1 00:00:01,302 --> 00:00:03,237 Family is the ultimate power on The Gifted. 2 00:00:03,271 --> 00:00:05,606 A lot of people have been fighting this fight for a long time, 3 00:00:05,639 --> 00:00:07,141 and now it's our turn. 4 00:00:07,175 --> 00:00:08,976 Catch all-new episodes Mondays. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,711 And check out our other Fox programs-- The Orville, 6 00:00:10,744 --> 00:00:12,546 Lucifer, and Gotham. 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,715 Gotham needs more people who are willing to fight for her. 8 00:00:14,748 --> 00:00:15,783 Only on Fox. 9 00:00:17,351 --> 00:00:20,488 OTTO: My father and his sister Andrea were known as Fenris. 10 00:00:20,521 --> 00:00:22,523 The wolf. They had the same abilities 11 00:00:22,556 --> 00:00:25,226 as your children. 12 00:00:26,727 --> 00:00:29,397 ESME: Her mind was hard to read, but I got enough. 13 00:00:29,430 --> 00:00:31,999 Mutants in that lab, I could feel the agony. 14 00:00:32,032 --> 00:00:34,368 My family is in there. They're running out of time. 15 00:00:34,402 --> 00:00:36,370 There is a power substation a few miles away. 16 00:00:36,404 --> 00:00:38,272 If we took it out, we could get into the lab 17 00:00:38,306 --> 00:00:40,174 before their systems came back online. 18 00:00:40,208 --> 00:00:42,676 There is a Sentinel robot and armed teams in the building! 19 00:00:42,710 --> 00:00:45,279 Get out of there now! 20 00:00:45,313 --> 00:00:46,347 DREAMER: Clarice! 21 00:00:46,380 --> 00:00:48,449 Go! 22 00:00:48,482 --> 00:00:50,184 -DREAMER: Hurry! -Freeze! 23 00:00:50,218 --> 00:00:52,486 -Run! -No, no! -No! 24 00:00:52,520 --> 00:00:54,488 We can get out if we do what we did before. 25 00:01:01,229 --> 00:01:02,396 What are you doing? 26 00:01:02,430 --> 00:01:04,365 If we do it, everyone's gonna die. 27 00:01:04,398 --> 00:01:06,234 Stay where you are! 28 00:01:06,267 --> 00:01:08,702 -No! -Cait, wait! There's nothing we can do. 29 00:01:08,736 --> 00:01:10,404 Those are our children, Reed! 30 00:01:10,438 --> 00:01:12,373 It's over. 31 00:01:15,075 --> 00:01:16,810 (cheers and applause) 32 00:01:16,844 --> 00:01:20,714 America has always been a beacon to the world. 33 00:01:20,748 --> 00:01:24,218 Life, liberty, the pursuit of happiness-- 34 00:01:24,252 --> 00:01:28,422 sacred rights granted to us by our founding fathers. 35 00:01:28,456 --> 00:01:31,725 But today, sadly, there are those 36 00:01:31,759 --> 00:01:33,727 who would like to take those rights from us. 37 00:01:33,761 --> 00:01:35,363 -(crowd cheers in agreement) -Yeah! -Yeah! 38 00:01:35,396 --> 00:01:37,598 -MAN: That's right. -MONTEZ: That's right! 39 00:01:37,631 --> 00:01:40,268 Yes, too many in the mutant population 40 00:01:40,301 --> 00:01:43,271 abuse their so-called abilities 41 00:01:43,304 --> 00:01:47,175 to intimidate hardworking citizens of our great state. 42 00:01:47,208 --> 00:01:50,578 To steal, destroy, murder. 43 00:01:50,611 --> 00:01:53,847 Mutant crime is at an all-time high, and it's getting worse. 44 00:01:53,881 --> 00:01:56,484 -(crowd cheers in agreement) -Yeah! -We agree! -That's right! 45 00:01:56,517 --> 00:02:00,254 As your senator, I've worked hard to create laws 46 00:02:00,288 --> 00:02:04,425 -to punish those who willingly use powers to do harm. -Yeah! 47 00:02:04,458 --> 00:02:06,327 But our fight is just beginning. 48 00:02:06,360 --> 00:02:10,097 Now, if you reelect me as your senator, I promise you this: 49 00:02:10,130 --> 00:02:14,268 it is a fight we will win together! 50 00:02:14,302 --> 00:02:16,103 (cheers and applause) 51 00:02:16,136 --> 00:02:19,473 Thank you. Thank you. 52 00:02:20,908 --> 00:02:23,110 Appreciate it. 53 00:02:23,143 --> 00:02:24,178 Thank you so much. 54 00:02:24,212 --> 00:02:26,214 Thank you. Thank you. 55 00:02:29,317 --> 00:02:31,452 Nice job. You crushed it out there. 56 00:02:31,485 --> 00:02:33,187 Who the hell put this event together? 57 00:02:33,221 --> 00:02:34,888 Did you see the crowd? We should've had double that. 58 00:02:34,922 --> 00:02:36,424 That's your base. 59 00:02:36,457 --> 00:02:38,326 Yeah, well, we need to reach beyond the base. 60 00:02:38,359 --> 00:02:40,461 We need a more muscular strategy, something with... 61 00:02:40,494 --> 00:02:43,264 Some balls? 62 00:02:43,297 --> 00:02:44,832 Precisely. 63 00:02:44,865 --> 00:02:46,767 I'm supposed to let you know that your car is here 64 00:02:46,800 --> 00:02:48,269 to take you to your next meeting. 65 00:02:48,302 --> 00:02:49,670 You've got a 4:00 with some of the people 66 00:02:49,703 --> 00:02:51,138 from Trask Industries. 67 00:02:51,171 --> 00:02:52,406 Thanks, Stephanie. 68 00:02:52,440 --> 00:02:53,474 -Stacy. -Oh. 69 00:02:53,507 --> 00:02:54,642 Oh, it's okay. (chuckles) 70 00:02:54,675 --> 00:02:56,344 I'm still new here. 71 00:02:56,377 --> 00:02:58,779 I, uh, I was wondering... 72 00:02:58,812 --> 00:03:01,315 is there any way I could sit in on the meeting? 73 00:03:01,349 --> 00:03:04,318 I've heard all the stories about how you work a room, Senator. 74 00:03:04,352 --> 00:03:05,553 Want to learn from the master, huh? 75 00:03:05,586 --> 00:03:07,821 Matt, donors can get prickly about... 76 00:03:07,855 --> 00:03:09,323 It's all right. 77 00:03:09,357 --> 00:03:11,892 -Just remember, hon, silence is golden. -(phone rings) 78 00:03:13,527 --> 00:03:15,162 Montez. 79 00:03:15,195 --> 00:03:16,664 Yeah, listen, I'm about to head in. 80 00:03:16,697 --> 00:03:18,699 (woman screaming) 81 00:03:20,701 --> 00:03:22,169 WOMAN (echoing): Get out, now! 82 00:03:22,202 --> 00:03:24,405 They know! Go. 83 00:03:24,438 --> 00:03:26,674 They know. They're after you. 84 00:03:26,707 --> 00:03:29,677 Sentinel Services. They know! Go! Get out, now! 85 00:03:29,710 --> 00:03:31,645 They know! Go! 86 00:03:31,679 --> 00:03:32,880 Wait, say that again. 87 00:03:32,913 --> 00:03:35,883 -How many? -WOMAN: Go, now! 88 00:03:35,916 --> 00:03:37,618 MONTEZ: Of course. Thank you. 89 00:03:37,651 --> 00:03:38,952 What was that? 90 00:03:38,986 --> 00:03:40,554 Sentinel Services. 91 00:03:40,588 --> 00:03:42,523 Something about mutants infiltrating the campaign. 92 00:03:42,556 --> 00:03:44,425 They just made some arrests. 93 00:03:44,458 --> 00:03:46,360 (sirens approaching) 94 00:03:46,394 --> 00:03:48,195 Where's Stephanie? 95 00:03:48,228 --> 00:03:51,265 (tires screeching) 96 00:03:51,299 --> 00:03:53,367 -Slow down. -Hey! 97 00:03:53,401 --> 00:03:54,602 (panting) 98 00:03:57,805 --> 00:03:59,773 Police went inside. 99 00:03:59,807 --> 00:04:01,975 WOMAN IN CROWD: Watch it. 100 00:04:02,009 --> 00:04:04,878 -WOMAN: Help! Help! Find Sentinel Services. -(screams) 101 00:04:04,912 --> 00:04:07,615 They came for us, now they're coming for you. 102 00:04:07,648 --> 00:04:09,717 -Help. Please. -(man grunts) 103 00:04:09,750 --> 00:04:10,718 Please, please. 104 00:04:10,751 --> 00:04:13,354 Find us. Find us. Find us! 105 00:04:13,387 --> 00:04:15,389 * 106 00:04:21,929 --> 00:04:23,230 Okay, well, I say we go now, 107 00:04:23,263 --> 00:04:24,432 since everyone's still in holding. 108 00:04:24,465 --> 00:04:26,233 I mean, Reed and I were locked up in there together. 109 00:04:26,266 --> 00:04:27,435 -We know the whole layout. -You want to 110 00:04:27,468 --> 00:04:28,736 hit Sentinel Services-- are you crazy? 111 00:04:28,769 --> 00:04:30,404 -Don't call me crazy. -Okay, everyone take it easy. 112 00:04:30,438 --> 00:04:31,772 REED: She wants to launch an attack 113 00:04:31,805 --> 00:04:34,408 on the heels of what we just went through, with no way in. 114 00:04:34,442 --> 00:04:35,776 Which part of that doesn't sound crazy to you? 115 00:04:35,809 --> 00:04:37,277 -Hey. -Okay, do I have to remind you that 116 00:04:37,311 --> 00:04:38,546 it's not just our people that are in there? 117 00:04:38,579 --> 00:04:40,448 -They have your kids, too. -We saw men with guns 118 00:04:40,481 --> 00:04:42,583 cart away our kids while they cried for our help, 119 00:04:42,616 --> 00:04:45,419 -so, no, you sure as hell don't. -I'm not agreeing on a plan 120 00:04:45,453 --> 00:04:47,455 -that puts them in more danger. -(all shouting at once) 121 00:04:47,488 --> 00:04:48,656 That's enough! 122 00:04:50,023 --> 00:04:53,260 There is no more "yours" or "ours." 123 00:04:53,293 --> 00:04:58,399 Andy and Lauren... Sonya and Clarice. 124 00:04:58,432 --> 00:05:00,434 They're all our people now. 125 00:05:00,468 --> 00:05:03,971 Turning their jail cells into a shooting gallery hurts everyone. 126 00:05:04,004 --> 00:05:05,973 Maybe. But it's just a matter of time 127 00:05:06,006 --> 00:05:07,608 before Campbell gets his hands on them 128 00:05:07,641 --> 00:05:09,309 and turns them into Hounds. 129 00:05:09,343 --> 00:05:11,445 If that happens, this place is finished. 130 00:05:11,479 --> 00:05:12,613 It might already be finished. 131 00:05:12,646 --> 00:05:13,647 There are people we can talk to. 132 00:05:13,681 --> 00:05:14,748 What, we write our congressman 133 00:05:14,782 --> 00:05:15,749 and hope for the best? 134 00:05:15,783 --> 00:05:16,784 If we have to shed blood sooner 135 00:05:16,817 --> 00:05:18,419 or later, I vote for sooner. 136 00:05:18,452 --> 00:05:20,621 That's our blood you're talking about. 137 00:05:20,654 --> 00:05:21,789 Some of us almost died the last time 138 00:05:21,822 --> 00:05:23,624 we tried something like this. 139 00:05:23,657 --> 00:05:24,958 I know people in the courts, the government, 140 00:05:24,992 --> 00:05:27,294 -even Sentinel Services. -Last time you tried that, 141 00:05:27,327 --> 00:05:28,762 -we almost got killed. -Okay, it was 142 00:05:28,796 --> 00:05:30,764 your "low risk" assault that got us into 143 00:05:30,798 --> 00:05:31,899 -this situation. -Look, guys! 144 00:05:31,932 --> 00:05:34,301 The enemy is not in this room. 145 00:05:34,334 --> 00:05:35,969 We're all in this together. 146 00:05:36,003 --> 00:05:38,472 And we should set up some scouts at Sentinel Services and Trask. 147 00:05:38,506 --> 00:05:40,374 Maybe they can get eyes on our people. 148 00:05:40,408 --> 00:05:44,378 Marcos is right-- we can send out Sage and Shatter. 149 00:05:44,412 --> 00:05:46,647 And also check in with our police contacts. 150 00:05:46,680 --> 00:05:49,082 We are gonna fight to get everyone home. 151 00:05:49,116 --> 00:05:52,686 But we need to remember, we're on the same side. 152 00:06:03,063 --> 00:06:05,065 Ugh. This thing itches. 153 00:06:05,098 --> 00:06:09,036 Hopefully, that's all it does. Stop messing with it. 154 00:06:09,069 --> 00:06:10,704 Look, we can't just sit around, okay? 155 00:06:10,738 --> 00:06:12,673 We've been locked up in here for hours. 156 00:06:12,706 --> 00:06:14,842 Hey. We want a lawyer, or whatever! 157 00:06:14,875 --> 00:06:17,077 -Can any of you creeps hear me? -Don't do that. 158 00:06:17,110 --> 00:06:19,079 -Andy, please. -I said we want a... 159 00:06:19,112 --> 00:06:22,115 -(collar buzzing) -Andy! 160 00:06:22,149 --> 00:06:24,051 (grunting) 161 00:06:24,084 --> 00:06:26,086 (panting) 162 00:06:27,455 --> 00:06:29,690 Ow... 163 00:06:29,723 --> 00:06:32,426 You okay? 164 00:06:34,495 --> 00:06:35,863 What's gonna happen now? 165 00:06:38,165 --> 00:06:40,133 They have to charge us at some point. 166 00:06:40,167 --> 00:06:43,370 Probably with some terrorist thing. 167 00:06:43,403 --> 00:06:45,739 I don't know. 168 00:06:45,773 --> 00:06:48,041 I'm scared. 169 00:06:48,075 --> 00:06:50,911 Me, too. 170 00:06:52,580 --> 00:06:55,015 Do you think... do you think we could have used 171 00:06:55,048 --> 00:06:57,551 our power together to escape? 172 00:06:57,585 --> 00:06:58,986 I know I said we couldn't. 173 00:06:59,019 --> 00:07:00,854 But now, I feel like we're trapped in here, 174 00:07:00,888 --> 00:07:02,422 and it's my fault. 175 00:07:02,456 --> 00:07:04,458 No. 176 00:07:04,492 --> 00:07:06,494 You were right. 177 00:07:06,527 --> 00:07:08,095 There were innocent people in that building 178 00:07:08,128 --> 00:07:09,463 who would've died. 179 00:07:09,497 --> 00:07:11,565 You saved them. 180 00:07:13,467 --> 00:07:15,435 Who's gonna save us? 181 00:07:21,675 --> 00:07:24,678 So you and three accomplices wandered into a power station 182 00:07:24,712 --> 00:07:28,716 because... you got lost? 183 00:07:28,749 --> 00:07:30,751 A power station that just so happens to be connected 184 00:07:30,784 --> 00:07:32,820 to a top secret research facility. 185 00:07:34,522 --> 00:07:35,956 We were looking for the aquarium. 186 00:07:35,989 --> 00:07:37,825 It's all in there. 187 00:07:39,760 --> 00:07:43,163 Ms. Simonson, do you remember the last time we met? 188 00:07:43,196 --> 00:07:45,766 Of course, it's a little hazy for me 189 00:07:45,799 --> 00:07:47,635 because you scrambled my brain to cover your tracks. 190 00:07:47,668 --> 00:07:51,104 But... it turns out that 191 00:07:51,138 --> 00:07:53,774 you took my memories 192 00:07:53,807 --> 00:07:56,844 of the last few days of my daughter's life. 193 00:07:58,779 --> 00:08:00,981 I went home that night to read her a bedtime story, 194 00:08:01,014 --> 00:08:05,686 and my wife had to stop me and remind me 195 00:08:05,719 --> 00:08:07,988 that she was dead. 196 00:08:08,021 --> 00:08:10,691 And that she had been for four years. 197 00:08:10,724 --> 00:08:12,760 So, thanks to you, 198 00:08:12,793 --> 00:08:14,962 over the last few weeks, I've had the opportunity 199 00:08:14,995 --> 00:08:16,664 to lose... 200 00:08:21,569 --> 00:08:25,238 ...my only child... 201 00:08:25,272 --> 00:08:27,207 all over again. 202 00:08:29,509 --> 00:08:32,546 That... that was an accident. 203 00:08:34,682 --> 00:08:37,851 I'm so sorry. 204 00:08:39,820 --> 00:08:41,822 You're sorry? 205 00:08:43,591 --> 00:08:45,959 -(pounds table) -(gasps) 206 00:08:45,993 --> 00:08:50,564 You think I want an apology from you? No. 207 00:08:50,598 --> 00:08:53,000 I want you to pay. 208 00:08:53,033 --> 00:08:55,669 And I want you to know 209 00:08:55,703 --> 00:08:58,238 that this is extremely personal for me. 210 00:09:01,308 --> 00:09:02,676 You take care. 211 00:09:02,710 --> 00:09:04,511 That's it? 212 00:09:04,544 --> 00:09:06,814 No more questions? 213 00:09:06,847 --> 00:09:08,616 No, no, no. 214 00:09:08,649 --> 00:09:11,184 What we want from you, we're not gonna get it from a Q and A. 215 00:09:11,218 --> 00:09:13,887 What are you talking about? 216 00:09:13,921 --> 00:09:15,022 You're familiar with the Hound Program? 217 00:09:15,055 --> 00:09:17,858 Oh, that's right, no. 218 00:09:17,891 --> 00:09:21,061 It's run out of that lab that you know nothing about. 219 00:09:25,332 --> 00:09:28,135 Don't worry, you will. 220 00:09:43,283 --> 00:09:45,619 (door beeps, unlocks) 221 00:09:47,955 --> 00:09:49,823 WEEKS (over intercom): You expect us to believe 222 00:09:49,857 --> 00:09:51,224 you were looking for a bathroom? 223 00:09:51,258 --> 00:09:54,928 BLINK: Hey, when you got to go, you got to go. 224 00:09:54,962 --> 00:09:57,597 You think you're going to escape, like last time? 225 00:09:57,631 --> 00:09:58,932 You got lucky once, won't happen again. 226 00:09:58,966 --> 00:10:01,101 Actually, luck had nothing to do with it. 227 00:10:01,134 --> 00:10:02,970 I made you guys look like idiots. 228 00:10:03,003 --> 00:10:04,104 It's a pretty good skill. 229 00:10:04,137 --> 00:10:05,605 I'm glad to see your self-esteem 230 00:10:05,639 --> 00:10:06,907 is still healthy after all this. 231 00:10:06,940 --> 00:10:09,843 Look, you want to make a deal, 232 00:10:09,877 --> 00:10:11,211 now is the moment. 233 00:10:11,244 --> 00:10:14,047 You won't like the next stop on this train. 234 00:10:14,081 --> 00:10:15,716 BLINK: As long as it's not here with you, 235 00:10:15,749 --> 00:10:18,051 it's starting to sound pretty damn good. 236 00:10:18,085 --> 00:10:21,054 WEEKS: I can promise you it won't be here with me. 237 00:10:21,088 --> 00:10:23,056 We know why you were at the power station. 238 00:10:23,090 --> 00:10:24,958 -We know why you were going to the lab. -(phone beeps, rings) 239 00:10:24,992 --> 00:10:27,094 We just want to know what you were looking for. 240 00:10:27,127 --> 00:10:28,261 CAMPBELL (over phone): Yes? 241 00:10:28,295 --> 00:10:30,664 Dr. Campbell, it's Agent Turner. 242 00:10:30,698 --> 00:10:32,833 I understand you've been discharged from the hospital. 243 00:10:32,866 --> 00:10:34,668 CAMPBELL: I had assistance in my recovery 244 00:10:34,702 --> 00:10:36,269 from one of the mutant assets. 245 00:10:36,303 --> 00:10:39,106 It was a painful process, but there's work to be done. 246 00:10:39,139 --> 00:10:41,008 I understand you caught some of our friends 247 00:10:41,041 --> 00:10:42,710 -from the Mutant Underground. -Yeah. 248 00:10:42,743 --> 00:10:45,913 Um, we're not really getting anywhere with them. 249 00:10:45,946 --> 00:10:48,615 I think it might be time to send them on over to you. 250 00:10:48,648 --> 00:10:51,051 I think that's an excellent idea. 251 00:10:51,084 --> 00:10:53,286 I can send an armored transport right over. 252 00:10:53,320 --> 00:10:56,389 The prisoners are Clarice Fong and Sonya Simonson. 253 00:10:56,423 --> 00:10:58,992 And the Strucker children, yes? 254 00:10:59,026 --> 00:11:02,362 Andrew and Lauren Strucker haven't been processed yet. 255 00:11:02,395 --> 00:11:04,932 The other two are adults, they're convicted criminals. 256 00:11:04,965 --> 00:11:06,934 We had a deal, Agent Turner. 257 00:11:06,967 --> 00:11:08,936 A deal I expect you to honor. 258 00:11:08,969 --> 00:11:10,337 Don't forget, I can get you information 259 00:11:10,370 --> 00:11:11,805 on the Mutant Underground 260 00:11:11,839 --> 00:11:13,673 that you're so desperate to dismantle. 261 00:11:13,707 --> 00:11:16,176 But first, I'm gonna need your prisoners. 262 00:11:16,209 --> 00:11:18,178 All of them. 263 00:11:22,682 --> 00:11:23,817 All right. 264 00:11:23,851 --> 00:11:25,685 They're yours. 265 00:11:35,195 --> 00:11:39,032 We could try your friend from law school, the-the judge. 266 00:11:39,066 --> 00:11:40,367 He's a federal appeals court judge 267 00:11:40,400 --> 00:11:42,335 in New England-- even if we got him 268 00:11:42,369 --> 00:11:44,404 on our side, he has no jurisdiction over anything. 269 00:11:44,437 --> 00:11:47,707 What about the people who worked at the Trask facility? 270 00:11:47,741 --> 00:11:49,409 You said you knew them. Maybe there's someone there 271 00:11:49,442 --> 00:11:51,979 -we could talk to. -I checked. I know a few of them, 272 00:11:52,012 --> 00:11:54,014 but they're not gonna be able to get Andy and Lauren 273 00:11:54,047 --> 00:11:55,849 out of a classified government program. 274 00:11:55,883 --> 00:11:57,684 JACE: We ar gonna make a deal today. 275 00:11:57,717 --> 00:11:59,252 Your job was to stay in the van. 276 00:11:59,286 --> 00:12:01,721 I'm Agent Turner, with the Sentinel Services. 277 00:12:04,224 --> 00:12:05,392 I'm sorry to interrupt. 278 00:12:05,425 --> 00:12:06,426 Can I...? 279 00:12:06,459 --> 00:12:08,228 Uh, come in. 280 00:12:08,261 --> 00:12:11,064 I was thinking... 281 00:12:11,098 --> 00:12:13,166 about what you said at the meeting earlier. 282 00:12:13,200 --> 00:12:14,701 I think you're right. 283 00:12:14,734 --> 00:12:17,004 Another attack is just gonna get people killed. 284 00:12:17,037 --> 00:12:20,140 We both have family in there, and we cannot have that happen. 285 00:12:20,173 --> 00:12:22,042 This is a human problem. 286 00:12:22,075 --> 00:12:24,277 It needs a human solution. 287 00:12:24,311 --> 00:12:26,713 And you two are really the only ones here 288 00:12:26,746 --> 00:12:27,881 who understand that world. 289 00:12:27,915 --> 00:12:29,082 We're not having much luck finding 290 00:12:29,116 --> 00:12:30,217 -anyone who can help. -Well, 291 00:12:30,250 --> 00:12:32,052 I was actually thinking... 292 00:12:32,085 --> 00:12:33,887 what about Agent Turner? 293 00:12:33,921 --> 00:12:35,188 (Caitlin exhales) 294 00:12:35,222 --> 00:12:38,058 -Agent Turner? -Yeah. 295 00:12:38,091 --> 00:12:39,726 You've talked to him before, right? 296 00:12:39,759 --> 00:12:40,894 When he interrogated me. 297 00:12:40,928 --> 00:12:43,096 Okay, look, I'm... I'm not saying 298 00:12:43,130 --> 00:12:44,731 it's gonna be easy, but... 299 00:12:44,764 --> 00:12:47,100 he may be the only one who can actually do something. 300 00:12:47,134 --> 00:12:49,202 If you could just convince him to take the mutants 301 00:12:49,236 --> 00:12:51,771 out of the lab, to do the right thing... 302 00:12:51,805 --> 00:12:54,074 So they can sit in prison? 303 00:12:54,107 --> 00:12:55,742 (exhales) 304 00:12:55,775 --> 00:12:57,377 It's better than being injected with drugs 305 00:12:57,410 --> 00:12:59,779 and turning into one of Campbell's pets. 306 00:12:59,813 --> 00:13:03,116 If there is even a chance... 307 00:13:03,150 --> 00:13:04,417 just think about it. 308 00:13:04,451 --> 00:13:07,754 Your kids, what they can do... 309 00:13:07,787 --> 00:13:11,191 in the wrong hands, that much power could change everything. 310 00:13:11,224 --> 00:13:13,193 * 311 00:13:24,004 --> 00:13:25,438 You all right? 312 00:13:25,472 --> 00:13:27,941 How do you think I am? 313 00:13:27,975 --> 00:13:30,410 Sentinel Services has my best friend. 314 00:13:30,443 --> 00:13:32,779 -We're working on it. -Working on it. 315 00:13:32,812 --> 00:13:36,316 How? By talking to the Struckers about lawyers? 316 00:13:39,152 --> 00:13:40,820 (sighs) 317 00:13:41,821 --> 00:13:43,456 Don't be too hard on them. 318 00:13:43,490 --> 00:13:44,925 (scoffs) 319 00:13:44,958 --> 00:13:46,927 They came from that world. 320 00:13:46,960 --> 00:13:49,229 You know, part of them still believes in it. 321 00:13:49,262 --> 00:13:51,064 Still trusts it. 322 00:13:51,098 --> 00:13:53,133 What, so they get a pass forever? 323 00:13:53,166 --> 00:13:56,136 They're allowed to cozy up to the people that hate us? 324 00:13:58,005 --> 00:14:00,140 Lorna, their kids are in there. 325 00:14:01,441 --> 00:14:03,911 I know. 326 00:14:03,944 --> 00:14:06,479 But I think about our own kid. 327 00:14:06,513 --> 00:14:09,316 And the world we're bringing that baby into. 328 00:14:09,349 --> 00:14:11,851 It's not fair. 329 00:14:13,386 --> 00:14:15,622 I know. 330 00:14:20,493 --> 00:14:22,129 (door buzzes in distance) 331 00:14:22,162 --> 00:14:26,066 What do you think they did to Lauren and Andy? 332 00:14:26,099 --> 00:14:28,501 I don't know, I just... 333 00:14:28,535 --> 00:14:31,271 I just hope they're okay. 334 00:14:35,008 --> 00:14:37,978 A long time ago, before... 335 00:14:38,011 --> 00:14:40,547 anyone knew I was a mutant, 336 00:14:40,580 --> 00:14:43,516 I used to volunteer at this place, 337 00:14:43,550 --> 00:14:46,886 a shelter for... battered women. 338 00:14:50,490 --> 00:14:52,525 They'd been through such... 339 00:14:52,559 --> 00:14:54,494 terrible things. 340 00:14:54,527 --> 00:14:58,365 Sometimes I'd secretly use my powers on them. 341 00:14:58,398 --> 00:15:02,269 Pull their worst memories from their minds. 342 00:15:02,302 --> 00:15:05,238 I wish I could make all of us forget this. 343 00:15:05,272 --> 00:15:07,374 You can't think like that. 344 00:15:07,407 --> 00:15:09,009 Do you know how scared I was 345 00:15:09,042 --> 00:15:11,044 when I was in the mutant detention center? 346 00:15:11,078 --> 00:15:14,214 I was shaking so hard that when I had a chance to escape, 347 00:15:14,247 --> 00:15:15,515 I almost portaled myself 348 00:15:15,548 --> 00:15:17,584 into the middle of a ten-lane freeway. 349 00:15:17,617 --> 00:15:19,286 But I got out. 350 00:15:20,687 --> 00:15:23,356 (quietly): But this feels... 351 00:15:23,390 --> 00:15:25,258 impossible. 352 00:15:25,292 --> 00:15:27,060 It's not. 353 00:15:27,094 --> 00:15:28,928 It's not impossible. 354 00:15:28,962 --> 00:15:32,065 It's only impossible if you give up. 355 00:15:32,099 --> 00:15:33,633 John... 356 00:15:35,168 --> 00:15:37,370 (whispers): He loves you. 357 00:15:37,404 --> 00:15:41,074 He's gonna figure something out. 358 00:15:41,108 --> 00:15:44,411 We just need to hang on until then. 359 00:15:44,444 --> 00:15:46,246 Okay? 360 00:15:53,120 --> 00:15:54,587 REED (quietly): This is a risk. 361 00:15:54,621 --> 00:15:56,923 And even if we succeed, they're gonna be in jail. 362 00:15:56,956 --> 00:15:58,925 Reed, in jail, they have a chance. 363 00:15:58,958 --> 00:16:00,493 I-In that lab... 364 00:16:00,527 --> 00:16:02,595 -I know. I know. -If we're gonna do this, 365 00:16:02,629 --> 00:16:04,131 we need to do it now. 366 00:16:04,164 --> 00:16:06,166 Leave without telling anybody. 367 00:16:06,199 --> 00:16:08,268 Are you sure? I mean, sneaking away... 368 00:16:08,301 --> 00:16:10,103 They don't want us talking to anyone, 369 00:16:10,137 --> 00:16:12,105 much less a Sentinel Service agent. 370 00:16:12,139 --> 00:16:13,306 How do we even do that 371 00:16:13,340 --> 00:16:15,675 without getting arrested or... or worse? 372 00:16:17,210 --> 00:16:20,113 We could try approaching him at home. 373 00:16:20,147 --> 00:16:21,948 The files we got from the courthouse had 374 00:16:21,981 --> 00:16:24,317 the addresses of all the agents working on the program. 375 00:16:26,019 --> 00:16:27,420 All right. 376 00:16:27,454 --> 00:16:30,157 Get the address. I'll get some supplies 377 00:16:30,190 --> 00:16:32,125 and keys to one of the cars. 378 00:16:32,159 --> 00:16:34,127 Is there anything else we need? 379 00:16:34,161 --> 00:16:35,728 Yeah. 380 00:16:35,762 --> 00:16:37,664 A damn good argument. 381 00:16:37,697 --> 00:16:39,432 (sighs) 382 00:16:55,382 --> 00:16:57,484 Lauren and Andrew. 383 00:16:57,517 --> 00:16:59,152 Welcome. 384 00:16:59,186 --> 00:17:01,288 I've been looking forward to this moment. 385 00:17:01,321 --> 00:17:02,522 What did you do with our friends? 386 00:17:02,555 --> 00:17:03,990 They're fine. 387 00:17:04,023 --> 00:17:05,325 My concern is the two of you. 388 00:17:05,358 --> 00:17:08,161 I am... very excited to get to know you. 389 00:17:08,195 --> 00:17:10,130 What do you want from us? 390 00:17:10,163 --> 00:17:12,132 Why are we wearing these things? 391 00:17:12,165 --> 00:17:14,167 They're to measure your biometrics. 392 00:17:14,201 --> 00:17:15,635 It'll help give us an accurate reading 393 00:17:15,668 --> 00:17:17,404 on the full extent of your abilities. 394 00:17:17,437 --> 00:17:21,174 You're the great-grandchildren of Andreas von Strucker. 395 00:17:21,208 --> 00:17:22,709 He and his sister Andrea 396 00:17:22,742 --> 00:17:25,512 shared a trait that I believe the two of you have inherited-- 397 00:17:25,545 --> 00:17:28,315 the ability to combine your powers. 398 00:17:28,348 --> 00:17:30,483 I don't know what you're talking about. 399 00:17:30,517 --> 00:17:32,385 I bet you do. 400 00:17:32,419 --> 00:17:34,221 Your father, I know, 401 00:17:34,254 --> 00:17:36,156 has recently been exploring his past, 402 00:17:36,189 --> 00:17:38,558 which led to this unpleasantness. 403 00:17:38,591 --> 00:17:41,128 Which includes your grandfather's Trask research. 404 00:17:41,161 --> 00:17:43,230 I hope to find it first, but today we'll see 405 00:17:43,263 --> 00:17:46,065 if you do share your ancestors' special gift. 406 00:17:48,067 --> 00:17:50,203 Take them to testing. 407 00:17:50,237 --> 00:17:52,239 GUARD: Let's go. 408 00:18:07,086 --> 00:18:09,222 (door closes, echoes) 409 00:18:09,256 --> 00:18:12,459 What's happening? 410 00:18:12,492 --> 00:18:15,128 I don't know. 411 00:18:15,162 --> 00:18:17,430 CAMPBELL (over speaker): Welcome to the testing room. 412 00:18:17,464 --> 00:18:18,765 Are you curious about the walls? 413 00:18:18,798 --> 00:18:20,467 They're lined with adamantium, 414 00:18:20,500 --> 00:18:22,535 an extremely rare metallic alloy. 415 00:18:22,569 --> 00:18:24,070 Took a while to acquire. 416 00:18:24,103 --> 00:18:26,439 We had found some in a defunct military installation 417 00:18:26,473 --> 00:18:27,640 in British Columbia. 418 00:18:27,674 --> 00:18:29,609 It's indestructible, so it's perfect 419 00:18:29,642 --> 00:18:32,111 for... exploring powers. 420 00:18:32,145 --> 00:18:33,580 What do you want from us? 421 00:18:33,613 --> 00:18:35,548 You'll face those sensors, there. 422 00:18:35,582 --> 00:18:39,219 Join hands to combine abilities, and demonstrate. 423 00:18:39,252 --> 00:18:42,121 -The collars are now... off. -(collars beep) 424 00:18:44,123 --> 00:18:45,625 Whenever you're ready, children. 425 00:18:46,626 --> 00:18:48,428 Forget it. 426 00:18:48,461 --> 00:18:51,298 We're not doing anything for you. 427 00:18:53,633 --> 00:18:55,702 -(collar buzzing) -(grunts, yells) 428 00:18:55,735 --> 00:18:58,805 -Hey! Hey! Stop it! Leave her alone! -(gags, coughs) 429 00:18:58,838 --> 00:19:01,374 I will leave her alone as soon as you do as you're told. 430 00:19:01,408 --> 00:19:03,843 -Hey. -(gasps, coughs) 431 00:19:10,617 --> 00:19:12,852 We can't give him what he wants. 432 00:19:14,321 --> 00:19:16,256 You can drop me, too. 433 00:19:16,289 --> 00:19:17,590 Go ahead. 434 00:19:17,624 --> 00:19:19,592 We still won't do it. 435 00:19:19,626 --> 00:19:22,262 I was hoping we could do this the easy way. 436 00:19:22,295 --> 00:19:23,863 Ah, well. 437 00:19:23,896 --> 00:19:27,334 * 438 00:19:31,571 --> 00:19:34,307 CAITLIN: Reminds you of our old neighborhood, doesn't it? 439 00:19:34,341 --> 00:19:36,476 Lawns, the flags... 440 00:19:36,509 --> 00:19:38,845 I wonder how patriotic they'd feel if they knew 441 00:19:38,878 --> 00:19:40,847 their fellow Americans were being used 442 00:19:40,880 --> 00:19:43,483 as science experiments 15 miles away. 443 00:19:45,518 --> 00:19:47,654 Honestly, I... 444 00:19:47,687 --> 00:19:50,690 I think a lot of them would be fine with it. 445 00:19:50,723 --> 00:19:53,326 You think people couldn't water the lawn 446 00:19:53,360 --> 00:19:55,462 or put up holiday decorations 447 00:19:55,495 --> 00:19:58,465 knowing that people were suffering, but... 448 00:19:58,498 --> 00:20:00,833 (sighs) 449 00:20:00,867 --> 00:20:02,669 ...I did. 450 00:20:02,702 --> 00:20:05,372 We all did. 451 00:20:09,709 --> 00:20:11,778 Is this crazy? 452 00:20:11,811 --> 00:20:13,780 I mean, you think you could do this? 453 00:20:13,813 --> 00:20:15,348 I'm gonna try. 454 00:20:15,382 --> 00:20:18,351 I mean, Turner, on some level, I think, is a good man. 455 00:20:18,385 --> 00:20:19,886 He's just angry. 456 00:20:20,887 --> 00:20:22,889 I think it's just up here. 457 00:20:22,922 --> 00:20:25,224 (sighs) 458 00:20:30,563 --> 00:20:33,500 -Cait, are you sure? -My dad put a gun in my hand 459 00:20:33,533 --> 00:20:35,001 when I was four years old. 460 00:20:38,905 --> 00:20:41,240 It's just like riding a bike, right? 461 00:20:46,313 --> 00:20:48,881 -Just go over the layout again. -I've been over it 100 times. 462 00:20:48,915 --> 00:20:52,585 -Well, make it 101, for me. -Okay, fine. 463 00:20:52,619 --> 00:20:53,953 The security was tight before; it's gonna be 464 00:20:53,986 --> 00:20:55,588 -worse now. -There has to be something, 465 00:20:55,622 --> 00:20:57,457 -something we missed... -Yeah, it's locked down. 466 00:20:57,490 --> 00:20:59,225 Shatter's out there scouting, but I don't think 467 00:20:59,258 --> 00:21:01,260 -it's looking good. -ESME: Hey. 468 00:21:01,294 --> 00:21:02,562 Can I talk to you guys? 469 00:21:02,595 --> 00:21:03,996 What is it? 470 00:21:04,030 --> 00:21:06,566 The Struckers. I, um... Okay, well, you know 471 00:21:06,599 --> 00:21:08,568 how before, they were talking about wanting to talk 472 00:21:08,601 --> 00:21:10,570 to someone, like a judge or a lawyer? 473 00:21:10,603 --> 00:21:12,872 And I made it clear that was a bad idea. 474 00:21:12,905 --> 00:21:15,241 Well, I don't think they were convinced. 475 00:21:15,274 --> 00:21:17,444 I try not to read people's minds without their permission. 476 00:21:17,477 --> 00:21:19,446 I know people get nervous around telepaths, but sometimes 477 00:21:19,479 --> 00:21:21,748 -when people's feelings are so strong... -Did you feel 478 00:21:21,781 --> 00:21:22,949 something from them? 479 00:21:22,982 --> 00:21:25,585 Okay, I... 480 00:21:25,618 --> 00:21:30,423 -I think they may have gone to talk to Agent Turner. -What?! 481 00:21:30,457 --> 00:21:32,425 -They went to a Sentinel Service officer? -I know. 482 00:21:32,459 --> 00:21:34,761 I-I mean, I wasn't sure, but then I saw that they were gone, 483 00:21:34,794 --> 00:21:36,996 -and I thought I should tell someone. -(groans) 484 00:21:40,433 --> 00:21:42,435 (ice cubes clinking) 485 00:21:42,469 --> 00:21:44,471 * 486 00:21:52,311 --> 00:21:54,414 Day was that bad, huh? 487 00:21:54,447 --> 00:21:55,915 Hmm? 488 00:21:55,948 --> 00:21:57,950 Nah, I'm-I'm good. 489 00:21:57,984 --> 00:22:00,487 Don't lie to me, babe. 490 00:22:00,520 --> 00:22:03,756 Radio's on. Three fingers in the glass. 491 00:22:03,790 --> 00:22:05,992 I know what that math adds up to. 492 00:22:06,025 --> 00:22:07,627 It's just work stuff. It's no big deal. 493 00:22:09,028 --> 00:22:10,963 (chuckles): It's... 494 00:22:10,997 --> 00:22:13,466 I'm just a little exhausted, that's all. 495 00:22:16,335 --> 00:22:19,572 Can you talk about it? 496 00:22:19,606 --> 00:22:21,974 You know that I cannot. 497 00:22:22,008 --> 00:22:24,010 I just hate that you're carrying 498 00:22:24,043 --> 00:22:26,345 all of this on your shoulders. 499 00:22:28,347 --> 00:22:29,816 I am so proud of you. 500 00:22:29,849 --> 00:22:31,651 You need to take time off. 501 00:22:31,684 --> 00:22:33,820 No, I'm-I'm right in the middle of something big. I can't... 502 00:22:33,853 --> 00:22:37,323 What, you want to end up like your father? 503 00:22:37,356 --> 00:22:39,659 Leave me widowed at 40? 504 00:22:39,692 --> 00:22:42,662 No, of course not. 505 00:22:42,695 --> 00:22:46,332 Make a pretty hot widow, though. (chuckles) 506 00:22:46,365 --> 00:22:48,000 (doorbell rings) 507 00:22:48,034 --> 00:22:50,803 I will get that. 508 00:22:50,837 --> 00:22:54,774 And you... can get me a drink, please. 509 00:22:54,807 --> 00:22:57,376 -Yes, ma'am. -(chuckles) 510 00:22:59,746 --> 00:23:01,347 (door opens) 511 00:23:01,380 --> 00:23:03,883 PAULA: Can I help... 512 00:23:03,916 --> 00:23:05,718 Jace, baby? 513 00:23:05,752 --> 00:23:07,754 Yeah? 514 00:23:09,889 --> 00:23:12,425 Agent Turner. 515 00:23:14,494 --> 00:23:16,729 We need to talk. 516 00:23:23,903 --> 00:23:25,037 The Struckers didn't say anything. 517 00:23:25,071 --> 00:23:26,573 They just left? 518 00:23:26,606 --> 00:23:27,740 Yeah, we checked the whole building. 519 00:23:27,774 --> 00:23:29,041 They took one of the cars. 520 00:23:29,075 --> 00:23:30,710 They're gone. 521 00:23:30,743 --> 00:23:32,512 They had some idea about convincing Agent Turner 522 00:23:32,545 --> 00:23:33,846 to get everyone out of the lab, 523 00:23:33,880 --> 00:23:35,648 as if a lifetime spent behind bars 524 00:23:35,682 --> 00:23:37,884 is somehow better. They just don't get it. 525 00:23:37,917 --> 00:23:40,386 They're humans. Even if they succeed, 526 00:23:40,419 --> 00:23:41,988 and he moves them to a mutant detention center tonight, 527 00:23:42,021 --> 00:23:43,723 -they're gone. -Wait. 528 00:23:43,756 --> 00:23:45,091 If we really think that there's a chance, 529 00:23:45,124 --> 00:23:46,759 even a small one, that Agent Turner 530 00:23:46,793 --> 00:23:48,060 will move the prisoners tonight... 531 00:23:48,094 --> 00:23:49,529 We might be able to rescue them. 532 00:23:49,562 --> 00:23:51,097 That's still a big risk. 533 00:23:51,130 --> 00:23:53,566 I mean, the last time we hit them, they came back at us hard. 534 00:23:53,600 --> 00:23:55,001 All the more reason to hit back. 535 00:23:55,034 --> 00:23:56,836 Do you really think the Struckers can pull this off? 536 00:23:56,869 --> 00:23:58,571 It's possible. 537 00:23:58,605 --> 00:23:59,639 Reed was a lawyer. 538 00:23:59,672 --> 00:24:01,140 I mean, he was one of them. 539 00:24:01,173 --> 00:24:02,208 We need a plan, though. 540 00:24:04,443 --> 00:24:06,412 Shatter's still scouting at Trask. 541 00:24:06,445 --> 00:24:08,715 He needs to know what might be coming. 542 00:24:08,748 --> 00:24:11,618 JACE: You think kidnapping us 543 00:24:11,651 --> 00:24:13,686 is gonna help your cause? 544 00:24:13,720 --> 00:24:15,688 Sentinel Services 545 00:24:15,722 --> 00:24:17,590 does not negotiate with terrorists. 546 00:24:17,624 --> 00:24:20,493 This is not a kidnapping and we are not terrorists. 547 00:24:20,527 --> 00:24:22,428 At the end of this, we're gonna walk away. 548 00:24:22,461 --> 00:24:23,963 What happens after is up to you. 549 00:24:23,996 --> 00:24:26,465 We are here to talk about our children, 550 00:24:26,499 --> 00:24:29,602 our children and the other mutants, 551 00:24:29,636 --> 00:24:32,605 the other people who are being tortured. 552 00:24:32,639 --> 00:24:35,107 Every single mutant in that facil... 553 00:24:35,141 --> 00:24:36,976 Why don't we just hear them out? 554 00:24:40,479 --> 00:24:44,651 We are here because I've seen your record, Agent Turner. 555 00:24:44,684 --> 00:24:47,587 And I believe that you're a good man. 556 00:24:47,620 --> 00:24:49,789 But I'm also here 'cause you're a father 557 00:24:49,822 --> 00:24:52,792 and you have dealt with the pain of seeing 558 00:24:52,825 --> 00:24:55,662 your child get caught up in a war 559 00:24:55,695 --> 00:24:57,163 she did not start, 560 00:24:57,196 --> 00:24:59,932 a war that began before she was even born. 561 00:24:59,966 --> 00:25:02,802 What is it that you want from us? 562 00:25:02,835 --> 00:25:06,639 The program that Dr. Campbell is running, it is not right. 563 00:25:06,673 --> 00:25:08,107 You people are out of your minds. 564 00:25:08,140 --> 00:25:09,976 You think I'm gonna let an entire facility 565 00:25:10,009 --> 00:25:11,143 full of prisoners, full of criminals, 566 00:25:11,177 --> 00:25:12,845 go free because what? 567 00:25:12,879 --> 00:25:14,513 'Cause you bust in my house, point a gun 568 00:25:14,547 --> 00:25:16,148 at me and my wife, and ask politely? 569 00:25:16,182 --> 00:25:17,917 No. All I ask is that you do 570 00:25:17,950 --> 00:25:20,152 what you swore you were gonna do when you put the badge on. 571 00:25:20,186 --> 00:25:22,088 Uphold the Constitution. 572 00:25:22,121 --> 00:25:23,489 Everything going on in that lab 573 00:25:23,522 --> 00:25:24,791 has been authorized by Congress. 574 00:25:24,824 --> 00:25:26,225 If you have a problem with that, 575 00:25:26,258 --> 00:25:27,960 there's a thing in this country called a ballot box. 576 00:25:34,200 --> 00:25:36,168 Marcos, I'm just saying, if we get the chance, 577 00:25:36,202 --> 00:25:37,837 we have to take it. 578 00:25:37,870 --> 00:25:39,806 I want them out, too, but we're gonna be dealing 579 00:25:39,839 --> 00:25:41,507 with a group of armed Sentinel Service agents 580 00:25:41,540 --> 00:25:43,175 on high alert, along with Trask security. 581 00:25:43,209 --> 00:25:44,944 It could be a bloodbath, Lorna. 582 00:25:44,977 --> 00:25:47,013 What do you suggest, huh? We beg for mercy 583 00:25:47,046 --> 00:25:48,180 like the Struckers? 584 00:25:48,214 --> 00:25:50,182 -Bank on human decency? -They're trying to save 585 00:25:50,216 --> 00:25:51,918 the people they love. I know how that feels. 586 00:25:51,951 --> 00:25:54,553 No. No, you came to get me... 587 00:25:54,587 --> 00:25:57,223 us... 588 00:25:57,256 --> 00:25:59,025 to freedom. Reed and Caitlin 589 00:25:59,058 --> 00:26:00,559 are trying to get their kids out of some lab, 590 00:26:00,593 --> 00:26:02,561 so what? So they can sit in prison 591 00:26:02,595 --> 00:26:05,531 for the rest of their lives? 592 00:26:05,564 --> 00:26:07,199 Marcos, would you be able to accept that? 593 00:26:07,233 --> 00:26:08,601 No, I would not. 594 00:26:09,869 --> 00:26:11,704 But I have seen a lot of killing. 595 00:26:11,738 --> 00:26:14,040 I know where this goes. 596 00:26:14,073 --> 00:26:15,675 That was the cartel, Marcos. This is so different. 597 00:26:15,708 --> 00:26:17,076 Is it? Is it, Lorna? 598 00:26:17,109 --> 00:26:19,946 I have lost more friends to stupid wars of vengeance 599 00:26:19,979 --> 00:26:21,047 than I can count. 600 00:26:22,915 --> 00:26:25,084 I don't want that for us. 601 00:26:27,954 --> 00:26:30,056 So what? 602 00:26:30,089 --> 00:26:32,892 We just accept living in fear? 603 00:26:32,925 --> 00:26:35,094 Marcos... 604 00:26:35,127 --> 00:26:37,596 I will never accept that. 605 00:26:37,630 --> 00:26:40,900 Not for me, not for you, 606 00:26:40,933 --> 00:26:44,370 and definitely not for our kid. 607 00:26:53,612 --> 00:26:56,615 How long are they gonna keep us in here? 608 00:26:57,616 --> 00:26:59,618 I don't know. 609 00:27:02,188 --> 00:27:05,858 But they can't make us do anything. 610 00:27:07,226 --> 00:27:09,996 They can still shock the hell out of us. 611 00:27:10,029 --> 00:27:12,298 I know it hurts. 612 00:27:14,633 --> 00:27:17,904 But did you see the way he was looking at us? 613 00:27:17,937 --> 00:27:20,807 I don't know why he wants us to combine our powers, 614 00:27:20,840 --> 00:27:22,374 but it's not good. 615 00:27:22,408 --> 00:27:25,111 If we hold out long enough, someone will come for us. 616 00:27:25,144 --> 00:27:27,113 Hello. 617 00:27:27,146 --> 00:27:28,681 Let's try this again, shall we? 618 00:27:28,715 --> 00:27:30,616 Are you willing to cooperate? 619 00:27:30,649 --> 00:27:32,618 Why don't you just give up, huh? 620 00:27:32,651 --> 00:27:35,221 We'll never give you what you want. 621 00:27:35,254 --> 00:27:36,756 I think you will. 622 00:27:36,789 --> 00:27:38,791 You just need additional motivation. 623 00:27:41,360 --> 00:27:44,296 What are you doing? They're not part of this! 624 00:27:44,330 --> 00:27:46,132 Oh, you made them part of this. 625 00:27:46,165 --> 00:27:47,800 ANDY: Leave 'em alone. 626 00:27:47,834 --> 00:27:50,136 Whatever happens to them is entirely in your hands. 627 00:27:50,169 --> 00:27:51,871 Can I have your sidearm, please? 628 00:27:51,904 --> 00:27:53,740 No. 629 00:27:53,773 --> 00:27:55,174 (clears throat) 630 00:27:59,278 --> 00:28:01,647 It doesn't have to be difficult. 631 00:28:01,680 --> 00:28:03,850 Just show me what you can do. 632 00:28:10,189 --> 00:28:12,658 Don't do anything for him. 633 00:28:12,691 --> 00:28:14,293 (sighs) 634 00:28:14,326 --> 00:28:17,696 Children, clasp hands. 635 00:28:22,869 --> 00:28:24,236 Don't do what he... 636 00:28:25,304 --> 00:28:29,708 (shouting inaudibly) 637 00:28:37,116 --> 00:28:38,350 BLINK: Sonya! 638 00:28:38,384 --> 00:28:39,852 Sonya! 639 00:28:39,886 --> 00:28:41,453 No, no! 640 00:28:41,487 --> 00:28:44,857 Is there a need for more bloodshed? 641 00:28:44,891 --> 00:28:47,426 (panting) 642 00:28:48,494 --> 00:28:50,396 Is there? 643 00:28:56,869 --> 00:29:00,706 -Hey! I'm losing patience! -(gun cocks) 644 00:29:00,739 --> 00:29:02,741 Lauren, Andrew, face the sensors. 645 00:29:04,343 --> 00:29:06,045 Lauren... 646 00:29:07,279 --> 00:29:08,247 Lauren, hey. 647 00:29:08,280 --> 00:29:09,882 Lauren. 648 00:29:09,916 --> 00:29:11,750 Lauren, what do we do? 649 00:29:14,486 --> 00:29:16,488 Come on. 650 00:29:22,094 --> 00:29:24,797 * 651 00:29:45,417 --> 00:29:46,919 (computer beeping) 652 00:29:51,958 --> 00:29:54,426 * 653 00:29:56,428 --> 00:29:58,764 REED: When they combined them together... 654 00:29:58,797 --> 00:30:00,366 ANDY: There weren't two of us anymore. 655 00:30:03,102 --> 00:30:04,436 LAUREN: It's like... 656 00:30:04,470 --> 00:30:06,272 we were seeing out of the same eyes. 657 00:30:06,305 --> 00:30:09,241 * 658 00:30:32,331 --> 00:30:36,102 (computer beeping rapidly) 659 00:30:36,135 --> 00:30:38,104 TECH: Sir, we're approaching the limits of our sensors. 660 00:30:38,137 --> 00:30:39,305 Unbelievable. 661 00:30:39,338 --> 00:30:40,973 TECH: We have to stop them. 662 00:30:41,007 --> 00:30:42,174 The room is indestructible. 663 00:30:42,208 --> 00:30:43,976 Keep monitoring. It'll be fine. 664 00:30:44,010 --> 00:30:46,145 (beeping continues) 665 00:30:46,178 --> 00:30:49,381 * 666 00:31:06,098 --> 00:31:09,068 (muffled yelling) 667 00:31:11,137 --> 00:31:12,404 (sighs) 668 00:31:14,506 --> 00:31:16,842 -(alarm blaring) -CAMPBELL: Turn the collars back on. 669 00:31:16,875 --> 00:31:18,844 Take the Struckers back to their cells. 670 00:31:18,877 --> 00:31:21,013 Oh, and give them something nice to eat. 671 00:31:21,047 --> 00:31:24,850 They've made a great contribution to science today. 672 00:31:24,883 --> 00:31:26,085 (panting) 673 00:31:39,265 --> 00:31:40,866 They are in there now. 674 00:31:40,899 --> 00:31:42,969 Please, you know this is wrong. 675 00:31:43,002 --> 00:31:45,537 No, I know this is legal. I know this is authorized... 676 00:31:45,571 --> 00:31:47,139 Just because it's legal, it makes it right? 677 00:31:47,173 --> 00:31:48,640 I'm not gonna debate this with you! 678 00:31:51,944 --> 00:31:54,546 I don't know what you two expected to come out of this. 679 00:31:54,580 --> 00:31:58,150 I'm not in the habit of helping people who threaten my family. 680 00:31:58,184 --> 00:31:59,952 I'm trying to save my children. 681 00:31:59,986 --> 00:32:01,287 JACE: Yeah, your children, who were apprehended 682 00:32:01,320 --> 00:32:03,422 attacking a key infrastructure facility. 683 00:32:03,455 --> 00:32:05,024 Which makes them terrorists. 684 00:32:05,057 --> 00:32:06,625 Terrorists? They are high school students. 685 00:32:06,658 --> 00:32:08,427 You want to talk about how bad off your kids are? 686 00:32:08,460 --> 00:32:10,096 Our child is gone! 687 00:32:15,101 --> 00:32:18,904 Whatever their circumstances, your kids are alive. 688 00:32:18,937 --> 00:32:21,040 But for how long? 689 00:32:21,073 --> 00:32:24,410 That's your justification for experimenting on them? 690 00:32:24,443 --> 00:32:26,045 Torturing them? 691 00:32:26,078 --> 00:32:27,413 A 15-year-old and a 17-year-old... 692 00:32:27,446 --> 00:32:29,481 Reed, please. 693 00:32:35,954 --> 00:32:39,225 I know how upsetting this must be. 694 00:32:40,526 --> 00:32:45,097 When you came into my house with a gun, 695 00:32:45,131 --> 00:32:46,365 I was terrified. 696 00:32:47,666 --> 00:32:49,435 Believe me, this is 697 00:32:49,468 --> 00:32:51,937 the last place I want to be right now. 698 00:32:51,970 --> 00:32:54,506 So I'm gonna say this, 699 00:32:54,540 --> 00:32:56,475 and then we're gonna go. 700 00:32:59,311 --> 00:33:01,513 The program our children are in, 701 00:33:01,547 --> 00:33:04,483 I've seen what it does, firsthand. 702 00:33:04,516 --> 00:33:07,286 They pump the mutants full of drugs 703 00:33:07,319 --> 00:33:09,321 until they are hopelessly addicted. 704 00:33:09,355 --> 00:33:11,657 They're given mental conditioning, 705 00:33:11,690 --> 00:33:14,126 so they have to do what they're told, and... 706 00:33:15,994 --> 00:33:20,999 And then, they are sent to kill everyone they love. 707 00:33:22,168 --> 00:33:24,636 They may be alive, but that... 708 00:33:26,338 --> 00:33:28,374 That's worse than death. 709 00:33:40,186 --> 00:33:42,188 (door opens) 710 00:33:45,291 --> 00:33:47,259 (door closes) 711 00:33:47,293 --> 00:33:48,427 We're gonna be okay, baby. 712 00:33:48,460 --> 00:33:50,429 Don't worry. 713 00:33:50,462 --> 00:33:53,165 I'll have a team on them in less than five minutes. 714 00:33:53,199 --> 00:33:54,533 Wait, wait. 715 00:33:54,566 --> 00:33:56,735 -Babe. -Is it true, what she said? 716 00:33:56,768 --> 00:33:59,171 Paula, we're talking about criminals here. 717 00:33:59,205 --> 00:34:00,372 -They're teenagers. -No, no. 718 00:34:00,406 --> 00:34:01,507 This is way more complicated than... 719 00:34:01,540 --> 00:34:03,542 Jace. 720 00:34:05,244 --> 00:34:09,381 Baby, what are you doing in our little girl's name? 721 00:34:14,420 --> 00:34:16,422 (insects chirping) 722 00:34:20,759 --> 00:34:22,494 (grunts) 723 00:34:28,634 --> 00:34:30,569 (crying) 724 00:34:59,165 --> 00:35:01,433 It's our fault. 725 00:35:06,272 --> 00:35:07,573 She told us not to do it. 726 00:35:07,606 --> 00:35:09,241 And we did it anyway. 727 00:35:09,275 --> 00:35:12,110 She died for nothing. 728 00:35:15,614 --> 00:35:18,116 He just blew her away. 729 00:35:19,618 --> 00:35:22,821 Like she wasn't even a real person. 730 00:35:29,828 --> 00:35:32,498 Isn't it like you said? 731 00:35:32,531 --> 00:35:34,866 It's gonna be okay, right? 732 00:35:34,900 --> 00:35:36,402 We just have to be strong. 733 00:35:36,435 --> 00:35:39,305 It doesn't matter anymore, Andy. 734 00:35:40,339 --> 00:35:43,875 Don't you get that? 735 00:35:43,909 --> 00:35:47,813 Whatever he wanted... 736 00:35:51,817 --> 00:35:54,820 ...we just gave it to him. 737 00:35:58,490 --> 00:36:00,792 Have you recovered biometrics? 738 00:36:00,826 --> 00:36:02,461 -We did, Doctor. -Let me see. 739 00:36:02,494 --> 00:36:03,629 We were able to isolate the bonding agent 740 00:36:03,662 --> 00:36:05,831 that contains the same amino acids 741 00:36:05,864 --> 00:36:07,466 as the other siblings. 742 00:36:07,499 --> 00:36:08,467 Fascinating. 743 00:36:08,500 --> 00:36:09,668 Do you think we've done it? 744 00:36:09,701 --> 00:36:11,837 Yes, we've done it. 745 00:36:11,870 --> 00:36:13,305 (laughs): We've done it. 746 00:36:13,339 --> 00:36:14,540 We now have a weapon that provides 747 00:36:14,573 --> 00:36:16,442 a solution to our mutant problem. 748 00:36:16,475 --> 00:36:17,876 -A permanent one. -(phone rings) 749 00:36:17,909 --> 00:36:19,911 Write up a report for my review. 750 00:36:19,945 --> 00:36:21,847 -What is it? -WOMAN: Dr. Campbell, 751 00:36:21,880 --> 00:36:23,782 Sentinel Services has just arrived. 752 00:36:23,815 --> 00:36:25,351 I'll be right there. 753 00:36:34,860 --> 00:36:36,628 Agent Turner. 754 00:36:36,662 --> 00:36:38,430 This is a surprise. 755 00:36:40,966 --> 00:36:43,502 What happened here? 756 00:36:43,535 --> 00:36:45,170 Nothing to worry about. 757 00:36:45,203 --> 00:36:46,672 What can I do for you? 758 00:36:46,705 --> 00:36:50,276 I've been reviewing the status of the detainees here. 759 00:36:50,309 --> 00:36:52,378 I'm not... satisfied 760 00:36:52,411 --> 00:36:54,813 -that any of this is legal. -Uh, we had a deal, 761 00:36:54,846 --> 00:36:56,715 -I believe. -Yeah, we did. 762 00:36:56,748 --> 00:37:00,552 I'm revisiting that deal, and I'm taking the mutants. 763 00:37:04,222 --> 00:37:06,492 Where's the redhead? Sonya Simonson? 764 00:37:06,525 --> 00:37:09,695 There was an incident during one of our experiments, 765 00:37:09,728 --> 00:37:11,763 and she didn't make it, I'm afraid. 766 00:37:17,235 --> 00:37:19,204 "An incident"? 767 00:37:19,237 --> 00:37:20,939 We're gonna talk about that incident 768 00:37:20,972 --> 00:37:23,309 right after I take all the detainees 769 00:37:23,342 --> 00:37:24,876 back to Sentinel Services. 770 00:37:26,678 --> 00:37:29,247 Let's go. 771 00:37:37,789 --> 00:37:39,257 Hey! 772 00:37:39,291 --> 00:37:40,959 I just got word from Shatter. 773 00:37:40,992 --> 00:37:44,330 Sentinel Services is at Trask with a large transport vehicle. 774 00:37:45,397 --> 00:37:46,598 The Struckers did it. 775 00:37:46,632 --> 00:37:48,500 -I'll be damned. -All right. 776 00:37:48,534 --> 00:37:49,835 We don't have a lot of time. 777 00:37:49,868 --> 00:37:52,938 When they're moving, we're gonna be ready here 778 00:37:52,971 --> 00:37:55,240 -and here. -Yeah, we surround them on the road, 779 00:37:55,273 --> 00:37:56,542 free the prisoners, 780 00:37:56,575 --> 00:37:57,909 and hightail it south to the interstate. 781 00:37:57,943 --> 00:37:59,611 And we're gonna have one or two minutes, tops. 782 00:37:59,645 --> 00:38:01,580 The guards coming from that lab are gonna be coming at us fast. 783 00:38:01,613 --> 00:38:03,449 They might have hounds. 784 00:38:04,450 --> 00:38:05,484 Send me in. 785 00:38:05,517 --> 00:38:06,685 If someone can get me close enough, 786 00:38:06,718 --> 00:38:09,254 I can scout security, read one of the guards. 787 00:38:09,287 --> 00:38:10,756 See what I can find out. 788 00:38:13,892 --> 00:38:16,628 Okay. Let's do it. 789 00:38:33,812 --> 00:38:35,481 (leaves rustling) 790 00:38:35,514 --> 00:38:36,782 Hey, what do you see? 791 00:38:36,815 --> 00:38:38,584 Two Sentinel Services SUVs, 792 00:38:38,617 --> 00:38:39,918 two sedans, and a transport vehicle. 793 00:38:39,951 --> 00:38:41,620 And they all rolled in pretty hot. 794 00:38:50,929 --> 00:38:52,431 They just left the building. 795 00:38:52,464 --> 00:38:53,565 They're gonna be at the gate soon. 796 00:38:53,599 --> 00:38:54,833 -Are they all there? -It's hard to be sure. 797 00:38:54,866 --> 00:38:56,968 -It's a group. -All right, we go in now, find out 798 00:38:57,002 --> 00:38:59,471 -what we can from the guard at the booth. -Come on. 799 00:38:59,505 --> 00:39:00,606 Stay close. 800 00:39:04,543 --> 00:39:05,944 TRADER: You got a lot of nerve 801 00:39:05,977 --> 00:39:07,846 coming back here after what you did. 802 00:39:07,879 --> 00:39:11,316 Wait, w-wait, Esme told you what we were doing? 803 00:39:11,349 --> 00:39:13,318 Not just me. She told everyone here 804 00:39:13,351 --> 00:39:14,986 -what you two were up to. -What? 805 00:39:15,020 --> 00:39:15,987 This doesn't make any sense. 806 00:39:16,021 --> 00:39:17,322 Maybe she didn't think it was right, 807 00:39:17,355 --> 00:39:18,524 you making a deal 808 00:39:18,557 --> 00:39:19,825 to let all those folks go to jail. 809 00:39:19,858 --> 00:39:20,892 But it was her idea. 810 00:39:23,495 --> 00:39:24,663 What? 811 00:39:24,696 --> 00:39:26,331 She came to us. She was the one who suggested 812 00:39:26,364 --> 00:39:27,499 we go to Agent Turner. 813 00:39:27,533 --> 00:39:29,501 That isn't what she said. 814 00:39:30,469 --> 00:39:31,503 CAITLIN: She lied to us. 815 00:39:31,537 --> 00:39:32,638 Where are the others? 816 00:39:32,671 --> 00:39:34,339 Trask. 817 00:39:34,372 --> 00:39:35,340 What? 818 00:39:35,373 --> 00:39:36,842 But we said we wouldn't attack. 819 00:39:36,875 --> 00:39:38,710 We can't just leave our people there. 820 00:39:38,744 --> 00:39:40,546 Esme said she had a plan. 821 00:40:07,873 --> 00:40:09,808 Authorization for a transfer. 822 00:40:09,841 --> 00:40:11,810 -You're taking out prisoners? -Yeah. That's right. 823 00:40:11,843 --> 00:40:13,044 Which ones? 824 00:40:13,078 --> 00:40:15,514 All of 'em. 825 00:40:17,415 --> 00:40:18,884 Oh, this is gonna be tough. 826 00:40:18,917 --> 00:40:21,386 They brought more guys than I thought. 827 00:40:21,419 --> 00:40:22,721 ESME: Oh, I think it'll be all right. 828 00:40:22,754 --> 00:40:23,922 All right? 829 00:40:23,955 --> 00:40:25,924 Listen, the plan is to... (grunts) 830 00:40:29,695 --> 00:40:31,029 I've got my own plan. 831 00:40:31,062 --> 00:40:32,631 (grunts softly) 832 00:40:32,664 --> 00:40:34,666 Thanks for the help, Marcos. 833 00:40:38,504 --> 00:40:40,405 -Who authorized this? -What do you mean? 834 00:40:40,438 --> 00:40:41,640 Sentinel Services. 835 00:40:41,673 --> 00:40:43,408 I'm gonna have to call this in. 836 00:40:43,441 --> 00:40:45,043 (sighs) Knock yourself out, man. They're gonna tell you 837 00:40:45,076 --> 00:40:46,712 the exact same thing I'm telling you right now. 838 00:40:46,745 --> 00:40:48,013 These are our prisoners. 839 00:40:48,046 --> 00:40:49,781 They're on loan to this facility; we have the legal 840 00:40:49,815 --> 00:40:51,449 authority to take them back whenever we please. 841 00:40:51,483 --> 00:40:54,419 It's time to turn off the collars. 842 00:40:54,452 --> 00:40:56,888 (echoing): It's time to turn off the collars. 843 00:40:58,089 --> 00:41:00,091 It's time to turn off the collars. 844 00:41:03,695 --> 00:41:05,430 You got to hold on. This is gonna take a minute. 845 00:41:05,463 --> 00:41:07,432 If it takes any longer, 846 00:41:07,465 --> 00:41:10,636 -I'm driving through this gate myself. -(gunshots) 847 00:41:10,669 --> 00:41:12,237 -(screams): No! -Man, what are you doing? 848 00:41:15,473 --> 00:41:17,175 Shots fired in the transport vehicle. 849 00:41:17,208 --> 00:41:18,710 JACE (over radio): Anyone have eyes? 850 00:41:18,744 --> 00:41:20,445 Does anybody have eyes? 851 00:41:20,478 --> 00:41:22,213 Fire. 852 00:41:22,247 --> 00:41:23,448 (echoing): Fire. 853 00:41:23,481 --> 00:41:24,182 LAUREN: Wait, wait! 854 00:41:24,215 --> 00:41:25,717 Damn it. 855 00:41:25,751 --> 00:41:27,185 Call it in. Call in in right now. 856 00:41:30,956 --> 00:41:33,592 (panting) Ed. 857 00:41:36,795 --> 00:41:37,829 No. No, no! 858 00:41:37,863 --> 00:41:39,865 (gunshot ringing) 859 00:41:46,137 --> 00:41:48,674 (muffled shouting) 860 00:41:51,209 --> 00:41:53,144 (grunts) 861 00:41:53,178 --> 00:41:55,814 Take the grenade off your belt. 862 00:41:55,847 --> 00:41:57,983 (echoing): Pull the pin, and get in the car. 863 00:41:58,016 --> 00:42:01,252 Take the grenade off your belt, pull the pin... 864 00:42:01,286 --> 00:42:03,188 Take the grenade and get in the car. 865 00:42:03,221 --> 00:42:05,290 (grunts) 866 00:42:07,525 --> 00:42:09,761 No. No. 867 00:42:09,795 --> 00:42:11,196 Don't! Don't! 868 00:42:11,229 --> 00:42:13,531 No! 869 00:42:19,204 --> 00:42:20,839 We need to get these collars off. Someone help me 870 00:42:20,872 --> 00:42:23,108 find the key. Come on! 871 00:42:23,141 --> 00:42:25,143 * 872 00:42:42,160 --> 00:42:44,195 -Advance. -Alpha moving up. 873 00:42:49,334 --> 00:42:51,002 On the ground! 874 00:42:51,036 --> 00:42:52,904 Fire. 875 00:42:52,938 --> 00:42:56,574 -Fire. -Fire. 876 00:42:56,608 --> 00:43:00,011 (echoing): Fire. Fire. Fire. Fire. 877 00:43:01,613 --> 00:43:04,916 (distant gunshots) 878 00:43:13,725 --> 00:43:15,560 (gunshot) 879 00:43:15,593 --> 00:43:16,662 ECLIPSE: They're killing them! 880 00:43:16,695 --> 00:43:18,697 They're killing them. 881 00:43:18,730 --> 00:43:19,698 (panting) 882 00:43:19,731 --> 00:43:20,866 They're killing everyone. 883 00:43:20,899 --> 00:43:21,800 Who is "they"? 884 00:43:26,271 --> 00:43:29,574 FROST TRIPLETS (in unison): Time to go, boys and girls. 885 00:43:29,607 --> 00:43:31,777 The fun's just starting. 886 00:43:45,623 --> 00:43:48,626 Captioned by Media Access Group at WGBH 887 00:44:15,086 --> 00:44:17,122 You can't run from destiny on The Gifted. 888 00:44:17,155 --> 00:44:19,590 Now here are a few more shows to check out from Fox. 889 00:44:21,492 --> 00:44:23,494 People have been fighting for a long time. 890 00:44:24,529 --> 00:44:26,131 And now it's our turn. 891 00:44:27,833 --> 00:44:28,867 Move! 892 00:44:30,869 --> 00:44:33,538 ANNOUNCER: Critics agree, The Gifted... 893 00:44:35,807 --> 00:44:37,743 It's... 894 00:44:39,310 --> 00:44:40,879 These people need help. 895 00:44:41,446 --> 00:44:43,348 (shouting) 896 00:44:43,381 --> 00:44:47,118 ANNOUNCER: The Gifted. Mondays on Fox. 897 00:44:47,152 --> 00:44:49,520 MAN (on phone): We're in trouble. We need you.