1 00:00:01,445 --> 00:00:03,514 It's time to take a stand with The Gifted. 2 00:00:03,547 --> 00:00:06,049 -People need something to believe in. -Ahh! 3 00:00:06,083 --> 00:00:08,119 Catch all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:08,152 --> 00:00:10,020 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:10,053 --> 00:00:11,622 9-1-1, The Resident, 6 00:00:11,655 --> 00:00:12,923 and Lethal Weapon. 7 00:00:12,956 --> 00:00:15,792 -Hey, partner. -Only on Fox. 8 00:00:18,329 --> 00:00:20,131 -I'm here to take you home. -Move! 9 00:00:20,164 --> 00:00:21,165 I can't do that. 10 00:00:26,002 --> 00:00:27,438 JACE: I'm doing this for Grace 11 00:00:27,471 --> 00:00:29,039 and for every other kid just like her. 12 00:00:29,072 --> 00:00:30,073 Stop calling. 13 00:00:31,108 --> 00:00:32,543 JACE: You're with the Purifiers. 14 00:00:32,576 --> 00:00:33,644 I don't think I'm down to join a... 15 00:00:33,677 --> 00:00:34,645 Hate group? 16 00:00:34,678 --> 00:00:36,747 If you change your mind. 17 00:00:36,780 --> 00:00:40,117 I have information you want. In exchange, I need assistance. 18 00:00:40,151 --> 00:00:41,885 Are you asking me to be a spy? 19 00:00:41,918 --> 00:00:43,720 Since your failure in Atlanta, 20 00:00:43,754 --> 00:00:45,289 half the Underground's been taken apart. 21 00:00:45,322 --> 00:00:46,490 You think I'm gonna let you destroy 22 00:00:46,523 --> 00:00:47,791 the rest of what we built? 23 00:00:47,824 --> 00:00:49,426 Lorna! 24 00:00:49,460 --> 00:00:51,162 (people screaming, shouting) 25 00:00:51,195 --> 00:00:53,730 BLINK: They're killing each other. 26 00:00:53,764 --> 00:00:55,966 We can't just leave these people here. 27 00:00:55,999 --> 00:00:58,101 Come on. 28 00:00:58,135 --> 00:01:02,005 They got away, and they took at least one patient with them. 29 00:01:03,274 --> 00:01:06,343 DAN: I'm just saying, you want to move up? 30 00:01:06,377 --> 00:01:07,944 Do your street time. 31 00:01:07,978 --> 00:01:10,113 Lot of rookies want to write the detective exam 32 00:01:10,147 --> 00:01:11,782 the minute they get a badge. 33 00:01:11,815 --> 00:01:14,318 Nah, I'm just taking it one day at a time for right now. 34 00:01:14,351 --> 00:01:16,119 Yeah. Nice try. 35 00:01:16,153 --> 00:01:18,789 I've been around for a while. I know your type. 36 00:01:18,822 --> 00:01:21,658 Just don't get ahead of yourself. 37 00:01:26,197 --> 00:01:27,598 What's up? 38 00:01:27,631 --> 00:01:30,301 The hand. Check it out. 39 00:01:30,334 --> 00:01:31,668 All right, be ready. 40 00:01:31,702 --> 00:01:33,837 Never know what they can do. Come on. 41 00:01:33,870 --> 00:01:35,406 Let's go see what he's up to. 42 00:01:38,575 --> 00:01:40,377 Hey. 43 00:01:40,411 --> 00:01:42,679 Want to tell us what you're doing here? 44 00:01:42,713 --> 00:01:45,516 Waiting for a friend. Is that against the law now? 45 00:01:45,549 --> 00:01:47,518 Let's see some ID. 46 00:01:47,551 --> 00:01:50,053 What's your problem, man? I got rights. 47 00:01:50,086 --> 00:01:52,122 Are you refusing to comply? 48 00:01:52,155 --> 00:01:53,457 I haven't done anything wrong. 49 00:01:53,490 --> 00:01:55,459 Then you won't mind showing some ID. 50 00:01:55,492 --> 00:01:57,228 -This is harassment... -JACE: Whoa, what are you...? 51 00:01:57,261 --> 00:01:59,563 -(grunts) -What are you doing, man? 52 00:01:59,596 --> 00:02:02,666 My job. He disobeyed a lawful police order. 53 00:02:02,699 --> 00:02:04,335 Nah, he was just standing there. You didn't have to do that. 54 00:02:04,368 --> 00:02:06,169 He made a move. 55 00:02:06,203 --> 00:02:08,138 Sir, the use of force guidelines doesn't say anything... 56 00:02:08,171 --> 00:02:09,172 What? You think he got a bad rap? 57 00:02:09,206 --> 00:02:10,507 You think I went in too hard? 58 00:02:10,541 --> 00:02:13,710 Let me tell you a story, rookie. 59 00:02:13,744 --> 00:02:16,680 A few years back, me and my partner were on patrol. 60 00:02:16,713 --> 00:02:18,549 Pull a guy over for a broken taillight. 61 00:02:18,582 --> 00:02:20,484 Mutie driver stuck him with some kind of poison. 62 00:02:20,517 --> 00:02:22,185 He died in seconds. 63 00:02:22,219 --> 00:02:24,555 I tased this guy so I don't have to tell your wife 64 00:02:24,588 --> 00:02:27,358 and your baby girl that you died on my watch. 65 00:02:27,391 --> 00:02:29,059 So why don't you think about that the next time 66 00:02:29,092 --> 00:02:31,027 you quote the rule book at me? 67 00:02:32,229 --> 00:02:33,597 Now get him up, 68 00:02:33,630 --> 00:02:35,632 on his feet, get him in the car. 69 00:02:37,268 --> 00:02:39,002 -(grunts) -JACE: Spread your legs. 70 00:02:39,035 --> 00:02:41,572 (handcuffs clicking) 71 00:02:41,605 --> 00:02:43,607 (panting) 72 00:02:48,144 --> 00:02:50,981 Let's go. 73 00:03:01,292 --> 00:03:02,559 (door opens) 74 00:03:02,593 --> 00:03:05,362 -Caitlin! -In here. How is she? 75 00:03:05,396 --> 00:03:07,698 She lost consciousness. 76 00:03:07,731 --> 00:03:09,199 We barely made it out of there. The police showed up 77 00:03:09,232 --> 00:03:11,402 and patients were running around everywhere. 78 00:03:11,435 --> 00:03:12,603 I got more mutants in the car right now. One of them's 79 00:03:12,636 --> 00:03:14,338 -injured real bad. -Go, go. We got Lauren. 80 00:03:15,506 --> 00:03:17,541 Okay, honey. Let me see you. 81 00:03:17,574 --> 00:03:20,043 -Open your eyes. -(exhales) 82 00:03:20,076 --> 00:03:23,246 Her pupils are a little dilated. 83 00:03:23,280 --> 00:03:24,581 Lauren, do you know what day it is? 84 00:03:24,615 --> 00:03:25,582 It's Tuesday. 85 00:03:25,616 --> 00:03:27,618 Any nausea? Dizziness? 86 00:03:27,651 --> 00:03:29,252 No. I'm fine. 87 00:03:29,286 --> 00:03:33,056 Okay. I-I think it's just a mild concussion. 88 00:03:33,089 --> 00:03:36,460 -Thank God. -Andy. 89 00:03:36,493 --> 00:03:39,262 I was trying... I was trying to get him. 90 00:03:39,296 --> 00:03:41,932 I tried, but he... he wouldn't listen to me. 91 00:03:41,965 --> 00:03:44,435 -Hey. It's okay, baby. -No. 92 00:03:44,468 --> 00:03:45,769 -It's okay, baby. -It's not okay, it's not okay. 93 00:03:45,802 --> 00:03:47,404 -I'm sorry. -CAITLIN: No. No, honey. 94 00:03:47,438 --> 00:03:49,139 None of this is your fault. 95 00:03:49,172 --> 00:03:51,342 -Let me get her home. Get her some rest. -No, I-I... 96 00:03:51,375 --> 00:03:52,509 -I want to stay with her. -WOMAN: Hey! 97 00:03:52,543 --> 00:03:54,645 We need another gurney over here! 98 00:03:54,678 --> 00:03:57,080 You got your hands full here. Let me take care of her. 99 00:03:57,113 --> 00:03:59,082 Mom, I'm okay. 100 00:03:59,115 --> 00:04:00,917 -Go. -I love you. 101 00:04:00,951 --> 00:04:02,018 THUNDERBIRD: Hey! I need some help! 102 00:04:02,052 --> 00:04:03,454 -Call me if she's feeling sick. -Go. 103 00:04:03,487 --> 00:04:06,590 -It's okay, go. -If anything changes... 104 00:04:06,623 --> 00:04:08,525 -Stand back. -What happened? 105 00:04:08,559 --> 00:04:10,160 Uh, his body secretes some kind of acid. 106 00:04:10,193 --> 00:04:12,295 Get the others in room two. We need a doctor! 107 00:04:12,329 --> 00:04:14,297 -Aah! -Here. 108 00:04:14,331 --> 00:04:15,866 Put him down here. 109 00:04:15,899 --> 00:04:18,969 (grunting) 110 00:04:19,002 --> 00:04:22,506 Be careful, don't touch him. Your hands. 111 00:04:22,539 --> 00:04:24,107 I'm fine. 112 00:04:24,140 --> 00:04:25,809 We almost had Lauren and Andy. 113 00:04:25,842 --> 00:04:28,845 I still don't understand. 114 00:04:28,879 --> 00:04:30,547 How did you let Andy get away? 115 00:04:30,581 --> 00:04:32,783 It was chaos, all right? We were trying to save patients, 116 00:04:32,816 --> 00:04:34,951 -deal with the cops. -But you couldn't track him? 117 00:04:34,985 --> 00:04:36,987 Caitlin, there was too much going on. 118 00:04:37,020 --> 00:04:39,155 All right? The mutants using their powers, 119 00:04:39,189 --> 00:04:40,491 and the cops showed up and the noise-- 120 00:04:40,524 --> 00:04:41,658 it was sensory overload for me. 121 00:04:41,692 --> 00:04:43,326 I couldn't tell one track from another. 122 00:04:43,360 --> 00:04:45,496 We were just so close. Lauren got hurt, we didn't get Andy. 123 00:04:45,529 --> 00:04:47,330 We-we don't even know who they took or why. 124 00:04:47,364 --> 00:04:49,400 We're not gonna give up. We're gonna bring Andy home. 125 00:04:49,433 --> 00:04:50,701 Him and Lorna. I promise, okay? 126 00:04:50,734 --> 00:04:52,302 We just have to get ahead of the Inner Circle. 127 00:04:52,335 --> 00:04:53,704 We have to figure out what they're planning. 128 00:04:53,737 --> 00:04:56,540 -How? -That man, he was on the same floor 129 00:04:56,573 --> 00:04:58,909 as Andy and Lorna. Maybe he can tell us something. 130 00:04:58,942 --> 00:05:01,378 If he makes it. 131 00:05:01,412 --> 00:05:04,715 Caitlin, I did the best I could out there. 132 00:05:04,748 --> 00:05:06,316 All right? Please, 133 00:05:06,349 --> 00:05:08,184 let's just try and salvage something from this. 134 00:05:08,218 --> 00:05:10,220 This can't have been for nothing. 135 00:05:12,723 --> 00:05:15,892 NEWSMAN: It was a violent, unprovoked attack 136 00:05:15,926 --> 00:05:19,496 that left the staff of Lynwood Hospital beaten and bloodied. 137 00:05:19,530 --> 00:05:21,064 The people behind today's attacks 138 00:05:21,097 --> 00:05:22,533 say they're freedom fighters. 139 00:05:22,566 --> 00:05:25,669 They released mentally unstable violent mutants. 140 00:05:25,702 --> 00:05:27,337 Words matter, folks. 141 00:05:27,370 --> 00:05:32,375 Call this what it is: mutant extremist terrorism. 142 00:05:32,409 --> 00:05:33,777 They take hostages, 143 00:05:33,810 --> 00:05:36,212 they force them to make some bogus confession. 144 00:05:36,246 --> 00:05:37,347 -They are terrorists. -(phone vibrating) 145 00:05:37,380 --> 00:05:40,250 And let's talk about the so-called victims 146 00:05:40,283 --> 00:05:42,085 at the mental hospital. 147 00:05:42,118 --> 00:05:44,455 These people were locked up for a reason. 148 00:05:44,488 --> 00:05:46,523 They're capable of horrific violence 149 00:05:46,557 --> 00:05:48,058 and must not be allowed to roam freely. 150 00:05:48,091 --> 00:05:49,926 -(laughs softly) -We're talking about 151 00:05:49,960 --> 00:05:52,596 people who have committed unspeakable acts, 152 00:05:52,629 --> 00:05:56,132 deemed unfit to live among the general population. 153 00:05:56,166 --> 00:05:59,770 One of these guys secretes acid from his skin. 154 00:05:59,803 --> 00:06:02,238 A powerful corrosive that destroys anything 155 00:06:02,272 --> 00:06:04,407 -it comes into contact with. -(typing) 156 00:06:04,441 --> 00:06:05,909 Does that sound like someone 157 00:06:05,942 --> 00:06:07,611 who should be walking the streets? 158 00:06:07,644 --> 00:06:10,080 These people are fugitives. 159 00:06:10,113 --> 00:06:12,048 We need to track them down and put them away 160 00:06:12,082 --> 00:06:16,319 before they hurt or even kill innocent people. 161 00:06:16,352 --> 00:06:18,254 GLOW: Everyone really appreciates 162 00:06:18,288 --> 00:06:20,256 you guys rescuing us from the mental hospital, 163 00:06:20,290 --> 00:06:21,391 but they're all scared. 164 00:06:21,424 --> 00:06:22,759 They want to know how we're gonna get away 165 00:06:22,793 --> 00:06:23,927 from Sentinel Services. 166 00:06:23,960 --> 00:06:25,462 What's your plan? 167 00:06:25,496 --> 00:06:26,730 Well, we're gonna get you out of the city first. 168 00:06:26,763 --> 00:06:27,931 BLINK: I checked the radio. 169 00:06:27,964 --> 00:06:29,399 Roadblocks everywhere, we can't move. 170 00:06:29,432 --> 00:06:31,668 This is bad. We can't keep this many here. 171 00:06:31,702 --> 00:06:33,570 We haven't got enough supplies, we don't have anywhere 172 00:06:33,604 --> 00:06:37,107 -anyone can sleep... -What about the Morlocks? 173 00:06:37,140 --> 00:06:39,142 -You're not serious. -Who are they? 174 00:06:39,175 --> 00:06:40,811 Mutant group. They live underground. 175 00:06:40,844 --> 00:06:41,945 Yeah, in the sewers. 176 00:06:41,978 --> 00:06:43,146 That's what air freshener's for. 177 00:06:43,179 --> 00:06:44,581 Do you prefer to get caught? 178 00:06:44,615 --> 00:06:46,282 Okay, Clarice, John doesn't trust Erg. 179 00:06:46,316 --> 00:06:48,018 He helped us. It may not be ideal, 180 00:06:48,051 --> 00:06:50,821 but it might be the only thing to keep these people safe. 181 00:06:56,292 --> 00:06:58,662 A group claiming responsibility for today's attack 182 00:06:58,695 --> 00:07:00,531 released the following statement: 183 00:07:00,564 --> 00:07:03,266 "Mutants, our fate is in our own hands, 184 00:07:03,299 --> 00:07:05,301 "and this is the tip of the spear. 185 00:07:05,335 --> 00:07:07,538 It's time mutants must rise." 186 00:07:07,571 --> 00:07:10,006 The group, known only by the hashtag #MutantUprising, 187 00:07:10,040 --> 00:07:12,876 has already inspired protests. 188 00:07:12,909 --> 00:07:14,778 Meanwhile, civil rights advocates, 189 00:07:14,811 --> 00:07:16,046 while condemning the violence, 190 00:07:16,079 --> 00:07:17,814 noted that they have long criticized... 191 00:07:17,848 --> 00:07:19,516 LAUREN: Andy, I know you're scared. 192 00:07:19,550 --> 00:07:21,151 I'm not scared! 193 00:07:23,654 --> 00:07:26,222 Human rights organizations fear today's attack 194 00:07:26,256 --> 00:07:28,224 will encourage other mutant terrorist groups... 195 00:07:28,258 --> 00:07:31,327 It's... So, this is good? 196 00:07:32,428 --> 00:07:34,130 -After all we did? -POLARIS: Andy. 197 00:07:34,164 --> 00:07:35,198 You had to do it. 198 00:07:35,231 --> 00:07:37,534 I hurt Lauren. 199 00:07:37,568 --> 00:07:39,636 -I could've killed her. -But you didn't. 200 00:07:39,670 --> 00:07:41,471 You pushed just as hard as you needed to 201 00:07:41,504 --> 00:07:42,472 to get us out of there. 202 00:07:42,505 --> 00:07:43,807 And look what we did. 203 00:07:43,840 --> 00:07:45,742 Andy, you should be proud. 204 00:07:45,776 --> 00:07:47,578 It was a total success. 205 00:07:47,611 --> 00:07:49,379 Not quite. 206 00:07:50,547 --> 00:07:52,583 We need to talk about our guest. 207 00:07:57,187 --> 00:07:58,655 She hasn't spoken since she got here. 208 00:07:58,689 --> 00:08:00,156 It's a big problem. 209 00:08:00,190 --> 00:08:02,158 She's the key to Reeva's next step. 210 00:08:02,192 --> 00:08:03,760 What did you guys expect? 211 00:08:03,794 --> 00:08:05,596 -She's been locked up for years. -He's right. 212 00:08:05,629 --> 00:08:07,030 Imagine what's going on in her head. 213 00:08:07,063 --> 00:08:08,999 We don't need to. 214 00:08:09,032 --> 00:08:12,435 We can see for ourselves. 215 00:08:15,471 --> 00:08:17,608 (distorted screaming) 216 00:08:17,641 --> 00:08:21,044 ORDERLY: Tighter! Break her arm if you have to. 217 00:08:21,077 --> 00:08:23,446 This will knock her out. 218 00:08:23,479 --> 00:08:26,516 Please! Please stop. I can't see, I can't breathe... 219 00:08:26,549 --> 00:08:29,419 (gasping) 220 00:08:29,452 --> 00:08:31,087 That bad, huh? 221 00:08:31,121 --> 00:08:32,923 You have no idea. 222 00:08:41,798 --> 00:08:43,767 She's fine. 223 00:08:43,800 --> 00:08:45,235 We just got home. 224 00:08:45,268 --> 00:08:46,970 She's laying on the couch. 225 00:08:47,003 --> 00:08:49,305 She's tired, she's just got a bit of a headache. 226 00:08:49,339 --> 00:08:51,141 Okay, give her some ibuprofen, 227 00:08:51,174 --> 00:08:52,709 and make sure she stays hydrated. 228 00:08:52,743 --> 00:08:55,411 I will. How's it going there? 229 00:08:55,445 --> 00:08:57,580 We talked to the other mutants from the hospital. 230 00:08:57,614 --> 00:08:59,616 Nobody knows anything about Andy. 231 00:08:59,650 --> 00:09:02,418 I was wrong to let her go. 232 00:09:02,452 --> 00:09:05,055 She did what she thought she had to do. 233 00:09:05,088 --> 00:09:06,657 We could've lost both of them. 234 00:09:06,690 --> 00:09:08,759 Lauren could've been... 235 00:09:08,792 --> 00:09:11,995 -The most important thing is she's okay. -Please, 236 00:09:12,028 --> 00:09:13,596 just tell her I'm sorry. 237 00:09:13,630 --> 00:09:16,299 I will. Don't you worry. 238 00:09:16,332 --> 00:09:18,334 Talk to you later. 239 00:09:19,602 --> 00:09:20,737 (hangs up) 240 00:09:20,771 --> 00:09:22,305 Your mom feels terrible. 241 00:09:22,338 --> 00:09:25,608 She blames herself that you were there. 242 00:09:25,642 --> 00:09:26,910 I had to be there. 243 00:09:26,943 --> 00:09:30,146 He was just so... so strong. 244 00:09:30,180 --> 00:09:33,583 I just can't believe that you looked him in the eye, 245 00:09:33,616 --> 00:09:38,088 told him you wanted him to come home, and he attacked you. 246 00:09:38,121 --> 00:09:39,322 He believes. 247 00:09:39,355 --> 00:09:41,157 I could see it in his eyes. 248 00:09:41,191 --> 00:09:44,627 He wasn't gonna let anything stop them. 249 00:09:47,563 --> 00:09:49,900 Not even me. 250 00:09:52,168 --> 00:09:54,137 (indistinct chatter) 251 00:09:58,541 --> 00:10:00,143 What's going on? 252 00:10:00,176 --> 00:10:01,845 They're testing her powers. 253 00:10:01,878 --> 00:10:03,013 What are they? 254 00:10:03,046 --> 00:10:05,281 You'll see. 255 00:10:05,315 --> 00:10:06,850 ESME: Rebecca, look, 256 00:10:06,883 --> 00:10:09,352 I know you haven't used your powers in a while, 257 00:10:09,385 --> 00:10:11,121 but we're gonna need you to try. 258 00:10:11,154 --> 00:10:14,691 We want to help other mutants, like we helped you. 259 00:10:17,427 --> 00:10:20,030 Look, I was in a mental hospital, too. 260 00:10:20,063 --> 00:10:21,631 They treat us like animals. 261 00:10:21,664 --> 00:10:23,834 That's what we're fighting. 262 00:10:23,867 --> 00:10:26,970 And you can be a weapon in that fight. 263 00:10:27,003 --> 00:10:28,371 Don't you want to go after mutant haters? 264 00:10:28,404 --> 00:10:30,573 We need you. 265 00:10:30,606 --> 00:10:32,208 We can't do this without your help. 266 00:10:32,242 --> 00:10:34,544 Just show us what you can do. 267 00:10:36,279 --> 00:10:38,081 Rebecca? 268 00:10:48,624 --> 00:10:51,227 She may be too far gone. 269 00:10:51,261 --> 00:10:53,029 We just rescued her. She needs time. 270 00:10:53,063 --> 00:10:54,731 We don't have time. 271 00:10:54,765 --> 00:10:57,100 Reeva's planned an operation to cripple our enemies, 272 00:10:57,133 --> 00:10:59,069 but it doesn't happen without Rebecca. 273 00:10:59,102 --> 00:11:00,670 Well, if she's so important, 274 00:11:00,703 --> 00:11:02,572 maybe Reeva should be here working with her. 275 00:11:02,605 --> 00:11:04,207 She's not on vacation. 276 00:11:04,240 --> 00:11:05,876 She's laying the groundwork for the next step in our plan, 277 00:11:05,909 --> 00:11:07,510 and she's depending on us. 278 00:11:07,543 --> 00:11:09,946 Do you want to tell Reeva her new weapon is a dud? 279 00:11:09,980 --> 00:11:11,848 Maybe you should stop calling her a weapon. 280 00:11:11,882 --> 00:11:13,049 I mean, she is a person. 281 00:11:13,083 --> 00:11:14,284 You could try treating her like one. 282 00:11:14,317 --> 00:11:16,519 -Excuse me? -Well, you cover her in wires, 283 00:11:16,552 --> 00:11:17,921 talk about her like she's a thing. 284 00:11:17,954 --> 00:11:19,289 -I mean, what do you expect? -Andy, 285 00:11:19,322 --> 00:11:21,024 I've seen what happens to people who get locked up 286 00:11:21,057 --> 00:11:25,095 in those places, and sometimes there's no coming back. 287 00:11:27,097 --> 00:11:29,065 Can I talk to her? 288 00:11:29,099 --> 00:11:30,934 You got nothing to lose. 289 00:11:33,837 --> 00:11:36,472 You know what, knock yourself out. 290 00:11:41,444 --> 00:11:43,079 (whooshing) 291 00:11:45,949 --> 00:11:48,785 Come on, this way. 292 00:11:48,819 --> 00:11:50,220 (Eclipse scoffs) 293 00:11:50,253 --> 00:11:52,923 Doesn't John have extra-powerful senses? 294 00:11:52,956 --> 00:11:55,125 How the hell did he stand the smell down here? 295 00:11:55,158 --> 00:11:57,593 He breathed through his mouth. 296 00:11:57,627 --> 00:11:59,295 (coughs, spits) 297 00:11:59,329 --> 00:12:00,563 Now I can taste it. 298 00:12:00,596 --> 00:12:03,934 -It's not much farther. -I don't get it. 299 00:12:03,967 --> 00:12:05,836 John said you were wandering around here for hours 300 00:12:05,869 --> 00:12:07,303 when you came down before. 301 00:12:07,337 --> 00:12:08,571 How'd you know where to go? 302 00:12:08,604 --> 00:12:10,306 I don't know, I just guessed. 303 00:12:10,340 --> 00:12:12,809 And there's, like, no light down here to absorb, either. 304 00:12:12,843 --> 00:12:14,610 If I use up all my energy, I'm not gonna be able to fight. 305 00:12:14,644 --> 00:12:15,611 You know that, right? 306 00:12:15,645 --> 00:12:17,780 GLOW: Um... 307 00:12:17,814 --> 00:12:19,349 maybe I can help. 308 00:12:43,206 --> 00:12:46,977 Huh. Want something done right, ask a woman. 309 00:12:47,010 --> 00:12:49,712 Great. How do we find these people? 310 00:12:49,745 --> 00:12:52,015 ERG: You don't. We find you. 311 00:12:59,222 --> 00:13:02,625 Hey. I, uh... 312 00:13:02,658 --> 00:13:04,660 I need to talk to you about something. 313 00:13:08,331 --> 00:13:10,466 I can't stop the bleeding. 314 00:13:10,500 --> 00:13:11,834 The acid keeps eating through the gauze. 315 00:13:11,868 --> 00:13:13,469 I'm stitching as fast as I can. 316 00:13:13,503 --> 00:13:15,338 The wire is a lot harder to work with than thread. 317 00:13:15,371 --> 00:13:16,839 (acid sizzles) 318 00:13:16,873 --> 00:13:18,875 (groaning) 319 00:13:18,909 --> 00:13:19,943 What's happening? 320 00:13:24,780 --> 00:13:26,316 Decreased breath sounds, left side. 321 00:13:26,349 --> 00:13:28,184 -He's got a tension pneumothorax. -What's that? 322 00:13:28,218 --> 00:13:31,087 Air in his chest cavity. His lung must be damaged. 323 00:13:31,121 --> 00:13:33,056 -Go! Do something! -I can't do 324 00:13:33,089 --> 00:13:34,524 a needle decompression if I can't touch him. 325 00:13:34,557 --> 00:13:36,927 -(gasps) -Give me the needle! I'll do it. 326 00:13:36,960 --> 00:13:38,494 -John, you can't. -Just tell me what to do! 327 00:13:38,528 --> 00:13:40,030 -The acid. -I'm not gonna let him die! 328 00:13:40,063 --> 00:13:42,065 -Give me the damn needle. -(gasping) 329 00:13:42,098 --> 00:13:45,068 Between the second and the third ribs. 330 00:13:45,101 --> 00:13:46,937 Lower. 331 00:13:46,970 --> 00:13:48,404 -Right there? -Yeah. 332 00:13:48,438 --> 00:13:50,941 (sizzling) 333 00:13:50,974 --> 00:13:52,943 (shouts) How-how deep? 334 00:13:52,976 --> 00:13:54,177 Until you hear a hiss of air. 335 00:13:54,210 --> 00:13:56,579 (groaning) 336 00:13:56,612 --> 00:13:58,748 (air hissing) 337 00:13:58,781 --> 00:14:01,051 -There. -(shouts) 338 00:14:04,487 --> 00:14:07,757 He's out of the woods. For now. 339 00:14:07,790 --> 00:14:09,759 -John, let me take a look at you. -No. 340 00:14:09,792 --> 00:14:11,427 Just get him talking. We need answers. 341 00:14:20,336 --> 00:14:22,305 We gave him some flumenazil to wake him up. 342 00:14:22,338 --> 00:14:23,806 It shouldn't be long. 343 00:14:25,942 --> 00:14:28,778 Can I please do this now? 344 00:14:35,952 --> 00:14:37,253 (sighs) 345 00:14:39,255 --> 00:14:41,624 I've never seen you like this. 346 00:14:41,657 --> 00:14:44,727 It's okay. 347 00:14:44,760 --> 00:14:46,096 My body is denser than normal. 348 00:14:46,129 --> 00:14:47,663 I damage less, heal faster. 349 00:14:47,697 --> 00:14:49,865 I don't need a lesson in mutant medicine. 350 00:14:51,501 --> 00:14:53,769 I'm asking about you. 351 00:14:56,039 --> 00:14:57,673 I keep screwing up. 352 00:14:57,707 --> 00:14:59,909 I lost the Atlanta station. 353 00:14:59,942 --> 00:15:01,144 I lost Andy and Lorna. 354 00:15:01,177 --> 00:15:02,645 And when we found out about the mental hospital, 355 00:15:02,678 --> 00:15:03,679 I thought that-that... 356 00:15:03,713 --> 00:15:05,348 What? 357 00:15:05,381 --> 00:15:07,250 That you could redeem yourself? 358 00:15:07,283 --> 00:15:09,352 Listen, what I said earlier-- 359 00:15:09,385 --> 00:15:12,088 that wasn't fair. 360 00:15:12,122 --> 00:15:14,757 -This isn't your fault. -It... 361 00:15:14,790 --> 00:15:16,192 No, it's not, none of it. 362 00:15:16,226 --> 00:15:18,361 I sent you out there. We weren't prepared. 363 00:15:18,394 --> 00:15:19,695 I should've done more. 364 00:15:19,729 --> 00:15:20,730 (Michael straining) 365 00:15:23,699 --> 00:15:24,867 Where am I? 366 00:15:24,900 --> 00:15:26,336 You're okay. You're in a clinic. 367 00:15:26,369 --> 00:15:28,038 I remember you. 368 00:15:28,071 --> 00:15:30,506 -You saved me. -Yeah. What's your name? 369 00:15:30,540 --> 00:15:32,808 Michael. 370 00:15:32,842 --> 00:15:34,510 You served? 371 00:15:34,544 --> 00:15:36,979 Marines. Two tours, yeah. 372 00:15:37,013 --> 00:15:39,015 Me too. 373 00:15:39,049 --> 00:15:41,517 82nd Airborne, Mutant Corps. 374 00:15:41,551 --> 00:15:43,953 When that was a thing. 375 00:15:43,986 --> 00:15:46,622 Michael. Michael, I hate to ask you this right now, 376 00:15:46,656 --> 00:15:48,124 but we have some questions about the hospital. 377 00:15:48,158 --> 00:15:50,326 -Is that okay? -Yeah. 378 00:15:50,360 --> 00:15:52,795 The people behind the attack, they took someone from the room 379 00:15:52,828 --> 00:15:55,231 two doors down from yours; do you know who it was? 380 00:15:56,899 --> 00:15:59,001 I think her name was Rebecca. 381 00:15:59,035 --> 00:16:00,370 Do you know anything else? 382 00:16:00,403 --> 00:16:02,238 Where she's from? What she can do? 383 00:16:02,272 --> 00:16:06,076 We were down there because collars didn't work on us. 384 00:16:06,109 --> 00:16:08,311 Acid ate through mine. 385 00:16:08,344 --> 00:16:11,847 All I know is they kept her locked up tighter than anyone. 386 00:16:11,881 --> 00:16:13,749 Drugged her. Never let her out. 387 00:16:13,783 --> 00:16:16,719 Even the shrink felt bad about it. 388 00:16:16,752 --> 00:16:18,488 A psychiatrist? 389 00:16:18,521 --> 00:16:21,424 Her name was Dr. Taylor, I think. 390 00:16:21,457 --> 00:16:23,093 She was kind to us. 391 00:16:23,126 --> 00:16:25,395 Said we didn't belong there. 392 00:16:25,428 --> 00:16:29,599 But she... but she... 393 00:16:34,404 --> 00:16:36,672 (sizzles) 394 00:16:36,706 --> 00:16:38,874 Breath sounds are shallow. 395 00:16:38,908 --> 00:16:42,712 I-I think that's all we're gonna get for now. 396 00:16:46,482 --> 00:16:49,185 (water splashing) 397 00:16:49,219 --> 00:16:50,286 You all right? 398 00:16:50,320 --> 00:16:52,222 Yeah. 399 00:16:52,255 --> 00:16:54,290 Some of us are wondering what happened 400 00:16:54,324 --> 00:16:56,926 at the mental hospital, about the ones who released us. 401 00:16:56,959 --> 00:17:00,363 Okay, um... 402 00:17:00,396 --> 00:17:02,098 I don't know much. 403 00:17:02,132 --> 00:17:04,734 But they're called the Inner Circle, 404 00:17:04,767 --> 00:17:07,370 and they say that they're building something 405 00:17:07,403 --> 00:17:09,038 to "help all the mutants." 406 00:17:09,071 --> 00:17:11,607 You say that like it's a bad thing. 407 00:17:11,641 --> 00:17:14,610 Yeah, well, Hitler had big dreams, too. 408 00:17:14,644 --> 00:17:16,446 They recruited my, uh... 409 00:17:16,479 --> 00:17:18,548 (chuckles) 410 00:17:18,581 --> 00:17:22,452 ...my kid's mom. 411 00:17:22,485 --> 00:17:24,454 My baby girl's with them. 412 00:17:24,487 --> 00:17:26,956 I'm sorry. 413 00:17:26,989 --> 00:17:29,725 But they can't be all bad, right? 414 00:17:29,759 --> 00:17:32,995 I mean, they freed us, so... 415 00:17:33,028 --> 00:17:35,598 I don't know, I just try to see the good wherever I can. 416 00:17:35,631 --> 00:17:38,100 Weren't you locked up in that horrible place for years? 417 00:17:38,134 --> 00:17:41,837 It was hard, yeah. 418 00:17:41,871 --> 00:17:43,939 But there were always little things. 419 00:17:43,973 --> 00:17:46,909 -Sometimes we'd get Jell-O. -Jell-O? 420 00:17:46,942 --> 00:17:48,678 (chuckles) 421 00:17:55,017 --> 00:17:57,153 There's always a bit of light, 422 00:17:57,187 --> 00:17:59,889 even in the darkest places. 423 00:18:02,825 --> 00:18:04,827 You said you wanted to meet. 424 00:18:04,860 --> 00:18:06,662 You didn't mention any of this. 425 00:18:06,696 --> 00:18:08,798 You strong-armed me into being your spy. 426 00:18:08,831 --> 00:18:10,966 You wanted information. Here. 427 00:18:11,000 --> 00:18:12,935 A list of mutants we've helped through the Underground, 428 00:18:12,968 --> 00:18:14,003 and their powers. 429 00:18:14,036 --> 00:18:16,539 Our deal did not include taking in refugees 430 00:18:16,572 --> 00:18:18,007 from a mental hospital. 431 00:18:18,040 --> 00:18:19,442 They have nowhere else to go. 432 00:18:19,475 --> 00:18:20,843 Oh, I guess you only care about people 433 00:18:20,876 --> 00:18:22,445 that can do something for you. 434 00:18:22,478 --> 00:18:24,113 You sound just like the Inner Circle. 435 00:18:24,146 --> 00:18:27,517 We are nothing like them. This is a community. 436 00:18:27,550 --> 00:18:28,818 I protect these people. 437 00:18:28,851 --> 00:18:31,487 Exactly. You claim to be some mutant savior, 438 00:18:31,521 --> 00:18:33,856 then do some freaking saving! 439 00:18:33,889 --> 00:18:37,527 Those refugees out there, they need you. 440 00:18:37,560 --> 00:18:39,895 (scoffs) 441 00:18:39,929 --> 00:18:42,365 Please. 442 00:18:42,398 --> 00:18:47,136 All right, I'll take them. 443 00:18:47,169 --> 00:18:49,905 But first, you're going to help me. 444 00:18:55,945 --> 00:18:57,347 Hey. 445 00:18:57,380 --> 00:18:59,582 I just figured you might want some company. 446 00:18:59,615 --> 00:19:02,652 You probably haven't talked to anybody in, like, 447 00:19:02,685 --> 00:19:04,186 a long time. 448 00:19:04,220 --> 00:19:07,890 That place you were in was pretty messed up. 449 00:19:09,859 --> 00:19:12,595 Or, I mean, it's cool. I could just 450 00:19:12,628 --> 00:19:14,930 hang out, too. 451 00:19:14,964 --> 00:19:16,699 (clears throat) 452 00:19:18,434 --> 00:19:20,270 They didn't actually tell me what your power was. 453 00:19:20,303 --> 00:19:22,372 They just said that they needed you. 454 00:19:22,405 --> 00:19:25,207 They need me, too, 'cause... 455 00:19:28,110 --> 00:19:30,112 (laughs softly) 456 00:19:37,086 --> 00:19:40,290 Must have sucked being stuck all alone. 457 00:19:40,323 --> 00:19:42,592 All those people treating you like crap every day. 458 00:19:42,625 --> 00:19:45,528 It's kind of like high school. This place is better, though. 459 00:19:45,561 --> 00:19:47,697 Even if you're still kind of alone, 460 00:19:47,730 --> 00:19:49,932 at least you don't have to apologize for just 461 00:19:49,965 --> 00:19:51,734 being who you are, you know? 462 00:19:53,469 --> 00:19:56,071 That's kind of how it was with my family. 463 00:19:56,105 --> 00:19:58,408 I tried to explain, but they just didn't get it. 464 00:19:58,441 --> 00:20:01,611 My sister, she just... 465 00:20:01,644 --> 00:20:03,779 she wouldn't listen. 466 00:20:03,813 --> 00:20:07,750 But, you know, this place is kind of like my new family. 467 00:20:07,783 --> 00:20:10,119 You can be part of that, too, 468 00:20:10,152 --> 00:20:12,187 if... if you want. 469 00:20:27,202 --> 00:20:29,238 Inside out, huh? 470 00:20:29,271 --> 00:20:31,607 My name is Andy. 471 00:20:31,641 --> 00:20:34,610 Rebecca. 472 00:20:34,644 --> 00:20:36,846 (laughs softly) 473 00:20:40,783 --> 00:20:42,652 WILSON: It's gonna be great. 474 00:20:42,685 --> 00:20:44,086 Jace! 475 00:20:44,119 --> 00:20:46,789 -Hey. -Glad you made it. 476 00:20:46,822 --> 00:20:48,123 Good to see you. 477 00:20:48,157 --> 00:20:50,960 -Hey, I'm Kyle. -Jace. Nice to meet you. 478 00:20:50,993 --> 00:20:53,696 Yeah, you, too. Wilson said you worked Sentinel Services? 479 00:20:53,729 --> 00:20:55,465 I did. I did. 480 00:20:55,498 --> 00:20:57,800 He said you guys were doing some good work here. 481 00:20:57,833 --> 00:20:58,968 I thought I'd check it out myself. 482 00:20:59,001 --> 00:21:01,437 Hey, why don't you grab a cup of coffee. 483 00:21:01,471 --> 00:21:02,672 We'll get started in a few minutes. 484 00:21:02,705 --> 00:21:04,407 All right. 485 00:21:07,910 --> 00:21:09,345 WILSON: Listen, I know we're all upset 486 00:21:09,379 --> 00:21:10,846 about what happened today. 487 00:21:10,880 --> 00:21:13,849 We saw a mutant terrorist attack on our soil 488 00:21:13,883 --> 00:21:16,619 like we haven't seen since 7/15. 489 00:21:16,652 --> 00:21:19,489 Thousands of people cheering the terrorists on. 490 00:21:19,522 --> 00:21:21,524 We all saw the protests on the news, huh? 491 00:21:21,557 --> 00:21:24,994 Word is they hit the streets here tomorrow. 492 00:21:25,027 --> 00:21:27,797 Well, we are going to be waiting for them. 493 00:21:27,830 --> 00:21:29,532 -Yes. -We are gonna push back. 494 00:21:29,565 --> 00:21:31,000 -That's right. -Yeah! 495 00:21:31,033 --> 00:21:33,035 Our job? Send a message. 496 00:21:33,068 --> 00:21:36,639 -They will not replace us. -No, they will not. 497 00:21:36,672 --> 00:21:38,541 We are gonna meet them in the streets, one-on-one. 498 00:21:38,574 --> 00:21:40,376 -That's right. -(shouts of agreement) 499 00:21:40,410 --> 00:21:42,445 Jace? 500 00:21:44,514 --> 00:21:46,716 Look, I know I'm just a guest here, 501 00:21:46,749 --> 00:21:48,651 but fighting with protestors, it's... 502 00:21:48,684 --> 00:21:50,319 it's just gonna make the mutants look like victims. 503 00:21:50,352 --> 00:21:52,321 Somebody films it? The video goes viral, 504 00:21:52,354 --> 00:21:53,989 you end up looking just as bad as them. 505 00:21:54,023 --> 00:21:55,391 Now, you got a lot of manpower here. 506 00:21:55,425 --> 00:21:57,560 If you really wanted to, you could, 507 00:21:57,593 --> 00:21:58,928 you could make a difference. 508 00:21:58,961 --> 00:22:01,497 And what do you mean, exactly? 509 00:22:01,531 --> 00:22:02,932 Well, the mutants that escaped from the mental hospital 510 00:22:02,965 --> 00:22:05,034 are fugitives. 511 00:22:05,067 --> 00:22:07,069 How about helping to round them up? 512 00:22:07,102 --> 00:22:08,438 Isn't that Sentinel Services' job? 513 00:22:08,471 --> 00:22:10,205 Sentinel Services' job is to cover their own asses, 514 00:22:10,239 --> 00:22:11,741 -believe me. -(laughter) 515 00:22:11,774 --> 00:22:13,075 The mutants that escaped from the mental hospital 516 00:22:13,108 --> 00:22:14,209 are dangerous. 517 00:22:14,243 --> 00:22:16,011 Somebody needs to get them off the streets. 518 00:22:16,045 --> 00:22:17,179 How do we do that? 519 00:22:17,212 --> 00:22:20,382 Well... 520 00:22:20,416 --> 00:22:22,752 on the news, it said that some of them were injured. 521 00:22:22,785 --> 00:22:24,454 They're gonna be looking for a place to get treated. 522 00:22:24,487 --> 00:22:26,856 You go to all the mutant- friendly clinics, hospitals. 523 00:22:26,889 --> 00:22:30,860 You find the fugitives, you turn them in and you show everybody 524 00:22:30,893 --> 00:22:32,962 that the Purifiers are part of the solution. 525 00:22:32,995 --> 00:22:36,699 -(crowd murmuring) -You really think that'll work? 526 00:22:36,732 --> 00:22:38,300 I don't think it will. 527 00:22:38,333 --> 00:22:40,235 I know it will. 528 00:22:45,741 --> 00:22:48,444 This is where everyone hangs out. 529 00:22:48,478 --> 00:22:50,379 Kind of looks like a modern art museum, 530 00:22:50,412 --> 00:22:51,814 but this place is pretty dope. 531 00:22:51,847 --> 00:22:53,449 You can get basically whatever you want. 532 00:22:53,483 --> 00:22:55,284 Coffee, snacks. 533 00:22:55,317 --> 00:22:58,621 Chef makes a mean bacon cheeseburger. 534 00:22:58,654 --> 00:23:01,090 They got every video game I can think of. 535 00:23:07,497 --> 00:23:09,765 Oh, yeah. 536 00:23:09,799 --> 00:23:12,668 That place you were locked up didn't have any windows, huh? 537 00:23:15,871 --> 00:23:18,841 I forgot how beautiful the sky could be. 538 00:23:18,874 --> 00:23:21,176 Must've been tough being trapped in a hole for so long. 539 00:23:23,112 --> 00:23:25,648 Now I'm trapped here. 540 00:23:25,681 --> 00:23:28,017 Trapped? We can go out anytime we want. 541 00:23:28,050 --> 00:23:30,986 In this? 542 00:23:31,020 --> 00:23:34,189 Yeah, I'll get the helpers to get you some normal clothes. 543 00:23:34,223 --> 00:23:37,893 What do you say? Do you want to get out of here? 544 00:23:42,131 --> 00:23:44,800 Yeah. 545 00:23:44,834 --> 00:23:47,302 I'd like that. 546 00:23:47,336 --> 00:23:49,839 Cool. 547 00:23:53,543 --> 00:23:55,110 -Hey. -Hey. 548 00:23:55,144 --> 00:23:58,480 Wow. You look amazing. 549 00:23:58,514 --> 00:24:00,149 Yeah, I feel a little bougie, but I guess... 550 00:24:00,182 --> 00:24:01,183 No, it's perfect. 551 00:24:01,216 --> 00:24:02,718 -Want to go? -Uh-huh. 552 00:24:07,389 --> 00:24:08,691 Going somewhere? 553 00:24:08,724 --> 00:24:11,293 Yeah, we were just gonna go get something to eat. 554 00:24:11,326 --> 00:24:12,962 The chef can make whatever you want. 555 00:24:12,995 --> 00:24:15,731 Well, she hasn't been outside in, like... like, how long? 556 00:24:15,765 --> 00:24:17,967 I don't know. Over a year? 557 00:24:18,000 --> 00:24:21,303 Andy, can I talk to you a sec? 558 00:24:21,336 --> 00:24:23,372 Sorry. 559 00:24:25,340 --> 00:24:27,042 What's up? 560 00:24:27,076 --> 00:24:29,144 Look, I think it's great that you got her out of her shell, 561 00:24:29,178 --> 00:24:31,714 but, uh, taking her outside? 562 00:24:31,747 --> 00:24:33,015 She needs this. 563 00:24:33,048 --> 00:24:34,416 Andy, I was in one of those places. 564 00:24:34,449 --> 00:24:36,018 When you leave, it takes time to adjust. 565 00:24:36,051 --> 00:24:37,352 Okay? You can't just... 566 00:24:37,386 --> 00:24:39,388 Hey, you want her to fight for our freedom, right? 567 00:24:39,421 --> 00:24:40,756 But what about her freedom? 568 00:24:40,790 --> 00:24:42,124 Is she allowed to have it? 569 00:24:45,961 --> 00:24:47,930 Be careful. 570 00:24:47,963 --> 00:24:52,034 Okay. All right. 571 00:25:05,615 --> 00:25:07,950 BLINK: So what is this favor I'm doing for you? 572 00:25:07,983 --> 00:25:12,087 It's better to show you. It's just a little farther. 573 00:25:12,121 --> 00:25:15,357 So what's up with the eye patch? 574 00:25:15,390 --> 00:25:19,128 You get the wrong end of a sharp stick? 575 00:25:19,161 --> 00:25:21,597 I lost my eye when I manifested as a teenager. 576 00:25:21,631 --> 00:25:23,465 Some kids were beating me up when it happened. 577 00:25:23,498 --> 00:25:24,934 Well, why were they beating you up 578 00:25:24,967 --> 00:25:26,736 if they didn't know you were a mutant? 579 00:25:26,769 --> 00:25:30,539 They weren't mutant haters, just good old-fashioned racists. 580 00:25:30,572 --> 00:25:32,407 Anyway, I discovered I could absorb 581 00:25:32,441 --> 00:25:35,745 and redirect energy through this. 582 00:25:38,814 --> 00:25:40,783 And what if no one attacks you? 583 00:25:40,816 --> 00:25:42,618 Then I've got nothing to throw back at them. 584 00:25:42,652 --> 00:25:45,755 All we want is to be left alone. 585 00:25:45,788 --> 00:25:48,323 It's this way. 586 00:25:53,462 --> 00:25:55,164 Here. 587 00:25:55,197 --> 00:25:56,799 What's here? 588 00:25:56,832 --> 00:25:59,068 I need you to use your abilities to take us up there. 589 00:25:59,101 --> 00:26:00,569 About 50 feet up. 590 00:26:00,602 --> 00:26:01,804 Okay, listen. 591 00:26:01,837 --> 00:26:03,773 If you're using me to get some sort of weapon 592 00:26:03,806 --> 00:26:05,675 -or something shady like that, I'm not... -Clarice. 593 00:26:05,708 --> 00:26:08,944 I think by now you know what kind of man I am. 594 00:26:26,495 --> 00:26:29,131 -Why are we here? -We're gathering supplies. 595 00:26:29,164 --> 00:26:30,833 Canned food, baby formula. 596 00:26:30,866 --> 00:26:32,434 Normally, we send groups out on the surface 597 00:26:32,467 --> 00:26:34,870 to take what we need. It's dangerous work. 598 00:26:34,904 --> 00:26:36,205 I figured you brought us more mouths to feed. 599 00:26:36,238 --> 00:26:37,272 You can help us feed them. 600 00:26:37,306 --> 00:26:38,507 Great. 601 00:26:38,540 --> 00:26:39,842 Is there a problem? 602 00:26:39,875 --> 00:26:41,043 Yeah, we don't steal from people. 603 00:26:41,076 --> 00:26:43,178 John says it makes it harder for mutants everywhere. 604 00:26:43,212 --> 00:26:45,147 -Is that what John says? -And he's not wrong. 605 00:26:45,180 --> 00:26:47,316 Trust me. I used to be a thief. 606 00:26:47,349 --> 00:26:49,518 Stealing from people kind of makes them hate you. 607 00:26:49,551 --> 00:26:51,120 They already hate us. 608 00:26:51,153 --> 00:26:53,122 What I think your boyfriend doesn't understand 609 00:26:53,155 --> 00:26:54,957 is I don't need the humans' love. 610 00:26:54,990 --> 00:26:56,191 I don't care about their hate. 611 00:26:56,225 --> 00:26:57,993 So what are you fighting for? 612 00:26:58,027 --> 00:27:00,329 We're not interested in some grand symbolic struggle. 613 00:27:00,362 --> 00:27:02,732 The Inner Circle's war with humans? 614 00:27:02,765 --> 00:27:04,900 Just a recipe for senseless slaughter. 615 00:27:04,934 --> 00:27:06,301 And the Mutant Underground's 616 00:27:06,335 --> 00:27:08,871 fight for some pipe dream of coexistence is almost as bad. 617 00:27:08,904 --> 00:27:10,605 I don't believe in dreams. 618 00:27:12,908 --> 00:27:16,011 I believe in Corn Flakes. 619 00:27:18,513 --> 00:27:21,216 -How's he doing? -A little better. 620 00:27:21,250 --> 00:27:23,318 Replacing the needle bought us some time, 621 00:27:23,352 --> 00:27:25,254 but he might need surgery. 622 00:27:25,287 --> 00:27:27,056 In a situation like this... 623 00:27:27,089 --> 00:27:28,758 What is it? 624 00:27:28,791 --> 00:27:31,393 (overlapping chatter) 625 00:27:31,426 --> 00:27:33,863 -NURSE: What are you doing here? -Looking for fugitives. 626 00:27:33,896 --> 00:27:36,732 This is a medical facility. You can't just come in here... 627 00:27:36,766 --> 00:27:38,567 Someone's here. 628 00:27:38,600 --> 00:27:41,003 A group. I think it might be Purifiers. 629 00:27:41,036 --> 00:27:42,772 We got to get all the mutant patients and hide them now. 630 00:27:42,805 --> 00:27:45,107 Here. Grab that blanket. We'll put him in the secret room. 631 00:27:45,140 --> 00:27:46,275 -(grunting) -(sizzling) 632 00:27:46,308 --> 00:27:47,910 KYLE: I'm sorry. Is there something wrong 633 00:27:47,943 --> 00:27:49,278 with your hearing? I said open the door. 634 00:27:49,311 --> 00:27:50,913 You need to leave now or I'm gonna call the police. 635 00:27:50,946 --> 00:27:53,582 I said open the damn door. 636 00:27:55,217 --> 00:27:56,485 Here. 637 00:28:00,089 --> 00:28:01,791 Everybody stay quiet. 638 00:28:01,824 --> 00:28:03,826 -(grunting) -(sizzling) 639 00:28:11,233 --> 00:28:13,302 JACE: Ma'am. Hey, listen to me. 640 00:28:13,335 --> 00:28:14,703 We don't want to hurt anybody. 641 00:28:14,736 --> 00:28:17,372 Okay? We need to search the clinic for fugitives. 642 00:28:17,406 --> 00:28:19,641 So, please, let us in. 643 00:28:22,344 --> 00:28:23,578 -No! -MAN: All right, let's go. 644 00:28:23,612 --> 00:28:25,247 NURSE: No! 645 00:28:25,280 --> 00:28:27,082 MAN: Come on, we'll find 'em. 646 00:28:27,116 --> 00:28:28,517 (overlapping chatter) 647 00:28:30,619 --> 00:28:32,154 Isn't that...? 648 00:28:33,288 --> 00:28:36,658 Jace Turner from Sentinel Services. 649 00:28:36,691 --> 00:28:38,894 Well, he's not with them anymore. 650 00:28:38,928 --> 00:28:40,262 CAITLIN: He can't know we're here. 651 00:29:02,985 --> 00:29:05,287 I'm sure they'll be back soon. 652 00:29:05,320 --> 00:29:06,755 No, we shouldn't have come here. 653 00:29:06,788 --> 00:29:08,723 Look at this place. 654 00:29:11,560 --> 00:29:15,097 I know it's hard to believe, but after a few years 655 00:29:15,130 --> 00:29:17,366 at the mental hospital, this isn't that bad. 656 00:29:20,502 --> 00:29:22,337 How did you end up in there? 657 00:29:23,906 --> 00:29:26,641 I was... at a concert. 658 00:29:28,643 --> 00:29:32,982 I was having fun and I wasn't thinking and... 659 00:29:33,015 --> 00:29:34,716 I started dancing. 660 00:29:34,749 --> 00:29:38,520 I just created these orbs. 661 00:29:38,553 --> 00:29:39,955 People panicked. 662 00:29:39,989 --> 00:29:43,993 I was charged with inciting a riot. 663 00:29:44,026 --> 00:29:46,028 At the trial, though, one juror wouldn't convict me 664 00:29:46,061 --> 00:29:48,130 'cause the lights aren't dangerous, 665 00:29:48,163 --> 00:29:49,798 so they tried something else. 666 00:29:49,831 --> 00:29:51,901 Diagnosed me with a manic disorder 667 00:29:51,934 --> 00:29:55,804 and they sent me to the mental hospital. 668 00:29:55,837 --> 00:29:58,473 Doctors told me I'd never be cured. 669 00:29:58,507 --> 00:30:01,543 (scoffs) 670 00:30:01,576 --> 00:30:04,980 I would have been so, so angry. 671 00:30:05,014 --> 00:30:08,117 I was. 672 00:30:11,887 --> 00:30:14,723 But you know... (sniffles) 673 00:30:14,756 --> 00:30:18,760 eventually, I realized I could forgive them 674 00:30:18,793 --> 00:30:21,396 or I could spend the rest of my life angry. 675 00:30:22,932 --> 00:30:24,799 So I forgave them. 676 00:30:27,569 --> 00:30:29,204 I don't think I could do that. 677 00:30:29,238 --> 00:30:31,773 Don't underestimate yourself. 678 00:30:31,806 --> 00:30:33,375 BLINK: Hey. 679 00:30:36,245 --> 00:30:37,679 Clarice, where the hell have you been? 680 00:30:37,712 --> 00:30:40,449 Just talking with Erg. 681 00:30:40,482 --> 00:30:42,551 And? Can they stay? 682 00:30:42,584 --> 00:30:44,253 Yes. 683 00:30:44,286 --> 00:30:46,821 But he wants to talk with everyone first. 684 00:30:49,324 --> 00:30:51,260 You've seen our society. 685 00:30:51,293 --> 00:30:52,861 Here, all mutants are free 686 00:30:52,894 --> 00:30:55,197 to live without hate, judgment or persecution-- 687 00:30:55,230 --> 00:30:58,367 an oasis where your powers are not only accepted, 688 00:30:58,400 --> 00:31:00,302 but celebrated. 689 00:31:00,335 --> 00:31:04,139 You are welcome to stay here on one condition. 690 00:31:04,173 --> 00:31:07,576 Those of you who choose to remain with us 691 00:31:07,609 --> 00:31:09,711 must take the mark. 692 00:31:09,744 --> 00:31:11,947 ECLIPSE: Whoa, wait. Hold on. 693 00:31:11,981 --> 00:31:13,315 These people need your help. 694 00:31:13,348 --> 00:31:15,117 You're asking them to mutilate themselves? 695 00:31:15,150 --> 00:31:17,052 Those who have visible mutations are exempt. 696 00:31:17,086 --> 00:31:18,153 -(scoffs) -Down here, 697 00:31:18,187 --> 00:31:19,588 we embrace our mutant nature. 698 00:31:19,621 --> 00:31:20,889 We do not hide it. 699 00:31:20,922 --> 00:31:22,557 This is a mark of pride. 700 00:31:22,591 --> 00:31:24,726 Then print a big "M" on their shirts or something, 701 00:31:24,759 --> 00:31:25,927 but burning their faces is completely different. 702 00:31:25,961 --> 00:31:27,997 Marcos, please. 703 00:31:28,030 --> 00:31:29,764 It's their house, their rules. 704 00:31:29,798 --> 00:31:31,133 How can you be okay with doing this? 705 00:31:31,166 --> 00:31:32,401 What other choice do we have? 706 00:31:32,434 --> 00:31:35,004 Hey. It's all right. 707 00:31:35,037 --> 00:31:37,806 -You don't have to do this. -We don't have a home. 708 00:31:39,474 --> 00:31:41,110 We'll take the brand. 709 00:31:54,456 --> 00:31:56,591 -What? -Nothing. I've just never seen 710 00:31:56,625 --> 00:31:58,960 -somebody eat a burger that fast before. -Sorry. 711 00:31:58,994 --> 00:32:00,695 -It's been a while. (chuckles) -It's cool. 712 00:32:00,729 --> 00:32:02,864 I hate it when girls eat, like, salads and stuff. 713 00:32:08,803 --> 00:32:11,373 You want my shake? It's all yours. 714 00:32:12,674 --> 00:32:14,709 So that thing you did with the tennis ball-- 715 00:32:14,743 --> 00:32:17,579 do you, like, turn stuff inside out or something? 716 00:32:26,921 --> 00:32:29,391 That-That's incredible. That's crazy. 717 00:32:29,424 --> 00:32:30,625 How does that work? 718 00:32:30,659 --> 00:32:34,063 Most people can move things up, down, sideways. 719 00:32:34,096 --> 00:32:36,831 For me, there's another direction. 720 00:32:36,865 --> 00:32:39,801 I just kind of twist things that way. 721 00:32:39,834 --> 00:32:42,737 Turn them around. 722 00:32:42,771 --> 00:32:44,306 Upside down. 723 00:32:44,339 --> 00:32:46,441 Inside out. 724 00:33:05,427 --> 00:33:08,063 That... that's awesome. 725 00:33:08,097 --> 00:33:09,598 (laughs) 726 00:33:09,631 --> 00:33:11,500 Look, I... 727 00:33:11,533 --> 00:33:14,236 I know they were pushing you around 728 00:33:14,269 --> 00:33:16,705 in the training room. Look, I just want you to know 729 00:33:16,738 --> 00:33:18,039 we're actually trying to do something good. 730 00:33:18,073 --> 00:33:19,441 We're trying to build a place for mutants. 731 00:33:19,474 --> 00:33:21,676 Like a-a new homeland where you don't have to... 732 00:33:21,710 --> 00:33:23,912 Dude, you can skip the sales pitch. 733 00:33:25,414 --> 00:33:27,516 You had me at milkshake. 734 00:33:27,549 --> 00:33:29,218 (laughs softly) 735 00:33:35,424 --> 00:33:36,591 Check it out. 736 00:33:37,726 --> 00:33:39,761 You want to have some fun? 737 00:33:39,794 --> 00:33:41,430 Come on. 738 00:33:49,404 --> 00:33:52,941 What-what are we doing, exactly? 739 00:34:03,318 --> 00:34:04,786 What the hell? 740 00:34:11,360 --> 00:34:13,328 2564, requesting assistance. 741 00:34:13,362 --> 00:34:15,630 Are you crazy? Those are cops. 742 00:34:15,664 --> 00:34:17,899 I know. I hate cops. 743 00:34:17,932 --> 00:34:19,601 Now you. 744 00:34:19,634 --> 00:34:21,102 -No. -Come on. I showed you mine. 745 00:34:37,686 --> 00:34:40,289 (laughs) Okay, that? 746 00:34:40,322 --> 00:34:42,824 -Freaking awesome. -Yeah, let's go. 747 00:34:46,027 --> 00:34:47,162 KYLE: Jace! 748 00:34:48,497 --> 00:34:50,665 Look what I found. 749 00:34:52,033 --> 00:34:54,303 Where are the patients? 750 00:34:54,336 --> 00:34:56,205 I told you, we don't have any now. 751 00:34:56,238 --> 00:34:58,240 Really? What happened in there? 752 00:35:00,975 --> 00:35:03,144 It was-it was just an accident. 753 00:35:03,178 --> 00:35:05,847 -Nurse spilled some chemicals. -Is that right? 754 00:35:05,880 --> 00:35:07,716 'Cause on the news it said that one of the escaped mutants 755 00:35:07,749 --> 00:35:10,151 -secretes some type of acid. -Looks about right to me. 756 00:35:11,320 --> 00:35:12,754 Where is he? 757 00:35:18,026 --> 00:35:19,728 I don't know what you're talking about. 758 00:35:19,761 --> 00:35:21,663 -Doctor, you're lying to us. -No, I'm not. 759 00:35:21,696 --> 00:35:24,333 Hey, I'll get it out of him, all right? 760 00:35:25,600 --> 00:35:27,068 -(coughs) -(woman screams) 761 00:35:27,101 --> 00:35:28,970 (grunts) 762 00:35:29,003 --> 00:35:31,206 -John. -Caitlin, I have to. 763 00:35:31,240 --> 00:35:33,308 No, you can't. He thinks we're all dead. 764 00:35:33,342 --> 00:35:34,309 If he finds out we're here, 765 00:35:34,343 --> 00:35:35,910 do you have any idea what that means? 766 00:35:35,944 --> 00:35:38,313 -I can't just do nothing. Come on. -This isn't about you. 767 00:35:38,347 --> 00:35:40,649 It's about all of us, the whole Mutant Underground. 768 00:35:40,682 --> 00:35:43,752 People need us, now more than ever. 769 00:35:43,785 --> 00:35:44,919 (Michael whimpers) 770 00:35:44,953 --> 00:35:47,055 What's wrong? 771 00:35:47,088 --> 00:35:49,324 Damn it. The acid ate through another needle. 772 00:35:49,358 --> 00:35:51,526 We got to get him to a hospital, all right? 773 00:35:51,560 --> 00:35:54,763 -That's why I have to go out there. -And do what? Kill them all? 774 00:35:54,796 --> 00:35:56,865 A bunch of Purifiers get slaughtered 775 00:35:56,898 --> 00:35:59,100 in a mutant-friendly clinic, and then what? 776 00:35:59,133 --> 00:36:00,402 This place is gone. 777 00:36:00,435 --> 00:36:02,271 (coughing) 778 00:36:05,106 --> 00:36:07,409 Listen to her. Mission comes first, brother. 779 00:36:07,442 --> 00:36:11,012 -I'm not gonna let you die. -I'm tough. 780 00:36:11,045 --> 00:36:13,448 I'll be okay. Tell him. 781 00:36:15,284 --> 00:36:16,785 Can he hold out? 782 00:36:19,488 --> 00:36:20,922 Uh... 783 00:36:26,628 --> 00:36:28,263 Tell him. 784 00:36:35,270 --> 00:36:38,172 His lung function's better. I think he'll make it. 785 00:36:50,819 --> 00:36:53,021 MAN: Open that one! Come on, let's go! 786 00:36:58,293 --> 00:37:01,496 Tell me, where are the mutants? 787 00:37:01,530 --> 00:37:03,398 Please... 788 00:37:03,432 --> 00:37:05,967 I told you, I don't know. 789 00:37:06,000 --> 00:37:07,101 Hey, hey! 790 00:37:07,135 --> 00:37:08,770 That's enough, man. What are you doing? 791 00:37:08,803 --> 00:37:10,839 KYLE: That man is a traitor to his species. 792 00:37:10,872 --> 00:37:12,307 I say we take him out back and... 793 00:37:12,341 --> 00:37:13,475 (sirens approaching) 794 00:37:13,508 --> 00:37:16,811 -(coughs) -We got to go. We got to go now. 795 00:37:16,845 --> 00:37:18,647 Let's go. Everybody out. 796 00:37:20,815 --> 00:37:22,016 They're leaving. 797 00:37:22,050 --> 00:37:24,353 We got to get him ready. Take him to the hospital. 798 00:37:26,287 --> 00:37:28,623 No. 799 00:37:28,657 --> 00:37:31,393 I'm sorry, John. The damage was too great. 800 00:37:33,227 --> 00:37:34,429 You knew. 801 00:37:34,463 --> 00:37:37,666 You knew he wouldn't make it. 802 00:37:37,699 --> 00:37:39,934 He knew it, too. 803 00:37:39,968 --> 00:37:42,003 -You lied to me! -I'm sorry, John. 804 00:37:42,036 --> 00:37:44,773 It was the only option. Michael understood that. 805 00:37:44,806 --> 00:37:46,541 (shouts) 806 00:37:46,575 --> 00:37:47,842 (grunts) 807 00:37:47,876 --> 00:37:52,313 Hey. Hey. He told us about Rebecca. 808 00:37:52,347 --> 00:37:55,684 Maybe we can get to the shrink and find out more. 809 00:37:55,717 --> 00:37:59,654 It wasn't all for nothing, John. 810 00:37:59,688 --> 00:38:01,322 It wasn't. 811 00:38:03,024 --> 00:38:04,359 (indistinct conversations) 812 00:38:13,402 --> 00:38:16,070 -You're still here. -We're, uh... 813 00:38:16,104 --> 00:38:19,140 sticking around until... after. 814 00:38:19,173 --> 00:38:22,076 -In case anyone changes their mind. -They won't. 815 00:38:22,110 --> 00:38:23,878 You're confident, aren't you? 816 00:38:23,912 --> 00:38:25,580 People want to belong to something. 817 00:38:25,614 --> 00:38:27,048 We give them that. 818 00:38:27,081 --> 00:38:30,519 -Don't you want that, too? -I'm happy where I am. 819 00:38:30,552 --> 00:38:31,886 Are you? 820 00:38:31,920 --> 00:38:35,323 You hide yourself up there, for them. 821 00:38:35,356 --> 00:38:38,527 Contact lenses, covering your ears, your markings. 822 00:38:38,560 --> 00:38:40,695 Even your name hides who you are. 823 00:38:40,729 --> 00:38:42,664 My name? Clarice? 824 00:38:42,697 --> 00:38:45,233 Clarice is a name for a human. 825 00:38:45,266 --> 00:38:46,935 Tell me this, 826 00:38:46,968 --> 00:38:48,837 -what can you do? -You know what I can do. 827 00:38:48,870 --> 00:38:50,304 Tell me. 828 00:38:52,373 --> 00:38:53,708 I portal. 829 00:38:53,742 --> 00:38:57,178 I, uh, blink from place to place. 830 00:38:57,211 --> 00:39:00,549 Blink. (chuckles) 831 00:39:00,582 --> 00:39:04,118 I like that. 832 00:39:04,152 --> 00:39:05,754 Never hide 833 00:39:05,787 --> 00:39:09,023 who you are, Blink. 834 00:39:09,057 --> 00:39:12,594 You are glorious. 835 00:39:23,404 --> 00:39:25,306 Oh, my God, the looks on the cops' faces. 836 00:39:25,339 --> 00:39:26,541 Yeah, I know. 837 00:39:26,575 --> 00:39:28,777 -That was sick. -(laughs) 838 00:39:28,810 --> 00:39:31,813 I... I had fun today. 839 00:39:31,846 --> 00:39:33,782 Yeah. Me, too. 840 00:39:46,628 --> 00:39:48,797 (elevator bell chimes) 841 00:39:56,471 --> 00:39:59,007 How was your little outing? 842 00:39:59,040 --> 00:40:02,143 It was great. We had fun. 843 00:40:02,176 --> 00:40:04,145 -We can see that. -You're practically glowing. 844 00:40:04,178 --> 00:40:05,580 A whole new you. 845 00:40:05,614 --> 00:40:07,782 I'm starting to feel like myself again. 846 00:40:11,052 --> 00:40:12,654 So... 847 00:40:12,687 --> 00:40:15,557 what's this big mission? 848 00:40:22,531 --> 00:40:26,167 * Today * 849 00:40:26,200 --> 00:40:28,169 * We will see the sun * 850 00:40:28,202 --> 00:40:31,272 * In flames * 851 00:40:31,305 --> 00:40:35,343 * Tidal waves * 852 00:40:35,376 --> 00:40:37,779 * Washing all the world * 853 00:40:37,812 --> 00:40:40,849 * Away * 854 00:40:40,882 --> 00:40:43,251 * Today * 855 00:40:45,687 --> 00:40:49,624 * Everything we thought will change... * 856 00:40:49,658 --> 00:40:51,893 (shouting) 857 00:40:51,926 --> 00:40:54,529 * Oh, oh, oh, oh, oh * 858 00:40:54,563 --> 00:40:57,766 * Oh, oh, oh, oh * 859 00:40:59,568 --> 00:41:01,402 * Just let go * 860 00:41:01,435 --> 00:41:03,805 * Oh, oh, oh, oh, oh * 861 00:41:03,838 --> 00:41:05,740 * Oh, oh, oh * 862 00:41:05,774 --> 00:41:07,676 * Oh, oh * 863 00:41:09,210 --> 00:41:11,212 * And just let go * 864 00:41:11,245 --> 00:41:15,349 * We will rise * 865 00:41:15,383 --> 00:41:16,785 * Together * 866 00:41:31,132 --> 00:41:33,835 * Oh, oh, oh, oh, oh * 867 00:41:33,868 --> 00:41:36,137 * Oh, oh, oh, oh * 868 00:41:38,940 --> 00:41:41,242 * Just let go * 869 00:41:41,275 --> 00:41:45,279 * We will rise * 870 00:41:45,313 --> 00:41:48,549 * Together * 871 00:41:48,583 --> 00:41:51,019 * Just let go * 872 00:41:51,052 --> 00:41:54,589 * We will rise * 873 00:41:54,623 --> 00:41:56,925 * Together. * 874 00:42:08,970 --> 00:42:10,972 (dialing) 875 00:42:14,308 --> 00:42:15,744 Hey, it's Jace. 876 00:42:15,777 --> 00:42:18,379 You know the-the patient files from the clinic? 877 00:42:18,412 --> 00:42:19,914 I think I may have found something. 878 00:42:19,948 --> 00:42:21,950 We're gonna hit them where they live. 879 00:42:58,619 --> 00:43:00,554 Captioned by Media Access Group at WGBH 880 00:43:02,991 --> 00:43:05,126 It's time to pick a side on The Gifted. 881 00:43:05,159 --> 00:43:07,461 Here are a few more shows to check out from Fox. 882 00:43:09,630 --> 00:43:10,832 Buckle up, buttercup. 883 00:43:13,167 --> 00:43:15,503 It's real, and it pulls people together. 884 00:43:15,536 --> 00:43:19,107 -* We're breaking waves shooting star * -(siren wailing) 885 00:43:19,140 --> 00:43:22,677 * We live for glory not forever * 886 00:43:22,711 --> 00:43:23,712 MAN: Touchdown! 887 00:43:23,745 --> 00:43:27,315 * Reach out * 888 00:43:27,348 --> 00:43:30,952 * Make this right here right now * 889 00:43:30,985 --> 00:43:33,888 * Stand up * 890 00:43:34,756 --> 00:43:36,524 * Here right now * 891 00:43:36,557 --> 00:43:38,192 That sounds like fun.