1 00:00:01,835 --> 00:00:03,204 Family is the ultimate power on The Gifted. 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,573 A lot of people have been fighting this fight for a long time, 3 00:00:05,606 --> 00:00:07,141 and now it's our turn. 4 00:00:07,175 --> 00:00:08,976 Catch all-new episodes Mondays. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,711 And check out our other Fox programs-- The Orville, 6 00:00:10,744 --> 00:00:12,546 Lucifer, and Gotham. 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,715 Gotham needs more people who are willing to fight for her. 8 00:00:14,748 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 9 00:00:19,387 --> 00:00:21,522 We need your help. 10 00:00:22,856 --> 00:00:25,659 There are three of them. Esme, Sophie and Phoebe. 11 00:00:25,693 --> 00:00:27,661 They're politically connected, wealthy; one of them 12 00:00:27,695 --> 00:00:30,764 even infiltrated Senator Montez's campaign last year. 13 00:00:30,798 --> 00:00:32,566 That jackass is a straight-up Purifier. 14 00:00:32,600 --> 00:00:34,668 They've got the right enemies, that's for damn sure. 15 00:00:34,702 --> 00:00:36,604 -CAITLIN: We're leaving. 16 00:00:36,637 --> 00:00:37,938 With Esme and her sisters back, we can't stay. 17 00:00:37,971 --> 00:00:39,507 I don't want to be here, either. 18 00:00:39,540 --> 00:00:41,041 That's why we have to stick together. 19 00:00:41,075 --> 00:00:43,444 FROST SISTERS: We're here about the Hound program. 20 00:00:43,477 --> 00:00:45,546 -It's looking to expand. -We want your help to stop it. 21 00:00:45,579 --> 00:00:47,181 POLARIS: And you can get us to Campbell? 22 00:00:47,215 --> 00:00:48,849 We can end this? 23 00:00:48,882 --> 00:00:51,585 We wouldn't be here if we couldn't. 24 00:00:51,619 --> 00:00:54,355 Your father was a member of the Hellfire Club, a king. 25 00:00:54,388 --> 00:00:56,724 You want to protect the child? Join us. 26 00:00:56,757 --> 00:00:58,359 They murdered a dozen people without even blinking. 27 00:00:58,392 --> 00:01:00,528 -Fire. 28 00:01:00,561 --> 00:01:02,530 We need all the allies we can get. 29 00:01:02,563 --> 00:01:05,099 No, the X-Men chose us for a reason, 30 00:01:05,133 --> 00:01:08,236 and it's not 'cause we can kill. 31 00:01:08,269 --> 00:01:10,070 CAMPBELL: We now have a weapon that provides a solution 32 00:01:10,104 --> 00:01:11,772 to our mutant problem. 33 00:01:11,805 --> 00:01:14,542 Hounds bonded, their powers combined. 34 00:01:14,575 --> 00:01:15,809 Put together a demonstration. 35 00:01:15,843 --> 00:01:17,578 Bring it to Washington this week. 36 00:01:25,919 --> 00:01:28,055 CAMPBELL: Breathe a little deeper. 37 00:01:28,088 --> 00:01:29,957 Come on, Jack, breathe for me. 38 00:01:29,990 --> 00:01:32,660 JACK: I'm trying. I just can't catch... 39 00:01:36,830 --> 00:01:39,633 CAMPBELL: That's it, that's it. That's good. 40 00:01:39,667 --> 00:01:43,171 That's good. Just get it out. 41 00:01:43,204 --> 00:01:45,339 Come on. Here. 42 00:01:45,373 --> 00:01:48,442 Don't you got a lecture to get to? 43 00:01:48,476 --> 00:01:51,078 -No. -I'm all right, bro. 44 00:01:51,111 --> 00:01:54,081 No, you're not. 45 00:01:54,114 --> 00:01:56,684 Your lung capacity's down 30%. 46 00:01:56,717 --> 00:01:58,319 We need to talk to your doctor. 47 00:01:58,352 --> 00:02:02,423 It's not the doctors, Rod. I'm running out of time here. 48 00:02:02,456 --> 00:02:04,024 Hey, don't talk like that. 49 00:02:04,057 --> 00:02:07,461 -JACK: Well, it's the truth. -Come on. 50 00:02:07,495 --> 00:02:11,565 Doctors told Mom that CF would kill me before I hit 40. 51 00:02:12,900 --> 00:02:16,170 I'm already bucking the odds here. 52 00:02:16,204 --> 00:02:18,706 Okay, okay, just... 53 00:02:18,739 --> 00:02:20,941 Calm down. 54 00:02:22,376 --> 00:02:24,645 -Here. -Go. 55 00:02:24,678 --> 00:02:27,781 You're already late, bro. 56 00:02:27,815 --> 00:02:30,050 Just go. 57 00:02:30,083 --> 00:02:32,553 I'll be fine. 58 00:02:44,232 --> 00:02:46,200 It's okay. 59 00:02:46,234 --> 00:02:48,969 CAMPBELL: One gene. 60 00:02:49,002 --> 00:02:52,806 A tiny thing, less than a micron across, 61 00:02:52,840 --> 00:02:56,410 but so terribly, terribly powerful. 62 00:02:56,444 --> 00:02:59,547 A mutation in the DNA sequence of a single gene 63 00:02:59,580 --> 00:03:03,251 can mean the difference between a long, healthy life 64 00:03:03,284 --> 00:03:06,019 or a death sentence. 65 00:03:06,053 --> 00:03:08,989 If I've learned one thing in my years as a scientist, 66 00:03:09,022 --> 00:03:12,426 it's that Mother Nature shows us no mercy. 67 00:03:12,460 --> 00:03:15,663 She's not our friend. 68 00:03:15,696 --> 00:03:17,331 We're just another species on Earth, 69 00:03:17,365 --> 00:03:20,067 forced to struggle for our survival. 70 00:03:21,802 --> 00:03:23,604 For most of the last two million years, 71 00:03:23,637 --> 00:03:26,774 Homo sapiens weren't the only species of human. 72 00:03:26,807 --> 00:03:30,244 The Neanderthal-- stronger than we are. 73 00:03:30,278 --> 00:03:31,745 Had better resistance to cold. 74 00:03:31,779 --> 00:03:33,447 And contrary to conventional wisdom, 75 00:03:33,481 --> 00:03:35,082 they even had bigger brains. 76 00:03:35,115 --> 00:03:38,619 So how did we stop them from taking over the planet? 77 00:03:38,652 --> 00:03:40,187 Why am I up here talking to you, 78 00:03:40,220 --> 00:03:43,357 instead of some fellow with a double 79 00:03:44,958 --> 00:03:47,461 Because genetics don't have to be destiny. 80 00:03:47,495 --> 00:03:49,397 We worked together. 81 00:03:49,430 --> 00:03:51,432 We out-communicated the Neanderthals. 82 00:03:51,465 --> 00:03:53,934 We built societies to defend each other 83 00:03:53,967 --> 00:03:56,970 and literally wipe our enemies off the face of the Earth. 84 00:03:57,004 --> 00:03:59,407 They had stronger genes, no doubt about it. 85 00:03:59,440 --> 00:04:02,142 But we managed to level the playing field. 86 00:04:02,175 --> 00:04:04,111 And now, once again, 87 00:04:04,144 --> 00:04:06,947 Mother Nature has rolled the evolutionary dice 88 00:04:06,980 --> 00:04:08,916 and created a new breed 89 00:04:08,949 --> 00:04:11,084 with powerful mutations and abilities. 90 00:04:11,118 --> 00:04:13,754 Some among us worry that we're in danger of extinction. 91 00:04:13,787 --> 00:04:15,389 Well, they're right to worry. 92 00:04:15,423 --> 00:04:16,924 But we don't have to succumb 93 00:04:16,957 --> 00:04:19,059 to the cosmic injustice of genetics. 94 00:04:19,092 --> 00:04:22,463 This time, we can harness the power of science for ourselves. 95 00:04:22,496 --> 00:04:24,131 But if, and only if, 96 00:04:24,164 --> 00:04:27,435 we have the courage to stand together as a species. 97 00:04:33,874 --> 00:04:35,809 * 98 00:04:41,014 --> 00:04:42,783 I just want to make something clear. 99 00:04:42,816 --> 00:04:44,318 We're working with you on this 100 00:04:44,352 --> 00:04:46,820 because the Hound program is a threat to all of us. 101 00:04:46,854 --> 00:04:49,289 But if any of you think that being here means... 102 00:04:49,323 --> 00:04:51,759 -Oh, you made it clear we're not. 103 00:04:51,792 --> 00:04:54,428 We're just here to get a job done, same as you. 104 00:04:54,462 --> 00:04:57,331 Marcos, they're right. Stay cool. 105 00:04:57,365 --> 00:05:00,334 I don't see a move here. 106 00:05:00,368 --> 00:05:01,835 The Hounds are already out there. 107 00:05:01,869 --> 00:05:03,270 They're kicking our asses. 108 00:05:03,303 --> 00:05:05,439 ESME: It's a secret program. We can kill it, 109 00:05:05,473 --> 00:05:06,807 but it has to happen soon. 110 00:05:06,840 --> 00:05:08,476 Our sources tell us Dr. Campbell 111 00:05:08,509 --> 00:05:09,877 is working his political connections 112 00:05:09,910 --> 00:05:12,145 -to take it national. 113 00:05:12,179 --> 00:05:13,781 He's attending the Humanity Today Summit 114 00:05:13,814 --> 00:05:16,517 -in Charlotte, tomorrow. 115 00:05:16,550 --> 00:05:18,386 Is that seriously what they call it? 116 00:05:18,419 --> 00:05:19,687 -Mm. -ESME: I guess they thought 117 00:05:19,720 --> 00:05:21,722 it sounded better than "Kill the Muties." 118 00:05:21,755 --> 00:05:24,458 Every major anti-mutant figure will be there. 119 00:05:24,492 --> 00:05:26,159 Politicians, business leaders... 120 00:05:26,193 --> 00:05:28,195 Purifiers. 121 00:05:28,228 --> 00:05:30,464 Security will be massive. 122 00:05:30,498 --> 00:05:33,300 There's got to be a better... -We're out of time. 123 00:05:33,333 --> 00:05:35,335 This is our chance to grab Campbell and use him 124 00:05:35,369 --> 00:05:38,038 -to smash the program. -So we're kidnappers now. 125 00:05:38,071 --> 00:05:40,073 I thought we're supposed to be the good guys. 126 00:05:41,675 --> 00:05:43,911 Let's not get so high and mighty. 127 00:05:43,944 --> 00:05:46,146 I don't suppose you've shared your criminal past 128 00:05:46,179 --> 00:05:47,247 with everyone here? 129 00:05:49,016 --> 00:05:51,051 Do they not know about your old friends? 130 00:05:52,453 --> 00:05:53,854 Because we do. 131 00:05:56,690 --> 00:05:59,493 But the past is in the past. 132 00:05:59,527 --> 00:06:01,929 Right now, we have work to do. 133 00:06:07,300 --> 00:06:08,769 It's funny. 134 00:06:08,802 --> 00:06:11,071 Half of me can't believe we're still stuck here, 135 00:06:11,104 --> 00:06:14,708 and the other half is happy to be home. 136 00:06:14,742 --> 00:06:16,877 Just glad we didn't lose our old beds. 137 00:06:16,910 --> 00:06:18,846 Well, you are losing your pillow. 138 00:06:18,879 --> 00:06:20,113 I get the good one this time. 139 00:06:23,216 --> 00:06:24,885 Uh, we're heading up to Charlotte tomorrow. 140 00:06:24,918 --> 00:06:26,920 Might be our only chance to grab to Campbell; and once 141 00:06:26,954 --> 00:06:29,022 we have him, we're gonna need every angle we can get. 142 00:06:29,056 --> 00:06:31,091 Did you have any luck looking at your father's research? 143 00:06:31,124 --> 00:06:33,026 Not much. He just gave me his old notebooks. 144 00:06:33,060 --> 00:06:35,863 And to be honest, I couldn't follow much of the science. 145 00:06:35,896 --> 00:06:38,732 THUNDERBIRD: Well, anything you can get could be useful. 146 00:06:38,766 --> 00:06:40,200 His research helped build the Hound program. 147 00:06:40,233 --> 00:06:41,869 If we're trying to take it apart... 148 00:06:41,902 --> 00:06:43,704 I guess it's best to start at the beginning. 149 00:06:43,737 --> 00:06:45,806 We'll work on it. 150 00:06:46,940 --> 00:06:49,843 -Good luck up there. -Thanks. 151 00:06:54,448 --> 00:06:56,416 John. We need to talk. 152 00:06:56,450 --> 00:06:59,753 Hey, listen, whatever the Frosts said about your past, I don't... 153 00:06:59,787 --> 00:07:02,155 No, it's... I-I need to explain. 154 00:07:02,189 --> 00:07:05,392 Clarice, we got a lot to do right now, okay? 155 00:07:05,425 --> 00:07:07,595 Will you please just listen? 156 00:07:07,628 --> 00:07:10,898 Back in Clarke County, I had trouble with some Purifiers. 157 00:07:10,931 --> 00:07:13,467 Basically got run out of town. I was pissed. 158 00:07:13,501 --> 00:07:16,069 Started looking for people who felt the same way. 159 00:07:16,103 --> 00:07:19,006 I found some mutants who were pushing back. 160 00:07:19,039 --> 00:07:22,209 And it turned out that they were part of the Brotherhood. 161 00:07:24,144 --> 00:07:26,847 -I didn't join anything. 162 00:07:26,880 --> 00:07:29,316 I helped them with a few things, and when they asked me 163 00:07:29,349 --> 00:07:31,685 to do stuff I wasn't down for, I bailed. 164 00:07:31,719 --> 00:07:32,920 Why didn't you tell us? 165 00:07:32,953 --> 00:07:34,287 Sage asked me what I was arrested for. 166 00:07:34,321 --> 00:07:35,222 Nothing I did with them... 167 00:07:35,255 --> 00:07:38,025 That's not how it works, and you know it. 168 00:07:39,292 --> 00:07:41,762 I know I shouldn't have worked with them, but... 169 00:07:41,795 --> 00:07:46,534 It's not about that. It's about hiding it from us. 170 00:07:46,567 --> 00:07:49,503 Look... 171 00:07:49,537 --> 00:07:52,706 I didn't tell you this before because... 172 00:07:52,740 --> 00:07:56,644 for the first time in forever, I felt safe. 173 00:07:58,512 --> 00:08:00,814 I just didn't want to lose that. 174 00:08:04,484 --> 00:08:07,487 You know, when you ran off, and I went to look for you, 175 00:08:07,521 --> 00:08:10,323 I did that because I thought you were one of us. 176 00:08:12,993 --> 00:08:15,829 I don't know. Maybe I was wrong. 177 00:08:25,438 --> 00:08:28,576 Mr. Wong, please tell me you have some results. 178 00:08:28,609 --> 00:08:31,244 Actually, Dr. Campbell, we've run into some issues. 179 00:08:31,278 --> 00:08:34,147 Issues? We handed you an entire archive. 180 00:08:34,181 --> 00:08:36,316 Reams of data from Otto Strucker's research. 181 00:08:36,349 --> 00:08:38,586 If he was able to suppress the X-Gene in his son, 182 00:08:38,619 --> 00:08:40,053 his conclusions must be in there. 183 00:08:40,087 --> 00:08:42,322 I know, sir, but it appears that 184 00:08:42,355 --> 00:08:44,925 a significant portion of his research is missing. 185 00:08:44,958 --> 00:08:46,493 Then I suggest you look harder. 186 00:08:46,526 --> 00:08:48,662 What you need to understand, the Hound project 187 00:08:48,696 --> 00:08:51,398 is the key to fighting them off, but Otto Strucker's research 188 00:08:51,431 --> 00:08:53,934 can help us wipe out the X-Gene entirely. 189 00:08:53,967 --> 00:08:57,204 If some of it is missing, we need to find it. Understood? 190 00:08:57,237 --> 00:08:58,772 Of course, sir. 191 00:09:08,048 --> 00:09:11,018 -Hey. -Hey. 192 00:09:11,051 --> 00:09:14,287 Before we head out, I... I want to talk to you. 193 00:09:14,321 --> 00:09:16,456 Yeah. What is it? 194 00:09:16,489 --> 00:09:19,259 It's about the Frosts. 195 00:09:19,292 --> 00:09:21,394 What about them? 196 00:09:21,428 --> 00:09:24,031 Look, we're working with them, like it or not. 197 00:09:24,064 --> 00:09:25,432 Yeah, I'm in the "not" camp. 198 00:09:25,465 --> 00:09:28,636 I'm not asking you to change your mind about them, 199 00:09:28,669 --> 00:09:30,070 but we have a job to do. 200 00:09:30,103 --> 00:09:32,239 What do you expect me to do, Lorna? 201 00:09:32,272 --> 00:09:33,941 Pretend like we're one big happy family? 202 00:09:33,974 --> 00:09:35,909 No, of course not. 203 00:09:35,943 --> 00:09:38,411 Come on. We're the family. 204 00:09:38,445 --> 00:09:40,881 That's the point. 205 00:09:40,914 --> 00:09:43,316 There's no way they could come between us. 206 00:09:46,186 --> 00:09:50,824 Look, don't do this for them, do this for me. 207 00:09:53,160 --> 00:09:55,095 Okay. 208 00:10:08,809 --> 00:10:11,611 Are you seriously reading that book again? 209 00:10:11,645 --> 00:10:13,146 Why do you care? 210 00:10:13,180 --> 00:10:15,482 Shouldn't you be hanging out with your boyfriend? 211 00:10:15,515 --> 00:10:18,952 Wes went back to Augusta, for your information. 212 00:10:18,986 --> 00:10:21,121 You barely put that thing down. 213 00:10:21,154 --> 00:10:23,991 So? There's stuff about our family in here. 214 00:10:24,024 --> 00:10:25,625 -No, thank you. 215 00:10:25,659 --> 00:10:28,495 I know all I need to know about our psycho great-grandfather. 216 00:10:28,528 --> 00:10:30,097 He wasn't a psycho. 217 00:10:30,130 --> 00:10:31,932 All right, this book was written by humans. 218 00:10:31,965 --> 00:10:33,433 It's totally biased against us. 219 00:10:33,466 --> 00:10:36,103 Andreas and his sister were trying to build something. 220 00:10:36,136 --> 00:10:39,006 -Uh, a-a place for mutants. -Andy. 221 00:10:39,039 --> 00:10:40,373 Why don't you look around? 222 00:10:40,407 --> 00:10:43,010 We are literally in a place for mutants. 223 00:10:43,043 --> 00:10:44,511 No, no, I don't mean, like, a place to hide. 224 00:10:44,544 --> 00:10:47,815 -That's all we're doing here... -No. No, it isn't. 225 00:10:47,848 --> 00:10:49,817 The Underground is saving people. 226 00:10:49,850 --> 00:10:51,518 Those people were murderers. 227 00:10:51,551 --> 00:10:55,055 You've heard of the American Revolution, right? 228 00:10:55,088 --> 00:10:56,456 Nobody ever called George Washington 229 00:10:56,489 --> 00:10:58,458 a murderer for fighting back against England. 230 00:10:58,491 --> 00:11:00,961 This isn't some war fantasy, okay? 231 00:11:00,994 --> 00:11:02,229 Whatever. 232 00:11:02,262 --> 00:11:04,197 Now everybody's freaking out 233 00:11:04,231 --> 00:11:06,199 about the Frost Sisters for some reason. 234 00:11:06,233 --> 00:11:08,836 At least they treat us like adults. 235 00:11:08,869 --> 00:11:10,904 The Frost Sisters? 236 00:11:10,938 --> 00:11:13,340 Don't tell me they got in your head. 237 00:11:13,373 --> 00:11:14,908 God. 238 00:11:14,942 --> 00:11:18,645 -Those girls are liars. 239 00:11:18,678 --> 00:11:20,413 Maybe they're the only ones around here 240 00:11:20,447 --> 00:11:22,850 who are actually telling the truth. 241 00:11:41,068 --> 00:11:44,671 GUARD: Badges, please. 242 00:11:44,704 --> 00:11:47,941 Good afternoon, Dr. Campbell, Director Wolcott. 243 00:11:49,743 --> 00:11:52,545 All right, you're all set. 244 00:11:52,579 --> 00:11:54,547 * 245 00:12:15,735 --> 00:12:17,204 MAN: Everybody's saying it. 246 00:12:17,237 --> 00:12:18,705 We just got to get ready, man. 247 00:12:18,738 --> 00:12:20,774 Hard times are coming. You know what I mean, man? 248 00:12:20,808 --> 00:12:23,710 We just got to, got to do something about it. 249 00:12:23,743 --> 00:12:27,047 Great, look who's back. 250 00:12:27,080 --> 00:12:29,382 Are you talking about me? 251 00:12:29,416 --> 00:12:30,984 Let's just say some folks were happy 252 00:12:31,018 --> 00:12:32,285 when you left for Fairburn. 253 00:12:32,319 --> 00:12:35,088 I don't know what your problem is, 254 00:12:35,122 --> 00:12:37,557 but we're on the same side here. 255 00:12:37,590 --> 00:12:39,759 You keep saying that. 256 00:12:39,793 --> 00:12:42,095 Doesn't make it true. 257 00:12:51,438 --> 00:12:54,007 Hey. 258 00:12:54,041 --> 00:12:55,909 You okay? 259 00:12:55,943 --> 00:12:58,245 Mm. It's nothing. 260 00:12:58,278 --> 00:13:01,014 -Not much. 261 00:13:01,048 --> 00:13:02,415 Most of my dad's research 262 00:13:02,449 --> 00:13:04,417 that we found is from his grad school days, 263 00:13:04,451 --> 00:13:06,286 but we can't find much of his work on mutants. 264 00:13:06,319 --> 00:13:08,922 There's something else. We're not the only ones looking. 265 00:13:08,956 --> 00:13:10,290 What are you talking about? 266 00:13:10,323 --> 00:13:12,292 I've been checking the genetic research boards. 267 00:13:12,325 --> 00:13:14,761 Trask is talking to everyone Otto Strucker ever worked with. 268 00:13:14,794 --> 00:13:18,198 They're even sending someone to an insurance company in Decatur. 269 00:13:19,299 --> 00:13:21,201 Wait. 270 00:13:21,234 --> 00:13:23,170 Southern Worldwide. 271 00:13:24,204 --> 00:13:26,139 That's where your mom works. 272 00:13:34,681 --> 00:13:37,650 Hey, speed demon. You missed the bean sprouts. 273 00:13:37,684 --> 00:13:39,486 Yeah, well, excuse me for not being 274 00:13:39,519 --> 00:13:41,821 a professional waterer guy. This is stupid. 275 00:13:41,855 --> 00:13:43,556 You think Campbell's gardening right now? 276 00:13:43,590 --> 00:13:45,825 The Underground is going after him, okay? 277 00:13:45,859 --> 00:13:47,861 We should be doing that, too. 278 00:13:47,895 --> 00:13:50,497 The way those mutants who ambushed us in Fairburn 279 00:13:50,530 --> 00:13:53,333 combined their powers, their hands were joined. 280 00:13:53,366 --> 00:13:56,369 Campbell got that from us. We should be doing something. 281 00:13:56,403 --> 00:13:59,706 Like what? Going out and attacking people? 282 00:13:59,739 --> 00:14:02,342 That's not how it works. 283 00:14:02,375 --> 00:14:05,078 This place is a team and we're part of that. 284 00:14:05,112 --> 00:14:06,479 CAITLIN: Kids, we need to go. 285 00:14:06,513 --> 00:14:08,215 Sentinel Services and Trask is sending someone 286 00:14:08,248 --> 00:14:09,582 to speak to my mom. 287 00:14:09,616 --> 00:14:12,019 Grandma Ellen? They already talked to her. 288 00:14:12,052 --> 00:14:13,086 That was just harassment. 289 00:14:13,120 --> 00:14:14,354 This time, they're after something real: 290 00:14:14,387 --> 00:14:17,324 -my dad's research. -We need to get to her first. 291 00:14:17,357 --> 00:14:21,228 -Let's go. -Come on. 292 00:14:27,800 --> 00:14:29,736 * 293 00:14:47,220 --> 00:14:48,888 ECLIPSE: I thought we were coming to a safe house. 294 00:14:48,922 --> 00:14:51,691 -It is safe. -And it's a house. -Hence the term. 295 00:14:51,724 --> 00:14:53,693 It's just so bougie. 296 00:14:53,726 --> 00:14:55,528 Well, if it'll make you feel more at home, 297 00:14:55,562 --> 00:14:57,530 we could bring in some mold, smash some holes in the floor. 298 00:14:57,564 --> 00:15:00,233 Don't worry about it. It's fine. 299 00:15:00,267 --> 00:15:03,403 I'll see them inside. 300 00:15:06,839 --> 00:15:08,908 Hey. 301 00:15:08,942 --> 00:15:11,878 Just here to do a job, remember? 302 00:15:11,911 --> 00:15:14,647 Yeah, babe. I remember. 303 00:15:20,153 --> 00:15:21,821 There's a full security system, 304 00:15:21,854 --> 00:15:24,591 and we're set up for a variety of interrogation methods. 305 00:15:24,624 --> 00:15:27,127 Although, I should be able to extract any information we need. 306 00:15:27,160 --> 00:15:29,462 And you have a fully stocked bar because...? 307 00:15:29,496 --> 00:15:31,898 Breaking Campbell could take a while. 308 00:15:31,931 --> 00:15:34,101 Why live in squalor? 309 00:15:34,134 --> 00:15:36,336 The X-Men started your little crew before they vanished. 310 00:15:36,369 --> 00:15:38,338 Our founders, they left us with more 311 00:15:38,371 --> 00:15:40,573 than a pat on the back and encouraging words. 312 00:15:40,607 --> 00:15:41,975 You're talking about the Brotherhood. 313 00:15:42,009 --> 00:15:45,278 So he's pretty and clever. 314 00:15:45,312 --> 00:15:47,180 In half an hour, our ticket into the summit 315 00:15:47,214 --> 00:15:48,915 will be driving down a road near here. 316 00:15:48,948 --> 00:15:50,850 We best get ready. 317 00:15:58,225 --> 00:16:01,028 This is your room. Hope it's big enough. 318 00:16:01,061 --> 00:16:03,596 Uh, yeah. Thanks. 319 00:16:03,630 --> 00:16:06,766 Um, can we talk for a moment? 320 00:16:06,799 --> 00:16:08,768 About what 321 00:16:08,801 --> 00:16:10,770 I'm just really glad you're here. 322 00:16:10,803 --> 00:16:12,772 Sometimes it seems like you're the only one 323 00:16:12,805 --> 00:16:14,641 who knows what needs to get done. 324 00:16:14,674 --> 00:16:17,277 -Your boyfriend... -Okay, let's not bring him into this. 325 00:16:17,310 --> 00:16:18,811 Look, just because he's concerned 326 00:16:18,845 --> 00:16:20,313 doesn't mean he knows what's best. 327 00:16:20,347 --> 00:16:21,648 I'm not discussing this with you. 328 00:16:21,681 --> 00:16:23,616 Lorna, you can do things others can't. 329 00:16:23,650 --> 00:16:26,486 -Your friends, they don't... -Stop talking about my friends! 330 00:16:30,723 --> 00:16:32,959 Not bad. 331 00:16:32,992 --> 00:16:36,296 You've been getting stronger lately, haven't you? 332 00:16:36,329 --> 00:16:39,999 I can see your father's power in you. 333 00:16:40,033 --> 00:16:42,902 You know, some people think pregnant women are fragile. 334 00:16:42,935 --> 00:16:44,637 But there is nothing stronger 335 00:16:44,671 --> 00:16:46,773 than a woman with something to fight for. 336 00:17:01,554 --> 00:17:03,523 You know where Grandma's office is? 337 00:17:03,556 --> 00:17:05,992 Hopefully. I haven't been here for a couple years. 338 00:17:06,025 --> 00:17:07,660 Okay, call if you see anything. 339 00:17:07,694 --> 00:17:10,830 If we run into trouble, you two head back immediately. 340 00:17:10,863 --> 00:17:12,299 Understand? 341 00:17:14,867 --> 00:17:17,237 Come on. 342 00:17:21,541 --> 00:17:25,678 -Yeah. 343 00:17:25,712 --> 00:17:27,080 You okay? 344 00:17:27,114 --> 00:17:29,449 Yeah, just remembering what happened when I saw my dad. 345 00:17:29,482 --> 00:17:32,519 -Hey. This won't be like that. -Hey. 346 00:17:32,552 --> 00:17:35,555 Uh... aren't you... 347 00:17:35,588 --> 00:17:37,690 um... 348 00:17:37,724 --> 00:17:41,561 You guys are, uh... I-I know you. You're... 349 00:17:41,594 --> 00:17:44,631 Ally and Mark Young from the party last year. 350 00:17:44,664 --> 00:17:46,866 Hey. It's good to see you, man. 351 00:17:46,899 --> 00:17:49,336 Yeah. I-I thought I... 352 00:17:50,737 --> 00:17:53,306 Uh, will you say hello to your wife for me? 353 00:17:53,340 --> 00:17:54,974 We had, we had such a great time. 354 00:17:55,007 --> 00:17:57,444 Tell her, "It's all about the donuts." 355 00:17:58,645 --> 00:18:00,780 She'll know what I'm talking about. 356 00:18:00,813 --> 00:18:03,616 -Okay, sure. -It's good to see you, man. 357 00:18:05,685 --> 00:18:08,255 That was... wow. 358 00:18:08,288 --> 00:18:09,722 Okay, don't be too impressed. 359 00:18:09,756 --> 00:18:11,991 He's still suspicious. Just keep moving. 360 00:18:12,024 --> 00:18:13,960 Her office is over here. 361 00:18:18,765 --> 00:18:21,168 ELLEN: What does it take for somebody 362 00:18:21,201 --> 00:18:23,836 to clean a coffee cup around here? 363 00:18:26,939 --> 00:18:28,308 Reed. 364 00:18:28,341 --> 00:18:29,476 -Shh, shh, shh. -Caitlin. 365 00:18:29,509 --> 00:18:30,743 -Hey, hey. -Hi. 366 00:18:30,777 --> 00:18:32,479 -Stay calm. 367 00:18:32,512 --> 00:18:35,415 -In my office. 368 00:18:35,448 --> 00:18:37,817 Um, my-my assistant's gone today. 369 00:18:37,850 --> 00:18:39,752 -It's okay. 370 00:18:39,786 --> 00:18:42,422 The police said-- How are the babies? 371 00:18:42,455 --> 00:18:44,191 They're fine. Look, I'll explain. 372 00:18:44,224 --> 00:18:46,359 We don't have a lot of time. 373 00:18:54,867 --> 00:18:57,604 Keep looking that way. Sentinel Services comes, 374 00:18:57,637 --> 00:18:59,306 they could drive up in either direction. 375 00:19:02,575 --> 00:19:04,611 What are you doing? 376 00:19:04,644 --> 00:19:06,613 Something happens, we need to be ready. 377 00:19:06,646 --> 00:19:09,048 If we get into trouble, we can make it worse if we... 378 00:19:09,081 --> 00:19:10,517 If we what? 379 00:19:10,550 --> 00:19:12,385 You understand who we are, right? 380 00:19:12,419 --> 00:19:14,354 What we can do. 381 00:19:14,387 --> 00:19:17,457 Sentinel Services does show up, we're not the ones in trouble. 382 00:19:17,490 --> 00:19:18,958 They are. 383 00:19:18,991 --> 00:19:21,461 Andy. 384 00:19:21,494 --> 00:19:23,863 Look, our power comes with responsibility. 385 00:19:23,896 --> 00:19:26,132 The last thing we want is for them to be scared of us. 386 00:19:26,165 --> 00:19:27,567 Maybe they should be scared. 387 00:19:27,600 --> 00:19:29,302 If they were a little more scared, 388 00:19:29,336 --> 00:19:30,870 they wouldn't be coming after our grandma 389 00:19:30,903 --> 00:19:32,739 just because she's related to us. 390 00:19:35,442 --> 00:19:38,245 I don't understand. How would I know about Otto's research? 391 00:19:38,278 --> 00:19:39,846 I haven't seen the man in years. 392 00:19:39,879 --> 00:19:40,847 That won't matter to them. 393 00:19:40,880 --> 00:19:42,181 We just need you to come with us. 394 00:19:42,215 --> 00:19:43,250 I-I have claims to fill out and... 395 00:19:43,283 --> 00:19:46,018 Ellen, I know this sound crazy, but it's true. 396 00:19:46,052 --> 00:19:49,222 If these people even think you know something useful... 397 00:19:49,256 --> 00:19:51,324 What could I possibly know? 398 00:19:52,592 --> 00:19:55,862 And you want me to run? 399 00:19:55,895 --> 00:19:59,499 You're asking me to run away from my entire life. 400 00:19:59,532 --> 00:20:02,269 -It's not that simple. -I don't think you understand 401 00:20:02,302 --> 00:20:03,503 how serious this is. 402 00:20:03,536 --> 00:20:05,171 -They came for Dad. -Perfect. 403 00:20:05,204 --> 00:20:06,673 Then it's Otto's issue. Let them talk with him. 404 00:20:06,706 --> 00:20:08,908 Mom, they killed him. 405 00:20:08,941 --> 00:20:12,545 What? What 406 00:20:12,579 --> 00:20:14,447 I was there, Mom. 407 00:20:14,481 --> 00:20:16,416 They shot him. 408 00:20:20,253 --> 00:20:22,689 MAN: And religious issues break the same way. 409 00:20:22,722 --> 00:20:25,458 About 30% of Evangelicals 410 00:20:25,492 --> 00:20:27,860 think that God's message was for humans. 411 00:20:27,894 --> 00:20:30,863 A plurality believe the mutants should be given sanctuary. 412 00:20:30,897 --> 00:20:32,799 MONTEZ: Listen, there's no question that 413 00:20:32,832 --> 00:20:34,100 we've got a messaging issue. 414 00:20:34,133 --> 00:20:35,368 Gun rights folks split 415 00:20:35,402 --> 00:20:36,803 down the middle on mutant issues, too, 416 00:20:36,836 --> 00:20:38,705 but the tides are turning. 417 00:20:38,738 --> 00:20:40,139 Well, I hope you're right, Senator. 418 00:20:40,172 --> 00:20:41,374 Look forward to your talk later. 419 00:20:41,408 --> 00:20:43,042 -Oh, thank you. -Sarah, good to see you. 420 00:20:43,075 --> 00:20:44,777 -Yes. -Senator Montez. 421 00:20:44,811 --> 00:20:46,579 Dr. Campbell. So good to see you again. 422 00:20:46,613 --> 00:20:48,114 -Always a pleasure. Sarah. 423 00:20:48,147 --> 00:20:52,619 -I, uh, heard about the tragedy at Trask recently. -Ah. 424 00:20:52,652 --> 00:20:53,986 -Was horrible. -It was. 425 00:20:54,020 --> 00:20:55,622 But ultimately it just underlines 426 00:20:55,655 --> 00:20:56,956 the importance of our work. 427 00:20:56,989 --> 00:20:58,291 The mutants wouldn't have attacked 428 00:20:58,325 --> 00:21:00,059 if they didn't understand we were on the cusp of victory. 429 00:21:00,092 --> 00:21:03,129 Well, I'm just glad you got to come to the conference. 430 00:21:03,162 --> 00:21:06,065 It's so important to tap into this energy and enthusiasm. 431 00:21:06,098 --> 00:21:08,735 I'm not much into politics, but it is nice to be around people 432 00:21:08,768 --> 00:21:09,969 who see the issue with clear eyes. 433 00:21:10,002 --> 00:21:12,805 Well said. I'm looking forward to our meeting. 434 00:21:12,839 --> 00:21:14,907 CAMPBELL: So am I. I've got some exciting developments. 435 00:21:14,941 --> 00:21:16,976 Like to talk with you about expanding our efforts. 436 00:21:17,009 --> 00:21:18,745 -Yes. 437 00:21:18,778 --> 00:21:21,748 No. We discussed this when we visited Trask. 438 00:21:21,781 --> 00:21:24,183 I am aware, but the situation has evolved since then. 439 00:21:24,216 --> 00:21:27,520 The agenda for today's meeting is already set. 440 00:21:27,554 --> 00:21:29,856 We're talking about fighting for humanity's survival. 441 00:21:29,889 --> 00:21:31,458 The senator is in a unique position 442 00:21:31,491 --> 00:21:32,659 to help us with our cause. 443 00:21:32,692 --> 00:21:33,993 I think that merits revisiting 444 00:21:34,026 --> 00:21:35,928 a few funding priorities, don't you? 445 00:21:35,962 --> 00:21:37,930 -I... -Let's hear the man out. 446 00:21:37,964 --> 00:21:40,032 -I'll see you soon. -Till then. 447 00:21:42,168 --> 00:21:43,836 Dr. Campbell. 448 00:21:49,476 --> 00:21:51,811 The Frost sisters are supposed to be so well-connected. 449 00:21:51,844 --> 00:21:53,480 This was the best way into the summit? 450 00:21:53,513 --> 00:21:56,282 Look, guy's a big fund-raiser for anti-mutant causes. 451 00:21:56,315 --> 00:21:58,618 He attends the Humanity Today Summit every year. 452 00:21:58,651 --> 00:22:00,787 If we're with him, we get past the gate. 453 00:22:00,820 --> 00:22:02,121 Yeah, I looked him up. 454 00:22:02,154 --> 00:22:03,956 Guy made a ton of money in pharmaceuticals. 455 00:22:03,990 --> 00:22:07,226 When he retired, he decided he wanted to contribute to society. 456 00:22:07,259 --> 00:22:11,130 Oh, yes. His way of giving back was going after mutants. 457 00:22:11,163 --> 00:22:12,499 This should be fun. 458 00:22:12,532 --> 00:22:14,634 Lorna. 459 00:22:14,667 --> 00:22:17,504 I will play nice if he does. 460 00:22:21,073 --> 00:22:23,676 They're on board with this, right? 461 00:22:23,710 --> 00:22:26,178 Yeah. They're in. 462 00:22:26,212 --> 00:22:28,314 We're looking for a silver sedan. 463 00:22:28,347 --> 00:22:29,816 Should be through here shortly. 464 00:22:29,849 --> 00:22:32,018 -Very. 465 00:22:32,051 --> 00:22:34,186 He has an appointment with a certain reclusive billionaire. 466 00:22:34,220 --> 00:22:36,989 Unfortunately for him, the billionaire's a mutant, 467 00:22:37,023 --> 00:22:39,892 -and a friend of ours. -Mm. 468 00:22:39,926 --> 00:22:42,495 Still angry I brought up your checkered past? 469 00:22:42,529 --> 00:22:44,063 How'd you even know about that? 470 00:22:44,096 --> 00:22:45,898 If you're poking around in my mind, 471 00:22:45,932 --> 00:22:48,735 -I will portal you in front of a moving truck. -Oh, please. 472 00:22:48,768 --> 00:22:50,269 There was no need for a mind reading. 473 00:22:50,302 --> 00:22:53,540 We have quite the network, and everyone talks. 474 00:22:55,141 --> 00:22:58,845 I don't see what you're so wound up about. 475 00:22:58,878 --> 00:23:01,648 My point is that we have a lot in common. 476 00:23:05,585 --> 00:23:07,386 -Yup. 477 00:23:07,420 --> 00:23:08,555 Let's do this. 478 00:23:41,087 --> 00:23:43,389 Time to go. 479 00:23:43,422 --> 00:23:47,326 You're asking me to believe that my ex 480 00:23:47,359 --> 00:23:49,061 And-and he kept it 481 00:23:49,095 --> 00:23:51,631 -Mom, you must've had some idea. 482 00:23:51,664 --> 00:23:53,800 -You lived together for 26 years. -No. 483 00:23:53,833 --> 00:23:56,068 No, not about this. No. 484 00:23:56,102 --> 00:23:58,137 I mean, he had his secrets, but... 485 00:23:58,170 --> 00:24:01,407 Mom, I was there when he used his powers. 486 00:24:01,440 --> 00:24:04,611 But it's not just that. You know when I got sick? 487 00:24:04,644 --> 00:24:06,145 -Yes. 488 00:24:06,178 --> 00:24:10,249 That was him using a serum to block the X-Gene in me. 489 00:24:10,282 --> 00:24:11,417 Oh, God. 490 00:24:11,450 --> 00:24:13,085 And that serum is probably what they're looking for. 491 00:24:13,119 --> 00:24:15,287 If they find it, they could wipe mutants 492 00:24:15,321 --> 00:24:16,222 off the face of the Earth. 493 00:24:16,255 --> 00:24:18,257 Please think. Did Dad have another lab? 494 00:24:18,290 --> 00:24:19,592 Not that I know of. 495 00:24:19,626 --> 00:24:20,693 Was there anyone who he worked with 496 00:24:20,727 --> 00:24:22,128 -outside of Trask... -Okay, we can talk 497 00:24:22,161 --> 00:24:23,429 -about this later. 498 00:24:23,462 --> 00:24:25,364 -We have to go. -I can't. 499 00:24:25,397 --> 00:24:28,100 -I can't just leave out of nowhere. 500 00:24:28,134 --> 00:24:30,269 Dad. Sentinel Services is here. 501 00:24:30,302 --> 00:24:32,839 Have they seen you? You got to get out of there before... 502 00:24:32,872 --> 00:24:35,708 No, not yet. But they're coming. 503 00:24:43,750 --> 00:24:45,451 : Honey, this is crazy. 504 00:24:45,484 --> 00:24:46,819 Mom, what's wrong? 505 00:24:46,853 --> 00:24:48,988 -We're running from the police. -I know, I know. 506 00:24:49,021 --> 00:24:51,724 -But we've got to keep moving. All right? -This way. 507 00:24:53,860 --> 00:24:55,728 -Here, I'll take it. 508 00:24:55,762 --> 00:24:58,731 Go, go, go. Hit it. 509 00:25:06,706 --> 00:25:08,474 If they get to the back of the building, 510 00:25:08,507 --> 00:25:10,242 maybe we can find an emergency exit or something. 511 00:25:10,276 --> 00:25:11,578 There's no time. What about the car? 512 00:25:11,611 --> 00:25:14,647 We can ditch the car. It's safer to get everybody out. 513 00:25:14,681 --> 00:25:16,916 Safe for who 514 00:25:16,949 --> 00:25:18,885 -We just have to hold them off. 515 00:25:18,918 --> 00:25:21,721 Protecting our family. 516 00:25:21,754 --> 00:25:23,656 Wait, that's one of the Struckers. 517 00:25:23,690 --> 00:25:26,258 Hands in the air! 518 00:25:26,292 --> 00:25:28,160 Stop! 519 00:25:28,194 --> 00:25:30,162 I said, put your hands in the air. 520 00:25:30,196 --> 00:25:31,931 Right now. Where I can see them. 521 00:25:44,543 --> 00:25:46,012 Leave our family alone! 522 00:25:46,045 --> 00:25:48,014 Andy, stop! They're hurt! 523 00:25:48,047 --> 00:25:51,350 -They still have guns. -Andy, stop! 524 00:25:51,383 --> 00:25:52,985 What the hell?! 525 00:26:12,471 --> 00:26:13,873 CAITLIN: Lauren 526 00:26:13,906 --> 00:26:16,175 Let's go! 527 00:26:33,325 --> 00:26:36,896 -Impressive. -We've made great strides. 528 00:26:36,929 --> 00:26:38,631 And with the proper legislative support, 529 00:26:38,665 --> 00:26:40,099 we could expand immediately. 530 00:26:40,132 --> 00:26:41,968 I'm flying to D.C. after the summit. 531 00:26:42,001 --> 00:26:44,637 To be candid, I can't do this alone. 532 00:26:44,671 --> 00:26:48,074 Now, you know I've always appreciated Trask's support. 533 00:26:48,107 --> 00:26:49,842 But we do have to be careful 534 00:26:49,876 --> 00:26:51,811 with the optics on these types of things. 535 00:26:51,844 --> 00:26:53,112 You're worried about public opinion. 536 00:26:53,145 --> 00:26:55,314 Getting tough on mutant crime polls well, 537 00:26:55,347 --> 00:26:56,916 but stuff like this? 538 00:26:56,949 --> 00:26:58,317 MONTEZ: Listen, we are still paying 539 00:26:58,350 --> 00:26:59,919 for the mistakes from the early days 540 00:26:59,952 --> 00:27:01,253 of the Sentinel robot program. 541 00:27:01,287 --> 00:27:02,621 With respect, this is very different. 542 00:27:02,655 --> 00:27:05,257 In the assault on the Fairburn Mutant Underground station, 543 00:27:05,291 --> 00:27:07,093 37 mutant terrorists captured, 544 00:27:07,126 --> 00:27:08,695 not one Sentinel Service agent hurt. 545 00:27:08,728 --> 00:27:11,297 Still, rounding up the kind of support we'd need 546 00:27:11,330 --> 00:27:14,133 -to pass a new bill... 547 00:27:14,166 --> 00:27:16,102 You have a well-earned reputation 548 00:27:16,135 --> 00:27:17,436 for taking this threat seriously. 549 00:27:17,469 --> 00:27:19,271 The public is hungry for real solutions. 550 00:27:19,305 --> 00:27:21,841 If you want to be more than just a senator from Georgia, 551 00:27:21,874 --> 00:27:24,110 there's far worse things than being the man 552 00:27:24,143 --> 00:27:27,179 who won the war for humanity's future. 553 00:27:35,221 --> 00:27:37,857 You're making a big mistake. 554 00:27:37,890 --> 00:27:39,391 There'll be people looking for me. 555 00:27:39,425 --> 00:27:41,560 I guess they're gonna be disappointed, then. 556 00:27:41,593 --> 00:27:44,163 I have to be in a meeting, and if I don't show... 557 00:27:44,196 --> 00:27:46,032 Oh, don't worry about the meeting. 558 00:27:46,065 --> 00:27:48,200 We just need you to make a phone call. 559 00:27:54,273 --> 00:27:56,843 WOMAN : Thank you for calling Humanity Today. 560 00:27:56,876 --> 00:27:59,478 Hello. This is Franklin Bennett. 561 00:27:59,511 --> 00:28:02,414 Hello. This is Franklin Bennett. 562 00:28:02,448 --> 00:28:05,651 I need to make a change to my security detail. 563 00:28:05,684 --> 00:28:08,687 I need to make a change to my security detail. 564 00:28:08,721 --> 00:28:10,823 WOMAN: Of course, Mr. Bennett. One moment, please. 565 00:28:10,857 --> 00:28:14,260 These guard uniforms? 566 00:28:14,293 --> 00:28:16,495 They have our shirt sizes. 567 00:28:16,528 --> 00:28:18,664 These people aren't screwing around here. 568 00:28:18,697 --> 00:28:21,400 John. All this time I've spent trying to convince you 569 00:28:21,433 --> 00:28:23,569 of things, I could've just bought you a nice shirt. 570 00:28:23,602 --> 00:28:25,504 I know that you're not about to go out 571 00:28:25,537 --> 00:28:27,339 and start the Frost Sisters fan club, 572 00:28:27,373 --> 00:28:29,742 but if someone is gonna offer me this kind of help 573 00:28:29,776 --> 00:28:32,611 to take down the people who killed Sonya 574 00:28:32,644 --> 00:28:35,381 and killed Pulse, I'm in. 575 00:28:35,414 --> 00:28:39,185 I'm going along with this for you and for Lorna. 576 00:28:39,218 --> 00:28:43,589 But... I got to tell you this, I don't like it. 577 00:28:43,622 --> 00:28:46,092 When I was in Afghanistan, in the Marines, 578 00:28:46,125 --> 00:28:48,460 I had to work with a lot of folks I did not like. 579 00:28:48,494 --> 00:28:50,696 But you fight the fight that's in front of you. 580 00:28:50,729 --> 00:28:53,599 Eyes on the prize. We got to grab Campbell today. 581 00:28:58,070 --> 00:29:00,907 I don't know what good this outfit does. 582 00:29:00,940 --> 00:29:02,641 One look at my eyes... 583 00:29:02,674 --> 00:29:05,211 Yeah, they get close enough to see your eyes, 584 00:29:05,244 --> 00:29:07,814 my hair, or the fact that three of us are the same person, 585 00:29:07,847 --> 00:29:09,248 then it's over already. 586 00:29:10,950 --> 00:29:13,152 Something piss you off? 587 00:29:16,923 --> 00:29:20,126 Yeah. They tried working on me, too. 588 00:29:20,159 --> 00:29:23,662 Their whole "we're not so different" thing. 589 00:29:23,695 --> 00:29:25,264 Yeah, well, uh... 590 00:29:25,297 --> 00:29:27,133 they might have a point with that. 591 00:29:27,166 --> 00:29:28,901 What are you talking about? 592 00:29:28,935 --> 00:29:31,737 They, uh... 593 00:29:31,770 --> 00:29:35,107 they talked about the guy they think is my birth father. 594 00:29:35,141 --> 00:29:38,077 -Said he was a part of all this. 595 00:29:38,110 --> 00:29:40,579 Lorna, I know about this. 596 00:29:40,612 --> 00:29:42,348 You don't get born looking like me 597 00:29:42,381 --> 00:29:46,485 without having major X-Genes in your family tree. 598 00:29:46,518 --> 00:29:49,188 You know, for a while, I thought that mattered. 599 00:29:49,221 --> 00:29:51,190 I thought that all the bad guys 600 00:29:51,223 --> 00:29:54,226 in my family's past made me one, too. 601 00:29:56,228 --> 00:29:59,431 Took me too long to realize that a tiny speck of DNA, 602 00:29:59,465 --> 00:30:02,501 it doesn't take charge of who you are. 603 00:30:04,736 --> 00:30:08,340 I really hope you realize that sooner than I did. 604 00:30:10,309 --> 00:30:13,445 You think you're gonna get away with this? 605 00:30:13,479 --> 00:30:15,214 They're gonna track you down 606 00:30:15,247 --> 00:30:17,616 and exterminate you like cockroaches. 607 00:30:17,649 --> 00:30:19,185 Is that so? 608 00:30:19,218 --> 00:30:21,453 You don't even deserve to breathe the same air 609 00:30:21,487 --> 00:30:22,688 as human beings. 610 00:30:22,721 --> 00:30:24,623 You don't want to breathe the same air? 611 00:30:24,656 --> 00:30:28,194 -Then stop breathing. 612 00:30:31,330 --> 00:30:34,466 We can see inside your sick little mind, Mr. Bennett. 613 00:30:34,500 --> 00:30:38,137 We can see the videos you watch of mutants being tortured. 614 00:30:38,170 --> 00:30:40,039 We can feel the hate. 615 00:30:42,841 --> 00:30:44,310 Hey. 616 00:30:44,343 --> 00:30:46,412 -That's enough. 617 00:30:46,445 --> 00:30:48,314 You think torturing some sad old bigot's 618 00:30:48,347 --> 00:30:49,815 gonna make our job any easier? 619 00:30:49,848 --> 00:30:52,985 Cut it out. Now. 620 00:30:53,019 --> 00:30:55,721 You're no fun. 621 00:31:14,540 --> 00:31:16,275 REED: Yeah, we got away, but they saw the car, 622 00:31:16,308 --> 00:31:17,944 so we're dumping it. 623 00:31:17,977 --> 00:31:19,678 Okay, we'll be there. 624 00:31:19,711 --> 00:31:21,580 Thanks. 625 00:31:21,613 --> 00:31:23,682 You sure you're all right, Ellen? 626 00:31:23,715 --> 00:31:25,217 I'm fine, sweetie. 627 00:31:25,251 --> 00:31:27,453 It's just a bit much. 628 00:31:27,486 --> 00:31:31,057 I'm sorry, Mom. I wish this wasn't happening. 629 00:31:31,090 --> 00:31:33,792 I wish I could help you, but... 630 00:31:33,825 --> 00:31:36,362 if your father had some secret lab somewhere, 631 00:31:36,395 --> 00:31:38,197 he sure as hell never told me. 632 00:31:38,230 --> 00:31:40,632 Well, maybe it wasn't another lab. 633 00:31:40,666 --> 00:31:43,635 Maybe... maybe he used to talk to someone? 634 00:31:43,669 --> 00:31:46,772 Maybe he used to go somewhere or... 635 00:31:46,805 --> 00:31:48,807 What? 636 00:31:48,840 --> 00:31:50,742 What is it? 637 00:31:50,776 --> 00:31:54,746 Um, it may be nothing. 638 00:31:54,780 --> 00:31:57,483 There was this researcher. 639 00:31:57,516 --> 00:32:00,552 She and your father used to talk late at night, and... 640 00:32:00,586 --> 00:32:02,989 and they went on a trip together, 641 00:32:03,022 --> 00:32:04,991 and I confronted him. 642 00:32:05,024 --> 00:32:07,559 I was convinced he was having an affair with her. 643 00:32:07,593 --> 00:32:10,229 He promised that he'd never see her again. 644 00:32:10,262 --> 00:32:11,897 Did you ever meet her? 645 00:32:11,930 --> 00:32:14,333 Yes. Once at the house. 646 00:32:16,868 --> 00:32:18,770 She came to see you. 647 00:32:21,440 --> 00:32:25,211 Uh, do you remember her name? 648 00:32:26,712 --> 00:32:29,415 Madeline Risman. 649 00:32:29,448 --> 00:32:32,284 It was decades ago. 650 00:32:32,318 --> 00:32:36,522 Oh, Reed, I am so sorry. 651 00:32:36,555 --> 00:32:37,823 For what? 652 00:32:37,856 --> 00:32:41,460 All that time, Otto was making you sick. 653 00:32:41,493 --> 00:32:42,928 A-And I knew there was something wrong, 654 00:32:42,961 --> 00:32:46,532 but I was desperate, and he said that he would cure you. 655 00:32:48,400 --> 00:32:51,470 I should've protected you, baby. 656 00:32:51,503 --> 00:32:54,240 -I'm sorry. -You did the best you could, Mom. 657 00:32:58,210 --> 00:33:01,147 We all did. 658 00:33:11,657 --> 00:33:14,893 REED: The Underground is sending someone to pick us up. 659 00:33:14,926 --> 00:33:16,728 Is Grandma coming with us? 660 00:33:16,762 --> 00:33:18,664 Yeah. You'll have to lay low for a while. 661 00:33:18,697 --> 00:33:20,366 LAUREN: We've been staying with a group. 662 00:33:20,399 --> 00:33:22,634 An underground group that helps mutants. 663 00:33:22,668 --> 00:33:25,504 -You'll like it there. -Thank you, sweetheart. 664 00:33:29,108 --> 00:33:31,077 But I can't go with you. 665 00:33:31,110 --> 00:33:32,578 What? 666 00:33:32,611 --> 00:33:34,180 -Ellen, you... -Look at me. 667 00:33:34,213 --> 00:33:37,483 I-I would just hold you up. I saw what happened back there. 668 00:33:37,516 --> 00:33:40,552 Those people who are after you, they mean business. 669 00:33:40,586 --> 00:33:42,254 But they're coming after all of us now. 670 00:33:42,288 --> 00:33:44,890 -You can't just go home. 671 00:33:44,923 --> 00:33:47,593 Reed, do I look like a complete idiot? 672 00:33:49,195 --> 00:33:51,029 I have a friend in Boca Raton. 673 00:33:51,063 --> 00:33:54,200 Lives way out of town. I have enough cash to get there. 674 00:33:54,233 --> 00:33:55,867 Uh... 675 00:33:58,304 --> 00:34:00,939 Believe me, it's best. 676 00:34:05,043 --> 00:34:07,613 LAUREN: Grandma. 677 00:34:09,548 --> 00:34:13,619 I know it's weird that we're mutants. 678 00:34:13,652 --> 00:34:16,355 But we're still the same people we've always been. 679 00:34:16,388 --> 00:34:17,889 Oh, no, sweetheart. 680 00:34:17,923 --> 00:34:21,093 No, that's not true. 681 00:34:21,127 --> 00:34:23,129 You're more. 682 00:34:23,162 --> 00:34:25,331 You're so much more. 683 00:34:34,740 --> 00:34:36,942 Andy. 684 00:34:38,944 --> 00:34:41,813 -CHOIR: * America, America... -And I couldn't be more proud 685 00:34:41,847 --> 00:34:44,216 to introduce a man who's been coming here 686 00:34:44,250 --> 00:34:45,717 for more than a decade, 687 00:34:45,751 --> 00:34:49,388 a man who has always fought for our future, 688 00:34:49,421 --> 00:34:51,557 a human future. 689 00:34:51,590 --> 00:34:54,760 Ladies and gentlemen, Senator Montez. 690 00:34:54,793 --> 00:35:00,466 -* From sea to shining sea. 691 00:35:06,172 --> 00:35:07,973 Thank you. 692 00:35:11,777 --> 00:35:13,879 GUARD: May I see your badges? 693 00:35:18,984 --> 00:35:20,952 Welcome, Mr. Bennett. 694 00:35:24,456 --> 00:35:26,858 All right, you're all clear. 695 00:35:26,892 --> 00:35:29,828 Thank you. Them, too. 696 00:35:31,563 --> 00:35:33,799 MONTEZ: You know, I've always said 697 00:35:33,832 --> 00:35:37,035 this summit is the birthplace of great ideas. 698 00:35:37,068 --> 00:35:39,205 And we need those ideas. 699 00:35:39,238 --> 00:35:41,273 We need your energy and enthusiasm. 700 00:35:41,307 --> 00:35:45,010 We need it to take our country back. 701 00:35:58,757 --> 00:36:00,392 MONTEZ: Since 7/15, 702 00:36:00,426 --> 00:36:02,961 we've been a nation under siege. 703 00:36:02,994 --> 00:36:06,298 People live in fear while the mutants who terrorize them 704 00:36:06,332 --> 00:36:08,467 hide behind the Constitution. 705 00:36:08,500 --> 00:36:10,636 Was that the founders' intent? 706 00:36:10,669 --> 00:36:12,238 To prevent their sons and daughters 707 00:36:12,271 --> 00:36:14,873 from defending themselves? Ladies and gentlemen, 708 00:36:14,906 --> 00:36:18,210 the Constitution is a human document, 709 00:36:18,244 --> 00:36:20,812 written by humans for humans. 710 00:36:20,846 --> 00:36:24,316 It is time to stop being politically correct, 711 00:36:24,350 --> 00:36:26,885 time to stop coddling our enemies 712 00:36:26,918 --> 00:36:29,821 and offering our friends empty promises. 713 00:36:29,855 --> 00:36:32,491 Which is why I will shortly introduce 714 00:36:32,524 --> 00:36:34,993 new legislation to defeat the mutants 715 00:36:35,026 --> 00:36:37,929 who are trying to destroy our way of life. 716 00:36:46,372 --> 00:36:48,006 Okay, the second the speech is over, 717 00:36:48,039 --> 00:36:50,008 I'll knock out the frequencies for phones and walkies. 718 00:36:50,041 --> 00:36:51,677 ESME: You're gonna need to hurry. 719 00:36:51,710 --> 00:36:53,011 Once communication goes down in this place, 720 00:36:53,044 --> 00:36:54,680 it's gonna be crawling with security. 721 00:36:54,713 --> 00:36:56,848 We can only keep them away from the cars for so long. 722 00:36:56,882 --> 00:36:59,851 We will not be staying any longer than we have to. 723 00:36:59,885 --> 00:37:01,420 Believe me. 724 00:37:01,453 --> 00:37:04,856 This bill will help fund next-generation programs 725 00:37:04,890 --> 00:37:07,693 to wipe out our enemies wherever they hide, 726 00:37:07,726 --> 00:37:09,561 whatever their powers, 727 00:37:09,595 --> 00:37:12,197 because we are done being afraid. 728 00:37:12,230 --> 00:37:14,733 We are done living under siege. 729 00:37:14,766 --> 00:37:17,536 It is time for humanity to prevail. 730 00:37:17,569 --> 00:37:20,572 -Yeah. 731 00:37:25,611 --> 00:37:27,579 -All right, we got to make this quick. -Hey. 732 00:37:27,613 --> 00:37:29,781 I can get us past the guards, onto that balcony. 733 00:37:29,815 --> 00:37:31,583 From there, you can take us to the elevators, right? 734 00:37:31,617 --> 00:37:35,754 Yeah, yeah, but I want to say something first. 735 00:37:35,787 --> 00:37:37,823 What you did earlier, when you stopped the Frosts 736 00:37:37,856 --> 00:37:42,127 from torturing that guy, that was the right thing to do. 737 00:37:42,160 --> 00:37:44,996 Okay, I think maybe I was too hard on you earlier. 738 00:37:45,030 --> 00:37:47,466 No, you weren't. I should have been more honest about my past. 739 00:37:47,499 --> 00:37:48,734 It doesn't matter, doesn't matter. 740 00:37:48,767 --> 00:37:50,802 What matters is who you are now. 741 00:37:53,339 --> 00:37:56,842 That you're one of us. 742 00:38:07,686 --> 00:38:10,522 Now, that felt real. 743 00:38:13,024 --> 00:38:15,026 Let's do this. 744 00:38:18,229 --> 00:38:20,699 * 745 00:38:37,483 --> 00:38:39,618 You're lucky you made it to your mother's when you did. 746 00:38:39,651 --> 00:38:41,119 They sent another team to her house. 747 00:38:41,152 --> 00:38:43,622 But you think she made it out of town without them noticing? 748 00:38:43,655 --> 00:38:45,491 -So far. 749 00:38:45,524 --> 00:38:47,225 Trask is not just after her. 750 00:38:47,258 --> 00:38:49,695 Everyone who has ever met Otto is getting a visit. 751 00:38:49,728 --> 00:38:51,797 Well, hopefully we're a step ahead of them. 752 00:38:51,830 --> 00:38:54,065 -Did you get any leads from your mother? -Maybe. 753 00:38:54,099 --> 00:38:57,969 A researcher that my dad worked with-- Madeline Risman. 754 00:38:58,003 --> 00:39:00,205 It sounds like someone we should find. 755 00:39:00,238 --> 00:39:02,207 Right. 756 00:39:07,278 --> 00:39:09,047 Okay, stop. 757 00:39:09,080 --> 00:39:11,249 What happened in that parking lot? 758 00:39:11,282 --> 00:39:14,686 We came outside, you were both on the ground, 759 00:39:14,720 --> 00:39:16,522 and you haven't been speaking to each other. 760 00:39:16,555 --> 00:39:18,156 Just a disagreement. Right? 761 00:39:18,189 --> 00:39:21,159 A disagreement? You attacked those agents. 762 00:39:21,192 --> 00:39:23,161 They were gonna shoot us, I stopped them, and we got away. 763 00:39:23,194 --> 00:39:26,064 -You almost killed that guy. -Yeah, key word: "almost." 764 00:39:26,097 --> 00:39:27,733 CAITLIN: Guys, I don't know what's going on, 765 00:39:27,766 --> 00:39:30,068 but we need to stick together as a family right now. 766 00:39:30,101 --> 00:39:32,270 -Tell her that, not me. 767 00:39:32,303 --> 00:39:35,006 Last time I checked, I'm the one person in this family 768 00:39:35,040 --> 00:39:38,243 who's actually proud to be a von Strucker. 769 00:39:47,152 --> 00:39:51,189 Look, I know it's frustrating, but... 770 00:39:51,222 --> 00:39:53,191 But what? 771 00:39:53,224 --> 00:39:54,793 This is just a phase? 772 00:39:54,826 --> 00:39:58,296 No. But he's your brother. You can work it out. 773 00:39:58,329 --> 00:40:00,532 Mom... 774 00:40:00,566 --> 00:40:03,735 something has changed in Andy. 775 00:40:04,936 --> 00:40:07,305 He's not the same anymore. 776 00:40:14,245 --> 00:40:16,648 ESME: Senator Montez is done with his speech. 777 00:40:16,682 --> 00:40:19,985 Your sisters finished dumping Bennett? 778 00:40:31,597 --> 00:40:33,064 They're on their way back. 779 00:40:33,098 --> 00:40:36,267 Campbell should be headed upstairs soon. 780 00:40:42,874 --> 00:40:45,010 They look so happy. 781 00:40:45,043 --> 00:40:48,780 Nothing brings people together like hate. 782 00:40:50,048 --> 00:40:52,884 -Yeah. 783 00:41:13,304 --> 00:41:15,641 Such a neat trick. 784 00:41:25,216 --> 00:41:27,318 Lorna did her thing. 785 00:41:27,352 --> 00:41:29,320 It's time. 786 00:41:39,197 --> 00:41:41,900 You'll wait outside while I meet the other politicians. 787 00:41:43,569 --> 00:41:46,572 He's coming up, with a few guards in the elevator. 788 00:41:46,605 --> 00:41:48,106 Wait. 789 00:41:55,547 --> 00:41:57,215 Sounds like there's three more in a suite down the hall. 790 00:41:57,248 --> 00:42:00,852 -Then let's stay the hell away from that suite. -Come on. 791 00:42:15,967 --> 00:42:18,403 -Hey, Dr. Campbell. 792 00:42:19,638 --> 00:42:21,339 -GUARD: My eyes! 793 00:42:34,252 --> 00:42:35,854 Come on. 794 00:42:37,956 --> 00:42:40,792 -Children! We're under attack. 795 00:42:40,826 --> 00:42:42,260 We're under attack. Just stay with me. 796 00:42:42,293 --> 00:42:44,129 We don't want anyone to get hurt. 797 00:42:44,162 --> 00:42:47,232 Get back in the elevator. Hurry! 798 00:42:48,900 --> 00:42:51,637 Get back in the elevator. 799 00:42:51,670 --> 00:42:53,338 Your move, Sunshine. 800 00:42:56,642 --> 00:42:58,476 -Behind you! -Run! 801 00:43:00,646 --> 00:43:02,447 : Get down! 802 00:43:12,157 --> 00:43:14,025 Clarice! Get us out of here! 803 00:43:33,444 --> 00:43:35,046 Come in. 804 00:43:36,948 --> 00:43:39,785 Lorna, you have a visitor. 805 00:43:39,818 --> 00:43:42,253 What you got there? 806 00:43:42,287 --> 00:43:45,123 It's just a gift I got a long time ago. 807 00:43:46,958 --> 00:43:48,860 From someone my mom knew. 808 00:43:48,894 --> 00:43:50,461 That's nice. 809 00:43:50,495 --> 00:43:52,964 You can come in. 810 00:43:52,998 --> 00:43:55,000 (woman speaking indistinctly over P.A.) 811 00:43:55,033 --> 00:43:57,368 -Hello, Lorna. 812 00:43:57,402 --> 00:43:59,237 My name is Evangeline. 813 00:44:03,241 --> 00:44:06,111 Your situation was recently brought to my attention. 814 00:44:06,144 --> 00:44:09,014 -I'm an attorney and... 815 00:44:09,047 --> 00:44:11,282 -Well, according to 816 00:44:11,316 --> 00:44:13,284 the court record, you were involved 817 00:44:13,318 --> 00:44:15,620 in a Purifier counterprotest that turned violent. 818 00:44:15,653 --> 00:44:17,789 You were given psychiatric care as an alternative to jail. 819 00:44:17,823 --> 00:44:22,828 Well, yeah. The judge's sister had bipolar disorder, too. 820 00:44:22,861 --> 00:44:25,496 -Lucky me. -For now. 821 00:44:25,530 --> 00:44:29,067 If that judge knew how half a dozen anti-mutant protestors 822 00:44:29,100 --> 00:44:30,736 "accidentally" fell off an overpass, 823 00:44:30,769 --> 00:44:33,839 you'd be in a maximum security facility somewhere. 824 00:44:33,872 --> 00:44:35,406 How do you know that? 825 00:44:35,440 --> 00:44:37,508 I know a lot about you, Ms. Dane. 826 00:44:37,542 --> 00:44:40,345 Since 7/15, things are changing. 827 00:44:40,378 --> 00:44:42,680 A hard time is coming for mutants. 828 00:44:42,714 --> 00:44:44,482 We need people like you. 829 00:44:44,515 --> 00:44:45,984 -Fighters. 830 00:44:46,017 --> 00:44:47,585 You've heard of the X 831 00:44:47,618 --> 00:44:50,655 Yeah. Aren't they an urban legend now? 832 00:44:50,688 --> 00:44:52,657 World went to hell and, poof, 833 00:44:52,690 --> 00:44:55,093 -they're gone. -Well, they left something behind. 834 00:44:55,126 --> 00:44:57,228 A network to help mutants in trouble. 835 00:44:57,262 --> 00:44:59,664 -It needs leaders. 836 00:44:59,697 --> 00:45:01,166 I think someone screwed up. 837 00:45:01,199 --> 00:45:04,002 You do realize this is a mental hospital, right? 838 00:45:04,035 --> 00:45:05,837 EVANGELINE: Mm. 839 00:45:05,871 --> 00:45:08,840 Well, maybe they see something in you that you don't. 840 00:45:13,879 --> 00:45:15,346 You think you're the only one 841 00:45:15,380 --> 00:45:17,582 with demons inside you, Ms. Dane? 842 00:45:19,484 --> 00:45:21,753 We all have them. 843 00:45:21,787 --> 00:45:25,223 It's what you do with them that matters. 844 00:45:37,903 --> 00:45:40,872 Where are they? 845 00:45:40,906 --> 00:45:42,473 There's security everywhere already. 846 00:45:42,507 --> 00:45:45,376 -They're going to find us. -They'll be here. 847 00:45:45,410 --> 00:45:47,212 -If they failed, I... 848 00:45:47,245 --> 00:45:49,647 There. There they are. 849 00:45:56,254 --> 00:45:58,656 Wh Where the hell is Campbell?! 850 00:45:58,689 --> 00:46:00,291 We couldn't get to him. 851 00:46:00,325 --> 00:46:02,227 -He shielded himself with a bunch of kids. 852 00:46:02,260 --> 00:46:04,830 -So, kids. -Do you know how many people are gonna die if the 853 00:46:04,863 --> 00:46:07,132 Hound program continues? We are not leaving here without him! 854 00:46:07,165 --> 00:46:09,167 -They're coming. We have to go. -No! We can't. 855 00:46:09,200 --> 00:46:11,502 -They're coming! We have to go! -Damn it. 856 00:46:19,811 --> 00:46:22,247 Suspects spotted. They're fleeing in two black SUVs. 857 00:46:22,280 --> 00:46:24,315 -DISPATCHER: Attention all units. 858 00:46:24,349 --> 00:46:26,985 Suspects are headed west on Route 5 through Charlotte. 859 00:46:27,018 --> 00:46:28,453 Two cars in pursuit. 860 00:46:48,406 --> 00:46:50,375 MONTEZ: There was a mutant attack here? 861 00:46:50,408 --> 00:46:53,111 The threat has been neutralized, Senator Montez. 862 00:46:53,144 --> 00:46:55,113 -Well, it's my understanding 863 00:46:55,146 --> 00:46:57,282 they're being pursued as we speak. 864 00:46:57,315 --> 00:46:59,217 The rest of the conference events will be canceled, 865 00:46:59,250 --> 00:47:01,319 -I'm sure, but we should go to the airport. 866 00:47:01,352 --> 00:47:02,954 You still want to move forward with this? 867 00:47:02,988 --> 00:47:04,890 Absolutely. This is exactly the time to move forward. 868 00:47:04,923 --> 00:47:07,993 This just shows how seriously the enemy takes us. 869 00:47:08,026 --> 00:47:12,063 This is our moment, Senator. Now is the time to strike. 870 00:47:12,097 --> 00:47:14,232 * 871 00:47:21,372 --> 00:47:23,074 SAGE: Something went wrong. 872 00:47:23,108 --> 00:47:25,510 I wish I could tell you more, but for now, 873 00:47:25,543 --> 00:47:27,745 all we know is what we've learned from the police reports. 874 00:47:27,778 --> 00:47:30,148 -No, he got away. 875 00:47:30,181 --> 00:47:32,283 Well, keep us posted. 876 00:47:33,518 --> 00:47:35,086 REED: Guys, we got some bad news. 877 00:47:35,120 --> 00:47:37,088 Not a lot of details, but it looks like 878 00:47:37,122 --> 00:47:38,589 things didn't go well in Charlotte. 879 00:47:38,623 --> 00:47:41,326 Dr. Campbell got away. They had to run. 880 00:47:41,359 --> 00:47:43,094 Well, we should go out and back them up. 881 00:47:43,128 --> 00:47:44,662 LAUREN: They're two states away. 882 00:47:44,695 --> 00:47:47,832 By the time we get there, it'll be too late. 883 00:47:47,865 --> 00:47:49,167 REED: Lauren's right. 884 00:47:49,200 --> 00:47:51,669 They're on their own for now. 885 00:47:51,702 --> 00:47:55,006 -So are we. -No, maybe we can help. You don't know. 886 00:47:55,040 --> 00:47:57,542 There are people to protect here. When the X-Men founded 887 00:47:57,575 --> 00:47:59,510 this place, they didn't say "run off whenever you're pissed." 888 00:47:59,544 --> 00:48:01,179 Our friends might not be coming back. 889 00:48:01,212 --> 00:48:03,214 -Of course I am. 890 00:48:03,248 --> 00:48:05,016 -But we've got a job here. -REED: Guys. 891 00:48:05,050 --> 00:48:06,851 -We can't keep fighting each other. -Your father's right. 892 00:48:06,884 --> 00:48:08,619 We have to be strong as a family. 893 00:48:08,653 --> 00:48:11,289 I'm the one who wants us to be strong! 894 00:48:11,322 --> 00:48:13,358 You mean you want us to be the von Struckers again. 895 00:48:13,391 --> 00:48:15,293 You sound like the Frost sisters. 896 00:48:15,326 --> 00:48:17,195 What's wrong with that? They're willing to face reality. 897 00:48:17,228 --> 00:48:19,097 I mean, the humans are coming after us. 898 00:48:19,130 --> 00:48:20,698 The humans, Andy? 899 00:48:20,731 --> 00:48:23,268 Am I coming after you? Is your mom? 900 00:48:26,137 --> 00:48:28,706 I didn't... 901 00:48:28,739 --> 00:48:30,641 You know what I meant. 902 00:48:45,423 --> 00:48:46,924 What's the story? 903 00:48:46,958 --> 00:48:49,660 The boy, Andrew Strucker, attacked the agents here. 904 00:48:49,694 --> 00:48:51,662 Family fled before backup could arrive. 905 00:48:51,696 --> 00:48:54,265 Well, maybe they didn't get away as clean as they thought. 906 00:48:54,299 --> 00:48:55,733 NOVAK: Sir? 907 00:48:55,766 --> 00:48:58,636 JACE: Dr. Campbell sent us a new pair of Hounds. 908 00:48:58,669 --> 00:49:00,338 One's clairvoyant, the other one detects 909 00:49:00,371 --> 00:49:02,407 organic molecules; turns out, together they're 910 00:49:02,440 --> 00:49:03,908 pretty damn good at finding people. 911 00:49:03,941 --> 00:49:05,643 Let's go. 912 00:49:07,712 --> 00:49:09,847 Right over here. 913 00:49:11,282 --> 00:49:13,851 Family came through about an hour ago. 914 00:49:29,300 --> 00:49:31,202 You got something? 915 00:49:31,236 --> 00:49:34,339 Good. Let's go get 'em. 916 00:49:55,993 --> 00:49:58,463 How could you just let Campbell get away like that? 917 00:49:58,496 --> 00:50:00,465 Uh, we didn't let him do anything. What the hell are we 918 00:50:00,498 --> 00:50:02,033 -supposed to do, attack a bunch of little kids? -Oh. 919 00:50:02,067 --> 00:50:04,302 You're worried about their kids? Worry about your own! 920 00:50:04,335 --> 00:50:06,171 -No, he is on his way to D.C. 921 00:50:06,204 --> 00:50:07,505 with a Senator in his pocket right now. 922 00:50:07,538 --> 00:50:09,307 -After today... -We just gave them a hell of an excuse 923 00:50:09,340 --> 00:50:10,875 -to expand the Hound program. -I'm sorry. 924 00:50:10,908 --> 00:50:13,010 -Yes, this is your fault. 925 00:50:13,044 --> 00:50:15,246 What we need to figure out is where Campbell is, 926 00:50:15,280 --> 00:50:17,415 so we can finish what we started. 927 00:50:24,355 --> 00:50:25,990 ECLIPSE: I love you. 928 00:50:26,023 --> 00:50:27,024 POLARIS: I love you. 929 00:50:28,859 --> 00:50:31,162 POLARIS: How are we supposed to raise a baby? 930 00:50:31,196 --> 00:50:32,930 We can barely protect ourselves. 931 00:50:34,899 --> 00:50:37,768 The Frost sisters are checking all the airports in the area, 932 00:50:37,802 --> 00:50:39,504 but Campbell's gonna be ready now. 933 00:50:39,537 --> 00:50:40,905 We're looking at a full-on assault. 934 00:50:40,938 --> 00:50:42,773 Babe, maybe we should get out while we can. 935 00:50:42,807 --> 00:50:44,575 Look for another chance on our own terms. 936 00:50:44,609 --> 00:50:46,377 And if there isn't another chance? 937 00:50:46,411 --> 00:50:48,446 -That conference. 938 00:50:48,479 --> 00:50:50,115 I've never seen anything like it. 939 00:50:50,148 --> 00:50:53,184 All those people focused on hating us. 940 00:50:53,218 --> 00:50:55,186 Smiling. 941 00:50:55,220 --> 00:50:58,356 Running in and attacking people won't stop them from hating us. 942 00:50:58,389 --> 00:51:01,559 -It'll only make things worse. -We have to do something. 943 00:51:03,394 --> 00:51:07,098 Look... I'm worried about you. 944 00:51:07,132 --> 00:51:10,268 The way that you tore down that telephone pole. 945 00:51:10,301 --> 00:51:12,103 You haven't been sleeping at all. 946 00:51:12,137 --> 00:51:13,304 Do you think that you might be... 947 00:51:13,338 --> 00:51:15,039 Having a manic episode? No. 948 00:51:15,072 --> 00:51:17,542 This is not about my mental illness, Marcos. 949 00:51:17,575 --> 00:51:20,745 This is about theirs-- those people at the conference, 950 00:51:20,778 --> 00:51:22,980 the people all over this country. 951 00:51:30,588 --> 00:51:33,591 I thought if we had a child 952 00:51:33,624 --> 00:51:35,593 that it would have it easier than we did. 953 00:51:35,626 --> 00:51:37,662 That we would build a better world 954 00:51:37,695 --> 00:51:39,597 where our kid wouldn't have to hide. 955 00:51:39,630 --> 00:51:42,300 We are building a better world. 956 00:51:42,333 --> 00:51:44,402 It's just taking some time. 957 00:51:44,435 --> 00:51:46,704 We have to have faith. 958 00:51:52,510 --> 00:51:56,080 I always love that about you... 959 00:51:56,113 --> 00:51:58,349 that you have faith. 960 00:52:12,563 --> 00:52:15,032 -Grabbing my stuff. 961 00:52:15,065 --> 00:52:17,034 I'm gonna go crash with Naya and Skyler. 962 00:52:17,067 --> 00:52:19,804 -It's just upstairs. 963 00:52:19,837 --> 00:52:21,872 CAITLIN: I know you were upset earlier, 964 00:52:24,642 --> 00:52:27,445 A month ago, I had a bedroom with an actual door, 965 00:52:27,478 --> 00:52:29,880 where I could have some space if I wanted. 966 00:52:29,914 --> 00:52:32,483 -Please. Space. 967 00:52:36,821 --> 00:52:39,657 Probably just wants some independence. 968 00:52:55,673 --> 00:52:58,476 Yo, uh, is it cool if I crash here? 969 00:52:58,509 --> 00:52:59,944 Knock yourself out. 970 00:53:06,183 --> 00:53:08,886 You guys heard about Dr. Campbell, right? 971 00:53:08,919 --> 00:53:12,156 Yeah. Crazy. They say what happens now? 972 00:53:12,189 --> 00:53:15,393 No. It's nothing good. 973 00:53:15,426 --> 00:53:18,062 -Scary stuff. -Yeah. 974 00:53:18,095 --> 00:53:20,531 I mean, this is what Polaris is training us for. 975 00:53:20,565 --> 00:53:22,233 It's times like this. 976 00:53:22,267 --> 00:53:25,102 I wish she was here right now. 977 00:53:27,204 --> 00:53:28,706 Hey. 978 00:53:31,276 --> 00:53:34,612 Look, I know you're going through a lot right now. 979 00:53:34,645 --> 00:53:36,614 What happened at that lab affected me, too. 980 00:53:36,647 --> 00:53:38,716 Affected you how? 981 00:53:38,749 --> 00:53:40,618 I mean, you've acted like nothing's changed. 982 00:53:40,651 --> 00:53:42,787 That day changed everything for me. 983 00:53:42,820 --> 00:53:47,124 All of those people dying-- I can't get it out of my head. 984 00:53:49,494 --> 00:53:51,729 But we have to focus on making things better. 985 00:53:51,762 --> 00:53:53,964 We rescued Dad and Lorna. 986 00:53:53,998 --> 00:53:57,034 We helped save Trader when he was shot. 987 00:53:57,067 --> 00:53:59,770 -Yeah, of course it did. 988 00:53:59,804 --> 00:54:01,539 But we're not little kids playing X-Men anymore. 989 00:54:01,572 --> 00:54:03,974 This is real. There are people trying to hurt us. 990 00:54:04,008 --> 00:54:06,711 And we have the power to stop them. 991 00:54:06,744 --> 00:54:09,213 You mean the power to destroy them. 992 00:54:09,246 --> 00:54:12,583 You're the one who denied your abilities 993 00:54:12,617 --> 00:54:14,585 and almost destroyed the whole family. 994 00:54:16,120 --> 00:54:18,623 Why would you want to do that again? 995 00:54:27,264 --> 00:54:29,567 JACE: Director Wolcott. 996 00:54:29,600 --> 00:54:32,002 I know you wanted an update on our operations. 997 00:54:32,036 --> 00:54:34,004 We're following up on an attack in Atlanta now. 998 00:54:34,038 --> 00:54:36,073 Making some good progress. It appears to be 999 00:54:36,106 --> 00:54:37,908 -related to the Underground. -Well, stay on it. 1000 00:54:37,942 --> 00:54:40,077 The Humanity Today summit just got hit. 1001 00:54:40,110 --> 00:54:41,579 What, by mutants? 1002 00:54:41,612 --> 00:54:43,414 Who else? Dr. Campbell's working on getting 1003 00:54:43,448 --> 00:54:46,083 political support in D.C. for expanding the Hound program. 1004 00:54:46,116 --> 00:54:49,086 -We need a win here, Turner. -I won't let you down, sir. 1005 00:54:49,119 --> 00:54:51,356 I had the Hounds check the car and the road. 1006 00:54:51,389 --> 00:54:54,291 -Two trails. One with Grandma 1007 00:54:54,325 --> 00:54:56,026 headed to the highway; the other one follows 1008 00:54:56,060 --> 00:54:57,962 the rest of the Struckers to the city outskirts. 1009 00:54:57,995 --> 00:55:00,431 All right, alert the local police about Grandma. 1010 00:55:00,465 --> 00:55:02,700 We're following the family to the Underground headquarters. 1011 00:55:02,733 --> 00:55:04,268 -Yes, sir. -We're moving out! 1012 00:55:04,301 --> 00:55:06,504 You two, get in. 1013 00:55:10,207 --> 00:55:13,210 I know what you're thinking, and you're right. 1014 00:55:13,243 --> 00:55:16,113 Your friends, your boyfriend-- 1015 00:55:16,146 --> 00:55:18,282 they're not seeing this situation for what it is. 1016 00:55:18,315 --> 00:55:20,518 Look, I have no idea what you're talking about. 1017 00:55:20,551 --> 00:55:22,119 Yes, you do. 1018 00:55:22,152 --> 00:55:26,156 Campbell has to be eliminated, one way or the other. 1019 00:55:28,025 --> 00:55:30,861 Someone has to make some hard choices here. 1020 00:55:30,895 --> 00:55:32,863 And why are you so sure that's me? 1021 00:55:32,897 --> 00:55:35,132 Because whether you like it or not, you're like your father. 1022 00:55:35,165 --> 00:55:38,168 Ugh, this again. Look, I have nothing to do with 1023 00:55:38,202 --> 00:55:41,472 the guy you think is my father or the Brotherhood. 1024 00:55:41,506 --> 00:55:43,974 And I really don't care what rumors you choose to believe. 1025 00:55:44,008 --> 00:55:46,477 Not what I believe. What you believe. 1026 00:55:46,511 --> 00:55:48,513 Lorna, I'm a telepath. 1027 00:55:48,546 --> 00:55:50,147 I know that he gave you that medallion 1028 00:55:50,180 --> 00:55:52,182 for your 13th birthday. 1029 00:55:52,216 --> 00:55:54,018 All he ever wanted 1030 00:55:54,051 --> 00:55:56,821 was for you to be proud of who you are. 1031 00:55:56,854 --> 00:56:00,925 You know what has to be done here... don't you? 1032 00:56:14,439 --> 00:56:15,873 What's wrong? 1033 00:56:15,906 --> 00:56:17,742 -Not exactly, sir. 1034 00:56:17,775 --> 00:56:18,843 Hounds are indicating 1035 00:56:18,876 --> 00:56:20,344 the trail heads off into the woods up there. 1036 00:56:20,377 --> 00:56:22,379 Okay. And? 1037 00:56:22,413 --> 00:56:24,882 Well, sir, that area's a toxic waste contamination site. 1038 00:56:24,915 --> 00:56:27,151 Whole area's off-limits. 1039 00:56:29,554 --> 00:56:32,022 Son of a bitch. 1040 00:56:32,056 --> 00:56:34,925 It's not off-limits anymore. 1041 00:56:34,959 --> 00:56:37,261 -Tell the team we're moving in. -But, sir, they said 1042 00:56:37,294 --> 00:56:39,096 -a lot of people got sick up here. 1043 00:56:39,129 --> 00:56:40,798 'Cause the mutants seem to be doing just fine. 1044 00:56:40,831 --> 00:56:42,700 The humans they're running around with, too. 1045 00:56:44,935 --> 00:56:47,204 -WOLCOTT: Wolcott. -Sir, it's Agent Turner. 1046 00:56:47,237 --> 00:56:49,239 -I think we've got a bead 1047 00:56:49,273 --> 00:56:51,576 -on the Mutant Underground headquarters. -Very good. 1048 00:56:51,609 --> 00:56:53,143 Take a run at them with the SWAT team 1049 00:56:53,177 --> 00:56:55,379 -for the lawyers. 1050 00:56:55,412 --> 00:56:58,148 You still have that assault team we used at Fairburn, correct? 1051 00:56:58,182 --> 00:57:01,385 -Yes, sir. -Use whatever force you deem necessary, Turner. 1052 00:57:01,418 --> 00:57:02,753 Get it done. 1053 00:57:15,099 --> 00:57:17,602 All right, everyone, I just spoke to the director. 1054 00:57:17,635 --> 00:57:19,236 We're going in. I... 1055 00:57:26,443 --> 00:57:27,578 Something's wrong, sir. 1056 00:57:27,612 --> 00:57:29,747 I think you're making a mistake. The-the contamination... 1057 00:57:29,780 --> 00:57:31,516 I-I don't, uh... 1058 00:57:31,549 --> 00:57:33,518 -No. 1059 00:57:33,551 --> 00:57:35,152 No. No. 1060 00:57:35,185 --> 00:57:36,587 This is it, damn it. 1061 00:57:36,621 --> 00:57:37,955 The Hounds aren't wrong. This is it. 1062 00:57:37,988 --> 00:57:39,757 -But, sir, I think... -Listen to me. 1063 00:57:39,790 --> 00:57:42,927 My worst fears have already come true twice. 1064 00:57:42,960 --> 00:57:45,362 We are not backing down. 1065 00:57:47,197 --> 00:57:49,033 Whatever you're feeling right now, 1066 00:57:49,066 --> 00:57:50,701 you're gonna fight through it! 1067 00:57:50,735 --> 00:57:52,870 We're going in. 1068 00:57:57,207 --> 00:57:58,609 Sentinel Services! 1069 00:57:58,643 --> 00:58:01,111 : They're coming! They're coming now! 1070 00:58:01,145 --> 00:58:03,981 Everybody, listen up! This is not a drill! 1071 00:58:04,014 --> 00:58:06,116 We're evacuating right the hell now, 1072 00:58:06,150 --> 00:58:08,118 so drop whatever you're doing and move! 1073 00:58:08,152 --> 00:58:09,854 -Sentinel Services is coming. 1074 00:58:09,887 --> 00:58:11,789 We got to get as many people in vans 1075 00:58:11,822 --> 00:58:13,658 -and out of here as we can. -Get the kids. 1076 00:58:13,691 --> 00:58:15,726 -Yeah. 1077 00:58:15,760 --> 00:58:17,828 -Go find your brother. 1078 00:58:17,862 --> 00:58:20,698 You. I need you to help me get the little ones out. 1079 00:58:20,731 --> 00:58:21,966 You'll drive the first van. 1080 00:58:21,999 --> 00:58:23,968 -Hide them. 1081 00:58:24,001 --> 00:58:25,870 Don't start that crap with me. 1082 00:58:25,903 --> 00:58:27,672 Hate me all you want once everyone's safe, 1083 00:58:27,705 --> 00:58:29,306 but right now you will move. 1084 00:58:29,339 --> 00:58:33,043 I need all hard drives, all communication devices! 1085 00:58:52,863 --> 00:58:54,699 -Andy! -Hey. 1086 00:58:54,732 --> 00:58:56,400 -Sentinel Services. 1087 00:58:56,433 --> 00:58:57,668 -They're coming. 1088 00:58:57,702 --> 00:59:00,037 They're attacking our home. Are we gonna fight? 1089 00:59:00,070 --> 00:59:02,406 We will do whatever we have to do to protect these people. 1090 00:59:02,439 --> 00:59:03,373 That is our job. 1091 00:59:09,546 --> 00:59:12,249 -Can't get ahold of anyone at HQ? -It rang a few times, 1092 00:59:12,282 --> 00:59:14,084 then cut out; and then when I just called back, nothing. 1093 00:59:14,118 --> 00:59:16,253 John. I can't find Lorna. 1094 00:59:16,286 --> 00:59:18,789 What do you mean, you can't find her? She was just here. 1095 00:59:18,823 --> 00:59:21,225 And now she's not. I looked everywhere. 1096 00:59:30,000 --> 00:59:31,368 You're right. 1097 00:59:31,401 --> 00:59:34,104 And she's not the only one missing. 1098 00:59:36,273 --> 00:59:37,775 Hey. 1099 00:59:41,612 --> 00:59:43,614 Yeah, something's wrong. We can't find Lorna. 1100 00:59:43,648 --> 00:59:44,882 She left with your sisters. 1101 00:59:44,915 --> 00:59:45,950 They're doing what you couldn't. 1102 00:59:45,983 --> 00:59:47,885 Campbell and Montez filed a flight plan. 1103 00:59:47,918 --> 00:59:50,287 They fly out of Morrison Air Center in 20 minutes. 1104 00:59:50,320 --> 00:59:51,656 The most important thing is to make sure 1105 00:59:51,689 --> 00:59:54,224 -he doesn't get to D.C. Ever. -BLINK: Whoa. 1106 00:59:54,258 --> 00:59:55,660 It's an assassination now? 1107 00:59:55,693 --> 00:59:57,427 Look, I hate that son of a bitch... 1108 00:59:57,461 --> 00:59:58,495 -John. -...but that goes against everything 1109 00:59:58,528 --> 01:00:00,597 -we stand for! No! -Please. John, please. 1110 01:00:00,631 --> 01:00:02,566 If we start killing, it's gonna make life worse 1111 01:00:02,599 --> 01:00:03,668 for mutants everywhere. 1112 01:00:03,701 --> 01:00:05,169 John, life is already worse for mutants everywhere. 1113 01:00:05,202 --> 01:00:07,471 -You know I'm right. -Ah, shut up! 1114 01:00:07,504 --> 01:00:09,807 -Marcos... -Don't say another word! 1115 01:00:10,975 --> 01:00:14,679 Now, we are gonna go get Lorna, right now. 1116 01:00:14,712 --> 01:00:16,747 And if I see your eyes turn blue, 1117 01:00:16,781 --> 01:00:20,918 I swear to God I will be the last thing you see. 1118 01:00:20,951 --> 01:00:23,120 Let's go! 1119 01:00:31,896 --> 01:00:34,598 It's noble, you wanting to protect your friends 1120 01:00:34,631 --> 01:00:37,267 by keeping them out of this; sooner or later they'll join us. 1121 01:00:37,301 --> 01:00:39,937 -It's a matter of survival. -It's not gonna happen. 1122 01:00:39,970 --> 01:00:42,139 Mutant Underground's everything to them. 1123 01:00:42,172 --> 01:00:44,474 The Hellfire Club protected mutants once, too, you know. 1124 01:00:44,508 --> 01:00:46,343 That's why we're trying to rebuild it. 1125 01:00:46,376 --> 01:00:48,312 We know what you're thinking, but you have to remember, 1126 01:00:48,345 --> 01:00:51,115 -Marcos loves you. -He'll come around. 1127 01:00:51,148 --> 01:00:52,917 Stay out of my head. 1128 01:00:56,353 --> 01:00:57,955 Kids. 1129 01:00:57,988 --> 01:00:59,456 Let's go. All right. 1130 01:01:01,658 --> 01:01:03,360 Come on, Zingo. Here. Good boy. 1131 01:01:03,393 --> 01:01:04,829 -All right. -Sit in the back. 1132 01:01:04,862 --> 01:01:06,296 It's gonna be okay, sweetie. 1133 01:01:06,330 --> 01:01:08,498 You know where you're going? 1134 01:01:08,532 --> 01:01:11,902 Yeah. Rally point's Nashville station. 1135 01:01:11,936 --> 01:01:15,505 We'll follow as soon as we can. 1136 01:01:15,539 --> 01:01:17,541 Hey, good luck. 1137 01:01:22,079 --> 01:01:23,213 REED: They're here! 1138 01:01:24,114 --> 01:01:27,684 Get out! Everyone inside! 1139 01:01:27,718 --> 01:01:29,486 We need the other van. There's still more people. 1140 01:01:29,519 --> 01:01:32,322 -Get inside. It's too late. 1141 01:01:32,356 --> 01:01:34,291 Let's go. 1142 01:01:49,473 --> 01:01:52,176 That's great. Let's do another. 1143 01:01:52,209 --> 01:01:54,411 Reed, we got to figure out what to do. 1144 01:01:54,444 --> 01:01:57,014 -Well, this should hold them off for a little. 1145 01:01:57,047 --> 01:01:58,248 We're trapped in here. 1146 01:01:58,282 --> 01:02:00,350 Look, if these people get caught, 1147 01:02:00,384 --> 01:02:03,187 -they'll end up as Hounds. -We have to get them out. 1148 01:02:03,220 --> 01:02:06,190 But they'll have teams on all the exits. 1149 01:02:06,223 --> 01:02:08,392 What if we made a new one? 1150 01:02:08,425 --> 01:02:11,128 Maybe. 1151 01:02:11,161 --> 01:02:12,696 How about the southeast corner? 1152 01:02:12,729 --> 01:02:14,698 The vault-- it's partially underground. 1153 01:02:14,731 --> 01:02:16,767 They're not gonna have cover on that side of the building. 1154 01:02:16,801 --> 01:02:19,569 If we could get through there, we might be able to get away. 1155 01:02:19,603 --> 01:02:22,706 -I think we have to try. 1156 01:02:22,739 --> 01:02:25,409 : Okay. 1157 01:02:29,246 --> 01:02:31,715 Everyone, listen to me. 1158 01:02:33,918 --> 01:02:35,920 We're not gonna give up. 1159 01:02:35,953 --> 01:02:37,888 We're gonna fight. 1160 01:02:37,922 --> 01:02:39,824 And we're gonna get out of here today. 1161 01:02:39,857 --> 01:02:43,760 Now, I might not have started out as one of you, 1162 01:02:43,794 --> 01:02:45,662 but I am now. 1163 01:02:45,695 --> 01:02:46,931 And I am telling you all, 1164 01:02:46,964 --> 01:02:50,367 we have a chance if we work together. 1165 01:02:52,002 --> 01:02:54,604 If you've been in combat training, we need you up here. 1166 01:02:54,638 --> 01:02:57,074 Everyone else, help down in the vault with me. 1167 01:02:57,107 --> 01:02:59,076 We don't have much time! Let's go! 1168 01:03:00,377 --> 01:03:02,246 JACE : This is Sentinel Services. 1169 01:03:02,279 --> 01:03:04,982 We've surrounded the building. Surrender immediately. 1170 01:03:08,318 --> 01:03:10,287 I repeat, we have you surrounded. 1171 01:03:10,320 --> 01:03:12,656 Surrender immediately. 1172 01:03:12,689 --> 01:03:15,459 Everyone, grab what you can! Clear a path! 1173 01:03:28,472 --> 01:03:30,540 CAITLIN: You guys, come take this. 1174 01:03:30,574 --> 01:03:32,442 -Go. 1175 01:03:32,476 --> 01:03:34,678 Straight back in the other room. 1176 01:03:37,314 --> 01:03:39,950 -Got another one! 1177 01:03:39,984 --> 01:03:41,451 Go ahead. 1178 01:03:41,485 --> 01:03:43,153 Okay. 1179 01:03:47,057 --> 01:03:48,825 CAITLIN: Okay. 1180 01:03:48,859 --> 01:03:52,529 -I'll give it a shot. 1181 01:03:58,402 --> 01:04:01,538 I can't get through. Foundation's reinforced. 1182 01:04:03,407 --> 01:04:04,741 Shatter! 1183 01:04:07,844 --> 01:04:09,813 Can you help us out here? 1184 01:04:09,846 --> 01:04:12,516 I got this. 1185 01:04:24,528 --> 01:04:26,530 Try again. 1186 01:04:26,563 --> 01:04:28,132 All right. 1187 01:04:32,036 --> 01:04:34,704 That's good. Just keep going. 1188 01:04:37,041 --> 01:04:39,376 Everybody, come help! 1189 01:04:44,381 --> 01:04:46,216 Pedro spotted them coming from the road, 1190 01:04:46,250 --> 01:04:48,218 which means they're gonna focus on the front. 1191 01:04:48,252 --> 01:04:50,020 So our job is to stop them there. 1192 01:04:50,054 --> 01:04:52,389 -All we have to do is hold them back 1193 01:04:52,422 --> 01:04:54,558 long enough until the others get us out of here. 1194 01:04:54,591 --> 01:04:56,893 -There's no way. -Skyler, it's gonna be okay. 1195 01:04:56,927 --> 01:04:59,263 It's gonna be okay if we stand up and fight. 1196 01:04:59,296 --> 01:05:00,797 We got to remember what Polaris told us. 1197 01:05:00,830 --> 01:05:02,899 We stick together, we watch each other's backs, 1198 01:05:02,933 --> 01:05:04,134 and we got this. 1199 01:05:04,168 --> 01:05:06,370 Naya, Skyler, you take the right. 1200 01:05:06,403 --> 01:05:07,571 Raghav and Zion and you two, 1201 01:05:07,604 --> 01:05:09,706 cover the back in case they come around. 1202 01:05:09,739 --> 01:05:13,743 Andy and Lauren... can you two take that window? 1203 01:05:13,777 --> 01:05:15,579 I'm down if she is. 1204 01:05:18,848 --> 01:05:21,718 Remember, we're trying to save this place, 1205 01:05:21,751 --> 01:05:23,720 not settle some score. 1206 01:05:23,753 --> 01:05:27,591 I'll fight my fight, you fight yours. Okay? 1207 01:05:29,926 --> 01:05:32,096 * 1208 01:05:46,476 --> 01:05:48,778 JACE: On my go. 1209 01:05:50,880 --> 01:05:52,816 Move in. 1210 01:06:04,194 --> 01:06:05,662 : We all go at once. 1211 01:06:05,695 --> 01:06:07,564 You ready? 1212 01:06:16,740 --> 01:06:17,807 Come on. 1213 01:06:20,844 --> 01:06:22,412 Wait for it. 1214 01:06:25,549 --> 01:06:27,351 AGENT : First team in position. 1215 01:06:29,986 --> 01:06:31,455 Hold, hold. 1216 01:06:31,488 --> 01:06:32,889 AGENT: Second team in position. 1217 01:06:34,491 --> 01:06:36,760 -Advance! -Now! 1218 01:06:38,562 --> 01:06:39,863 Go! 1219 01:06:42,832 --> 01:06:44,768 -Get 'em up! 1220 01:06:47,837 --> 01:06:49,573 We got gunshots at the center window. 1221 01:06:49,606 --> 01:06:52,342 -Mutants on the left and right. 1222 01:07:01,518 --> 01:07:03,220 Damn it! 1223 01:07:07,724 --> 01:07:10,160 Just keep going! 1224 01:07:11,561 --> 01:07:13,897 Fall back! All teams fall back now! 1225 01:07:29,213 --> 01:07:30,714 Good job! 1226 01:07:34,884 --> 01:07:36,586 Okay, stay sharp! 1227 01:07:36,620 --> 01:07:38,388 ECLIPSE: Damn it! I should've known. 1228 01:07:38,422 --> 01:07:40,056 It's my fault. I should've stopped her. 1229 01:07:40,090 --> 01:07:41,291 Marcos, you couldn't have known. 1230 01:07:41,325 --> 01:07:42,526 It's not like her to do this. 1231 01:07:42,559 --> 01:07:44,027 It's not? John, ever since we broke her out 1232 01:07:44,060 --> 01:07:45,629 of that convoy, you know she's been different. 1233 01:07:45,662 --> 01:07:48,098 -And with the baby... -I know she's had issues 1234 01:07:48,132 --> 01:07:49,299 in the past. Do you think that 1235 01:07:49,333 --> 01:07:50,467 -maybe this is... -BLINK: No way. 1236 01:07:50,500 --> 01:07:51,868 I've had friends who were bipolar. 1237 01:07:51,901 --> 01:07:54,138 Assassination plots are not one of the symptoms. 1238 01:07:54,171 --> 01:07:55,939 She's right. 1239 01:07:55,972 --> 01:07:58,842 Lorna knows exactly what she's doing. 1240 01:08:03,147 --> 01:08:05,115 You sure you can do this? 1241 01:08:05,149 --> 01:08:06,650 I'm sure. 1242 01:08:06,683 --> 01:08:08,652 We're not just talking about your powers. 1243 01:08:08,685 --> 01:08:11,388 I know what you're talking about. 1244 01:08:11,421 --> 01:08:13,790 -Your friends are coming. -Okay, go. 1245 01:08:13,823 --> 01:08:16,526 They have to know I'm not doing this for you. 1246 01:08:20,597 --> 01:08:22,532 * 1247 01:08:32,342 --> 01:08:33,910 CAMPBELL: Senator, 1248 01:08:33,943 --> 01:08:36,913 I am so pleased we're moving forward on this matter. 1249 01:08:36,946 --> 01:08:39,483 Well, as I see it, getting mutant criminals 1250 01:08:39,516 --> 01:08:41,751 off the street has to be the priority. 1251 01:08:41,785 --> 01:08:44,988 -We're saving lives. -My feelings precisely. 1252 01:08:45,021 --> 01:08:48,124 How did you get into all this? 1253 01:08:48,158 --> 01:08:49,393 Thank you. 1254 01:08:50,660 --> 01:08:53,430 My brother had cystic fibrosis. 1255 01:08:53,463 --> 01:08:55,365 He suffered terribly. 1256 01:08:55,399 --> 01:08:57,501 I saw firsthand the horror of genetic disease. 1257 01:08:57,534 --> 01:09:00,003 If it's just one person or humanity itself, 1258 01:09:00,036 --> 01:09:03,307 I feel it's my calling to ease their suffering. 1259 01:09:04,674 --> 01:09:06,710 I'll drink to that. 1260 01:09:06,743 --> 01:09:08,678 Yes. 1261 01:09:12,416 --> 01:09:14,384 Hounds are ready. 1262 01:09:14,418 --> 01:09:16,019 JACE: Once they breach, our squads will follow. 1263 01:09:16,052 --> 01:09:17,887 If we're trying to take prisoners... 1264 01:09:17,921 --> 01:09:20,957 No, no, we're not taking any prisoners. We're past that. 1265 01:09:20,990 --> 01:09:22,892 Our instructions are to end this station. 1266 01:09:22,926 --> 01:09:26,563 That's exactly what we're gonna do. Move in! 1267 01:09:28,398 --> 01:09:29,833 AGENT: Move in. 1268 01:09:29,866 --> 01:09:31,735 Let's go. 1269 01:09:31,768 --> 01:09:33,036 Move. 1270 01:09:46,883 --> 01:09:49,018 That's good. 1271 01:09:49,052 --> 01:09:52,322 Just keep going. We got to get it big enough to crawl through. 1272 01:09:52,356 --> 01:09:55,459 I'll get the others. 1273 01:10:03,367 --> 01:10:05,402 -Mom. -Be careful. 1274 01:10:05,435 --> 01:10:07,337 We're almost through. 1275 01:10:09,205 --> 01:10:10,507 How's it going downstairs? 1276 01:10:10,540 --> 01:10:12,509 We're close. Just a few more minutes. 1277 01:10:12,542 --> 01:10:13,777 Well, that may be more than we have. 1278 01:10:13,810 --> 01:10:15,078 We managed to hold off the SWAT team, 1279 01:10:15,111 --> 01:10:17,013 but it looks like they're bringing in the... 1280 01:10:18,882 --> 01:10:19,916 LAUREN: The Hounds are back! 1281 01:10:19,949 --> 01:10:22,786 You take this. And same as before! 1282 01:10:23,387 --> 01:10:24,588 Go! 1283 01:10:32,496 --> 01:10:33,630 Get down! 1284 01:10:40,270 --> 01:10:42,572 You okay? 1285 01:10:42,606 --> 01:10:45,509 Go to the kids. I'll cover you. 1286 01:10:51,581 --> 01:10:54,318 Everyone downstairs now! 1287 01:10:54,351 --> 01:10:55,919 Come on! 1288 01:11:02,792 --> 01:11:04,761 Come on. 1289 01:11:12,001 --> 01:11:14,604 It's working. They stopped resisting. 1290 01:11:14,638 --> 01:11:16,139 We got 'em. 1291 01:11:23,680 --> 01:11:25,148 They're getting in! 1292 01:11:25,181 --> 01:11:26,950 The barrier's not gonna hold for long! 1293 01:11:32,856 --> 01:11:35,625 -We're through! 1294 01:11:35,659 --> 01:11:38,194 Okay, when you get out, go down the hill. 1295 01:11:38,227 --> 01:11:39,996 Stay in the trees. 1296 01:11:40,029 --> 01:11:41,765 If they see us, they'll know where we went. 1297 01:11:41,798 --> 01:11:44,734 -They'll catch us out there. -Mom, Dad. 1298 01:11:46,035 --> 01:11:47,203 We can get everyone out. 1299 01:11:47,236 --> 01:11:49,773 -If we destroy the building 1300 01:11:49,806 --> 01:11:52,676 after getting everyone out, then we can cover our tracks. 1301 01:11:52,709 --> 01:11:55,144 -Everyone will be safe. -Wait, wait. 1302 01:11:55,178 --> 01:11:56,646 Y-You know what that means. 1303 01:11:56,680 --> 01:11:59,015 -Yeah, we know. 1304 01:12:02,352 --> 01:12:04,554 They're coming! 1305 01:12:04,588 --> 01:12:08,224 You did your part. Let us do ours. 1306 01:12:08,257 --> 01:12:09,693 This is not good-bye. 1307 01:12:09,726 --> 01:12:13,062 -We will see you outside. -Come on. 1308 01:12:34,784 --> 01:12:36,986 JACE : If you meet any resistance, 1309 01:12:37,020 --> 01:12:39,055 end it. 1310 01:12:55,972 --> 01:12:57,907 * 1311 01:13:21,064 --> 01:13:22,966 * 1312 01:13:40,850 --> 01:13:43,620 Everybody out! Everybody out now! 1313 01:13:43,653 --> 01:13:46,089 Fall back! Fall back! 1314 01:13:48,458 --> 01:13:50,927 Go, go, go. Go. 1315 01:14:05,108 --> 01:14:06,610 Lorna! 1316 01:14:06,643 --> 01:14:09,178 Babe, we just want to talk. 1317 01:14:10,446 --> 01:14:12,081 There's nothing to talk about. 1318 01:14:12,115 --> 01:14:13,750 This is just something I have to do. 1319 01:14:13,783 --> 01:14:15,985 -Please stand back. -We can't do that. 1320 01:14:24,561 --> 01:14:26,496 Whoa. Okay. 1321 01:14:26,530 --> 01:14:28,598 You're my friend, Clarice, but don't... 1322 01:14:28,632 --> 01:14:30,366 don't try to get clever. 1323 01:14:33,236 --> 01:14:35,438 MONTEZ: And when we get to Washington, 1324 01:14:35,471 --> 01:14:38,107 we'll have a narrow path to push this through. 1325 01:14:38,141 --> 01:14:40,143 There's still support for so-called mutant rights 1326 01:14:40,176 --> 01:14:41,277 in some states. 1327 01:14:41,310 --> 01:14:43,780 That's why we came to you, Senator. 1328 01:14:43,813 --> 01:14:45,448 And I assume they'll remember my support 1329 01:14:45,481 --> 01:14:47,483 during the next presidential primary season? 1330 01:14:47,517 --> 01:14:49,452 Yes, of course. 1331 01:14:49,485 --> 01:14:51,521 Listen, Lorna, you don't want to do this. 1332 01:14:51,555 --> 01:14:52,789 Marcos, I have to. 1333 01:14:52,822 --> 01:14:55,124 -For all of us. -No. No, you don't. 1334 01:14:55,158 --> 01:14:58,461 You saw what happened when innocent people died on 7/15. 1335 01:14:58,494 --> 01:15:00,964 Not everyone on that plane is trying to hurt us. 1336 01:15:00,997 --> 01:15:04,367 Innocent people-- you take it down, they die! 1337 01:15:04,400 --> 01:15:06,202 There are innocent people on this side, too. 1338 01:15:06,235 --> 01:15:08,638 If I don't take it down, they die. 1339 01:15:08,672 --> 01:15:11,240 -You're wrong! -You're not a killer, Lorna. 1340 01:15:12,842 --> 01:15:14,911 This isn't why the X-Men chose us. 1341 01:15:14,944 --> 01:15:18,815 The X-Men made a mistake. This is who I am. 1342 01:15:18,848 --> 01:15:20,650 ECLIPSE: Please, just listen to me. 1343 01:15:20,684 --> 01:15:23,820 Now, we will figure this out. I don't care about the X-Men. 1344 01:15:23,853 --> 01:15:25,354 I don't care about the Brotherhood. 1345 01:15:25,388 --> 01:15:28,124 I care about my family. 1346 01:15:32,195 --> 01:15:34,297 That's what I care about, too. 1347 01:15:36,065 --> 01:15:39,068 But I'm tired of hiding. 1348 01:15:41,404 --> 01:15:45,008 -We have to take a stand. -Not like this. 1349 01:15:45,041 --> 01:15:48,778 This changes everything. This will change everything. 1350 01:15:48,812 --> 01:15:52,949 Our kid has to live in this world. 1351 01:15:58,822 --> 01:16:01,290 It's time to make a new world. 1352 01:16:04,227 --> 01:16:06,730 ECLIPSE: No, Lorna, please. 1353 01:16:06,763 --> 01:16:08,464 Lorna! 1354 01:16:12,168 --> 01:16:14,804 -PILOT: This is your pilot. 1355 01:16:14,838 --> 01:16:16,305 Please fasten your seat belts. 1356 01:16:16,339 --> 01:16:18,441 We're experiencing engine trouble. 1357 01:16:23,412 --> 01:16:25,782 PILOT: Prepare for emergency landing! 1358 01:16:25,815 --> 01:16:27,216 -I repeat, 1359 01:16:27,250 --> 01:16:29,819 -prepare for emergency landing. 1360 01:16:32,521 --> 01:16:33,890 Don't do it! No, no, no! 1361 01:17:02,618 --> 01:17:06,022 ECLIPSE: Lorna? Lorna! 1362 01:17:19,302 --> 01:17:21,237 * 1363 01:17:35,919 --> 01:17:39,789 It was close, but we got everyone out. 1364 01:17:39,823 --> 01:17:43,359 If it weren't for Lauren and Andy, we would all be dead. 1365 01:17:44,828 --> 01:17:48,131 -It's gone. 1366 01:17:48,164 --> 01:17:51,801 Gone It can't just be gone. 1367 01:17:51,835 --> 01:17:53,402 I'm telling you, gone. 1368 01:17:53,436 --> 01:17:57,173 It just... I-I've never seen anything like it. 1369 01:17:57,206 --> 01:17:59,843 No one got out but the Strucker kids. 1370 01:18:01,277 --> 01:18:03,012 You okay? 1371 01:18:04,848 --> 01:18:06,750 Uh, just... 1372 01:18:06,783 --> 01:18:09,518 we sacrificed so much. 1373 01:18:18,261 --> 01:18:21,030 Uh... any, uh, any word from Lorna? 1374 01:18:22,932 --> 01:18:25,001 Nothing. 1375 01:18:25,034 --> 01:18:26,870 I'm sorry. 1376 01:18:36,579 --> 01:18:38,047 You all right? 1377 01:18:40,083 --> 01:18:42,351 Just trying to wrap my head around what happened. 1378 01:18:42,385 --> 01:18:44,720 -It was them or us. We had to. -I know that. 1379 01:18:44,754 --> 01:18:46,355 They were mutants, too. 1380 01:18:46,389 --> 01:18:49,392 They didn't choose to be there. Campbell made them. 1381 01:18:49,425 --> 01:18:53,429 We got out of that lab in time. They didn't. 1382 01:18:55,064 --> 01:18:56,399 Lauren... 1383 01:18:58,067 --> 01:19:01,304 REED: Hey, guys. I just want to say... 1384 01:19:01,337 --> 01:19:05,141 what happened today was hard. 1385 01:19:05,174 --> 01:19:09,245 But the fact is you rescued all these people. 1386 01:19:10,980 --> 01:19:13,249 You, too, Cait. 1387 01:19:14,918 --> 01:19:17,553 I'm proud of our family. 1388 01:19:17,586 --> 01:19:20,123 * 1389 01:19:44,848 --> 01:19:47,483 WOLCOTT: We've reviewed the operation, and so far, 1390 01:19:47,516 --> 01:19:49,485 I'd have to say, there are grave questions 1391 01:19:49,518 --> 01:19:52,421 -about your judgment. 1392 01:19:52,455 --> 01:19:55,124 You launched this assault without proper backup. 1393 01:19:56,359 --> 01:19:58,862 With all due respect, I launched that assault 1394 01:19:58,895 --> 01:20:00,329 on your instructions. 1395 01:20:00,363 --> 01:20:03,766 My instructions were to apprehend any terrorists 1396 01:20:03,799 --> 01:20:05,601 in a way that secured 1397 01:20:05,634 --> 01:20:07,971 the safety of our agents and mutant assets. 1398 01:20:08,004 --> 01:20:09,705 Is this a joke? 1399 01:20:09,738 --> 01:20:13,109 We just got hit, and you're looking for a scapegoat? 1400 01:20:13,142 --> 01:20:14,310 It's hardly a scapegoat, 1401 01:20:14,343 --> 01:20:16,045 and it's not just the Mutant Underground. 1402 01:20:16,079 --> 01:20:19,448 We lost a United States senator at the hands 1403 01:20:19,482 --> 01:20:21,717 of a mutant criminal you failed to secure. 1404 01:20:21,750 --> 01:20:24,720 Had you been more careful, both of these tragedies 1405 01:20:24,753 --> 01:20:26,322 -might have been averted! ! 1406 01:20:26,355 --> 01:20:29,525 You're talking to me about tragedy?! 1407 01:20:29,558 --> 01:20:32,561 I sacrificed everything for this agency. 1408 01:20:32,595 --> 01:20:33,629 I suggest you calm down. 1409 01:20:33,662 --> 01:20:35,131 Yeah, I don't need your damn suggestions. 1410 01:20:35,164 --> 01:20:37,633 While you... 1411 01:20:37,666 --> 01:20:41,304 you cowards sit here covering your asses, 1412 01:20:41,337 --> 01:20:44,073 real people are dying out there. 1413 01:20:44,107 --> 01:20:47,911 Our country-- our species-- is under attack. 1414 01:20:47,944 --> 01:20:49,678 You want to play your little... 1415 01:20:49,712 --> 01:20:52,348 little bureaucratic games? You go right ahead. 1416 01:20:54,183 --> 01:20:56,319 You can do it without me. 1417 01:20:56,352 --> 01:20:58,988 I quit. 1418 01:20:59,022 --> 01:21:02,158 WOLCOTT: Agent Turner. Agent Turner! 1419 01:21:05,895 --> 01:21:09,032 THUNDERBIRD: We need to start thinking about next steps. 1420 01:21:09,065 --> 01:21:11,034 With the headquarters gone, 1421 01:21:11,067 --> 01:21:13,202 a lot of people have nowhere to go. 1422 01:21:13,236 --> 01:21:15,671 John, we know what we need to do. 1423 01:21:15,704 --> 01:21:19,008 -We need to rebuild. 1424 01:21:19,042 --> 01:21:21,510 You heard Sage. The place disintegrated. 1425 01:21:21,544 --> 01:21:23,512 ECLIPSE: Not about a building. 1426 01:21:23,546 --> 01:21:26,215 It's about the network and the people in it. 1427 01:21:26,249 --> 01:21:28,384 Everything we have is gone. 1428 01:21:28,417 --> 01:21:32,355 Restart from nothing? It's not possible. 1429 01:21:32,388 --> 01:21:34,457 Besides, anything that we build, 1430 01:21:34,490 --> 01:21:36,092 they're just gonna smash it again. 1431 01:21:37,293 --> 01:21:38,727 CAITLIN: No. 1432 01:21:38,761 --> 01:21:41,597 That's not a reason to give up. That's a reason to fight harder. 1433 01:21:41,630 --> 01:21:43,866 Listen, I get you trying to help, 1434 01:21:43,899 --> 01:21:45,434 but you're not even a mutant. 1435 01:21:45,468 --> 01:21:48,204 I am. And my children are. 1436 01:21:48,237 --> 01:21:50,906 And the Underground saved our lives. 1437 01:21:50,940 --> 01:21:53,809 If the Sentinel Services comes after another family, 1438 01:21:53,842 --> 01:21:55,611 we owe it to them to be there. 1439 01:21:55,644 --> 01:21:57,913 SAGE: I'm sorry, but the fact is 1440 01:21:57,947 --> 01:21:59,215 since your family came, 1441 01:21:59,248 --> 01:22:02,218 half our stations have been destroyed. 1442 01:22:02,251 --> 01:22:03,586 CAITLIN: You can't blame us for that. 1443 01:22:03,619 --> 01:22:06,389 The Hound program was coming one way or another. 1444 01:22:08,791 --> 01:22:10,126 ECLIPSE: Okay. Hey! 1445 01:22:10,159 --> 01:22:13,096 The X-Men didn't do this 'cause they thought it would be easy. 1446 01:22:13,129 --> 01:22:14,497 They knew it would be a struggle. 1447 01:22:14,530 --> 01:22:16,732 They knew it would take sacrifice. 1448 01:22:16,765 --> 01:22:18,301 POLARIS: There's nothing noble 1449 01:22:18,334 --> 01:22:20,269 about struggle, Marcos. 1450 01:22:20,303 --> 01:22:25,341 And sacrifice is just a pretty name for losing. 1451 01:22:27,476 --> 01:22:30,413 Lorna, what are you doing? 1452 01:22:30,446 --> 01:22:33,349 I'm telling them the truth. 1453 01:22:33,382 --> 01:22:34,850 The Mutant Underground is dying. 1454 01:22:34,883 --> 01:22:37,253 That world where we don't have to hide 1455 01:22:37,286 --> 01:22:39,088 that we've always talked about? 1456 01:22:39,122 --> 01:22:40,923 I want to build that. 1457 01:22:40,956 --> 01:22:42,625 For all of us. 1458 01:22:42,658 --> 01:22:44,360 For my baby. 1459 01:22:44,393 --> 01:22:46,595 That baby is ours. 1460 01:22:46,629 --> 01:22:48,731 And this is where your family is. 1461 01:22:50,633 --> 01:22:54,203 Lorna, you know I will do anything for you, but... 1462 01:22:54,237 --> 01:22:56,005 I can't help you do this. 1463 01:22:56,039 --> 01:22:59,342 No one's asking for your help. 1464 01:22:59,375 --> 01:23:03,979 The people we're here for-- they know who they are. 1465 01:23:04,013 --> 01:23:05,748 What the hell does that mean? 1466 01:23:07,316 --> 01:23:09,252 : What? 1467 01:23:10,886 --> 01:23:14,490 Fade? Fade. 1468 01:23:15,691 --> 01:23:17,893 Sage. 1469 01:23:17,926 --> 01:23:20,829 I'm sorry, John. 1470 01:23:20,863 --> 01:23:24,367 They ended the Hound program. This is just about survival. 1471 01:23:25,434 --> 01:23:27,002 ECLIPSE: Guys. 1472 01:23:27,036 --> 01:23:28,404 You've got to be kidding me. 1473 01:23:36,011 --> 01:23:37,913 No. No way. 1474 01:23:37,946 --> 01:23:41,417 Andy, stay where you are. You are not taking our son! 1475 01:23:41,450 --> 01:23:44,520 They're not taking me. It's my decision. 1476 01:23:46,689 --> 01:23:48,491 This thing they're trying to rebuild, the Hellfire Club, 1477 01:23:48,524 --> 01:23:50,393 it's something that our family was a part of. 1478 01:23:50,426 --> 01:23:53,562 And you're the one who's always talking about helping people. 1479 01:23:53,596 --> 01:23:56,999 A war between humans and mutants isn't helping anyone. 1480 01:23:57,032 --> 01:23:59,535 I can't let you do this. 1481 01:24:01,804 --> 01:24:03,706 I'm not asking. 1482 01:24:03,739 --> 01:24:05,541 What? 1483 01:24:06,742 --> 01:24:07,910 Andy. 1484 01:24:07,943 --> 01:24:10,746 When we were kids playing X-Men, 1485 01:24:10,779 --> 01:24:14,550 we did that... because they were heroes. 1486 01:24:14,583 --> 01:24:16,552 Because they saved everyone. 1487 01:24:16,585 --> 01:24:19,422 Please. Don't leave me. 1488 01:24:22,225 --> 01:24:24,793 The X-Men are gone. 1489 01:24:25,828 --> 01:24:27,363 We're not little kids anymore. 1490 01:24:27,396 --> 01:24:29,732 -Andy. -Andy, no. 1491 01:24:36,905 --> 01:24:38,974 I'm-I'm sorry. 1492 01:24:39,007 --> 01:24:40,809 I didn't mean to do that. 1493 01:24:40,843 --> 01:24:42,911 I love you guys, 1494 01:24:42,945 --> 01:24:45,414 but you're my family; I don't want to hurt you. 1495 01:24:45,448 --> 01:24:48,484 Don't try to stop me. 1496 01:24:52,955 --> 01:24:54,923 * 1497 01:24:59,595 --> 01:25:01,330 No. 1498 01:25:01,364 --> 01:25:02,931 No, no, no, don't. Don't. 1499 01:25:16,044 --> 01:25:19,448 Captioned by Media Access Group at WGBH 1500 01:26:00,155 --> 01:26:02,191 You can't run from destiny on The Gifted. 1501 01:26:02,225 --> 01:26:04,660 Now here are a few more shows to check out from Fox. 1502 01:26:08,997 --> 01:26:11,734 Every day we encounter people who are having the worst day of their entire lives. 1503 01:26:13,769 --> 01:26:16,372 This is a family. 1504 01:26:16,405 --> 01:26:18,341 We work side-by-side. 1505 01:26:18,374 --> 01:26:20,543 -Hustle up. 1506 01:26:20,576 --> 01:26:24,413 You know, I love this job 'cause I get to help people. 1507 01:26:32,255 --> 01:26:33,689 ANNOUNCER: 9-1-1. 1508 01:26:33,722 --> 01:26:36,091 Wednesdays at 9:00/8:00 Central on Fox.