1 00:00:01,445 --> 00:00:03,514 It's time to take a stand with The Gifted. 2 00:00:03,547 --> 00:00:06,049 -People need something to believe in. -Ahh! 3 00:00:06,083 --> 00:00:08,119 Catch all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:08,152 --> 00:00:10,020 And check out our other Fox programs-- 5 00:00:10,053 --> 00:00:11,622 9-1-1, The Resident, 6 00:00:11,655 --> 00:00:12,923 and Lethal Weapon. 7 00:00:12,956 --> 00:00:15,792 -Hey, partner. -Only on Fox. 8 00:00:17,060 --> 00:00:18,295 Oh! 9 00:00:18,329 --> 00:00:19,696 -(screams) -(bones crack) 10 00:00:19,730 --> 00:00:20,764 ANDY: You think I'm a monster 11 00:00:20,797 --> 00:00:21,765 for trying to kill him? 12 00:00:21,798 --> 00:00:22,866 You think you're better than me. 13 00:00:22,899 --> 00:00:24,235 I'm just doing what has to be done. 14 00:00:25,802 --> 00:00:27,804 You've been sharing dreams with Andy for months 15 00:00:27,838 --> 00:00:29,873 and now you're afraid to sleep. 16 00:00:29,906 --> 00:00:32,443 It's like he's probing my mind, searching for my weaknesses. 17 00:00:32,476 --> 00:00:34,445 I'm never joining the Inner Circle. 18 00:00:34,478 --> 00:00:37,481 ANDY: Something's changed. I can't feel her anymore. 19 00:00:37,514 --> 00:00:39,916 People need help. I can't just sit here and watch them suffer. 20 00:00:39,950 --> 00:00:42,553 I know it's dangerous, but I can't use the serum as a crutch. 21 00:00:42,586 --> 00:00:45,055 All we asked for was your loyalty, and you betrayed us. 22 00:00:45,088 --> 00:00:47,424 Reeva, I didn't do this. 23 00:00:47,458 --> 00:00:48,592 (singing high tone) 24 00:00:48,625 --> 00:00:50,661 (groaning, screaming) 25 00:00:52,196 --> 00:00:54,064 I have a job for your Purifiers. 26 00:00:54,097 --> 00:00:57,334 This is an essential part of the plan. Get it done. 27 00:00:57,368 --> 00:00:59,170 The Purifiers are hitting the Morlocks. 28 00:00:59,203 --> 00:01:00,771 Clarice needs our help evacuating. 29 00:01:00,804 --> 00:01:03,006 Over here, let's go! Let's go, let's go! 30 00:01:03,039 --> 00:01:04,608 -I'm not leaving without Clarice! -Caitlin, 31 00:01:04,641 --> 00:01:05,942 take John's car, he's staying. 32 00:01:07,711 --> 00:01:09,079 CAITLIN: Lauren, try to use your powers. 33 00:01:09,112 --> 00:01:10,314 I can't reach them. 34 00:01:10,347 --> 00:01:13,617 Get out of the way! 35 00:01:13,650 --> 00:01:14,685 Clarice, come on. 36 00:01:16,787 --> 00:01:18,955 No! 37 00:01:28,365 --> 00:01:30,634 THUNDERBIRD: Okay, what's wrong? 38 00:01:30,667 --> 00:01:32,703 Nothing. 39 00:01:32,736 --> 00:01:34,605 Clarice, come on. 40 00:01:34,638 --> 00:01:36,473 It's just... 41 00:01:36,507 --> 00:01:38,642 my whole life, I've been running-- 42 00:01:38,675 --> 00:01:42,045 from myself, from everything, really. 43 00:01:42,078 --> 00:01:44,381 And now I'm here with you, and I just feel... 44 00:01:46,417 --> 00:01:49,386 I don't know, I just feel... 45 00:01:49,420 --> 00:01:52,223 Happy. 46 00:01:52,256 --> 00:01:54,258 -(chuckles softly) -Yeah. 47 00:01:55,926 --> 00:01:58,762 But sometimes I feel like I don't deserve to be. 48 00:02:00,231 --> 00:02:02,633 Why wouldn't you deserve to be happy? 49 00:02:02,666 --> 00:02:05,101 I've made a lot of really bad decisions in my life. 50 00:02:08,004 --> 00:02:09,806 Never mind. 51 00:02:09,840 --> 00:02:12,309 I don't want to talk about it. 52 00:02:12,343 --> 00:02:14,711 No. 53 00:02:14,745 --> 00:02:18,249 No, come on. Tell me. 54 00:02:20,284 --> 00:02:23,887 Well, you know, years ago, when I got mixed up with the, um, 55 00:02:23,920 --> 00:02:25,356 with the Brotherhood... 56 00:02:25,389 --> 00:02:27,891 you know, I really hated myself. 57 00:02:27,924 --> 00:02:29,926 God, I felt so trapped. 58 00:02:31,462 --> 00:02:34,030 I would lie there at night 59 00:02:34,064 --> 00:02:37,434 and open a portal to the stars 60 00:02:37,468 --> 00:02:41,372 and just wish that I was... somewhere, 61 00:02:41,405 --> 00:02:43,507 anywhere else. 62 00:02:43,540 --> 00:02:44,775 Show me. 63 00:02:46,577 --> 00:02:49,212 Okay. 64 00:02:51,415 --> 00:02:53,216 (Thunderbird chuckles softly) 65 00:02:53,250 --> 00:02:55,719 You know, when things got really bad, I used to think about 66 00:02:55,752 --> 00:02:58,555 portaling to nowhere, and just going. 67 00:02:58,589 --> 00:03:01,191 Being everywhere. 68 00:03:01,224 --> 00:03:03,827 In the spaces between everything. 69 00:03:09,566 --> 00:03:12,469 Clarice, believe me, 70 00:03:12,503 --> 00:03:14,905 nobody in the Underground is perfect. 71 00:03:14,938 --> 00:03:18,108 I mean, most of us came here because we needed redemption. 72 00:03:18,141 --> 00:03:19,943 That's why, even now, 73 00:03:19,976 --> 00:03:23,480 I think there is still hope for Lorna, and Andy. 74 00:03:25,081 --> 00:03:26,783 For all of us. 75 00:03:28,452 --> 00:03:30,454 Are you saying that I should stay here? 76 00:03:31,955 --> 00:03:33,657 With the rest of the broken toys? 77 00:03:38,161 --> 00:03:40,597 Always. 78 00:03:52,476 --> 00:03:54,511 (sirens wailing) 79 00:03:57,013 --> 00:03:59,015 We need to get off the road. 80 00:03:59,049 --> 00:04:00,351 (tires screeching) 81 00:04:06,457 --> 00:04:08,191 Everybody out, quickly. 82 00:04:12,996 --> 00:04:14,998 We need to get us somewhere safer. 83 00:04:15,031 --> 00:04:16,833 I'm afraid this is the end of the line. 84 00:04:16,867 --> 00:04:18,301 We have to split up. 85 00:04:18,335 --> 00:04:21,137 What? But where do we go? 86 00:04:21,171 --> 00:04:22,606 As far as you can from the city. 87 00:04:22,639 --> 00:04:24,341 Stay off the main roads. 88 00:04:24,375 --> 00:04:26,943 Avoid traffic cameras, and... 89 00:04:26,977 --> 00:04:29,045 -don't trust humans. -LAUREN: Are you crazy? -(sirens approaching) 90 00:04:29,079 --> 00:04:31,982 -They can't. -We can't stay on the road in this car any longer. 91 00:04:32,015 --> 00:04:34,885 Look, we have to scatter or we're all gonna get caught. 92 00:04:34,918 --> 00:04:37,187 Okay? Run! Go! 93 00:04:37,220 --> 00:04:39,322 Lauren! 94 00:04:39,356 --> 00:04:41,157 (grunts) 95 00:04:41,191 --> 00:04:42,926 (indistinct shouting) 96 00:04:44,728 --> 00:04:47,498 We'll take them! You go that way! 97 00:04:53,604 --> 00:04:55,706 This is all your fault. 98 00:04:55,739 --> 00:04:57,541 This is your fault. 99 00:04:58,875 --> 00:05:01,545 -You left her down there. -Tried. I tried to bring... 100 00:05:01,578 --> 00:05:04,014 She shouldn't have been down there in the first place! 101 00:05:04,047 --> 00:05:06,683 She chose to join us. I gave her a place 102 00:05:06,717 --> 00:05:08,318 where she belonged. Blink was... 103 00:05:08,351 --> 00:05:10,320 Stop calling her Blink! 104 00:05:10,353 --> 00:05:11,888 It's the name she chose! 105 00:05:13,590 --> 00:05:15,325 Now, I made mistakes, 106 00:05:15,358 --> 00:05:17,461 but I didn't lure her down into the tunnels. 107 00:05:19,229 --> 00:05:21,331 You drove her to us. 108 00:05:21,364 --> 00:05:22,699 (sirens wailing in distance) 109 00:05:24,801 --> 00:05:26,403 Oh, you gonna hit me? 110 00:05:26,437 --> 00:05:28,839 Hit me. 111 00:05:28,872 --> 00:05:30,373 It's not gonna change anything. 112 00:05:39,082 --> 00:05:41,785 (grunting) 113 00:05:41,818 --> 00:05:44,555 -(glass breaking) -(groans) 114 00:05:44,588 --> 00:05:46,590 (whirring, pulsating whooshing) 115 00:05:48,792 --> 00:05:50,260 Come on! 116 00:05:51,394 --> 00:05:53,430 Do it! 117 00:05:56,733 --> 00:05:58,101 (whooshing stops) 118 00:06:01,905 --> 00:06:03,907 I'm sorry. 119 00:06:12,015 --> 00:06:13,283 (yells) 120 00:06:16,920 --> 00:06:19,823 The moment we've been waiting for has finally arrived. 121 00:06:20,857 --> 00:06:23,259 Our actions in the next 24 hours 122 00:06:23,293 --> 00:06:26,463 will determine the course of mutant history. 123 00:06:28,965 --> 00:06:31,768 Our uprising has been every bit as successful as we'd hoped. 124 00:06:31,802 --> 00:06:36,172 And now it is perfectly clear to mutants and humans alike 125 00:06:36,206 --> 00:06:37,808 that there is only one solution. 126 00:06:39,342 --> 00:06:41,311 Two nations, divided. 127 00:06:41,344 --> 00:06:43,780 Ours and theirs. 128 00:06:43,814 --> 00:06:45,782 We have worked hard. 129 00:06:45,816 --> 00:06:49,653 And one last push will take us to our goal. 130 00:06:49,686 --> 00:06:53,423 We must destroy the institutions of a nation that hates us. 131 00:06:53,456 --> 00:06:55,158 POLARIS: Hang on. 132 00:06:55,191 --> 00:06:57,528 We're just gonna destroy government buildings? 133 00:06:57,561 --> 00:06:59,029 Have you seen the security out there? 134 00:06:59,062 --> 00:07:01,865 Don't worry. We have our ways. 135 00:07:01,898 --> 00:07:03,433 REEVA: Tonight, 136 00:07:03,466 --> 00:07:05,335 you'll be receiving your assignments. 137 00:07:05,368 --> 00:07:08,739 Until then, prepare yourselves. 138 00:07:13,476 --> 00:07:15,445 This is crazy. 139 00:07:15,478 --> 00:07:17,280 It's actually happening. 140 00:07:17,313 --> 00:07:19,550 -Hard to believe. -Yeah. 141 00:07:29,159 --> 00:07:30,961 Stay back here with the others. 142 00:07:30,994 --> 00:07:32,563 Stay away from the windows. 143 00:07:32,596 --> 00:07:34,297 This place is safe, but we can't take any chances. 144 00:07:34,330 --> 00:07:35,832 -(phone vibrating) -ECLIPSE: Let's get them settled 145 00:07:35,866 --> 00:07:37,768 back there and head back out. I'm worried about John. 146 00:07:39,570 --> 00:07:42,739 Reed? It's Lorna. 147 00:07:42,773 --> 00:07:44,641 Hey, I'm here with Reed. Are you okay? 148 00:07:44,675 --> 00:07:47,043 (quietly): Yeah, for now. I can't talk long. 149 00:07:47,077 --> 00:07:48,979 Oh, I was so worried you got caught. 150 00:07:49,012 --> 00:07:50,714 Yeah, I almost was. 151 00:07:50,747 --> 00:07:53,183 The Frosts found out that somebody was in the computers. 152 00:07:53,216 --> 00:07:54,651 They think it was Sage. 153 00:07:54,685 --> 00:07:56,219 Reeva killed her. 154 00:07:56,252 --> 00:07:58,354 What? 155 00:07:58,388 --> 00:07:59,990 Well, things are spiraling out of control. 156 00:08:00,023 --> 00:08:01,825 The Purifiers just hit the Morlock tunnels. 157 00:08:01,858 --> 00:08:03,660 It was a massacre. 158 00:08:03,694 --> 00:08:05,161 You've got to get out of there. 159 00:08:05,195 --> 00:08:07,363 I know, but Reeva's plan is happening tomorrow. 160 00:08:07,397 --> 00:08:09,833 I'm gonna try to find out what I can before I go. 161 00:08:09,866 --> 00:08:12,035 All right, just-just come. We'll be ready. 162 00:08:12,068 --> 00:08:14,070 Lorna, what about Andy? 163 00:08:15,105 --> 00:08:17,107 I-I'm not sure. 164 00:08:17,140 --> 00:08:18,341 This is our last chance. 165 00:08:18,374 --> 00:08:20,110 -If he stays with her, then... -I know, 166 00:08:20,143 --> 00:08:22,512 but he believes in what Reeva's doing. 167 00:08:22,545 --> 00:08:24,915 And if I can't convince him, then... 168 00:08:24,948 --> 00:08:26,917 then it's over... 169 00:08:26,950 --> 00:08:29,085 for all of us. 170 00:08:30,220 --> 00:08:33,123 You have to try. Lorna, 171 00:08:33,156 --> 00:08:35,191 tell him the truth. 172 00:08:35,225 --> 00:08:37,460 Please, Lorna... 173 00:08:38,494 --> 00:08:40,496 ...bring my son home. 174 00:08:44,901 --> 00:08:46,903 (indistinct radio chatter) 175 00:08:50,807 --> 00:08:52,876 Most of the force is out chasing down the muties 176 00:08:52,909 --> 00:08:54,878 who escaped from the tunnels. 177 00:08:54,911 --> 00:08:57,080 I showed 'em my badge, told 'em what we knew, 178 00:08:57,113 --> 00:09:00,416 said we wanted to help out. I figure we, uh, 179 00:09:00,450 --> 00:09:03,019 search the streets around here for stragglers. 180 00:09:04,087 --> 00:09:05,388 Yeah, I don't, uh... 181 00:09:05,421 --> 00:09:06,990 I don't know about that. 182 00:09:09,192 --> 00:09:10,460 What do you mean? 183 00:09:11,695 --> 00:09:12,996 Those sons of bitches killed three good men. 184 00:09:13,029 --> 00:09:14,330 We got to finish what we started. 185 00:09:14,364 --> 00:09:16,833 Yeah, I just... 186 00:09:19,269 --> 00:09:21,271 Guys, will you give us a minute? 187 00:09:23,606 --> 00:09:24,775 Hey, buddy. 188 00:09:26,042 --> 00:09:27,310 You all right? 189 00:09:27,343 --> 00:09:28,745 When we busted into that Morlock tunnel, 190 00:09:28,779 --> 00:09:30,346 I was expecting to see a terrorist camp. 191 00:09:30,380 --> 00:09:32,282 That's what Ryan told me was there. 192 00:09:32,315 --> 00:09:34,450 I think there were kids down there, man. 193 00:09:36,186 --> 00:09:37,287 Jace, listen, uh... 194 00:09:38,321 --> 00:09:40,256 ...this may sound harsh, but 195 00:09:40,290 --> 00:09:42,625 if there were kids down there, they're gonna grow up 196 00:09:42,659 --> 00:09:44,294 to be the same monsters that killed our friends. 197 00:09:44,327 --> 00:09:45,295 How could... 198 00:09:45,328 --> 00:09:46,629 How can you say that? 199 00:09:46,663 --> 00:09:49,833 You don't know that. You don't know that. 200 00:09:53,036 --> 00:09:55,138 All right, you know, um... 201 00:09:55,171 --> 00:09:57,373 you have done more than enough for the day. 202 00:09:57,407 --> 00:09:59,642 Why don't you head back to your hotel and clear your head? 203 00:09:59,676 --> 00:10:01,277 All right? 204 00:10:01,311 --> 00:10:02,645 We got this. 205 00:10:06,649 --> 00:10:08,651 Let's head out. 206 00:10:12,588 --> 00:10:14,557 -(knocking) -Hey. 207 00:10:14,590 --> 00:10:17,060 Heard you were coming on the scout tonight. 208 00:10:17,093 --> 00:10:18,862 Yeah. 209 00:10:18,895 --> 00:10:22,132 I don't know. I'm just curious. Why? 210 00:10:22,165 --> 00:10:23,700 You think I need babysitting or something? 211 00:10:23,734 --> 00:10:25,568 No, not at all. 212 00:10:26,903 --> 00:10:28,671 All right, 'cause I can handle myself. 213 00:10:28,705 --> 00:10:30,240 Yeah, I know. (laughs softly) 214 00:10:30,273 --> 00:10:34,310 No. I... I just want to see what we're doing. 215 00:10:34,344 --> 00:10:37,247 Like you said, it's been a long time coming. 216 00:10:38,281 --> 00:10:39,750 All right, just making sure. 217 00:10:41,517 --> 00:10:43,053 Andy? 218 00:10:43,086 --> 00:10:45,756 Um... you know when we do this, 219 00:10:45,789 --> 00:10:47,758 it's not gonna be like a video game, right? 220 00:10:47,791 --> 00:10:51,027 When everything goes down, we're gonna be dropping real buildings 221 00:10:51,061 --> 00:10:53,429 with... real people inside. 222 00:10:55,065 --> 00:10:57,200 Yeah, I mean, we have to make sacrifices sometimes. 223 00:10:58,902 --> 00:11:00,470 You taught me that. 224 00:11:01,905 --> 00:11:03,673 -I did? -Yeah. 225 00:11:03,706 --> 00:11:05,876 When you ripped that plane out of the sky and saved us all. 226 00:11:05,909 --> 00:11:08,444 That's the whole reason I joined the Inner Circle. 227 00:11:13,716 --> 00:11:15,986 Andy, look, uh... 228 00:11:17,087 --> 00:11:19,756 ...you know that wasn't easy, right? 229 00:11:21,091 --> 00:11:23,093 You do something like that... 230 00:11:24,761 --> 00:11:26,897 ...those scars stay with you. 231 00:11:29,465 --> 00:11:31,467 I guess I'll have a few scars, then. 232 00:11:37,240 --> 00:11:38,842 (sighs) 233 00:11:39,910 --> 00:11:41,411 ECLIPSE: Yeah, he was right here. 234 00:11:41,444 --> 00:11:43,446 (siren wailing in distance) 235 00:11:43,479 --> 00:11:44,881 What the hell is he doing? 236 00:11:44,915 --> 00:11:46,549 I got to go talk to him. 237 00:11:46,582 --> 00:11:48,218 I hope you fare better than that wall. 238 00:11:48,251 --> 00:11:50,120 Keep an eye on the street, all right? 239 00:11:50,153 --> 00:11:52,188 -It's a miracle the cops haven't found him yet. -Yeah. 240 00:11:55,258 --> 00:11:57,760 (grunting loudly) 241 00:11:57,794 --> 00:11:59,229 John... 242 00:11:59,262 --> 00:12:02,465 uh... what are you doing? 243 00:12:02,498 --> 00:12:04,500 I can't leave her. 244 00:12:04,534 --> 00:12:06,436 Who? Clarice? What happened? Where is... 245 00:12:06,469 --> 00:12:07,470 She got shot. 246 00:12:09,439 --> 00:12:12,008 -Oh, my God. She, uh... -I don't know. 247 00:12:12,042 --> 00:12:15,946 She fell. She fell through a portal and she vanished. 248 00:12:18,014 --> 00:12:19,983 I saw it happen. 249 00:12:20,016 --> 00:12:23,453 I saw... I saw her fall. 250 00:12:25,288 --> 00:12:26,789 (grunting) 251 00:12:27,790 --> 00:12:29,926 Look, I'm sorry, um, John, 252 00:12:29,960 --> 00:12:32,195 but you just said she's, uh, she's not here. 253 00:12:32,228 --> 00:12:33,496 You don't understand. 254 00:12:34,530 --> 00:12:36,666 I can still feel her. 255 00:12:43,974 --> 00:12:45,942 (helicopter passing overhead) 256 00:12:45,976 --> 00:12:47,978 (sirens wailing in distance) 257 00:12:50,146 --> 00:12:52,515 (Purifier speaking indistinctly nearby) 258 00:12:52,548 --> 00:12:54,617 Yeah, I heard something. What do you think? 259 00:12:54,650 --> 00:12:56,652 Let's see. 260 00:12:57,888 --> 00:13:01,191 PURIFIER: Might have gotten further than we thought. 261 00:13:01,224 --> 00:13:03,326 All clear here. 262 00:13:03,359 --> 00:13:05,461 Let's check further down. 263 00:13:05,495 --> 00:13:07,730 Make sure you look up, too. 264 00:13:07,763 --> 00:13:09,765 (voices fade) 265 00:13:11,001 --> 00:13:13,203 Sir? 266 00:13:13,236 --> 00:13:16,873 I'm gonna need you to turn around, real slow. 267 00:13:22,612 --> 00:13:25,481 You seem awful worried about my pals over there. 268 00:13:25,515 --> 00:13:27,317 You want to tell me why? 269 00:13:27,350 --> 00:13:30,153 I saw men with... assault rifles outside, 270 00:13:30,186 --> 00:13:31,922 and I was concerned. 271 00:13:31,955 --> 00:13:33,723 Is that right? 272 00:13:33,756 --> 00:13:35,725 So you're out here walking around, 273 00:13:35,758 --> 00:13:37,493 checking out dumpsters? 274 00:13:37,527 --> 00:13:39,162 It's not a crime, is it? 275 00:13:39,195 --> 00:13:40,763 I work in the area, all right? 276 00:13:40,796 --> 00:13:42,198 There were sirens. 277 00:13:42,232 --> 00:13:43,699 Heard there was a possible mutant incident, 278 00:13:43,733 --> 00:13:45,936 and I came outside to make sure it was safe. 279 00:13:50,306 --> 00:13:52,175 All right. (chuckles) 280 00:13:52,208 --> 00:13:53,276 -(exhales) -All right, sir, 281 00:13:53,309 --> 00:13:54,444 yeah, it just, uh... 282 00:13:54,477 --> 00:13:56,012 just looked a little odd. 283 00:13:56,046 --> 00:13:57,580 Thank you. 284 00:13:57,613 --> 00:13:59,615 (low crackling) 285 00:14:04,420 --> 00:14:05,956 (straining) 286 00:14:09,926 --> 00:14:11,394 Don't move! 287 00:14:11,427 --> 00:14:12,895 Don't you make a sound. 288 00:14:12,929 --> 00:14:15,265 You looking for your mutie friends? Huh? 289 00:14:15,298 --> 00:14:18,101 We're not gonna stop till we wipe you all out! 290 00:14:18,134 --> 00:14:20,070 Shut up! Shut up! 291 00:14:20,103 --> 00:14:21,571 (grunting) 292 00:14:35,785 --> 00:14:38,321 This is crazy. Look, you think she's in that wall? 293 00:14:38,354 --> 00:14:40,390 (grunts) I'm not leaving her! 294 00:14:40,423 --> 00:14:43,093 REED: Guys! We need to go! Now! 295 00:14:43,126 --> 00:14:44,460 There's Purifiers out on the street! 296 00:14:44,494 --> 00:14:46,963 You heard him. 297 00:14:46,997 --> 00:14:48,598 (shouts) 298 00:14:50,666 --> 00:14:51,901 John! 299 00:14:51,934 --> 00:14:53,603 -Hey... -Hey! 300 00:14:53,636 --> 00:14:55,771 -(groans) -(gasps) 301 00:14:55,805 --> 00:14:57,974 The Purifiers are here, the cops aren't far behind. 302 00:14:58,008 --> 00:14:59,475 Listen to me. 303 00:14:59,509 --> 00:15:01,377 What would Clarice want you to do? 304 00:15:02,378 --> 00:15:04,480 Now, you know the answer. 305 00:15:04,514 --> 00:15:06,282 Now, come on. 306 00:15:06,316 --> 00:15:07,950 Go, go, go. 307 00:15:21,964 --> 00:15:24,867 * 308 00:15:24,900 --> 00:15:26,236 Come on. 309 00:15:29,339 --> 00:15:31,041 Looks like it's empty. 310 00:15:31,074 --> 00:15:33,143 Maybe we can find a phone inside. 311 00:15:33,176 --> 00:15:34,844 -(gunshots in distance) -The police are 312 00:15:34,877 --> 00:15:37,147 hunting down the Morlocks. We need to go back for them. 313 00:15:37,180 --> 00:15:38,848 We are past that point. 314 00:15:38,881 --> 00:15:41,884 We just need to be thankful that we got out of there. 315 00:15:44,420 --> 00:15:46,389 Did you know? 316 00:15:47,890 --> 00:15:49,525 Know what? 317 00:15:49,559 --> 00:15:52,162 That if we split up, they'd slow the cops down, 318 00:15:52,195 --> 00:15:53,496 help us escape. 319 00:15:58,168 --> 00:16:00,303 I knew that if we stayed on the road, 320 00:16:00,336 --> 00:16:02,372 we were all gonna get caught. 321 00:16:03,506 --> 00:16:06,242 Cars with that many bullet holes are pretty easy to find. 322 00:16:06,276 --> 00:16:08,178 There was no way we were all gonna escape. 323 00:16:08,211 --> 00:16:10,146 They're dying out there. 324 00:16:10,180 --> 00:16:12,915 There's a good chance they're gonna track us down, too. 325 00:16:14,417 --> 00:16:16,018 Look... 326 00:16:16,052 --> 00:16:17,887 I hate all of this. 327 00:16:17,920 --> 00:16:19,755 It breaks my heart. 328 00:16:19,789 --> 00:16:21,757 But people are depending on us. 329 00:16:21,791 --> 00:16:24,060 We have to get through this. 330 00:16:25,395 --> 00:16:27,697 Now, please, just get inside. 331 00:16:35,605 --> 00:16:37,073 (sighs) 332 00:16:38,308 --> 00:16:40,076 (door opens) 333 00:16:40,110 --> 00:16:42,512 Checked the whole building-- no sign of Lauren or Caitlin. 334 00:16:42,545 --> 00:16:44,280 They're not answering their phones. 335 00:16:44,314 --> 00:16:47,083 Something is wrong. We've got to get out there and find them. 336 00:16:47,117 --> 00:16:49,419 (distorted, echoing): Good girl! 337 00:16:50,920 --> 00:16:53,456 (distorted, echoing barking) 338 00:16:53,489 --> 00:16:55,024 REED: John? 339 00:16:55,057 --> 00:16:56,092 John? 340 00:16:56,126 --> 00:16:57,860 We have some idea 341 00:16:57,893 --> 00:17:00,363 of the route that Lauren and Caitlin took. 342 00:17:00,396 --> 00:17:02,732 -If you could track them... -I can't. 343 00:17:02,765 --> 00:17:05,067 I can't imagine what you're going through, but... 344 00:17:05,101 --> 00:17:06,702 if there is any way... 345 00:17:06,736 --> 00:17:08,438 I-I can't track. 346 00:17:08,471 --> 00:17:10,706 I want to help you find your family, all right? 347 00:17:10,740 --> 00:17:13,176 But every time I try, I just see Clarice. 348 00:17:15,778 --> 00:17:17,780 We have got to find them. We've got to do something. 349 00:17:17,813 --> 00:17:19,282 Hey, take it... take it easy. 350 00:17:19,315 --> 00:17:21,984 Whoa. Whoa. 351 00:17:33,163 --> 00:17:35,565 So, where exactly are we going? 352 00:17:35,598 --> 00:17:37,567 The sewage tunnel system underneath D.C. 353 00:17:37,600 --> 00:17:40,002 There's an entrance at the train yard near here. 354 00:17:40,035 --> 00:17:42,305 Train yard. Cool. 355 00:17:42,338 --> 00:17:44,474 I used to have a thing for trains. 356 00:17:45,675 --> 00:17:47,410 You know, if you lined up every railroad track in America, 357 00:17:47,443 --> 00:17:49,579 it would wrap around the world five times? 358 00:17:49,612 --> 00:17:51,214 What are you, Wiki-Andy? 359 00:17:52,682 --> 00:17:55,017 There was this kid in my physics class, 360 00:17:55,050 --> 00:17:56,686 freshman year. 361 00:17:56,719 --> 00:17:59,021 He didn't have a lot of friends. He was kind of weird. 362 00:17:59,054 --> 00:18:01,524 And he was super into trains. 363 00:18:01,557 --> 00:18:03,159 I used to sit with him at lunch 364 00:18:03,193 --> 00:18:04,394 and he'd teach me all about them. 365 00:18:06,229 --> 00:18:07,830 We're here. 366 00:18:16,806 --> 00:18:18,040 Ugh. 367 00:18:18,073 --> 00:18:19,775 Told you we should've worn flats. 368 00:18:19,809 --> 00:18:21,143 Ugh. As if. 369 00:18:21,177 --> 00:18:23,979 This tunnel system will give us access to the city. 370 00:18:24,013 --> 00:18:26,316 -So these tunnels were always here. -(grunts) 371 00:18:26,349 --> 00:18:27,683 Why haven't we been down here before? 372 00:18:28,718 --> 00:18:29,852 Everything in its time. 373 00:18:29,885 --> 00:18:31,554 (Bulk straining) 374 00:18:34,056 --> 00:18:35,991 Have fun down there. 375 00:18:41,231 --> 00:18:43,699 POLARIS: So, what exactly are we doing here 376 00:18:43,733 --> 00:18:45,735 besides catching typhoid? 377 00:18:45,768 --> 00:18:47,970 One of the tunnels shares a wall 378 00:18:48,003 --> 00:18:50,139 with the D.C. Sentinel Services headquarters. 379 00:18:50,172 --> 00:18:52,708 Andrew's gonna get us through the wall with a strike team. 380 00:18:52,742 --> 00:18:54,877 Once the Sentinel Services is neutralized, 381 00:18:54,910 --> 00:18:57,380 we will be unstoppable. 382 00:18:57,413 --> 00:19:00,182 Neutralized? You mean I'm going in there, too? 383 00:19:00,216 --> 00:19:02,218 To, like, kill them? 384 00:19:02,252 --> 00:19:04,053 Is that a problem? 385 00:19:06,456 --> 00:19:08,624 -No, of course not. -Excellent. 386 00:19:10,626 --> 00:19:13,195 (sirens wailing in distance) 387 00:19:14,397 --> 00:19:16,899 All this equipment and not a single landline. 388 00:19:16,932 --> 00:19:18,601 Even if we found something, I highly doubt 389 00:19:18,634 --> 00:19:20,770 this place has paid their phone bill in a while. 390 00:19:20,803 --> 00:19:22,272 If we can find something, 391 00:19:22,305 --> 00:19:24,574 we might be able to splice into an open wire. 392 00:19:24,607 --> 00:19:26,041 Anything. 393 00:19:26,075 --> 00:19:27,443 (helicopter blades whirring) 394 00:19:27,477 --> 00:19:30,012 (dogs barking in distance) 395 00:19:30,045 --> 00:19:31,547 (sirens approaching) 396 00:19:32,748 --> 00:19:34,717 The cops figured out we're in here. 397 00:19:34,750 --> 00:19:36,252 COP: That dog's getting a pretty good hit! 398 00:19:37,887 --> 00:19:39,054 CAITLIN: It's just a matter of time. 399 00:19:39,088 --> 00:19:40,956 -Maybe we can run. -No, we're not gonna outrun 400 00:19:40,990 --> 00:19:43,259 dogs and a helicopter. 401 00:19:43,293 --> 00:19:45,295 -COP: Let's move in! -Your powers-- 402 00:19:45,328 --> 00:19:47,430 is there anything? 403 00:19:49,399 --> 00:19:51,033 I can't feel them. I'm sorry. 404 00:19:51,066 --> 00:19:53,636 That's okay. We'll figure something else out. 405 00:19:55,771 --> 00:19:58,574 Let's see if we can find anything else to use as weapons. 406 00:19:58,608 --> 00:20:01,411 What are we gonna do, throw pipes at them? 407 00:20:01,444 --> 00:20:05,047 If we surrender, everything we fought for, 408 00:20:05,080 --> 00:20:07,450 everything we've lost will be for nothing. 409 00:20:10,453 --> 00:20:12,822 We've come too far to give up now. 410 00:20:15,190 --> 00:20:16,992 (indistinct radio chatter) 411 00:20:17,026 --> 00:20:19,094 ECLIPSE: Anything on the scanner? 412 00:20:20,129 --> 00:20:22,332 THUNDERBIRD: Not yet. 413 00:20:23,866 --> 00:20:25,501 Can I get a hit of that? 414 00:20:26,969 --> 00:20:28,338 Thanks. 415 00:20:29,339 --> 00:20:31,073 So, your powers-- 416 00:20:31,106 --> 00:20:33,008 they're back. 417 00:20:34,344 --> 00:20:36,278 Yeah, I stopped taking the medicine. 418 00:20:36,312 --> 00:20:38,080 Got to learn to control this thing. 419 00:20:38,113 --> 00:20:40,049 It's always come and gone with stress. 420 00:20:44,787 --> 00:20:47,590 When you first got your abilities... 421 00:20:47,623 --> 00:20:49,792 did you know what they were for? 422 00:20:49,825 --> 00:20:52,194 I mean, why you had them? 423 00:20:53,463 --> 00:20:56,031 I wasn't really having a lot of philosophical discussions... 424 00:20:57,400 --> 00:20:59,702 ...'cause I was busy finding a place to sleep. 425 00:20:59,735 --> 00:21:02,071 But you must have thought about it. 426 00:21:03,138 --> 00:21:06,509 My father told me that the devil gave me my powers. 427 00:21:06,542 --> 00:21:09,379 (scoffs softly) 428 00:21:09,412 --> 00:21:12,314 As much as I hated the man, on some level, I think I agreed. 429 00:21:13,716 --> 00:21:15,184 And I was in a dark place. 430 00:21:19,689 --> 00:21:22,124 Reed, what's going on? Did something happen? 431 00:21:22,157 --> 00:21:23,959 -THUNDERBIRD: Hey, listen up. -DISPATCHER: ...two suspects 432 00:21:23,993 --> 00:21:26,028 hiding out in a water treatment facility. 433 00:21:26,061 --> 00:21:27,997 I repeat: All units be advised, 434 00:21:28,030 --> 00:21:30,032 10-80M in progress. 435 00:21:30,065 --> 00:21:33,135 Canine unit picked up two suspects hiding out... 436 00:21:33,168 --> 00:21:34,804 That's close to where we rescued the Morlocks. 437 00:21:34,837 --> 00:21:36,706 -Do you think... -I think we should assume the worst. 438 00:21:36,739 --> 00:21:38,674 -Sentinel Services en route. -ECLIPSE: You good? -Yeah. 439 00:21:38,708 --> 00:21:40,376 Reed and I will go. Keep an eye on the scanner. 440 00:21:40,410 --> 00:21:41,477 Let me know if anything changes. 441 00:21:41,511 --> 00:21:42,845 -I should come. -John, you know 442 00:21:42,878 --> 00:21:45,247 you're in no position to do anything right now. 443 00:21:45,280 --> 00:21:46,916 We got this, brother. 444 00:21:53,423 --> 00:21:55,425 The others will be back once Reeva gives them 445 00:21:55,458 --> 00:21:58,093 their assignments. You two should get some rest 446 00:21:58,127 --> 00:22:01,263 before tomorrow's... festivities. 447 00:22:01,296 --> 00:22:03,265 Yeah, uh, festivities. 448 00:22:03,298 --> 00:22:05,234 Yeah. 449 00:22:05,267 --> 00:22:06,536 Good night. 450 00:22:06,569 --> 00:22:08,070 Hey, Esme. 451 00:22:09,939 --> 00:22:11,240 What about you? 452 00:22:11,273 --> 00:22:15,277 -What about me? -I'm taking out the communications grid. 453 00:22:15,310 --> 00:22:16,946 Andy's hitting Sentinel Services. 454 00:22:16,979 --> 00:22:18,748 What are you doing? 455 00:22:18,781 --> 00:22:21,417 -Uh, we're really not supposed to get into that. -Come on. 456 00:22:21,451 --> 00:22:23,318 Secret's out tomorrow, anyway. 457 00:22:26,556 --> 00:22:29,191 (chuckles softly) 458 00:22:29,224 --> 00:22:31,193 Let me put it this way. 459 00:22:31,226 --> 00:22:33,929 Once the situation gets bad enough, 460 00:22:33,963 --> 00:22:36,398 it's our job to help people understand 461 00:22:36,432 --> 00:22:39,068 that a mutant homeland is the answer. 462 00:22:39,101 --> 00:22:41,671 You mean force people to understand. 463 00:22:43,506 --> 00:22:46,408 (sighs) You really okay with that? 464 00:22:46,442 --> 00:22:48,644 -We're willing to do what's necessary. -We? 465 00:22:48,678 --> 00:22:50,946 No, I'm not talking about your sisters. I'm talking about you. 466 00:22:50,980 --> 00:22:53,949 Look, I'm just asking you, seriously, 467 00:22:53,983 --> 00:22:55,417 do you really think 468 00:22:55,451 --> 00:22:57,953 that we can mind-control our way to a mutant homeland? 469 00:22:59,789 --> 00:23:02,424 Don't we want people to believe? 470 00:23:03,459 --> 00:23:05,461 Maybe someday. 471 00:23:06,962 --> 00:23:08,831 We won you over. 472 00:23:10,800 --> 00:23:12,635 There might be hope for the world. 473 00:23:14,670 --> 00:23:17,206 Good night, Lorna. 474 00:23:20,643 --> 00:23:22,845 (indistinct chatter) 475 00:23:22,878 --> 00:23:24,947 (dogs barking) 476 00:23:28,684 --> 00:23:30,853 -They're coming in. -No, they're not. 477 00:23:31,687 --> 00:23:33,422 Get down. 478 00:23:33,455 --> 00:23:35,190 Take cover! Pull back! 479 00:23:35,991 --> 00:23:37,793 Open fire! 480 00:23:42,698 --> 00:23:44,366 Hold your fire! 481 00:23:44,399 --> 00:23:46,001 -Hold your fire! -CAITLIN: They're gonna call 482 00:23:46,035 --> 00:23:47,369 for reinforcements. 483 00:23:47,402 --> 00:23:49,204 And I've only got three bullets left. 484 00:23:49,238 --> 00:23:51,240 Ah, come on. 485 00:23:52,842 --> 00:23:55,110 We need a plan. 486 00:23:55,144 --> 00:23:57,680 -(indistinct shouting) -We're trapped. 487 00:23:57,713 --> 00:23:59,715 There's no way. 488 00:24:01,717 --> 00:24:04,620 Yes, there is. 489 00:24:04,654 --> 00:24:06,622 When they come back, 490 00:24:06,656 --> 00:24:08,323 if I can create a big enough distraction 491 00:24:08,357 --> 00:24:09,559 to draw them to the front, 492 00:24:09,592 --> 00:24:10,993 then you can get out the loading door 493 00:24:11,026 --> 00:24:12,995 -and run off before they can catch you. -No. 494 00:24:13,028 --> 00:24:15,397 -No, I'm not leaving you. -We don't have a choice. 495 00:24:15,430 --> 00:24:18,233 I-I can't hold them off. If you can run... 496 00:24:18,267 --> 00:24:19,635 -No, I'm not running, Mom. -Hey. 497 00:24:19,669 --> 00:24:21,336 You have powers. 498 00:24:21,370 --> 00:24:22,838 Maybe you can't control them right now, 499 00:24:22,872 --> 00:24:24,473 but they will come back. 500 00:24:24,506 --> 00:24:26,475 -(crying): No, please don't leave me. Mom. -Hey, Lauren. 501 00:24:26,508 --> 00:24:28,177 -Just listen to me. Please. -No, please, please. 502 00:24:28,210 --> 00:24:29,579 Please. 503 00:24:29,612 --> 00:24:31,313 You are gonna fight for all the mutants. 504 00:24:31,346 --> 00:24:32,915 For Andy. 505 00:24:32,948 --> 00:24:34,183 You can change the destiny 506 00:24:34,216 --> 00:24:35,751 of the whole von Strucker family. 507 00:24:35,785 --> 00:24:37,086 You're part of that family. 508 00:24:38,020 --> 00:24:39,722 I'm not leaving you! 509 00:24:41,356 --> 00:24:44,259 Yeah. (gasps) 510 00:24:44,293 --> 00:24:46,829 Your powers. They're back. 511 00:24:46,862 --> 00:24:48,764 I guess so. 512 00:24:48,798 --> 00:24:50,833 We can do this. 513 00:24:50,866 --> 00:24:52,868 -Yeah. -Together. 514 00:24:54,269 --> 00:24:56,772 MAN: I've done the research, okay? 515 00:24:56,806 --> 00:24:59,909 Stores near sewer entry points report twice as many robberies. 516 00:24:59,942 --> 00:25:03,512 And they're taking food, supplies. The point is, 517 00:25:03,545 --> 00:25:05,447 people say there's no such thing as Morlocks, 518 00:25:05,480 --> 00:25:07,416 but that's because they're not looking. 519 00:25:07,449 --> 00:25:10,119 They refuse to see. The truth is there. 520 00:25:10,152 --> 00:25:13,022 Just take a look at this security footage 521 00:25:13,055 --> 00:25:15,324 from right here in D.C., under our very noses. 522 00:25:38,781 --> 00:25:41,717 (dogs barking in distance) 523 00:25:41,751 --> 00:25:44,553 Well, it looks like we found them. 524 00:25:44,586 --> 00:25:46,756 How the hell do we get in there, though? 525 00:25:46,789 --> 00:25:48,624 (helicopter blades whirring) 526 00:25:53,629 --> 00:25:57,166 Can you do that thing where you hide us by absorbing the light? 527 00:25:57,199 --> 00:25:59,601 Well, I can probably get us past the cops. 528 00:25:59,635 --> 00:26:00,736 But they're gonna notice a black shadow 529 00:26:00,770 --> 00:26:01,804 climbing through the window. 530 00:26:04,373 --> 00:26:06,241 -I might be able to get us in there. -How, Reed? 531 00:26:06,275 --> 00:26:08,010 They've got all the entrances covered. 532 00:26:08,043 --> 00:26:10,012 I'll make a new one. 533 00:26:10,045 --> 00:26:12,782 Get me to the building, and I'll break through the wall. 534 00:26:14,884 --> 00:26:17,152 And what if you can't? 535 00:26:17,186 --> 00:26:19,154 We have no choice. 536 00:26:19,188 --> 00:26:20,422 COP (in distance): Get ready! Get ready! 537 00:26:20,455 --> 00:26:21,691 All right. 538 00:26:21,724 --> 00:26:22,925 I'll turn out the lights. 539 00:26:22,958 --> 00:26:24,526 The rest is up to you. 540 00:26:27,997 --> 00:26:29,965 (exhales) 541 00:26:57,059 --> 00:26:59,061 (exhales) 542 00:27:02,064 --> 00:27:04,066 Andy? 543 00:27:05,067 --> 00:27:06,668 Oh, hey. 544 00:27:06,702 --> 00:27:09,404 I'm just, uh, psyching myself up for tomorrow. 545 00:27:12,407 --> 00:27:13,876 What's wrong? 546 00:27:16,578 --> 00:27:18,547 -(sighs) -ANDY: That's crazy. 547 00:27:18,580 --> 00:27:20,415 Reeva would never work with the Purifiers. 548 00:27:20,449 --> 00:27:22,151 I saw her myself. 549 00:27:22,184 --> 00:27:25,554 -She was meeting with Benedict Ryan. -Benedict Ry... 550 00:27:25,587 --> 00:27:27,156 Sh-She hates him. She hates them all. 551 00:27:27,189 --> 00:27:29,524 -Why would she... -Because they both want the same thing, Andy: 552 00:27:29,558 --> 00:27:32,061 mutants and humans living apart. 553 00:27:32,094 --> 00:27:33,863 She needs people angry. 554 00:27:33,896 --> 00:27:35,230 She needs the Purifiers. 555 00:27:35,264 --> 00:27:37,266 They want us dead. Why would they help her? 556 00:27:37,299 --> 00:27:39,368 She's using them to take out her competition 557 00:27:39,401 --> 00:27:41,403 so her mutant uprising is all that's left. 558 00:27:41,436 --> 00:27:42,938 That's insane. 559 00:27:42,972 --> 00:27:44,373 I don't believe that. 560 00:27:44,406 --> 00:27:46,675 Andy. 561 00:27:46,708 --> 00:27:49,879 Remember earlier, when she wouldn't tell us why 562 00:27:49,912 --> 00:27:52,714 we've never been in those tunnels before? 563 00:27:52,748 --> 00:27:56,351 There were mutants living there, Andy. 564 00:27:56,385 --> 00:27:59,221 Families. 565 00:27:59,254 --> 00:28:02,024 The Purifiers wiped them out for her. 566 00:28:02,057 --> 00:28:04,359 So you're telling me that everything Reeva said was a lie. 567 00:28:04,393 --> 00:28:06,395 Everything we did. 568 00:28:07,429 --> 00:28:10,632 Rebecca died for a lie? 569 00:28:12,101 --> 00:28:13,936 Look, I didn't want to believe it, either. 570 00:28:13,969 --> 00:28:15,938 But it's true. 571 00:28:15,971 --> 00:28:17,940 I know how you feel, okay? 572 00:28:17,973 --> 00:28:20,843 I want a mutant homeland, too, but not like this. 573 00:28:23,645 --> 00:28:26,949 Andy, we... we can stop her. 574 00:28:28,918 --> 00:28:31,453 If you come with me. 575 00:28:36,826 --> 00:28:40,129 POLARIS: Andy, we have to get out of here now. 576 00:28:40,162 --> 00:28:42,164 No, I-I'm sorry. I can't leave. 577 00:28:42,197 --> 00:28:44,333 Wait, what? 578 00:28:44,366 --> 00:28:45,434 What do you mean? 579 00:28:45,467 --> 00:28:46,735 Don't you want to go back to your family? 580 00:28:46,768 --> 00:28:47,937 Yeah, but how can I? 581 00:28:47,970 --> 00:28:49,171 After everything that happened? 582 00:28:51,440 --> 00:28:53,442 Andy. 583 00:28:59,448 --> 00:29:01,450 Andy. 584 00:29:05,821 --> 00:29:09,191 You can't stay here, can you? 585 00:29:09,224 --> 00:29:11,626 -Knowing what you know? -I don't know. 586 00:29:11,660 --> 00:29:13,495 After all the things I've done... 587 00:29:15,297 --> 00:29:16,999 ...maybe I belong here. 588 00:29:17,032 --> 00:29:19,801 No. Andy, that story you told me about the boy who loved trains-- 589 00:29:19,835 --> 00:29:21,871 the one you sat with at school when no one else would-- 590 00:29:21,904 --> 00:29:23,873 Andy Strucker, that is who you are. 591 00:29:23,906 --> 00:29:25,274 Yeah, maybe a long time ago, Lorna. 592 00:29:25,307 --> 00:29:27,910 But I'm not that person anymore. 593 00:29:29,344 --> 00:29:32,214 (indistinct chatter) 594 00:29:32,247 --> 00:29:33,815 (high-pitched tone) 595 00:29:37,819 --> 00:29:39,821 All right, you're up. 596 00:29:48,263 --> 00:29:49,431 (grunts) 597 00:29:52,902 --> 00:29:54,836 COP (on bullhorn): This is your last warning. 598 00:29:54,870 --> 00:29:57,772 Come out with your hands up. 599 00:30:08,250 --> 00:30:10,252 (indistinct shouting) 600 00:30:11,453 --> 00:30:13,822 Not bad. 601 00:30:13,855 --> 00:30:15,290 I try. 602 00:30:17,459 --> 00:30:19,328 Listen to me, Reed. 603 00:30:19,361 --> 00:30:21,363 We don't have a plan B. 604 00:30:21,396 --> 00:30:23,165 (grunts) 605 00:30:23,198 --> 00:30:24,533 And your wife and your daughter-- 606 00:30:24,566 --> 00:30:26,101 they're in there, and they need your help. 607 00:30:26,135 --> 00:30:27,769 I know what you're trying to do, and it is not helping. 608 00:30:27,802 --> 00:30:30,239 -You're letting them down. -I wish I could turn my powers 609 00:30:30,272 --> 00:30:31,873 on and off like everyone else, but I can't. 610 00:30:32,908 --> 00:30:34,543 Reed? 611 00:30:39,982 --> 00:30:41,683 (exhales) 612 00:30:41,716 --> 00:30:43,385 Better late than never. 613 00:30:43,418 --> 00:30:44,886 Yeah, I'll say. 614 00:30:45,887 --> 00:30:47,889 (exhales) 615 00:30:52,627 --> 00:30:54,930 The building's surrounded. 616 00:30:54,964 --> 00:30:56,531 We have to hold them off. 617 00:30:56,565 --> 00:30:59,268 (rumbling) 618 00:30:59,301 --> 00:31:01,503 Where's that coming from? 619 00:31:02,504 --> 00:31:04,139 The wall. 620 00:31:10,579 --> 00:31:12,581 (Reed grunting) 621 00:31:13,815 --> 00:31:15,284 Reed. 622 00:31:16,118 --> 00:31:17,219 LAUREN: Dad, you did it. 623 00:31:17,252 --> 00:31:18,920 You two okay? 624 00:31:18,954 --> 00:31:21,223 -We are now. -ECLIPSE: Guys, it's really good to see you, 625 00:31:21,256 --> 00:31:22,557 but the cops are gonna know something's up soon. 626 00:31:22,591 --> 00:31:23,792 Just stay close 627 00:31:23,825 --> 00:31:25,194 -and stay quiet, all right? -Come on. 628 00:31:30,299 --> 00:31:32,267 That's pretty cool. 629 00:31:42,277 --> 00:31:44,179 Yeah, we got lucky. 630 00:31:44,213 --> 00:31:45,514 Helicopter still thinks you're in that building. 631 00:31:45,547 --> 00:31:47,616 I guess that's one thing that went right. 632 00:31:47,649 --> 00:31:49,151 Hmm. 633 00:31:49,184 --> 00:31:50,619 I can't believe Clarice is gone. 634 00:31:52,187 --> 00:31:53,622 What happened? 635 00:31:53,655 --> 00:31:56,158 She stayed back in the tunnels 636 00:31:56,191 --> 00:31:58,660 to rescue the last of the Morlocks. 637 00:32:01,997 --> 00:32:03,165 How's John? 638 00:32:03,198 --> 00:32:05,667 -He must be... -He's a wreck. 639 00:32:06,835 --> 00:32:08,303 -(sighs) -(phone vibrates) 640 00:32:08,337 --> 00:32:09,971 -Yeah. -Hello? 641 00:32:10,005 --> 00:32:11,640 Reed, it's Lorna. 642 00:32:11,673 --> 00:32:12,774 I'm with Andy. 643 00:32:12,807 --> 00:32:14,876 He needs to talk to you. 644 00:32:16,978 --> 00:32:18,380 Yeah, of course. 645 00:32:18,413 --> 00:32:19,681 Put him on. 646 00:32:23,252 --> 00:32:25,220 Andy, come on. 647 00:32:25,254 --> 00:32:27,456 Andy, are you there? 648 00:32:27,489 --> 00:32:29,691 He... He's on the phone? 649 00:32:29,724 --> 00:32:30,825 I think so. 650 00:32:30,859 --> 00:32:32,727 Are you there, son? 651 00:32:32,761 --> 00:32:34,729 Dad? 652 00:32:34,763 --> 00:32:36,065 Andy, I know the things 653 00:32:36,098 --> 00:32:37,632 that Lorna is saying to you 654 00:32:37,666 --> 00:32:39,901 are hard to hear, but... 655 00:32:39,934 --> 00:32:42,337 they are true. You need to come home. 656 00:32:42,371 --> 00:32:43,405 (exhales) 657 00:32:44,439 --> 00:32:46,608 Andy. 658 00:32:53,215 --> 00:32:55,517 I'm sorry. 659 00:32:55,550 --> 00:32:58,253 -I don't think I can do that. -What? Course you can. 660 00:32:58,287 --> 00:33:00,222 We love you so much. 661 00:33:00,255 --> 00:33:01,990 We're your family. You belong with us. 662 00:33:02,023 --> 00:33:03,258 Do I? 663 00:33:03,292 --> 00:33:05,594 When we saved John, 664 00:33:05,627 --> 00:33:09,231 when I attacked that Purifier for trying to shoot Lauren... 665 00:33:10,765 --> 00:33:12,767 ...I saw you, Dad. 666 00:33:13,768 --> 00:33:16,004 -You were afraid of me. -No. 667 00:33:16,037 --> 00:33:17,739 Andy, th-that's... 668 00:33:17,772 --> 00:33:19,174 -that's not... -You know it's true, Dad. 669 00:33:19,208 --> 00:33:20,442 And you were right. 670 00:33:21,476 --> 00:33:25,247 I wanted to kill that man. (sniffles) 671 00:33:25,280 --> 00:33:28,183 I belong here. 672 00:33:28,217 --> 00:33:30,419 I am a monster. 673 00:33:32,254 --> 00:33:34,289 Hey, what is he saying? 674 00:33:34,323 --> 00:33:36,791 You don't have to say anything else. I just.... 675 00:33:36,825 --> 00:33:38,760 I just wanted you to understand why I can't come. 676 00:33:38,793 --> 00:33:40,829 Wait, Andy, please. Listen to me. 677 00:33:43,132 --> 00:33:46,201 I do understand. 678 00:33:46,235 --> 00:33:47,836 More than you know. 679 00:33:49,471 --> 00:33:51,473 Today, I... 680 00:33:54,509 --> 00:33:56,077 I killed a man. 681 00:33:59,481 --> 00:34:00,649 (exhales) 682 00:34:03,152 --> 00:34:06,921 He was threatening us, and... (exhales) 683 00:34:06,955 --> 00:34:08,757 He, um... 684 00:34:08,790 --> 00:34:10,225 he was... 685 00:34:10,259 --> 00:34:12,894 I-I got so angry, and... 686 00:34:12,927 --> 00:34:14,729 and I lost control, 687 00:34:14,763 --> 00:34:16,731 -and... -Hey. 688 00:34:16,765 --> 00:34:18,066 and I killed him. 689 00:34:18,099 --> 00:34:20,502 Not because 690 00:34:20,535 --> 00:34:22,537 I had to, but... 691 00:34:24,839 --> 00:34:26,175 ...because I wanted to. 692 00:34:30,179 --> 00:34:32,314 So, 693 00:34:32,347 --> 00:34:34,616 if you're a monster, son, then so am I. 694 00:34:35,950 --> 00:34:38,587 I-I have to go. 695 00:34:38,620 --> 00:34:40,989 (sighs) 696 00:34:42,891 --> 00:34:44,859 What'd he say? 697 00:34:44,893 --> 00:34:46,461 Is he coming home? 698 00:34:48,997 --> 00:34:50,399 I don't know. 699 00:34:51,666 --> 00:34:53,502 (exhales) 700 00:35:04,379 --> 00:35:06,848 I thought we had more canned goods than this. 701 00:35:06,881 --> 00:35:09,651 I guess we haven't been to the store in a while. 702 00:35:09,684 --> 00:35:11,653 I don't think the Morlocks are gonna be picky 703 00:35:11,686 --> 00:35:14,055 about creamed versus canned corn. 704 00:35:14,088 --> 00:35:16,157 -(chuckles softly) -At least they're safe. 705 00:35:20,695 --> 00:35:24,533 Reed, if you hadn't stopped that man, 706 00:35:24,566 --> 00:35:26,134 he would have shot you. 707 00:35:26,167 --> 00:35:27,836 You didn't have a choice. 708 00:35:29,238 --> 00:35:31,540 I'd already destroyed his gun, Cait. 709 00:35:31,573 --> 00:35:33,141 And if you walked away, he would have called 710 00:35:33,174 --> 00:35:34,976 his friends or-or the police. 711 00:35:35,009 --> 00:35:37,011 None of you would've made it out of there. 712 00:35:39,281 --> 00:35:41,416 Hey... 713 00:35:41,450 --> 00:35:43,385 you are a good man. 714 00:35:44,419 --> 00:35:46,888 I know that. 715 00:35:50,625 --> 00:35:52,093 I don't think he's coming home. 716 00:35:52,126 --> 00:35:54,429 We don't know what's gonna happen. 717 00:35:54,463 --> 00:35:56,931 The important thing is you told him the truth. 718 00:35:56,965 --> 00:36:00,769 Is it me? And, I mean, my family history, my... 719 00:36:00,802 --> 00:36:02,604 What I did to that man today-- 720 00:36:02,637 --> 00:36:05,707 what if it's all just... 721 00:36:05,740 --> 00:36:07,108 (shudders) 722 00:36:07,141 --> 00:36:09,143 What if it's all just darkness? 723 00:36:12,213 --> 00:36:14,449 (Caitlin sighs) 724 00:36:14,483 --> 00:36:18,420 Maybe you had to join Andy in that darkness... 725 00:36:19,954 --> 00:36:21,890 ...in order to help him. 726 00:36:25,294 --> 00:36:27,462 All you can do is show him the path. 727 00:36:28,930 --> 00:36:30,765 You can't make him take it. 728 00:36:39,774 --> 00:36:41,075 (knocking) 729 00:36:41,109 --> 00:36:42,311 (door opens) 730 00:36:43,945 --> 00:36:45,113 Hey, man. 731 00:36:45,146 --> 00:36:46,981 Everybody make it? 732 00:36:47,015 --> 00:36:48,817 Yeah. Yeah. 733 00:36:53,522 --> 00:36:55,557 I'm sorry I couldn't be there. 734 00:36:55,590 --> 00:36:57,659 (sighs) How are you? 735 00:36:58,660 --> 00:37:00,462 I'm not good. Um... 736 00:37:02,964 --> 00:37:04,833 It-it hurts. I just... 737 00:37:04,866 --> 00:37:06,134 I-I miss her. 738 00:37:06,167 --> 00:37:07,969 (crying) 739 00:37:08,002 --> 00:37:10,839 Everyone that I love dies. 740 00:37:10,872 --> 00:37:13,074 Hey. Look, you can't... you can't blame yourself. 741 00:37:13,107 --> 00:37:15,610 She didn't die in vain. 742 00:37:15,644 --> 00:37:18,980 Every Morlock who's standing is alive because of her. 743 00:37:19,013 --> 00:37:22,884 Doesn't stop me from hating myself for not saving her. 744 00:37:24,786 --> 00:37:26,087 I'm useless. 745 00:37:26,120 --> 00:37:28,357 You're not useless, John. 746 00:37:29,958 --> 00:37:31,993 So what if you can't track? 747 00:37:32,026 --> 00:37:34,095 So what? 748 00:37:34,128 --> 00:37:36,631 The storm that's coming our way isn't gonna be hard to find. 749 00:37:36,665 --> 00:37:39,668 And the real question here, brother, 750 00:37:39,701 --> 00:37:41,870 is can you still fight. 751 00:37:46,475 --> 00:37:47,842 (knocking) 752 00:37:47,876 --> 00:37:49,678 WOMAN: Mr. Ryan? 753 00:37:49,711 --> 00:37:52,180 Thank you, Claire. 754 00:37:52,213 --> 00:37:53,815 Mr. Turner, 755 00:37:53,848 --> 00:37:55,850 you're up late. 756 00:37:55,884 --> 00:37:57,752 I need to talk to you about what happened in the tunnels. 757 00:37:59,588 --> 00:38:00,822 What about it? 758 00:38:00,855 --> 00:38:03,224 I went down there. I did exactly what you said to do. 759 00:38:03,257 --> 00:38:05,894 And what I saw didn't look like a terrorist camp. 760 00:38:07,228 --> 00:38:08,863 There were children down there, there were families, 761 00:38:08,897 --> 00:38:10,832 just defending their homes. 762 00:38:10,865 --> 00:38:12,734 I have larger concerns right now. 763 00:38:12,767 --> 00:38:14,335 -Do you? -And so should you. 764 00:38:14,369 --> 00:38:16,037 I have reason to believe 765 00:38:16,070 --> 00:38:18,339 there will be a mutant attack on our soil soon, 766 00:38:18,373 --> 00:38:21,843 one that will rival in magnitude that of 7/15. 767 00:38:21,876 --> 00:38:23,344 So do you want to continue crying 768 00:38:23,378 --> 00:38:25,079 about a bunch of mutants in the sewers 769 00:38:25,113 --> 00:38:27,048 or do you want to help make America safe? 770 00:38:30,184 --> 00:38:33,988 Those men that were killed down there-- 771 00:38:34,022 --> 00:38:36,190 those men had families, too. 772 00:38:36,224 --> 00:38:39,093 And after what happened to our friend, Officer Wilson, 773 00:38:39,127 --> 00:38:41,095 -I... How can you even... -Wait, what-what are you... 774 00:38:41,129 --> 00:38:42,731 what are you talking about? What happened to Wilson? 775 00:38:42,764 --> 00:38:44,265 You don't know. 776 00:38:44,298 --> 00:38:46,367 -What happened? -I'm sorry. 777 00:38:46,401 --> 00:38:47,736 He's dead. 778 00:38:47,769 --> 00:38:49,571 They found his body behind a dumpster. 779 00:38:49,604 --> 00:38:51,606 And what they did to him was savage, 780 00:38:51,640 --> 00:38:53,608 inhuman. 781 00:38:53,642 --> 00:38:56,277 I was with him. 782 00:38:56,310 --> 00:38:57,378 Right before. I mean... 783 00:38:57,412 --> 00:38:58,880 What's important now 784 00:38:58,913 --> 00:39:01,883 is that we honor his memory by carrying on his fight. 785 00:39:01,916 --> 00:39:04,553 They're coming for us, Mr. Turner. 786 00:39:04,586 --> 00:39:05,554 Soon. 787 00:39:05,587 --> 00:39:07,288 We need you, 788 00:39:07,321 --> 00:39:09,123 now more than ever. 789 00:39:11,159 --> 00:39:14,128 ("Never Let Me Go" by Florence and the Machine playing) 790 00:39:14,162 --> 00:39:17,566 * Looking up from underneath * 791 00:39:17,599 --> 00:39:20,802 * Fractured moonlight on the sea * 792 00:39:20,835 --> 00:39:23,805 * Reflections still look the same to me * 793 00:39:23,838 --> 00:39:27,642 -(knocking) -* As before I went under * 794 00:39:27,676 --> 00:39:30,479 * And it's peaceful in the deep * 795 00:39:30,512 --> 00:39:33,915 * Cathedral where you cannot breathe * 796 00:39:33,948 --> 00:39:37,486 * No need to pray, no need to speak * 797 00:39:37,519 --> 00:39:40,822 * Now I am under all * 798 00:39:40,855 --> 00:39:43,992 * And it's breaking over me * 799 00:39:44,025 --> 00:39:47,996 * A thousand miles down to the seabed * 800 00:39:48,029 --> 00:39:50,799 * Found the place to rest my head * 801 00:39:50,832 --> 00:39:53,267 * Never let me go, never let me go * 802 00:39:53,301 --> 00:39:56,270 * Never let me go, never let me go * 803 00:39:56,304 --> 00:39:59,574 * And the arms of the ocean * 804 00:39:59,608 --> 00:40:03,011 * Are carrying me * 805 00:40:03,044 --> 00:40:05,847 * And all this devotion * 806 00:40:05,880 --> 00:40:09,350 * Was rushing out of me * 807 00:40:09,383 --> 00:40:12,687 -(lock clicks) -* And the crashes are heaven * 808 00:40:12,721 --> 00:40:16,124 * For a sinner like me * 809 00:40:16,157 --> 00:40:19,528 * But the arms of the ocean * 810 00:40:19,561 --> 00:40:21,630 * Delivered me * 811 00:40:21,663 --> 00:40:25,166 * Though the pressure's hard to take * 812 00:40:25,199 --> 00:40:29,270 * It's the only way I can escape * 813 00:40:29,303 --> 00:40:32,674 * It seems a heavy choice to make * 814 00:40:32,707 --> 00:40:35,510 * And now I am under, oh * 815 00:40:35,544 --> 00:40:38,647 * And it's breaking over me * 816 00:40:38,680 --> 00:40:41,716 * A thousand miles down to the seabed * 817 00:40:41,750 --> 00:40:45,219 * Found the place to rest my head * 818 00:40:45,253 --> 00:40:48,056 * Never let me go, never let me go * 819 00:40:48,089 --> 00:40:50,725 * Never let me go, never let me go * 820 00:40:50,759 --> 00:40:53,995 * And the arms of the ocean * 821 00:40:54,028 --> 00:40:56,898 * Are carrying me * 822 00:40:56,931 --> 00:40:59,901 * And all this devotion * 823 00:40:59,934 --> 00:41:03,638 * Was rushing out of me * 824 00:41:03,672 --> 00:41:07,141 * And the crashes are heaven * 825 00:41:07,175 --> 00:41:10,478 * For a sinner like me * 826 00:41:10,511 --> 00:41:12,781 * 827 00:41:18,286 --> 00:41:19,588 BLINK: John. 828 00:41:24,058 --> 00:41:26,460 Clarice? 829 00:41:33,534 --> 00:41:35,904 (whispers): Blink. 830 00:41:35,937 --> 00:41:38,372 * 831 00:41:44,713 --> 00:41:47,582 * And it's peaceful in the deep * 832 00:41:47,616 --> 00:41:51,085 * Cathedral where you cannot breathe * 833 00:41:51,119 --> 00:41:52,553 * No need to pray * 834 00:41:52,587 --> 00:41:55,690 * No need to speak * 835 00:41:55,724 --> 00:41:58,259 * Now I am under all * 836 00:41:58,292 --> 00:42:01,095 * And it's breaking over me * 837 00:42:01,129 --> 00:42:04,699 * A thousand miles down to the seabed * 838 00:42:04,733 --> 00:42:07,936 * Found the place to rest my head * 839 00:42:07,969 --> 00:42:11,039 * Never let me go, never let me go * 840 00:42:11,072 --> 00:42:12,874 * Never let me go * 841 00:42:12,907 --> 00:42:14,743 -* Never let me go * -* And the arms * 842 00:42:14,776 --> 00:42:16,645 * Of the ocean * 843 00:42:16,678 --> 00:42:19,648 * Are carrying me * 844 00:42:19,681 --> 00:42:22,617 * And all this devotion * 845 00:42:22,651 --> 00:42:27,421 * Was rushing out of me. * 846 00:42:27,455 --> 00:42:29,824 * 847 00:42:37,031 --> 00:42:39,300 PHOEBE: We did a full sweep. 848 00:42:39,333 --> 00:42:41,569 They're gone. 849 00:42:41,602 --> 00:42:43,972 Why do I have telepaths 850 00:42:44,005 --> 00:42:46,574 if they can't tell if my people are gonna betray me? 851 00:42:46,607 --> 00:42:48,943 Sorry, Reeva. 852 00:42:48,977 --> 00:42:50,444 PHOEBE: Andrew was solid. 853 00:42:50,478 --> 00:42:52,113 Nervous, but he was with us until today. 854 00:42:52,146 --> 00:42:54,182 We could sense Lorna's uncertainty, 855 00:42:54,215 --> 00:42:56,918 but we felt it before and she never strayed. 856 00:42:56,951 --> 00:42:59,520 Someone thought they had a special bond. 857 00:42:59,553 --> 00:43:01,956 I was the one that kept her with us this long. 858 00:43:01,990 --> 00:43:04,926 We need to decide what to do now. (stammers) Should we put 859 00:43:04,959 --> 00:43:06,928 -the plan... -Their real value to us was symbolic. 860 00:43:06,961 --> 00:43:10,031 The chance to build a mutant homeland on the foundation 861 00:43:10,064 --> 00:43:12,801 of two legendary mutant families. 862 00:43:12,834 --> 00:43:14,803 (exhales) 863 00:43:14,836 --> 00:43:16,637 It would have been glorious. 864 00:43:20,474 --> 00:43:22,844 (sighs) 865 00:43:25,379 --> 00:43:28,482 Such a shame we have to kill them. 866 00:44:07,521 --> 00:44:09,457 Captioned by Media Access Group at WGBH 867 00:44:11,760 --> 00:44:13,895 It's time to pick a side on The Gifted. 868 00:44:13,928 --> 00:44:16,230 Here are a few more shows to check out from Fox. 869 00:44:18,466 --> 00:44:20,268 Welcome to the galaxy. 870 00:44:21,469 --> 00:44:23,437 Should be fun. I'll lead. 871 00:44:25,273 --> 00:44:28,176 * We're breaking waves Shooting stars * 872 00:44:28,209 --> 00:44:29,543 We're gonna make a run for it. 873 00:44:29,577 --> 00:44:30,779 * Live for glory, not forever * 874 00:44:30,812 --> 00:44:35,249 -Go! -* Reach out * 875 00:44:35,283 --> 00:44:38,853 * Make this right here Right now * 876 00:44:38,887 --> 00:44:42,623 * Stand up * 877 00:44:42,656 --> 00:44:45,426 -* Here right now * -Now!