1 00:00:01,569 --> 00:00:04,335 Picking up a custom order. Andreas Von Strucker. 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,004 I was able to do the 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,206 modification you requested. 4 00:00:10,344 --> 00:00:12,877 Concerned that she just seems different. 5 00:00:12,879 --> 00:00:14,729 She's obsessed with that music box. 6 00:00:14,732 --> 00:00:17,314 Look, if we're really gonna bring down the Inner Circle, 7 00:00:17,317 --> 00:00:18,983 she needs to be ready. 8 00:00:20,220 --> 00:00:21,986 What is this place? 9 00:00:21,988 --> 00:00:24,988 We can do things that you can't imagine. 10 00:00:24,990 --> 00:00:28,205 It was weird. It didn't feel like a dream. 11 00:00:28,208 --> 00:00:30,092 - You think you saw Andy? - Yes. 12 00:00:30,095 --> 00:00:32,095 John, it's Evangeline. 13 00:00:32,097 --> 00:00:34,247 Gather your people. Be ready. 14 00:00:34,250 --> 00:00:36,003 I made a commitment to this place. 15 00:00:36,006 --> 00:00:38,668 My first priority is to protect the Morlocks, 16 00:00:38,671 --> 00:00:41,599 as I would protect you if you chose to join us. 17 00:00:41,602 --> 00:00:43,537 I'm here 'cause I need your help, please. 18 00:00:43,539 --> 00:00:45,124 Your race war isn't turning out like you'd hoped? 19 00:00:45,126 --> 00:00:46,243 Marcos, she has the team 20 00:00:46,245 --> 00:00:48,179 from the Ignavus cruise ship massacre. 21 00:00:48,181 --> 00:00:50,845 I need to stop her. 22 00:00:50,848 --> 00:00:53,849 What is Reeva doing with Benedict Ryan? 23 00:00:58,125 --> 00:01:00,556 Seriously, you wouldn't kiss the vampire? 24 00:01:00,559 --> 00:01:03,125 He sparkles and he's, like, incredibly handsome. 25 00:01:03,127 --> 00:01:05,608 Yeah. So what? His breath would smell like blood. 26 00:01:05,611 --> 00:01:06,896 That's so gross. 27 00:01:06,898 --> 00:01:08,698 So, then make him use mouthwash. 28 00:01:08,700 --> 00:01:10,266 Just... 29 00:01:18,276 --> 00:01:21,644 Whose junk is this?! 30 00:01:21,646 --> 00:01:23,246 At least he's in a good mood today. 31 00:01:24,273 --> 00:01:26,238 Mutie kids leaving crap out. 32 00:01:26,241 --> 00:01:27,416 Serves you right, Miles! 33 00:01:27,419 --> 00:01:28,919 Don't even start with me, woman. 34 00:01:28,922 --> 00:01:31,486 He sounds pretty drunk. Maybe he'll fall asleep 35 00:01:31,489 --> 00:01:33,400 - on the couch again. - All y'all brats, 36 00:01:33,403 --> 00:01:35,911 get out here! Now! You hear me? 37 00:01:35,914 --> 00:01:37,370 Will you keep it down 38 00:01:37,373 --> 00:01:39,334 and get in the house? It's late. 39 00:01:39,337 --> 00:01:41,540 He doesn't sound sleepy. 40 00:01:41,543 --> 00:01:42,933 Get your lazy asses up. 41 00:01:42,936 --> 00:01:45,800 Lilly, you know he's not gonna leave us alone. 42 00:01:45,802 --> 00:01:47,502 Pete, Freddy, get out here this minute. 43 00:01:47,504 --> 00:01:49,333 - I've been practicing the thing. - They're sleeping. 44 00:01:49,335 --> 00:01:50,672 - We could use it. - You think I give a damn? 45 00:01:50,674 --> 00:01:52,307 I can't get us far, but I can get us away. 46 00:01:52,309 --> 00:01:53,808 - No, we can't. - We can. 47 00:01:53,810 --> 00:01:56,185 Any place is better than this. 48 00:01:56,188 --> 00:01:58,221 Don't you give me no lip, woman. 49 00:01:58,224 --> 00:02:00,848 - Lilly, Clarice. - Oh, God, he's coming. 50 00:02:00,851 --> 00:02:02,484 Don't make me come find you. 51 00:02:09,459 --> 00:02:11,459 What is it? Like a tunnel? 52 00:02:11,461 --> 00:02:13,602 It's like a door. It's okay. 53 00:02:13,605 --> 00:02:15,763 Open up! 54 00:02:15,766 --> 00:02:18,032 - Lilly, we have to go. - No, we can't. 55 00:02:18,034 --> 00:02:20,101 What about the others? He'll just take it out at them. 56 00:02:20,103 --> 00:02:21,836 Lilly, come on. 57 00:02:21,838 --> 00:02:23,945 This is my house! You open this door! 58 00:02:23,948 --> 00:02:25,506 Lilly, please, I can't face him. 59 00:02:26,609 --> 00:02:28,777 Open up. 60 00:02:28,779 --> 00:02:30,678 You open the damn door now! 61 00:02:36,397 --> 00:02:43,529 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 62 00:02:52,735 --> 00:02:55,035 You know, the thing about bed rest is, 63 00:02:55,037 --> 00:02:57,405 you actually have to be in bed for it to work. 64 00:02:58,441 --> 00:03:01,676 I'm fine. Strong as ever. 65 00:03:01,678 --> 00:03:03,678 Yeah, well, strong people need to sleep, too, 66 00:03:03,680 --> 00:03:06,225 even if they haven't been shot. 67 00:03:06,228 --> 00:03:08,081 Well, Evangeline is coming tomorrow. 68 00:03:08,083 --> 00:03:09,850 There's a lot of work to do. 69 00:03:09,852 --> 00:03:11,719 I get it. 70 00:03:11,721 --> 00:03:15,189 You're nervous. 71 00:03:15,191 --> 00:03:16,457 But you know what? 72 00:03:16,460 --> 00:03:19,402 Evangeline is the leader of the network, so I feel like, 73 00:03:19,405 --> 00:03:21,245 you know, she's gonna have a pretty good idea... 74 00:03:21,247 --> 00:03:23,029 I just think that if... 75 00:03:26,768 --> 00:03:28,301 I feel like the glorious crusade 76 00:03:28,303 --> 00:03:30,570 of the X-Men can wait a couple hours. 77 00:03:35,210 --> 00:03:37,210 Just come to bed. 78 00:03:41,817 --> 00:03:44,237 Lorna, you cannot go back to the Inner Circle. 79 00:03:44,240 --> 00:03:45,251 I have to. 80 00:03:45,253 --> 00:03:46,953 What are you talking about? We just saw your boss... 81 00:03:46,955 --> 00:03:49,555 - Whoa, she's not my boss. - Okay, well, whatever Reeva is. 82 00:03:49,557 --> 00:03:51,089 The grand supreme leader 83 00:03:51,091 --> 00:03:53,325 was just meeting America's number one mutant-hater! 84 00:03:53,327 --> 00:03:54,727 Look, I don't know what's going on, but I know 85 00:03:54,729 --> 00:03:56,628 - it's too dangerous. - Too dangerous for who, Marcos? 86 00:03:56,630 --> 00:03:59,965 Huh? Look, Reeva's planning a terror attack. 87 00:03:59,968 --> 00:04:02,267 If I walk away now, who's gonna stop it? 88 00:04:02,269 --> 00:04:04,102 Evangeline. 89 00:04:04,104 --> 00:04:06,405 She's gathering what's left of the Underground. 90 00:04:06,407 --> 00:04:08,139 - I'm sure she'll have you back. - Yeah. 91 00:04:08,141 --> 00:04:11,410 Right after she dragon-fires my face for leaving. 92 00:04:11,412 --> 00:04:14,580 If I can see past it, so can she. 93 00:04:14,582 --> 00:04:17,249 She knows what you mean to this fight. 94 00:04:17,251 --> 00:04:19,685 I mean, even with Evangeline, it's still not enough. 95 00:04:19,687 --> 00:04:22,921 Reeva can take out an entire room of people in two seconds. 96 00:04:24,061 --> 00:04:26,323 We have to figure out what she's planning. 97 00:04:26,325 --> 00:04:28,754 I helped start this. 98 00:04:28,757 --> 00:04:30,695 I have to end it. 99 00:04:32,031 --> 00:04:34,031 All right. 100 00:04:35,602 --> 00:04:37,468 Be careful. 101 00:04:44,143 --> 00:04:46,277 If what you say is true, 102 00:04:46,279 --> 00:04:50,014 if Polaris really is on our side again, there may be some hope. 103 00:04:50,016 --> 00:04:52,182 She is all we have. 104 00:04:52,184 --> 00:04:54,118 We need to protect her. 105 00:04:54,120 --> 00:04:58,029 No one can say or do anything that might expose her. 106 00:04:58,032 --> 00:04:59,633 What if we told Andy what she's doing? 107 00:04:59,636 --> 00:05:02,892 You'd put him in danger, along with all of you. 108 00:05:02,895 --> 00:05:05,128 The only reason you're still breathing is because 109 00:05:05,130 --> 00:05:06,934 Reeva thinks Andy and Polaris are loyal 110 00:05:06,937 --> 00:05:09,165 and wants to keep them that way. 111 00:05:09,167 --> 00:05:11,509 How do we stop them? 112 00:05:11,512 --> 00:05:13,202 We'll meet with the Underground leaders 113 00:05:13,204 --> 00:05:14,571 from the rest of the country tomorrow 114 00:05:14,573 --> 00:05:16,973 to see who they can send. 115 00:05:16,975 --> 00:05:19,676 Most of the Underground stations around here have gone dark. 116 00:05:19,678 --> 00:05:22,000 And the ones still standing don't have many mutants 117 00:05:22,002 --> 00:05:23,980 - with fighting abilities. - It doesn't matter. 118 00:05:23,982 --> 00:05:26,326 We need anyone. And not just from the Underground. 119 00:05:26,329 --> 00:05:28,051 You'll need to bring the Morlocks to this meeting. 120 00:05:28,053 --> 00:05:29,593 Yeah, right. 121 00:05:29,596 --> 00:05:31,354 I mean, Erg made it pretty clear that he's not 122 00:05:31,356 --> 00:05:33,021 gonna fight our war. 123 00:05:34,325 --> 00:05:35,837 Erg and I have a history. 124 00:05:35,840 --> 00:05:38,574 I saved his life a long time ago in Dallas. 125 00:05:40,064 --> 00:05:42,030 He'll come. 126 00:05:48,940 --> 00:05:50,940 Okay. 127 00:06:07,691 --> 00:06:09,090 Bravo. 128 00:06:09,092 --> 00:06:11,125 Ah, look who's here. 129 00:06:11,127 --> 00:06:13,331 You come down to watch? 130 00:06:13,334 --> 00:06:15,668 You're not the only ones around here who train. 131 00:06:19,536 --> 00:06:21,102 Wow. 132 00:06:22,739 --> 00:06:25,939 I thought you three were doing some big secret attack. 133 00:06:25,941 --> 00:06:27,902 Special assignment from Reeva. 134 00:06:27,905 --> 00:06:29,726 You're not supposed to talk about it. 135 00:06:29,729 --> 00:06:32,463 - Yeah, it's, uh, top secret. - Well, 136 00:06:32,466 --> 00:06:35,192 guess who has green hair and is good at keeping secrets. 137 00:06:35,195 --> 00:06:37,718 - Interesting. - Max. 138 00:06:41,303 --> 00:06:42,736 We'll talk about it later. 139 00:06:44,373 --> 00:06:46,105 Nice. 140 00:06:55,450 --> 00:06:58,715 25. A new record. 141 00:06:58,718 --> 00:07:00,772 Was it? 142 00:07:00,775 --> 00:07:03,475 I wasn't counting. 143 00:07:05,513 --> 00:07:07,446 How's it going? 144 00:07:07,448 --> 00:07:09,415 All I can say is, I hope 145 00:07:09,417 --> 00:07:11,116 Evangeline can convince the Underground 146 00:07:11,118 --> 00:07:12,829 in the rest of the country to help. 147 00:07:12,832 --> 00:07:15,153 I've been thinking about what Marcos saw. 148 00:07:15,156 --> 00:07:16,996 About Benedict Ryan. 149 00:07:16,999 --> 00:07:19,191 Well, Lorna's getting what she can. 150 00:07:19,193 --> 00:07:20,760 And it's not enough. 151 00:07:20,762 --> 00:07:23,429 Reeva's keeping this from her own people. 152 00:07:23,431 --> 00:07:25,427 If we're gonna figure out what's going on, 153 00:07:25,430 --> 00:07:27,132 we have to do more. 154 00:07:27,134 --> 00:07:28,834 Which would be what, exactly? 155 00:07:29,871 --> 00:07:31,804 What about my brother? 156 00:07:31,806 --> 00:07:33,287 - What? - Benedict Ryan 157 00:07:33,290 --> 00:07:35,974 is openly supporting the Purifiers now. 158 00:07:35,976 --> 00:07:37,988 Danny's firm works with Homeland Security. 159 00:07:37,991 --> 00:07:40,610 They-they keep tabs on all the extremist groups, 160 00:07:40,613 --> 00:07:42,314 Purifiers included. If they could tell us... 161 00:07:42,316 --> 00:07:44,283 You can't just get on the phone to Danny. 162 00:07:44,285 --> 00:07:46,818 Need I remind you that half of his family are fugitives. 163 00:07:46,820 --> 00:07:48,919 Yeah, fugitives the world thinks are dead. 164 00:07:48,922 --> 00:07:50,189 The government will be 165 00:07:50,191 --> 00:07:52,357 monitoring his calls for the rest of his life. 166 00:07:52,359 --> 00:07:55,227 Then we go in person, first thing tomorrow. 167 00:07:55,229 --> 00:07:57,651 - And what about the summit? - You can handle the summit, right? 168 00:07:57,653 --> 00:07:59,131 Reed, this can't wait. 169 00:07:59,133 --> 00:08:01,505 We need to know what our son is involved in. 170 00:08:01,508 --> 00:08:04,636 So, you're gonna get in the car alone and drive to Atlanta? 171 00:08:04,638 --> 00:08:06,238 She's not going alone. 172 00:08:06,240 --> 00:08:08,139 I'm coming, too. 173 00:08:08,141 --> 00:08:11,242 Mom is right. Uncle Danny helped us when you were in jail. 174 00:08:11,244 --> 00:08:13,478 And you nearly got killed by Purifiers. 175 00:08:13,480 --> 00:08:16,581 Which is more of a reason for him to help us now. 176 00:08:16,583 --> 00:08:18,849 Or more of a reason to steer clear. 177 00:08:18,851 --> 00:08:21,352 Your brother has a habit of looking out for number one. 178 00:08:21,354 --> 00:08:25,055 Danny and I have had our issues, but I know him. 179 00:08:25,057 --> 00:08:28,025 He won't be able to look us in the eye and say no. 180 00:08:32,732 --> 00:08:35,166 Okay. 181 00:08:49,781 --> 00:08:51,448 Okay. 182 00:08:55,554 --> 00:08:57,987 Two sides. 183 00:09:03,195 --> 00:09:06,863 Das erhoffte. 184 00:09:06,865 --> 00:09:08,898 Durch... dich. 185 00:09:08,900 --> 00:09:11,535 Durch dich. 186 00:09:11,537 --> 00:09:15,171 Lebt unser Vermachtnis weiter. 187 00:09:15,173 --> 00:09:16,992 If you've found this, 188 00:09:16,995 --> 00:09:19,908 the miracle we had hoped for may still be within reach. 189 00:09:19,910 --> 00:09:24,317 My sister and I wanted to free our people from bondage. 190 00:09:24,320 --> 00:09:26,782 You must succeed where we have failed. 191 00:09:30,388 --> 00:09:32,854 Fenris has two sides. 192 00:09:32,856 --> 00:09:35,357 The light and the darkness. 193 00:09:35,359 --> 00:09:37,593 Always in conflict. 194 00:09:37,595 --> 00:09:41,363 As my sister and I battled, so you must battle. 195 00:09:41,365 --> 00:09:43,977 Only when you know each other's strength 196 00:09:43,980 --> 00:09:48,270 and embrace your opposing forces will you be whole. 197 00:09:52,242 --> 00:09:53,844 What are you doing here? 198 00:09:53,847 --> 00:09:57,143 I'm here to tell you that you're going down a dark path. 199 00:09:57,146 --> 00:10:00,915 You need to stop now... before it's too late. 200 00:10:00,917 --> 00:10:02,750 You don't know anything about what I need. 201 00:10:02,752 --> 00:10:04,452 I know a lot more than you think... 202 00:10:04,454 --> 00:10:07,888 about us, about Fenris. 203 00:10:07,890 --> 00:10:12,393 So what? You're gonna try to stop me? 204 00:10:12,395 --> 00:10:13,928 I warned you, Lauren. 205 00:10:13,930 --> 00:10:15,796 No, I'm warning you. 206 00:10:15,798 --> 00:10:17,398 I'm stronger now. 207 00:10:17,400 --> 00:10:18,733 So, bring it on. 208 00:10:40,656 --> 00:10:44,157 Oh. What? 209 00:10:44,159 --> 00:10:47,361 Andy, what happened? 210 00:10:47,363 --> 00:10:48,695 It was Lauren. 211 00:10:53,488 --> 00:10:55,655 Lauren and I have these... 212 00:10:56,781 --> 00:10:59,090 ...dreams... 213 00:10:59,093 --> 00:11:01,093 together. 214 00:11:01,095 --> 00:11:02,774 We're both there. 215 00:11:02,777 --> 00:11:04,095 We can talk. 216 00:11:04,097 --> 00:11:06,431 Hmm. A lot more than talk, apparently. 217 00:11:06,433 --> 00:11:08,433 How long has this been going on? 218 00:11:08,435 --> 00:11:10,869 - Like a few months. - Months? 219 00:11:10,871 --> 00:11:12,370 And you didn't mention anything? 220 00:11:12,372 --> 00:11:13,872 Well, it wasn't like this before. 221 00:11:15,342 --> 00:11:17,809 Lauren's stronger. She said something about... 222 00:11:17,811 --> 00:11:20,232 our family or our powers... 223 00:11:20,235 --> 00:11:22,514 Okay, uh, Andy, 224 00:11:22,516 --> 00:11:25,430 if you're getting attacked in your dreams, 225 00:11:25,433 --> 00:11:27,819 and in our training room, no less, 226 00:11:27,821 --> 00:11:30,154 it's not safe to have Lauren out there. 227 00:11:30,156 --> 00:11:31,990 I think it might be time 228 00:11:31,992 --> 00:11:35,226 for you to reach out to her. 229 00:11:35,228 --> 00:11:37,328 You mean... bring her here? 230 00:11:38,365 --> 00:11:39,498 I tried. 231 00:11:39,500 --> 00:11:41,500 Well, we can help you with that. 232 00:11:41,502 --> 00:11:43,167 I-If you let us. 233 00:11:44,371 --> 00:11:45,569 What do you mean? 234 00:11:47,139 --> 00:11:50,007 Your mind is connected to Lauren's. 235 00:11:50,009 --> 00:11:52,910 We can reach her, through you. 236 00:11:55,548 --> 00:11:57,314 I don't know. 237 00:11:57,316 --> 00:11:59,820 What if Lauren found out? 238 00:11:59,823 --> 00:12:01,752 Listen, we know a thing or three 239 00:12:01,754 --> 00:12:04,282 about psychic connections between siblings. 240 00:12:04,285 --> 00:12:06,223 Just, um... 241 00:12:06,225 --> 00:12:08,559 think about it. 242 00:12:08,561 --> 00:12:10,394 Get some rest. 243 00:12:15,200 --> 00:12:17,067 "Think about it"? 244 00:12:17,069 --> 00:12:20,102 What are you, a camp counselor? The sister's getting bolder. 245 00:12:20,104 --> 00:12:21,838 We can't afford to have her out there. 246 00:12:21,840 --> 00:12:23,740 I'm aware of that. 247 00:12:23,742 --> 00:12:26,832 But this is delicate. 248 00:12:26,835 --> 00:12:28,878 Do you want to tell Reeva that we pushed Andy away? 249 00:12:28,880 --> 00:12:30,246 Because I sure as hell don't. 250 00:12:30,248 --> 00:12:32,448 And it's not just that. Think about the power 251 00:12:32,450 --> 00:12:34,751 we could have if we bring Lauren over. 252 00:12:34,753 --> 00:12:36,886 Especially if she's getting stronger. 253 00:12:36,888 --> 00:12:38,588 She has to join us. 254 00:12:38,590 --> 00:12:40,757 Or she has to die. 255 00:12:48,800 --> 00:12:51,568 Oh, I'm gonna go out on a limb 256 00:12:51,570 --> 00:12:54,217 and say that this is not a place where good stuff happens. 257 00:12:54,220 --> 00:12:56,705 Evangeline said that Erg's just gonna come and meet us here? 258 00:12:56,707 --> 00:12:58,640 It saves us a trip to the sewers. 259 00:12:58,642 --> 00:13:00,823 Erg's whole thing is, he doesn't come out of the tunnels. 260 00:13:00,825 --> 00:13:03,611 Now all of a sudden he's like, bring on the sunshine? 261 00:13:03,614 --> 00:13:06,148 Evangeline saved his life. He owes her. 262 00:13:06,150 --> 00:13:07,550 Owes her what? 263 00:13:07,552 --> 00:13:09,452 Exposing his people to a war he hates? 264 00:13:09,454 --> 00:13:11,314 Well, we are saving mutants, right? 265 00:13:11,317 --> 00:13:13,702 Isn't it possible she just talked some sense into them? 266 00:13:13,705 --> 00:13:15,224 Possible? Sure. 267 00:13:15,226 --> 00:13:17,592 - But not likely. - Okay, well, for now 268 00:13:17,594 --> 00:13:19,894 all we know is that he's agreed to show up for a meeting. 269 00:13:19,896 --> 00:13:22,597 - And he is making us late. - He's here. 270 00:13:29,906 --> 00:13:31,573 Erg. 271 00:13:31,575 --> 00:13:34,275 - Thanks for coming. - Where are we going? 272 00:13:34,277 --> 00:13:36,340 Uh, Evangeline is meeting 273 00:13:36,343 --> 00:13:38,813 other leaders of the Underground at a safe location. 274 00:13:38,815 --> 00:13:40,248 We're here to take you there. 275 00:13:40,250 --> 00:13:41,682 - Then let's go. - Okay. 276 00:13:41,684 --> 00:13:44,519 Look at us. Best friends. 277 00:13:47,957 --> 00:13:49,789 We're on our way. 278 00:13:49,791 --> 00:13:52,621 - So he will help? - Well, he's coming. 279 00:13:52,624 --> 00:13:54,595 What about the other stations? 280 00:13:54,597 --> 00:13:56,363 Richmond. Cleveland. 281 00:13:56,365 --> 00:13:59,133 A handful from Newark are gonna be there. 282 00:13:59,135 --> 00:14:02,175 - And that's all? - Yeah, that's it for now. 283 00:14:02,178 --> 00:14:05,272 - At this point, it's all riding on this meeting. - Damn it. 284 00:14:05,274 --> 00:14:07,941 All right, thanks. 285 00:15:27,888 --> 00:15:30,723 No. No. 286 00:15:32,792 --> 00:15:34,192 No. 287 00:15:35,962 --> 00:15:37,795 Oh, God, no. 288 00:16:13,932 --> 00:16:15,932 I got to say, 289 00:16:15,934 --> 00:16:18,335 I like you as a brunette. 290 00:16:18,337 --> 00:16:19,936 Oh. 291 00:16:19,938 --> 00:16:23,277 I have spent too many Sundays with this crowd. 292 00:16:23,280 --> 00:16:25,842 I don't want anyone to recognize me. 293 00:16:25,844 --> 00:16:28,111 You really think Uncle Danny's gonna be here? 294 00:16:28,113 --> 00:16:30,747 My brother hasn't missed church 295 00:16:30,750 --> 00:16:32,694 since I was a 14-year-old wild child. 296 00:16:32,697 --> 00:16:35,786 Though I'm pretty sure he used to go just to make me look bad. 297 00:16:38,090 --> 00:16:39,923 I wish I knew you then. 298 00:16:39,925 --> 00:16:42,125 When I was fun? 299 00:16:45,998 --> 00:16:47,264 - Is that him? - Hey. 300 00:16:47,266 --> 00:16:48,415 - How you been? - Great seeing you today. 301 00:16:48,417 --> 00:16:50,100 He looks... 302 00:16:50,102 --> 00:16:51,534 different. 303 00:16:51,536 --> 00:16:54,871 Yeah. All right. 304 00:16:54,873 --> 00:16:56,673 Stay here. 305 00:16:56,675 --> 00:16:58,275 Keep out of sight. 306 00:16:58,277 --> 00:17:00,666 Yeah, well, you know, we're always hoping 307 00:17:00,669 --> 00:17:02,455 to get people involved, so, you know, 308 00:17:02,458 --> 00:17:04,410 feel free to... check it out. 309 00:17:04,413 --> 00:17:06,913 If you're a golfer, too, we have this fund-raiser in June. 310 00:17:06,916 --> 00:17:07,984 That's always a lot of fun, 311 00:17:07,986 --> 00:17:09,686 - so think about that. - Thank you. 312 00:17:09,688 --> 00:17:11,321 - All right. - Thank you, Danny. 313 00:17:11,323 --> 00:17:12,522 Hey, Danny. 314 00:17:13,791 --> 00:17:15,825 - My God. - Okay, calm down. 315 00:17:15,827 --> 00:17:17,392 - I thought you were... - Don't make a scene. 316 00:17:17,394 --> 00:17:18,961 We-we had a funeral and everything. 317 00:17:18,963 --> 00:17:20,830 They told me you were all dead. 318 00:17:20,832 --> 00:17:21,897 Not yet. 319 00:17:23,480 --> 00:17:25,113 Danny, we need your help. 320 00:17:30,601 --> 00:17:33,569 I know you're not happy about this, 321 00:17:33,571 --> 00:17:35,937 but thank you for helping us. 322 00:17:35,940 --> 00:17:39,075 Evangeline didn't leave me much choice. 323 00:17:39,077 --> 00:17:40,576 It's not like she put a gun to your head. 324 00:17:40,578 --> 00:17:42,129 She saved your life in Dallas. 325 00:17:42,132 --> 00:17:43,312 Is that what she told you? 326 00:17:43,314 --> 00:17:45,814 - Yeah. - Why? 327 00:17:45,816 --> 00:17:47,249 Is that not true? 328 00:17:47,251 --> 00:17:48,750 It's true enough. 329 00:17:48,752 --> 00:17:51,204 But she left out some of the story. 330 00:17:51,207 --> 00:17:53,735 After the 7/15 disaster, 331 00:17:53,738 --> 00:17:56,792 Evangeline and I founded the Underground together. 332 00:17:57,828 --> 00:18:00,396 Yeah. I moved people through the tunnels. 333 00:18:00,398 --> 00:18:02,931 She organized the surface. 334 00:18:02,933 --> 00:18:05,601 Working together to protect our people. 335 00:18:05,603 --> 00:18:07,670 Evangeline never told me that. 336 00:18:07,672 --> 00:18:09,171 Nah. She wouldn't. 337 00:18:09,173 --> 00:18:11,139 Well, what happened? 338 00:18:11,141 --> 00:18:13,484 We were betrayed by a human ally 339 00:18:13,487 --> 00:18:16,612 while moving mutants over the border. 340 00:18:16,614 --> 00:18:20,448 I watched them get slaughtered, trying to help them, 341 00:18:20,450 --> 00:18:22,951 till Evangeline pulled me away. 342 00:18:22,953 --> 00:18:26,421 After, I argued that we could no longer trust the humans, 343 00:18:26,423 --> 00:18:28,924 that we needed our own communities, but... 344 00:18:28,926 --> 00:18:30,658 she disagreed. 345 00:18:30,660 --> 00:18:33,128 I left. 346 00:18:33,130 --> 00:18:35,389 The Morlocks and the Mutant Underground 347 00:18:35,392 --> 00:18:37,032 went our separate ways. 348 00:18:37,034 --> 00:18:38,666 I mean, you're coming to the meeting. 349 00:18:38,668 --> 00:18:41,336 - You must believe something... - Don't tell me what I believe. 350 00:18:41,338 --> 00:18:45,550 Make no mistake... Evangeline's invitation was a threat. 351 00:18:45,553 --> 00:18:46,708 Threat? 352 00:18:46,710 --> 00:18:48,043 What did she threaten you with? 353 00:18:48,045 --> 00:18:50,378 She knows where all our tunnels are. 354 00:18:50,380 --> 00:18:53,948 She made it clear that we could join you, 355 00:18:53,950 --> 00:18:55,827 or she would expose us. 356 00:18:55,830 --> 00:18:58,652 Come on. She wouldn't really do that, would she? 357 00:18:58,654 --> 00:19:00,020 She wouldn't. 358 00:19:03,292 --> 00:19:05,192 Man, that's messed up. 359 00:19:05,194 --> 00:19:07,694 Look, I understand you're angry. 360 00:19:07,696 --> 00:19:10,530 But this is all of our fight now. 361 00:19:10,532 --> 00:19:13,211 This fight's a suicide mission. I want no part of it. 362 00:19:13,214 --> 00:19:14,969 I'm only here to protect my people. 363 00:19:18,241 --> 00:19:21,341 Clarice! Lilly! Where the hell are they? 364 00:19:21,343 --> 00:19:22,810 These little freaks can't have just disappeared. 365 00:19:22,812 --> 00:19:24,844 Clarice, we got to go back. 366 00:19:24,846 --> 00:19:26,164 What are you talking about? 367 00:19:26,167 --> 00:19:28,618 Pete, Freddy, get your lazy asses up. 368 00:19:28,621 --> 00:19:30,083 We can't just leave Pete and Freddy. 369 00:19:30,085 --> 00:19:32,252 We have to go back. 370 00:19:32,254 --> 00:19:34,087 Do you know what he'll do to us? 371 00:19:34,089 --> 00:19:36,422 I know what he'll do to them because we left. 372 00:19:36,425 --> 00:19:39,092 I can't let that happen. I have to stop him. 373 00:19:39,094 --> 00:19:40,693 You can't. Not when he's this mad. 374 00:19:40,695 --> 00:19:43,263 He's a bully and a coward. 375 00:19:43,265 --> 00:19:44,864 We have to stand up to him. 376 00:19:44,866 --> 00:19:45,991 Lilly, please. 377 00:19:45,994 --> 00:19:47,627 Just get me inside there, Clarice. 378 00:19:47,630 --> 00:19:49,402 I can face him. 379 00:19:51,273 --> 00:19:52,772 Please. 380 00:20:01,936 --> 00:20:03,435 Despite the circumstances, 381 00:20:03,438 --> 00:20:05,183 a lot of people came. 382 00:20:05,186 --> 00:20:07,085 We had a nice service up at the church, 383 00:20:07,087 --> 00:20:09,588 and then we all walked down here to pay our respects. 384 00:20:09,590 --> 00:20:11,857 You would've loved it; we played your favorite nocturne. 385 00:20:11,859 --> 00:20:14,126 That wasn't my favorite. That was Mom's. 386 00:20:14,128 --> 00:20:16,635 She made me practice it on the piano until I hated it. 387 00:20:16,638 --> 00:20:18,531 Oh, you're gonna bust me on the details of your funeral 388 00:20:18,533 --> 00:20:20,289 that you didn't even bother to show up for? 389 00:20:23,253 --> 00:20:24,704 I didn't tell you to protect you. 390 00:20:24,707 --> 00:20:26,706 - I know. - I-I wanted to, 391 00:20:26,708 --> 00:20:28,974 but I-I couldn't. 392 00:20:28,976 --> 00:20:30,976 So, why are you telling me now, then? 393 00:20:30,978 --> 00:20:32,778 Uncle Danny... 394 00:20:32,780 --> 00:20:34,447 there's a situation. 395 00:20:34,449 --> 00:20:36,048 We need your help. 396 00:20:36,050 --> 00:20:37,804 You need my help? What can I do? 397 00:20:37,807 --> 00:20:40,151 Your law firm does work for Homeland Security, right? 398 00:20:40,153 --> 00:20:41,753 Yes, but I don't have any... 399 00:20:41,755 --> 00:20:43,321 They monitor extremist groups. 400 00:20:43,323 --> 00:20:45,250 We have information 401 00:20:45,253 --> 00:20:46,763 on a terrorist attack that's coming. 402 00:20:46,766 --> 00:20:49,394 You want me to contact Homeland Security for you? 403 00:20:49,396 --> 00:20:51,995 The last time I helped you, I nearly lost everything. 404 00:20:51,998 --> 00:20:53,264 I almost got caught. 405 00:20:53,266 --> 00:20:56,401 - We just want you to see what you can find out. - Oh, my God. 406 00:20:56,403 --> 00:20:58,382 Danny, thousands of lives are at stake. 407 00:20:58,385 --> 00:20:59,584 Do you watch the news? 408 00:20:59,587 --> 00:21:01,138 Attacks are happening all the time. 409 00:21:01,140 --> 00:21:02,452 Why should we get involved? 410 00:21:05,812 --> 00:21:07,512 We're already involved. 411 00:21:07,514 --> 00:21:10,014 Andy's one of the terrorists. 412 00:21:13,953 --> 00:21:16,353 We spoke to Reeva. 413 00:21:16,355 --> 00:21:18,489 She needs to know the second this is done. 414 00:21:18,491 --> 00:21:19,734 We got it. 415 00:21:19,737 --> 00:21:21,358 The time window for this is small. 416 00:21:21,360 --> 00:21:23,326 You know the targets. Just them. 417 00:21:23,328 --> 00:21:24,862 No more, no less. 418 00:21:24,864 --> 00:21:27,163 No mistakes. Nice and clean. 419 00:21:27,165 --> 00:21:28,632 We don't make mistakes. 420 00:21:28,634 --> 00:21:30,166 Hmm. Don't get cocky. 421 00:21:30,168 --> 00:21:32,505 Remember, a week ago, you were all in prison. 422 00:21:32,508 --> 00:21:33,853 Yeah, and the first thing we did when we got out 423 00:21:33,855 --> 00:21:36,139 is kill the guy that put us there. 424 00:21:36,141 --> 00:21:38,108 Nice and clean. 425 00:21:38,110 --> 00:21:39,310 The chopper's waiting. 426 00:21:45,684 --> 00:21:47,651 Ah. Off to the big mystery job? 427 00:21:47,653 --> 00:21:49,351 That's right. 428 00:21:49,353 --> 00:21:51,854 Need any backup? 429 00:21:51,856 --> 00:21:55,124 I think we can handle it. 430 00:21:55,126 --> 00:21:58,127 - Well, what if I have to come to your rescue? - Oh... 431 00:21:58,129 --> 00:22:00,329 there'll be no need for that. 432 00:22:00,331 --> 00:22:02,164 We're just gonna go slay a dragon. 433 00:22:19,050 --> 00:22:21,918 Lorna, what's going on? I thought we said no calls. 434 00:22:21,920 --> 00:22:24,153 We did, but there's no time. 435 00:22:24,155 --> 00:22:26,188 Reeva's new recruits... I think she just sent them 436 00:22:26,190 --> 00:22:27,423 to kill Evangeline. 437 00:22:27,425 --> 00:22:29,691 - What? Are you sure? - All I know 438 00:22:29,693 --> 00:22:32,161 is that Max made a crack about slaying a dragon. 439 00:22:32,163 --> 00:22:33,829 I mean, who else do you know that breathes smoke 440 00:22:33,831 --> 00:22:35,397 and has hands that turn into talons? 441 00:22:36,267 --> 00:22:37,366 When? 442 00:22:37,368 --> 00:22:39,001 They just left. 443 00:22:39,003 --> 00:22:40,735 In a helicopter. 444 00:22:40,737 --> 00:22:42,604 I got to go. 445 00:22:42,606 --> 00:22:43,705 Yeah. 446 00:22:43,707 --> 00:22:45,764 - Can we call Evangeline? - No. 447 00:22:45,767 --> 00:22:47,084 She's with the upper leadership. 448 00:22:47,087 --> 00:22:48,939 - They're radio silent. - What's going on? 449 00:22:48,942 --> 00:22:50,342 The Inner Circle just sent a hit team 450 00:22:50,344 --> 00:22:51,844 in a helicopter to the meeting. 451 00:22:51,847 --> 00:22:53,349 We got to get there first. 452 00:22:53,351 --> 00:22:55,116 Hang on. 453 00:22:59,730 --> 00:23:03,161 - Hey, I've been looking for you. - I skipped training. 454 00:23:03,164 --> 00:23:04,645 It's been a zoo down there. 455 00:23:04,647 --> 00:23:07,291 You, uh, okay? Am I interrupting something? 456 00:23:07,294 --> 00:23:09,013 No. No, not at all. 457 00:23:09,016 --> 00:23:10,207 What's-what's going on? 458 00:23:10,210 --> 00:23:12,619 Um, well, it's-it's about Lauren. 459 00:23:12,622 --> 00:23:16,791 Um, the Frosts want me to reach out to her 460 00:23:16,793 --> 00:23:20,160 and get her to come here, you know, and join us. 461 00:23:20,162 --> 00:23:22,363 Okay, that doesn't seem like Lauren. 462 00:23:22,365 --> 00:23:26,868 Yeah, I know, but they said there's ways that they can help. 463 00:23:26,870 --> 00:23:28,402 Like with their powers. 464 00:23:28,404 --> 00:23:31,739 I guess I was just wondering if, um, 465 00:23:31,741 --> 00:23:34,141 if you would try something like that. 466 00:23:34,143 --> 00:23:36,644 If you could get Marcos to come here. 467 00:23:36,646 --> 00:23:40,047 Marcos would hate it here. 468 00:23:40,049 --> 00:23:42,249 And he's made it very clear that he does not believe 469 00:23:42,251 --> 00:23:43,650 in what we're doing. 470 00:23:43,652 --> 00:23:46,387 Yeah, but what if you could make him believe? 471 00:23:47,856 --> 00:23:49,156 I mean, you'd be together. 472 00:23:49,158 --> 00:23:51,758 I don't think it's possible 473 00:23:51,760 --> 00:23:53,830 to make someone truly believe. 474 00:23:55,531 --> 00:23:57,731 Not even for the Frosts. 475 00:24:12,098 --> 00:24:15,329 Everything becomes and recurs eternally. 476 00:24:15,332 --> 00:24:17,117 Escape is impossible. 477 00:24:18,610 --> 00:24:22,221 The power will rise in our family line once again. 478 00:24:22,223 --> 00:24:23,789 We were meant to dominate. 479 00:24:23,791 --> 00:24:25,839 And so we shall. 480 00:24:25,842 --> 00:24:28,626 That will to power lives in us. 481 00:24:28,629 --> 00:24:32,198 If you're reading this, you know it in yourself. 482 00:24:32,200 --> 00:24:33,966 You have felt it in there. 483 00:24:33,968 --> 00:24:36,102 Do not fear it nor hide from it. 484 00:24:36,104 --> 00:24:37,903 Because that is who you are. 485 00:24:37,905 --> 00:24:39,391 Reed. 486 00:24:39,394 --> 00:24:41,116 Reed! What are you doing? 487 00:24:42,810 --> 00:24:44,610 This is not for you. 488 00:24:44,612 --> 00:24:46,079 You never touch that, boy. 489 00:24:46,081 --> 00:24:47,713 Stay away from it. 490 00:24:48,749 --> 00:24:51,117 Embrace the power. 491 00:24:51,119 --> 00:24:53,251 You are a Von Strucker. 492 00:24:53,253 --> 00:24:54,896 It is your destiny. 493 00:25:13,940 --> 00:25:16,774 What's your take on the new recruits? 494 00:25:16,776 --> 00:25:20,312 Impressive. And we don't even know their full potential yet. 495 00:25:20,314 --> 00:25:23,915 Any news yet on how their mysterious little mission went? 496 00:25:23,917 --> 00:25:25,250 I don't know anything about it. 497 00:25:26,641 --> 00:25:27,951 Neither should you. 498 00:25:27,953 --> 00:25:29,753 Just asking. 499 00:25:29,755 --> 00:25:31,489 Lorna. 500 00:25:31,491 --> 00:25:34,258 Just the person I was looking for. 501 00:25:37,963 --> 00:25:41,332 I heard you had a chat with Andy. 502 00:25:41,334 --> 00:25:43,967 He wanted some advice. 503 00:25:43,969 --> 00:25:45,102 About his sister. 504 00:25:45,104 --> 00:25:47,659 - She came up. - Hmm. 505 00:25:47,662 --> 00:25:49,940 And what wisdom did you share with him, exactly? 506 00:25:52,612 --> 00:25:54,878 Just the truth. 507 00:25:54,880 --> 00:25:56,547 It's hard enough in here on people 508 00:25:56,549 --> 00:25:58,449 who actually believe in what we're doing. 509 00:25:58,451 --> 00:26:02,552 I don't think you understand the situation here, Lorna. 510 00:26:02,554 --> 00:26:06,656 With Reeva, you're either with her or against her. 511 00:26:06,658 --> 00:26:10,560 That goes for Lauren and that goes for you. 512 00:26:12,864 --> 00:26:14,864 That a threat? 513 00:26:14,866 --> 00:26:17,800 Just the truth. 514 00:26:17,802 --> 00:26:19,468 Lorna, 515 00:26:19,470 --> 00:26:23,839 I care about your little girl. You know that. 516 00:26:23,841 --> 00:26:26,842 And I want her to grow up and know her mother someday. 517 00:26:26,844 --> 00:26:30,880 Please, stay out of things that don't concern you. 518 00:26:40,424 --> 00:26:42,224 Hey. 519 00:26:50,366 --> 00:26:52,333 Oh, my God. 520 00:26:56,439 --> 00:26:58,335 We got to get down there. 521 00:26:58,338 --> 00:26:59,847 John. John, John, stop, stop, stop. 522 00:26:59,850 --> 00:27:01,117 Evangeline might still be down there! 523 00:27:01,119 --> 00:27:02,285 It's too late. It's too late. 524 00:27:02,288 --> 00:27:04,222 They're pulling bodies out of that building, John. 525 00:27:04,224 --> 00:27:06,915 Can you hear any of our people? Anything? 526 00:27:19,862 --> 00:27:21,394 I'm so sorry. 527 00:27:24,366 --> 00:27:27,400 We need to go. This is over. 528 00:27:27,402 --> 00:27:28,438 It can't be over. 529 00:27:28,441 --> 00:27:30,107 That was the entire national leadership 530 00:27:30,110 --> 00:27:31,576 of the Underground, John. 531 00:27:31,579 --> 00:27:33,439 We still have stations. 532 00:27:33,442 --> 00:27:35,776 With the help of your people... 533 00:27:35,778 --> 00:27:37,211 My people? 534 00:27:37,213 --> 00:27:40,247 My people will have nothing to do with this. 535 00:27:40,249 --> 00:27:41,648 Y-You're gonna turn your back? 536 00:27:41,650 --> 00:27:42,886 This is not our fight. 537 00:27:42,889 --> 00:27:44,885 - You saw what just happened. - I did. 538 00:27:44,887 --> 00:27:47,287 And I will not let the same thing happen to the Morlocks. 539 00:27:47,289 --> 00:27:50,609 - Oh, come on! - Evangeline saved my life, and she saved yours. 540 00:27:50,612 --> 00:27:52,212 You're just gonna stand around 541 00:27:52,215 --> 00:27:54,157 while the Inner Circle murders people? 542 00:27:54,160 --> 00:27:56,495 Let's just take a breath. 543 00:27:56,497 --> 00:27:59,999 Okay, we are all on the same side here. 544 00:28:00,001 --> 00:28:01,515 I'm afraid we're not, Blink. 545 00:28:01,518 --> 00:28:03,770 Her name is Clarice! 546 00:28:03,772 --> 00:28:06,572 All right, you bet your ass we're not on the same side. 547 00:28:06,574 --> 00:28:08,941 While you're down there, hiding in the sewers, 548 00:28:08,943 --> 00:28:10,743 we're up here fighting in the real world! 549 00:28:10,745 --> 00:28:12,311 The real world? 550 00:28:12,313 --> 00:28:15,456 You mean where we're feared a-and hated? 551 00:28:15,459 --> 00:28:18,255 Where Blink, the woman you claim to love, has to hide who she is? 552 00:28:24,405 --> 00:28:25,871 Don't! 553 00:28:28,455 --> 00:28:30,926 You son of a bitch! You want to lose your other eye? 554 00:28:30,929 --> 00:28:31,963 - Huh? - Stop. 555 00:28:31,965 --> 00:28:33,913 Both of you. 556 00:28:33,916 --> 00:28:35,167 One war's enough. 557 00:28:41,404 --> 00:28:43,583 We're meeting Uncle Danny here? 558 00:28:43,585 --> 00:28:47,452 Well, it's the safest place we could think of. 559 00:28:47,454 --> 00:28:49,621 Kind of random. 560 00:28:49,623 --> 00:28:54,226 Well, in high school, this used to be the favorite make-out spot 561 00:28:54,228 --> 00:28:57,329 because it was easy to see if the cops were coming. 562 00:28:57,331 --> 00:29:00,164 Who did you make out with? 563 00:29:01,801 --> 00:29:05,303 - I don't kiss and tell. - Mm. 564 00:29:05,305 --> 00:29:07,772 Fine. 565 00:29:07,774 --> 00:29:10,675 And how many times did you kiss and not tell? 566 00:29:10,677 --> 00:29:13,345 - Five? - Mm. 567 00:29:13,347 --> 00:29:15,012 Ten? 568 00:29:15,014 --> 00:29:17,349 - 15? Seriously? - Okay, look... 569 00:29:18,752 --> 00:29:20,469 Wow. 570 00:29:20,472 --> 00:29:22,519 Who are you, and what have you done with my mom? 571 00:29:24,957 --> 00:29:26,357 So you weren't always good, then? 572 00:29:26,359 --> 00:29:28,992 Oh, far from it. 573 00:29:31,330 --> 00:29:33,497 Why do you ask? 574 00:29:33,499 --> 00:29:36,199 I had a dream with Andy last night. 575 00:29:36,201 --> 00:29:39,336 We got into a fight. 576 00:29:39,338 --> 00:29:40,704 He was attacking you? 577 00:29:40,706 --> 00:29:42,172 Actually, 578 00:29:42,174 --> 00:29:45,709 I attacked him, and I won. 579 00:29:45,711 --> 00:29:48,712 I don't know how I feel about it. 580 00:29:48,714 --> 00:29:51,948 Oh, honey, I can't say that makes me happy, 581 00:29:51,950 --> 00:29:54,518 but you've been given this power, 582 00:29:54,520 --> 00:29:59,155 and... it's up to you to decide what to do with it. 583 00:29:59,157 --> 00:30:02,659 I know you'll do what's right. 584 00:30:04,396 --> 00:30:06,862 That's Danny. 585 00:30:06,864 --> 00:30:08,230 Let's go. 586 00:30:10,524 --> 00:30:12,524 Thank you for coming, Danny. 587 00:30:12,527 --> 00:30:13,836 I know this was a huge risk. 588 00:30:13,838 --> 00:30:15,305 No, I don't think you do. 589 00:30:15,307 --> 00:30:17,307 This-this thing you asked me to look into, 590 00:30:17,309 --> 00:30:19,509 it is so much bigger than you can imagine. 591 00:30:20,712 --> 00:30:22,312 Bigger how? 592 00:30:23,682 --> 00:30:25,561 I know this is hard. 593 00:30:25,564 --> 00:30:27,663 I-I wouldn't have come to you if we had another choice. 594 00:30:27,665 --> 00:30:30,419 You're... you're the only person who can help us. 595 00:30:30,421 --> 00:30:32,187 The-the only one we can trust. 596 00:30:34,825 --> 00:30:37,158 - You know what? I can't do this. - What is it? 597 00:30:40,197 --> 00:30:42,096 What is that? 598 00:30:44,198 --> 00:30:46,368 - Oh, my God. - Listen, they're gonna be here soon. 599 00:30:46,370 --> 00:30:48,236 - Lauren, let's go. - I-I tried to ask around quietly, but I... 600 00:30:48,238 --> 00:30:49,438 Danny, how could you? 601 00:30:49,440 --> 00:30:50,572 ...I kicked the hornet's nest. 602 00:30:50,574 --> 00:30:52,541 Cait. Cait! They knew. 603 00:30:52,543 --> 00:30:54,743 They knew everything. 604 00:30:54,745 --> 00:30:57,349 Look, I'm so sorry. I... 605 00:30:57,352 --> 00:30:58,685 They didn't give me a choice. 606 00:30:58,688 --> 00:31:00,716 I was supposed to capture everything I could on the wire. 607 00:31:00,718 --> 00:31:02,516 - Who did you talk to? - It was a friend of mine at Homeland. 608 00:31:02,518 --> 00:31:04,251 I asked if they had anything on Benedict Ryan. 609 00:31:04,253 --> 00:31:05,586 - We need to go. - No, listen, listen, listen. 610 00:31:05,588 --> 00:31:06,887 There's something you need to know. 611 00:31:06,889 --> 00:31:08,723 Ryan is not just a talking head, all right? 612 00:31:08,725 --> 00:31:10,391 He's secretly running the Purifiers. 613 00:31:10,393 --> 00:31:12,926 What did they say about the Inner Circle? 614 00:31:12,928 --> 00:31:15,262 - Reeva Payge? - I don't know. 615 00:31:15,264 --> 00:31:18,432 But they had me in cuffs 20 minutes after I brought her up. 616 00:31:18,434 --> 00:31:20,806 They have people in the government? 617 00:31:20,809 --> 00:31:23,810 Homeland Security's compromised. Attorney General's office. 618 00:31:23,813 --> 00:31:25,528 I don't know, maybe even Congress. 619 00:31:25,531 --> 00:31:27,607 - This is Sentinel Services. - Oh, God. 620 00:31:27,610 --> 00:31:28,876 - Surrender immediately. - It's too late. 621 00:31:28,878 --> 00:31:30,611 No, it's not. 622 00:31:32,281 --> 00:31:33,814 Get in the car. 623 00:31:55,604 --> 00:31:57,504 Lauren! 624 00:31:59,173 --> 00:32:01,140 Fire! 625 00:32:13,788 --> 00:32:17,022 Andy, can we talk to you? 626 00:32:17,024 --> 00:32:19,625 - I-Is there something wrong with Lauren? - Why? 627 00:32:19,627 --> 00:32:21,293 - Did you feel something? - Yeah. 628 00:32:21,295 --> 00:32:22,994 My heart is beating out of my chest. 629 00:32:22,996 --> 00:32:25,184 I-I mean, I'm sweating. I never sweat. 630 00:32:25,187 --> 00:32:27,533 You know we monitor Sentinel Services activity. 631 00:32:27,535 --> 00:32:29,044 Well, there was an incident. 632 00:32:29,047 --> 00:32:31,075 A few minutes ago, your mom and sister... 633 00:32:31,078 --> 00:32:32,538 - Are they okay? - It's sounds like 634 00:32:32,540 --> 00:32:35,273 - they got away. - But it was a very close call. 635 00:32:36,877 --> 00:32:38,268 They're fine, Andy. 636 00:32:38,271 --> 00:32:40,812 But Lauren is in danger. 637 00:32:40,815 --> 00:32:43,213 This is why you should let us help you reach out to her. 638 00:32:45,151 --> 00:32:47,718 Yeah, I-I've been thinking about that and, um, 639 00:32:47,720 --> 00:32:49,528 if she's going to be here, 640 00:32:49,531 --> 00:32:51,522 she should at least believe in what we're doing. 641 00:32:51,524 --> 00:32:53,558 - I mean, manipulating her is not... - Manipulating? 642 00:32:53,560 --> 00:32:56,193 Who said anything about manipulating? 643 00:32:56,195 --> 00:32:58,796 Andy, we only want to help your family. 644 00:32:58,798 --> 00:33:01,532 Your mother and sister almost got themselves killed today. 645 00:33:01,534 --> 00:33:02,533 And your father... 646 00:33:02,535 --> 00:33:04,635 What about my father? 647 00:33:04,637 --> 00:33:06,249 We did some investigating. 648 00:33:06,252 --> 00:33:08,468 Turns out there's something wrong with his powers. 649 00:33:08,471 --> 00:33:10,074 He said he had his medicine. 650 00:33:10,076 --> 00:33:12,643 And when it runs out or stops working? 651 00:33:12,645 --> 00:33:15,646 Andy, we have access to the best doctors. 652 00:33:15,648 --> 00:33:18,015 He'd have everything he needed here. 653 00:33:18,017 --> 00:33:19,584 My parents are-are... 654 00:33:19,586 --> 00:33:21,418 If your sister joins us, 655 00:33:21,420 --> 00:33:23,353 your parents won't be far behind. 656 00:33:24,723 --> 00:33:27,156 Andy, you can save Lauren, 657 00:33:27,158 --> 00:33:28,592 your family. 658 00:33:28,594 --> 00:33:30,660 You can save them all. 659 00:33:36,267 --> 00:33:38,011 John, we should roll. 660 00:33:38,014 --> 00:33:40,769 Well, how you holding up, Rocky? 661 00:33:40,772 --> 00:33:42,873 Ow. 662 00:33:42,875 --> 00:33:45,341 What the hell was that? 663 00:33:45,343 --> 00:33:48,805 Erg redirects the force of attacks used against him. 664 00:33:48,808 --> 00:33:50,947 So you basically punched yourself. 665 00:33:53,018 --> 00:33:54,384 Can't say you didn't deserve it. 666 00:33:54,386 --> 00:33:57,285 I'm-I'm tired of his excuses. 667 00:33:58,556 --> 00:33:59,889 Look, I know. 668 00:34:02,439 --> 00:34:05,040 I know how hard it must be, losing Evangeline. 669 00:34:08,298 --> 00:34:09,765 But Erg is just trying to protect 670 00:34:09,767 --> 00:34:11,700 the people he cares about, same as you. 671 00:34:11,702 --> 00:34:14,703 He's a coward. He's running from the fight, Clarice. 672 00:34:14,705 --> 00:34:17,706 And that's what this is about... Bravery? 673 00:34:23,981 --> 00:34:26,582 You know who the bravest person I ever knew was? 674 00:34:28,551 --> 00:34:30,651 My foster sister Lilly. 675 00:34:30,654 --> 00:34:33,487 We lived with this bastard who, who took us in 676 00:34:33,489 --> 00:34:35,990 for the extra 50 bucks a week you get for taking care 677 00:34:35,992 --> 00:34:37,992 of a kid with an X-Gene. 678 00:34:37,994 --> 00:34:42,329 And he used to beat the crap out of us. 679 00:34:42,331 --> 00:34:44,799 - You never told me that. - I'm telling you now. 680 00:34:44,801 --> 00:34:46,634 The night that we escaped, she decided 681 00:34:46,636 --> 00:34:48,970 to go back for the other kids, 682 00:34:48,972 --> 00:34:51,973 because someone had to stand up to him. 683 00:34:51,975 --> 00:34:53,608 And what happened? 684 00:34:53,610 --> 00:34:57,445 She was just a little kid. 685 00:34:57,447 --> 00:35:00,448 He had a hundred pounds on her. He knocked her down, 686 00:35:00,450 --> 00:35:03,616 she hit her head on the side of the table and broke her neck. 687 00:35:03,619 --> 00:35:05,364 What did you do, Miles? 688 00:35:05,367 --> 00:35:07,253 Oh, my God! 689 00:35:08,657 --> 00:35:12,826 She was dead before the ambulance got there. 690 00:35:15,297 --> 00:35:18,198 She was my best friend. 691 00:35:18,200 --> 00:35:21,167 She was my sister, and I lost her. 692 00:35:21,169 --> 00:35:24,798 Running into a battle you know you're gonna lose isn't noble 693 00:35:24,801 --> 00:35:27,808 - or brave; it's selfish. - Clarice... 694 00:35:27,810 --> 00:35:30,010 And that's what you're doing. 695 00:35:30,012 --> 00:35:32,445 You ran off, you got taken by the Purifiers. 696 00:35:32,447 --> 00:35:34,347 We barely have you back, and now you're just off 697 00:35:34,349 --> 00:35:36,482 - to the next impossible battle. - Clarice, please, 698 00:35:36,484 --> 00:35:38,484 I can't just walk away from this. I can't walk away 699 00:35:38,486 --> 00:35:41,053 and let everything we've built be destroyed. 700 00:35:41,055 --> 00:35:43,522 I know. 701 00:35:45,059 --> 00:35:47,660 And I love you too much to watch you kill yourself. 702 00:35:49,063 --> 00:35:51,497 So there we are. 703 00:35:51,499 --> 00:35:54,233 What are you saying? 704 00:36:06,814 --> 00:36:09,481 I'm saying good-bye. 705 00:36:40,574 --> 00:36:42,942 You should try to get some sleep. 706 00:36:42,944 --> 00:36:45,812 We still got a long way to go. 707 00:36:45,814 --> 00:36:49,481 I tried. I don't think I can. 708 00:36:49,483 --> 00:36:52,318 You're worried you're gonna have another dream. 709 00:36:52,320 --> 00:36:55,054 It's not just that. 710 00:36:55,056 --> 00:36:57,890 What I did when Sentinel Services showed up, 711 00:36:57,892 --> 00:37:00,492 - if you hadn't stopped me... - You did what you had to do. 712 00:37:00,494 --> 00:37:04,831 If you hadn't, we'd be in prison... or worse. 713 00:37:04,833 --> 00:37:06,015 I know. 714 00:37:06,018 --> 00:37:07,599 I wasn't myself anymore. 715 00:37:08,897 --> 00:37:10,330 It was so strange. 716 00:37:12,406 --> 00:37:14,606 You know what I saw? 717 00:37:14,608 --> 00:37:19,144 A powerful woman with a very special gift. 718 00:37:21,114 --> 00:37:23,449 A gift for chopping up police cars. 719 00:37:23,451 --> 00:37:25,083 You think that's a good thing? 720 00:37:25,091 --> 00:37:28,291 Uh, I mean... 721 00:37:28,294 --> 00:37:30,446 you were protecting your family. 722 00:37:32,860 --> 00:37:35,961 I'm proud of you, Lauren. 723 00:37:39,974 --> 00:37:43,802 And, um, maybe we should just keep the whole 724 00:37:43,804 --> 00:37:46,772 shootout with the cops thing between us, you know? 725 00:37:46,774 --> 00:37:51,677 These days, uh, stress is bad for your dad. 726 00:37:59,960 --> 00:38:01,359 What happened? 727 00:38:01,362 --> 00:38:04,355 Well, we, uh, we were too late. 728 00:38:04,358 --> 00:38:06,824 I'm sorry. 729 00:38:06,826 --> 00:38:09,494 I know Evangeline meant a lot to you. 730 00:38:12,099 --> 00:38:14,111 No, I... 731 00:38:14,114 --> 00:38:15,901 you know, I couldn't stand her, actually. 732 00:38:17,037 --> 00:38:20,238 Never liked lawyers or dragons. 733 00:38:23,510 --> 00:38:26,711 But she saved me when no one else would. 734 00:38:26,713 --> 00:38:29,114 And I paid her back by joining up with the people 735 00:38:29,116 --> 00:38:31,049 who killed her. God. 736 00:38:32,903 --> 00:38:35,553 You know, for what it's worth, she knew you were on our side. 737 00:38:35,555 --> 00:38:38,555 She thought it was the only reason we might win. 738 00:38:38,557 --> 00:38:42,592 Look, there's something you should know. 739 00:38:42,594 --> 00:38:46,096 - Yeah. - Um, Reeva, 740 00:38:46,098 --> 00:38:49,599 the Frosts, they want Lauren. 741 00:38:49,601 --> 00:38:51,769 If they got both of them, Marcos, 742 00:38:51,772 --> 00:38:54,203 I don't want to even think about what they could do. 743 00:38:54,206 --> 00:38:55,826 We can't let that happen. 744 00:38:55,829 --> 00:38:58,274 For so long, all that kept me going 745 00:38:58,277 --> 00:39:02,313 is the thought that someday, somehow, 746 00:39:02,315 --> 00:39:05,549 you, me and Dawn could all be together. 747 00:39:07,192 --> 00:39:08,792 And now I just feel like it's slipping 748 00:39:08,795 --> 00:39:11,287 further and further away from me. 749 00:39:11,290 --> 00:39:13,957 No, no, we'll, uh... 750 00:39:16,662 --> 00:39:18,495 ...we'll get there. 751 00:39:18,497 --> 00:39:22,510 Well, I should go before they notice I'm gone. 752 00:39:22,513 --> 00:39:23,946 - Yeah. - Okay. 753 00:39:25,003 --> 00:39:27,481 - Stay safe. - You, too. 754 00:39:47,925 --> 00:39:49,758 You'll get used to it. 755 00:39:51,963 --> 00:39:53,662 Sure about that? 756 00:39:53,664 --> 00:39:57,833 It tastes like cornflakes and glue. 757 00:39:57,835 --> 00:39:59,722 Sorry. 758 00:39:59,725 --> 00:40:02,004 I'm not here for the cuisine. 759 00:40:02,007 --> 00:40:04,707 Thank you for taking me in. 760 00:40:04,709 --> 00:40:06,775 You made a brave choice today. 761 00:40:06,777 --> 00:40:10,013 - Doesn't feel that way. - You gave up your life, 762 00:40:10,015 --> 00:40:12,548 everything you know, a man you love... 763 00:40:14,524 --> 00:40:16,285 ...all for what you believe. 764 00:40:16,287 --> 00:40:19,354 I can't imagine anything braver than that. 765 00:40:20,896 --> 00:40:23,625 Didn't think that bravery would feel this crappy. 766 00:40:25,629 --> 00:40:27,629 Look around. 767 00:40:27,631 --> 00:40:31,166 This, this is your community now. 768 00:40:32,634 --> 00:40:35,468 You brought your gifts, 769 00:40:35,471 --> 00:40:38,472 and now every single one of these people is safer 770 00:40:38,474 --> 00:40:40,641 because you're one of us now. 771 00:40:46,429 --> 00:40:48,663 Welcome home, Blink. 772 00:41:11,540 --> 00:41:14,041 You sure you're feeling okay? 773 00:41:14,043 --> 00:41:17,377 - I'm fine. Why do you ask? - I just could've sworn there was 774 00:41:17,379 --> 00:41:19,854 more of this serum when we left. 775 00:41:19,857 --> 00:41:21,847 I'm fine, honestly. 776 00:41:21,850 --> 00:41:24,851 I'm more worried about you guys. 777 00:41:26,689 --> 00:41:29,122 I don't understand how you were quite able to escape 778 00:41:29,124 --> 00:41:31,239 the Sentinel Services. I mean, 779 00:41:31,242 --> 00:41:35,027 a full ambush and you were able to just drive away? 780 00:41:35,030 --> 00:41:37,571 - We got lucky. - It was close, 781 00:41:37,574 --> 00:41:39,848 but Danny warned us in time. 782 00:41:39,851 --> 00:41:41,867 He's got friends in high places. 783 00:41:41,869 --> 00:41:44,770 Hopefully, th-they can help. 784 00:42:48,267 --> 00:42:51,769 - Are you ready? - Yeah, I think so. 785 00:42:51,771 --> 00:42:54,838 Good. Just relax. 786 00:42:54,840 --> 00:42:56,840 And think of Lauren. 787 00:43:03,641 --> 00:43:08,335 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --