4 00:01:12,092 --> 00:01:13,120 You're so gorgeous! 5 00:01:15,512 --> 00:01:18,253 - Damn It! Hat... What are you doing? 6 00:01:18,724 --> 00:01:23,111 - A bad mustache... - Shut up! Stop it! 7 00:01:23,367 --> 00:01:24,559 You're gorgeous! 8 00:01:25,689 --> 00:01:26,708 Alex, knock it off! 9 00:01:28,817 --> 00:01:32,946 - Stop the bullshit. They'll catch us. - Sit down, I laugh. 10 00:01:38,745 --> 00:01:42,692 And with a mustache, handsome you are! Yes, definitely... 11 00:01:43,287 --> 00:01:44,615 - Estelle! - What is it? 12 00:01:44,954 --> 00:01:46,780 - Come to see me. Idiot, is indelible! 13 00:01:46,871 --> 00:01:49,326 See Frank! Like the Village Top! 14 00:01:49,621 --> 00:01:51,743 No, your mother looks like! 15 00:01:52,288 --> 00:01:56,330 - Where the hell is Sam? - An hour waiting for him. 16 00:01:57,205 --> 00:02:00,204 You could buy clothes all the time! 17 00:02:00,830 --> 00:02:04,955 This need to pull back! People need to know! 18 00:02:06,165 --> 00:02:07,991 What? - Totally uncool. 19 00:02:09,165 --> 00:02:10,161 It's here! 20 00:02:11,082 --> 00:02:13,239 Baby, I have to go to the seminar. 21 00:02:13,332 --> 00:02:15,868 I miss you too, Cecile... Melanie! 22 00:02:17,124 --> 00:02:18,866 Come on, we're late! 23 00:02:19,165 --> 00:02:23,409 What is this? - Harpoon. It has places for fishing. 24 00:02:23,625 --> 00:02:26,743 - Is very dangerous. - No, relax! 25 00:02:26,958 --> 00:02:28,582 Hello, my friends! 26 00:02:28,875 --> 00:02:33,829 How's it going? Okay? Your tickets. To pay as soon as possible. 27 00:02:33,917 --> 00:02:37,165 - Okay, let's go. - What I did for my passport? 28 00:02:37,250 --> 00:02:40,831 - Hello... your passports. - it Is very heavy. 29 00:02:41,418 --> 00:02:45,116 Give it to me, baby. It weighs a ton. 30 00:02:46,710 --> 00:02:49,330 Take my bag, it's lighter. 31 00:02:49,919 --> 00:02:51,626 Thank you, my love. 32 00:02:53,252 --> 00:02:55,291 Sir, not with you. In the luggage. 33 00:02:55,377 --> 00:02:59,870 - Ok. With me is. no video recording. 34 00:03:01,503 --> 00:03:04,586 - Turn the camera off, please. - Of Course. 35 00:03:06,212 --> 00:03:08,784 Ernest, we'll get in the cockpit? 36 00:03:09,837 --> 00:03:10,952 Don't worry about it. 37 00:03:11,837 --> 00:03:16,496 On that plane, you can ask me whatever you want. 38 00:03:23,630 --> 00:03:26,499 - Salty or sweet? - Nothing, thank you. 39 00:03:29,339 --> 00:03:32,042 - What would you want? - To leave me alone. 40 00:03:32,132 --> 00:03:33,625 - Thank You. - Perfect. 41 00:03:36,298 --> 00:03:39,251 Frank, have you seen the brazilian spider? 42 00:03:39,465 --> 00:03:43,295 The most dangerous in the world. Bites you, you're hot, you're cold. 43 00:03:43,382 --> 00:03:46,465 And if that doesn't cure you within 12 hours, you die. 44 00:03:46,549 --> 00:03:48,588 - Crazy, right? - Yeah, crazy. 45 00:03:49,467 --> 00:03:51,174 - I don't Care? - A Little. 46 00:03:56,342 --> 00:03:58,879 - Baby... - What happened? 47 00:03:59,175 --> 00:04:02,672 - Don't watch porn on the plane. - I don't care, everyone's asleep. 48 00:04:02,759 --> 00:04:03,755 He's not. 49 00:04:07,218 --> 00:04:11,000 I don't understand without sound. Sure. 50 00:04:13,052 --> 00:04:15,672 Sam, Alex, let me tell you something. 51 00:04:16,094 --> 00:04:17,469 Don't move! 52 00:04:17,677 --> 00:04:22,715 - Ernest, it's ok for the cockpit? - So, I asked for the cockpit. 53 00:04:22,886 --> 00:04:26,086 It's a little complicated. They said no. 54 00:04:30,887 --> 00:04:34,585 - What did you want to show us? - View here, guys. 55 00:04:36,637 --> 00:04:37,633 It rocks! 56 00:04:38,221 --> 00:04:40,461 - A Girl! - you Idiot, Sonya. 57 00:04:40,555 --> 00:04:44,301 - he's Gonna propose! - Damn It! Congratulations! 58 00:04:44,389 --> 00:04:46,511 - Shut Up! What? I don't know? 59 00:04:46,597 --> 00:04:49,762 No, you have to spend, and the test of father-in-law. 60 00:04:49,847 --> 00:04:51,092 Slowly, it's a shock. 61 00:04:52,847 --> 00:04:54,258 It's coming! Put that away! 62 00:04:55,889 --> 00:04:58,805 Guys, what are you whispering here? 63 00:04:59,015 --> 00:05:01,221 He's freaking out that's going to meet your father. 64 00:05:01,307 --> 00:05:04,970 - A Little. This is normal. - Seriously? It is very well-liked. 65 00:05:05,057 --> 00:05:07,843 - How nice? - do you Know Putin? 66 00:05:08,349 --> 00:05:11,099 - So is my father. What? 67 00:05:12,432 --> 00:05:14,590 I'm just kidding! My father is very cool. 68 00:05:15,017 --> 00:05:16,808 - Come On. - Very funny. 69 00:05:17,684 --> 00:05:20,434 - Who is Putin? - A comic book. 70 00:05:21,559 --> 00:05:25,257 I had a difficult breakup, but I believe in love. 71 00:05:26,809 --> 00:05:28,303 Give me the ring. 72 00:05:28,559 --> 00:05:31,475 - you'll have to wait a little bit. - Gimme! 73 00:05:31,559 --> 00:05:34,428 I can't. I swallowed. 74 00:05:35,102 --> 00:05:36,679 What? - I swallowed It. 75 00:05:38,227 --> 00:05:39,342 And you swallowed it... 76 00:05:42,061 --> 00:05:43,389 I'm Sorry, Frank. 77 00:05:46,853 --> 00:05:49,970 - damn it! What's hot! 78 00:05:50,395 --> 00:05:53,348 I can't believe it! We are in Brazil! 79 00:05:57,562 --> 00:06:01,011 We are in Brazil! We are in Brazil! 80 00:06:10,564 --> 00:06:13,646 Have you seen how green are the leaves? 81 00:06:22,773 --> 00:06:24,515 We are in Brazil! 82 00:06:28,982 --> 00:06:30,476 Horrible! 83 00:06:38,566 --> 00:06:39,562 Welcome! 84 00:06:40,399 --> 00:06:44,809 - Dad! I've missed you! - it, Too, baby! 85 00:06:44,901 --> 00:06:47,853 You're beautiful! This is for you. 86 00:06:48,484 --> 00:06:52,265 - Dad, I'm not 12 years old. - The mascot of the hotel. 87 00:06:52,359 --> 00:06:54,517 - Hello, uncle. - Hello, nephew. 88 00:06:54,984 --> 00:06:56,395 What are you doing? - Ok. 89 00:06:56,651 --> 00:06:59,769 - my friends... Sam... - Jean-Pierre. Nice to meet you. 90 00:07:00,694 --> 00:07:02,520 - Alex... - Nice to meet you. 91 00:07:02,777 --> 00:07:04,983 - Estelle. - How's it going, man? 92 00:07:07,653 --> 00:07:11,647 Sorry for my glasses, but yours sucks. 93 00:07:11,736 --> 00:07:14,142 Frank, my good. - Hi. 94 00:07:14,278 --> 00:07:18,486 Nice to meet you, mr. Lamar. And I've got a little something for you. 95 00:07:19,446 --> 00:07:22,729 - I Make comics. - Artist! 96 00:07:22,904 --> 00:07:25,441 This is my first album. The collector's edition. 97 00:07:25,988 --> 00:07:31,488 Do you know how many trees of the Amazon should be cut for such a paper? 98 00:07:31,696 --> 00:07:33,273 - No. - A Lot. 99 00:07:35,239 --> 00:07:39,779 Do you know how many Indians have left due to the deforestation of forests? 100 00:07:39,864 --> 00:07:41,524 - Nor. - Not a lot. 101 00:07:42,906 --> 00:07:44,530 Dad, please. 102 00:07:45,656 --> 00:07:48,738 Let me show you the earthly, my paradise! 103 00:07:51,741 --> 00:07:55,356 - Ok? What did you think? - Is likeable. 104 00:07:55,574 --> 00:07:56,570 Nice. 105 00:07:57,324 --> 00:08:00,572 You'll get to meet my grandmother. Very nice, too. 106 00:08:00,658 --> 00:08:01,654 I can't wait... 107 00:08:02,199 --> 00:08:06,443 Your mom said that a long time ago, I'm only in the registry? 108 00:08:06,575 --> 00:08:10,024 I Will be in charge of the crew. - Perfect. 109 00:08:10,617 --> 00:08:13,154 Thank you very much for the hospitality in your hotel. 110 00:08:13,243 --> 00:08:15,815 My daughter insisted I call you. 111 00:08:16,868 --> 00:08:20,530 - I could take a dip in the pool. - this is Not a swimming pool, my child. 112 00:08:20,618 --> 00:08:23,783 Is the pond for the centenarians turtles. 113 00:08:24,451 --> 00:08:28,398 - Terrible! The turtles have wi-fi! - I don't have wi-fi. 114 00:08:28,619 --> 00:08:32,152 Have a GPS to locate them and study their movements. 115 00:08:32,244 --> 00:08:35,444 What was I saying? Here we have neither a swimming pool nor a tv. 116 00:08:35,536 --> 00:08:37,492 Our waste is recycled. 117 00:08:37,578 --> 00:08:40,577 Our customers are nature lovers, like me. 118 00:08:40,661 --> 00:08:44,277 Our motto here is nature, nature and again nature! 119 00:08:44,371 --> 00:08:45,367 Damn it! 120 00:08:46,663 --> 00:08:50,704 Can I help you? - I called? Stick it up your ass! 121 00:08:52,621 --> 00:08:55,324 - Jurassic Park! - my mom is. 122 00:08:55,413 --> 00:08:56,409 Grandma! 123 00:08:56,830 --> 00:08:58,323 - Sonia! - Here I am! 124 00:08:58,746 --> 00:09:02,243 - Sunshine! - How nice to see you! 125 00:09:02,331 --> 00:09:03,362 Hi, grandma! 126 00:09:03,456 --> 00:09:06,325 - Here's the jerk? - Here it is. 127 00:09:07,539 --> 00:09:10,539 - Who is he? - Frank. 128 00:09:12,998 --> 00:09:15,950 - What do you do? - catch diarrhoea. 129 00:09:16,040 --> 00:09:17,664 I had gastroenteritis. 130 00:09:17,916 --> 00:09:20,868 Mr Μασιέ, how are you? Is everything all right? 131 00:09:21,291 --> 00:09:25,617 The director of the WWF. It will give the eco name of the hotel. 132 00:09:25,708 --> 00:09:28,908 - Tomorrow is the ceremony. - What brand is that? 133 00:09:29,000 --> 00:09:32,497 Our clients are assured that we are in harmony with nature. 134 00:09:32,583 --> 00:09:36,365 - And, above double the prices! - Mom, please! Don't start! 135 00:09:36,459 --> 00:09:38,914 - Michel, is everything all right? Hi, Jean-Pierre. 136 00:09:39,001 --> 00:09:42,368 Mrs. Μασιέ, how was the shower with the seaweed? A beauty! 137 00:09:42,460 --> 00:09:43,835 Perfect! 138 00:09:44,001 --> 00:09:47,783 Jean-Pierre, the hotel you deserve the name. 139 00:09:47,960 --> 00:09:50,532 - Thank You. - my wife loves it. 140 00:09:50,627 --> 00:09:53,910 This is my daughter Sonia and her friends. 141 00:09:54,419 --> 00:09:57,667 And the mom that lives here with me, the Γιολάντ Lamar. 142 00:09:58,461 --> 00:10:02,077 I'll leave you with the family... see you tomorrow at the ceremony. 143 00:10:02,211 --> 00:10:04,915 Thank you! Have a nice day! 144 00:10:05,253 --> 00:10:08,252 - What were you doing in my suitcase? - don't worry, it's nothing. 145 00:10:08,337 --> 00:10:10,577 Mom, don't stand upright. For sitting you got it. 146 00:10:10,671 --> 00:10:12,876 I don't need a walker for grandmothers. 147 00:10:12,963 --> 00:10:15,417 Go two miles an hour and stays out of battery. 148 00:10:15,505 --> 00:10:17,331 I'll change it. 149 00:10:19,546 --> 00:10:21,124 He dropped mom! 150 00:10:21,213 --> 00:10:23,169 I'm sorry! Excuse me! 151 00:10:24,380 --> 00:10:26,668 I'm sorry... Are you okay? 152 00:10:27,714 --> 00:10:29,422 How do you do? Okay? 153 00:10:29,548 --> 00:10:31,753 - I don't have anything. - Take a deep breath! 154 00:10:32,256 --> 00:10:34,627 - Don't come near him! - I didn't do it on purpose. I'm sorry. 155 00:10:34,715 --> 00:10:37,002 - a Catch you got! - I'm Sorry. 156 00:10:37,381 --> 00:10:38,579 Come on, mom. 157 00:10:39,340 --> 00:10:42,458 Fortunately, your grandmother is a tough old dog. 158 00:10:45,299 --> 00:10:48,133 Uncle, why did you choose for a mascot that bird? 159 00:10:48,216 --> 00:10:50,125 Is the κυανόραμφο toucan. 160 00:10:50,216 --> 00:10:52,920 Bird sanctuary. Unfortunately, it was destroyed years ago. 161 00:10:53,008 --> 00:10:56,256 But it remains our symbol for the protection of animals. 162 00:10:56,800 --> 00:10:59,336 We grow what we eat. Here everything is organic. 163 00:10:59,425 --> 00:11:02,211 Organic products, recycling... good for business, huh? 164 00:11:02,301 --> 00:11:05,051 It's not business, it's a way of life. 165 00:11:05,176 --> 00:11:08,922 The customers come in contact with the nature. And I that's why I came. 166 00:11:09,010 --> 00:11:13,135 Then will that man filming us? Has started to get on my... 167 00:11:14,593 --> 00:11:18,505 Guys, you want to have fun. I have what you need for that. 168 00:11:18,593 --> 00:11:21,260 See the canoes from recycled plastic. 169 00:11:21,386 --> 00:11:23,212 Take it and have fun. 170 00:11:23,303 --> 00:11:26,835 I'd love to, but I need to bring my fiancee from the airport. 171 00:11:28,012 --> 00:11:31,710 - I'm not in the mood for canoeing. - Impossible! 172 00:11:32,762 --> 00:11:35,168 Do I look like I am not the type for a canoe? 173 00:11:38,471 --> 00:11:42,087 - a Very bad hotel. Oh, Shit. 174 00:11:42,388 --> 00:11:45,506 - did you get my ring? - I can't, when I'm not home. 175 00:11:45,597 --> 00:11:48,003 Sam, where are you taking us? 176 00:11:48,388 --> 00:11:52,549 My friends... the real vacation starts now! 177 00:12:25,517 --> 00:12:26,596 What is this? 178 00:12:31,476 --> 00:12:33,054 Asshole! What a waste of life! 179 00:12:35,227 --> 00:12:36,934 - What are these? - Plums. 180 00:12:37,018 --> 00:12:38,809 Why? Shut up and eat! 181 00:12:38,893 --> 00:12:40,766 - to do bad? - Yeah! 182 00:12:56,520 --> 00:12:58,014 Damn it! 183 00:13:00,687 --> 00:13:02,145 Incredible! 184 00:13:06,522 --> 00:13:11,559 My heart, pierced all of my clothes with his harpoon. 185 00:13:12,647 --> 00:13:16,309 Look! Come see! All leaky! 186 00:13:17,897 --> 00:13:21,939 - you find that funny? - I don't care at all now. 187 00:13:26,232 --> 00:13:28,935 Good evening... my name is Frank. 188 00:13:33,899 --> 00:13:35,689 Come On, Τζεζόν! Get a move on! 189 00:13:38,692 --> 00:13:42,521 Guys, going out for a beer. Anyone want one? 190 00:13:42,608 --> 00:13:44,849 - No, thank you. - Ok. 191 00:13:45,442 --> 00:13:48,014 Did you get it? 192 00:13:48,109 --> 00:13:52,518 Don't worry about it. In Brazil, a man with a bra does not come as a shock. 193 00:13:57,610 --> 00:13:59,898 - Go right? - What's going on? 194 00:14:01,235 --> 00:14:05,182 - What's the matter, sweetheart? - I threw the ball and laughing. 195 00:14:05,277 --> 00:14:09,521 Why don't you demand an apology? I'll give it to you, but play further. 196 00:14:09,611 --> 00:14:13,522 mocking Us. - Throw it away! The bastards! 197 00:14:16,528 --> 00:14:17,809 I'm sorry. 198 00:14:20,612 --> 00:14:23,315 - are You okay? Where did I hit you? - Here. 199 00:14:24,320 --> 00:14:25,862 I'm sorry. Are you in pain? 200 00:14:26,696 --> 00:14:29,446 You threw the ball to the cacti. 201 00:14:29,654 --> 00:14:31,942 -. - You, goldie. 202 00:14:32,655 --> 00:14:36,732 We don't want any trouble on vacation. - Go get the ball. 203 00:14:36,822 --> 00:14:39,987 It's going well? Learn ways to your children. 204 00:14:40,072 --> 00:14:42,147 And I'm not talking to the slut. 205 00:14:42,239 --> 00:14:44,906 - Ho I? - do you See anyone else here? 206 00:14:44,989 --> 00:14:47,656 Frank, do something. - Okay, I'm going to get the ball. 207 00:14:47,740 --> 00:14:52,363 - No, this one he called me a slut! - Don't pay attention. He has a temper. 208 00:14:52,449 --> 00:14:54,855 - He has nerves? - let it go. 209 00:14:54,949 --> 00:14:56,822 I can count on you. 210 00:14:56,907 --> 00:15:00,689 - is There a problem? - This one called me a slut. 211 00:15:01,699 --> 00:15:05,528 - you Said my daughter a slut? - I didn't know that she is your daughter. 212 00:15:05,617 --> 00:15:10,110 I got mad a little bit. He threw the ball to my children of the cacti. 213 00:15:11,409 --> 00:15:15,356 You threw the ball of the children?... Go and get it. 214 00:15:15,451 --> 00:15:19,777 And act like a man. I won't be here next time. 215 00:15:21,284 --> 00:15:22,612 Thank you, sir. 216 00:15:24,202 --> 00:15:25,198 Come on. 217 00:15:40,579 --> 00:15:43,282 What to do with it? It is deflated. 218 00:15:51,246 --> 00:15:55,157 - If you wake me up, I'll knock him out. Wait, to get postcards. 219 00:15:55,246 --> 00:15:59,323 Sonia knows that I don't play wood and now he's sulking. 220 00:15:59,414 --> 00:16:03,409 - Make a proposal of marriage. - I Need the ring. 221 00:16:03,497 --> 00:16:04,991 Call flowers. 222 00:16:06,706 --> 00:16:09,456 - I'm Sorry, did I hurt you? - No problem. 223 00:16:09,539 --> 00:16:11,246 It's not my day. 224 00:16:12,456 --> 00:16:14,163 - Julie. - Erica. 225 00:16:14,457 --> 00:16:18,748 - Nice to meet you. Vacation? Yes, a week of skydiving. 226 00:16:19,666 --> 00:16:23,163 I don't know you! The creator of the comic "Babysitting"! 227 00:16:23,249 --> 00:16:27,291 - Crazy! I liked it a lot. Well done. - Thank You. 228 00:16:27,374 --> 00:16:30,326 - Do something together tomorrow? - Of Course! 229 00:16:31,374 --> 00:16:33,331 No, we can't tomorrow. 230 00:16:39,084 --> 00:16:43,328 Well, we leave you... your shirt has a hole in it. 231 00:16:45,001 --> 00:16:48,000 A harpoon pierced the bag. 232 00:16:50,752 --> 00:16:55,043 - What are these? - Make a vacation. It's French. 233 00:16:56,419 --> 00:16:59,086 The key to the room, please. 234 00:17:04,669 --> 00:17:06,247 What were these? 235 00:17:06,337 --> 00:17:09,668 I don't know, but I have to see you again Erica. 236 00:17:12,629 --> 00:17:16,410 Damn it! Passing tickets out of my pussy with her hands! 237 00:17:22,629 --> 00:17:26,576 So my finger, I'll break it down to the wood! 238 00:17:36,631 --> 00:17:39,381 I felt that I was humiliated on the beach, a little while ago. 239 00:17:39,464 --> 00:17:41,421 Got in the way and my father. 240 00:17:41,507 --> 00:17:45,549 Don't look for it. Frankie makes at times like a sister. 241 00:17:45,632 --> 00:17:48,750 All men have a gay side. Look at Alex. 242 00:17:48,841 --> 00:17:51,710 He likes to wear my underwear. 243 00:17:52,383 --> 00:17:54,291 Are you serious? 244 00:17:58,551 --> 00:18:01,419 I hate that I'm in love with such a cowardly man. 245 00:18:02,009 --> 00:18:05,790 - And I have doubts. - Seriously? What doubts? 246 00:18:05,884 --> 00:18:10,424 I don't know if I want to live with a man who would not protect me. 247 00:18:10,509 --> 00:18:13,544 - Tough. - If we have kids... 248 00:18:13,926 --> 00:18:16,380 I don't see him as the father of your children. 249 00:18:16,469 --> 00:18:19,836 I don't know. On the beach, I stopped to admire him. 250 00:18:19,927 --> 00:18:22,678 Sonya... I want to fart. 251 00:18:23,969 --> 00:18:25,214 Hang in there. 252 00:18:25,303 --> 00:18:30,294 So I touch my pussy, I'll fart! "Fair trade"! 253 00:18:40,054 --> 00:18:42,674 My friend, I'll cheer you up. 254 00:18:42,763 --> 00:18:44,801 Tomorrow we will go on a field trip. 255 00:18:45,263 --> 00:18:47,930 - I have no appetite. - I Signed up for it. 256 00:18:49,263 --> 00:18:51,302 - You want to go outing? - Of Course. 257 00:18:51,431 --> 00:18:54,762 We must not lose our cultural heritage of the place. 258 00:18:54,848 --> 00:18:57,514 - And the girls? - leave it to me. 259 00:18:58,348 --> 00:19:01,928 This is crazy, you see. I found a treasure map. 260 00:19:02,015 --> 00:19:04,053 The placemats, idiot. 261 00:19:04,140 --> 00:19:05,966 Greetings, gang! 262 00:19:06,390 --> 00:19:08,714 - did You miss me? -. 263 00:19:10,016 --> 00:19:12,470 Sam, there's an awkward silence between us. 264 00:19:12,558 --> 00:19:15,758 I don't hold it against you for what you did with my ex. 265 00:19:15,849 --> 00:19:21,183 You opened my eyes. Thanks to you, I saw that he is a little frivolous. 266 00:19:21,266 --> 00:19:24,964 And I wouldn't have met my fiancée, Josephine. 267 00:19:25,267 --> 00:19:27,508 - He Came In? - Yes. Where is it? 268 00:19:28,184 --> 00:19:29,559 There. 269 00:19:35,851 --> 00:19:38,341 A very welcoming country, Brazil, huh? 270 00:19:38,435 --> 00:19:42,299 What's the program for tomorrow? - We will go on a field trip. 271 00:19:42,394 --> 00:19:45,346 Let's go to bed. We got up early in the morning. 272 00:19:45,686 --> 00:19:49,349 - Hello, Ernest. - Hi. 273 00:19:51,020 --> 00:19:52,976 Good night. 274 00:19:59,187 --> 00:20:02,933 I'm sorry, gentlemen. Can I borrow my fiancée? 275 00:20:03,021 --> 00:20:06,305 - No. - Okay, no problem. 276 00:20:22,356 --> 00:20:24,680 Leave the talking to me. 277 00:20:25,190 --> 00:20:26,185 There is. 278 00:20:28,773 --> 00:20:31,642 - Girls, what will you do today? - Beach. 279 00:20:31,732 --> 00:20:33,889 We go on a field trip. Are you coming? 280 00:20:34,023 --> 00:20:37,106 Trip? Not in the mood for granny. 281 00:20:37,191 --> 00:20:38,389 No, thank you. 282 00:20:38,650 --> 00:20:40,606 Guys, go to field trip? 283 00:20:41,483 --> 00:20:44,268 Perfect! Mom will love it! 284 00:20:45,358 --> 00:20:47,267 It's not for her age. 285 00:20:47,358 --> 00:20:50,606 I love it, but to my watch. Is touchy-feely. 286 00:20:50,692 --> 00:20:52,897 - Do You Understand? - Yes. 287 00:20:53,026 --> 00:20:57,934 - Ernest, will not come Josephine? - he Prefers the surf lessons. 288 00:20:58,776 --> 00:21:03,648 - Baby, let's go on a field trip. - I'll see you later, my love. 289 00:21:05,527 --> 00:21:08,810 - Be careful. - don't worry, honey. 290 00:21:09,694 --> 00:21:12,777 - Let's Go! - we'll be back in a couple of hours. 291 00:21:12,861 --> 00:21:14,652 Hello, girls! 292 00:21:15,861 --> 00:21:17,403 Have fun, mom. 293 00:21:17,486 --> 00:21:19,608 Hi, Jean-Pierre. - Hello, uncle. 294 00:21:19,695 --> 00:21:21,651 You trust her, huh? 295 00:21:22,237 --> 00:21:26,066 - How do you let go? - I'll get an eco-label. 296 00:21:26,153 --> 00:21:28,608 You know your grandmother. I don't πολυβλέπουν. 297 00:21:28,696 --> 00:21:31,446 It will be a joy with the lads. 298 00:21:32,488 --> 00:21:34,030 And Frank. 299 00:21:34,696 --> 00:21:37,814 I have to go. I have a phone meeting. 300 00:21:45,198 --> 00:21:46,194 Dad! 301 00:21:48,240 --> 00:21:50,564 - Not found? - No sign of them in the area. 302 00:21:50,656 --> 00:21:54,272 We need to expand the research. We'll come with you. 303 00:21:54,532 --> 00:21:55,527 Get. 304 00:22:29,577 --> 00:22:34,698 It no longer has light, he says, and we need to stop the investigations. 305 00:22:44,745 --> 00:22:48,242 To get. Passed 24 hours since they left. 306 00:22:48,662 --> 00:22:52,278 - And no new. I'm going to go crazy. - No news, good news! 307 00:22:52,370 --> 00:22:54,078 What an idiot! Incredible! 308 00:22:55,538 --> 00:22:59,035 - Ask for an apology, you bastard! - I'm Sorry. 309 00:22:59,205 --> 00:23:04,243 - And we had a fight before they left. - In your position, I would have felt bad. 310 00:23:05,789 --> 00:23:10,364 All night, I was dreaming about Alex. We were on our first date. 311 00:23:10,455 --> 00:23:12,530 It was very romantic. 312 00:23:12,915 --> 00:23:18,071 We went to an Italian restaurant, we ate pasta, we faced each other. 313 00:23:18,207 --> 00:23:20,992 - Like the "Lady and the Tramp". - And then? 314 00:23:21,249 --> 00:23:23,075 We went home and we fucked. 315 00:23:23,165 --> 00:23:27,112 My love, I had a very important phone call and I found this. 316 00:23:27,207 --> 00:23:30,621 - The camera of your friend? - been taken. How did it get there? 317 00:23:30,708 --> 00:23:34,703 - Is the hotel? - João, check out of the hotel. 318 00:23:34,792 --> 00:23:38,408 - it Is important. It's my mom. <-S -> Yes, mr. Lamar. 319 00:23:39,209 --> 00:23:42,291 - But what can be happened? there's only One way to find out. 320 00:23:42,959 --> 00:23:44,369 See the. 321 00:23:44,750 --> 00:23:46,410 here we go again... 322 00:23:48,585 --> 00:23:50,541 It will work like that? 323 00:23:51,835 --> 00:23:52,866 Anything yet? 324 00:23:56,294 --> 00:23:59,127 What stress! The ceremony starts in 15 minutes! 325 00:23:59,210 --> 00:24:00,953 Dad, nobody gives a shit about the ceremony. 326 00:24:01,085 --> 00:24:05,080 Of course, that's what I say. Who gives a shit about the ceremony. 327 00:24:05,170 --> 00:24:07,873 - The linked, Fernando? Yes, the connection. 328 00:24:08,420 --> 00:24:11,668 Doesn't show anything. Plug it in, Fernando! 329 00:24:26,464 --> 00:24:28,254 What is this? 330 00:24:30,130 --> 00:24:33,046 Alex, what the hell are you doing? One time you're in! 331 00:24:33,130 --> 00:24:34,708 I'm Coming, baby! 332 00:24:38,173 --> 00:24:40,923 - we'll be back in a couple of hours. - Hello, girls! 333 00:24:41,007 --> 00:24:44,420 - Hey, kids! - have fun, mom! 334 00:24:46,382 --> 00:24:48,706 What our uploaded Jurassic Park? 335 00:24:48,799 --> 00:24:51,419 And the other pretending to be Indiana Jones! 336 00:24:51,507 --> 00:24:54,707 Why didn't you say no? - I don't have a choice. 337 00:24:54,925 --> 00:24:58,754 - Hurry, waiting for the bus. <-S -> What bus? 338 00:24:58,842 --> 00:25:00,466 Sam, what's a bus? 339 00:25:10,592 --> 00:25:12,714 I don't do at your age. 340 00:25:13,260 --> 00:25:17,586 You're breaking my barrs. I'm old, but I have a right to live! 341 00:25:17,677 --> 00:25:19,219 It relaxes me. 342 00:25:21,219 --> 00:25:23,625 - Nigger, I came, huh? - Not At All. 343 00:25:23,719 --> 00:25:27,050 - see It, nigger,... <- S->- a Little. 344 00:25:27,136 --> 00:25:30,585 You're the complete opposite from the former Sonia. 345 00:25:30,678 --> 00:25:31,793 - Really? - Yes. 346 00:25:32,512 --> 00:25:36,554 - He was likeable, and android. - Perfect. 347 00:25:36,637 --> 00:25:39,127 - do you Want to see a picture of him? - No, thank you. 348 00:25:39,221 --> 00:25:43,168 - I'll show it to you. - Photos! Photos! 349 00:25:44,512 --> 00:25:46,421 I always have it with me. 350 00:25:47,764 --> 00:25:51,213 Vacation in the Seychelles. Handsome, huh? 351 00:25:51,305 --> 00:25:52,301 Yes, it is. 352 00:25:53,639 --> 00:25:56,093 - Go Away! - lighten up, grandma. 353 00:25:57,222 --> 00:26:00,138 Here we had gone to the concert of the Snοοp Dοggy Bag. 354 00:26:01,597 --> 00:26:04,087 - Tell me if you're bored. - Not At All. 355 00:26:04,599 --> 00:26:06,674 I have pictures and Jean-Pierre. 356 00:26:07,224 --> 00:26:10,555 Look, a nude beach, teen. 357 00:26:10,640 --> 00:26:14,303 - Small Cock! - I Always had a little bird. 358 00:26:15,932 --> 00:26:19,216 That year, the water was very cold. 359 00:26:19,933 --> 00:26:21,047 Ice. 360 00:26:21,141 --> 00:26:25,218 - I'm gifted. - Really? For you to see. 361 00:26:27,684 --> 00:26:31,098 Sam, why are we here? - scratched. 362 00:26:32,767 --> 00:26:34,391 - Where are we going? - In the caves. 363 00:26:34,476 --> 00:26:37,973 - a Mess of the plane. - it's a B18. Recognize it. 364 00:26:38,935 --> 00:26:41,259 Hello. My name is John. 365 00:26:43,310 --> 00:26:45,551 - CNN! Hi! Yes, exactly. 366 00:26:46,519 --> 00:26:50,893 I am your guide and will accompany you on your trip. 367 00:26:51,602 --> 00:26:55,183 You are more than I expected. 368 00:26:55,561 --> 00:26:57,469 Our load. Is that a problem? 369 00:26:57,562 --> 00:26:59,803 - Hello, gorgeous. - Hello, ma'am. 370 00:26:59,895 --> 00:27:02,101 No, if you pay. 371 00:27:02,687 --> 00:27:04,264 Hello, girls! 372 00:27:05,854 --> 00:27:08,474 - Son Of A Bitch! - A Coincidence... Amazing! 373 00:27:10,313 --> 00:27:12,553 - Ready? - Perfect for coming in. 374 00:27:14,980 --> 00:27:17,056 - Hello, ma'am. - Erica. 375 00:27:17,147 --> 00:27:19,269 - The bastards! - What are these sluts? 376 00:27:19,356 --> 00:27:21,146 They look nice. 377 00:27:23,272 --> 00:27:26,639 I didn't want to say this. No, not at all sympathetic. 378 00:27:26,731 --> 00:27:29,730 They look vulgar. And very hackneyed. 379 00:27:29,814 --> 00:27:32,269 - May be... - that's Enough. 380 00:27:32,816 --> 00:27:35,980 Are you kidding me?... What do we do with them? I'm not going. 381 00:27:36,107 --> 00:27:39,474 I wouldn't miss such an opportunity. Playing something with Erica. 382 00:27:39,566 --> 00:27:43,015 - As always. - We're kindred souls. 383 00:27:43,649 --> 00:27:47,146 - is There a problem? No, you simply won't come to you. 384 00:27:47,233 --> 00:27:51,607 - Γιολάντ, let's go back. - I Prefer to pay a visit to a cave. 385 00:27:51,692 --> 00:27:54,940 Despite set to be bored stiff at the hotel with the νερόβραστα foods. 386 00:27:55,026 --> 00:27:59,234 - we can't with a wheelchair. - The cave has paths. 387 00:27:59,359 --> 00:28:01,517 - Here It Is! - Perfect. Go? 388 00:28:01,984 --> 00:28:03,775 - Let's Go! - Perfect! 389 00:28:04,443 --> 00:28:05,439 Let's go! 390 00:28:06,652 --> 00:28:10,434 A population, don't get any ideas with the plane! 391 00:28:10,527 --> 00:28:14,818 I Will have to do with me! <-S -> What thing? 392 00:28:16,278 --> 00:28:19,478 Is she serious? Okay, "Master Yoda"! 393 00:28:27,654 --> 00:28:30,226 The altimeter is here in B18! 394 00:28:31,279 --> 00:28:33,271 - I the profession I am. - Pilot? 395 00:28:33,363 --> 00:28:37,192 Almost. Caregiver... But I can fly. 396 00:28:38,196 --> 00:28:39,856 Really fly it, Ernest's? 397 00:28:39,946 --> 00:28:43,893 Yeah, lame wrong. I have over 100 hours of flight. 398 00:28:44,489 --> 00:28:46,232 Ernest knows how to fly! 399 00:28:46,323 --> 00:28:48,065 - Really? - Good. 400 00:28:49,364 --> 00:28:50,739 Are you afraid of? 401 00:28:51,114 --> 00:28:52,941 - A Little. - so sweet! 402 00:28:53,656 --> 00:28:56,572 Idiot! Frank is afraid of airplanes!!! 403 00:28:56,656 --> 00:29:00,603 Who's afraid?... Frank, don't be afraid at all. 404 00:29:00,824 --> 00:29:03,658 We have parachutes in the back! 405 00:29:04,158 --> 00:29:06,315 Nice, that's a relief. 406 00:29:06,783 --> 00:29:09,449 Relax, you're too uptight. 407 00:29:12,491 --> 00:29:15,490 - Do a good massage. - it's my job. 408 00:29:15,742 --> 00:29:16,738 Masseuse are you? 409 00:29:16,951 --> 00:29:19,820 You are very cute! I'll get you a photo! 410 00:29:20,909 --> 00:29:22,533 Come On, Frank. 411 00:29:25,576 --> 00:29:29,986 Perfect! You guys are so cute together! I'll post the Ιnstagram! 412 00:29:30,660 --> 00:29:33,493 I would Not have it. - Like Brad Pitt with Angelina. 413 00:29:33,577 --> 00:29:34,953 In the cheap version! 414 00:29:35,369 --> 00:29:37,693 - Till when can you stay? - I'm leaving tomorrow. 415 00:29:37,786 --> 00:29:42,361 I'm the muse of an Italian brand. I have a photo shoot in Milan. 416 00:29:42,870 --> 00:29:45,075 I don't have time to get to know each other. 417 00:29:45,161 --> 00:29:49,203 - Look like Carmen Electra. - Thank You. For you to George Clooney. 418 00:29:49,286 --> 00:29:51,362 - No. - of course not! 419 00:29:53,413 --> 00:29:57,538 What I hate... The landing! 420 00:30:01,913 --> 00:30:03,407 Perfect! 421 00:30:06,371 --> 00:30:08,529 I don't go to the jungle, right? 422 00:30:08,623 --> 00:30:11,787 No, it's too dangerous. The cave is there. 423 00:30:11,873 --> 00:30:13,746 He can't bear not in a zoo! 424 00:30:13,831 --> 00:30:14,827 Let's go! 425 00:30:15,998 --> 00:30:18,239 Easy, Γιολάντ. Carefully. 426 00:30:19,540 --> 00:30:22,243 It's hot. We will walk a lot? 427 00:30:23,498 --> 00:30:24,957 That's it! 428 00:30:26,708 --> 00:30:28,995 I changed my battery. 429 00:30:29,208 --> 00:30:32,326 Shit! You can't come with us! 430 00:30:33,625 --> 00:30:35,581 Old woman I am, not crippled. 431 00:30:36,375 --> 00:30:39,706 He has a generator there. Will the charge. 432 00:30:42,668 --> 00:30:44,494 Does this still work? 433 00:30:45,126 --> 00:30:47,616 - you Have the cable? - Yes, here it is. 434 00:30:48,668 --> 00:30:51,537 - Perfect! Brand new! - Plug it in! 435 00:30:55,001 --> 00:30:59,079 What is this? - Don't be afraid. A sloth. 436 00:30:59,211 --> 00:31:00,870 Completely harmless. 437 00:31:01,544 --> 00:31:05,622 - What a cute little guy! - so cute! 438 00:31:07,295 --> 00:31:09,037 Look, he's smiling! 439 00:31:10,586 --> 00:31:12,662 He winked at me! 440 00:31:14,795 --> 00:31:16,419 This is it! 441 00:31:18,546 --> 00:31:22,493 - I won't spoil it? No, if you don't leave this time. 442 00:31:23,671 --> 00:31:28,294 Okay, let's go. Follow me and stay close to each other. 443 00:31:29,213 --> 00:31:31,335 Hey, you little sloth! 444 00:31:31,755 --> 00:31:35,702 The bat cave! I don't have bats, I hope. 445 00:31:35,798 --> 00:31:38,370 - Alex, what are you doing? - I'm Coming. 446 00:31:41,381 --> 00:31:43,089 - Nice... - Very nice! 447 00:31:44,965 --> 00:31:46,921 - I saw you! What did I do? 448 00:31:47,423 --> 00:31:50,422 We are located in the most beautiful room of the cave. 449 00:31:51,341 --> 00:31:54,838 See the stalactites and the stalagmites. 450 00:31:55,091 --> 00:31:58,873 Admire the designs of the Neolithic Period. 451 00:31:59,425 --> 00:32:04,664 The Indians used to paint scenes of everyday life, traditions. 452 00:32:05,300 --> 00:32:09,342 - The childhood friends, Γιολάντ it? - you Got a problem? 453 00:32:09,426 --> 00:32:12,176 Strange that plan. 454 00:32:12,760 --> 00:32:15,510 This is the legend of the Τσατσαούμ. 455 00:32:15,593 --> 00:32:18,592 This is the wife of the head of the tribe. 456 00:32:18,677 --> 00:32:22,458 In accordance with the legend of the Τσατσαούμ, as a sign of hospitality... 457 00:32:22,552 --> 00:32:25,670 ...the leaders offered the woman the guests... 458 00:32:25,761 --> 00:32:27,836 ...I had to lie down with her. 459 00:32:28,136 --> 00:32:29,251 Awesome! 460 00:32:29,345 --> 00:32:33,174 We pass in the other room that is closed to the public. 461 00:32:33,262 --> 00:32:36,177 - The Indians left it, too? - No, it's nothing. 462 00:32:36,262 --> 00:32:40,920 German cavers, 40, were caught by the rain. 463 00:32:41,220 --> 00:32:43,425 - Seriously? - Drowned. 464 00:32:43,596 --> 00:32:46,430 - Krauts was. I don't mind. - Out of the rain? 465 00:32:46,513 --> 00:32:51,800 It has heavy rains in the area. Flooded cave in a minute. 466 00:32:51,888 --> 00:32:53,927 Very dangerous. What are we doing here? 467 00:32:54,555 --> 00:32:59,925 Frank, calm down. It never rains this time of year. 468 00:33:01,015 --> 00:33:05,424 Stay close to me, though. It's a real maze. 469 00:33:06,015 --> 00:33:09,713 Carefully... it's 42 miles of caves. 470 00:33:10,390 --> 00:33:15,463 The first time I came, I got lost. It took them a week to find me. 471 00:33:15,557 --> 00:33:18,509 - A week! When did this happen? - last week. 472 00:33:18,600 --> 00:33:21,054 - Perfect! What? 473 00:33:21,892 --> 00:33:24,511 I'm just kidding. Don't be afraid. 474 00:33:25,517 --> 00:33:29,926 I have a light, a compass, a GPS... and flare! 475 00:33:30,017 --> 00:33:34,343 As long as I'm with you, nothing will happen. I know... 476 00:33:36,560 --> 00:33:38,102 Damn it! 477 00:33:38,185 --> 00:33:40,556 - We make a prank? - Where did he go? 478 00:33:40,643 --> 00:33:44,887 - we Need to find him. - it Is very deep, I can't see the bottom. 479 00:33:44,977 --> 00:33:48,723 - Wait, I have an idea! - What's the idea? 480 00:33:48,810 --> 00:33:52,224 - you'll see, trust me. - are you Kidding? Look. 481 00:33:52,310 --> 00:33:54,882 I knew we shouldn't have come. 482 00:33:55,645 --> 00:33:58,514 That's the only way we'll know if it's deep. 483 00:33:59,228 --> 00:34:00,473 I'm fine. 484 00:34:03,437 --> 00:34:04,468 I can't believe it! 485 00:34:04,562 --> 00:34:07,845 - shit, it has no bottom, man! - Why don't you take a rock? 486 00:34:07,937 --> 00:34:12,181 - Now he's dead for sure! - we Need to get down quickly. 487 00:34:12,313 --> 00:34:15,063 When I was a kid and I ran away... 488 00:34:15,147 --> 00:34:19,058 ...I was making a rope with my clothes and it worked. 489 00:34:19,147 --> 00:34:23,094 What? - go on, take your clothes off, girls. 490 00:34:23,189 --> 00:34:25,394 - Ok. - Not you, Γιολάντ. 491 00:34:27,940 --> 00:34:31,105 Take off all your clothes, because it is very deep. 492 00:34:31,190 --> 00:34:34,225 - I don't have to come. - All of the clothes. Well done. 493 00:34:34,315 --> 00:34:36,556 Help, if you can't. 494 00:34:37,399 --> 00:34:40,647 - I can help you. - get your hands off me! 495 00:34:41,024 --> 00:34:42,731 What a big fat rump! 496 00:34:43,482 --> 00:34:46,730 - John, here we are! - Alex, your shorts. 497 00:34:46,817 --> 00:34:50,479 - I Prefer to wear it. - Alex, we need all the clothes. 498 00:34:50,567 --> 00:34:54,099 - No, you don't need. - Give me your shorts! 499 00:34:57,984 --> 00:34:59,608 Damn it! Seriously? 500 00:35:02,027 --> 00:35:04,730 - Very nice thong! - Put it back. 501 00:35:05,568 --> 00:35:07,192 Now it is torn. 502 00:35:07,277 --> 00:35:10,027 Put this on. Enough horror I saw in the war. 503 00:35:10,152 --> 00:35:11,527 Perfect! 504 00:35:18,402 --> 00:35:20,560 - Do You Hear, John? - No answer. 505 00:35:22,528 --> 00:35:23,524 Here we come! 506 00:35:31,029 --> 00:35:34,443 Actually, I had to tie... 507 00:35:35,154 --> 00:35:37,442 Otherwise, it falls... 508 00:35:37,738 --> 00:35:41,188 it seems kind of stupid. - Go to the plane. 509 00:35:41,780 --> 00:35:46,238 Didn't you hear the tour guide? It's a maze, you won't find the exit! 510 00:35:46,322 --> 00:35:48,314 You will find it! We don't have a choice! 511 00:35:48,406 --> 00:35:52,104 - See, he threw the flare. - Good. 512 00:35:52,739 --> 00:35:54,363 Here we come! 513 00:35:54,865 --> 00:35:56,276 From here, all right? 514 00:35:57,199 --> 00:35:59,190 John, still! Go to call for help! 515 00:35:59,282 --> 00:36:02,151 Too bad, it was a very good idea of the clothes. 516 00:36:02,657 --> 00:36:04,779 - my camera! - What a disaster! 517 00:36:06,449 --> 00:36:08,773 - it came from the left. Yes, look. 518 00:36:09,699 --> 00:36:12,734 - I go to the right. haven't we been through here. 519 00:36:13,575 --> 00:36:16,775 - I think we're lost. - You shut up! 520 00:36:16,867 --> 00:36:18,906 - we get It! - Light! Light! 521 00:36:20,117 --> 00:36:23,282 It's too high, we can't climb. 522 00:36:23,367 --> 00:36:25,110 Ernest, you're taller, go check it out. 523 00:36:26,409 --> 00:36:29,823 - Why me? - our only chance to get out. 524 00:36:31,244 --> 00:36:33,650 - Come On, Ernest. I Will die here. 525 00:36:33,744 --> 00:36:35,321 Well, all right. 526 00:36:38,661 --> 00:36:40,238 - Be Careful. Slow! 527 00:36:43,244 --> 00:36:45,200 Tell us if you see anything. 528 00:36:48,412 --> 00:36:51,779 - are You okay? Yes, my hand is caught. 529 00:36:51,870 --> 00:36:53,909 What's good? This is stupid! 530 00:36:54,204 --> 00:36:56,279 - we Need to get him out. - Help him. 531 00:36:56,371 --> 00:36:58,825 I thought it never rains here. 532 00:36:58,912 --> 00:37:02,694 Fast! On the count of three! 1... 2... 3... 533 00:37:03,622 --> 00:37:05,199 Stop! 534 00:37:05,539 --> 00:37:08,408 - loud! - loud! 1, 2, 3! 535 00:37:09,206 --> 00:37:11,956 - It Hurts! It hurts! - nothing happens. 536 00:37:13,331 --> 00:37:16,911 We have a problem. We can't get him out and it's raining. 537 00:37:16,998 --> 00:37:19,036 What do we do? - I'll cut off your hand! 538 00:37:19,164 --> 00:37:22,199 I heard the tour guide? We're all gonna die here. We cut off his hand! 539 00:37:22,290 --> 00:37:26,368 - But what do you think? And in "127 hours," cuts off his arm! 540 00:37:26,457 --> 00:37:28,663 - That's a movie! - Based on a true story! 541 00:37:28,749 --> 00:37:30,575 - How do I cut it? - I don't know. 542 00:37:30,666 --> 00:37:32,953 Don't worry, my lad! We'll get you out! 543 00:37:33,041 --> 00:37:37,367 - With the machete! - he's Right. It is the only solution. 544 00:37:37,458 --> 00:37:40,030 Leave it dry and take the machete. 545 00:37:40,167 --> 00:37:44,114 Okay, as soon as I point to you, grab him and leave him dry. 546 00:37:44,209 --> 00:37:45,916 Julie, take my camera. 547 00:37:46,001 --> 00:37:49,414 Are you completely crazy? We don't cut the hand of Ernest! 548 00:37:49,501 --> 00:37:51,208 - I Have To. - I Agree with Frank. 549 00:37:51,293 --> 00:37:54,375 It's raining! I will not die here for him! 550 00:37:54,459 --> 00:37:56,747 I'll just play less the bird. 551 00:37:56,835 --> 00:38:01,459 - Mustafa, you are going to cut the hand! - my name is Not Mustafa. Why me? 552 00:38:01,544 --> 00:38:03,168 Don't slaughter the sheep? 553 00:38:04,336 --> 00:38:07,121 What do you think? - Okay, απεγκλωβίστηκα. 554 00:38:08,794 --> 00:38:14,247 I confess, I was starting to worry. You? 555 00:38:16,379 --> 00:38:17,837 Now! 556 00:38:21,337 --> 00:38:23,909 - are you Stupid? - Why did you do that? 557 00:38:26,713 --> 00:38:29,463 - Get Up! - Ernest, are you all right? 558 00:38:33,839 --> 00:38:36,163 - are You okay? - Come On, Ernest! 559 00:38:37,464 --> 00:38:40,499 - my head Hurts! you're such a jerk! 560 00:38:40,589 --> 00:38:44,252 - I'm Sorry, I'll be cutting the hand. - Shut Up! 561 00:38:45,173 --> 00:38:46,880 See! Light! 562 00:38:47,256 --> 00:38:48,798 We're not from here! 563 00:38:49,674 --> 00:38:51,962 Damn it, I knew it! We're lost! 564 00:38:52,049 --> 00:38:56,624 I will not lose the photo shoot for the κωλοεκδρομή! 565 00:38:56,716 --> 00:39:00,663 Give me the camera. It will help Γιολάντ. Give. 566 00:39:02,466 --> 00:39:05,666 - Help us. - Come On. 567 00:39:12,634 --> 00:39:14,958 Come On, Γιολάντ. 568 00:39:15,634 --> 00:39:20,127 - Ok. You're right, Γιολάντ it? Stop to think of me as a cripple! 569 00:39:20,676 --> 00:39:21,672 Come On, Julie. 570 00:39:23,386 --> 00:39:24,714 Okay... Come On... 571 00:39:26,428 --> 00:39:28,419 Okay? Come On, Erica. 572 00:39:35,761 --> 00:39:37,136 - Hello! - come on, come on! 573 00:39:38,720 --> 00:39:39,918 Come on, you idiot! 574 00:39:40,221 --> 00:39:41,964 Well done, my friend. 575 00:39:42,471 --> 00:39:45,174 Come On, Alex. 576 00:39:50,680 --> 00:39:52,636 I got something in my shorts! 577 00:39:52,805 --> 00:39:56,669 I don't know! A bug! Help! Help! 578 00:39:59,223 --> 00:40:03,300 Crazy! It looks like the spider in the book for Brazil. 579 00:40:03,389 --> 00:40:04,931 It bit me, I think. 580 00:40:05,014 --> 00:40:08,428 Cut the plate. You have 12 hours to cure. 581 00:40:08,765 --> 00:40:12,594 - you Think or you sure it bit you? - Sure, I think. 582 00:40:12,681 --> 00:40:15,171 We need to know. Put down the boxers. 583 00:40:15,308 --> 00:40:17,797 Yes, put it down. - No Way. 584 00:40:17,933 --> 00:40:20,339 Come on, we have seen a lot of cocks. 585 00:40:22,266 --> 00:40:24,554 In the locker room, I mean. 586 00:40:26,975 --> 00:40:29,890 - Come on, take it down. - Stand up and take it down. 587 00:40:31,851 --> 00:40:35,549 - pull Down the boxers! - Are you sure? 588 00:40:38,726 --> 00:40:40,006 Fruit? 589 00:40:41,268 --> 00:40:44,717 Will not put up with someone else to see you naked my own. 590 00:40:50,936 --> 00:40:54,136 - Today is the big day! - We have a small hitch. 591 00:40:54,228 --> 00:40:57,595 - Something serious? - No. It's all good. 592 00:40:58,270 --> 00:41:02,099 My mother disappeared in the jungle with friends of my daughter. 593 00:41:02,186 --> 00:41:03,645 Oh, my god! 594 00:41:03,770 --> 00:41:07,717 - Let's postpone it. - No, we'll find them with the video. 595 00:41:08,021 --> 00:41:10,641 It won't take long. Immediately after, do the ceremony. 596 00:41:10,729 --> 00:41:14,179 No problem. Take your time. Above all, the family. 597 00:41:14,271 --> 00:41:17,057 "Ομπριγκάντο". Thank you. Fernando! 598 00:41:18,896 --> 00:41:23,685 Three κοκτέιλος for the amigos with orange juice and standing! 599 00:41:24,606 --> 00:41:28,553 - I don't understand. - orange Juice with straws, you fool! 600 00:41:31,773 --> 00:41:33,350 Has all purple, you know. 601 00:41:35,898 --> 00:41:39,016 What is this? - See It! A glider! 602 00:41:39,732 --> 00:41:41,107 Help! 603 00:41:42,024 --> 00:41:44,514 - I don't see us! - Help! 604 00:41:45,941 --> 00:41:49,639 Don't listen to us! Wait, I have an idea! 605 00:41:49,775 --> 00:41:51,150 Get off! 606 00:41:51,275 --> 00:41:54,108 - It. - let it go. You nasty piece of shit. 607 00:41:54,192 --> 00:41:56,065 How does this work? 608 00:42:00,318 --> 00:42:02,642 Why'd you drop on it? 609 00:42:10,818 --> 00:42:14,185 You arabs have a bit of an issue with what he throws. 610 00:42:14,277 --> 00:42:18,141 - you killed Him. - I'm Hot. I'll die, I know. 611 00:42:18,611 --> 00:42:22,820 We can't drag him. We need to make a stretcher. 612 00:42:22,903 --> 00:42:27,229 - I can't feel my leg. - we take care of him. 613 00:42:27,320 --> 00:42:31,481 - I Had to throw it next to him. - He went out and fell on top of it. 614 00:42:32,820 --> 00:42:35,903 - Any word from the tour guide? - Has amnesia. 615 00:42:35,988 --> 00:42:37,565 Has a lot of nerve. 616 00:42:39,738 --> 00:42:43,318 - What is this again? - Come close to me, I'm afraid. 617 00:42:44,488 --> 00:42:45,769 It's a bird! 618 00:42:45,988 --> 00:42:49,272 - Come... - Stay by my side, you never know. 619 00:42:50,406 --> 00:42:53,738 - What a cute little guy! - Little... 620 00:43:00,698 --> 00:43:03,697 Oh, my god! They found a κυανόραμφο toucan! 621 00:43:03,865 --> 00:43:07,362 - Look! Same bird with your own! - What a beautiful! 622 00:43:07,490 --> 00:43:08,486 Look! 623 00:43:14,908 --> 00:43:15,987 Has and eggs! 624 00:43:16,367 --> 00:43:17,362 Eggs! 625 00:43:17,617 --> 00:43:22,654 - Will revive the genre! - friends of my daughter. 626 00:43:27,160 --> 00:43:29,400 What a beautiful nature! 627 00:43:29,868 --> 00:43:33,033 - I have cooked now. - Burn. 628 00:43:34,827 --> 00:43:38,869 - What a delicious, damn it! - it's Missing a little salt. 629 00:43:39,535 --> 00:43:42,369 Who is the king of omelette you? 630 00:43:44,911 --> 00:43:48,492 Friends of yours? A disgrace! I don't know them well. 631 00:43:49,495 --> 00:43:50,989 Nice life you got, huh? 632 00:43:51,078 --> 00:43:53,782 - The stretcher? - Ready. 633 00:43:54,079 --> 00:43:57,694 What are you eating? - Eggs κυανόραμφου toucan. Delicious! 634 00:43:57,787 --> 00:44:00,952 You didn't hear Jean-Pierre? Are extinct species! 635 00:44:01,038 --> 00:44:05,080 - No, than what you see. - don't touch it again animal. 636 00:44:05,705 --> 00:44:08,111 Fortunately, I saw the turtles. 637 00:44:08,247 --> 00:44:10,369 - What did you do to the turtles? - Nothing. 638 00:44:10,497 --> 00:44:13,780 - Damn, it hurts! - a long time we have lost! 639 00:44:14,247 --> 00:44:17,033 - let's Go, Frank, it hurts. Yes, it hurts. 640 00:44:20,082 --> 00:44:21,659 Isn't that great? 641 00:44:22,582 --> 00:44:24,075 cozy looks like. 642 00:44:26,707 --> 00:44:27,821 The holdup is. 643 00:44:27,915 --> 00:44:31,199 Say what you want, but like Brittany does. 644 00:44:32,040 --> 00:44:35,987 - Shit, a dead end! - damn it, you're gonna drop me! 645 00:44:36,083 --> 00:44:38,952 I'm putting it down. It is very heavy. 646 00:44:40,042 --> 00:44:42,614 Not here, I'll wet my ass! 647 00:44:43,167 --> 00:44:46,498 - are You okay? - I'll never find the plane. 648 00:44:46,584 --> 00:44:48,871 Don't worry, we'll find it. 649 00:44:49,000 --> 00:44:52,118 Thank you for the trip. That's a great idea! 650 00:44:52,210 --> 00:44:53,206 Please. 651 00:44:54,085 --> 00:44:57,333 I don't want to be pessimistic, but we're all gonna die! 652 00:44:58,252 --> 00:45:00,576 To think that now I would do sunbathing... 653 00:45:00,669 --> 00:45:04,249 I'm sorry, the lady makes with the stretcher. 654 00:45:09,920 --> 00:45:11,627 Has gone away, huh? 655 00:45:16,837 --> 00:45:18,165 They killed mom! 656 00:45:21,587 --> 00:45:24,752 Has escaped the situation! Mr. Lamar, we didn't mean it! 657 00:45:24,837 --> 00:45:27,327 We didn't lose on purpose, mom! 658 00:45:27,797 --> 00:45:29,374 Even the tour guide! 659 00:45:30,547 --> 00:45:33,214 We're gonna die, let's blame him! 660 00:45:36,547 --> 00:45:38,089 Don't move! 661 00:45:40,006 --> 00:45:43,123 - Damn It! A black panther! - it's Not black, fool! 662 00:45:43,214 --> 00:45:45,005 Damn it! A yellow panther. 663 00:45:45,090 --> 00:45:48,670 Beautiful animal. Don't move, kitty. 664 00:45:48,757 --> 00:45:51,163 Wait... - it's nothing. 665 00:45:52,799 --> 00:45:54,755 Wait, I have an idea. 666 00:45:55,882 --> 00:45:58,372 To take a commemorative selfie. 667 00:45:58,591 --> 00:46:01,839 With that?... To think that we have a pistol! 668 00:46:01,925 --> 00:46:06,299 - animals don't know from guns. - I will know that it is fake. 669 00:46:11,134 --> 00:46:12,877 What the hell is this? 670 00:46:16,676 --> 00:46:18,086 Damn it! 671 00:46:20,302 --> 00:46:22,210 Cannibals. I'll eat them. 672 00:46:33,927 --> 00:46:38,551 Bite from spider a banana, he says. We have to let the poison out. 673 00:46:41,929 --> 00:46:44,169 It looks like it really hurts. 674 00:46:48,846 --> 00:46:50,588 What does the lord say? 675 00:46:51,096 --> 00:46:53,965 - he's sucking out the poison. - That's Right. 676 00:46:59,139 --> 00:47:04,591 Guys, we found the sedan, but not the Yolanda. 677 00:47:06,097 --> 00:47:07,675 What's going on? 678 00:47:10,890 --> 00:47:12,301 I don't know. 679 00:47:12,932 --> 00:47:14,307 It takes him a blowjob. 680 00:47:16,682 --> 00:47:19,634 - No, it's sucking him in. - it takes Him a blowjob. 681 00:47:20,307 --> 00:47:24,516 - Where do we go? - I don't know, we're safe with them. 682 00:47:24,891 --> 00:47:27,381 - Look better. - I am in less Pain. 683 00:47:27,516 --> 00:47:29,638 What's with that face then? 684 00:47:30,225 --> 00:47:33,674 I tell Sonia that we lost her grandmother in the jungle? 685 00:47:37,642 --> 00:47:40,760 - Awesome! What is this? 686 00:47:46,185 --> 00:47:50,311 - How cute! - I have diseases! Stop touching me! 687 00:47:54,644 --> 00:47:56,138 What big udders! 688 00:47:58,978 --> 00:48:01,183 Sam, it's all ξεκωλιάρες! 689 00:48:02,394 --> 00:48:05,726 Finally! Where have you been? 690 00:48:05,979 --> 00:48:08,848 Γιολάντ, I don't believe it! 691 00:48:09,021 --> 00:48:10,763 How nice to see you! 692 00:48:11,271 --> 00:48:14,851 - What would you say? - it's good, I hope. 693 00:48:14,938 --> 00:48:18,849 - it Stinks in here. don't say that. It's saved us. 694 00:48:20,772 --> 00:48:23,475 And is that a reason not to wash it? 695 00:48:23,564 --> 00:48:27,310 - didn't drown, so what? - No, thanks to you, though. 696 00:48:29,731 --> 00:48:32,055 The chief of the village, I think. 697 00:48:33,731 --> 00:48:37,773 We... we're looking for a hotel. 698 00:48:38,941 --> 00:48:44,144 never mind, I'll show them the postcard and the hotel. 699 00:48:45,816 --> 00:48:47,689 - don't you have another? - No. 700 00:48:47,858 --> 00:48:49,316 Seriously? 701 00:48:52,233 --> 00:48:56,014 We... hotel... here. 702 00:49:16,361 --> 00:49:17,902 What does it say? 703 00:49:19,736 --> 00:49:22,308 That his underwear has a hole in it. 704 00:49:22,569 --> 00:49:27,228 I knew that I should stay here tonight. It will take us tomorrow. 705 00:49:29,279 --> 00:49:32,313 - awesome! - Finally a good new! 706 00:49:32,862 --> 00:49:34,689 - Perfect! - We're Saved! 707 00:49:36,946 --> 00:49:39,068 Have bonded as a group. 708 00:49:39,520 --> 00:49:42,920 - official English subtitles - edit - bug... 709 00:49:43,120 --> 00:49:50,520 OFFiCiAL 710 00:49:50,781 --> 00:49:52,358 See! Clothes! 711 00:49:56,864 --> 00:49:58,903 Stink a little, huh? 712 00:50:40,036 --> 00:50:42,526 What strange fruit is this? 713 00:50:46,161 --> 00:50:50,108 Frank, try if it's tasty. - No, thank you. 714 00:50:50,203 --> 00:50:51,697 Selfish! 715 00:50:53,786 --> 00:50:55,944 Ernest, grandma, will you try? 716 00:50:56,038 --> 00:50:57,531 Cocoa! I'd like to. 717 00:50:57,996 --> 00:50:59,988 - Cocoa? - Yes. 718 00:51:03,079 --> 00:51:04,075 Thank you. 719 00:51:04,288 --> 00:51:06,694 - I Prefer the chocolate. - I Like It. 720 00:51:09,080 --> 00:51:10,076 Are you okay? 721 00:51:14,373 --> 00:51:16,909 - The name of your girl? - Yes. 722 00:51:18,581 --> 00:51:21,118 - I Think. - Do You Think? 723 00:51:23,540 --> 00:51:25,745 I was gonna propose. 724 00:51:26,040 --> 00:51:27,498 What? 725 00:51:28,540 --> 00:51:32,156 I Overheard a conversation where he said that he had doubts. 726 00:51:33,708 --> 00:51:35,581 I'm Not sure anymore. 727 00:51:36,416 --> 00:51:39,119 understand. I had the same with a guy. 728 00:51:40,208 --> 00:51:42,164 I said it in a fit of rage. 729 00:51:42,541 --> 00:51:45,706 Frogs ' legs! But who likes them? 730 00:51:46,083 --> 00:51:47,577 - To me. - To me. 731 00:51:50,543 --> 00:51:53,495 - you Want some beer? - No, it's okay. 732 00:51:55,210 --> 00:51:59,998 We put him to bed, but it disappeared. We've looked everywhere. 733 00:52:00,960 --> 00:52:03,201 - are You okay? - Very loud! 734 00:52:03,877 --> 00:52:05,667 Very tasty broth. 735 00:52:05,961 --> 00:52:09,292 Sam, your nose didn't it? 736 00:52:12,170 --> 00:52:14,920 Don't laugh, you put it in your mouth! 737 00:52:17,628 --> 00:52:21,789 Gross! See what hot chick is the wife of a chief? 738 00:52:22,378 --> 00:52:24,335 The wings are a mess. 739 00:52:24,421 --> 00:52:25,963 Τσατσαούμ! 740 00:52:30,088 --> 00:52:32,791 To get, the ceremony told us the tour guide! 741 00:52:32,880 --> 00:52:35,286 But where is the guide? 742 00:52:36,088 --> 00:52:39,372 - one of us will the jump. -? 743 00:52:41,131 --> 00:52:46,252 Who? You're all barred on a technicality. Damn, I'm the only one. 744 00:52:46,965 --> 00:52:49,668 I will sacrifice myself for the sake of your children! 745 00:53:00,633 --> 00:53:04,877 "Τσατσαούμ" is a verb? Go to "τσατσαουμηθούμε"it? 746 00:53:04,966 --> 00:53:06,544 Bitch! 747 00:53:09,300 --> 00:53:10,296 Shall we go inside? 748 00:53:13,092 --> 00:53:16,505 - Damn It! - This is the same Jabba the Hutt! 749 00:53:18,051 --> 00:53:22,923 This is the wife of a chief? I don't go, I don't want to die. 750 00:53:23,010 --> 00:53:26,210 Sam, you've done worse at Club Med! 751 00:53:28,177 --> 00:53:31,377 Don't upset them. If you don't do it for you... 752 00:53:31,510 --> 00:53:33,253 Go, my lad. 753 00:53:33,636 --> 00:53:35,296 Do it for me! 754 00:53:35,970 --> 00:53:38,590 - Hello, Sam! Τσατσαούμ! - Damn It! 755 00:53:39,970 --> 00:53:41,380 Damn it! 756 00:53:44,262 --> 00:53:47,510 Courage, Toufik! Give it to her! 757 00:53:52,055 --> 00:53:53,549 Deep breath! 758 00:54:00,972 --> 00:54:01,968 Good! 759 00:54:05,097 --> 00:54:07,882 What they put in the nose? - Powder from leaves cocoa. 760 00:54:07,973 --> 00:54:11,257 The snort in the holidays. It is an aphrodisiac, a hallucinogen. 761 00:54:11,348 --> 00:54:13,221 And it works? - It Depends. 762 00:54:17,057 --> 00:54:19,463 Here it works, from what it looks like. 763 00:54:21,182 --> 00:54:22,510 What a nice! 764 00:54:22,599 --> 00:54:25,171 - Damn It! - it's Not your best. 765 00:54:25,391 --> 00:54:27,182 How? He has tits. 766 00:54:29,558 --> 00:54:32,510 Mr Μασιέ! Fernando! The gringo ate it! 767 00:54:32,600 --> 00:54:35,718 Has σπασμοφιλία. Pick up his feet! 768 00:54:36,517 --> 00:54:38,923 Michelle, tell me you're okay! 769 00:54:41,267 --> 00:54:45,048 Meet. You help him up, Fernando. 770 00:54:46,643 --> 00:54:50,259 - that's Right! - ice! Gently! 771 00:54:50,435 --> 00:54:52,676 - Say your name! - Michelle... 772 00:54:52,977 --> 00:54:55,218 - Michelle what? - Michelle Μασιέ... 773 00:54:55,310 --> 00:54:56,591 Okay... 774 00:55:01,687 --> 00:55:03,892 What did they do to the turtles? 775 00:55:04,728 --> 00:55:07,052 What did they do to the turtles? - Very strange. 776 00:55:07,145 --> 00:55:08,425 The disguised. 777 00:55:37,107 --> 00:55:38,482 Get out! Get out! 778 00:55:41,274 --> 00:55:42,684 What a crazy party! 779 00:55:51,233 --> 00:55:53,723 Frank, where have you been? 780 00:55:54,650 --> 00:55:56,274 Where were you? 781 00:55:57,609 --> 00:56:00,015 What's wrong with you? What is this? 782 00:56:00,109 --> 00:56:02,645 - What happened to you? - Look At You. 783 00:56:05,234 --> 00:56:08,814 - Damn It! What is this? Why did they do it? 784 00:56:08,902 --> 00:56:11,189 - Why do they put a stick in the nose? - Your go. 785 00:56:11,277 --> 00:56:12,936 Hold on to the camera. 786 00:56:20,527 --> 00:56:21,902 It hurts so much! 787 00:56:22,736 --> 00:56:24,609 You fool, you go too. 788 00:56:25,444 --> 00:56:26,819 Damn it! 789 00:56:27,820 --> 00:56:29,978 Frank, look what I taught them. 790 00:56:30,904 --> 00:56:33,772 My friends, here it is... 791 00:56:34,070 --> 00:56:35,648 Paris! 792 00:56:36,404 --> 00:56:38,111 - Here it is... - Paris! 793 00:56:38,821 --> 00:56:41,393 Crazy fun! Give me the camera. 794 00:56:43,988 --> 00:56:45,945 - Where do we go? - I don't know. 795 00:56:46,989 --> 00:56:49,739 - It Stinks! - I'm Sorry. 796 00:56:49,822 --> 00:56:52,572 - It Stinks! - I'm Sorry, the food last night. 797 00:56:52,655 --> 00:56:54,528 - damn it! - it wasn't me. 798 00:56:54,614 --> 00:56:56,819 - Smells bad. - Disgust. 799 00:56:58,447 --> 00:57:00,902 - What a stink! What is this? 800 00:57:03,157 --> 00:57:06,275 What βρομύλοι the Indians! I had to throw away trash! 801 00:57:06,365 --> 00:57:10,905 It's not their own. Here are our clothes. They smell the same. 802 00:57:10,991 --> 00:57:13,990 Here they found, do you think? It's not okay. 803 00:57:14,991 --> 00:57:17,029 How do they make such a thing? 804 00:57:17,950 --> 00:57:22,408 - The battle is not over, Michelle. - ecology is a constant struggle. 805 00:57:22,534 --> 00:57:26,860 But thanks to soldiers like you, maybe win the battle. 806 00:57:26,951 --> 00:57:30,364 It touches me that you would say that. Thank you. 807 00:57:30,451 --> 00:57:33,864 Thank you... Great guy. 808 00:57:44,244 --> 00:57:47,113 What did he say? - I didn't understand, but it was nice. 809 00:57:47,202 --> 00:57:49,869 Wait, I want to tell you something. 810 00:57:52,704 --> 00:57:56,912 I don't understand, but I speak from my heart. This is a universal. 811 00:57:56,995 --> 00:58:00,777 The people of the city contaminate the forests. And that shocked me. 812 00:58:01,371 --> 00:58:05,828 And yet, you for agreeing to see us and feed us like family. 813 00:58:05,912 --> 00:58:09,445 From all my crew, a big thank you. 814 00:58:10,372 --> 00:58:13,869 I will never forget. Thank you. 815 00:58:22,414 --> 00:58:23,908 Bravo, my love! 816 00:58:32,874 --> 00:58:34,368 it's nothing... 817 00:58:34,999 --> 00:58:36,742 Wait... 818 00:58:36,832 --> 00:58:38,824 we Need water. Sam, water. 819 00:58:38,916 --> 00:58:42,532 - There you go! Water! - Will switch off immediately! Don't worry. 820 00:58:44,334 --> 00:58:46,207 No! This is alcohol! 821 00:58:51,417 --> 00:58:55,661 it's nothing! We'll bring water! It's nothing! 822 00:58:58,168 --> 00:58:59,875 Let's go! 823 00:59:01,168 --> 00:59:03,290 We'll be back later! 824 00:59:03,877 --> 00:59:05,952 Do it! 825 00:59:06,711 --> 00:59:08,288 Way! Way! 826 00:59:13,211 --> 00:59:17,668 - Not so fast! Sam, we have the Γιολάντ! 827 00:59:18,128 --> 00:59:19,242 Wait! 828 00:59:20,754 --> 00:59:22,129 Fast! 829 00:59:22,712 --> 00:59:24,669 - Where is the plane? - Straight! 830 00:59:24,754 --> 00:59:27,623 - are they hunting Us? - No, I can't hear them! Run! 831 00:59:27,713 --> 00:59:30,830 - you are Not γοργοπόδαροι! - it Is very heavy. 832 00:59:30,921 --> 00:59:33,624 - Alex, quickly! - The camera is heavy. 833 00:59:33,713 --> 00:59:37,044 - I'll put it down. - Come On! 834 00:59:38,922 --> 00:59:41,412 I'm sorry, how will we cross the river? 835 00:59:41,506 --> 00:59:44,126 What the fuck again? - we Have to jump! 836 00:59:44,214 --> 00:59:48,672 - I don't know if it's deep. - one way To find out. 837 00:59:55,007 --> 00:59:57,960 You are not okay! I could fall out! 838 00:59:58,049 --> 00:59:59,756 - it Is deep! - Perfect! 839 01:00:02,424 --> 01:00:03,420 Jump. 840 01:00:03,674 --> 01:00:07,716 - it's too dangerous. - Don't freak out! 841 01:00:07,800 --> 01:00:10,917 The girls are afraid of. Not going to jump. 842 01:00:15,717 --> 01:00:19,795 - Jumped, as you can see. - We have an 86-year-old, I remind you! 843 01:00:19,884 --> 01:00:22,837 If you jump, I'll break anyone's hip. 844 01:00:22,926 --> 01:00:23,922 Pussy! 845 01:00:29,719 --> 01:00:30,999 The hell! 846 01:00:39,886 --> 01:00:43,798 I had to clench my legs! I broke the original... 847 01:00:45,511 --> 01:00:48,262 - come on, Come on! - It Hurts! 848 01:00:50,971 --> 01:00:51,967 Let's go! 849 01:00:53,804 --> 01:00:55,298 How are you, Γιολάντ it? 850 01:00:57,096 --> 01:00:58,839 - Hop On. - Move Out. 851 01:00:59,638 --> 01:01:03,005 - Completely crazy! - Wait, I'll help you. 852 01:01:03,764 --> 01:01:05,092 Are you okay? 853 01:01:05,389 --> 01:01:06,669 In the face! 854 01:01:14,556 --> 01:01:16,429 Alex, give me your hand. 855 01:01:18,306 --> 01:01:19,800 Damn it! There it is! 856 01:01:20,348 --> 01:01:23,098 Not going to jump. They're afraid of the water! 857 01:01:24,891 --> 01:01:29,466 Damn it, jump! Fuck the assholes! Fast! 858 01:01:29,558 --> 01:01:31,715 Alex, quickly! Your hand! 859 01:01:32,725 --> 01:01:34,266 Fast! 860 01:01:45,476 --> 01:01:48,310 I threw the parachute. Will you help me down? 861 01:01:48,393 --> 01:01:53,135 I don't have time. Tell that to the Indians. Are friendly. 862 01:01:58,811 --> 01:02:00,719 Let's go! The plane! 863 01:02:01,228 --> 01:02:06,100 Went wrong bad the Indians, because we burned down a cabin! 864 01:02:06,186 --> 01:02:10,312 - I can't let her go! - Don't leave me! 865 01:02:11,645 --> 01:02:13,886 - Come On, Γιολάντ! - Hop on my back! 866 01:02:13,979 --> 01:02:15,557 He climbed up, grandma! 867 01:02:27,397 --> 01:02:30,680 - I Need to get something. - Not enough time. 868 01:02:38,898 --> 01:02:39,894 Here we go! 869 01:02:45,357 --> 01:02:46,934 Where is the Γιολάντ it? 870 01:02:48,608 --> 01:02:51,275 But what does it do? Wrong? 871 01:02:53,733 --> 01:02:55,440 Faster, Γιολάντ! 872 01:03:07,901 --> 01:03:09,644 Give me your hand! 873 01:03:10,485 --> 01:03:11,860 Mom... 874 01:03:13,276 --> 01:03:14,936 Give me your hand! 875 01:03:17,360 --> 01:03:19,932 But what does it do? Stupid is the old lady? 876 01:03:23,486 --> 01:03:25,395 Stop It, Ernest! 877 01:03:32,862 --> 01:03:34,355 Γιολάντ, are you okay? 878 01:03:34,820 --> 01:03:37,191 You left me here, you bastards! 879 01:03:38,195 --> 01:03:40,234 Sam, my camera! 880 01:03:42,863 --> 01:03:46,360 What are you doing? I Will eat it in the wild! 881 01:03:54,155 --> 01:03:56,313 Ernest, quickly! 882 01:03:59,990 --> 01:04:04,150 - Why'd you bring it on the plane? - I will come alone, you idiot! 883 01:04:04,240 --> 01:04:06,362 See! The tour guide! 884 01:04:06,740 --> 01:04:09,407 Will not go without a guide! 885 01:04:12,657 --> 01:04:14,898 He never did anything to them. 886 01:04:37,452 --> 01:04:38,566 We took off! 887 01:04:39,327 --> 01:04:40,820 Awesome! 888 01:04:46,410 --> 01:04:47,987 well done, Ernest! 889 01:04:50,245 --> 01:04:52,948 Damn, that's awesome! 890 01:04:55,537 --> 01:04:57,078 Why do you have a face like this? 891 01:04:57,162 --> 01:05:01,073 Ernest has been flying a plane only in the Ρlaystatίοn. 892 01:05:01,995 --> 01:05:05,942 - a Bad thing. Yes, bad, as you say. 893 01:05:07,413 --> 01:05:10,697 Wait... Ok! 894 01:05:13,372 --> 01:05:16,241 - What's that noise? What is this? 895 01:05:16,372 --> 01:05:17,700 Are you serious? 896 01:05:17,997 --> 01:05:23,663 - We have a bit of a problem. - What's the problem, Ernest is? 897 01:05:23,748 --> 01:05:26,913 I threw out all the fuel! What an idiot! 898 01:05:26,998 --> 01:05:30,282 What? - Land! 899 01:05:30,373 --> 01:05:35,246 Impossible! Only the sea and trees! Let me concentrate. 900 01:05:36,207 --> 01:05:38,448 The engine stopped! We're gonna die! 901 01:05:38,540 --> 01:05:40,082 Shut Up, Erica! 902 01:05:40,457 --> 01:05:42,745 It's your fault! I hate you! 903 01:05:43,792 --> 01:05:46,625 We wanted to cheer you up! 904 01:05:46,792 --> 01:05:48,369 That's enough! Sit down! 905 01:05:49,542 --> 01:05:51,036 Here you go. 906 01:05:52,834 --> 01:05:55,039 What is this? what do You think? 907 01:05:55,459 --> 01:05:59,999 - don't run with a parachute! - Forget it, girls. ’purpose. 908 01:06:00,085 --> 01:06:02,788 Me, I know! I don't go down with a parachute! 909 01:06:05,169 --> 01:06:07,290 We don't even know how they work. 910 01:06:07,377 --> 01:06:10,660 Very simple. Count to 30 and pull the orange handle. 911 01:06:10,752 --> 01:06:14,332 - as simple As that? - Last chance! Fast! 912 01:06:14,502 --> 01:06:15,617 Crazy! 913 01:06:16,920 --> 01:06:20,002 - Is that normal? - No, it's not. 914 01:06:20,087 --> 01:06:24,295 - The grandmother broke down the chute. - Jump, children. I'll stay here. 915 01:06:24,379 --> 01:06:25,789 - Ok. - Quickly! 916 01:06:27,087 --> 01:06:29,790 It's not okay. Give me that! 917 01:06:31,046 --> 01:06:33,370 - What will you do? - that's a Good question. 918 01:06:35,505 --> 01:06:37,497 don't be a hero. 919 01:06:37,589 --> 01:06:40,671 - Great, I blocked the remote! - Who can fly? 920 01:06:40,755 --> 01:06:43,790 - I Have to stand it, Frank. I hope so. 921 01:06:47,381 --> 01:06:48,709 Tighten the belts! 922 01:06:51,965 --> 01:06:53,874 Put glasses! 923 01:06:54,757 --> 01:06:56,832 - Put the strap on. - Right? 924 01:06:59,257 --> 01:07:01,000 You first! 925 01:07:01,549 --> 01:07:03,873 - Where? - Get it first! 926 01:07:03,966 --> 01:07:05,839 - With a parachute? - Yeah! 927 01:07:14,134 --> 01:07:15,130 Go for it! 928 01:07:15,509 --> 01:07:20,463 - And Ernest's? - throw Him. Opens at 500 meters. 929 01:07:29,219 --> 01:07:30,712 Now you, Γιολάντ! 930 01:07:43,929 --> 01:07:45,885 I'm afraid of! I'm afraid of! 931 01:07:47,554 --> 01:07:48,585 On the count of three... 932 01:08:58,269 --> 01:09:02,430 I'm alive! I'm alive! 933 01:09:02,519 --> 01:09:05,719 Oh, my god, I'm alive! 934 01:09:07,019 --> 01:09:08,596 Where is the brake? 935 01:09:10,312 --> 01:09:11,972 This must be it. 936 01:09:16,812 --> 01:09:18,390 It's not the brake! 937 01:09:20,854 --> 01:09:25,726 No, damn it! I don't want to jump in the sea! 938 01:09:26,230 --> 01:09:27,724 Damn it, no! 939 01:09:31,772 --> 01:09:36,312 On the beach! I'm very lucky! 940 01:09:37,314 --> 01:09:38,773 Nice! 941 01:09:39,439 --> 01:09:41,312 Damn, I swallowed a fly! 942 01:09:41,898 --> 01:09:44,352 go to land! sands! 943 01:09:45,774 --> 01:09:48,974 There's turbulence! Not in the sea! 944 01:09:53,024 --> 01:09:54,981 Not in the sea, damn it! 945 01:10:33,361 --> 01:10:35,768 All right?... Alex, are you okay? 946 01:10:38,154 --> 01:10:40,691 - The breaks! - awesome! 947 01:10:46,779 --> 01:10:49,732 Okay? Did you break anything? Were you scared? 948 01:10:49,821 --> 01:10:51,860 A beauty! It was perfect! 949 01:10:54,197 --> 01:10:57,232 - Are You Sure? Yes, look at this asshole! 950 01:10:57,781 --> 01:11:01,148 - Damn It! - Ernest, why you landed there? 951 01:11:01,239 --> 01:11:03,314 Do you think I did it on purpose? 952 01:11:04,073 --> 01:11:06,776 - All right, Ernest it? - No, I'm not okay. 953 01:11:06,865 --> 01:11:10,729 I have to say a word or two in the guide. Too bad this trip! 954 01:11:10,824 --> 01:11:14,024 - we'll find a way to get you down. I hope so. 955 01:11:14,741 --> 01:11:16,946 Don't worry, I've got an idea. 956 01:11:17,033 --> 01:11:21,110 My uncle is a fireman. He had saved a cat like that. 957 01:11:21,200 --> 01:11:22,990 Go away, you little sloth. 958 01:11:23,366 --> 01:11:26,318 Spread the cloth. It is not difficult. 959 01:11:26,700 --> 01:11:29,189 Spread the cloth and jump. 960 01:11:29,326 --> 01:11:32,360 What we've been through on this trip! 961 01:11:32,659 --> 01:11:34,485 You can say that again. 962 01:11:35,076 --> 01:11:36,356 You're sure, huh? 963 01:11:36,451 --> 01:11:39,783 - And you don't know everything. <-S -> What don't I know? 964 01:11:41,618 --> 01:11:43,740 - I did. What did you do? 965 01:11:44,201 --> 01:11:47,450 - With Frank! No! Did you do it? 966 01:11:47,828 --> 01:11:49,321 - When? Last. 967 01:11:49,661 --> 01:11:52,447 - Came to my cabin. - was it fun? 968 01:11:52,578 --> 01:11:54,616 I Was so wasted, I don't remember. 969 01:11:55,411 --> 01:11:58,363 wait, Wait, honey! - Damn It, Sonia! 970 01:11:58,495 --> 01:12:03,532 - your boyfriend is coming the day after tomorrow. - That's Right! Take advantage! 971 01:12:09,329 --> 01:12:11,949 He's gone... that makes Sense. 972 01:12:12,080 --> 01:12:13,787 What an asshole! 973 01:12:14,788 --> 01:12:17,704 - are You all right, Ernest it? - I told You that you will not succeed! 974 01:12:17,788 --> 01:12:19,744 you're Right, it didn't work. 975 01:12:22,581 --> 01:12:25,367 Comandante! The turtles! 976 01:12:27,081 --> 01:12:29,203 I paid for the tickets? 977 01:12:29,290 --> 01:12:31,412 Yeah, don't you remember? 978 01:12:32,331 --> 01:12:35,615 - I Think it loses a little bit. - thank You. 979 01:12:37,791 --> 01:12:41,323 Γιολάντ, why are you back on the bike? 980 01:12:42,124 --> 01:12:43,915 To take this one. 981 01:12:44,625 --> 01:12:47,659 What is it? You risked your life for pictures? 982 01:12:47,750 --> 01:12:50,583 They're all I have left of my life in France. 983 01:12:50,667 --> 01:12:54,827 When I broke my hip, my son decided he can't live alone. 984 01:12:55,876 --> 01:12:59,741 Who is this guy? The Μariο Brοs in the most old! 985 01:12:59,835 --> 01:13:02,040 Give it back! The Here my is. 986 01:13:03,126 --> 01:13:07,287 A widower, he, too, like me. I miss him very much, too. 987 01:13:07,835 --> 01:13:10,076 Why do you stay here, if you are not happy? 988 01:13:10,168 --> 01:13:14,992 Jean-Pierre feels safe if I'm close. For my own good. 989 01:13:15,086 --> 01:13:18,500 Now I understand why he is dedicated to ecology. 990 01:13:18,586 --> 01:13:21,870 Shit, ecology! He throws the garbage in the jungle. 991 01:13:21,961 --> 01:13:24,037 Own the dump you showed the Indians. 992 01:13:24,128 --> 01:13:27,744 Where do you think are the βρομόρουχά? 993 01:13:30,213 --> 01:13:33,165 What a shame! The toucan at the hotel! 994 01:13:34,005 --> 01:13:35,747 But what is this? 995 01:13:36,046 --> 01:13:39,543 - Let's Go, Jacky. I've seen enough. Wait, Wait, Michelle! 996 01:13:40,672 --> 01:13:43,789 Terrible misunderstanding. It's all good. Please don't go. 997 01:13:43,880 --> 01:13:47,709 Find mom and I'll take care of those responsible. 998 01:13:50,506 --> 01:13:53,210 Thank You, Michelle. You won't regret it. 999 01:13:53,340 --> 01:13:56,125 Fernando, three κοκτέιλος for the amigos. 1000 01:13:56,215 --> 01:13:59,084 - With straws? - of Course, with straws! 1001 01:13:59,215 --> 01:14:01,337 I'm Hungry! - I'm Going to find food. 1002 01:14:01,423 --> 01:14:03,001 - Are You Coming, Alex? - Yes. 1003 01:14:07,800 --> 01:14:09,377 I'll be right. 1004 01:14:12,217 --> 01:14:14,292 - hurry. - Ok. 1005 01:14:14,758 --> 01:14:18,125 - Starts to like me, I think. - As always! 1006 01:14:18,342 --> 01:14:22,633 I'll take a coconut and suck their juices. 1007 01:14:29,427 --> 01:14:31,502 No! Damn it! 1008 01:14:32,677 --> 01:14:35,592 Sam, crazy! Awesome! 1009 01:14:36,094 --> 01:14:37,884 We found the hotel. 1010 01:14:39,595 --> 01:14:42,795 - I Have to tell the others. - Wait! 1011 01:14:43,261 --> 01:14:44,803 - don't tell them. Why? 1012 01:14:44,887 --> 01:14:48,419 If you know Erica, it will be gone and I'll never see again! 1013 01:14:48,928 --> 01:14:52,710 We'll get food, I score, and we tell them about the hotel. 1014 01:14:52,804 --> 01:14:55,376 Okay, let's go find food. 1015 01:14:56,930 --> 01:14:57,961 Incognito. 1016 01:14:58,430 --> 01:15:00,468 Don't run! Wait for me! 1017 01:15:04,347 --> 01:15:08,389 - we Have to dress up. Why? It's not Halloween. 1018 01:15:08,472 --> 01:15:09,882 It has a spa there! 1019 01:15:14,056 --> 01:15:15,634 Come on, come on! 1020 01:15:17,557 --> 01:15:18,932 Fast! 1021 01:15:25,765 --> 01:15:28,053 Are you stupid? We don't get yogurt! 1022 01:15:28,140 --> 01:15:31,009 You're right. It will spoil in the heat. 1023 01:15:34,017 --> 01:15:35,890 A fish! Perfect! 1024 01:15:38,058 --> 01:15:40,382 The great brand of Erica! 1025 01:15:41,475 --> 01:15:43,266 Perfect muse! 1026 01:15:43,350 --> 01:15:46,550 Even so, I find it hot. 1027 01:15:46,642 --> 01:15:49,214 You're a doll, baby. I love you. 1028 01:15:57,935 --> 01:16:01,018 - Quickly! Wait, to get fruit! 1029 01:16:03,102 --> 01:16:07,049 - Come on, quickly! Bananas. - Yes, bananas! My camera! 1030 01:16:22,980 --> 01:16:25,137 Damn it, girls! Bend over! 1031 01:16:31,272 --> 01:16:33,844 - Ask for an apology! - I'm Sorry. 1032 01:16:39,731 --> 01:16:44,306 - Okay, you can come out! - Jean-Pierre, I want another! 1033 01:16:44,398 --> 01:16:47,398 Can't be! We have the ceremony! 1034 01:16:47,857 --> 01:16:50,014 What's mom doing with the lord? 1035 01:16:50,107 --> 01:16:53,770 Our care and our lot the ceremony! We'll do it again later. 1036 01:16:53,857 --> 01:16:56,429 So and see us for your husband... 1037 01:16:56,982 --> 01:16:58,725 Wait! 1038 01:16:58,817 --> 01:17:01,602 What is that ass? 1039 01:17:08,984 --> 01:17:10,608 What is this? 1040 01:17:12,067 --> 01:17:14,106 The camera of the asshole? 1041 01:17:17,443 --> 01:17:19,601 Is the camera asshole! 1042 01:17:21,694 --> 01:17:24,811 Damn it! Jean-Pierre, you blew it! 1043 01:17:26,277 --> 01:17:30,142 Michelle, you won't believe me. Huge misunderstanding. 1044 01:17:31,319 --> 01:17:33,891 - I'll explain. - What would you explain? 1045 01:17:33,987 --> 01:17:37,898 Your friends made ecological disasters, throw trash in the jungle! 1046 01:17:37,987 --> 01:17:41,318 And the best! Sleeping with my wife! 1047 01:17:41,404 --> 01:17:44,522 What would you explain? Do you think that will give you a label? 1048 01:17:44,612 --> 01:17:48,145 A good ecological conscience! You're a son of a bitch! And you! 1049 01:17:48,237 --> 01:17:50,395 I'll take you to court! 1050 01:17:50,489 --> 01:17:54,069 - Mr. Lamar's for you. - To wait. 1051 01:17:54,155 --> 01:17:55,815 I don't think. 1052 01:17:59,572 --> 01:18:01,896 Who are these πλουμιστοί it? 1053 01:18:01,989 --> 01:18:03,732 We are full of. 1054 01:18:06,364 --> 01:18:10,311 Well done, guys. Fortunately we eat at last. 1055 01:18:10,782 --> 01:18:13,070 You'll find the camera, Alex. 1056 01:18:15,991 --> 01:18:18,824 - I Caught a fish. - it's huge! 1057 01:18:18,907 --> 01:18:20,946 Fish, not funny! 1058 01:18:23,241 --> 01:18:25,813 - Good catch, huh? - Incredible! 1059 01:18:26,575 --> 01:18:29,574 Is "stone". Like frozen. 1060 01:18:30,992 --> 01:18:35,816 - Has cold drafts out in the open. - In Brazil does not have salmon. 1061 01:18:36,201 --> 01:18:39,532 Salmon is this? I lost the poor guy. 1062 01:18:40,034 --> 01:18:42,606 Thank You, Sam. You're my savior. 1063 01:18:49,286 --> 01:18:51,858 - let's Go get some wood? - Gladly. 1064 01:18:51,952 --> 01:18:53,281 Come on, let's go. 1065 01:18:57,328 --> 01:18:59,118 You have impressed me. 1066 01:19:00,162 --> 01:19:02,284 We will be quiet here. 1067 01:19:08,371 --> 01:19:11,240 - they've found Us! We're saved! - Damn It! 1068 01:19:14,746 --> 01:19:16,619 Julie, they've found us! 1069 01:19:18,372 --> 01:19:19,866 Come on! 1070 01:19:21,122 --> 01:19:24,240 - How did you find us? - With the GPS, one of the turtles. 1071 01:19:24,331 --> 01:19:26,204 - The turtles? - Yes. 1072 01:19:26,956 --> 01:19:29,825 - The rescuers! - Get my bag. 1073 01:19:31,998 --> 01:19:33,954 Just when we were having fun. 1074 01:19:34,040 --> 01:19:36,660 - it's Not my fault. - I know. 1075 01:19:37,207 --> 01:19:38,950 A lot of people! 1076 01:19:39,041 --> 01:19:41,744 The pictures of us! We are a star! 1077 01:19:41,832 --> 01:19:43,410 Hello, Brazil! 1078 01:19:43,499 --> 01:19:44,578 Mom! 1079 01:19:44,666 --> 01:19:46,823 - Murderers! Shame on you! 1080 01:19:46,916 --> 01:19:48,410 Assholes! 1081 01:20:00,501 --> 01:20:02,706 Get in there! 1082 01:20:06,668 --> 01:20:09,039 - Mom! Are you okay? - great. 1083 01:20:09,127 --> 01:20:10,953 - I don't hurt you, huh? - No. 1084 01:20:11,044 --> 01:20:14,909 - Why are they picking on us? - Burned the forest, you idiots. 1085 01:20:15,586 --> 01:20:17,708 To save the hotel... 1086 01:20:17,794 --> 01:20:20,746 ...I promised to host all the tribe of free... 1087 01:20:20,836 --> 01:20:23,373 ...up to rebuild their village! 1088 01:20:23,461 --> 01:20:25,003 Thank you, man! 1089 01:20:25,712 --> 01:20:28,332 Make and a free bike! 1090 01:20:28,421 --> 01:20:32,665 - We're Sorry. Will make up for it. - is Not the worst of it. 1091 01:20:32,754 --> 01:20:35,954 It's unforgivable what you did to my daughter. 1092 01:20:36,046 --> 01:20:40,751 - you Will be, too extinct species! What did I do to Sonia? 1093 01:20:41,130 --> 01:20:45,918 Are you serious? We found the camera. You fucked Julie. 1094 01:20:46,006 --> 01:20:49,289 - No Way. Sonia, I love you. - let go of the lie, Frank. 1095 01:20:49,381 --> 01:20:52,795 I fucked her, I say. - jumped or not jumped? 1096 01:20:52,881 --> 01:20:54,458 No, he hasn't. 1097 01:20:56,464 --> 01:20:59,168 Wait... - See It. I collared them. 1098 01:21:01,591 --> 01:21:04,709 Yes, this is when... I'm Sorry. 1099 01:21:06,299 --> 01:21:08,919 Here you go! I jumped! 1100 01:21:10,591 --> 01:21:12,049 Damn it! 1101 01:21:12,133 --> 01:21:15,795 How could you, Ernest for? You were the man of my life. 1102 01:21:16,175 --> 01:21:18,001 Pedro, we're leaving. 1103 01:21:19,176 --> 01:21:20,172 Son of a bitch! 1104 01:21:23,218 --> 01:21:25,542 - Where is Sonia? - Go to the airport. 1105 01:21:25,634 --> 01:21:27,756 - catch up to her! - No, mom. 1106 01:21:27,843 --> 01:21:30,759 Why not? Thanks to him I had a good time. 1107 01:21:30,843 --> 01:21:33,593 Sonia's not a baby anymore. Leave her alone! 1108 01:21:33,676 --> 01:21:37,623 A bit of a jerk, but a good kid. He gave me the chute. 1109 01:21:38,969 --> 01:21:40,380 Truth is. 1110 01:21:40,761 --> 01:21:43,961 - Go on, my lad! - Go On, Frank. 1111 01:21:45,011 --> 01:21:46,470 Finally! 1112 01:22:00,888 --> 01:22:02,382 The ring! 1113 01:22:06,263 --> 01:22:09,381 - But... where's Frank? - Left. 1114 01:22:09,472 --> 01:22:13,799 - did you Use my toilet? - Yes. Don't get better. 1115 01:22:58,226 --> 01:23:00,977 You forgot your passport. Here you go. 1116 01:23:03,436 --> 01:23:05,013 Is that all? 1117 01:23:07,520 --> 01:23:10,684 - you don't have to tell me something else? - No. 1118 01:23:11,603 --> 01:23:15,183 Do you want someone to protect you. That's what you said. 1119 01:23:15,437 --> 01:23:17,475 Yes, but I was angry. 1120 01:23:19,688 --> 01:23:22,260 And I saw how watching my grandmother. 1121 01:23:24,021 --> 01:23:29,059 - How could you go with her? - Ernest did. Ask him. 1122 01:23:32,105 --> 01:23:33,515 I don't care for her. 1123 01:23:58,108 --> 01:24:01,557 Goldie, you've got balls now? 1124 01:24:02,858 --> 01:24:05,857 Look at what a proper man! 1125 01:24:05,942 --> 01:24:06,937 Okay! 1126 01:24:07,025 --> 01:24:08,732 Give me a minute. 1127 01:24:12,235 --> 01:24:14,807 Way to go, get to the sea. 1128 01:24:17,276 --> 01:24:18,854 All right, my love? 1129 01:24:27,068 --> 01:24:31,810 You asshole! I will find you! I swear to you! 1130 01:24:42,153 --> 01:24:44,643 I'm sorry... Where were we? 1131 01:24:45,070 --> 01:24:46,647 Here, I think. 1132 01:25:05,781 --> 01:25:07,654 Long live the newlyweds! 1133 01:25:12,657 --> 01:25:14,862 It's a catch, my love. 1134 01:25:20,199 --> 01:25:22,237 To live, my love. 1135 01:25:25,242 --> 01:25:26,735 Thank You, Γιολάντ. 1136 01:25:27,325 --> 01:25:28,653 And you here? 1137 01:25:28,742 --> 01:25:32,073 After so much emotion, I'm going to rest. 1138 01:25:32,158 --> 01:25:35,027 Wait, I have a surprise for you. Fernand! 1139 01:25:37,242 --> 01:25:40,858 Fernand! How nice to see you! 1140 01:25:42,327 --> 01:25:43,820 What? 1141 01:25:45,035 --> 01:25:48,278 - Come on... - Talk to him out loud! 1142 01:25:49,278 --> 01:25:52,770 Damn it, I'm very happy! I'll make it up to me! 1143 01:25:52,856 --> 01:25:57,093 - With the waterworks! - To live the newlyweds! 1144 01:26:01,177 --> 01:26:05,840 Children, to stay here forever! It is heaven on earth! 1145 01:26:06,849 --> 01:26:08,724 See! The toucan! 1146 01:26:09,894 --> 01:26:11,721 Hello, little birdie! 1147 01:26:11,812 --> 01:26:15,396 Wrong? What does it do? Give me my camera! 1148 01:26:16,859 --> 01:26:20,027 Give me my camera! You stupid bird! 1149 01:26:20,112 --> 01:26:24,859 Not again! Give me my camera!