1 00:00:01,445 --> 00:00:03,514 It's time to take a stand with The Gifted. 2 00:00:03,547 --> 00:00:06,049 -People need something to believe in. -Ahh! 3 00:00:06,083 --> 00:00:08,119 Catch all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:08,152 --> 00:00:10,020 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:10,053 --> 00:00:11,622 9-1-1, The Resident, 6 00:00:11,655 --> 00:00:12,923 and Lethal Weapon. 7 00:00:12,956 --> 00:00:15,792 -Hey, partner. -Only on Fox. 8 00:00:17,060 --> 00:00:19,062 ECLIPSE: That was the entire national leadership 9 00:00:19,096 --> 00:00:20,697 of the Mutant Underground. 10 00:00:20,731 --> 00:00:21,965 THUNDERBIRD: You're just gonna stand around 11 00:00:21,998 --> 00:00:23,767 while the Inner Circle murders people? 12 00:00:23,800 --> 00:00:24,968 This is not our fight. 13 00:00:25,001 --> 00:00:26,069 (grunting) 14 00:00:30,441 --> 00:00:33,210 Running into a battle you know you're gonna lose isn't noble-- 15 00:00:33,244 --> 00:00:34,211 it's selfish. 16 00:00:34,245 --> 00:00:35,246 What are you saying? 17 00:00:35,279 --> 00:00:36,480 I'm saying goodbye. 18 00:00:36,513 --> 00:00:38,982 ERG: This is your community now. 19 00:00:39,015 --> 00:00:40,951 Welcome home, Blink. 20 00:00:40,984 --> 00:00:42,919 REED: Lauren's changing. She's becoming more violent. 21 00:00:44,588 --> 00:00:47,391 Your sister is in danger. Let us help you reach out to her. 22 00:00:47,424 --> 00:00:49,293 We're the only ones who really understand each other. 23 00:00:49,326 --> 00:00:50,627 Think of what we could do. 24 00:00:50,661 --> 00:00:51,628 I can't resist. 25 00:00:51,662 --> 00:00:53,096 I think I can help you. 26 00:00:53,130 --> 00:00:54,731 (exhales) 27 00:00:54,765 --> 00:00:56,066 You said she was coming. 28 00:00:56,099 --> 00:00:57,434 I can't feel her anymore. 29 00:00:58,502 --> 00:01:00,437 Someone was in my room. 30 00:01:00,471 --> 00:01:02,173 No one here is gonna mess with your stuff. 31 00:01:02,206 --> 00:01:05,276 -Maybe. Maybe not. -POLARIS: He suspects something. 32 00:01:05,309 --> 00:01:06,443 ECLIPSE: Is there any way that you can find out 33 00:01:06,477 --> 00:01:07,478 when he might be alone? 34 00:01:10,113 --> 00:01:11,648 Okay. 35 00:01:11,682 --> 00:01:13,250 "Kilroy's Liquor Store." 36 00:01:13,284 --> 00:01:14,285 Gotcha. 37 00:01:15,619 --> 00:01:16,853 Move real slow. 38 00:01:16,887 --> 00:01:18,789 (grunting) 39 00:01:24,161 --> 00:01:27,130 MAN (over radio): Bottom line: if some mutie is at my kid's school, 40 00:01:27,164 --> 00:01:29,533 that's like a loaded gun in the classroom. 41 00:01:29,566 --> 00:01:31,202 It's just common sense. 42 00:01:31,235 --> 00:01:33,970 But until we stand up, acknowledge 43 00:01:34,004 --> 00:01:36,440 that there is a mutant problem in this country, 44 00:01:36,473 --> 00:01:37,941 nothing is gonna happen. 45 00:01:37,974 --> 00:01:40,211 All right, that's our time. 46 00:01:40,244 --> 00:01:41,312 Until tomorrow. 47 00:01:41,345 --> 00:01:43,980 Stay safe. Stay vigilant. 48 00:01:44,014 --> 00:01:45,982 -(beep) -And we're out. 49 00:01:46,016 --> 00:01:47,284 ANNOUNCER: You're listening to WROG... 50 00:01:47,318 --> 00:01:48,552 When are you gonna talk to management 51 00:01:48,585 --> 00:01:49,720 about this damn leak? 52 00:01:49,753 --> 00:01:51,121 You're gonna get me electrocuted. 53 00:01:51,154 --> 00:01:53,190 I'll leave another message. 54 00:01:53,224 --> 00:01:55,459 Also, your appointment is here. 55 00:01:55,492 --> 00:01:58,229 Oh, right. Uh... 56 00:01:58,262 --> 00:02:00,197 yeah, send her in. 57 00:02:00,231 --> 00:02:01,665 I don't understand. 58 00:02:01,698 --> 00:02:03,033 When you called, 59 00:02:03,066 --> 00:02:04,868 I thought this was about some kind of job. 60 00:02:04,901 --> 00:02:07,371 What I'm offering is much more than a job. 61 00:02:07,404 --> 00:02:10,173 Think of it as a partnership. 62 00:02:10,207 --> 00:02:11,375 A partnership? 63 00:02:11,408 --> 00:02:13,310 I don't even know who you are. 64 00:02:13,344 --> 00:02:15,479 Oh, but I know plenty about you. 65 00:02:15,512 --> 00:02:18,048 The businesses that you sold to investors 66 00:02:18,081 --> 00:02:19,716 and then ran into the ground. 67 00:02:19,750 --> 00:02:22,185 That "run" for Congress. 68 00:02:22,219 --> 00:02:23,887 Sixth place, was it? 69 00:02:23,920 --> 00:02:25,155 And now this. 70 00:02:25,188 --> 00:02:26,156 For your information, 71 00:02:26,189 --> 00:02:28,359 this is a top talk radio program. 72 00:02:28,392 --> 00:02:29,360 (chuckling): In Maryland? 73 00:02:29,393 --> 00:02:31,862 Let's not mince words. 74 00:02:31,895 --> 00:02:36,166 Mr. Ryan, you are a failed two-bit opportunist. 75 00:02:36,199 --> 00:02:38,935 You saw the wave of anti-mutant hate after 7/15, 76 00:02:38,969 --> 00:02:40,036 and you have been trying to ride it 77 00:02:40,070 --> 00:02:41,938 to fame and fortune ever since. 78 00:02:41,972 --> 00:02:44,174 Well, I've got great news. 79 00:02:44,207 --> 00:02:45,442 I'm here to help you. 80 00:02:45,476 --> 00:02:48,845 Mr. Ryan, I have been looking for someone like you. 81 00:02:48,879 --> 00:02:50,847 Someone with your need. 82 00:02:50,881 --> 00:02:53,350 Someone with your raw ambition. 83 00:02:53,384 --> 00:02:57,954 And, not to mention, your face is wasted on the radio. 84 00:02:57,988 --> 00:03:02,326 How would you like to be the most important man in America? 85 00:03:04,261 --> 00:03:06,430 I can make it happen. 86 00:03:06,463 --> 00:03:09,266 (chuckles) How exactly would you do that? 87 00:03:09,300 --> 00:03:11,468 Well, let's just say that... 88 00:03:11,502 --> 00:03:14,805 I have... abilities. 89 00:03:14,838 --> 00:03:16,940 Gifts. 90 00:03:18,108 --> 00:03:19,643 I'm not working with a mutant. 91 00:03:19,676 --> 00:03:20,711 I am a patriot. 92 00:03:20,744 --> 00:03:23,614 No, Mr. Ryan, you are a salesman. 93 00:03:28,084 --> 00:03:30,220 And I've got something for you to sell. 94 00:03:44,335 --> 00:03:45,902 You took your time. 95 00:03:45,936 --> 00:03:47,738 Yeah, well, I don't have a bunch of freaks 96 00:03:47,771 --> 00:03:49,340 to teleport me through traffic. 97 00:03:49,373 --> 00:03:51,375 I took the Beltway, actually. 98 00:03:52,443 --> 00:03:54,978 We had to meet here? 99 00:03:55,011 --> 00:03:58,248 Oh, I thought that you might appreciate the symbolism. 100 00:03:58,281 --> 00:04:00,083 A nation divided, 101 00:04:00,116 --> 00:04:03,420 a civil war for our time. 102 00:04:03,454 --> 00:04:05,856 I have a job for your Purifiers. 103 00:04:13,497 --> 00:04:15,632 -This is crazy. -It's necessary. 104 00:04:15,666 --> 00:04:19,336 And it needs to happen quickly and very, very quietly. 105 00:04:19,370 --> 00:04:21,171 That's a tall order. 106 00:04:21,204 --> 00:04:23,340 Anyone I send out on this little errand, 107 00:04:23,374 --> 00:04:26,009 there's a good chance they're not coming home. 108 00:04:26,042 --> 00:04:29,145 I'm supposed to convince men to die for this? 109 00:04:30,180 --> 00:04:32,048 You might want to leave out the dying part. 110 00:04:32,082 --> 00:04:34,150 Why don't you ask your new puppet? 111 00:04:34,184 --> 00:04:35,486 Turner, is it? 112 00:04:35,519 --> 00:04:37,320 He's ambitious. Promise him something. 113 00:04:37,354 --> 00:04:38,989 Promise him what? 114 00:04:39,022 --> 00:04:40,991 He's a broken-down ex-Sentinel Services guy. 115 00:04:41,024 --> 00:04:43,660 I will leave the details to you. 116 00:04:43,694 --> 00:04:45,829 But this is an essential part of the plan. 117 00:04:45,862 --> 00:04:48,331 Our plan. 118 00:04:48,365 --> 00:04:50,767 Get it done. 119 00:05:02,345 --> 00:05:03,880 (panting) 120 00:05:03,914 --> 00:05:06,082 (Andreas speaking German) 121 00:05:13,557 --> 00:05:14,691 (shuddering) 122 00:05:14,725 --> 00:05:16,192 She's getting worse. 123 00:05:16,226 --> 00:05:18,829 I knew she would, but I had no other choice. 124 00:05:18,862 --> 00:05:20,597 You do realize what we're up against? 125 00:05:20,631 --> 00:05:21,732 Clarice is gone, 126 00:05:21,765 --> 00:05:24,034 Marcos got shot trying to protect Lorna, 127 00:05:24,067 --> 00:05:26,437 and you are taking away our daughter's powers. 128 00:05:26,470 --> 00:05:28,171 She ran away, Cait. They were pulling her 129 00:05:28,204 --> 00:05:30,574 -toward the Inner Circle. -I-I get that it's 130 00:05:30,607 --> 00:05:31,775 a serious situation. I just think 131 00:05:31,808 --> 00:05:34,210 it's crazy that you're suppressing her powers, 132 00:05:34,244 --> 00:05:36,079 after what your father did to you. 133 00:05:36,112 --> 00:05:37,514 She hadn't slept in days. 134 00:05:37,548 --> 00:05:39,450 I was afraid we were gonna lose her forever. 135 00:05:39,483 --> 00:05:41,685 -The medicine was all we had. -For how long? 136 00:05:41,718 --> 00:05:44,020 We don't even have enough serum for you. 137 00:05:44,054 --> 00:05:45,556 (Lauren speaking German) 138 00:05:47,791 --> 00:05:50,026 What the hell was that? 139 00:05:50,060 --> 00:05:51,462 It's German. 140 00:05:51,495 --> 00:05:54,064 Reed, I am pretty sure speaking German 141 00:05:54,097 --> 00:05:55,466 is not a normal drug reaction. 142 00:05:55,499 --> 00:05:56,867 What is going on? 143 00:05:56,900 --> 00:05:59,436 Lauren found a letter 144 00:05:59,470 --> 00:06:00,871 that my grandfather had hidden 145 00:06:00,904 --> 00:06:02,573 in a secret compartment in the music box. 146 00:06:02,606 --> 00:06:04,240 -It was in German. -Our daughter found 147 00:06:04,274 --> 00:06:07,077 a secret message from your mass murderer grandfather, 148 00:06:07,110 --> 00:06:09,245 a-and you didn't think to mention it to me? 149 00:06:09,279 --> 00:06:10,881 -Things were happening so fast. -These are the kind 150 00:06:10,914 --> 00:06:12,382 of things you tell your wife! 151 00:06:12,415 --> 00:06:15,118 (Lauren speaking German) 152 00:06:16,920 --> 00:06:19,790 (Lauren panting) 153 00:06:19,823 --> 00:06:22,325 ESME: We waited for Lauren for hours. We had her. 154 00:06:22,358 --> 00:06:23,660 I don't know. Something went wrong. 155 00:06:23,694 --> 00:06:25,261 More like everything went wrong. 156 00:06:25,295 --> 00:06:27,263 Things are coming together. We're about to change the world. 157 00:06:27,297 --> 00:06:29,566 I don't need excuses. Understood? 158 00:06:29,600 --> 00:06:31,167 Of course. 159 00:06:31,201 --> 00:06:33,504 Your efforts with the Strucker girl will have to wait. 160 00:06:33,537 --> 00:06:37,574 We need to put our own house in order. 161 00:06:37,608 --> 00:06:38,975 Thank you all for coming. 162 00:06:39,009 --> 00:06:41,745 A situation has come up that is concerning. 163 00:06:41,778 --> 00:06:43,847 Max went out last night. 164 00:06:43,880 --> 00:06:45,315 He hasn't come back. 165 00:06:46,717 --> 00:06:48,084 ANDY: So, he's missing? 166 00:06:48,118 --> 00:06:49,419 Like he-he disappeared? 167 00:06:49,452 --> 00:06:51,488 We're not sure. We're searching for him now. 168 00:06:51,522 --> 00:06:52,489 We don't know if it's serious. 169 00:06:52,523 --> 00:06:53,790 Of course it's serious. 170 00:06:53,824 --> 00:06:55,659 If you people let something happen to him... 171 00:06:55,692 --> 00:06:57,260 Hey, it's not our fault if he left the building. 172 00:06:57,293 --> 00:06:59,930 Our security system is at least 98% impenetrable. 173 00:06:59,963 --> 00:07:02,332 Okay, well, someone penetrated it. He's not just gonna run off. 174 00:07:02,365 --> 00:07:03,600 And if someone hit him out there, 175 00:07:03,634 --> 00:07:04,835 it means they knew where he was going. 176 00:07:04,868 --> 00:07:06,036 POLARIS: Okay, let's just calm down. 177 00:07:06,069 --> 00:07:08,338 Chances are he's sleeping off a bender. 178 00:07:08,371 --> 00:07:10,507 Let's hope that's all it is. 179 00:07:10,541 --> 00:07:12,108 ESME: We've increased security. 180 00:07:12,142 --> 00:07:13,143 For now. 181 00:07:13,176 --> 00:07:14,444 REEVA: If you know something, 182 00:07:14,477 --> 00:07:15,712 you know how to find us. 183 00:07:31,427 --> 00:07:32,963 THUNDERBIRD: Trying to make that ring with your mind? 184 00:07:32,996 --> 00:07:36,533 (chuckles) Yeah, kinda. 185 00:07:38,101 --> 00:07:40,336 How you doing, man? 186 00:07:40,370 --> 00:07:42,338 Well, I got shot. 187 00:07:42,372 --> 00:07:43,707 You're lucky it wasn't serious. 188 00:07:43,740 --> 00:07:45,475 I still haven't heard from Lorna. 189 00:07:45,508 --> 00:07:47,143 Could be a lot of reasons for that. 190 00:07:47,177 --> 00:07:50,180 (groans) And about 50 of them involve her getting killed. 191 00:07:50,213 --> 00:07:52,082 You know, she doesn't even know that things went sideways 192 00:07:52,115 --> 00:07:53,717 when I tried to grab Max. 193 00:07:53,750 --> 00:07:55,351 (sighs) 194 00:07:55,385 --> 00:07:57,087 She's out there alone. 195 00:07:57,120 --> 00:07:58,488 Lorna is gonna be fine. 196 00:07:58,521 --> 00:08:00,523 Okay? She could always handle herself. 197 00:08:00,557 --> 00:08:04,327 I remember how angry you were when Lorna left. 198 00:08:04,360 --> 00:08:06,162 I thought to myself, there's nothing 199 00:08:06,196 --> 00:08:08,531 Clarice could ever do to make me that mad. 200 00:08:08,565 --> 00:08:10,734 I was wrong. 201 00:08:10,767 --> 00:08:13,269 Hey, John. 202 00:08:13,303 --> 00:08:14,571 (strained exhale) 203 00:08:14,605 --> 00:08:16,773 She still cares about you. 204 00:08:16,807 --> 00:08:18,208 I could see it. 205 00:08:18,241 --> 00:08:19,710 Then why did she leave? 206 00:08:19,743 --> 00:08:22,613 Lorna left for the dream of a mutant homeland, 207 00:08:22,646 --> 00:08:24,080 and Clarice runs off with a bunch of strangers 208 00:08:24,114 --> 00:08:26,116 who don't believe in anything but hiding in the dark. 209 00:08:26,149 --> 00:08:29,519 Well, at least she's safe. 210 00:08:29,552 --> 00:08:30,921 Believe it or not, she's there 211 00:08:30,954 --> 00:08:33,123 because she wants to help people. 212 00:08:34,124 --> 00:08:36,426 (indistinct chatter) 213 00:08:42,565 --> 00:08:44,835 -Hey, Blink. -Hey. 214 00:08:49,606 --> 00:08:51,307 I know you guys have strict rules 215 00:08:51,341 --> 00:08:52,809 about who gets to come down here. 216 00:08:52,843 --> 00:08:54,244 But at this point we are sitting 217 00:08:54,277 --> 00:08:56,279 in the safest place in the city. 218 00:08:56,312 --> 00:08:58,915 If we can bring more mutants down, even just temporarily... 219 00:08:58,949 --> 00:09:01,451 You're talking about going against everything we stand for. 220 00:09:01,484 --> 00:09:02,919 No, I'm talking about saving lives. 221 00:09:02,953 --> 00:09:04,220 I know the Morlocks did this kind 222 00:09:04,254 --> 00:09:06,556 -of thing in the past... -That was a long time ago. 223 00:09:06,589 --> 00:09:08,258 And you aren't seeing what's going on now. 224 00:09:08,291 --> 00:09:10,927 -That supply run. The cops... -We've dealt with cops before. 225 00:09:10,961 --> 00:09:14,597 They didn't even try to arrest us before they shot Glow. 226 00:09:14,631 --> 00:09:16,633 Thanks to you and your friend, she's fine. 227 00:09:16,667 --> 00:09:18,101 She's with the Morlocks in Pittsburgh, 228 00:09:18,134 --> 00:09:19,102 where a healing mutant... 229 00:09:19,135 --> 00:09:20,336 This isn't just about Glow. 230 00:09:20,370 --> 00:09:23,006 Everyone on the surface is in danger. 231 00:09:23,039 --> 00:09:24,641 If we don't open our doors... 232 00:09:24,675 --> 00:09:27,177 This is a community, not a refugee camp. 233 00:09:27,210 --> 00:09:28,444 People come here because 234 00:09:28,478 --> 00:09:30,280 -it's a place where they belong. -Besides, 235 00:09:30,313 --> 00:09:31,648 we don't have the resources. 236 00:09:31,682 --> 00:09:33,149 Then let's get more resources. 237 00:09:33,183 --> 00:09:35,085 There are people up there who hate mutants. 238 00:09:35,118 --> 00:09:36,419 They want to wipe us out. 239 00:09:36,452 --> 00:09:37,821 If we're only gonna protect ourselves, 240 00:09:37,854 --> 00:09:39,289 what kind of community is that? 241 00:09:47,898 --> 00:09:50,600 JACE: So they're really living in the sewers? 242 00:09:50,633 --> 00:09:51,935 Afraid so. 243 00:09:51,968 --> 00:09:54,938 Mutant separatists living right under our feet. 244 00:09:54,971 --> 00:09:57,273 Parasites. Criminals. 245 00:09:57,307 --> 00:09:58,608 I mean, I heard about the Morlocks 246 00:09:58,641 --> 00:10:00,010 when I was in Sentinel Services, 247 00:10:00,043 --> 00:10:01,344 but nobody could ever find 'em. 248 00:10:01,377 --> 00:10:03,013 Where'd you get this intel from? 249 00:10:03,046 --> 00:10:04,881 A well-placed source. 250 00:10:04,915 --> 00:10:08,351 I want you to put together a team to go down there 251 00:10:08,384 --> 00:10:10,320 and clear them out. 252 00:10:11,487 --> 00:10:13,456 Clear 'em out? 253 00:10:13,489 --> 00:10:14,725 What are you talking about? Nobody's ever 254 00:10:14,758 --> 00:10:16,326 even put a Morlock in custody. 255 00:10:16,359 --> 00:10:18,661 Which is why they're laughing at us from their sewers. 256 00:10:18,695 --> 00:10:20,630 Okay, but sending in a hit team-- 257 00:10:20,663 --> 00:10:22,232 that's crossing a line. I mean, last time I checked, 258 00:10:22,265 --> 00:10:23,900 it's still against the law to shoot people. 259 00:10:23,934 --> 00:10:26,669 We're not talking about upstanding citizens here. 260 00:10:29,605 --> 00:10:31,407 The Morlocks are the worst of the worst. 261 00:10:33,409 --> 00:10:35,311 I know it's a lot to ask. 262 00:10:35,345 --> 00:10:36,713 (scoffs) 263 00:10:36,747 --> 00:10:39,315 You remember when we first met at that barbershop? 264 00:10:39,349 --> 00:10:40,851 I was looking for a face for our movement. 265 00:10:40,884 --> 00:10:42,585 You wanted to deal with the mutant problem, 266 00:10:42,618 --> 00:10:45,255 to do what Sentinel Services couldn't. 267 00:10:45,288 --> 00:10:48,291 And to get justice for your little girl. 268 00:10:50,360 --> 00:10:53,429 There aren't enough good men out there, Mr. Turner. 269 00:10:53,463 --> 00:10:56,366 But you are one of the best I've ever met. 270 00:10:56,399 --> 00:10:58,769 When this is done, 271 00:10:58,802 --> 00:11:00,871 I promise you, you won't just have a job 272 00:11:00,904 --> 00:11:02,873 at Sentinel Services-- you can transform it 273 00:11:02,906 --> 00:11:05,441 into what it always should have been. 274 00:11:05,475 --> 00:11:07,243 Because you'll be running it. 275 00:11:20,223 --> 00:11:21,557 (door opens) 276 00:11:57,127 --> 00:11:59,095 (sighs) 277 00:11:59,129 --> 00:12:00,563 What do you mean the elevator's not working? 278 00:12:00,596 --> 00:12:02,565 It's for security purposes. I'm sorry. 279 00:12:02,598 --> 00:12:04,667 Until we get this Max situation resolved, 280 00:12:04,700 --> 00:12:06,402 Reeva doesn't want anyone going anywhere. 281 00:12:06,436 --> 00:12:08,304 Or calling anyone. 282 00:12:08,338 --> 00:12:10,440 -I noticed the phones are down, too. -Nothing in or out. 283 00:12:10,473 --> 00:12:12,442 Yeah, but why? I mean, it's not like Reeva suspects 284 00:12:12,475 --> 00:12:14,244 -somebody here, does she? -She's just being careful. 285 00:12:14,277 --> 00:12:15,278 POLARIS: She should've been careful when recruiting 286 00:12:15,311 --> 00:12:17,113 that psychopath drunk. 287 00:12:17,147 --> 00:12:19,950 I'm sorry, okay? This wasn't my decision. 288 00:12:22,718 --> 00:12:25,188 WILSON: All right, listen up. 289 00:12:25,221 --> 00:12:27,357 This is the moment we've been waiting for. 290 00:12:27,390 --> 00:12:30,026 Nobody has ever taken on these Morlocks before. 291 00:12:30,060 --> 00:12:32,795 Not the cops. Not Sentinel Services. 292 00:12:32,829 --> 00:12:34,697 Nobody. 293 00:12:34,730 --> 00:12:36,332 We're gonna be breaking into two groups. 294 00:12:36,366 --> 00:12:38,768 Most of you are gonna be on the teams 295 00:12:38,801 --> 00:12:40,803 that block all the exits of the tunnels around the city. 296 00:12:40,837 --> 00:12:42,172 Now, I'm gonna need volunteers for the group 297 00:12:42,205 --> 00:12:44,274 that's going down there with me, and I'm not gonna lie to you-- 298 00:12:44,307 --> 00:12:45,375 it's gonna be dangerous. 299 00:12:45,408 --> 00:12:47,510 We're gonna be hunting monsters down there. 300 00:12:47,543 --> 00:12:49,612 But that's why this job fell to us, right? 301 00:12:49,645 --> 00:12:51,014 (Purifiers muttering) 302 00:12:51,047 --> 00:12:53,683 Look, I'm scared. I'm... 303 00:12:53,716 --> 00:12:56,186 I'm dreading every second we're gonna be down there. 304 00:12:56,219 --> 00:12:57,954 But I'm doing this for a reason. 305 00:12:57,988 --> 00:13:02,325 I'm doing this for my daughter Grace, who died on 7/15. 306 00:13:03,759 --> 00:13:05,996 I'm doing it for my grandson. 307 00:13:06,029 --> 00:13:07,830 He's about to be born. 308 00:13:07,864 --> 00:13:08,899 I'm in. 309 00:13:08,932 --> 00:13:11,701 I'm doing it for my country. 310 00:13:11,734 --> 00:13:13,069 For my species. 311 00:13:13,103 --> 00:13:15,338 -For my family. -For our future. 312 00:13:17,040 --> 00:13:18,441 Thank you for your service. 313 00:13:31,888 --> 00:13:35,825 I want to go down there with you. 314 00:13:35,858 --> 00:13:40,230 I got more combat experience in Iraq than any of these guys. 315 00:13:40,263 --> 00:13:42,432 No, Ted, I need you running the teams blocking the tunnel exits. 316 00:13:42,465 --> 00:13:45,101 Yeah, Mike and Don got that covered. 317 00:13:45,135 --> 00:13:47,703 A cockroach won't be able to get out. 318 00:13:49,539 --> 00:13:52,242 After what happened at the youth center... 319 00:13:56,646 --> 00:13:58,248 That's why I have to do this. 320 00:13:58,281 --> 00:14:01,117 Jace, I screwed up down there. 321 00:14:01,151 --> 00:14:03,619 Only reason I'm not in jail is you. 322 00:14:03,653 --> 00:14:06,156 I just want a chance to have your back like you had mine. 323 00:14:32,115 --> 00:14:33,950 All right, let's move out. 324 00:14:33,984 --> 00:14:36,919 CAITLIN: Drink slowly. 325 00:14:36,953 --> 00:14:38,754 How are you feeling? 326 00:14:38,788 --> 00:14:40,490 (exhales) 327 00:14:40,523 --> 00:14:42,525 A little bit better. 328 00:14:44,127 --> 00:14:47,397 Your father told me about the dreams with Andy. 329 00:14:47,430 --> 00:14:50,600 -How you almost... -Went to the Inner Circle? 330 00:14:50,633 --> 00:14:52,835 Yeah. 331 00:14:52,868 --> 00:14:55,305 Thank goodness they found you. 332 00:14:55,338 --> 00:14:58,841 -I never should've left. -Mm, it's not your fault. 333 00:14:58,874 --> 00:15:00,776 (sighs) 334 00:15:00,810 --> 00:15:04,514 And now I'm hearing about this letter and the music box. 335 00:15:04,547 --> 00:15:06,482 I mean, apparently, you're bilingual now 336 00:15:06,516 --> 00:15:08,651 because you were speaking German in your sleep. 337 00:15:08,684 --> 00:15:09,919 I was? 338 00:15:09,952 --> 00:15:11,654 Look on the bright side. 339 00:15:11,687 --> 00:15:15,591 Remember all of those Spanish tests I bombed at school? 340 00:15:15,625 --> 00:15:19,362 I read one letter and boom-- speak German. 341 00:15:20,396 --> 00:15:21,764 Look, if that's the problem, 342 00:15:21,797 --> 00:15:23,799 then let's get rid of the damn thing. 343 00:15:23,833 --> 00:15:24,834 I don't think it is. 344 00:15:24,867 --> 00:15:27,103 The letter, the music box, 345 00:15:27,137 --> 00:15:30,006 researching our family's history... 346 00:15:30,040 --> 00:15:32,708 made me feel stronger. 347 00:15:32,742 --> 00:15:34,777 And I liked it. 348 00:15:34,810 --> 00:15:37,513 I saw that you liked it. 349 00:15:37,547 --> 00:15:41,084 We talked about needing to be strong for Andy, and... 350 00:15:42,752 --> 00:15:44,720 ...I didn't have a choice. 351 00:15:44,754 --> 00:15:46,756 God. 352 00:15:49,392 --> 00:15:51,827 I'm so sorry, Lauren. 353 00:15:59,202 --> 00:16:01,171 (Caitlin sighs) 354 00:16:01,204 --> 00:16:03,039 The dose is wearing off. 355 00:16:05,908 --> 00:16:08,244 We're gonna have to figure out what to do 356 00:16:08,278 --> 00:16:11,681 about her situation soon. And yours. 357 00:16:11,714 --> 00:16:14,550 Cait, the music box and the letter-- 358 00:16:14,584 --> 00:16:16,586 it didn't only affect Lauren. 359 00:16:16,619 --> 00:16:19,722 Did your powers manifest again? 360 00:16:19,755 --> 00:16:21,091 Yeah. 361 00:16:21,124 --> 00:16:22,725 -But it's not just that. -(exhales) 362 00:16:22,758 --> 00:16:24,394 It brought something out of me, 363 00:16:24,427 --> 00:16:27,663 something that I thought I'd buried a long time ago. 364 00:16:27,697 --> 00:16:30,166 It is so... 365 00:16:30,200 --> 00:16:32,268 powerful, 366 00:16:32,302 --> 00:16:34,370 so overwhelming. 367 00:16:34,404 --> 00:16:36,406 That was why I gave Lauren the serum. 368 00:16:36,439 --> 00:16:39,242 We all have a darkness inside. 369 00:16:39,275 --> 00:16:42,212 No serum is gonna control that. 370 00:16:42,245 --> 00:16:44,880 Look, I-I've done things I'm not proud of. 371 00:16:44,914 --> 00:16:46,949 -What do you mean? -When we went to Atlanta 372 00:16:46,982 --> 00:16:49,185 to talk to my brother, 373 00:16:49,219 --> 00:16:51,787 we had to fight off Sentinel Services. 374 00:16:51,821 --> 00:16:54,890 I encouraged Lauren to be more aggressive, I pushed her. 375 00:16:54,924 --> 00:16:56,426 I wanted her to fight. 376 00:16:56,459 --> 00:16:58,294 Well, I've been watching you training. 377 00:16:58,328 --> 00:16:59,895 You've been pushing yourself, too. 378 00:16:59,929 --> 00:17:02,265 Maybe I have. 379 00:17:04,567 --> 00:17:07,237 You don't know what it's like to be the only non-mutant here. 380 00:17:07,270 --> 00:17:10,373 I shouldn't have blamed you for what happened to her. 381 00:17:10,406 --> 00:17:13,209 I-I'm just worried. 382 00:17:13,243 --> 00:17:16,312 If we're gonna give her more medicine, 383 00:17:16,346 --> 00:17:18,648 it's gonna have to be soon. 384 00:17:18,681 --> 00:17:20,082 Reed, there's not enough. 385 00:17:20,116 --> 00:17:21,617 Cait... 386 00:17:23,986 --> 00:17:25,788 Make this about Lauren. 387 00:17:25,821 --> 00:17:27,823 (exhales sharply) 388 00:17:29,592 --> 00:17:31,161 I don't know. 389 00:17:31,194 --> 00:17:32,962 If we give it to her, 390 00:17:32,995 --> 00:17:35,598 it could put out the light inside of her. 391 00:17:35,631 --> 00:17:37,733 But if we don't, 392 00:17:37,767 --> 00:17:40,636 we might lose her forever. 393 00:17:43,539 --> 00:17:45,541 (indistinct chatter) 394 00:17:52,348 --> 00:17:54,284 -Just a moment. -Oh, sorry. 395 00:17:54,317 --> 00:17:56,319 -I, um... -(chuckles) 396 00:17:56,352 --> 00:17:58,020 I didn't mean to barge in. 397 00:17:58,053 --> 00:18:00,456 It's fine. Come in. 398 00:18:00,490 --> 00:18:03,193 Uh... 399 00:18:03,226 --> 00:18:06,128 I just wanted to apologize for earlier. 400 00:18:06,162 --> 00:18:07,797 I spent the last year watching 401 00:18:07,830 --> 00:18:09,699 the Mutant Underground get destroyed. 402 00:18:09,732 --> 00:18:12,868 All the people we used to help have nowhere to go. 403 00:18:12,902 --> 00:18:14,804 I know how much you care about our mutant brothers 404 00:18:14,837 --> 00:18:16,606 and sisters, and I do, too, 405 00:18:16,639 --> 00:18:19,609 but if we change our entire way of life, what do we stand for? 406 00:18:19,642 --> 00:18:21,311 I'm not saying that we should all get jobs 407 00:18:21,344 --> 00:18:22,845 at Starbucks and buy condos. 408 00:18:22,878 --> 00:18:25,047 (chuckles) 409 00:18:25,080 --> 00:18:28,318 Blink, if there's any way that we can help 410 00:18:28,351 --> 00:18:31,454 without compromising who we are and what we believe, 411 00:18:31,487 --> 00:18:33,723 I'm willing to listen. 412 00:18:33,756 --> 00:18:36,892 Thank you. That's all I wanted. 413 00:18:36,926 --> 00:18:38,561 MASON: Erg. 414 00:18:40,896 --> 00:18:41,997 What is it? What's going on? 415 00:18:42,031 --> 00:18:43,566 Someone's in the tunnels. 416 00:18:48,170 --> 00:18:50,406 All right, everyone, this is not the first time 417 00:18:50,440 --> 00:18:53,376 we've had intruders. Membrain, 418 00:18:53,409 --> 00:18:55,878 what's the status? Where are they now? 419 00:18:58,248 --> 00:19:00,049 MEMBRAIN: In the south tunnel. 420 00:19:00,082 --> 00:19:02,752 That's Jace Turner. Former Sentinel Services. 421 00:19:02,785 --> 00:19:04,019 Recently joined the Purifiers. 422 00:19:04,053 --> 00:19:05,588 He's the one that tortured John. 423 00:19:05,621 --> 00:19:07,290 This is exactly what we planned for. 424 00:19:08,358 --> 00:19:10,192 Iris, can you hold them off? 425 00:19:10,226 --> 00:19:12,428 I'm putting up false walls, trying to turn them around. 426 00:19:12,462 --> 00:19:14,830 He took down the Mutant Underground in Atlanta. 427 00:19:14,864 --> 00:19:17,233 -We had to evacuate. -MASON: That won't happen here. 428 00:19:17,267 --> 00:19:20,002 The tunnels are still connected to the city's water system. 429 00:19:20,035 --> 00:19:23,339 If it comes to it, we seal the south tunnel and we flood it. 430 00:19:23,373 --> 00:19:25,207 Mason, take a team. Hit them hard. 431 00:19:25,241 --> 00:19:26,909 Make sure they don't come back. 432 00:19:28,210 --> 00:19:30,246 We need to get the ones who can't fight out of here-- 433 00:19:30,280 --> 00:19:32,615 the children, the sick, the elderly. 434 00:19:32,648 --> 00:19:33,916 Can you? 435 00:19:33,949 --> 00:19:36,686 Yeah. Yeah, of course. 436 00:19:36,719 --> 00:19:37,987 Let's move out. 437 00:19:56,772 --> 00:19:59,041 JACE: Hold up, hold up. 438 00:19:59,074 --> 00:20:01,877 This doesn't match the intel that I got. 439 00:20:01,911 --> 00:20:04,146 We've been in this tunnel before? 440 00:20:04,179 --> 00:20:06,115 Seems like we keep turning the same direction. 441 00:20:06,148 --> 00:20:07,750 They moving the walls somehow? 442 00:20:07,783 --> 00:20:09,752 Moving that much concrete would be one hell of an ability, 443 00:20:09,785 --> 00:20:11,787 even for a mutant. It's got to be something else. 444 00:20:11,821 --> 00:20:13,756 -Like what? -I don't know. 445 00:20:17,760 --> 00:20:20,863 When it comes to mutants, I never trust what I see. 446 00:20:32,274 --> 00:20:34,109 Lead on. 447 00:20:46,856 --> 00:20:48,458 (line ringing) 448 00:20:51,060 --> 00:20:53,596 (phone vibrating) 449 00:20:53,629 --> 00:20:55,931 -Who is this? -It's Blink. 450 00:20:55,965 --> 00:20:58,033 I mean, Clarice. Look, I need your help. 451 00:20:58,067 --> 00:20:59,835 Okay, I-I would have called John, but... 452 00:20:59,869 --> 00:21:01,437 Look, it's fine. What's going on? 453 00:21:01,471 --> 00:21:02,805 Purifiers are in the tunnels. 454 00:21:02,838 --> 00:21:04,374 -Jace Turner is leading them. -How? 455 00:21:04,407 --> 00:21:06,008 I thought no one could get to them down there. 456 00:21:06,041 --> 00:21:07,943 I know, I thought so, too. 457 00:21:07,977 --> 00:21:10,480 There are people down here who can't fight. 458 00:21:10,513 --> 00:21:12,114 I-I can take them to the alley 459 00:21:12,147 --> 00:21:13,383 by the old utility plant, but... 460 00:21:13,416 --> 00:21:16,519 Uh, okay, okay, we'll-we'll get there as soon as we can. 461 00:21:16,552 --> 00:21:18,454 That was Clarice. 462 00:21:18,488 --> 00:21:20,322 -She called you? -Yeah. 463 00:21:20,356 --> 00:21:22,224 The Purifiers are hitting the Morlocks. 464 00:21:22,257 --> 00:21:24,394 She needs our help. 465 00:21:24,427 --> 00:21:27,530 REEVA: I have some bad news. Max is dead. 466 00:21:27,563 --> 00:21:30,400 What the hell do you mean, Max is dead? 467 00:21:30,433 --> 00:21:32,001 REEVA: Look, I know you're upset. 468 00:21:32,034 --> 00:21:33,569 HEATHER (distant): Yeah, we're a lot more than upset. 469 00:21:33,603 --> 00:21:35,605 REEVA (fading): We all want answers and we will get answers. 470 00:21:37,006 --> 00:21:39,208 All we know for sure is that he died 471 00:21:39,241 --> 00:21:41,477 in a car fire at a nearby liquor store. 472 00:21:41,511 --> 00:21:43,345 -Yeah, but did somebody kill him, or...? -REEVA: We don't know. 473 00:21:43,379 --> 00:21:44,914 It may have been an accident, but the girls 474 00:21:44,947 --> 00:21:46,416 -are looking for witnesses. -HEATHER: Yeah, no way. 475 00:21:46,449 --> 00:21:47,983 -This was a hit. -You sure? 476 00:21:48,017 --> 00:21:49,419 I mean, the guy liked to blow stuff up. 477 00:21:49,452 --> 00:21:51,921 -He makes a mistake-- boom. -He didn't make mistakes. 478 00:21:51,954 --> 00:21:53,355 -Do you know something that we don't? -Stop it. 479 00:21:53,389 --> 00:21:54,824 -HEATHER: Really, you want to go there? -ESME: Heather... 480 00:21:54,857 --> 00:21:57,192 I said to stop! We are too close 481 00:21:57,226 --> 00:21:59,061 to our goal to fight amongst ourselves. 482 00:22:00,896 --> 00:22:02,264 (exhales) 483 00:22:02,297 --> 00:22:05,034 We will get to the bottom of this. 484 00:22:05,067 --> 00:22:07,069 No matter what it takes. 485 00:22:18,213 --> 00:22:19,915 REEVA: Anything from the liquor store? 486 00:22:19,949 --> 00:22:22,184 -Phoebe and Sophie are looking. -They need to push hard. 487 00:22:22,217 --> 00:22:24,286 They ransacked the cashier's brain for hours, okay? 488 00:22:24,319 --> 00:22:26,889 The guy won't stop screaming. He didn't see anything. 489 00:22:26,922 --> 00:22:28,458 -Esme... -We're trying. 490 00:22:28,491 --> 00:22:29,792 Try harder! 491 00:22:29,825 --> 00:22:31,360 Someone knew where Max was gonna be. 492 00:22:31,393 --> 00:22:33,929 I want to know who, I want to know how, 493 00:22:33,963 --> 00:22:35,898 and I want them brought to me. 494 00:22:39,168 --> 00:22:40,436 -(elevator bell dings) -(doors opening) 495 00:22:41,737 --> 00:22:44,974 Okay, well, how many do you need? 496 00:22:45,007 --> 00:22:46,275 All right. 497 00:22:46,308 --> 00:22:47,977 Yeah. We'll figure it out. 498 00:22:48,010 --> 00:22:51,113 -What's happening? -Another Purifier attack. 499 00:22:51,146 --> 00:22:52,648 They're hitting the Morlocks this time. 500 00:22:52,682 --> 00:22:54,717 What? How did they get caught up in this? 501 00:22:54,750 --> 00:22:56,719 John and Marcos are on their way to help evacuate, 502 00:22:56,752 --> 00:22:57,987 and they need us, too. 503 00:22:58,020 --> 00:22:59,321 There's a whole city down there. 504 00:22:59,354 --> 00:23:01,657 Children. I... Where are we gonna put them all? 505 00:23:01,691 --> 00:23:03,158 I don't know, the-the scrapyard for a few days? 506 00:23:03,192 --> 00:23:05,160 After that-- uh, God knows. 507 00:23:05,194 --> 00:23:08,397 All right. Uh, one of us should stay with Lauren. 508 00:23:08,430 --> 00:23:09,431 -All right. -LAUREN: No. 509 00:23:10,866 --> 00:23:13,235 -I'm coming. -Lauren, you can't go anywhere. 510 00:23:13,268 --> 00:23:14,403 You're still sick. 511 00:23:14,436 --> 00:23:15,938 -I'm feeling better. -That's because 512 00:23:15,971 --> 00:23:17,473 the medication is wearing off. 513 00:23:17,507 --> 00:23:19,241 Your X-Gene is gonna start expressing itself again. 514 00:23:19,274 --> 00:23:21,243 And if it does, it's gonna make you vulnerable. 515 00:23:21,276 --> 00:23:23,245 The pull you felt toward the Inner Circle, 516 00:23:23,278 --> 00:23:24,914 toward your brother, it could come back, and... 517 00:23:24,947 --> 00:23:27,082 -without another dose... -No. 518 00:23:27,116 --> 00:23:30,252 (sighs) I don't want another dose. 519 00:23:30,285 --> 00:23:31,854 You sure about that? 520 00:23:31,887 --> 00:23:33,689 Yes. I think you're right. 521 00:23:33,723 --> 00:23:35,858 Situations like this, people need help, 522 00:23:35,891 --> 00:23:37,527 I can't just sit here and watch them suffer. 523 00:23:37,560 --> 00:23:38,994 I know it's dangerous. 524 00:23:39,028 --> 00:23:40,796 But I can't use the serum as a crutch. 525 00:23:40,830 --> 00:23:43,198 I need to face this. 526 00:23:43,232 --> 00:23:45,034 Head-on. 527 00:23:48,137 --> 00:23:49,839 All right, then. 528 00:23:50,873 --> 00:23:52,642 Let's get moving. 529 00:24:10,392 --> 00:24:11,727 (whispers): Go. 530 00:24:11,761 --> 00:24:13,729 Everybody stay sharp. 531 00:24:13,763 --> 00:24:15,430 On me. Let's go. 532 00:24:19,201 --> 00:24:21,571 (echoing screech) 533 00:24:21,604 --> 00:24:23,706 PURIFIER: What was that? 534 00:24:26,709 --> 00:24:28,678 (whispers): Come on. 535 00:24:32,548 --> 00:24:35,417 (echoing screeches) 536 00:24:35,450 --> 00:24:38,487 -CHIP: Where are they? -Jace, I don't see anything! 537 00:24:38,520 --> 00:24:40,590 -What the hell, man? -JACE: Calm down! Calm down! 538 00:24:40,623 --> 00:24:41,991 (low, echoing growls) 539 00:24:42,024 --> 00:24:44,159 They're just trying to scare us off. 540 00:24:44,193 --> 00:24:46,562 First it was false walls, now it's... noises in the dark. 541 00:24:46,596 --> 00:24:49,231 I've seen this before. All we got to do is stay strong. 542 00:24:49,264 --> 00:24:52,267 -(screams) -Everybody down! 543 00:24:52,301 --> 00:24:53,736 Hold your fire! 544 00:24:54,637 --> 00:24:55,805 Hold your fire! 545 00:24:58,207 --> 00:24:59,775 What the hell was that? 546 00:24:59,809 --> 00:25:01,611 -(screams) -Jace! Behind us! 547 00:25:01,644 --> 00:25:02,778 Hold your fire! 548 00:25:02,812 --> 00:25:04,747 (echoing screeching, growling) 549 00:25:04,780 --> 00:25:05,815 They got Chip, too. 550 00:25:08,150 --> 00:25:10,753 What are we doing down here? We're up against monsters. 551 00:25:15,224 --> 00:25:17,426 Hey, James, Faith. Oh, you need to pack light. 552 00:25:17,459 --> 00:25:19,795 Okay? Just bring what you can carry in your backpacks. 553 00:25:21,797 --> 00:25:24,399 Hey, Gabby, Mara, you guys are in the first group. Let's go. 554 00:25:24,433 --> 00:25:26,401 -I know. She's just... scared. -Well, there's nothing 555 00:25:26,435 --> 00:25:28,470 -to be scared of. -All the exits are blocked. 556 00:25:28,503 --> 00:25:30,372 -If the Purifiers... -I have a way around that. 557 00:25:30,405 --> 00:25:32,541 -Elizabeth? -But it's just that Mara 558 00:25:32,574 --> 00:25:34,977 hasn't been on the surface in years. 559 00:25:35,010 --> 00:25:37,112 Mara, this is my home, too. 560 00:25:37,146 --> 00:25:40,449 Okay? This is the first place that I've ever truly belonged. 561 00:25:40,482 --> 00:25:42,885 You're gonna have to trust me. We'll be back. 562 00:25:42,918 --> 00:25:44,754 Okay? 563 00:25:44,787 --> 00:25:46,956 Okay, we have to go now. 564 00:25:46,989 --> 00:25:48,390 Let's go. 565 00:25:56,365 --> 00:25:57,633 -Where's Clarice? -I don't know. 566 00:25:57,667 --> 00:25:59,101 She said they'd be here. 567 00:26:00,770 --> 00:26:02,571 There. 568 00:26:02,604 --> 00:26:04,907 Hey! Cars are up here! Let's go! 569 00:26:04,940 --> 00:26:07,476 Let's go! We got to keep it tight! Let's move! 570 00:26:11,681 --> 00:26:13,783 You gonna be all right, man? 571 00:26:14,950 --> 00:26:17,252 Yeah, it's okay. 572 00:26:17,286 --> 00:26:20,690 I don't have an exact number, but there are more down there. 573 00:26:20,723 --> 00:26:22,524 The Struckers are on their way. We'll get everyone out. 574 00:26:22,557 --> 00:26:26,028 Thank you. I wa... I wasn't sure you'd come. 575 00:26:27,062 --> 00:26:28,430 Clarice, look, the things... 576 00:26:28,463 --> 00:26:29,999 that I said and I did, 577 00:26:30,032 --> 00:26:33,803 maybe... someday, when this is over... 578 00:26:34,837 --> 00:26:36,371 For now, let's focus on today. 579 00:26:36,405 --> 00:26:39,641 -I have to go. -Next time... 580 00:26:39,675 --> 00:26:41,210 you call me. 581 00:26:41,243 --> 00:26:43,245 I will always come. 582 00:27:05,034 --> 00:27:06,368 (panting) 583 00:27:08,570 --> 00:27:10,172 We found them in the next tunnel. 584 00:27:10,205 --> 00:27:11,707 Are they... 585 00:27:11,741 --> 00:27:12,875 Dead. 586 00:27:12,908 --> 00:27:14,910 (echoing screeches) 587 00:27:17,913 --> 00:27:20,349 We still got those canisters of Halothane-X gas, right? 588 00:27:20,382 --> 00:27:22,651 -That'll knock 'em out. -We only have a few canisters. 589 00:27:22,684 --> 00:27:24,486 We don't have enough to fill a tunnel. 590 00:27:24,519 --> 00:27:26,188 We don't even know where the hell they are. 591 00:27:26,221 --> 00:27:27,522 Maybe there's something we can do. 592 00:27:27,556 --> 00:27:28,991 I learned a few tricks in Fallujah. 593 00:27:29,024 --> 00:27:30,259 -What are you talking about? -JACE: Shh. 594 00:27:30,292 --> 00:27:32,327 If we stay down here, we're dead. 595 00:27:32,361 --> 00:27:34,429 He's right. We can still go back. 596 00:27:34,463 --> 00:27:36,098 What, do you want to let these men die for nothing? 597 00:27:36,131 --> 00:27:37,366 Go back to their families and tell them what? 598 00:27:37,399 --> 00:27:38,400 Tell 'em we ran? Tell 'em we left 599 00:27:38,433 --> 00:27:40,202 these things down here under their feet? 600 00:27:40,235 --> 00:27:41,871 No, but you saw what happened. 601 00:27:41,904 --> 00:27:44,173 FRANK: We're on their turf. 602 00:27:44,206 --> 00:27:45,540 They're just picking us off. 603 00:27:53,448 --> 00:27:55,350 All right, we need to decide, 604 00:27:55,384 --> 00:27:58,053 and we need to decide together. 605 00:27:58,087 --> 00:28:02,057 Do we move forward or do we retreat? 606 00:28:05,627 --> 00:28:06,929 (elevator dings) 607 00:28:08,497 --> 00:28:11,266 (footsteps approaching) 608 00:28:15,170 --> 00:28:17,306 So how long is this gonna last? 609 00:28:17,339 --> 00:28:19,274 Excuse me? 610 00:28:19,308 --> 00:28:21,543 Whole place is shut down. 611 00:28:21,576 --> 00:28:23,645 People are asking questions, checking computers. 612 00:28:23,678 --> 00:28:25,781 We said that there would be security checks. 613 00:28:25,815 --> 00:28:28,050 Yeah, but you didn't say you suspected one of us. 614 00:28:28,083 --> 00:28:29,418 How are we supposed to fight a war for you 615 00:28:29,451 --> 00:28:30,752 if you don't trust us? 616 00:28:34,790 --> 00:28:37,927 I think you'd want to know if someone stabbed us in the back. 617 00:28:37,960 --> 00:28:39,962 ESME: Lorna. 618 00:28:39,995 --> 00:28:42,631 Would you excuse us? We need to speak with Reeva. 619 00:28:50,172 --> 00:28:52,107 You have news? 620 00:28:52,141 --> 00:28:53,642 I'm afraid so. 621 00:28:53,675 --> 00:28:56,345 We checked the computer's security log. 622 00:28:56,378 --> 00:28:59,114 And... what did you find? 623 00:29:01,050 --> 00:29:03,185 We found the spy. 624 00:29:14,864 --> 00:29:17,032 When you came to us, you made a commitment. 625 00:29:17,066 --> 00:29:20,302 In exchange for the opportunity to build a nation, 626 00:29:20,335 --> 00:29:22,137 all we asked for was your loyalty. 627 00:29:22,171 --> 00:29:24,874 And you betrayed us. 628 00:29:24,907 --> 00:29:26,708 Reeva... 629 00:29:26,741 --> 00:29:28,643 I don't know what you're talking about. 630 00:29:28,677 --> 00:29:30,512 -I would nev... -Sage, we know. 631 00:29:30,545 --> 00:29:32,447 Two hours before Max was killed, 632 00:29:32,481 --> 00:29:34,616 you accessed security footage of him from this terminal. 633 00:29:34,649 --> 00:29:37,452 No. Uh, there must be some mistake. 634 00:29:37,486 --> 00:29:39,154 -No mistake. -Your password. 635 00:29:39,188 --> 00:29:41,823 -Your terminal. -No one else had access. 636 00:29:41,857 --> 00:29:43,525 Interesting that you were the one 637 00:29:43,558 --> 00:29:46,228 insisting that our security was 98% impenetrable, 638 00:29:46,261 --> 00:29:48,497 that it was almost impossible that Max could have been killed. 639 00:29:48,530 --> 00:29:50,365 Trying to protect yourself? 640 00:29:50,399 --> 00:29:53,235 -Reeva, I swear. -It was a risk 641 00:29:53,268 --> 00:29:55,237 bringing you into the Inner Circle. 642 00:29:55,270 --> 00:29:56,838 The girls objected, 643 00:29:56,872 --> 00:29:58,473 because the more technical aspects of your brain 644 00:29:58,507 --> 00:29:59,875 made it difficult-- 645 00:29:59,909 --> 00:30:02,211 impossible even-- for them to penetrate. 646 00:30:03,845 --> 00:30:05,814 (grunts softly) 647 00:30:05,847 --> 00:30:08,017 Just ones and zeros. 648 00:30:08,050 --> 00:30:09,851 REEVA: I insisted 649 00:30:09,885 --> 00:30:11,653 that we needed your skills. 650 00:30:11,686 --> 00:30:14,523 I vouched for you. 651 00:30:15,557 --> 00:30:18,493 I... was wrong. 652 00:30:18,527 --> 00:30:20,930 Reeva, I didn't do this. 653 00:30:20,963 --> 00:30:23,132 How can I prove myself to you? 654 00:30:24,399 --> 00:30:26,501 That's just it. 655 00:30:26,535 --> 00:30:28,237 You can't. 656 00:30:31,873 --> 00:30:33,042 (singing high tone) 657 00:30:33,075 --> 00:30:34,643 (groaning) 658 00:30:40,582 --> 00:30:41,883 (Sage screams) 659 00:30:46,221 --> 00:30:47,923 (knocking) 660 00:30:54,596 --> 00:30:56,765 ANDY: Lorna, open the door. 661 00:30:56,798 --> 00:30:58,267 (sighs) 662 00:30:58,300 --> 00:30:59,668 Andy. 663 00:31:01,303 --> 00:31:03,572 -What is it? -It's Sage. 664 00:31:03,605 --> 00:31:04,773 Wh... 665 00:31:04,806 --> 00:31:07,742 What are you talking about? 666 00:31:07,776 --> 00:31:08,810 She was a spy. 667 00:31:08,843 --> 00:31:10,879 Th-That's impossible. 668 00:31:10,912 --> 00:31:13,148 Well, there's proof. The Frosts figured it out. 669 00:31:13,182 --> 00:31:15,650 Sage checked her terminal at the training room 670 00:31:15,684 --> 00:31:17,686 to see exactly when Max was leaving the building. 671 00:31:19,788 --> 00:31:21,190 (quietly): Yes. 672 00:31:23,125 --> 00:31:25,494 What's, uh... 673 00:31:25,527 --> 00:31:27,629 what's Reeva doing? 674 00:31:28,663 --> 00:31:30,132 What... It's already done. 675 00:31:32,034 --> 00:31:33,435 Sage is dead. 676 00:31:35,037 --> 00:31:37,439 I mean, they had to. 677 00:31:37,472 --> 00:31:38,940 She betrayed us. 678 00:31:38,974 --> 00:31:40,909 Max is dead because of her. 679 00:31:40,942 --> 00:31:43,112 (crying): No. 680 00:31:56,158 --> 00:31:59,694 Hey, guys, before we get there, I want to talk about something. 681 00:31:59,728 --> 00:32:01,296 What is it? 682 00:32:01,330 --> 00:32:03,298 It's about the serum. 683 00:32:03,332 --> 00:32:05,934 I know you're worried, but I've made up my mind-- 684 00:32:05,967 --> 00:32:07,836 I'm not running from this. 685 00:32:07,869 --> 00:32:10,872 It's not that. In fact, I realized... 686 00:32:10,905 --> 00:32:12,674 you're right. 687 00:32:12,707 --> 00:32:16,245 And... I'm gonna stop taking the serum, too. 688 00:32:17,646 --> 00:32:19,348 -What? -When you think about 689 00:32:19,381 --> 00:32:21,383 everything that's happened... 690 00:32:21,416 --> 00:32:24,353 it all comes down to this: one way or another, 691 00:32:24,386 --> 00:32:27,622 I have spent my entire life fighting the X-Gene. 692 00:32:27,656 --> 00:32:29,891 And I'm beginning to realize how much it's cost me, 693 00:32:29,924 --> 00:32:32,394 how much it's cost all of us. 694 00:32:32,427 --> 00:32:34,629 The lies and-and the denial 695 00:32:34,663 --> 00:32:37,366 and the-the constant battle with myself. 696 00:32:37,399 --> 00:32:40,169 And listening to you today, Lauren, 697 00:32:40,202 --> 00:32:43,638 I realized that it's a part of who I am... 698 00:32:43,672 --> 00:32:45,940 for better or worse. 699 00:32:47,008 --> 00:32:48,543 Reed... 700 00:32:48,577 --> 00:32:52,347 if you stop taking the serum, you could die. 701 00:32:52,381 --> 00:32:53,915 It's gonna run out eventually. 702 00:32:55,717 --> 00:32:57,686 He's right. 703 00:32:59,188 --> 00:33:00,889 This is who we are. 704 00:33:02,524 --> 00:33:05,594 I've been given these powers for a reason... 705 00:33:05,627 --> 00:33:08,930 and it's time for me to work out what that reason is. 706 00:33:09,964 --> 00:33:11,766 You're sure about this? 707 00:33:13,435 --> 00:33:15,404 I'm sure. 708 00:33:20,109 --> 00:33:22,111 All right. 709 00:33:24,113 --> 00:33:26,415 Powers it is. 710 00:33:28,917 --> 00:33:31,086 What's the status? Are they coming closer? 711 00:33:32,454 --> 00:33:34,089 MEMBRAIN: No. 712 00:33:34,123 --> 00:33:35,790 No, no. From what I can see, 713 00:33:35,824 --> 00:33:37,025 it looks like they're retreating. 714 00:33:37,058 --> 00:33:38,193 BLINK: Are you sure? 715 00:33:38,227 --> 00:33:39,894 Jace isn't the retreating type. 716 00:33:39,928 --> 00:33:42,231 -Something's going on. -Nah, we've got this. 717 00:33:42,264 --> 00:33:44,233 Hit 'em hard, Mason. 718 00:33:44,266 --> 00:33:45,700 On it. 719 00:33:45,734 --> 00:33:48,770 We'll make sure they don't change their minds. 720 00:33:56,745 --> 00:33:58,713 Search the bodies. 721 00:33:58,747 --> 00:34:00,882 Any IDs or walkies, any intelligence, 722 00:34:00,915 --> 00:34:02,984 we get it to Erg right away. 723 00:34:11,926 --> 00:34:13,295 Run! 724 00:34:13,328 --> 00:34:15,664 (all shouting, clamoring) 725 00:34:15,697 --> 00:34:17,899 (shouting) 726 00:34:17,932 --> 00:34:19,934 (coughing) 727 00:34:24,373 --> 00:34:25,707 (panting) 728 00:34:28,109 --> 00:34:29,344 ERG: What's going on? 729 00:34:29,378 --> 00:34:30,912 Mason? 730 00:34:30,945 --> 00:34:32,347 They booby-trapped the bodies. 731 00:34:32,381 --> 00:34:34,183 Halothane-X gas grenades. 732 00:34:34,216 --> 00:34:35,684 W-Who's left? 733 00:34:35,717 --> 00:34:37,486 (coughs) The gas got the others. 734 00:34:37,519 --> 00:34:39,154 -(gunfire) -They're killing them. 735 00:34:39,188 --> 00:34:40,922 (coughing) 736 00:34:40,955 --> 00:34:43,425 Get to the pump room. We have to flood the tunnels. 737 00:34:43,458 --> 00:34:45,627 -(gunfire continues) -I'm... (coughing) 738 00:34:45,660 --> 00:34:47,696 I barely got away from the gas. 739 00:34:47,729 --> 00:34:50,131 Well, how close are you? 740 00:34:50,165 --> 00:34:51,366 They're coming. 741 00:34:51,400 --> 00:34:53,034 Mason. 742 00:34:53,067 --> 00:34:54,769 Mason, are you in yet? 743 00:34:54,803 --> 00:34:58,139 (men shouting in distance) 744 00:35:01,410 --> 00:35:02,777 (men shouting) 745 00:35:02,811 --> 00:35:04,045 Erg... 746 00:35:05,647 --> 00:35:07,482 ...I'm-I'm sorry. 747 00:35:07,516 --> 00:35:10,018 -I'm so sorry. -(gunfire) 748 00:35:10,051 --> 00:35:11,453 (static) 749 00:35:11,486 --> 00:35:13,388 My God. 750 00:35:15,056 --> 00:35:16,391 We might still be able to flood the tunnels, I might 751 00:35:16,425 --> 00:35:18,793 -be able to get to the pump room. -Erg, that's impossible. 752 00:35:18,827 --> 00:35:21,129 We have to evacuate. They're closing in. 753 00:35:21,162 --> 00:35:22,964 I'm sorry. I know you don't want to lose this place. 754 00:35:22,997 --> 00:35:25,900 Neither do I. But we have to keep all of these people alive. 755 00:35:31,840 --> 00:35:33,808 Okay, we have to barricade the entrance to the city. 756 00:35:33,842 --> 00:35:36,745 We'll hold them off as long as we can. 757 00:35:46,421 --> 00:35:48,890 -We dropped the first group off at the scrapyard. -How many more? 758 00:35:48,923 --> 00:35:50,392 We don't know, but it doesn't sound good. Clarice said 759 00:35:50,425 --> 00:35:52,193 -they're evacuating everyone. -Do you know 760 00:35:52,227 --> 00:35:54,663 -how many people that is? -John, we don't have enough space. 761 00:35:54,696 --> 00:35:56,231 -One problem at a time. -All right. 762 00:35:56,265 --> 00:35:57,699 Over here! Let's go! 763 00:35:57,732 --> 00:35:59,200 -Let's go! Let's go! -I'll get the back. 764 00:35:59,234 --> 00:36:01,570 -Find your space. Let's move. -Come on. 765 00:36:01,603 --> 00:36:03,705 Cops are already on their way. We got to get you out of here. 766 00:36:03,738 --> 00:36:05,240 No. I have to bring up the others. 767 00:36:05,274 --> 00:36:08,076 -I'm their only way out. -Let me come with you. 768 00:36:08,109 --> 00:36:10,044 John, you have to make sure these people get to safety. 769 00:36:10,078 --> 00:36:11,846 What about you, right? You're the one that said 770 00:36:11,880 --> 00:36:13,782 there's nothing noble about fighting for a lost cause. 771 00:36:15,450 --> 00:36:17,085 I was wrong. 772 00:36:17,118 --> 00:36:18,453 I'm sorry. 773 00:36:20,889 --> 00:36:22,023 (scoffs) 774 00:36:22,056 --> 00:36:24,959 Clarice, wait! 775 00:36:34,336 --> 00:36:36,971 (indistinct chatter) 776 00:36:39,274 --> 00:36:41,943 Hurry! Seal off the entrance! 777 00:36:45,447 --> 00:36:48,583 Fall back! Take up positions! 778 00:36:48,617 --> 00:36:50,719 How much longer? 779 00:36:50,752 --> 00:36:52,020 They're at the junction. 780 00:36:53,355 --> 00:36:55,790 -We need to get you guys out of here. -Get the others. 781 00:36:55,824 --> 00:36:58,860 We'll buy you time. Hurry. 782 00:37:04,766 --> 00:37:06,301 Everybody, this way. 783 00:37:06,335 --> 00:37:08,503 Blink, over here! 784 00:37:08,537 --> 00:37:10,939 Okay, sorry. Excuse me. 785 00:37:10,972 --> 00:37:12,173 Okay, stand back. 786 00:37:14,476 --> 00:37:15,844 (grunts) 787 00:37:15,877 --> 00:37:17,846 Okay, go! Hurry! 788 00:37:19,681 --> 00:37:21,316 Closer. 789 00:37:21,350 --> 00:37:24,353 Almost... almost here. 790 00:37:31,059 --> 00:37:32,060 (explosion) 791 00:37:59,688 --> 00:38:01,956 Stay down! Everyone, stay down. 792 00:38:01,990 --> 00:38:05,026 Go! Go! Go! Reload! Reload! 793 00:38:05,059 --> 00:38:07,328 (grunts) 794 00:38:07,362 --> 00:38:08,897 Jace, look out! 795 00:38:21,410 --> 00:38:23,044 -We got him! -Chris! 796 00:38:41,295 --> 00:38:42,263 (growls) 797 00:38:42,296 --> 00:38:44,165 Everybody down! 798 00:38:44,198 --> 00:38:45,467 (shouts) 799 00:38:48,770 --> 00:38:51,873 Go! Run down to the end of the alley. 800 00:38:55,877 --> 00:38:57,712 All right, if you can run fast, head south. 801 00:38:57,746 --> 00:38:59,047 The police aren't there yet. 802 00:38:59,080 --> 00:39:00,882 There's some abandoned buildings where you can hide. Go. 803 00:39:00,915 --> 00:39:02,751 Get in here! Okay, squeeze in tight. 804 00:39:02,784 --> 00:39:05,019 -You're gonna be okay. -We're gonna get you safe. 805 00:39:05,053 --> 00:39:07,422 The cars are full! We need to move! 806 00:39:07,456 --> 00:39:09,223 -Cops are almost here. -I'm not leaving without her! 807 00:39:09,257 --> 00:39:11,259 -What? You can't just... -I'm not leaving without Clarice! 808 00:39:11,292 --> 00:39:14,463 Caitlin, take John's car. 809 00:39:14,496 --> 00:39:15,897 Come on, ride with me! 810 00:39:26,407 --> 00:39:28,176 (sirens wailing in distance) 811 00:39:33,582 --> 00:39:35,316 Come on. 812 00:39:37,652 --> 00:39:39,888 -Come on, damn it. -Mom, they're coming. What are we gonna do? 813 00:39:39,921 --> 00:39:41,490 We can still get out of here. 814 00:39:44,459 --> 00:39:46,595 (siren chirps) 815 00:39:51,933 --> 00:39:53,167 Can anyone here fight? 816 00:39:53,201 --> 00:39:55,403 All the fighters are in the tunnels. 817 00:39:55,436 --> 00:39:57,071 Lauren, try to use your powers. 818 00:39:57,105 --> 00:40:00,475 (grunts) I can't reach them. 819 00:40:00,509 --> 00:40:01,910 Everyone, out of the car! 820 00:40:01,943 --> 00:40:04,412 Hands on your head, right now! 821 00:40:04,445 --> 00:40:07,281 -We can negotiate. -COP: This is your last warning. 822 00:40:07,315 --> 00:40:08,750 Leave your vehicle now. 823 00:40:08,783 --> 00:40:12,020 No. They're not gonna negotiate. 824 00:40:12,053 --> 00:40:14,155 And neither are we. 825 00:40:16,057 --> 00:40:17,425 -Get down, all of you. -What are you gonna do? 826 00:40:17,458 --> 00:40:19,327 -Just do it! -Mom! 827 00:40:19,360 --> 00:40:20,495 Get down! Take cover! 828 00:40:33,542 --> 00:40:35,009 -Move! Move! -Go! 829 00:40:44,352 --> 00:40:45,820 (sirens wailing) 830 00:40:45,854 --> 00:40:47,488 They're coming! 831 00:40:49,691 --> 00:40:50,992 Hold your fire! 832 00:40:51,025 --> 00:40:53,695 Stop shooting the one with the eye patch! Focus on the others. 833 00:40:53,728 --> 00:40:55,564 What are you saying? That son of a bitch killed Chris! 834 00:40:55,597 --> 00:40:57,632 He's redirecting the energy of the bullets somehow. 835 00:40:57,666 --> 00:40:59,333 Shoot the other ones! 836 00:41:05,106 --> 00:41:06,708 (grunts) 837 00:41:08,610 --> 00:41:11,079 You want to shoot someone, shoot me! 838 00:41:12,781 --> 00:41:13,782 (groaning) 839 00:41:15,249 --> 00:41:18,319 No! Cowards! 840 00:41:18,352 --> 00:41:20,421 (gunfire continuing) 841 00:41:23,457 --> 00:41:26,227 (grunts) 842 00:41:33,267 --> 00:41:36,270 Erg! We have to go. It's over! 843 00:41:38,873 --> 00:41:40,274 You first. 844 00:41:40,308 --> 00:41:42,443 I have to be the last one out. 845 00:41:42,476 --> 00:41:43,745 (Faith crying) 846 00:41:43,778 --> 00:41:45,614 BLINK: What is she doing here? 847 00:41:45,647 --> 00:41:48,449 Faith! Stay there! 848 00:41:48,482 --> 00:41:51,552 Stay right there. Don't move. 849 00:41:53,588 --> 00:41:55,056 PURIFIER: They're retreating! Move forward! 850 00:41:59,227 --> 00:42:00,561 Let's go. 851 00:42:07,068 --> 00:42:09,303 Clarice, come on. 852 00:42:16,410 --> 00:42:19,147 (gunshot echoes) 853 00:42:23,852 --> 00:42:26,688 No! 854 00:43:57,578 --> 00:43:59,547 Captioned by Media Access Group at WGBH 855 00:44:01,950 --> 00:44:04,085 It's time to pick a side on The Gifted. 856 00:44:04,118 --> 00:44:06,420 Here are a few more shows to check out from Fox. 857 00:44:08,689 --> 00:44:10,458 Welcome to the galaxy. 858 00:44:11,692 --> 00:44:13,627 Should be fun. I'll lead. 859 00:44:15,463 --> 00:44:18,366 * We're breaking waves Shooting stars * 860 00:44:18,399 --> 00:44:19,734 We're gonna make a run for it. 861 00:44:19,768 --> 00:44:21,002 * Live for glory, not forever * 862 00:44:21,035 --> 00:44:25,439 -Go! -* Reach out * 863 00:44:25,473 --> 00:44:29,043 * Make this right here Right now * 864 00:44:29,077 --> 00:44:32,847 * Stand up * 865 00:44:32,881 --> 00:44:35,616 -* Here right now * -Now!