1 00:00:01,269 --> 00:00:03,204 Family is the ultimate power on The Gifted. 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,573 A lot of people have been fighting this fight for a long time, 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,141 and now it's our turn. 4 00:00:07,175 --> 00:00:08,976 Catch all-new episodes Mondays. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,711 And check out our other Fox programs-- The Orville, 6 00:00:10,744 --> 00:00:12,546 Lucifer, and Gotham. 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,715 Gotham needs more people who are willing to fight for her. 8 00:00:14,748 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:18,419 --> 00:00:20,221 Carmen, I need information. What do you want from me? 10 00:00:20,254 --> 00:00:23,691 The price is you-- so from now on, I call, you come, 11 00:00:23,724 --> 00:00:26,094 and you do exactly what I ask you to do. 12 00:00:27,761 --> 00:00:30,231 Your friend, Dreamer, stuck a memory in my head 13 00:00:30,264 --> 00:00:31,265 without asking my permission. 14 00:00:31,299 --> 00:00:32,433 It's a memory of you. 15 00:00:32,466 --> 00:00:33,667 She did it to save the team. 16 00:00:33,701 --> 00:00:34,902 You're not making this any better. 17 00:00:34,935 --> 00:00:36,204 I've got my own issues to sort out, 18 00:00:36,237 --> 00:00:37,671 my own people to find. 19 00:00:37,705 --> 00:00:40,208 Clarice! 20 00:00:40,241 --> 00:00:42,042 -I'm Wes. -It's nice to meet you. 21 00:00:43,544 --> 00:00:45,279 WES: Welcome to Florence. 22 00:00:45,313 --> 00:00:47,081 It's beautiful. 23 00:00:47,115 --> 00:00:48,582 There are rumors of mutants 24 00:00:48,616 --> 00:00:50,451 hunting other mutants for Sentinel Services. 25 00:00:50,484 --> 00:00:52,186 Reed Strucker, who worked with a judge there, said the guy 26 00:00:52,220 --> 00:00:54,088 -might have info on the program. -If we break in, 27 00:00:54,122 --> 00:00:56,023 we might be able to figure out what the hell's going on. 28 00:00:56,056 --> 00:00:57,691 -You get the hard drives? -I'm almost in. 29 00:00:57,725 --> 00:00:59,693 All right, I have the hard drives. 30 00:00:59,727 --> 00:01:01,362 Carmen? What do you want? 31 00:01:01,395 --> 00:01:03,063 I'm collecting on our agreement. 32 00:01:03,097 --> 00:01:05,566 Time for you to pay me back. 33 00:01:07,801 --> 00:01:09,737 (country song playing) 34 00:01:18,679 --> 00:01:21,782 Marcos. Thanks for coming. 35 00:01:21,815 --> 00:01:25,052 You bring me out to the sticks just to try the coffee, or what? 36 00:01:25,085 --> 00:01:26,620 POLARIS: If that's why you came out, 37 00:01:26,654 --> 00:01:29,056 prepare to be disappointed-- coffee sucks here. 38 00:01:29,089 --> 00:01:30,258 (low whirring) 39 00:01:30,291 --> 00:01:31,325 THUNDERBIRD: This is Lorna. 40 00:01:31,359 --> 00:01:32,960 She's my partner on this thing. 41 00:01:32,993 --> 00:01:34,362 Lorna, Marcos. 42 00:01:37,365 --> 00:01:39,800 -Hi. -THUNDERBIRD: I'll get right to it. 43 00:01:39,833 --> 00:01:42,236 We've heard a lot about you, what you can do. 44 00:01:42,270 --> 00:01:44,004 We want you to join the Mutant Underground. 45 00:01:46,974 --> 00:01:49,109 Listen, I'm flattered, but, uh... 46 00:01:49,143 --> 00:01:51,245 I don't think you guys get my situation. 47 00:01:51,279 --> 00:01:54,014 Your situation's... why we're here. 48 00:01:54,047 --> 00:01:55,283 We know your story. You're already 49 00:01:55,316 --> 00:01:56,817 helping mutants cross the border. 50 00:01:56,850 --> 00:01:58,619 We just want you to do it full-time. 51 00:01:58,652 --> 00:02:00,288 That was just a side thing, okay? 52 00:02:00,321 --> 00:02:01,522 There was room in a couple of trucks, 53 00:02:01,555 --> 00:02:03,157 so I gave some people a ride, that's all. 54 00:02:03,191 --> 00:02:05,326 You really want to run drugs for the Guerra Cartel 55 00:02:05,359 --> 00:02:06,460 the rest of your life? You could make a difference. 56 00:02:06,494 --> 00:02:08,028 It's more complicated than that. 57 00:02:08,061 --> 00:02:09,129 POLARIS: What, because you're dating 58 00:02:09,163 --> 00:02:11,199 the boss's daughter? 59 00:02:11,232 --> 00:02:12,600 Get a new girlfriend. 60 00:02:12,633 --> 00:02:13,701 That simple, huh? 61 00:02:13,734 --> 00:02:15,436 -Just break it off? -Sure. 62 00:02:15,469 --> 00:02:17,171 Tinder's full of girls that are into mutants. 63 00:02:17,205 --> 00:02:18,872 Yeah, you don't know Carmen. 64 00:02:18,906 --> 00:02:21,275 She's, uh... she's tough. 65 00:02:21,309 --> 00:02:23,711 There are other tough chicks. 66 00:02:25,313 --> 00:02:27,014 THUNDERBIRD: Think about it, Marcos. 67 00:02:27,047 --> 00:02:28,516 The X-Men are gone. 68 00:02:28,549 --> 00:02:29,850 The government's cracking down. 69 00:02:29,883 --> 00:02:31,519 If mutants are gonna survive, 70 00:02:31,552 --> 00:02:33,221 it's up to us. 71 00:02:39,893 --> 00:02:41,829 * 72 00:02:47,868 --> 00:02:50,204 ECLIPSE (over phone): Look, Carmen, I can't do this. 73 00:02:50,238 --> 00:02:51,672 We made a deal. 74 00:02:51,705 --> 00:02:53,374 -Or did you forget? -No. 75 00:02:53,407 --> 00:02:55,243 Of course I didn't forget. But it's just... 76 00:02:55,276 --> 00:02:56,577 (crickets chirping) 77 00:02:56,610 --> 00:02:58,212 Now's not a good time. 78 00:02:58,246 --> 00:02:59,380 You think it was 79 00:02:59,413 --> 00:03:00,881 convenient for me to find out 80 00:03:00,914 --> 00:03:02,816 -where that prison convoy was going? -No. 81 00:03:02,850 --> 00:03:05,386 -And I appreciate that, but... -Then show your appreciation 82 00:03:05,419 --> 00:03:07,187 by honoring our deal. 83 00:03:07,221 --> 00:03:08,989 You knew what you were getting yourself into 84 00:03:09,022 --> 00:03:11,492 when you asked me to help you find your precious magnet girl. 85 00:03:11,525 --> 00:03:14,094 -Is that a threat? -This doesn't need to be difficult. 86 00:03:14,127 --> 00:03:15,563 We can talk about this 87 00:03:15,596 --> 00:03:17,030 like reasonable people. 88 00:03:17,064 --> 00:03:19,467 I'll expect you tomorrow. 89 00:03:21,269 --> 00:03:22,570 (line hangs up) 90 00:03:24,905 --> 00:03:26,240 (sighs) 91 00:03:28,942 --> 00:03:30,878 * 92 00:03:54,768 --> 00:03:56,203 All right, listen up. 93 00:03:56,236 --> 00:03:58,539 Been talking with the other stations. 94 00:03:58,572 --> 00:04:01,875 Sentinel Services is ramping up surveillance across the board. 95 00:04:01,909 --> 00:04:03,311 So it looks like things are gonna get worse 96 00:04:03,344 --> 00:04:05,045 -before they get better. -Well, how much worse? 97 00:04:05,078 --> 00:04:06,814 With all these new refugees coming in, we're running out 98 00:04:06,847 --> 00:04:08,215 of food, blankets, everything. 99 00:04:08,248 --> 00:04:10,050 I heard Marietta might have some supplies-- 100 00:04:10,083 --> 00:04:12,553 -I can head up there this afternoon. -All right. 101 00:04:12,586 --> 00:04:14,422 How's it coming with the hard drives from Baton Rouge? 102 00:04:14,455 --> 00:04:15,823 We're working on cracking them. 103 00:04:15,856 --> 00:04:17,224 Well, the bad news is they're encrypted. 104 00:04:17,257 --> 00:04:18,792 But the good news is it probably means 105 00:04:18,826 --> 00:04:20,728 -that there's something worth hiding. -Okay, if we 106 00:04:20,761 --> 00:04:22,330 don't figure out how they're turning mutants against us, 107 00:04:22,363 --> 00:04:23,397 none of this is gonna matter. 108 00:04:23,431 --> 00:04:24,565 And one more thing. 109 00:04:24,598 --> 00:04:25,999 I'm gonna go track down Clarice. 110 00:04:26,033 --> 00:04:27,468 Now? 111 00:04:27,501 --> 00:04:29,269 You really think that's a good idea? 112 00:04:29,303 --> 00:04:31,739 She knows where this place is. If Sentinel Services catches her 113 00:04:31,772 --> 00:04:33,807 right now, it's gonna be a disaster. All right? 114 00:04:33,841 --> 00:04:35,075 We got a lot of work to do. 115 00:04:35,108 --> 00:04:36,176 Let's get to it. 116 00:04:36,209 --> 00:04:38,346 Hey. 117 00:04:38,379 --> 00:04:40,080 These supplies-- I can go with you. 118 00:04:40,113 --> 00:04:41,649 No. No, you got training to do. 119 00:04:41,682 --> 00:04:42,816 I already talked to them. 120 00:04:42,850 --> 00:04:45,185 I got this. 121 00:04:51,559 --> 00:04:53,494 * 122 00:04:58,298 --> 00:05:00,267 Come on. It's cool. 123 00:05:00,300 --> 00:05:02,770 Promise. I got to show you this. 124 00:05:02,803 --> 00:05:04,505 Why can't you just do it inside? 125 00:05:04,538 --> 00:05:06,507 -Someone might see. -No one's gonna see us. 126 00:05:06,540 --> 00:05:07,841 We're not supposed to be up here. 127 00:05:07,875 --> 00:05:09,142 We're practically touching the building. 128 00:05:09,176 --> 00:05:10,778 -(scaffolding groans) -(sighs): Stop. 129 00:05:10,811 --> 00:05:13,246 Come on, can't you just bend the rules this once? 130 00:05:15,583 --> 00:05:17,951 Do you want to miss out on everything? 131 00:05:17,985 --> 00:05:20,888 You are like a textbook bad influence. 132 00:05:20,921 --> 00:05:23,123 -You know that, right? -Okay. 133 00:05:23,156 --> 00:05:24,825 Yeah, it's no big deal. 134 00:05:24,858 --> 00:05:26,827 (sighs) 135 00:05:26,860 --> 00:05:28,161 Fine. 136 00:05:28,195 --> 00:05:30,163 Okay, I'll check it out. 137 00:05:30,197 --> 00:05:31,532 But it better be cool. 138 00:05:31,565 --> 00:05:33,233 It will be. 139 00:05:33,266 --> 00:05:35,503 (scaffolding creaking) 140 00:05:35,536 --> 00:05:38,171 -Hey, it's... We're good. -(exhales) 141 00:05:40,207 --> 00:05:41,742 (scaffolding creaking) 142 00:05:41,775 --> 00:05:44,712 Great. It's the ground. 143 00:05:44,745 --> 00:05:47,014 Just hang on a sec. 144 00:05:47,047 --> 00:05:48,616 Close your eyes. 145 00:05:49,750 --> 00:05:51,284 Please? 146 00:05:53,587 --> 00:05:54,722 Okay. 147 00:05:56,023 --> 00:05:57,391 (laughs): What... 148 00:05:59,460 --> 00:06:00,894 (whooshing) 149 00:06:00,928 --> 00:06:02,362 Now open them. 150 00:06:02,396 --> 00:06:03,597 (gasps) 151 00:06:03,631 --> 00:06:04,932 (exhales) 152 00:06:04,965 --> 00:06:06,667 LAUREN: It's gorgeous. 153 00:06:06,700 --> 00:06:08,836 WES: Better than being stuck indoors, right? 154 00:06:08,869 --> 00:06:10,504 (Lauren laughs softly) 155 00:06:10,538 --> 00:06:13,206 Have you ever been to the mountains? 156 00:06:13,240 --> 00:06:14,508 Close enough. 157 00:06:14,542 --> 00:06:15,609 The Nature Channel. (chuckles) 158 00:06:15,643 --> 00:06:17,711 LAUREN: This is amazing. 159 00:06:17,745 --> 00:06:19,212 (laughs) 160 00:06:19,246 --> 00:06:21,314 I'm glad you like it. 161 00:06:25,385 --> 00:06:27,054 Do you want to go back inside? 162 00:06:30,090 --> 00:06:32,593 In a second. 163 00:06:32,626 --> 00:06:35,095 * 164 00:06:35,128 --> 00:06:36,363 ANDY: Hey. 165 00:06:36,396 --> 00:06:38,432 You guys get checked for herpes, right? 166 00:06:38,466 --> 00:06:41,401 -I hear it's super contagious. -Way to be a stalker, Andy. 167 00:06:41,435 --> 00:06:43,771 Mom told me to come get you. It's lunch. 168 00:06:45,439 --> 00:06:47,107 (Lauren sighs) 169 00:06:52,513 --> 00:06:54,448 (whining) 170 00:06:56,283 --> 00:06:58,919 -(continues whining) -Oh. Fine. 171 00:06:58,952 --> 00:07:00,488 One bite. 172 00:07:01,822 --> 00:07:04,625 Mmm, good girl. 173 00:07:04,658 --> 00:07:07,127 -Hey, what took so long? -I couldn't find her, 174 00:07:07,160 --> 00:07:08,996 so I decided to look on the roof. 175 00:07:09,029 --> 00:07:12,432 The roof? Guys, you're not supposed to go on the roof. 176 00:07:12,466 --> 00:07:15,302 Yeah. I checked and she wasn't there. 177 00:07:15,335 --> 00:07:17,004 Where were you again? 178 00:07:17,037 --> 00:07:20,240 Um, downstairs. Supply room. Just lost track of time. 179 00:07:20,273 --> 00:07:22,342 This mac and cheese is great. You do something different? 180 00:07:22,375 --> 00:07:26,480 No, it's exactly the same as the last 20 times. 181 00:07:28,782 --> 00:07:30,984 I haven't seen you guys working on your homework. 182 00:07:31,018 --> 00:07:33,420 -I want those papers tomorrow. -You were serious? 183 00:07:33,453 --> 00:07:34,454 Mom, the only cool thing about being a refugee 184 00:07:34,488 --> 00:07:36,323 -is no school. -Well, that's the deal. 185 00:07:36,356 --> 00:07:38,425 You want to train, you're also gonna study. 186 00:07:38,458 --> 00:07:39,827 (sighs) 187 00:07:57,310 --> 00:08:01,114 Looks like the first drive is all police files on mutants. 188 00:08:01,148 --> 00:08:03,283 The encryption is deeper on this one. 189 00:08:03,316 --> 00:08:05,152 It's much deeper. 190 00:08:05,185 --> 00:08:06,887 It reads like a shopping list. 191 00:08:06,920 --> 00:08:09,790 Whatever program the Sentinel Services is working with, 192 00:08:09,823 --> 00:08:11,992 they seem to be cherry-picking mutants 193 00:08:12,025 --> 00:08:13,827 based on the powers they want. 194 00:08:13,861 --> 00:08:16,329 They're not even pretending this is legal. 195 00:08:16,363 --> 00:08:17,865 (scoffs) I mean... 196 00:08:22,369 --> 00:08:24,572 Hold on. 197 00:08:26,039 --> 00:08:27,541 What is it? 198 00:08:38,518 --> 00:08:40,420 (indistinct chatter) 199 00:08:46,760 --> 00:08:49,062 -(child laughing) -PAULA: Grace is gone. 200 00:08:49,096 --> 00:08:50,631 We lost our little girl. 201 00:08:55,235 --> 00:08:56,904 JACE: Dr. Campbell. 202 00:08:56,937 --> 00:09:00,407 Agent Turner. Thank you for making the time. 203 00:09:00,440 --> 00:09:01,909 I know you're a busy man. Oh, I brought you one of these 204 00:09:01,942 --> 00:09:04,011 from that spot across the street. 205 00:09:04,044 --> 00:09:06,446 Some kind of artisanal nonsense. 206 00:09:06,479 --> 00:09:08,048 Thank you. 207 00:09:08,081 --> 00:09:09,116 I was hoping to get a sense 208 00:09:09,149 --> 00:09:10,250 of how our surveillance program 209 00:09:10,283 --> 00:09:12,052 is proceeding. 210 00:09:12,085 --> 00:09:13,854 Well, we've been monitoring every phone call in the region, 211 00:09:13,887 --> 00:09:15,889 but the Mutant Underground, they're not exactly using 212 00:09:15,923 --> 00:09:17,591 each other's names in these calls. 213 00:09:17,625 --> 00:09:19,092 They're ditching burner cells every day, they're using 214 00:09:19,126 --> 00:09:21,294 some sort of cloaking to beat our scans. 215 00:09:21,328 --> 00:09:22,930 Yes. Well, that reinforces my conviction 216 00:09:22,963 --> 00:09:24,732 that we should take a more direct approach. 217 00:09:24,765 --> 00:09:27,801 More direct? 218 00:09:29,469 --> 00:09:31,438 I'm-I'm not sure what you mean. 219 00:09:31,471 --> 00:09:33,306 Surveillance alone isn't working. 220 00:09:33,340 --> 00:09:36,710 To date, we've deployed our mutant assets cautiously. 221 00:09:36,744 --> 00:09:40,147 But now it's time to be more aggressive. 222 00:09:40,180 --> 00:09:43,283 You're talking about placing mutant assets in the field? 223 00:09:43,316 --> 00:09:44,484 Yes. 224 00:09:46,153 --> 00:09:49,056 Yeah, um, with all due respect, 225 00:09:49,089 --> 00:09:50,590 I'm just... I'm not sure they're suitable 226 00:09:50,624 --> 00:09:51,925 for undercover work. 227 00:09:51,959 --> 00:09:54,227 Oh, you'd be surprised. 228 00:09:54,261 --> 00:09:57,665 We placed several assets in local prisons 229 00:09:57,698 --> 00:09:59,566 as part of an experimental program. 230 00:09:59,599 --> 00:10:01,902 They remained completely undetected 231 00:10:01,935 --> 00:10:03,771 until they were activated. 232 00:10:06,874 --> 00:10:08,575 And when they were activated, 233 00:10:08,608 --> 00:10:10,343 they were quite effective. 234 00:10:14,381 --> 00:10:15,448 We can start immediately. 235 00:10:29,830 --> 00:10:32,365 I was beginning to think you weren't going to come. 236 00:10:32,399 --> 00:10:35,002 I almost didn't-- I got out of this for a reason. 237 00:10:35,035 --> 00:10:38,371 I remember. "To fight for your fellow mutants." 238 00:10:38,405 --> 00:10:40,373 Nothing to do with the girl with the green hair. 239 00:10:40,407 --> 00:10:41,675 -Can we leave her out of this? -Of course. 240 00:10:41,709 --> 00:10:42,910 I'd like nothing better. 241 00:10:44,978 --> 00:10:46,780 Marcos, the truth is our little reunion 242 00:10:46,814 --> 00:10:48,849 could be a good thing for everyone, 243 00:10:48,882 --> 00:10:50,718 your mutant brothers and sisters included. 244 00:10:50,751 --> 00:10:52,319 Yeah? How's that? 245 00:10:52,352 --> 00:10:55,522 Your people, my people, they have a lot in common-- 246 00:10:55,555 --> 00:10:57,224 the hiding, the fighting, the Feds. 247 00:10:57,257 --> 00:10:58,826 I mean, how is it so different? 248 00:10:58,859 --> 00:11:00,227 Maybe because we don't sell drugs for a living? 249 00:11:00,260 --> 00:11:01,628 My point is we can help each other. 250 00:11:01,661 --> 00:11:03,563 You have power, I have money. 251 00:11:03,596 --> 00:11:06,066 And together? 252 00:11:06,099 --> 00:11:08,035 Think of the possibilities. 253 00:11:08,068 --> 00:11:09,903 I think there's a good possibility 254 00:11:09,937 --> 00:11:11,404 we all end up dead or in prison. 255 00:11:11,438 --> 00:11:13,673 So stubborn. 256 00:11:13,707 --> 00:11:14,942 I've missed you. 257 00:11:16,744 --> 00:11:18,411 Just hear me out. 258 00:11:21,581 --> 00:11:24,417 CAITLIN: So, we might not have the best biology books, 259 00:11:24,451 --> 00:11:27,855 but we do have these pea plants, 260 00:11:27,888 --> 00:11:30,223 and they can teach us a lot about genetics. 261 00:11:30,257 --> 00:11:33,060 In the 1800s, there was a monk 262 00:11:33,093 --> 00:11:37,731 who studied plants just like these 263 00:11:37,765 --> 00:11:41,401 to learn how different traits were passed down. 264 00:11:41,434 --> 00:11:43,103 Traits like the X-Gene. 265 00:11:46,373 --> 00:11:49,442 So if you guys want to come check out the pea plants, 266 00:11:49,476 --> 00:11:54,214 you can see all the different sizes and shapes and colors. 267 00:11:54,247 --> 00:11:56,716 Be right back. 268 00:11:56,750 --> 00:11:59,086 -What? -We have a situation. You know 269 00:11:59,119 --> 00:12:01,955 -the boy that Lauren has been spending time with, Wes? -Yeah. 270 00:12:01,989 --> 00:12:05,125 I'm familiar. I'm not a fan, but Lauren seems to like him. 271 00:12:05,158 --> 00:12:06,794 I've been going through the mutant criminal files, 272 00:12:06,827 --> 00:12:08,261 and I think he's in them. 273 00:12:08,295 --> 00:12:09,797 Sounds like he's been conning people, 274 00:12:09,830 --> 00:12:12,132 -robbing stores in Cartersville. -Okay, 275 00:12:12,165 --> 00:12:14,734 that... doesn't sound good, 276 00:12:14,768 --> 00:12:16,369 but we can't overreact. 277 00:12:16,403 --> 00:12:17,938 Lauren's been through a lot lately. 278 00:12:17,971 --> 00:12:19,940 We-we just need to take this slow. 279 00:12:19,973 --> 00:12:22,109 We're not talking about parking tickets. I need to talk to him. 280 00:12:22,142 --> 00:12:24,044 You need to talk to her. 281 00:12:24,077 --> 00:12:25,745 She's not gonna be happy about this. 282 00:12:25,779 --> 00:12:28,548 The worst thing you could do would be to go on the attack. 283 00:12:28,581 --> 00:12:30,951 (sighs) You're right. 284 00:12:32,352 --> 00:12:34,287 I will talk to her. 285 00:12:38,358 --> 00:12:40,293 * 286 00:12:42,329 --> 00:12:43,530 On your right! 287 00:12:44,865 --> 00:12:47,000 Skyler, duck! 288 00:12:47,034 --> 00:12:48,969 (grunts) 289 00:12:54,875 --> 00:12:56,609 Here to train? 290 00:12:56,643 --> 00:13:00,013 No, no, no. No. Uh, I need to talk to Andy. 291 00:13:03,884 --> 00:13:05,285 Hey. 292 00:13:05,318 --> 00:13:07,620 -How's it going? -Good. 293 00:13:07,654 --> 00:13:09,789 You know, at least if we get attacked by some tiles, 294 00:13:09,823 --> 00:13:10,924 I'll be ready. 295 00:13:10,958 --> 00:13:12,860 -What's up? -Where's your sister? 296 00:13:12,893 --> 00:13:14,294 I thought she was supposed to be here. 297 00:13:14,327 --> 00:13:15,795 Yeah. Me, too. I don't know. 298 00:13:15,829 --> 00:13:17,630 -Not sure. -Well, I need to talk to her. 299 00:13:17,664 --> 00:13:22,135 -Is she with Wes? -(stammers) I really can't, uh... 300 00:13:22,169 --> 00:13:23,837 I-I don't know. She just said they were going out 301 00:13:23,871 --> 00:13:25,505 and that she'd kill me if I said anything, okay? 302 00:13:25,538 --> 00:13:28,208 Believe me, Andy, you are the least of her worries right now. 303 00:13:30,043 --> 00:13:32,312 (birds chirping) 304 00:13:36,549 --> 00:13:38,852 (groans) Damn it. 305 00:13:38,886 --> 00:13:40,854 -Stupid soup. -(door opens) 306 00:13:43,991 --> 00:13:47,360 Clarice, wait! Wait! Just hang on. 307 00:13:48,996 --> 00:13:49,997 What are you doing here? 308 00:13:51,164 --> 00:13:53,300 Well, I'm not here for the soup. 309 00:13:53,333 --> 00:13:55,535 You're tough to track, you know that? 310 00:13:55,568 --> 00:13:57,104 -You didn't leave much of a trail. -Yeah? 311 00:13:58,205 --> 00:14:00,307 That was intentional. 312 00:14:00,340 --> 00:14:02,709 Hey. Listen, 313 00:14:02,742 --> 00:14:04,912 I'm sorry, all right? What happened with you 314 00:14:04,945 --> 00:14:07,180 -and Sonya, I should have told you. -Ya think? 315 00:14:07,214 --> 00:14:09,382 You know, I still see that memory she put in my head. 316 00:14:09,416 --> 00:14:12,085 It's like a bad soap opera I can't escape. 317 00:14:12,119 --> 00:14:15,022 I'm here to convince you to come back. 318 00:14:15,055 --> 00:14:16,423 You're not safe out here right now. 319 00:14:16,456 --> 00:14:17,991 You're concerned for my safety? 320 00:14:18,025 --> 00:14:21,061 -That's why you came? -No, that's not all. 321 00:14:22,762 --> 00:14:25,532 The Underground needs you. 322 00:14:25,565 --> 00:14:27,534 "The Underground." 323 00:14:27,567 --> 00:14:30,003 (chuckles) Got it. 324 00:14:30,037 --> 00:14:32,339 Sorry, but that's your battle, not mine. 325 00:14:32,372 --> 00:14:33,573 I have stuff to do. 326 00:14:34,774 --> 00:14:37,544 "Stuff"? What stuff? 327 00:14:37,577 --> 00:14:40,747 Remember when I got sick? I kept trying to portal to that road? 328 00:14:40,780 --> 00:14:43,883 -Yeah, somewhere out in the countryside. -I'm trying to find 329 00:14:43,917 --> 00:14:47,354 that spot. You guys taught me that none of this is random-- 330 00:14:47,387 --> 00:14:49,756 the reasons why we use our powers, what we do. 331 00:14:49,789 --> 00:14:52,025 That road must mean something to me. 332 00:14:52,059 --> 00:14:54,394 And I want to know why. 333 00:14:54,427 --> 00:14:55,462 Let me help you find it. 334 00:14:55,495 --> 00:14:56,896 What? (scoffs) No. 335 00:14:56,930 --> 00:14:59,032 -I don't need your help. -Yeah, you do. 336 00:14:59,066 --> 00:15:00,367 I've been tracking you, remember? 337 00:15:00,400 --> 00:15:02,035 You clearly have no idea where you're headed. 338 00:15:02,069 --> 00:15:03,570 Let me do this for you. 339 00:15:03,603 --> 00:15:05,738 I owe you, if nothing else. 340 00:15:10,143 --> 00:15:11,844 Fine. 341 00:15:15,415 --> 00:15:17,450 When you're finished with the CI paperwork, 342 00:15:17,484 --> 00:15:19,886 we're gonna need support teams for these assets, so... 343 00:15:19,919 --> 00:15:22,589 -let's get the overtime authorized. -Sir? 344 00:15:22,622 --> 00:15:24,757 -Yeah. -Bit of a situation. 345 00:15:24,791 --> 00:15:27,094 -Lady from the DOJ is here. -What does she want? 346 00:15:27,127 --> 00:15:29,729 Same thing as always. Make our lives harder. 347 00:15:29,762 --> 00:15:31,298 DOJ OFFICIAL: We need to discuss this new field operation 348 00:15:31,331 --> 00:15:32,632 you're planning. 349 00:15:32,665 --> 00:15:35,135 Yeah, we've been preparing a brief. 350 00:15:35,168 --> 00:15:37,137 A brief? You should have filed that before 351 00:15:37,170 --> 00:15:39,639 you launched this program. This is a legal nightmare. 352 00:15:39,672 --> 00:15:41,741 -You don't have warrants, probable cause. -Ma'am, you have 353 00:15:41,774 --> 00:15:43,843 no idea what these people are capable of. 354 00:15:43,876 --> 00:15:46,113 Under the terrorist guidelines, we're not obligated to let... 355 00:15:46,146 --> 00:15:48,515 We're not in Fallujah. You're looking for suspects in 356 00:15:48,548 --> 00:15:50,250 the suburbs of Atlanta. I hear you're working with 357 00:15:50,283 --> 00:15:52,452 -a Dr. Campbell? -He's provided assets 358 00:15:52,485 --> 00:15:54,621 to the agency in the past. We've just broadened the scope 359 00:15:54,654 --> 00:15:56,023 -of the partnership. -He runs a program 360 00:15:56,056 --> 00:15:57,590 that officially doesn't exist. 361 00:15:57,624 --> 00:15:59,192 The legal ground is just too shaky. 362 00:15:59,226 --> 00:16:01,861 You need to suspend this program at once. 363 00:16:01,894 --> 00:16:03,330 Yeah, that's not gonna happen. 364 00:16:03,363 --> 00:16:06,599 We're talking about the safety of our community. Now, 365 00:16:06,633 --> 00:16:08,535 if you're planning on coming after what we're doing here, 366 00:16:08,568 --> 00:16:12,272 I promise you, I will fight you with everything that I have. 367 00:16:12,305 --> 00:16:14,741 Well, then I guess you're in for a fight. 368 00:16:19,546 --> 00:16:21,514 Good work today. Keep practicing. 369 00:16:21,548 --> 00:16:24,317 And, Andy, try not to do any structural damage, all right? 370 00:16:24,351 --> 00:16:26,086 No promises. 371 00:16:27,187 --> 00:16:28,521 Hey. 372 00:16:28,555 --> 00:16:29,989 Have you seen Marcos? 373 00:16:30,023 --> 00:16:31,791 No. I think he's still out. 374 00:16:31,824 --> 00:16:34,327 (sighs) He just went to Marietta to get some supplies. 375 00:16:34,361 --> 00:16:36,329 He, uh, should be back. 376 00:16:36,363 --> 00:16:37,330 Should be, but isn't. 377 00:16:37,364 --> 00:16:39,032 -Thanks. -Mm. 378 00:16:45,172 --> 00:16:47,540 (line rings) 379 00:16:47,574 --> 00:16:48,708 MALE MUTANT: Hello? 380 00:16:48,741 --> 00:16:50,143 Hey. I'm calling from Atlanta. 381 00:16:50,177 --> 00:16:51,878 One of our friends was going up there 382 00:16:51,911 --> 00:16:53,180 to pick up some supplies today. 383 00:16:53,213 --> 00:16:54,681 I can't reach him, so I just... 384 00:16:54,714 --> 00:16:56,216 Supplies? 385 00:16:56,249 --> 00:16:58,885 We, uh, we haven't had supplies in weeks. 386 00:16:58,918 --> 00:17:02,855 As for your friend, we haven't seen anyone all day. 387 00:17:02,889 --> 00:17:04,291 Oh. 388 00:17:06,959 --> 00:17:08,728 Son of a bitch. 389 00:17:14,934 --> 00:17:17,437 Here you go. I'm sorry, we're short on blankets, 390 00:17:17,470 --> 00:17:20,407 so anyone who can share, please share. 391 00:17:20,440 --> 00:17:24,211 And, um, well, we're working on the food situation, so... 392 00:17:24,244 --> 00:17:25,212 Sonya. 393 00:17:25,245 --> 00:17:26,446 I need to talk to you. 394 00:17:26,479 --> 00:17:27,580 Privately. 395 00:17:27,614 --> 00:17:28,748 Yeah. 396 00:17:28,781 --> 00:17:30,217 Would you mind? 397 00:17:30,250 --> 00:17:32,185 Thank you. What is it? 398 00:17:32,219 --> 00:17:34,787 It's Marcos. He said he was going up to Marietta 399 00:17:34,821 --> 00:17:37,557 -to get supplies. -Well, did something go wrong? 400 00:17:37,590 --> 00:17:40,059 Yeah. He lied to us. Didn't go. 401 00:17:40,093 --> 00:17:42,362 They haven't heard from him, and he's not answering his phone. 402 00:17:42,395 --> 00:17:43,730 I'm sure there's a good explanation. 403 00:17:43,763 --> 00:17:45,064 Yeah, I got a good explanation. 404 00:17:45,098 --> 00:17:46,133 I searched our room-- 405 00:17:46,166 --> 00:17:47,634 his Santa Muerte medallion is gone. 406 00:17:47,667 --> 00:17:48,768 What is that? 407 00:17:48,801 --> 00:17:50,370 Patron saint of death. 408 00:17:50,403 --> 00:17:52,071 Big with the cartels. 409 00:17:52,105 --> 00:17:54,541 He used to wear it for luck... 410 00:17:54,574 --> 00:17:56,743 when he did that kind of work. 411 00:17:56,776 --> 00:17:57,744 (sighs) 412 00:17:57,777 --> 00:17:58,878 Okay. 413 00:17:58,911 --> 00:18:00,580 We have to find him. 414 00:18:01,681 --> 00:18:03,650 Tell me about this job. 415 00:18:03,683 --> 00:18:05,652 They've been having trouble 416 00:18:05,685 --> 00:18:07,654 with the Russians moving into the area. 417 00:18:07,687 --> 00:18:09,556 We want to send a message. 418 00:18:09,589 --> 00:18:10,957 What kind of message? 419 00:18:10,990 --> 00:18:13,293 They have a shipment going up north tomorrow. 420 00:18:13,326 --> 00:18:15,295 We know where they load their trucks. 421 00:18:15,328 --> 00:18:17,464 We go there, you deal with the shipment, 422 00:18:17,497 --> 00:18:19,299 and we're done. Simple. 423 00:18:19,332 --> 00:18:21,100 I'm not killing anyone. 424 00:18:21,134 --> 00:18:23,236 Who said anything about killing? 425 00:18:23,270 --> 00:18:25,104 It's a shipment of drugs. 426 00:18:25,138 --> 00:18:26,473 You shine a little bit of light, 427 00:18:26,506 --> 00:18:28,074 boom-boom, nobody gets hurt. 428 00:18:28,107 --> 00:18:29,676 I'll even pay you. 429 00:18:29,709 --> 00:18:31,144 You can use the money 430 00:18:31,178 --> 00:18:32,679 to buy something nice for your mutant friends. 431 00:18:32,712 --> 00:18:34,147 I hear it's pretty tight over there. 432 00:18:34,181 --> 00:18:35,648 So, this job today, 433 00:18:35,682 --> 00:18:38,318 do I get the magic hands? 434 00:18:39,652 --> 00:18:41,854 Fine. For today. 435 00:18:50,197 --> 00:18:52,265 Hey. Sorry I'm late. I was just... 436 00:18:52,299 --> 00:18:55,134 I've been looking all over for you. 437 00:18:55,168 --> 00:18:56,636 I was in the basement. 438 00:18:56,669 --> 00:18:58,205 Some refugees needed more towels. 439 00:18:58,238 --> 00:18:59,606 (softly): Uh, yeah. 440 00:18:59,639 --> 00:19:01,140 Lauren, we need to talk to you. 441 00:19:01,174 --> 00:19:02,475 It's about Wes. 442 00:19:03,843 --> 00:19:06,012 You don't want me dating a mutant. 443 00:19:06,045 --> 00:19:07,980 -I get it, okay? I... -REED: No. 444 00:19:08,014 --> 00:19:09,148 No, you don't. 445 00:19:09,182 --> 00:19:10,850 Look at this. 446 00:19:14,187 --> 00:19:16,956 I've been going over the criminal files, the ones we got 447 00:19:16,989 --> 00:19:18,024 from Baton Rouge. 448 00:19:18,057 --> 00:19:19,226 This is Wes's file. 449 00:19:20,760 --> 00:19:22,762 No, this isn't. 450 00:19:23,896 --> 00:19:26,299 This picture could be anyone. 451 00:19:26,333 --> 00:19:27,900 This is all the way up in Cartersville. 452 00:19:27,934 --> 00:19:29,135 Lauren, you have to admit 453 00:19:29,168 --> 00:19:30,637 there's quite a resemblance. 454 00:19:30,670 --> 00:19:32,639 -You see what it lists as his ability. -Yeah. 455 00:19:32,672 --> 00:19:34,907 -Image manipulation. That's not proof. -How many 456 00:19:34,941 --> 00:19:37,344 other criminal mutants do you think have that ability? 457 00:19:37,377 --> 00:19:39,045 Even if it is him, we've all broken the law. 458 00:19:39,078 --> 00:19:40,747 -I mean, we've all... -Running from Sentinel Services 459 00:19:40,780 --> 00:19:44,251 is one thing, but Wes conned the owner of a jewelry store 460 00:19:44,284 --> 00:19:46,253 -for his own profit. -You haven't changed. 461 00:19:46,286 --> 00:19:48,221 You ask all these questions to prove you're right, 462 00:19:48,255 --> 00:19:49,856 -and you're just assuming he's guilty! -I have 463 00:19:49,889 --> 00:19:51,190 some experience in this area, Lauren, 464 00:19:51,224 --> 00:19:52,425 and I know what I'm talking about. 465 00:19:52,459 --> 00:19:54,060 You have to look at this with clear eyes! 466 00:19:54,093 --> 00:19:56,896 Just stop! Okay? Just shut up! 467 00:19:56,929 --> 00:19:58,531 Reed... 468 00:19:58,565 --> 00:20:00,600 (sighs) 469 00:20:00,633 --> 00:20:03,069 * 470 00:20:03,102 --> 00:20:05,505 (birds chirping) 471 00:20:05,538 --> 00:20:07,940 (thunder rolling) 472 00:20:07,974 --> 00:20:10,009 This road we're looking for, 473 00:20:10,042 --> 00:20:12,044 -do you remember anything about it? -No, I don't. 474 00:20:12,078 --> 00:20:14,414 You're the one that saw it. I was unconscious. 475 00:20:14,447 --> 00:20:16,215 Okay? I was hoping that I'd able 476 00:20:16,249 --> 00:20:18,751 -to find something about it in the news, but... -Yeah, well, 477 00:20:18,785 --> 00:20:20,186 Sentinel Services is pretty good 478 00:20:20,219 --> 00:20:22,755 about covering up mutant incidents, so... 479 00:20:24,424 --> 00:20:26,225 Well, then, I appreciate 480 00:20:26,259 --> 00:20:27,560 your little quest for redemption, 481 00:20:27,594 --> 00:20:29,028 but obviously, this is useless. 482 00:20:29,061 --> 00:20:31,431 So take off and chase your next scent, 483 00:20:31,464 --> 00:20:32,899 or do whatever it is you do. 484 00:20:32,932 --> 00:20:34,801 Clarice. Come on, let me help you. 485 00:20:34,834 --> 00:20:36,869 No, you can't-- because there's nothing to track, 486 00:20:36,903 --> 00:20:38,104 no trail to follow. 487 00:20:38,137 --> 00:20:39,272 Yeah, maybe, maybe not. 488 00:20:41,341 --> 00:20:42,875 You could have a trail inside you. 489 00:20:42,909 --> 00:20:44,143 Aw, man, I'm not in the mood 490 00:20:44,176 --> 00:20:45,645 for some hippie New Age talk right now. 491 00:20:45,678 --> 00:20:46,913 -All right? -Listen to me. 492 00:20:46,946 --> 00:20:49,616 When an animal is hurt or scared, their instinct 493 00:20:49,649 --> 00:20:52,251 is to take themselves to... a place of safety-- 494 00:20:52,285 --> 00:20:53,820 a nest, a burrow. 495 00:20:53,853 --> 00:20:55,755 I don't have a burrow, okay? 496 00:20:55,788 --> 00:20:57,123 Yeah, but you did. 497 00:20:57,156 --> 00:21:00,226 You had a place where you felt loved 498 00:21:00,259 --> 00:21:02,228 and you felt safe. 499 00:21:02,261 --> 00:21:03,796 Clarice. 500 00:21:03,830 --> 00:21:06,198 Where was that? 501 00:21:10,169 --> 00:21:12,004 DOJ OFFICIAL: Thank you all for coming in. 502 00:21:12,038 --> 00:21:15,442 I want to make sure there's no confusion about where we stand. 503 00:21:15,475 --> 00:21:17,009 Dr. Campbell, I wanted you here 504 00:21:17,043 --> 00:21:18,911 because this concerns your efforts as well. 505 00:21:18,945 --> 00:21:22,281 -Of course. -This warrantless surveillance 506 00:21:22,315 --> 00:21:25,084 has strayed well outside of legal bounds. 507 00:21:25,117 --> 00:21:27,754 We cannot deploy mutant assets against suspects... 508 00:21:27,787 --> 00:21:30,022 Okay, can we not mince words here? 509 00:21:30,056 --> 00:21:31,358 What the hell are we talking about? 510 00:21:31,391 --> 00:21:32,925 We're pursuing terrorists. 511 00:21:32,959 --> 00:21:35,528 You mean people you suspect of terrorism. 512 00:21:35,562 --> 00:21:36,763 American citizens... 513 00:21:36,796 --> 00:21:38,798 They protest our government, they conspire 514 00:21:38,831 --> 00:21:40,467 with mutants in other countries, they consider themselves 515 00:21:40,500 --> 00:21:42,168 to be a separate species. 516 00:21:42,201 --> 00:21:44,637 Why should they enjoy the rights of American citizens 517 00:21:44,671 --> 00:21:47,640 when they're determined not to act like American citizens? 518 00:21:47,674 --> 00:21:50,109 That argument was tried on Catholics 519 00:21:50,142 --> 00:21:52,011 in the 1950s, on Muslims in the 2000s, 520 00:21:52,044 --> 00:21:55,982 and the Supreme Court shut it down every time. 521 00:21:56,015 --> 00:21:58,651 I'm requesting a court order if you don't... 522 00:21:58,685 --> 00:22:01,688 -(coughing) -Ma'am, are you okay? 523 00:22:01,721 --> 00:22:02,989 ...if you don't... 524 00:22:04,491 --> 00:22:07,560 -(grunting) -What... 525 00:22:07,594 --> 00:22:08,995 (coughing) 526 00:22:09,028 --> 00:22:10,897 (distorted, indistinct talking) 527 00:22:13,099 --> 00:22:14,967 (grunting weakly) 528 00:22:15,001 --> 00:22:17,704 (excited chatter, gasping) 529 00:22:17,737 --> 00:22:20,473 -Call 911. -(gasping) 530 00:22:20,507 --> 00:22:22,842 I'm a doctor. She appears to be having a stroke. 531 00:22:22,875 --> 00:22:24,711 Let's give her a little room. 532 00:22:24,744 --> 00:22:26,646 -(groaning) -Let's get an ambulance here right away. 533 00:22:26,679 --> 00:22:28,915 (groaning continues) 534 00:22:38,224 --> 00:22:40,126 (phone beeping) 535 00:22:44,564 --> 00:22:46,666 What can I do for you, Agent Turner? 536 00:22:46,699 --> 00:22:48,768 For starters, you can tell me what the hell happened 537 00:22:48,801 --> 00:22:50,537 -in the conference room today. -With our associate 538 00:22:50,570 --> 00:22:52,204 from the DOJ? 539 00:22:52,238 --> 00:22:54,407 Well, it's going to be hard to tell without an MRI. 540 00:22:54,441 --> 00:22:56,776 My guess, she burst a blood vessel in her brain. 541 00:22:56,809 --> 00:22:58,344 She'll live, but... 542 00:22:58,377 --> 00:23:00,880 No, Doctor, I mean, what happened? 543 00:23:00,913 --> 00:23:04,250 Well, I think that's pretty clear, don't you? 544 00:23:04,283 --> 00:23:06,686 Our bureaucratic friend suffered an unfortunate medical incident. 545 00:23:06,719 --> 00:23:10,089 So, you're saying it was a... coincidence. 546 00:23:10,122 --> 00:23:11,591 I'm saying it was convenient. 547 00:23:11,624 --> 00:23:13,059 And it was damn suspicious. 548 00:23:13,092 --> 00:23:15,562 How so? You were making a case for our program. 549 00:23:15,595 --> 00:23:17,063 I saved a woman's life. 550 00:23:17,096 --> 00:23:18,698 I think it's time to move on. 551 00:23:18,731 --> 00:23:21,968 Listen. They're not just gonna leave us alone, okay? 552 00:23:22,001 --> 00:23:23,703 The DOJ will just send somebody else. 553 00:23:23,736 --> 00:23:25,472 CAMPBELL: Maybe, in a few weeks. 554 00:23:25,505 --> 00:23:27,974 Meanwhile, our work can proceed. 555 00:23:28,007 --> 00:23:30,242 -Listen, this is not... -I have to say, Agent Turner, 556 00:23:30,276 --> 00:23:31,611 I liked your passion in there. 557 00:23:31,644 --> 00:23:34,113 Grace would have been proud. 558 00:23:46,493 --> 00:23:49,261 I think I've gotten everything 559 00:23:49,295 --> 00:23:51,564 there is to get out of these files. 560 00:23:51,598 --> 00:23:53,633 How's the second drive coming? 561 00:23:53,666 --> 00:23:58,337 I'm calculating relationships of asymmetrical algorithmic keys. 562 00:23:58,370 --> 00:24:00,072 Okay. 563 00:24:00,106 --> 00:24:02,475 I'm getting there. 564 00:24:02,509 --> 00:24:04,443 (indistinct chatter) 565 00:24:06,546 --> 00:24:09,649 You're in charge of evaluating people when they come in, right? 566 00:24:09,682 --> 00:24:11,317 SAGE: Yeah. 567 00:24:11,350 --> 00:24:13,019 How do you choose who to let in? 568 00:24:13,052 --> 00:24:15,121 I mean, there's so many mutants here 569 00:24:15,154 --> 00:24:17,289 -who are running from the law. -There are things 570 00:24:17,323 --> 00:24:19,158 we don't forgive-- murder, rape, 571 00:24:19,191 --> 00:24:20,827 victimizing other mutants. Other than that, 572 00:24:20,860 --> 00:24:22,762 we just ask people to tell the truth. 573 00:24:22,795 --> 00:24:24,997 What if they don't? 574 00:24:25,031 --> 00:24:26,633 Then they have to leave. 575 00:24:26,666 --> 00:24:28,400 This place is built on trust. 576 00:24:32,338 --> 00:24:34,641 Why? 577 00:24:35,908 --> 00:24:38,044 Just curious. 578 00:24:46,719 --> 00:24:49,522 (video game beeping) 579 00:24:54,060 --> 00:24:56,028 Hi. 580 00:24:56,062 --> 00:24:58,364 -Hey. -Have a sec? 581 00:24:58,397 --> 00:25:00,667 Yeah. Found this behind the books. 582 00:25:00,700 --> 00:25:03,936 Saved me from actually reading one. 583 00:25:05,437 --> 00:25:07,640 What's wrong? 584 00:25:07,674 --> 00:25:09,876 I have to ask you something. 585 00:25:09,909 --> 00:25:13,913 It's probably nothing, but my dad showed me a police file. 586 00:25:13,946 --> 00:25:16,515 There's someone in it who's wanted for some crimes. 587 00:25:16,549 --> 00:25:18,417 He thinks it might be you. 588 00:25:18,450 --> 00:25:20,319 Seriously? 589 00:25:20,352 --> 00:25:24,256 The police description says something about... 590 00:25:24,290 --> 00:25:26,593 image manipulation. 591 00:25:26,626 --> 00:25:29,161 It did? How-How's that? 592 00:25:29,195 --> 00:25:33,432 Wes, if it is you, I need to know. 593 00:25:40,573 --> 00:25:43,042 It's true. 594 00:25:45,277 --> 00:25:47,179 -Lauren, uh... -No. 595 00:25:47,213 --> 00:25:49,448 Please, just... let me explain. 596 00:25:49,481 --> 00:25:51,918 After my parents kicked me out, I was a mess. 597 00:25:51,951 --> 00:25:56,022 I was living in shelters, eating out of Dumpsters, and... 598 00:25:56,055 --> 00:25:58,557 and this-this group of guys found me, 599 00:25:58,591 --> 00:26:00,259 and they let me join their crew. 600 00:26:00,292 --> 00:26:02,394 I was just their front man, covering things up, 601 00:26:02,428 --> 00:26:04,230 -tricking people. I didn't... -You were telling me 602 00:26:04,263 --> 00:26:07,233 not to hide, making it seem like you used your powers 603 00:26:07,266 --> 00:26:08,635 all the time because you were proud of who you were. 604 00:26:08,668 --> 00:26:10,069 This is what you meant? 605 00:26:10,102 --> 00:26:12,238 No, no, no. I-I was desperate back then. 606 00:26:12,271 --> 00:26:13,539 You should have told me. 607 00:26:13,572 --> 00:26:15,942 You got to trust me. 608 00:26:15,975 --> 00:26:19,411 Trust you? Wes, how can I believe anything that you say? 609 00:26:21,113 --> 00:26:25,051 You're just like one of your stupid mirages. 610 00:26:25,084 --> 00:26:27,654 Lauren! 611 00:26:48,374 --> 00:26:50,509 Remind you of the good old days? 612 00:26:50,542 --> 00:26:52,178 Reminds me of the old days. 613 00:26:52,211 --> 00:26:54,013 -I don't know how good they were. -This stuff 614 00:26:54,046 --> 00:26:55,815 used to give you a rush. 615 00:26:55,848 --> 00:26:57,684 You'd come home and keep me up all night. 616 00:26:57,717 --> 00:27:00,787 I was just excited to have a roof over my head. 617 00:27:00,820 --> 00:27:05,157 You can tell yourself that if you want, but I know the truth. 618 00:27:05,191 --> 00:27:07,459 I remember when you were just Marcos who loved 619 00:27:07,493 --> 00:27:10,129 -to burn things. -People evolve, Carmen. 620 00:27:10,162 --> 00:27:11,597 They find something to believe in. 621 00:27:11,630 --> 00:27:13,966 Spare me the noble speech. 622 00:27:14,000 --> 00:27:16,302 All you ever believed in was magnet girl. 623 00:27:18,805 --> 00:27:20,940 Where are we going, exactly? 624 00:27:20,973 --> 00:27:23,642 The Russian lab is in Forest Hills. 625 00:27:23,676 --> 00:27:26,979 We'll go there, we deal with the guards, and you do your thing. 626 00:27:27,013 --> 00:27:28,314 Well, deal with the guards? I said no killing. 627 00:27:28,347 --> 00:27:30,216 Calmate, Marcos. 628 00:27:30,249 --> 00:27:33,185 Lodo will handle the guards. 629 00:27:33,219 --> 00:27:35,654 You deal with the cargo and stay out of my way. 630 00:27:35,688 --> 00:27:38,124 CARMEN: Come on, be friendly. 631 00:27:38,157 --> 00:27:39,992 He is one of you. 632 00:27:40,026 --> 00:27:41,694 Come on. 633 00:27:45,064 --> 00:27:49,535 This kind of looks familiar, but all these roads look the same. 634 00:27:49,568 --> 00:27:52,705 What did the house look like where you grew up? 635 00:27:52,739 --> 00:27:54,741 I don't know. One story. 636 00:27:54,774 --> 00:27:56,475 Not too big. 637 00:27:56,508 --> 00:27:58,310 It was a home for mutant foster kids. 638 00:27:58,344 --> 00:28:00,412 The ones who couldn't pass as human. 639 00:28:00,446 --> 00:28:01,881 I was only there for a couple years, 640 00:28:01,914 --> 00:28:03,315 back when I was supposed to be in high school. 641 00:28:03,349 --> 00:28:05,551 -Why'd you leave? -The couple who ran it, 642 00:28:05,584 --> 00:28:08,821 you know, they took good care of us, but their idea 643 00:28:08,855 --> 00:28:11,423 of keeping us safe was to hide us away forever. 644 00:28:11,457 --> 00:28:14,426 Which really sucks when you're 15. 645 00:28:16,262 --> 00:28:18,597 Wait. That looks familiar. 646 00:28:21,133 --> 00:28:23,002 I remember this gate. 647 00:28:23,035 --> 00:28:26,072 (gate creaks open) 648 00:28:28,207 --> 00:28:30,542 That's the farmhouse. 649 00:28:41,821 --> 00:28:44,023 Clarice? Maybe you should 650 00:28:44,056 --> 00:28:45,524 -wait here. -What? Why? 651 00:28:45,557 --> 00:28:47,794 I think something bad happened. 652 00:28:53,432 --> 00:28:55,601 Oh, God. Oh, no. Get us in now. 653 00:29:00,639 --> 00:29:02,942 (door squeaks open) 654 00:29:05,311 --> 00:29:07,546 Carl? 655 00:29:07,579 --> 00:29:09,415 Denise? 656 00:29:09,448 --> 00:29:11,317 Sentinel Services probably searched all the houses 657 00:29:11,350 --> 00:29:13,685 in the area. 658 00:29:15,421 --> 00:29:18,624 Maybe they got away. Right? 659 00:29:28,767 --> 00:29:31,938 Clarice, I'm sorry. 660 00:29:37,509 --> 00:29:39,611 Oh, man. 661 00:29:39,645 --> 00:29:41,948 (crying) 662 00:29:47,186 --> 00:29:49,155 No, no. 663 00:29:49,188 --> 00:29:51,790 No. (exhales loudly) 664 00:29:55,461 --> 00:29:57,629 Are you sure about this? 665 00:29:57,663 --> 00:29:59,331 Probably not smart to pick a fight 666 00:29:59,365 --> 00:30:00,833 with the cartel if we don't have to. 667 00:30:00,867 --> 00:30:02,768 Trust me, we have to. 668 00:30:02,801 --> 00:30:05,637 If Marcos came here, he's in serious trouble. 669 00:30:05,671 --> 00:30:08,374 This is a bad idea. 670 00:30:13,079 --> 00:30:15,514 Excuse me? 671 00:30:15,547 --> 00:30:16,849 -Got a moment? -MAN: Hey, ladies. 672 00:30:16,883 --> 00:30:18,384 Looking good. 673 00:30:18,417 --> 00:30:20,019 There something I can help you with? 674 00:30:20,052 --> 00:30:22,054 (whooshing) 675 00:30:22,088 --> 00:30:23,890 -(groaning) -Hey! 676 00:30:23,923 --> 00:30:26,325 -(whooshing) -Whoa! 677 00:30:26,358 --> 00:30:27,894 (whooshing) 678 00:30:27,927 --> 00:30:30,529 (grunting) 679 00:30:30,562 --> 00:30:33,699 So, I'm looking for Marcos Diaz and Carmen Guerra. 680 00:30:33,732 --> 00:30:35,667 -Where'd they go? -I got no idea. 681 00:30:35,701 --> 00:30:39,705 Oh. Well, let's see if we can help you remember. 682 00:30:39,738 --> 00:30:41,340 -(groans) -(alarm sounding) 683 00:30:41,373 --> 00:30:43,809 Loosen the strap a little. 684 00:30:43,842 --> 00:30:45,411 He needs to breathe. 685 00:30:45,444 --> 00:30:47,513 -(whooshing) -(man groans softly) 686 00:30:54,086 --> 00:30:56,022 (quiet, indistinct chatter) 687 00:30:58,790 --> 00:30:59,791 Hey. 688 00:31:02,361 --> 00:31:03,629 Hey. 689 00:31:05,431 --> 00:31:07,233 I was looking for Lauren, 690 00:31:07,266 --> 00:31:09,768 but I think she's avoiding me. 691 00:31:09,801 --> 00:31:12,738 Very perceptive, Counselor. 692 00:31:16,475 --> 00:31:20,579 I always knew we were gonna be arguing over curfews, 693 00:31:20,612 --> 00:31:22,881 or trying to keep the wrong guys away, 694 00:31:22,915 --> 00:31:25,317 but... this? 695 00:31:27,453 --> 00:31:29,121 I didn't see this coming. 696 00:31:29,155 --> 00:31:31,623 Mm. It feels like with all that's happened, 697 00:31:31,657 --> 00:31:35,861 everything should just... stop, 698 00:31:35,894 --> 00:31:39,465 but our kids keep growing up. 699 00:31:39,498 --> 00:31:42,868 I just want to protect her. 700 00:31:42,901 --> 00:31:45,171 I know. 701 00:31:48,174 --> 00:31:53,612 We were blind to so much about the world, about... our family. 702 00:31:56,148 --> 00:31:59,585 That's why Lauren hid herself from us. 703 00:32:00,919 --> 00:32:02,989 I can't change the past. 704 00:32:03,022 --> 00:32:04,656 I know. 705 00:32:04,690 --> 00:32:07,359 But right now, she doesn't need a prosecutor. 706 00:32:09,361 --> 00:32:11,630 She needs a dad. 707 00:32:17,603 --> 00:32:19,871 (Caitlin sniffles) 708 00:32:31,717 --> 00:32:34,486 (birds singing) 709 00:32:36,122 --> 00:32:38,490 REED: Hey. 710 00:32:38,524 --> 00:32:41,360 Oh, sorry. I-I know we're supposed to be inside. 711 00:32:41,393 --> 00:32:44,030 It's nice out here. 712 00:32:47,633 --> 00:32:49,435 I know you probably hate me. 713 00:32:49,468 --> 00:32:51,770 I don't hate you. 714 00:32:51,803 --> 00:32:53,305 And what I think doesn't matter as much 715 00:32:53,339 --> 00:32:54,706 as what Lauren thinks, anyway. 716 00:32:56,642 --> 00:32:58,244 You mind if I sit? 717 00:33:01,347 --> 00:33:03,149 Yeah, go ahead. 718 00:33:03,182 --> 00:33:05,717 All my life, I've been enforcing laws. 719 00:33:08,654 --> 00:33:10,789 The way I saw it, 720 00:33:10,822 --> 00:33:12,391 society only worked 721 00:33:12,424 --> 00:33:15,527 if there were consequences for breaking the rules. 722 00:33:15,561 --> 00:33:18,230 Lately, my feelings about society have changed a bit, 723 00:33:18,264 --> 00:33:22,368 but... it's something I still believe in. 724 00:33:22,401 --> 00:33:25,471 Maybe in a new way, but I do believe it. 725 00:33:25,504 --> 00:33:27,206 It's about trust. 726 00:33:30,008 --> 00:33:32,844 What you did was wrong, Wes. You know that, right? 727 00:33:32,878 --> 00:33:35,914 Yeah. 728 00:33:35,947 --> 00:33:38,250 What'd they say when you told them? 729 00:33:39,585 --> 00:33:41,353 I haven't told them. 730 00:33:45,891 --> 00:33:48,194 You have a choice to make, Wes. 731 00:33:48,227 --> 00:33:50,596 You can hope they don't find out. 732 00:33:50,629 --> 00:33:52,464 Or you can tell them, and take your chances. 733 00:33:54,933 --> 00:33:56,768 But I'm gonna leave it in your hands. 734 00:34:13,152 --> 00:34:16,122 I found whatever traces I could. 735 00:34:16,155 --> 00:34:17,923 Looks like they died 736 00:34:17,956 --> 00:34:19,791 defending some of the foster kids that were living there. 737 00:34:19,825 --> 00:34:21,593 My portals brought everyone here. 738 00:34:21,627 --> 00:34:23,962 -This is all my fault. -No, it's not your fault. 739 00:34:23,995 --> 00:34:25,597 Sentinel Services pulled the trigger. 740 00:34:26,965 --> 00:34:28,534 You cared about them. 741 00:34:28,567 --> 00:34:31,537 I'm sorry. 742 00:34:31,570 --> 00:34:34,573 -(Blink crying) -I'm sorry. 743 00:34:44,516 --> 00:34:47,786 You know what I said earlier about this not being my fight? 744 00:34:49,921 --> 00:34:52,424 I don't know if it was before, 745 00:34:52,458 --> 00:34:54,460 but it sure as hell is now. 746 00:35:00,299 --> 00:35:03,034 ECLIPSE: How much longer? 747 00:35:05,103 --> 00:35:06,972 CARMEN: We wait until all the drugs come out. 748 00:35:07,005 --> 00:35:08,307 Then we go in. 749 00:35:11,143 --> 00:35:13,579 You always used to get like this, remember? 750 00:35:13,612 --> 00:35:15,481 Then you'd go in and do the job, 751 00:35:15,514 --> 00:35:18,717 and we couldn't stop you until everything was burning. 752 00:35:21,287 --> 00:35:23,789 There we go. 753 00:35:25,191 --> 00:35:26,625 (snaps fingers) 754 00:35:40,372 --> 00:35:42,974 (indistinct shouting) 755 00:35:49,014 --> 00:35:50,916 (brakes squeal) 756 00:36:10,769 --> 00:36:12,204 (growls) 757 00:36:34,025 --> 00:36:36,428 That was perfect, mi amor. 758 00:36:50,909 --> 00:36:52,244 Let's go. 759 00:36:52,278 --> 00:36:53,845 -Wait, don't you want to talk? -No. 760 00:36:53,879 --> 00:36:55,781 He can save himself. 761 00:37:13,765 --> 00:37:15,667 (footsteps approaching) 762 00:37:21,273 --> 00:37:23,174 (Eclipse sighs) 763 00:37:26,077 --> 00:37:27,913 Hey. 764 00:37:29,180 --> 00:37:30,316 Babe, I'm sorry I'm late. 765 00:37:30,349 --> 00:37:31,650 How was Marietta? 766 00:37:31,683 --> 00:37:32,784 It was fine. 767 00:37:32,818 --> 00:37:34,720 Oh, they just had some delay, 768 00:37:34,753 --> 00:37:36,788 so I had to wait a bit, but I got what they could give us. 769 00:37:36,822 --> 00:37:39,625 And uh, I ran down an old contact, 770 00:37:39,658 --> 00:37:41,259 explained our situation, 771 00:37:41,293 --> 00:37:43,495 uh, managed to get us some cash. 772 00:37:43,529 --> 00:37:45,096 Should be enough to keep the lights on a few weeks. 773 00:37:45,130 --> 00:37:46,632 An "old contact"? 774 00:37:46,665 --> 00:37:49,601 Yeah. Yes, a supporter of the cause, you know. 775 00:37:49,635 --> 00:37:53,038 Yeah. I know. 776 00:37:57,876 --> 00:37:59,945 So how's Carmen doing? 777 00:37:59,978 --> 00:38:01,347 Okay. Babe, you don't understand. 778 00:38:01,380 --> 00:38:03,682 I saw you with her. I think I understand perfectly. 779 00:38:03,715 --> 00:38:05,617 No, you don't. When you were in jail, 780 00:38:05,651 --> 00:38:08,354 the only way I could get to you was to go to Carmen. 781 00:38:08,387 --> 00:38:10,188 For information. But I had to agree to work for her. 782 00:38:10,221 --> 00:38:11,289 And you weren't going to mention this to me? 783 00:38:11,323 --> 00:38:13,692 -It just never came up? -I did this for you. 784 00:38:13,725 --> 00:38:15,293 And for our baby. 785 00:38:15,327 --> 00:38:17,028 The only reason I kept it from you 786 00:38:17,062 --> 00:38:19,264 is because I just... I didn't know how to tell you. 787 00:38:19,297 --> 00:38:21,733 Lorna, I didn't know. 788 00:38:24,235 --> 00:38:26,472 Well, now you've told me. 789 00:38:27,573 --> 00:38:29,007 (medallion clatters on floor) 790 00:38:29,040 --> 00:38:31,843 Lorna... 791 00:38:31,877 --> 00:38:34,045 (sighs) 792 00:38:41,987 --> 00:38:44,623 Hey, um, sorry to interrupt. 793 00:38:44,656 --> 00:38:48,059 This will just take a second. 794 00:38:48,093 --> 00:38:50,562 Go ahead. 795 00:38:50,596 --> 00:38:53,131 Actually, you can all hear this. 796 00:38:53,164 --> 00:38:54,466 I just wanted to let you know 797 00:38:54,500 --> 00:38:56,134 that I spoke to Sage and the others. 798 00:38:56,167 --> 00:38:59,170 Told them about all the stuff that I did. 799 00:38:59,204 --> 00:39:02,307 -Really? -Yeah. 800 00:39:02,340 --> 00:39:03,675 Told them that it was all behind me, 801 00:39:03,709 --> 00:39:05,577 and that I was gonna be 802 00:39:05,611 --> 00:39:06,578 a better guy from now on. 803 00:39:06,612 --> 00:39:08,380 Anyway, they discussed it, 804 00:39:08,414 --> 00:39:09,981 and they decided to cut me some slack. 805 00:39:10,015 --> 00:39:12,083 I'm sorry. 806 00:39:12,117 --> 00:39:13,452 Thanks for the talk. 807 00:39:15,921 --> 00:39:18,390 -So you can stay? -Actually, there's a group going 808 00:39:18,424 --> 00:39:20,058 to Augusta station tomorrow. 809 00:39:20,091 --> 00:39:21,860 They asked me to join them. 810 00:39:21,893 --> 00:39:24,062 Then you're leaving? 811 00:39:24,095 --> 00:39:26,264 Yeah. 812 00:39:26,297 --> 00:39:28,834 Sorry for interrupting 813 00:39:28,867 --> 00:39:30,969 and have a lovely dinner. 814 00:39:36,575 --> 00:39:38,477 * 815 00:39:41,913 --> 00:39:45,584 * Wake up high on it 816 00:39:45,617 --> 00:39:48,720 * Feel it suspending 817 00:39:49,821 --> 00:39:52,458 * I'm enamored * 818 00:39:52,491 --> 00:39:54,526 * Way up in the sky 819 00:39:54,560 --> 00:39:57,095 * I can see that you want to 820 00:39:57,128 --> 00:39:58,464 * I've been * 821 00:39:58,497 --> 00:40:01,399 * A romantic 822 00:40:01,433 --> 00:40:05,103 * For so long 823 00:40:05,136 --> 00:40:07,473 * All I've ever heard * 824 00:40:07,506 --> 00:40:09,575 * Are love songs 825 00:40:10,642 --> 00:40:11,943 * Singing 826 00:40:11,977 --> 00:40:14,913 * Oh, oh-oh 827 00:40:14,946 --> 00:40:17,449 * Go on, I dare you 828 00:40:19,284 --> 00:40:22,220 * Oh, oh-oh 829 00:40:22,253 --> 00:40:24,189 * I dare you 830 00:40:26,925 --> 00:40:29,961 * I get chills 831 00:40:29,995 --> 00:40:33,098 * Heart rate multiplies 832 00:40:33,131 --> 00:40:36,668 * I'm on a different * 833 00:40:36,702 --> 00:40:40,906 * Kind of high 834 00:40:40,939 --> 00:40:44,743 * A rush of blood 835 00:40:44,776 --> 00:40:48,914 * Is not enough 836 00:40:48,947 --> 00:40:52,117 * I need my feelings 837 00:40:52,150 --> 00:40:55,654 * Set on fire 838 00:40:59,124 --> 00:41:02,260 * Now I'm deep in it * 839 00:41:02,293 --> 00:41:05,931 * Infatuated 840 00:41:05,964 --> 00:41:08,800 * Strong attraction 841 00:41:08,834 --> 00:41:10,669 * Side by side 842 00:41:10,702 --> 00:41:13,004 * And I know that you want to 843 00:41:13,038 --> 00:41:15,607 * Oh, oh-oh 844 00:41:15,641 --> 00:41:18,544 * Go on, I dare you 845 00:41:19,678 --> 00:41:23,014 * Oh, oh-oh 846 00:41:23,048 --> 00:41:24,816 * I dare you 847 00:41:28,687 --> 00:41:30,455 * I can hear it now 848 00:41:30,488 --> 00:41:31,923 * Like I heard it then 849 00:41:35,093 --> 00:41:36,895 * I can hear it now 850 00:41:36,928 --> 00:41:39,130 * Like I heard it then. 851 00:41:39,164 --> 00:41:41,567 I was able to get past most of the drive's security. 852 00:41:41,600 --> 00:41:43,368 I'm still sorting through it, 853 00:41:43,401 --> 00:41:45,036 but it looks like it's mostly information on mutants 854 00:41:45,070 --> 00:41:47,673 -who were sent into the program. -Was Pulse in there? 855 00:41:47,706 --> 00:41:50,008 It looks like he was one of the first. 856 00:41:51,877 --> 00:41:53,511 -Was there anything about that location, or... ? -No. 857 00:41:53,545 --> 00:41:55,013 Nothing. All we have 858 00:41:55,046 --> 00:41:57,015 is the courthouse's records of who was selected. 859 00:41:57,048 --> 00:41:58,650 It doesn't say anything about where they went. 860 00:41:58,684 --> 00:42:00,151 REED: But if it's run by the Sentinel Services, 861 00:42:00,185 --> 00:42:01,753 there has to be a record. 862 00:42:01,787 --> 00:42:03,021 It's a government program. 863 00:42:03,054 --> 00:42:04,556 No. I don't think it is. 864 00:42:04,590 --> 00:42:05,724 What do you mean? 865 00:42:05,757 --> 00:42:08,226 It's not run by the government. 866 00:42:08,259 --> 00:42:09,995 It's a private military contractor, 867 00:42:10,028 --> 00:42:11,396 Trask Industries. 868 00:42:11,429 --> 00:42:13,932 Trask Industries? 869 00:42:13,965 --> 00:42:16,602 They shut down in '06. 870 00:42:16,635 --> 00:42:17,936 How do you know that? 871 00:42:19,638 --> 00:42:22,073 My father worked there for 35 years. 872 00:42:23,408 --> 00:42:25,977 Your father worked for Trask? 873 00:42:27,946 --> 00:42:30,481 You think he has something to do with all this? 874 00:42:32,250 --> 00:42:36,221 (scoffs) I don't know. 875 00:42:36,254 --> 00:42:39,524 I don't know anything anymore. 876 00:42:39,557 --> 00:42:41,693 It's an exciting time, Agent Turner. 877 00:42:41,727 --> 00:42:43,729 It's a very exciting time. 878 00:42:43,762 --> 00:42:45,096 We've started with the assets 879 00:42:45,130 --> 00:42:46,431 who can target the Underground immediately. 880 00:42:46,464 --> 00:42:48,266 You really think this is gonna work? 881 00:42:48,299 --> 00:42:50,368 I mean, we've been trying to place spies for years. 882 00:42:50,401 --> 00:42:52,203 Don't think of 'em as spies. 883 00:42:52,237 --> 00:42:54,272 More like weapons. 884 00:42:54,305 --> 00:42:56,574 All if we have to do is get 'em inside. 885 00:42:56,608 --> 00:42:58,977 The Hounds will take it from there. 886 00:43:25,270 --> 00:43:27,939 Agent Turner, 887 00:43:27,973 --> 00:43:32,911 we may finally be in a position to win this war. 888 00:43:32,944 --> 00:43:34,479 Captioned by Media Access Group at WGBH 889 00:44:15,353 --> 00:44:18,123 WOMAN: Life isn't about finding yourself. 890 00:44:18,156 --> 00:44:21,126 Life is about creating yourself. 891 00:44:21,159 --> 00:44:24,529 At Empower Academy, we provide a safe and loving space 892 00:44:24,562 --> 00:44:28,299 for your mutant teen to become the best version of themselves. 893 00:44:28,333 --> 00:44:30,368 Mutant education is a challenge, 894 00:44:30,401 --> 00:44:32,537 but it doesn't have to be a crisis. 895 00:44:32,570 --> 00:44:34,139 I am more than my power. 896 00:44:34,172 --> 00:44:36,041 Empower Academy is fully equipped 897 00:44:36,074 --> 00:44:38,209 to support your child's unique needs. 898 00:44:38,243 --> 00:44:40,078 I am more than my power. 899 00:44:40,111 --> 00:44:43,982 With an intensive program of education, therapy, and medication, 900 00:44:44,015 --> 00:44:48,053 Empower Academy will set your child on the path to success. 901 00:44:48,086 --> 00:44:50,088 ALL: I am more than my power. 902 00:44:50,121 --> 00:44:52,924 -I am more than my power. -I am more than my power. 903 00:44:52,958 --> 00:44:56,427 When our daughter... changed, 904 00:44:56,461 --> 00:44:58,596 we needed answers. 905 00:44:58,629 --> 00:45:00,766 We found Empower Academy. 906 00:45:00,799 --> 00:45:04,602 I didn't know what to do when my powers manifested. 907 00:45:04,635 --> 00:45:07,939 I was scared for myself... and for my family. 908 00:45:09,274 --> 00:45:12,343 With the tools that I learned at Empower Academy, 909 00:45:12,377 --> 00:45:15,080 I know that I don't have to live as a mutant. 910 00:45:15,881 --> 00:45:17,816 I am more than my power. 911 00:45:18,950 --> 00:45:21,953 WOMAN: Go to EMPOWERACADEMY.COM today 912 00:45:21,987 --> 00:45:24,923 to get your mutant teen the care they need. 913 00:45:26,424 --> 00:45:28,459 You can't run from destiny on The Gifted. 914 00:45:28,493 --> 00:45:30,929 Now here are a few more shows to check out from Fox. 915 00:45:32,597 --> 00:45:34,599 People have been fighting for a long time. 916 00:45:35,633 --> 00:45:37,235 And now it's our turn. 917 00:45:38,937 --> 00:45:39,971 Move! 918 00:45:41,973 --> 00:45:44,642 ANNOUNCER: Critics agree, The Gifted... 919 00:45:46,912 --> 00:45:48,847 It's... 920 00:45:50,415 --> 00:45:51,983 These people need help. 921 00:45:52,517 --> 00:45:54,452 (shouting) 922 00:45:54,485 --> 00:45:58,223 ANNOUNCER: The Gifted. Mondays on Fox. 923 00:45:58,256 --> 00:46:00,625 MAN (on phone): We're in trouble. We need you.