1 00:00:01,835 --> 00:00:03,204 Family is the ultimate power on The Gifted. 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,573 A lot of people have been fighting this fight for a long time, 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,141 and now it's our turn. 4 00:00:07,175 --> 00:00:08,976 Catch all-new episodes Mondays. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,711 And check out our other Fox programs-- The Orville, 6 00:00:10,744 --> 00:00:12,546 Lucifer, and Gotham. 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,715 Gotham needs more people who are willing to fight for her. 8 00:00:14,748 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:17,017 --> 00:00:19,553 Pulse, it's me. (groans) 10 00:00:20,554 --> 00:00:22,390 -(grunting) -ECLIPSE: There are rumors of mutants 11 00:00:22,423 --> 00:00:24,358 hunting other mutants for Sentinel Services. 12 00:00:24,392 --> 00:00:26,394 Reed Strucker worked with a judge at the courthouse. 13 00:00:26,427 --> 00:00:28,496 If we break in, we might be able to figure out what 14 00:00:28,529 --> 00:00:29,863 -the hell's going on. -It looks like it's mostly information 15 00:00:29,897 --> 00:00:31,999 on mutants who were sent to Trask Industries. 16 00:00:32,032 --> 00:00:34,268 Whatever this is, they're behind it. 17 00:00:34,302 --> 00:00:36,304 My father worked there for 35 years. 18 00:00:37,305 --> 00:00:38,739 CARMEN: I call, 19 00:00:38,772 --> 00:00:40,074 you come, 20 00:00:40,108 --> 00:00:44,011 and you do exactly what I ask you to do. 21 00:00:44,044 --> 00:00:45,379 ECLIPSE: I did this for you 22 00:00:45,413 --> 00:00:46,314 and for our baby. 23 00:00:47,248 --> 00:00:48,216 Lorna. 24 00:00:48,249 --> 00:00:49,550 Your friend Dreamer 25 00:00:49,583 --> 00:00:50,884 stuck a memory in my head. 26 00:00:50,918 --> 00:00:52,286 I've got my own issues to sort out. 27 00:00:52,320 --> 00:00:53,721 You're tough to track, you know that? 28 00:00:53,754 --> 00:00:54,755 BLINK: Remember when I got sick? 29 00:00:54,788 --> 00:00:56,090 I kept trying to portal to that road? 30 00:00:56,124 --> 00:00:57,057 Let me help you find it. 31 00:00:57,091 --> 00:00:58,092 BLINK: That's the farmhouse. 32 00:00:58,892 --> 00:00:59,727 Carl? Denise? 33 00:00:59,760 --> 00:01:02,230 Clarice, I'm sorry. 34 00:01:02,263 --> 00:01:04,298 JACE: I don't just want them! Shut down every safe house, 35 00:01:04,332 --> 00:01:07,235 every sympathizer, anyone who's ever helped 'em. I want 'em all! 36 00:01:07,268 --> 00:01:09,570 I hear you're working with a Dr. Campbell? 37 00:01:09,603 --> 00:01:11,605 He runs a program that officially doesn't exist. 38 00:01:11,639 --> 00:01:14,608 I'm requesting a court order if you don't... (coughs) 39 00:01:14,642 --> 00:01:16,277 CAMPBELL: We've started with the assets who can target 40 00:01:16,310 --> 00:01:17,211 the Underground immediately. 41 00:01:17,245 --> 00:01:18,379 Don't think of 'em as spies. 42 00:01:18,412 --> 00:01:20,448 More like weapons. 43 00:01:20,481 --> 00:01:22,583 We may finally be in a position to win this war. 44 00:01:24,252 --> 00:01:26,520 (man singing operatically) 45 00:01:30,023 --> 00:01:32,360 * 46 00:01:54,348 --> 00:01:56,284 (phone ringing) 47 00:02:02,856 --> 00:02:05,326 -(tires screeching in distance) -Hello? 48 00:02:07,195 --> 00:02:09,630 WOMAN: What's wrong? 49 00:02:09,663 --> 00:02:10,931 What happened? 50 00:02:10,964 --> 00:02:12,132 They found us, sister. 51 00:02:12,166 --> 00:02:13,234 -(crashing) -MAN: Interpol! 52 00:02:15,403 --> 00:02:16,304 Quick! 53 00:02:16,337 --> 00:02:17,905 You're under arrest. 54 00:02:21,675 --> 00:02:24,712 Pity. I liked this place. 55 00:02:28,882 --> 00:02:31,719 (agents screaming) 56 00:02:33,654 --> 00:02:35,556 * 57 00:02:42,996 --> 00:02:44,898 Hey, guys. So, we need to talk, 58 00:02:44,932 --> 00:02:47,368 and I know it's late, but I just learned something 59 00:02:47,401 --> 00:02:50,371 and it's important that you hear about it from me. 60 00:02:50,404 --> 00:02:51,705 What's going on? 61 00:02:51,739 --> 00:02:53,006 Yeah, you're kind of freaking me out. 62 00:02:53,040 --> 00:02:54,542 You know we've been looking into 63 00:02:54,575 --> 00:02:56,710 the Sentinel Services program 64 00:02:56,744 --> 00:03:00,047 that's turning mutants into weapons against other... 65 00:03:00,080 --> 00:03:02,483 well, against all of us here. 66 00:03:02,516 --> 00:03:04,818 Yeah, you were searching those computer drives. 67 00:03:04,852 --> 00:03:06,086 You found something? 68 00:03:06,119 --> 00:03:07,521 I'm afraid so. 69 00:03:07,555 --> 00:03:10,258 Sentinel Services have been working with 70 00:03:10,291 --> 00:03:12,993 a defense contractor called Trask Industries. 71 00:03:13,026 --> 00:03:14,662 CAITLIN: Wait. 72 00:03:14,695 --> 00:03:17,097 The same Trask Industries where your father worked? 73 00:03:17,130 --> 00:03:19,733 REED: Yeah. 74 00:03:19,767 --> 00:03:22,336 ANDY: You said Grandpa disappeared years ago. 75 00:03:22,370 --> 00:03:23,837 That he ran out on you and Grandma. 76 00:03:23,871 --> 00:03:25,773 That's not entirely true. 77 00:03:27,207 --> 00:03:29,176 He lives up in Chattanooga. 78 00:03:29,209 --> 00:03:30,344 That's only two hours away. 79 00:03:30,378 --> 00:03:32,446 We've never even met him. 80 00:03:32,480 --> 00:03:33,914 Okay, that was intentional. 81 00:03:33,947 --> 00:03:37,050 He wasn't good to your father, growing up. 82 00:03:37,084 --> 00:03:38,519 He's a difficult man. 83 00:03:38,552 --> 00:03:40,688 He was always working, he was never home. 84 00:03:40,721 --> 00:03:42,189 We weren't close. 85 00:03:42,222 --> 00:03:44,692 I got sick when I was a kid. 86 00:03:44,725 --> 00:03:47,261 I almost died, and... 87 00:03:47,295 --> 00:03:49,763 he didn't even bother to come to the hospital. 88 00:03:49,797 --> 00:03:50,798 Harsh. 89 00:03:52,600 --> 00:03:54,802 REED: I haven't spoken to him since before 90 00:03:54,835 --> 00:03:56,169 you guys were born. 91 00:03:59,139 --> 00:04:01,108 Well, I think you're going to need to speak to him now. 92 00:04:02,643 --> 00:04:05,713 (blade whisks through air, powers whirr) 93 00:04:05,746 --> 00:04:07,648 ECLIPSE: I hate it when you do that. 94 00:04:12,286 --> 00:04:13,354 You coming to bed? 95 00:04:14,488 --> 00:04:15,956 I thought I'd sleep here. 96 00:04:15,989 --> 00:04:18,058 Lorna, we can't go on like this. 97 00:04:18,091 --> 00:04:19,960 Ask your ex-girlfriend from the cartel. 98 00:04:19,993 --> 00:04:22,062 -Maybe she can help. -Babe. 99 00:04:22,095 --> 00:04:24,298 I went to Carmen to save you. 100 00:04:24,332 --> 00:04:25,733 Part of the deal was working for her. 101 00:04:25,766 --> 00:04:26,934 What was I supposed to do? 102 00:04:26,967 --> 00:04:28,068 You could've started 103 00:04:28,101 --> 00:04:29,136 by not enjoying it so much. 104 00:04:30,638 --> 00:04:32,306 I saw you with her, Marcos. 105 00:04:32,340 --> 00:04:34,942 I saw the look on your face as you torched that truck. 106 00:04:34,975 --> 00:04:36,544 I saw her kiss you when you were done. 107 00:04:38,346 --> 00:04:40,581 (scoffs) 108 00:04:40,614 --> 00:04:43,317 We are already in a war. 109 00:04:43,351 --> 00:04:44,952 You want to start another one with the cartel? 110 00:04:44,985 --> 00:04:46,186 With a baby on the way? 111 00:04:46,219 --> 00:04:48,622 How are we supposed to raise a baby? 112 00:04:48,656 --> 00:04:50,458 Our world is falling apart. 113 00:04:50,491 --> 00:04:52,993 We do it together. That's it. 114 00:04:53,026 --> 00:04:55,996 Whatever happens... 115 00:04:56,029 --> 00:04:58,265 we can protect it. 116 00:04:58,298 --> 00:05:00,801 We can barely protect ourselves. 117 00:05:03,704 --> 00:05:05,138 Lorna... 118 00:05:13,013 --> 00:05:16,684 (birds singing) 119 00:05:16,717 --> 00:05:19,119 We're going to need to talk to the folks in Gainesville, 120 00:05:19,152 --> 00:05:20,354 make sure they're ready for more refugees. 121 00:05:20,388 --> 00:05:21,555 I'm on it. 122 00:05:23,857 --> 00:05:25,192 Hey, John, can I have a word? 123 00:05:26,827 --> 00:05:28,962 We need to go see my father in Chattanooga. 124 00:05:28,996 --> 00:05:32,199 I know it's a risk, but he is our only connection to Trask. 125 00:05:32,232 --> 00:05:33,801 You think he'll know something? 126 00:05:33,834 --> 00:05:34,968 Maybe, maybe not. 127 00:05:35,002 --> 00:05:36,504 We don't have much choice. 128 00:05:36,537 --> 00:05:38,038 (sighs) 129 00:05:38,071 --> 00:05:40,007 The station in Perry just fell. 130 00:05:40,040 --> 00:05:41,675 We're going to pick up survivors now. 131 00:05:41,709 --> 00:05:42,843 You prep a car, some supplies. 132 00:05:42,876 --> 00:05:43,777 We'll leave as soon as I get back. 133 00:05:50,551 --> 00:05:52,085 Clarice is getting the cars ready. 134 00:05:52,119 --> 00:05:53,754 Clarice? 135 00:05:53,787 --> 00:05:55,723 Lorna's not coming, man. 136 00:05:55,756 --> 00:05:56,924 Is something wrong? 137 00:05:56,957 --> 00:05:58,659 Everything's fine. 138 00:05:58,692 --> 00:06:02,062 Marcos, a problem between you two affects everyone. 139 00:06:02,095 --> 00:06:03,096 You're both leaders at this station... 140 00:06:03,130 --> 00:06:05,833 She's just not coming, okay? 141 00:06:05,866 --> 00:06:08,035 All right. 142 00:06:15,075 --> 00:06:16,610 Hey. 143 00:06:16,644 --> 00:06:19,279 I know things have been awkward since you got back. 144 00:06:19,312 --> 00:06:21,381 I hope there's no hard feelings between us. 145 00:06:23,116 --> 00:06:24,852 Well, I'm going to have to disappoint you. 146 00:06:24,885 --> 00:06:26,787 I'm only here for one reason: 147 00:06:26,820 --> 00:06:28,522 my foster parents were slaughtered 148 00:06:28,556 --> 00:06:30,624 by the Sentinel Services and I'm gonna fight back. 149 00:06:32,392 --> 00:06:33,561 This is a war. 150 00:06:33,594 --> 00:06:35,463 And we're on the same side. 151 00:06:35,496 --> 00:06:37,631 It's the only relationship we need. 152 00:06:37,665 --> 00:06:39,767 (engine starts) 153 00:06:51,912 --> 00:06:53,413 MAN: Grateful you came so quick. 154 00:06:53,447 --> 00:06:56,116 Sentinel Services is even coming after us now. 155 00:06:56,149 --> 00:06:58,085 So much for sanctuary. 156 00:06:58,118 --> 00:06:59,753 How many refugees are there? 157 00:06:59,787 --> 00:07:02,422 A dozen fled here when the station in Perry got hit. 158 00:07:02,456 --> 00:07:04,458 Plus a few strays. 159 00:07:04,492 --> 00:07:06,059 Let's load them up. 160 00:07:06,093 --> 00:07:08,095 I just have to hide them in here during services. 161 00:07:08,128 --> 00:07:09,863 I got you, Padre. 162 00:07:18,706 --> 00:07:19,840 PASTOR: It's all right. 163 00:07:19,873 --> 00:07:21,074 These are friends. 164 00:07:21,108 --> 00:07:22,175 They'll get you to safety. 165 00:07:22,209 --> 00:07:23,777 -(murmuring) -Wow. 166 00:07:23,811 --> 00:07:25,779 Toss your stuff in the back, grab a seat, quick as you can. 167 00:07:25,813 --> 00:07:27,314 We'll brief you on everything once we get where we're going. 168 00:07:31,619 --> 00:07:33,153 ECLIPSE: You want to keep it? 169 00:07:33,186 --> 00:07:34,688 Here you go. 170 00:07:38,058 --> 00:07:39,627 BLINK: Hey. 171 00:07:39,660 --> 00:07:41,328 You okay? 172 00:07:41,361 --> 00:07:43,096 It's all right. 173 00:07:43,130 --> 00:07:44,798 Come on. I got you. 174 00:07:48,368 --> 00:07:49,703 WOMAN: Hey. 175 00:07:49,737 --> 00:07:51,505 I need to talk to you. 176 00:07:51,539 --> 00:07:53,974 -What is it? -I'm a telepath. 177 00:07:54,007 --> 00:07:56,043 I can sense thoughts, if I'm close enough, 178 00:07:56,076 --> 00:07:57,444 and I've been getting some very weird thoughts 179 00:07:57,477 --> 00:07:59,046 from one of the others. 180 00:07:59,079 --> 00:08:01,949 -The big guy there? -Not him. 181 00:08:01,982 --> 00:08:03,216 Her. 182 00:08:05,519 --> 00:08:07,855 Excuse me. Ma'am? 183 00:08:07,888 --> 00:08:10,357 What's your name? 184 00:08:10,390 --> 00:08:11,892 Hey. 185 00:08:15,929 --> 00:08:17,464 (groans) 186 00:08:17,497 --> 00:08:18,265 (grunts) 187 00:08:20,333 --> 00:08:21,168 Everybody, get down! 188 00:08:24,705 --> 00:08:25,573 (boy screams) 189 00:08:32,546 --> 00:08:34,381 -Can you get me above her? -Go! 190 00:08:49,797 --> 00:08:50,898 -Stay down. -WOMAN: We got you. -THUNDERBIRD: Stop! 191 00:09:00,207 --> 00:09:01,341 DREAMER: So she was sent as a spy? 192 00:09:01,374 --> 00:09:02,509 ECLIPSE: Something between a spy 193 00:09:02,542 --> 00:09:03,844 and a suicide bomber. 194 00:09:03,877 --> 00:09:05,579 She had a beacon in her bag she could've activated 195 00:09:05,613 --> 00:09:06,880 when we brought her in. 196 00:09:06,914 --> 00:09:07,881 It would've sent Sentinel Services 197 00:09:07,915 --> 00:09:09,116 right to our front door. 198 00:09:09,149 --> 00:09:10,283 She had weapons, too. 199 00:09:10,317 --> 00:09:12,620 Yeah, it sounds like the station in Perry 200 00:09:12,653 --> 00:09:14,988 was hit by another one of these, uh, things. 201 00:09:17,090 --> 00:09:19,092 SAGE: If Sentinel Services is planting 202 00:09:19,126 --> 00:09:21,261 these things out there, we may need to stop taking in refugees. 203 00:09:21,294 --> 00:09:22,796 THUNDERBIRD: You don't turn your back 204 00:09:22,830 --> 00:09:25,565 on desperate people because one of them might be dangerous. 205 00:09:27,067 --> 00:09:28,736 Reed-- 206 00:09:28,769 --> 00:09:30,137 We should get on the road. 207 00:09:30,170 --> 00:09:31,972 Try and figure out whatever we can from your dad 208 00:09:32,005 --> 00:09:34,141 -before it's too late. -Yeah. 209 00:09:34,174 --> 00:09:35,308 Hey, what about Little Miss Vicious? 210 00:09:35,342 --> 00:09:37,310 THUNDERBIRD: We got to get what we can out of her. 211 00:09:37,344 --> 00:09:40,113 See if you can figure out who she is. 212 00:09:40,147 --> 00:09:42,182 Do you think you can handle this? 213 00:09:43,516 --> 00:09:44,818 Yeah. 214 00:09:44,852 --> 00:09:46,954 We'll be fine. 215 00:09:57,631 --> 00:09:59,332 -REED (quietly): Hey. -ANDY: See you. 216 00:09:59,366 --> 00:10:00,200 Bye, baby. 217 00:10:02,335 --> 00:10:03,771 I should be going with you. 218 00:10:03,804 --> 00:10:05,673 I know how hard this is gonna be, 219 00:10:05,706 --> 00:10:07,607 to see your dad after all this time, 220 00:10:07,641 --> 00:10:10,310 all the disappointments and... and the arguments... 221 00:10:10,343 --> 00:10:13,580 I can cross-examine a murder suspect, 222 00:10:13,613 --> 00:10:15,582 but the thought of having a conversation with my father 223 00:10:15,615 --> 00:10:17,818 for the first time in 20 years... I... 224 00:10:17,851 --> 00:10:20,587 I'm proud of you. 225 00:10:20,620 --> 00:10:22,856 Look, if talking to him helps protect us all from... 226 00:10:22,890 --> 00:10:24,457 this threat, then... 227 00:10:24,491 --> 00:10:26,226 it's a small price to pay. 228 00:10:27,560 --> 00:10:29,863 I'll keep them safe. 229 00:10:29,897 --> 00:10:31,164 I love you. 230 00:10:33,366 --> 00:10:35,302 I love you. 231 00:10:42,009 --> 00:10:43,911 (sighs) 232 00:10:46,814 --> 00:10:48,381 Hey, are you okay? 233 00:10:55,388 --> 00:10:56,957 My name's Clarice. 234 00:10:56,990 --> 00:10:58,458 What's your name? 235 00:10:58,491 --> 00:11:01,061 -Norah. -Norah. 236 00:11:01,094 --> 00:11:04,164 It was pretty rough back there. 237 00:11:04,197 --> 00:11:05,365 I know. 238 00:11:05,398 --> 00:11:08,335 Do you want to talk about it? 239 00:11:11,338 --> 00:11:16,009 If you change your mind, my bunk's right down there. 240 00:11:16,043 --> 00:11:17,010 Okay. 241 00:11:17,044 --> 00:11:18,946 Here. In case you get cold. 242 00:11:36,529 --> 00:11:38,265 Okay. It's gonna get worse for a second, 243 00:11:38,298 --> 00:11:39,532 and then it's gonna get better. 244 00:11:39,566 --> 00:11:41,001 -I have to pop it back in. -Hey. 245 00:11:41,034 --> 00:11:42,102 Want to look at me? 246 00:11:42,135 --> 00:11:43,403 Bite down on this. 247 00:11:43,436 --> 00:11:44,404 Really hard, okay? 248 00:11:44,437 --> 00:11:47,074 Three, two, one. 249 00:11:47,107 --> 00:11:48,208 -(elbow pops) -(muffled scream) 250 00:11:48,241 --> 00:11:49,209 All right. 251 00:11:49,242 --> 00:11:50,610 There you go. 252 00:11:50,643 --> 00:11:52,179 All done. Better? 253 00:11:52,212 --> 00:11:53,580 All right, move your fingers. 254 00:11:53,613 --> 00:11:55,415 Hmm? 255 00:11:55,448 --> 00:11:56,449 Move your nose. 256 00:11:56,483 --> 00:11:57,450 (Caitlin and boy laugh) 257 00:11:57,484 --> 00:11:58,585 All right. 258 00:11:58,618 --> 00:12:00,353 I think you're gonna be okay. 259 00:12:00,387 --> 00:12:01,721 -You got that? -Mm-hmm. 260 00:12:01,755 --> 00:12:04,257 -Let's get him a sling. -Yeah, a sling. 261 00:12:04,291 --> 00:12:06,693 Okay, you're in good hands. 262 00:12:06,726 --> 00:12:09,229 Good job. 263 00:12:09,262 --> 00:12:10,630 Yo, I'm Andy. 264 00:12:10,663 --> 00:12:12,532 We're gonna sing the sling song, okay? 265 00:12:12,565 --> 00:12:13,967 Join in anytime. 266 00:12:14,001 --> 00:12:15,602 (beatboxing) 267 00:12:15,635 --> 00:12:16,636 * Sling... 268 00:12:16,669 --> 00:12:17,938 Let's see it. Okay. 269 00:12:17,971 --> 00:12:19,807 Let's see what we're working with here. 270 00:12:19,840 --> 00:12:21,408 It's really nothing. 271 00:12:21,441 --> 00:12:23,710 -I mean, if you need to help someone else or... -No. 272 00:12:23,743 --> 00:12:25,813 It's your turn. 273 00:12:25,846 --> 00:12:28,215 Um, I'm afraid you're gonna need some stitches. 274 00:12:28,248 --> 00:12:31,484 Keep some pressure on that. 275 00:12:31,518 --> 00:12:33,954 I heard you were a bit of a hero today. 276 00:12:33,987 --> 00:12:36,589 You're psychic? 277 00:12:36,623 --> 00:12:39,126 Yeah. Uh, sort of. 278 00:12:39,159 --> 00:12:40,560 I'm a telepath. 279 00:12:40,593 --> 00:12:43,063 I can feel thoughts if I'm close. 280 00:12:43,096 --> 00:12:45,799 Is that right? 281 00:12:45,833 --> 00:12:47,935 How about me? 282 00:12:53,807 --> 00:12:57,577 You're... concerned. 283 00:12:57,610 --> 00:13:00,113 About what's going on between mutants and humans. 284 00:13:00,147 --> 00:13:04,484 Yeah. I'm pretty sure everyone's concerned about that. 285 00:13:04,517 --> 00:13:06,486 And you don't want you and your husband 286 00:13:06,519 --> 00:13:08,989 to end up on the opposite side as your kids. 287 00:13:11,825 --> 00:13:13,093 Sorry. 288 00:13:13,126 --> 00:13:15,195 Uh, I don't mean to pry. 289 00:13:15,228 --> 00:13:17,197 Uh... 290 00:13:17,230 --> 00:13:19,833 No. (chuckles) 291 00:13:19,867 --> 00:13:22,035 Just don't go looking into my college experimentations. 292 00:13:22,069 --> 00:13:23,503 It's a deal. 293 00:13:23,536 --> 00:13:25,138 (both chuckle) 294 00:13:25,172 --> 00:13:27,440 All right, well, now that you've read my mind, 295 00:13:27,474 --> 00:13:30,010 I feel like I should at least get your name. 296 00:13:30,043 --> 00:13:31,511 I'm Esme. 297 00:13:31,544 --> 00:13:33,513 -Hey. -Hi. 298 00:13:33,546 --> 00:13:34,647 (both chuckle) 299 00:13:36,549 --> 00:13:39,186 And, um, just so you know... 300 00:13:40,687 --> 00:13:42,689 ...people value you around here. 301 00:13:42,722 --> 00:13:44,057 (Esme chuckles softly) 302 00:13:48,661 --> 00:13:49,796 POLARIS: She won't talk to us. 303 00:13:49,829 --> 00:13:51,564 Just smoke her. Get whatever memories you can. 304 00:13:51,598 --> 00:13:53,733 DREAMER: I really don't think this is gonna work. 305 00:13:53,766 --> 00:13:55,068 POLARIS: One way to find out. 306 00:13:59,839 --> 00:14:02,542 DREAMER: I'm not good at hitting moving targets. 307 00:14:02,575 --> 00:14:04,344 Even if she breathed it in, 308 00:14:04,377 --> 00:14:08,148 I think her metabolism is too fast for me to get anything. 309 00:14:08,181 --> 00:14:09,082 (Polaris sighs) 310 00:14:12,452 --> 00:14:14,554 Yeah, so you're fast, but you don't have 311 00:14:14,587 --> 00:14:16,189 eyes in the back of your head. 312 00:14:16,223 --> 00:14:17,590 You gonna talk to us? 313 00:14:17,624 --> 00:14:19,259 Lorna! What are you doing? 314 00:14:19,292 --> 00:14:20,860 Just letting her know we're serious. 315 00:14:20,894 --> 00:14:22,562 ECLIPSE: You think she's gonna talk to you if you stab her? 316 00:14:22,595 --> 00:14:23,931 Put the knives down. 317 00:14:29,636 --> 00:14:31,238 Is this a joke? 318 00:14:31,271 --> 00:14:32,339 -What? -Weren't you the inquisitor 319 00:14:32,372 --> 00:14:33,873 for your cartel friends? 320 00:14:33,907 --> 00:14:35,175 What, it's okay when you do it for Carmen, 321 00:14:35,208 --> 00:14:37,077 -but it's not okay for us? -It's not... 322 00:14:37,110 --> 00:14:38,245 Look, it's hard to explain. 323 00:14:38,278 --> 00:14:39,679 It seems like a lot of things 324 00:14:39,712 --> 00:14:41,848 are hard for you to explain these days. 325 00:14:41,881 --> 00:14:43,483 Lorna... 326 00:14:48,088 --> 00:14:49,856 It's just up here. 327 00:14:49,889 --> 00:14:51,458 Your father runs an antique store? 328 00:14:51,491 --> 00:14:52,759 Thought he was a scientist. 329 00:14:52,792 --> 00:14:54,461 He took it over when he retired. 330 00:14:54,494 --> 00:14:56,429 He's big on living in the past. 331 00:14:58,065 --> 00:14:59,967 That's it. 332 00:15:04,337 --> 00:15:06,273 (music box playing) 333 00:15:11,278 --> 00:15:12,912 (doorbells jingle) 334 00:15:21,754 --> 00:15:24,124 Reed. 335 00:15:24,157 --> 00:15:26,259 Hello. 336 00:15:30,763 --> 00:15:33,800 I never thought I'd see you again. 337 00:15:33,833 --> 00:15:35,635 Well, I'm here. 338 00:15:35,668 --> 00:15:37,004 We need to talk. 339 00:15:42,809 --> 00:15:44,611 Listen, I want information as much as you do. 340 00:15:44,644 --> 00:15:46,146 Then why won't you help us get it? 341 00:15:46,179 --> 00:15:47,280 We're running out of time. 342 00:15:47,314 --> 00:15:48,681 She's not talking. You can make her talk. 343 00:15:48,715 --> 00:15:50,850 -It's not that simple, okay? -That right? 344 00:15:50,883 --> 00:15:52,652 From what I've heard about what you used to do, 345 00:15:52,685 --> 00:15:54,287 it sounded pretty simple. 346 00:15:54,321 --> 00:15:56,189 Lorna, one of the reasons I joined the Underground 347 00:15:56,223 --> 00:15:59,326 in the first place is so I don't have to do that kind of thing. 348 00:15:59,359 --> 00:16:01,428 I mean, you're asking me to burn someone. 349 00:16:01,461 --> 00:16:04,031 Now, I got enough nightmares as it is. 350 00:16:04,064 --> 00:16:05,798 -She tried to kill us. -I know that. 351 00:16:05,832 --> 00:16:08,001 But believe me, when you start down this road, it gets ugly. 352 00:16:08,035 --> 00:16:10,537 Look, I know you're mad. 353 00:16:10,570 --> 00:16:13,106 I know you're mad that I went to Carmen. 354 00:16:13,140 --> 00:16:16,343 I was not gonna leave you out there and let them do... 355 00:16:16,376 --> 00:16:18,878 -that... to you. -They're gonna do that 356 00:16:18,911 --> 00:16:21,614 to all of us if we don't figure something out. 357 00:16:21,648 --> 00:16:23,783 Me, you and the baby. 358 00:16:23,816 --> 00:16:25,285 Babe, don't-don't ever say that. 359 00:16:25,318 --> 00:16:28,521 -You... -(cell bars clank) 360 00:16:28,555 --> 00:16:31,191 ECLIPSE: Hang on. There might be something. 361 00:16:31,224 --> 00:16:33,726 -You see how she's acting? -Screwing up her manicure? 362 00:16:33,760 --> 00:16:37,230 One thing I saw a lot of with the cartel was drug addicts. 363 00:16:37,264 --> 00:16:39,832 -Do you think she's on something? -Yeah. 364 00:16:39,866 --> 00:16:41,801 Yeah, I do. 365 00:16:41,834 --> 00:16:44,537 CAITLIN: I can't be sure without examining her, 366 00:16:44,571 --> 00:16:46,573 but you could be right. 367 00:16:46,606 --> 00:16:48,841 She's got all the symptoms of withdrawal. 368 00:16:48,875 --> 00:16:50,843 Have you ever seen a mutant on Kick? 369 00:16:50,877 --> 00:16:53,646 -Um, what's Kick? -LAUREN: It's a mutant drug. 370 00:16:53,680 --> 00:16:55,348 I read about it. 371 00:16:55,382 --> 00:16:57,817 Boosts your powers for a while. Makes you feel invincible. 372 00:16:57,850 --> 00:16:59,219 Yeah, and it gets you hooked 373 00:16:59,252 --> 00:17:00,587 before you even know what hit you. 374 00:17:00,620 --> 00:17:01,821 CAITLIN: Well, if that's the case, 375 00:17:01,854 --> 00:17:03,323 we might be able to treat her. 376 00:17:03,356 --> 00:17:05,325 Wait a second. We're treating her? 377 00:17:05,358 --> 00:17:07,927 Why don't we just bring her a fruit basket while we're at it? 378 00:17:07,960 --> 00:17:09,996 If we treat her, she might be willing to cooperate. 379 00:17:10,029 --> 00:17:11,731 Yeah, or she might just get stronger and try to 380 00:17:11,764 --> 00:17:13,566 -kill us all again. -Can you just listen for one second? 381 00:17:13,600 --> 00:17:15,702 -Could you not be... -Stop it! Both of you. 382 00:17:15,735 --> 00:17:17,670 Let's try to remember, we're fighting for 383 00:17:17,704 --> 00:17:20,006 a world where people can actually live together. 384 00:17:20,039 --> 00:17:22,842 That starts here. 385 00:17:22,875 --> 00:17:25,512 (sighs) 386 00:17:25,545 --> 00:17:27,780 Now we just have to figure out a way to restrain her. 387 00:17:35,088 --> 00:17:37,424 She likes you. 388 00:17:39,326 --> 00:17:41,194 You know, Zingo-- 389 00:17:41,228 --> 00:17:43,330 she's pretty particular about the people she likes. 390 00:17:48,801 --> 00:17:50,303 She likes me, too. 391 00:17:50,337 --> 00:17:51,871 You know why? 392 00:17:51,904 --> 00:17:53,940 It's 'cause we're special. 393 00:17:53,973 --> 00:17:55,942 We are. 394 00:17:55,975 --> 00:17:58,711 There's a lot of folks in here that just walk around, 395 00:17:58,745 --> 00:18:00,247 you can't even tell they're mutants. 396 00:18:00,280 --> 00:18:01,714 But not us. 397 00:18:01,748 --> 00:18:03,716 I got my eyes, my ears, 398 00:18:03,750 --> 00:18:06,919 you have your skin, and Zingo here is covered in fur. 399 00:18:06,953 --> 00:18:09,389 You're covered all in hair, aren't you, Zingo? 400 00:18:09,422 --> 00:18:10,323 Yeah. 401 00:18:13,160 --> 00:18:15,061 How'd you end up here? 402 00:18:15,094 --> 00:18:17,330 I mean, at the church. 403 00:18:21,634 --> 00:18:24,237 Mama D and I were making dinner... 404 00:18:24,271 --> 00:18:26,105 Mama D? 405 00:18:29,842 --> 00:18:32,412 Norah, were you at the foster home on Burnhill Road? 406 00:18:32,445 --> 00:18:33,846 Yes. 407 00:18:36,983 --> 00:18:38,785 The men with the guns... 408 00:18:38,818 --> 00:18:41,020 they came. 409 00:18:43,156 --> 00:18:45,091 I wanted to help. 410 00:18:45,124 --> 00:18:49,296 Every time... 411 00:18:49,329 --> 00:18:52,765 I go to bed, I see them. 412 00:18:52,799 --> 00:18:54,201 I'm sorry. 413 00:18:56,469 --> 00:18:58,371 I'm so sorry. 414 00:19:06,045 --> 00:19:07,814 You should have called. 415 00:19:07,847 --> 00:19:10,650 I would have told you not to waste your time. 416 00:19:10,683 --> 00:19:12,885 Who is this? 417 00:19:12,919 --> 00:19:16,523 My name's John Proudstar, Thunderbird. 418 00:19:16,556 --> 00:19:18,525 Ah, Thunderbird. 419 00:19:18,558 --> 00:19:20,227 Very heroic. 420 00:19:20,260 --> 00:19:22,562 REED: He's with the Mutant Underground. 421 00:19:22,595 --> 00:19:25,031 -They've been helping my family. -OTTO: Is that so? 422 00:19:25,064 --> 00:19:28,635 The men from Sentinel Services came by. 423 00:19:28,668 --> 00:19:32,205 They seemed to think they were a terrorist organization. 424 00:19:32,239 --> 00:19:34,040 -We're not terrorists, sir. -No, no. 425 00:19:34,073 --> 00:19:36,843 Of course not. Freedom fighters, I'm sure. 426 00:19:36,876 --> 00:19:38,878 We're not here to have a political debate. 427 00:19:38,911 --> 00:19:40,380 (sighs) 428 00:19:40,413 --> 00:19:42,249 Did you hear what happened? 429 00:19:42,282 --> 00:19:44,217 At the school? Yes. 430 00:19:44,251 --> 00:19:46,419 They told me about it when they interrogated me. 431 00:19:46,453 --> 00:19:49,055 What'd you tell them? 432 00:19:49,088 --> 00:19:53,192 That I never met my grandchildren 433 00:19:53,226 --> 00:19:56,062 and haven't spoken to my son in years. 434 00:19:56,095 --> 00:19:58,765 In other words, the truth. 435 00:19:58,798 --> 00:20:03,370 We need to talk to you about your work at Trask. 436 00:20:03,403 --> 00:20:05,104 My work at Trask was classified. 437 00:20:05,137 --> 00:20:07,106 I'm your son. 438 00:20:07,139 --> 00:20:10,109 Son or not, it's a crime to reveal classified intelligence. 439 00:20:10,142 --> 00:20:14,080 It's also a crime to harbor a fugitive. 440 00:20:14,113 --> 00:20:16,549 I assume they covered this in law school. 441 00:20:16,583 --> 00:20:19,118 My kids are being hunted by Sentinel Services. 442 00:20:19,151 --> 00:20:21,921 This has nothing to do with me. 443 00:20:21,954 --> 00:20:24,257 -I have nothing to say. -You said for years 444 00:20:24,291 --> 00:20:26,759 that Trask was just a defense contractor. 445 00:20:26,793 --> 00:20:28,395 Trask no longer exists. I don't have any... 446 00:20:28,428 --> 00:20:29,929 It opened up again! 447 00:20:29,962 --> 00:20:33,400 And they are doing anti-mutant research. 448 00:20:33,433 --> 00:20:36,469 Now, you worked there for 30 years. 449 00:20:36,503 --> 00:20:38,305 And it just turns out that your grandchildren 450 00:20:38,338 --> 00:20:40,106 happen to be mutants. 451 00:20:40,139 --> 00:20:42,875 Do you expect me to believe that that's a coincidence? 452 00:20:42,909 --> 00:20:45,478 They're experimenting on mutants. 453 00:20:45,512 --> 00:20:47,146 My own best friend was turned, somehow. 454 00:20:47,179 --> 00:20:49,248 He's working for Sentinel Services. 455 00:20:51,351 --> 00:20:53,453 REED: Dad... 456 00:20:53,486 --> 00:20:54,854 I need you. 457 00:20:58,991 --> 00:21:02,395 Come. 458 00:21:02,429 --> 00:21:04,297 Upstairs. 459 00:21:08,535 --> 00:21:09,936 THUNDERBIRD: It's all right. 460 00:21:09,969 --> 00:21:11,871 Go. 461 00:21:30,022 --> 00:21:33,292 Your mother, Ellen, is she...? 462 00:21:33,326 --> 00:21:35,194 She's fine. She's still in Atlanta. 463 00:21:35,227 --> 00:21:37,464 We see her, um... well, 464 00:21:37,497 --> 00:21:40,433 we used to see her every couple of weeks. 465 00:21:40,467 --> 00:21:41,701 I miss her, you know. 466 00:21:44,871 --> 00:21:46,606 Does she know about all this? 467 00:21:46,639 --> 00:21:49,275 Some, yeah. They questioned her. 468 00:21:49,308 --> 00:21:51,043 Ah. 469 00:21:51,077 --> 00:21:52,278 The children, 470 00:21:52,311 --> 00:21:55,882 how old are they? 471 00:21:55,915 --> 00:21:58,651 Andy's 15 and... 472 00:21:58,685 --> 00:22:01,621 Lauren just turned 17. 473 00:22:01,654 --> 00:22:03,356 May I... 474 00:22:03,390 --> 00:22:05,191 may I see them? You have a... 475 00:22:05,224 --> 00:22:07,293 a photograph of something? 476 00:22:07,326 --> 00:22:10,363 I do, actually. 477 00:22:13,199 --> 00:22:15,001 This was taken last summer. 478 00:22:17,770 --> 00:22:21,240 Look, we don't have much time. 479 00:22:21,273 --> 00:22:24,210 Anything that you could tell me about Trask? 480 00:22:24,243 --> 00:22:27,814 There's nothing to tell. My research was peaceful. 481 00:22:27,847 --> 00:22:29,716 This project, whatever it is, 482 00:22:29,749 --> 00:22:31,884 -isn't my fault. -This isn't about blame. 483 00:22:31,918 --> 00:22:33,853 My family are fighting for their lives. 484 00:22:33,886 --> 00:22:35,422 OTTO: I told you, I don't know. 485 00:22:35,455 --> 00:22:37,356 I know I didn't mean much to you, 486 00:22:37,390 --> 00:22:38,491 but the kids mean everything to me... 487 00:22:38,525 --> 00:22:40,527 Don't you dare say that! 488 00:22:40,560 --> 00:22:44,531 Everything I did in my life was for you. Everything. 489 00:22:44,564 --> 00:22:46,966 What? 490 00:22:50,637 --> 00:22:53,406 The children... their powers. 491 00:22:53,440 --> 00:22:55,908 What can they do? 492 00:22:55,942 --> 00:22:58,878 Uh... (sighs) 493 00:22:58,911 --> 00:23:01,881 Lauren makes shields. 494 00:23:01,914 --> 00:23:04,283 Shields? What do you mean "shields"? 495 00:23:04,316 --> 00:23:06,853 She says it's like pushing the air together. 496 00:23:06,886 --> 00:23:09,088 And the other one? The boy, Andy? 497 00:23:09,121 --> 00:23:10,557 He kind of tears things apart. 498 00:23:10,590 --> 00:23:17,263 Oh, God. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 499 00:23:17,296 --> 00:23:18,798 Dad? 500 00:23:18,831 --> 00:23:20,066 What is it? 501 00:23:20,099 --> 00:23:22,168 I failed. 502 00:23:23,836 --> 00:23:26,005 It came back. 503 00:23:32,278 --> 00:23:33,279 SS AGENT: You're sure? All right. 504 00:23:33,312 --> 00:23:35,748 Keep me posted if things change. 505 00:23:35,782 --> 00:23:36,816 What's the situation? 506 00:23:36,849 --> 00:23:38,284 They've searched the entire area 507 00:23:38,317 --> 00:23:40,119 around Eternal Grace Church, sir. 508 00:23:40,152 --> 00:23:43,222 The asset is gone, and her surveillance beacon is inactive. 509 00:23:43,255 --> 00:23:44,757 And the mutants? 510 00:23:44,791 --> 00:23:47,293 There were signs of a struggle, but... I'm sorry. 511 00:23:47,326 --> 00:23:49,762 -Damn it. -Sir, if you're worried about the asset... 512 00:23:49,796 --> 00:23:52,164 With the mental conditioning, she can't tell them anything. 513 00:23:52,198 --> 00:23:53,900 They're mutants-- she may not have to. 514 00:23:53,933 --> 00:23:56,402 They're wounded; wounded animals do desperate things. 515 00:23:56,435 --> 00:23:59,138 We have to assume we've been compromised. 516 00:23:59,171 --> 00:24:02,141 Contact headquarters, tell them I need an additional asset. 517 00:24:02,174 --> 00:24:03,976 We're going on a road trip. 518 00:24:04,010 --> 00:24:06,278 We're not giving up on this search just yet. 519 00:24:08,848 --> 00:24:10,983 Mom, you said she needs to be restrained, right? 520 00:24:11,017 --> 00:24:13,119 We can restrain her. 521 00:24:13,152 --> 00:24:14,954 Yeah, if I can push her against the bars, 522 00:24:14,987 --> 00:24:16,823 she can hold her back with a shield, and you can 523 00:24:16,856 --> 00:24:18,791 give her the sleep juice or whatever. 524 00:24:18,825 --> 00:24:20,993 (sighs) All right. 525 00:24:21,027 --> 00:24:22,294 Let's get this over with. 526 00:24:26,165 --> 00:24:27,534 I'm just guessing on the dosage. 527 00:24:27,567 --> 00:24:29,168 Hopefully, this knocks her out, but if something goes wrong... 528 00:24:29,201 --> 00:24:30,637 We'll all be ready. 529 00:24:30,670 --> 00:24:31,838 (sighs): Okay. 530 00:24:33,039 --> 00:24:35,842 (bars banging) 531 00:24:41,881 --> 00:24:42,849 ANDY: Lauren, now! 532 00:24:42,882 --> 00:24:44,717 I got her. Go! 533 00:24:50,590 --> 00:24:52,925 Okay. Okay. 534 00:24:54,827 --> 00:24:57,163 (panting) 535 00:24:59,832 --> 00:25:02,134 Well, that was exciting. 536 00:25:02,168 --> 00:25:04,671 (welder crackling) 537 00:25:20,286 --> 00:25:21,854 LAUREN: She looks so small. 538 00:25:21,888 --> 00:25:23,022 Yeah, for real. Is she gonna be okay? 539 00:25:23,055 --> 00:25:24,256 She's used to 540 00:25:24,290 --> 00:25:26,192 massive doses of this drug they're giving her. 541 00:25:26,225 --> 00:25:29,862 This'll help, but I don't know for how long. 542 00:25:29,896 --> 00:25:31,664 I think she's dying. 543 00:25:31,698 --> 00:25:34,100 Well, if that's true, she's got no reason to give us anything. 544 00:25:34,133 --> 00:25:35,868 CAITLIN: Mm, you'd be surprised. 545 00:25:35,902 --> 00:25:39,939 I once treated a gang member with a fatal gunshot wound. 546 00:25:39,972 --> 00:25:42,008 As he was dying, he told the cops everything he'd done, 547 00:25:42,041 --> 00:25:44,410 just to get it off his chest. 548 00:25:46,145 --> 00:25:48,247 We have to hope she's in there, somewhere. 549 00:25:53,820 --> 00:25:55,221 OTTO: There's something you need to see. 550 00:25:55,254 --> 00:25:58,057 It's better you know everything. 551 00:26:01,093 --> 00:26:05,431 This is my father, Andreas von Strucker. 552 00:26:05,464 --> 00:26:09,535 My father and his sister Andrea did unspeakable things. 553 00:26:09,568 --> 00:26:10,970 They were terrorists. 554 00:26:12,772 --> 00:26:15,241 They were also mutants. 555 00:26:21,513 --> 00:26:23,315 This was all them? 556 00:26:23,349 --> 00:26:26,285 All of it... and more. 557 00:26:26,318 --> 00:26:28,287 What could they do? 558 00:26:28,320 --> 00:26:33,259 Apart, they had the same abilities as your children. 559 00:26:33,292 --> 00:26:36,395 Together, though... 560 00:26:36,428 --> 00:26:40,166 they were known as Fenris. 561 00:26:40,199 --> 00:26:41,801 The Wolf. 562 00:26:41,834 --> 00:26:45,604 And they were more powerful than you can imagine. 563 00:26:46,973 --> 00:26:50,977 (sighs) Wait. If they were mutants... 564 00:26:51,010 --> 00:26:52,311 Yes, Reed. 565 00:26:52,344 --> 00:26:55,748 Your children's mutations were inherited. 566 00:26:55,782 --> 00:26:58,350 I am a mutant. 567 00:27:01,487 --> 00:27:02,955 Wha...? 568 00:27:02,989 --> 00:27:05,024 -It's not possible. -Please, 569 00:27:05,057 --> 00:27:06,993 just let me finish. 570 00:27:07,026 --> 00:27:11,630 They tried to raise me to be like them, but I ran away. 571 00:27:11,664 --> 00:27:13,365 REED: That's you? 572 00:27:13,399 --> 00:27:16,468 OTTO: I hid my powers from everyone, 573 00:27:16,502 --> 00:27:17,804 even your mother. 574 00:27:17,837 --> 00:27:20,372 You have to understand, 575 00:27:20,406 --> 00:27:22,508 our family's abilities set us apart, 576 00:27:22,541 --> 00:27:24,376 even from other mutants. 577 00:27:24,410 --> 00:27:26,979 It was too much. I had to stop it. 578 00:27:27,013 --> 00:27:28,848 How could you possibly stop it? 579 00:27:28,881 --> 00:27:32,384 That was what brought me to Trask-- 580 00:27:32,418 --> 00:27:35,788 a research project to eliminate the X-Gene. 581 00:27:35,822 --> 00:27:37,990 I never found what they wanted-- 582 00:27:38,024 --> 00:27:41,360 a serum that worked on all mutants-- 583 00:27:41,393 --> 00:27:45,832 but I made a version that worked on one mutant 584 00:27:45,865 --> 00:27:48,534 and gave it to you. 585 00:27:51,603 --> 00:27:54,073 (softly): Wait. 586 00:27:54,106 --> 00:27:55,742 When I, when I was sick? 587 00:27:55,775 --> 00:27:57,209 Was that... 588 00:27:57,243 --> 00:28:00,679 It had to be done before any powers manifested. 589 00:28:06,552 --> 00:28:09,922 Dad, I-I... I nearly died. 590 00:28:09,956 --> 00:28:12,524 OTTO: You were in such pain. 591 00:28:14,060 --> 00:28:16,528 I hated myself. 592 00:28:18,865 --> 00:28:22,701 I could never look you in the eye after that. 593 00:28:24,771 --> 00:28:26,605 And all of it... 594 00:28:29,541 --> 00:28:31,277 ...for nothing. 595 00:28:38,317 --> 00:28:39,618 HULKING MUTANT: Are you people crazy? 596 00:28:39,651 --> 00:28:41,287 -Taking her out of the cage? -I get it, you're upset. 597 00:28:41,320 --> 00:28:42,421 But just stay back, okay? 598 00:28:42,454 --> 00:28:44,290 I don't understand why that thing 599 00:28:44,323 --> 00:28:45,758 is even here. 600 00:28:45,792 --> 00:28:47,860 -She gets loose, she can kill everyone. -They need to 601 00:28:47,894 --> 00:28:49,695 figure out who she is and where she came from. 602 00:28:49,728 --> 00:28:50,696 We need to keep everyone safe. 603 00:28:50,729 --> 00:28:51,864 We'll be safe when she's back 604 00:28:51,898 --> 00:28:53,065 in a cage where she belongs. 605 00:28:53,099 --> 00:28:55,067 Hey. Back off. 606 00:28:55,101 --> 00:28:56,903 -It's okay, Andy. -No, this guy has something to say, 607 00:28:56,936 --> 00:28:58,304 he'll say it to me. Right? 608 00:29:02,975 --> 00:29:04,476 (rumbling) 609 00:29:10,416 --> 00:29:12,318 Okay, cool off. 610 00:29:12,351 --> 00:29:14,453 Just... 611 00:29:14,486 --> 00:29:17,289 tell them to be careful down there. 612 00:29:17,323 --> 00:29:21,994 -We will. -All right, let's cool it, man. 613 00:29:22,028 --> 00:29:23,229 Thanks. 614 00:29:23,262 --> 00:29:26,165 No problem. You're my sister. 615 00:29:26,198 --> 00:29:27,867 Nobody talks to you like that but me. 616 00:29:32,004 --> 00:29:33,439 SAGE: I found something on the hard drives 617 00:29:33,472 --> 00:29:34,573 we got in Baton Rouge. 618 00:29:34,606 --> 00:29:38,510 I might know who she is... or was. 619 00:29:38,544 --> 00:29:41,480 Okay, so Miss Vicious is named Chloe? 620 00:29:41,513 --> 00:29:42,849 ECLIPSE: Well, anything of use? 621 00:29:42,882 --> 00:29:46,118 Maybe. She used to live in a trailer park outside of Jasper. 622 00:29:46,152 --> 00:29:47,586 Her kid got sick, 623 00:29:47,619 --> 00:29:49,755 and the pediatrician wouldn't treat mutants. 624 00:29:49,788 --> 00:29:51,690 She destroyed the doctor's office, 625 00:29:51,723 --> 00:29:53,292 got busted by Sentinel Services. 626 00:29:56,295 --> 00:29:58,965 (gasping) 627 00:29:58,998 --> 00:30:00,599 CAITLIN: Chloe? 628 00:30:00,632 --> 00:30:02,869 Chloe, can you hear me? 629 00:30:02,902 --> 00:30:06,638 Chloe, I-I need you to listen to me. 630 00:30:06,672 --> 00:30:08,374 We-we need to... 631 00:30:08,407 --> 00:30:10,442 -It's not safe. -We're not gonna get through to her 632 00:30:10,476 --> 00:30:11,810 if we treat her like an animal. 633 00:30:19,919 --> 00:30:23,822 Chloe, we know you were arrested by the Sentinel Services. 634 00:30:23,856 --> 00:30:25,657 What did they do to you? 635 00:30:25,691 --> 00:30:28,227 I... 636 00:30:28,260 --> 00:30:30,362 Look, hey, it's okay. 637 00:30:33,332 --> 00:30:36,735 Please. Talk to us, we want to help. 638 00:30:36,768 --> 00:30:38,704 -(gasps) Uh... -CAITLIN: Okay. 639 00:30:38,737 --> 00:30:40,139 Try to relax, just... 640 00:30:40,172 --> 00:30:42,208 Just tell us what you can. 641 00:30:44,543 --> 00:30:46,378 I think she wants to communicate, 642 00:30:46,412 --> 00:30:47,713 but I don't, I don't think she can talk. 643 00:30:47,746 --> 00:30:48,814 What do you mean, she can't talk? 644 00:30:48,847 --> 00:30:49,982 I don't know. 645 00:30:50,016 --> 00:30:51,884 It could be physical, 646 00:30:51,918 --> 00:30:53,685 it could be some sort of mental block. 647 00:30:53,719 --> 00:30:55,787 What the hell do we do? 648 00:30:58,224 --> 00:31:00,759 The telepath. (stammers) 649 00:31:00,792 --> 00:31:02,428 Esme, she read her mind before. 650 00:31:02,461 --> 00:31:04,763 Maybe-maybe she could do it again. 651 00:31:07,533 --> 00:31:10,569 What did they do to you? 652 00:31:13,239 --> 00:31:17,109 REED: All that time, all those years. 653 00:31:17,143 --> 00:31:18,444 How could you not tell me? 654 00:31:18,477 --> 00:31:23,215 I was trying to give you a normal life. 655 00:31:23,249 --> 00:31:25,952 You had no right to keep it... 656 00:31:25,985 --> 00:31:29,721 To protect you? You're my son, I had no choice. 657 00:31:29,755 --> 00:31:33,792 These people are family. They were monsters, Reed. 658 00:31:33,825 --> 00:31:35,127 But just because we shared the same genes 659 00:31:35,161 --> 00:31:36,395 doesn't mean we were gonna... 660 00:31:36,428 --> 00:31:38,764 I couldn't take that chance. I couldn't. 661 00:31:46,105 --> 00:31:47,906 How much did my mother know? 662 00:31:50,576 --> 00:31:55,747 All she really knew was that I had secrets. 663 00:31:57,649 --> 00:32:00,919 That was what destroyed what I had with her. 664 00:32:00,953 --> 00:32:02,621 And with me. 665 00:32:03,755 --> 00:32:06,025 Yes. 666 00:32:07,526 --> 00:32:09,461 * 667 00:32:11,363 --> 00:32:15,234 We need to talk about the children. 668 00:32:15,267 --> 00:32:17,503 What about them? 669 00:32:17,536 --> 00:32:19,805 Have they used their abilities together? 670 00:32:19,838 --> 00:32:22,174 A little. 671 00:32:22,208 --> 00:32:25,311 Since they found their powers... 672 00:32:25,344 --> 00:32:28,114 have they held hands? 673 00:32:28,147 --> 00:32:29,515 I... 674 00:32:29,548 --> 00:32:30,983 THUNDERBIRD: Reed! 675 00:32:31,017 --> 00:32:33,052 There's cars outside. I think it's Sentinel Services. 676 00:32:35,954 --> 00:32:38,457 Sir, with all due respect, 677 00:32:38,490 --> 00:32:40,926 we had Otto Strucker under surveillance for weeks. 678 00:32:40,959 --> 00:32:44,163 -We didn't get anything. -Yes, I've read the reports. 679 00:32:44,196 --> 00:32:46,865 At this point, we have to assume the mutants are aware of Trask. 680 00:32:46,898 --> 00:32:49,535 And if that's the case, they have every reason to be here. 681 00:32:49,568 --> 00:32:51,537 Well, we're putting a lot of pressure on them. 682 00:32:51,570 --> 00:32:52,638 I doubt they'd make a move like this. 683 00:32:52,671 --> 00:32:54,040 What you don't understand is 684 00:32:54,073 --> 00:32:56,042 a move like this is all they've got. 685 00:32:56,075 --> 00:32:58,077 Indulge me. 686 00:33:05,084 --> 00:33:06,652 Lock down the area. 687 00:33:07,753 --> 00:33:09,321 Watch this. 688 00:33:11,923 --> 00:33:13,259 (neck popping) 689 00:33:22,401 --> 00:33:24,170 THUNDERBIRD: The mutant down there, 690 00:33:24,203 --> 00:33:25,871 that's my friend, the one they turned. 691 00:33:25,904 --> 00:33:27,506 -He can suppress powers. -Is there another way 692 00:33:27,539 --> 00:33:28,974 -out of here? -(knocking) 693 00:33:29,007 --> 00:33:30,142 -Only the stairs. -No, we can't fight 694 00:33:30,176 --> 00:33:32,010 our way out, not with Pulse down there. 695 00:33:32,044 --> 00:33:34,046 They can cut me down same as you. 696 00:33:34,080 --> 00:33:35,247 I'll go down. 697 00:33:35,281 --> 00:33:37,883 -You can't. -I have to. 698 00:33:37,916 --> 00:33:38,984 Maybe I can do something. 699 00:33:39,017 --> 00:33:40,352 I told you, 700 00:33:40,386 --> 00:33:42,421 our family is different. 701 00:33:45,023 --> 00:33:47,393 I'm sorry, Reed. 702 00:33:47,426 --> 00:33:49,595 For everything. 703 00:33:49,628 --> 00:33:51,563 Tell your mother, will you? 704 00:33:51,597 --> 00:33:53,265 Take care of Lauren and Andy. 705 00:33:53,299 --> 00:33:55,401 Protect them, son. 706 00:33:55,434 --> 00:33:57,803 Protect the world from them. 707 00:33:59,438 --> 00:34:01,740 * 708 00:34:13,585 --> 00:34:16,255 (music box playing simple melody) 709 00:34:18,056 --> 00:34:18,957 Can I help you? 710 00:34:18,990 --> 00:34:20,726 I certainly hope so. 711 00:34:20,759 --> 00:34:23,129 Otto Strucker, yes? 712 00:34:23,162 --> 00:34:25,431 And you are? 713 00:34:27,166 --> 00:34:29,568 It is an honor, sir. 714 00:34:29,601 --> 00:34:32,070 Dr. Roderick Campbell. I'm a big admirer of your work. 715 00:34:32,104 --> 00:34:33,539 My work? 716 00:34:33,572 --> 00:34:35,774 I'm an antiques dealer. 717 00:34:35,807 --> 00:34:37,609 Before this, of course. 718 00:34:37,643 --> 00:34:39,445 I'm a fellow Trask man. 719 00:34:39,478 --> 00:34:41,547 I dug up your old research 720 00:34:41,580 --> 00:34:43,415 when the company was reestablished. 721 00:34:43,449 --> 00:34:46,618 Your work on suppressing the X-Gene was quite brilliant. 722 00:34:46,652 --> 00:34:48,220 It led directly to mine... 723 00:34:48,254 --> 00:34:50,389 enhancing it. 724 00:34:50,422 --> 00:34:53,292 As much as I would love to talk shop, however, I'm here 725 00:34:53,325 --> 00:34:54,726 on a different matter. 726 00:34:54,760 --> 00:34:57,429 -I'm looking for your son. -My son? 727 00:34:57,463 --> 00:35:01,099 We haven't spoken to each other for years. 728 00:35:01,133 --> 00:35:02,834 CAMPBELL: Is that so? 729 00:35:02,868 --> 00:35:04,803 (whispering): We have to go down there. 730 00:35:04,836 --> 00:35:06,605 We can't. It's suicide. 731 00:35:06,638 --> 00:35:09,241 Reed, we have people depending on us. 732 00:35:09,275 --> 00:35:12,511 The station. Your kids. 733 00:35:12,544 --> 00:35:15,681 I think you and your friend should leave. 734 00:35:15,714 --> 00:35:17,783 Oh, I'm afraid I can't do that. 735 00:35:17,816 --> 00:35:19,618 I know you told the investigators who came before 736 00:35:19,651 --> 00:35:21,953 that you were out of touch with your family. 737 00:35:21,987 --> 00:35:23,989 As a man of science, I'm sure you'll understand 738 00:35:24,022 --> 00:35:25,391 my need for verification. 739 00:35:27,159 --> 00:35:30,329 We're gonna search the place. 740 00:35:30,362 --> 00:35:32,498 -Send a team upstairs. -OTTO: No, you won't. 741 00:35:32,531 --> 00:35:35,667 -AGENT: Sir, sir, look! -I told you to lock this down! 742 00:35:37,836 --> 00:35:38,870 What's happening? 743 00:35:38,904 --> 00:35:40,539 I don't know. I... (gasps) 744 00:35:41,873 --> 00:35:43,909 CAMPBELL: Shut him down! 745 00:35:46,077 --> 00:35:47,846 Shoot him! 746 00:35:49,881 --> 00:35:51,082 -No. -No. No! 747 00:35:53,919 --> 00:35:55,854 CAMPBELL: Get out! 748 00:35:55,887 --> 00:35:57,523 (explosion) 749 00:35:57,556 --> 00:36:00,359 (high-pitched ringing) 750 00:36:00,392 --> 00:36:02,728 (distorted, echoing panting) 751 00:36:07,032 --> 00:36:09,100 (distorted, echoing gasps) 752 00:36:14,039 --> 00:36:16,442 (excited chatter in distance) 753 00:36:19,611 --> 00:36:21,046 AGENT: Don't worry, Dr. Campbell. 754 00:36:21,079 --> 00:36:22,080 We're gonna get you to a hospital. 755 00:36:24,783 --> 00:36:26,184 (tires squealing) 756 00:36:26,218 --> 00:36:27,118 Come on! 757 00:36:36,628 --> 00:36:38,196 * 758 00:36:54,446 --> 00:36:56,382 * 759 00:36:58,884 --> 00:37:00,286 Gus? 760 00:37:17,303 --> 00:37:19,271 Sorry. 761 00:37:19,305 --> 00:37:22,274 I am, too, brother. 762 00:37:22,308 --> 00:37:25,243 I'm gonna make them pay for what they did to you. 763 00:37:29,615 --> 00:37:31,983 (faint grunting) 764 00:37:32,017 --> 00:37:34,019 (grunting stops) 765 00:37:44,963 --> 00:37:46,732 REED: We should go. 766 00:37:46,765 --> 00:37:49,100 (sirens wailing in distance) 767 00:37:55,607 --> 00:37:57,643 I'm sorry to spring this on you. 768 00:37:57,676 --> 00:37:59,277 I-I don't know what else to do. 769 00:37:59,311 --> 00:38:00,912 I don't think she has long. 770 00:38:00,946 --> 00:38:02,581 It's okay. I just hope I can help. 771 00:38:02,614 --> 00:38:04,316 -So, you think you can do this? -Maybe. 772 00:38:04,350 --> 00:38:05,917 You understand what we're fighting for, right? 773 00:38:05,951 --> 00:38:07,986 Sentinel Services have my family. 774 00:38:08,019 --> 00:38:10,088 I'm here to fight. 775 00:38:10,121 --> 00:38:12,290 CAITLIN: Don't worry. 776 00:38:12,324 --> 00:38:13,559 She's gonna help you. 777 00:38:19,665 --> 00:38:22,868 What are you getting? 778 00:38:22,901 --> 00:38:24,370 Need. 779 00:38:24,403 --> 00:38:26,605 And pain. 780 00:38:26,638 --> 00:38:27,973 ESME: Oh, God, 781 00:38:28,006 --> 00:38:30,709 it's... awful. 782 00:38:30,742 --> 00:38:32,544 You don't have to talk. Just think. 783 00:38:32,578 --> 00:38:34,580 (faint shuddering) 784 00:38:37,583 --> 00:38:39,451 MAN: Get on the ground! Chloe, run! 785 00:38:39,485 --> 00:38:41,720 -CHLOE: Don't take my baby! Aah! -(distorted gunshots) 786 00:38:41,753 --> 00:38:44,390 -Okay, what's happening? -Are you getting something? 787 00:38:44,423 --> 00:38:46,858 ESME: She wants you to know they killed her husband 788 00:38:46,892 --> 00:38:48,560 and took her daughter. 789 00:38:48,594 --> 00:38:50,962 Who-who did this to you? Where are they? 790 00:38:50,996 --> 00:38:53,331 She gave me a vision of it. I can see it. 791 00:38:53,365 --> 00:38:54,332 CAMPBELL (distorted): ...like weapons. 792 00:38:54,366 --> 00:38:56,334 ...win this war. 793 00:38:56,368 --> 00:38:57,335 ESME: It's a building. 794 00:38:57,369 --> 00:38:59,204 Some kind of lab. 795 00:38:59,237 --> 00:39:01,006 North of here. 796 00:39:01,039 --> 00:39:02,340 Well, can you find it? 797 00:39:02,374 --> 00:39:03,509 I-I think so. 798 00:39:03,542 --> 00:39:05,877 (shuddering breaths) 799 00:39:05,911 --> 00:39:08,580 CAITLIN: Listen to me, Chloe. 800 00:39:08,614 --> 00:39:11,216 We will find the people who did this to you 801 00:39:11,249 --> 00:39:12,718 and make sure it never... 802 00:39:12,751 --> 00:39:14,653 (dying exhale) 803 00:39:14,686 --> 00:39:17,856 * 804 00:39:31,970 --> 00:39:35,741 Those don't look so good. 805 00:39:35,774 --> 00:39:39,110 Look, I'm sorry about what I said earlier, okay? 806 00:39:39,144 --> 00:39:41,547 I need a favor. 807 00:39:41,580 --> 00:39:43,515 You're the only one that can help. 808 00:39:43,549 --> 00:39:46,518 -What is it? -There's a new kid that came in. 809 00:39:46,552 --> 00:39:48,186 A refugee. 810 00:39:48,219 --> 00:39:50,922 She had the same foster parents as me. 811 00:39:50,956 --> 00:39:52,958 When I got sick 812 00:39:52,991 --> 00:39:54,626 and my portals went crazy, 813 00:39:54,660 --> 00:39:57,228 I kept trying to portal back there, and... 814 00:39:57,262 --> 00:39:58,764 that's how they found them. 815 00:40:01,166 --> 00:40:03,401 She watched them die, 816 00:40:03,435 --> 00:40:06,638 and now she can't stop dreaming about it. 817 00:40:06,672 --> 00:40:08,206 It's all my fault. 818 00:40:08,239 --> 00:40:10,375 I can't take those memories away from her. 819 00:40:10,408 --> 00:40:12,478 But you can. 820 00:40:16,682 --> 00:40:18,484 Okay. 821 00:40:18,517 --> 00:40:20,852 * Oh... 822 00:40:24,155 --> 00:40:25,724 * Adeline 823 00:40:25,757 --> 00:40:26,958 * Oh, Adeline 824 00:40:26,992 --> 00:40:28,994 (soft, distorted whooshing) 825 00:40:29,027 --> 00:40:32,464 * Oh, Adeline, oh, Adeline 826 00:40:32,498 --> 00:40:34,566 * Oh, Adeline 827 00:40:34,600 --> 00:40:36,935 * Oh... 828 00:40:39,605 --> 00:40:42,974 * Kodachrome blue sky 829 00:40:47,613 --> 00:40:49,915 * Strokes 830 00:40:49,948 --> 00:40:53,752 * From patch to warm patch 831 00:40:53,785 --> 00:40:55,654 * My sweet Adeline 832 00:40:59,858 --> 00:41:03,394 * Ooh, ooh, ooh... 833 00:41:07,232 --> 00:41:09,100 * I wish you well 834 00:41:09,134 --> 00:41:11,136 * Ah, ah, ah, ah 835 00:41:11,169 --> 00:41:13,872 * Oh, Adeline 836 00:41:13,905 --> 00:41:16,041 * I wish you well 837 00:41:20,746 --> 00:41:22,981 * I wish you well 838 00:41:23,014 --> 00:41:24,616 * Ah, ah, ah, ah 839 00:41:24,650 --> 00:41:27,218 * Oh, Adeline 840 00:41:27,252 --> 00:41:29,821 * I wish you well 841 00:41:34,760 --> 00:41:37,863 * And the old triangle 842 00:41:37,896 --> 00:41:41,633 * Went jingle-jangle 843 00:41:41,667 --> 00:41:45,937 * All along the Royal Canal 844 00:41:48,439 --> 00:41:51,677 * My Adeline was swimming 845 00:41:51,710 --> 00:41:55,180 * Sweet Adeline was singing 846 00:41:55,213 --> 00:41:56,982 * To the tune 847 00:41:57,015 --> 00:41:59,551 * Of the Royal Canal 848 00:42:01,553 --> 00:42:04,489 * She's a swim... * 849 00:42:04,522 --> 00:42:06,024 -(knocking) -Dad! 850 00:42:07,693 --> 00:42:09,027 LAUREN: What took you so long? 851 00:42:09,060 --> 00:42:10,528 * Swimmer... 852 00:42:10,562 --> 00:42:12,831 Are you all right? 853 00:42:12,864 --> 00:42:15,567 -(takes deep breath) Um... -ANDY: What is it? 854 00:42:15,601 --> 00:42:17,235 * Swim... 855 00:42:18,937 --> 00:42:20,271 What happened with your dad? 856 00:42:20,305 --> 00:42:23,341 I, um... 857 00:42:23,374 --> 00:42:25,210 * Swimmer 858 00:42:25,243 --> 00:42:26,778 * Swimmer... 859 00:42:28,880 --> 00:42:30,782 * 860 00:42:46,765 --> 00:42:49,768 Captioned by Media Access Group at WGBH 861 00:43:31,309 --> 00:43:33,344 You can't run from destiny on The Gifted. 862 00:43:33,378 --> 00:43:35,814 Now here are a few more shows to check out from Fox. 863 00:43:37,615 --> 00:43:39,617 People have been fighting for a long time. 864 00:43:40,652 --> 00:43:42,220 And now it's our turn. 865 00:43:43,955 --> 00:43:44,990 Move! 866 00:43:46,992 --> 00:43:49,661 ANNOUNCER: Critics agree, The Gifted... 867 00:43:51,897 --> 00:43:53,865 It's... 868 00:43:55,400 --> 00:43:57,002 These people need help. 869 00:43:57,535 --> 00:43:59,470 (shouting) 870 00:43:59,504 --> 00:44:03,208 ANNOUNCER: The Gifted. Mondays on Fox. 871 00:44:03,241 --> 00:44:05,643 MAN (on phone): We're in trouble. We need you.