1 00:00:00,792 --> 00:00:01,960 [TV static drones] 2 00:00:02,001 --> 00:00:04,879 [bright tone] 3 00:00:04,963 --> 00:00:07,799 [spirited orchestral music] 4 00:00:07,882 --> 00:00:15,015 ♪ ♪ 5 00:01:40,265 --> 00:01:43,395 [cheerful music] 6 00:01:43,436 --> 00:01:50,402 ♪ ♪ 7 00:02:00,078 --> 00:02:01,246 - Mr. McAllister has written. 8 00:02:01,329 --> 00:02:02,747 He's coming to my tea today. 9 00:02:02,789 --> 00:02:05,500 - McAllister is playing a complicated game. 10 00:02:05,583 --> 00:02:07,419 I'd like to be there when Mrs. Astor finds out. 11 00:02:07,460 --> 00:02:09,586 - It's about to get more complicated than he knows. 12 00:02:09,670 --> 00:02:11,798 - Why do you say that? - You'll find out. 13 00:02:11,881 --> 00:02:14,926 By the way, he's bringing Mrs. Winterton with him. 14 00:02:15,010 --> 00:02:16,302 - You mean Turner? - Yes. 15 00:02:16,386 --> 00:02:18,513 - Into our home? You'll allow that? 16 00:02:18,596 --> 00:02:20,765 - McAllister thinks some people will take a box at the Met, 17 00:02:20,807 --> 00:02:22,767 even if they already have one at the Academy. 18 00:02:22,809 --> 00:02:24,477 - Wouldn't they be punished? 19 00:02:24,561 --> 00:02:26,980 Isn't lending status to the new house a serious crime? 20 00:02:27,063 --> 00:02:28,732 - The point is, we need the old crowd, 21 00:02:28,773 --> 00:02:30,692 and Joshua Winterton is a charter member. 22 00:02:30,775 --> 00:02:32,777 If they take a box, any number may follow. 23 00:02:32,861 --> 00:02:36,614 - And you don't object to courting your former servant? 24 00:02:36,698 --> 00:02:39,909 - I can't afford to object, even if it sticks in my craw. 25 00:02:39,951 --> 00:02:41,494 - But can she be trusted? 26 00:02:41,578 --> 00:02:43,872 - She won't want anyone to know she was once a lady's maid. 27 00:02:43,954 --> 00:02:46,249 I have the upper hand where that's concerned. 28 00:02:46,291 --> 00:02:48,251 - The flowers are ready for your inspection, madam. 29 00:02:48,293 --> 00:02:49,878 - Thank you. 30 00:02:53,048 --> 00:02:55,175 Church, I should explain 31 00:02:55,258 --> 00:02:57,719 that one of my guests today may surprise you. 32 00:02:57,802 --> 00:02:59,262 But please don't show it. 33 00:02:59,304 --> 00:03:00,972 - Of course, ma'am. 34 00:03:01,056 --> 00:03:03,558 ♪ ♪ 35 00:03:03,641 --> 00:03:05,310 [horse whinnies] 36 00:03:06,811 --> 00:03:08,355 - What are they up to today? 37 00:03:08,438 --> 00:03:12,233 - I'm not sure, but there is quite a bustle of arrivals. 38 00:03:12,317 --> 00:03:13,318 - You mean of people? 39 00:03:13,360 --> 00:03:14,694 - Yes, people. 40 00:03:14,778 --> 00:03:17,447 - Well, with the Russells, one cannot be certain. 41 00:03:17,489 --> 00:03:19,491 I wouldn't be surprised if they hired 42 00:03:19,574 --> 00:03:22,327 Barnum & Bailey's Circus to perform in the hall. 43 00:03:22,369 --> 00:03:24,079 - It looks like it's mostly women, 44 00:03:24,162 --> 00:03:26,498 so probably not the circus. 45 00:03:26,581 --> 00:03:27,999 - Hmm, I'd like to see the guest list 46 00:03:28,041 --> 00:03:30,126 before I reach any conclusions. 47 00:03:30,168 --> 00:03:31,878 - Oh, Agnes. 48 00:03:31,961 --> 00:03:34,964 Don't you miss parties? 49 00:03:35,006 --> 00:03:37,341 - Are you planning something? 50 00:03:37,384 --> 00:03:39,844 - I'd like to invite the new rector for luncheon. 51 00:03:39,928 --> 00:03:42,680 - We have to listen to him drone on all Sunday morning. 52 00:03:42,722 --> 00:03:46,559 Can the Lord really want more from us than that? 53 00:03:46,643 --> 00:03:48,144 Although... 54 00:03:48,186 --> 00:03:49,270 - What? 55 00:03:49,353 --> 00:03:52,857 - Your newfound piety may be put to good use after all. 56 00:03:52,941 --> 00:03:54,776 - My faith is not new. 57 00:03:54,859 --> 00:03:55,819 - Yes, yes. 58 00:03:55,860 --> 00:03:59,447 But Dashiell Montgomery has written to me. 59 00:03:59,531 --> 00:04:01,157 - And? - I'm glad to say 60 00:04:01,199 --> 00:04:03,159 he's taken a real interest in Marian, 61 00:04:03,201 --> 00:04:05,745 and he wants me to promote his cause. 62 00:04:05,829 --> 00:04:07,872 - Have you spoken to Marian about it? 63 00:04:07,914 --> 00:04:09,207 - No. 64 00:04:09,290 --> 00:04:10,583 He may be a bit older, 65 00:04:10,667 --> 00:04:13,294 but he's a good match, and she ought to be grateful. 66 00:04:13,378 --> 00:04:14,921 But she's stubborn. 67 00:04:15,005 --> 00:04:16,548 She may dig in her heels. 68 00:04:16,589 --> 00:04:18,382 We must manage her carefully. 69 00:04:18,425 --> 00:04:20,510 - I don't want to manage her at all. 70 00:04:20,552 --> 00:04:22,762 - We'll invite him to luncheon with your reverend. 71 00:04:22,846 --> 00:04:23,722 - He's not mine. 72 00:04:23,763 --> 00:04:25,515 - Let's hope he finishes the sermon 73 00:04:25,557 --> 00:04:27,934 before it's time for the cheese. 74 00:04:28,018 --> 00:04:30,812 ♪ ♪ 75 00:04:30,895 --> 00:04:33,940 [indistinct chatter] 76 00:04:34,024 --> 00:04:35,567 ♪ ♪ 77 00:04:35,608 --> 00:04:38,653 - [gasps] 78 00:04:38,737 --> 00:04:40,905 - Mr. and Mrs. Thomas Howard. 79 00:04:44,576 --> 00:04:46,911 Mrs. Joshua Winterton. 80 00:04:48,663 --> 00:04:50,498 - [gasps] - Are you all right? 81 00:04:50,582 --> 00:04:52,292 - I'm not sure, sir. 82 00:04:52,375 --> 00:04:53,918 I thought I saw-- - You did. 83 00:04:53,960 --> 00:04:55,754 - So that was Miss Turner? 84 00:04:55,837 --> 00:04:57,047 - I'll manage here. 85 00:04:57,088 --> 00:04:58,923 Go back downstairs to the kitchens. 86 00:04:58,965 --> 00:05:00,550 - [sighs] 87 00:05:05,764 --> 00:05:08,683 [dramatic music] 88 00:05:08,767 --> 00:05:11,478 ♪ ♪ 89 00:05:11,561 --> 00:05:12,854 - [grunts] What's the hurry? 90 00:05:12,937 --> 00:05:14,689 - She's here! 91 00:05:14,773 --> 00:05:17,108 She's here! I just saw her upstairs! 92 00:05:17,192 --> 00:05:18,443 - Who is? 93 00:05:18,526 --> 00:05:19,903 - Adelheid, you're shaking. 94 00:05:19,944 --> 00:05:20,945 Calm down. 95 00:05:20,987 --> 00:05:22,405 - No, I must tell you. 96 00:05:22,447 --> 00:05:25,158 Miss Turner, the mistress's lady's maid, is here. 97 00:05:25,241 --> 00:05:26,785 Upstairs. - Why? 98 00:05:26,826 --> 00:05:28,787 Does she want her job back? - No! 99 00:05:28,870 --> 00:05:32,290 She's here for Mrs. Russell's opera tea, as a guest! 100 00:05:32,332 --> 00:05:33,416 - What? 101 00:05:33,457 --> 00:05:34,918 - She came in and handed me her coat, 102 00:05:34,959 --> 00:05:37,796 and Mr. Church announced her as Mrs. Winterton. 103 00:05:37,879 --> 00:05:39,673 - I don't understand. - Neither do I. 104 00:05:39,756 --> 00:05:41,383 - Wake up. This is America. 105 00:05:41,466 --> 00:05:43,635 You can be anything you want. I should know. 106 00:05:43,677 --> 00:05:44,844 - I see you've all heard the news. 107 00:05:44,928 --> 00:05:46,262 - Is it really true? 108 00:05:46,304 --> 00:05:47,681 - That Miss Turner is here? Yes. 109 00:05:47,764 --> 00:05:50,642 Mrs. Russell warned me, but not of the specifics. 110 00:05:50,725 --> 00:05:53,603 I'm as shocked as anyone, but we've all got a job to do. 111 00:05:53,645 --> 00:05:56,147 - Joshua Winterton is a very rich man. 112 00:05:56,231 --> 00:05:57,315 He has a fortune in property. 113 00:05:57,399 --> 00:05:58,358 - How do you know? 114 00:05:58,441 --> 00:05:59,734 - I read the papers. 115 00:05:59,818 --> 00:06:01,486 - It's not for servants to discuss 116 00:06:01,569 --> 00:06:03,279 the guests of their employers. 117 00:06:03,363 --> 00:06:05,824 - But Miss Turner is hardly just another guest. 118 00:06:05,865 --> 00:06:08,159 - Her name is now Mrs. Winterton, 119 00:06:08,201 --> 00:06:10,245 and she is a friend of the mistress. 120 00:06:10,328 --> 00:06:12,372 - But she's-- - Listen to Mr. Church. 121 00:06:12,455 --> 00:06:14,624 And there are some linens that need to be put away, 122 00:06:14,666 --> 00:06:16,543 unless you're still wanted upstairs. 123 00:06:16,626 --> 00:06:19,713 - It might be best if she stayed down here. 124 00:06:19,796 --> 00:06:22,340 - Yes. 125 00:06:22,382 --> 00:06:23,425 - I'll talk to her now. 126 00:06:23,508 --> 00:06:24,634 Thank you. 127 00:06:24,676 --> 00:06:26,011 - Oh, Mrs. Russell. - Ah. 128 00:06:26,052 --> 00:06:27,679 Excuse me. Mrs. Fish calls. 129 00:06:27,721 --> 00:06:30,473 - Well, then you better answer. - [chuckles] 130 00:06:30,515 --> 00:06:33,435 - Mr. Russell, how kind of you to open your house. 131 00:06:33,518 --> 00:06:34,853 - It's for a good cause. 132 00:06:34,894 --> 00:06:38,314 - A cause that is disrupting New York society. 133 00:06:38,356 --> 00:06:40,025 I don't know if that's good or not. 134 00:06:40,108 --> 00:06:42,277 - Any cause of my wife's is good. 135 00:06:42,360 --> 00:06:44,821 [bell rings] 136 00:06:45,864 --> 00:06:47,699 - I'd like to thank you all for coming. 137 00:06:47,741 --> 00:06:49,576 For some of you, I know this took courage. 138 00:06:49,659 --> 00:06:51,536 But for all of us, our passion for the arts 139 00:06:51,578 --> 00:06:53,329 has been curtailed by the narrow limits 140 00:06:53,371 --> 00:06:55,665 of the Academy of Music-- until now. 141 00:06:55,707 --> 00:06:57,584 We need the Metropolitan. 142 00:06:57,667 --> 00:06:59,836 Not only for ourselves, but so a great city like New York 143 00:06:59,878 --> 00:07:01,755 can have the opera house it deserves. 144 00:07:01,838 --> 00:07:05,759 Oh, and I thought you would be interested to hear-- 145 00:07:05,842 --> 00:07:09,471 we have decided to open our season on the 22nd of October. 146 00:07:09,554 --> 00:07:12,974 - But that's the same date as the Academy of Music. 147 00:07:13,058 --> 00:07:14,017 - I believe it is. 148 00:07:14,059 --> 00:07:16,895 - So the two opera houses are to go head to head? 149 00:07:16,936 --> 00:07:17,812 - That's it. 150 00:07:17,896 --> 00:07:19,522 Head to head, and one will be the winner. 151 00:07:19,564 --> 00:07:21,691 Now, I have invited Mr. Gilbert to join us today. 152 00:07:21,733 --> 00:07:24,319 He can answer any questions about the task facing us. 153 00:07:24,402 --> 00:07:26,738 - I echo Mrs. Russell's welcome, 154 00:07:26,821 --> 00:07:28,406 and I thought you might like to know 155 00:07:28,448 --> 00:07:30,408 that she's accepted a place on the board 156 00:07:30,492 --> 00:07:31,618 of the Metropolitan Opera. 157 00:07:31,701 --> 00:07:34,079 [pleasant laughter and applause] 158 00:07:34,120 --> 00:07:36,581 And now, for those of you who have questions-- 159 00:07:36,623 --> 00:07:40,251 what is our program, how you can secure a box-- 160 00:07:40,335 --> 00:07:42,921 come and find me. 161 00:07:43,004 --> 00:07:45,256 [indistinct chatter] 162 00:07:45,298 --> 00:07:46,716 Ah, Mrs. Winterton. 163 00:07:46,758 --> 00:07:52,138 ♪ ♪ 164 00:07:52,222 --> 00:07:53,890 [horse whinnies] 165 00:07:53,932 --> 00:07:56,226 - Of course. Yes, I do agree with you. 166 00:07:56,267 --> 00:07:57,852 - I'm sorry I'm late. 167 00:07:57,936 --> 00:07:59,521 I stayed to help rearrange a classroom. 168 00:07:59,604 --> 00:08:02,732 - So you're moving furniture, now? 169 00:08:02,774 --> 00:08:04,484 - Has your meeting started yet? 170 00:08:04,567 --> 00:08:05,902 - As you can see, we're waiting for 171 00:08:05,944 --> 00:08:08,321 Mrs. Astor and Mr. McAllister. 172 00:08:08,405 --> 00:08:10,240 I've asked Miss Scott to take notes. 173 00:08:10,281 --> 00:08:12,200 - I'm glad you're here. 174 00:08:12,283 --> 00:08:13,410 I want to ask you to the opening 175 00:08:13,451 --> 00:08:15,286 of a new play by Oscar Wilde. 176 00:08:15,328 --> 00:08:16,454 - Oh. [chuckles] 177 00:08:16,496 --> 00:08:17,997 - And there's a reception afterwards. 178 00:08:18,081 --> 00:08:19,290 It's next Tuesday. 179 00:08:19,332 --> 00:08:21,960 - Will your employer allow you time for such frivolities? 180 00:08:22,002 --> 00:08:23,712 - Yes, and I'd love to. Thank you. 181 00:08:23,795 --> 00:08:25,338 - Maud Beaton will be there. 182 00:08:25,422 --> 00:08:26,506 She wants to know you better. 183 00:08:26,589 --> 00:08:28,967 - Maud Beaton from Newport? Why? 184 00:08:29,050 --> 00:08:31,928 - Well, it might have something to do with Oscar. 185 00:08:31,970 --> 00:08:34,139 - You mean my Oscar, not the playwright? 186 00:08:34,222 --> 00:08:35,640 - Yes, yours. 187 00:08:35,724 --> 00:08:38,268 - Maud Beaton. What do we know about her? 188 00:08:38,308 --> 00:08:39,936 - Her mother was a Stuyvesant. 189 00:08:39,977 --> 00:08:41,645 - You should ask Mrs. Fish's husband. 190 00:08:41,730 --> 00:08:43,398 His grandmother was a Stuyvesant. 191 00:08:43,481 --> 00:08:44,941 - Is there any money? 192 00:08:44,983 --> 00:08:46,484 - Really, Agnes. 193 00:08:46,568 --> 00:08:48,236 Isn't it a little soon for that? 194 00:08:48,319 --> 00:08:49,529 - Well, we're all family here. 195 00:08:49,612 --> 00:08:51,698 And I think we know Oscar's priorities. 196 00:08:51,781 --> 00:08:53,450 - I believe there's a great deal. 197 00:08:53,491 --> 00:08:55,535 - Well, then, she meets the requirements. 198 00:08:55,618 --> 00:08:57,787 - I should leave it to Oscar to decide. 199 00:08:57,829 --> 00:08:59,539 - Have you ever known me to do that? 200 00:08:59,622 --> 00:09:01,541 [door clicks] - Mrs. Astor. 201 00:09:04,461 --> 00:09:06,963 - Lina, how nice to see you. 202 00:09:07,005 --> 00:09:08,381 - Well, if you don't mind my saying... 203 00:09:08,465 --> 00:09:10,300 - Mr. McAllister. - Mr. Russell. 204 00:09:10,342 --> 00:09:12,844 - Well done. - Thank you. 205 00:09:12,886 --> 00:09:15,638 - I can't stay. I'm meeting Mrs. Astor. 206 00:09:15,680 --> 00:09:17,724 - Thank you for bringing Mrs. Winterton. 207 00:09:17,807 --> 00:09:20,560 - Are you sure it's wise to open 208 00:09:20,643 --> 00:09:23,146 on the same night as the Academy? 209 00:09:23,229 --> 00:09:25,190 Aren't you asking for trouble? 210 00:09:25,231 --> 00:09:26,649 - I'm asking for something. 211 00:09:26,691 --> 00:09:28,693 - I was hoping to go to both. 212 00:09:28,735 --> 00:09:31,488 - And now you'll have to choose. 213 00:09:31,529 --> 00:09:33,531 - [sighs] 214 00:09:33,615 --> 00:09:36,034 I should leave. Goodbye, my dear. 215 00:09:38,036 --> 00:09:39,871 [exciting music] 216 00:09:39,954 --> 00:09:42,457 - Uh, do you have a carriage waiting, sir? 217 00:09:42,540 --> 00:09:44,668 - Uh, no. It's so lovely. 218 00:09:44,709 --> 00:09:46,961 I think I'll just walk. 219 00:09:47,045 --> 00:09:50,924 ♪ ♪ 220 00:09:51,007 --> 00:09:53,093 - Careful there. Carriage coming, madam. 221 00:09:55,637 --> 00:09:57,472 - Hey, watch it! Watch it! 222 00:09:57,555 --> 00:09:59,224 - Careful, sir! - Oh! 223 00:10:03,770 --> 00:10:05,689 - I confess that Mrs. Russell 224 00:10:05,730 --> 00:10:08,233 is even more of a fighter than I had realized. 225 00:10:08,316 --> 00:10:10,110 - You mean you thought she would not fight against you. 226 00:10:10,193 --> 00:10:12,487 - No. Not so bitterly, at any rate. 227 00:10:12,570 --> 00:10:13,738 [bell rings] [dog barks] 228 00:10:13,780 --> 00:10:15,740 After all, didn't I make her what she is today? 229 00:10:15,782 --> 00:10:18,118 - Gratitude is not a natural instinct in that class. 230 00:10:18,201 --> 00:10:19,244 - Agnes. 231 00:10:19,285 --> 00:10:20,537 - Mr. Ward McAllister. 232 00:10:20,578 --> 00:10:22,789 - Ah. 233 00:10:22,872 --> 00:10:25,500 How kind you were to let me summon you. 234 00:10:25,583 --> 00:10:28,294 Did you have to come far, Mr. McAllister? 235 00:10:28,378 --> 00:10:30,964 - Eh, not very, no. 236 00:10:31,047 --> 00:10:32,048 - Good. 237 00:10:32,090 --> 00:10:33,758 I want to talk about Mrs. Russell, 238 00:10:33,800 --> 00:10:35,802 and how to handle her. 239 00:10:35,885 --> 00:10:38,346 And you--well, you know her better than any of us. 240 00:10:38,430 --> 00:10:41,766 - Well, I've just heard some news that may be of interest. 241 00:10:41,850 --> 00:10:43,476 - Don't keep us in suspense. 242 00:10:43,560 --> 00:10:47,272 - I'm told she has persuaded Henry Abbey and the others 243 00:10:47,313 --> 00:10:50,275 at the Metropolitan to open on the same night 244 00:10:50,358 --> 00:10:51,860 as the Academy of Music. 245 00:10:51,943 --> 00:10:53,445 - What? - Are you serious? 246 00:10:53,486 --> 00:10:54,487 - Mm-hmm. - Oh, my. 247 00:10:54,571 --> 00:10:56,656 - How dare they try to steal the Academy's thunder. 248 00:10:56,740 --> 00:10:58,366 Our date is sacred. 249 00:10:58,450 --> 00:11:00,952 - I suppose, in a way, this makes it a cleaner fight. 250 00:11:00,994 --> 00:11:02,162 - How? 251 00:11:02,245 --> 00:11:03,872 - Well, everyone will have to choose which side they're on. 252 00:11:03,955 --> 00:11:05,123 - Why was that necessary? 253 00:11:05,165 --> 00:11:07,876 - Thank heavens we are all united in this house. 254 00:11:07,959 --> 00:11:10,295 - There must be room for two opera houses 255 00:11:10,378 --> 00:11:11,671 in a city like New York. 256 00:11:11,755 --> 00:11:13,590 - Nonsense. Now what can we do? 257 00:11:13,631 --> 00:11:14,632 Give us orders. 258 00:11:14,674 --> 00:11:16,468 In your letter, you said you had a task for me. 259 00:11:16,509 --> 00:11:17,594 - Yes. 260 00:11:17,635 --> 00:11:20,305 Agnes, I would like you to write to the older members. 261 00:11:20,388 --> 00:11:22,724 Say that you've heard a rumor that if any of them 262 00:11:22,807 --> 00:11:25,060 are thinking of taking a box at the Metropolitan, 263 00:11:25,143 --> 00:11:26,978 their box at the Academy will be removed. 264 00:11:27,020 --> 00:11:28,104 - Goodness. - Seriously? 265 00:11:28,146 --> 00:11:31,399 - I can't do it, as that would make the threat official. 266 00:11:31,483 --> 00:11:32,484 But you can. 267 00:11:32,525 --> 00:11:33,735 - Have got all that, Miss Scott? 268 00:11:33,818 --> 00:11:34,861 - Every word. 269 00:11:34,944 --> 00:11:36,237 - We'll begin the letters at once. 270 00:11:36,321 --> 00:11:37,280 Won't we, Miss Scott? 271 00:11:37,322 --> 00:11:39,449 - Of course. - Thank you. 272 00:11:39,491 --> 00:11:40,950 - I think I'll take my leave 273 00:11:40,992 --> 00:11:43,453 before you start handing out weapons. 274 00:11:43,495 --> 00:11:45,330 - If only it were that simple. 275 00:11:47,915 --> 00:11:50,377 - Well, Mrs. Astor's really looking for a fight. 276 00:11:50,460 --> 00:11:51,670 I heard her. 277 00:11:51,711 --> 00:11:53,838 I wouldn't say Mrs. Russell has a chance. 278 00:11:53,922 --> 00:11:55,590 - I knew Mrs. Van Rhijn was right. 279 00:11:55,674 --> 00:11:56,883 - Things must be heating up 280 00:11:56,966 --> 00:11:59,427 if Mrs. Astor's paying calls to get people on her side. 281 00:11:59,511 --> 00:12:00,804 - Miss Marian supports the Met. 282 00:12:00,845 --> 00:12:02,847 - So do I. - And where will that get you? 283 00:12:02,931 --> 00:12:04,516 - It's what I think, that's all. 284 00:12:04,557 --> 00:12:06,893 - You only think that because Miss Adelheid Weber does. 285 00:12:06,976 --> 00:12:08,853 - The mistress has got Miss Scott 286 00:12:08,937 --> 00:12:11,064 writing to all the Academy members, 287 00:12:11,147 --> 00:12:13,108 to make sure they hold firm. 288 00:12:13,191 --> 00:12:14,150 - What? 289 00:12:14,192 --> 00:12:16,403 She can't write letters to that sort of people. 290 00:12:16,486 --> 00:12:17,487 - Why not? 291 00:12:17,529 --> 00:12:21,032 When a fight is big enough, everyone gets sucked in. 292 00:12:21,074 --> 00:12:22,826 - So Henderson is traveling today? 293 00:12:22,867 --> 00:12:26,371 - He is, and we have reserved a suite at the Brunswick. 294 00:12:26,454 --> 00:12:28,123 - And a carriage for tomorrow? 295 00:12:28,206 --> 00:12:29,499 - Yes. 296 00:12:29,541 --> 00:12:32,043 Hope it doesn't make him think he has power over us. 297 00:12:32,085 --> 00:12:33,670 - He's not the first man I've dealt with 298 00:12:33,753 --> 00:12:36,047 who has exaggerated ideas of his own importance. 299 00:12:36,089 --> 00:12:38,591 I humor him to get him to reveal his price. 300 00:12:38,675 --> 00:12:40,719 - Suppose he hasn't got one? 301 00:12:40,760 --> 00:12:42,429 - Oh, he has. 302 00:12:42,512 --> 00:12:45,640 He may tease us a little so we raise our offer, 303 00:12:45,724 --> 00:12:48,101 but every man living has a price. 304 00:12:48,184 --> 00:12:51,479 ♪ ♪ 305 00:12:51,563 --> 00:12:52,564 - All right. 306 00:12:52,647 --> 00:12:53,898 - The first tier has all been claimed. 307 00:12:53,940 --> 00:12:55,692 However, there are a few boxes... 308 00:12:55,734 --> 00:12:56,776 - Where's Mr. Russell? 309 00:12:56,860 --> 00:12:58,695 - At his office. He slipped away. 310 00:12:58,737 --> 00:13:00,405 - Is he enjoying the opera war? 311 00:13:00,488 --> 00:13:02,741 - Well, he'd like to know if you're going to take a box. 312 00:13:02,782 --> 00:13:03,783 So would I. 313 00:13:03,867 --> 00:13:06,244 - You need more of the old crowd in your audience. 314 00:13:06,286 --> 00:13:08,538 Recruit a few of them, and I'll see. 315 00:13:08,580 --> 00:13:11,041 Now, where do the Wintertons stand? 316 00:13:11,082 --> 00:13:14,377 She may be new, but her husband's money is not, 317 00:13:14,419 --> 00:13:16,254 and her social standing is gathering pace. 318 00:13:16,338 --> 00:13:17,422 - Oh? 319 00:13:17,464 --> 00:13:19,090 - They spent their wedding journey in England, 320 00:13:19,132 --> 00:13:21,176 courting the aristocracy. 321 00:13:21,259 --> 00:13:22,927 - Thank you for having me today. 322 00:13:23,011 --> 00:13:24,888 - I wish we could sign you up. 323 00:13:24,929 --> 00:13:27,432 - I'm afraid we're very happy at the Academy. 324 00:13:27,474 --> 00:13:30,018 At one time, I knew a woman who was really desperate 325 00:13:30,101 --> 00:13:32,604 to get on their list, so I feel it would be most ungrateful 326 00:13:32,687 --> 00:13:34,272 for me not to enjoy it. 327 00:13:34,356 --> 00:13:36,483 - Did your friend ever get their box at last? 328 00:13:36,566 --> 00:13:37,776 - No. 329 00:13:37,859 --> 00:13:39,611 But like so many others who failed, 330 00:13:39,694 --> 00:13:41,112 she now supports the Met. 331 00:13:41,154 --> 00:13:42,197 - Oh. 332 00:13:42,280 --> 00:13:44,616 I was just telling Mrs. Russell of all your friends 333 00:13:44,657 --> 00:13:47,410 you made in Europe, not least the Duke of Buckingham. 334 00:13:47,452 --> 00:13:49,746 - Mr. Winterton has many friends in England, 335 00:13:49,788 --> 00:13:51,373 the Duke of Buckingham among them. 336 00:13:51,456 --> 00:13:54,000 He entertained us while we were there at his place in Devon. 337 00:13:54,084 --> 00:13:55,251 - How interesting. 338 00:13:55,293 --> 00:13:57,295 - And now he's coming to America. 339 00:13:57,337 --> 00:13:59,964 - Yes, we are to receive him in Newport. 340 00:14:00,006 --> 00:14:01,299 - Oh, would you excuse me? 341 00:14:01,341 --> 00:14:03,301 I want a word with Mrs. Wilson before she leaves. 342 00:14:03,385 --> 00:14:06,304 But when I get back, can I please see your ballroom? 343 00:14:06,388 --> 00:14:07,931 - Of course. 344 00:14:07,972 --> 00:14:09,432 - Mrs. Fish. 345 00:14:09,474 --> 00:14:11,518 - Oh, Alice. I'll join you in the hall. 346 00:14:11,601 --> 00:14:12,936 - [laughs] 347 00:14:12,977 --> 00:14:15,522 - I heard you were able to fill that ballroom after all. 348 00:14:15,605 --> 00:14:16,981 - It was a special night, 349 00:14:17,065 --> 00:14:19,150 as you'd have seen if you'd stayed. 350 00:14:19,192 --> 00:14:21,194 Though you would have been there in a different capacity, 351 00:14:21,277 --> 00:14:24,531 of course. 352 00:14:24,614 --> 00:14:28,326 Well, I hope you'll think of joining our ranks. 353 00:14:28,368 --> 00:14:30,537 - Would you, if you were in my place? 354 00:14:30,620 --> 00:14:32,664 - [scoffs] I understood the earlier reference. 355 00:14:32,747 --> 00:14:34,749 But you could have a box in both houses. 356 00:14:34,833 --> 00:14:36,960 - Why, when it will take the Met years 357 00:14:37,002 --> 00:14:39,170 even to begin to compete? 358 00:14:39,212 --> 00:14:41,047 It's a second-rate project, 359 00:14:41,131 --> 00:14:44,843 and it will be second-rate for both our lifetimes. 360 00:14:44,926 --> 00:14:47,095 Or are you threatening me with exposure? 361 00:14:47,178 --> 00:14:48,805 - [scoffs] I have no wish to make trouble. 362 00:14:48,847 --> 00:14:50,015 - Good. 363 00:14:50,098 --> 00:14:52,851 Because if you make trouble for me, I will respond in kind. 364 00:14:52,934 --> 00:14:54,352 - I don't understand. - If I were you, 365 00:14:54,394 --> 00:14:56,062 I would discuss it with George before you decide 366 00:14:56,146 --> 00:14:57,939 to stir things up. - George? 367 00:14:58,023 --> 00:14:59,733 You mean Mr. Russell. 368 00:14:59,816 --> 00:15:02,861 - So he never told you about us? 369 00:15:02,902 --> 00:15:04,863 Funny, I thought that was why I was sacked. 370 00:15:04,904 --> 00:15:07,198 Because you were jealous. - Jealous of what? 371 00:15:07,240 --> 00:15:10,201 - You should ask your husband. 372 00:15:15,707 --> 00:15:17,542 - Oh, Mrs. Russell. 373 00:15:17,584 --> 00:15:19,544 I'm ready for my tour. 374 00:15:19,627 --> 00:15:22,130 - I still can't believe it. I had to see her for myself. 375 00:15:22,213 --> 00:15:26,384 - So, Miss Turner is now a great lady in New York. 376 00:15:26,468 --> 00:15:27,719 - It makes you think. 377 00:15:27,761 --> 00:15:29,596 If she can do it, anyone can. 378 00:15:29,679 --> 00:15:31,389 - I wonder how she managed it. 379 00:15:31,473 --> 00:15:33,224 - How do you think? 380 00:15:33,308 --> 00:15:35,643 She saw what she wanted, and she went for it. 381 00:15:35,727 --> 00:15:36,978 - Peter, how do you know that? 382 00:15:37,062 --> 00:15:38,396 - She told me. 383 00:15:38,480 --> 00:15:40,774 - Have you kept up with her since she left here? 384 00:15:40,857 --> 00:15:43,109 - From time to time. 385 00:15:43,193 --> 00:15:45,403 - So Mr. Winterton was a marked man. 386 00:15:45,445 --> 00:15:47,030 - Why do you think she chose him? 387 00:15:47,072 --> 00:15:49,407 - Mm. I can answer that. 388 00:15:49,491 --> 00:15:51,409 He's been in the newspaper a lot lately 389 00:15:51,493 --> 00:15:53,787 as one of the greatest donors to the new Museum of Art. 390 00:15:53,870 --> 00:15:55,830 He gave millions. 391 00:15:55,914 --> 00:15:57,999 That's what she was looking for. 392 00:15:58,083 --> 00:15:59,542 - I wonder how she pulled it off. 393 00:15:59,584 --> 00:16:01,252 - She wrote, 394 00:16:01,336 --> 00:16:03,838 praising his taste and his philanthropy, 395 00:16:03,922 --> 00:16:05,924 his culture and his wisdom, 396 00:16:05,965 --> 00:16:07,425 and she hoped that one day they might meet. 397 00:16:07,467 --> 00:16:09,928 - And that's all it took? One letter? 398 00:16:10,011 --> 00:16:12,639 - That's not quite all it took. 399 00:16:12,722 --> 00:16:15,392 [all chuckling] 400 00:16:15,433 --> 00:16:16,601 [gavel thunking] 401 00:16:16,685 --> 00:16:18,603 - Oh, Miss Scott. 402 00:16:18,687 --> 00:16:21,022 I may be away for a while, so I've written down some ideas 403 00:16:21,106 --> 00:16:22,774 for you to work on while I'm gone. 404 00:16:22,857 --> 00:16:24,025 - Where are you off to? 405 00:16:24,109 --> 00:16:25,902 - Booker T. Washington is opening a dormitory 406 00:16:25,944 --> 00:16:27,320 at the Tuskegee State Normal School, 407 00:16:27,404 --> 00:16:29,114 and he's invited me to cover the event. 408 00:16:29,197 --> 00:16:30,699 - You know everyone. 409 00:16:30,782 --> 00:16:31,866 - Well, I met Mr. Washington 410 00:16:31,950 --> 00:16:33,660 when he was here last year raising money. 411 00:16:33,743 --> 00:16:34,953 - Tell me about him. 412 00:16:35,036 --> 00:16:36,621 - Well, he's intelligent and driven, 413 00:16:36,663 --> 00:16:38,998 and quite adept at getting large donations. 414 00:16:39,082 --> 00:16:41,084 Alfred Haynes Porter funded this dormitory, 415 00:16:41,126 --> 00:16:43,211 so our angle will be how white Brooklyn money 416 00:16:43,294 --> 00:16:45,130 is building a colored institution at Tuskegee. 417 00:16:45,213 --> 00:16:46,756 - No one would ever know that. 418 00:16:46,840 --> 00:16:48,174 - Which is why we're doing the story. 419 00:16:48,258 --> 00:16:52,137 - [laughs] Well, good for Mr. Washington. 420 00:16:52,178 --> 00:16:55,682 Oh, I suppose now they can take students from anywhere, 421 00:16:55,765 --> 00:16:57,767 with the new dormitory. - Well, that's the idea. 422 00:16:57,809 --> 00:17:00,729 But I don't know why a colored student from New York 423 00:17:00,812 --> 00:17:02,564 would go all the way to Alabama 424 00:17:02,647 --> 00:17:04,648 just to learn how to be a farm laborer. 425 00:17:04,733 --> 00:17:06,901 - Well, I read that Mr. Washington also trains 426 00:17:06,984 --> 00:17:08,486 the students in teaching. 427 00:17:08,528 --> 00:17:10,155 - I know they promise to be teachers for two years 428 00:17:10,238 --> 00:17:12,115 when they finish, but after that's done, 429 00:17:12,156 --> 00:17:13,700 it seems they only get offered the kind of jobs 430 00:17:13,782 --> 00:17:15,076 white people want to give them. 431 00:17:15,160 --> 00:17:16,453 - Perhaps Mr. Washington sees 432 00:17:16,493 --> 00:17:18,163 what he's doing as the first step. 433 00:17:18,246 --> 00:17:20,165 - Well, that's what I need to ask him. 434 00:17:20,205 --> 00:17:22,291 - [laughs] I envy you. 435 00:17:22,334 --> 00:17:24,794 I'd love to write a story like that. 436 00:17:24,836 --> 00:17:26,003 Where will you stay? 437 00:17:26,087 --> 00:17:27,839 - With Mr. Washington and his wife. 438 00:17:27,881 --> 00:17:29,257 He wants publicity for the school, 439 00:17:29,341 --> 00:17:31,176 so he's excited for me to come there. 440 00:17:31,259 --> 00:17:33,136 - When were you last in the South? 441 00:17:33,178 --> 00:17:35,180 - Not for many years. 442 00:17:35,221 --> 00:17:37,849 And when I lived there, I was a slave. 443 00:17:37,891 --> 00:17:40,352 - Oh. I see. 444 00:17:40,393 --> 00:17:42,812 - No, you don't. Because you can't. 445 00:17:44,606 --> 00:17:48,151 But somehow, I have to put that behind me. 446 00:17:48,193 --> 00:17:51,654 When Booker T. Washington calls, I must go. 447 00:17:51,696 --> 00:17:53,865 - Well, I hope you'll consider his point of view. 448 00:17:53,948 --> 00:17:55,408 - So you like the idea 449 00:17:55,492 --> 00:17:58,912 of our highest ambition being to milk a cow? 450 00:17:58,995 --> 00:18:00,747 - I'll tell you what I do like-- 451 00:18:00,830 --> 00:18:02,916 when colored people open doors, 452 00:18:02,999 --> 00:18:05,085 when they help others to earn a living. 453 00:18:05,168 --> 00:18:07,295 I like independence and self-reliance. 454 00:18:07,379 --> 00:18:09,631 And even if it's not perfect, 455 00:18:09,714 --> 00:18:13,968 this Tuskegee school seems like a step in the right direction. 456 00:18:14,052 --> 00:18:16,471 - I'll tell Mr. Washington you said so. 457 00:18:16,554 --> 00:18:20,016 - I wish I could tell him myself. 458 00:18:20,058 --> 00:18:21,351 - You know it would be highly unusual 459 00:18:21,393 --> 00:18:22,936 for us to travel together. 460 00:18:23,019 --> 00:18:24,396 - Because I'm a woman? 461 00:18:24,437 --> 00:18:25,939 - We must live in the real world. 462 00:18:26,022 --> 00:18:27,273 - But I became a journalist 463 00:18:27,357 --> 00:18:29,442 to cover stories exactly like this. 464 00:18:33,405 --> 00:18:34,698 - I'll think about it. 465 00:18:34,781 --> 00:18:36,449 - Is that a yes? - Not quite. 466 00:18:39,869 --> 00:18:41,204 - All right. 467 00:18:44,541 --> 00:18:45,750 - I should get back to work. 468 00:18:45,834 --> 00:18:47,043 - Why? 469 00:18:47,085 --> 00:18:49,671 Do you have a cruel mistress who never allows you time off? 470 00:18:49,754 --> 00:18:52,382 - She's an absolute tyrant, take it from me. 471 00:18:52,424 --> 00:18:54,926 - Well, then kiss me again. 472 00:18:54,968 --> 00:18:56,261 I command it. 473 00:18:56,302 --> 00:18:58,263 - As you wish, but this will only delay 474 00:18:58,346 --> 00:18:59,764 the completion of the work. 475 00:18:59,806 --> 00:19:01,099 - Good. 476 00:19:01,141 --> 00:19:02,600 [chuckles] Then you'll be around longer. 477 00:19:02,684 --> 00:19:06,271 And when it is done, I'll find something else. 478 00:19:06,354 --> 00:19:09,441 - You alone are a full-time job, Mrs. Blane. 479 00:19:09,524 --> 00:19:12,152 But one I'd gladly undertake. 480 00:19:15,905 --> 00:19:18,908 - How are your parents enjoying their first Newport summer? 481 00:19:18,950 --> 00:19:20,452 - Actually, they're in New York. 482 00:19:20,493 --> 00:19:22,620 They left after Mr. McAllister's party. 483 00:19:22,704 --> 00:19:24,289 - You didn't tell me they were leaving. 484 00:19:24,372 --> 00:19:25,623 - She hadn't planned to. 485 00:19:25,665 --> 00:19:27,334 But things changed, and she stayed on in the city 486 00:19:27,417 --> 00:19:29,252 to give a tea party for the new opera house. 487 00:19:29,294 --> 00:19:30,754 - But they'll be back? 488 00:19:30,795 --> 00:19:32,213 - Mother will be. 489 00:19:32,297 --> 00:19:34,007 She means to spend most of the summer here. 490 00:19:34,090 --> 00:19:36,301 - Then we must learn to be careful. 491 00:19:36,343 --> 00:19:38,094 I saw the way she was looking at me. 492 00:19:38,136 --> 00:19:40,430 - I don't care what she thinks. 493 00:19:40,472 --> 00:19:41,848 I don't care what anyone thinks. 494 00:19:41,931 --> 00:19:42,766 - I do. 495 00:19:42,807 --> 00:19:44,309 I mean to have a lot of fun this summer, 496 00:19:44,392 --> 00:19:46,353 and to pay no price for it. 497 00:19:46,436 --> 00:19:49,898 My motto has always been to have my cake and eat it. 498 00:19:49,981 --> 00:19:51,566 - What about the servants? 499 00:19:51,649 --> 00:19:53,568 - Well, Trent has them under control. 500 00:19:53,651 --> 00:19:55,153 - But who keeps Trent under control? 501 00:19:55,195 --> 00:19:56,821 - Don't worry about that. 502 00:19:56,905 --> 00:19:59,199 My butler and I have been together a long time. 503 00:19:59,282 --> 00:20:01,743 - [chuckles] I won't worry at all. 504 00:20:01,785 --> 00:20:03,161 Because I'm mad about you, 505 00:20:03,203 --> 00:20:05,372 and I want to shout it from the housetops. 506 00:20:05,455 --> 00:20:08,124 - Then you must learn to restrain yourself, 507 00:20:08,166 --> 00:20:09,918 in the sure and certain knowledge 508 00:20:10,001 --> 00:20:12,754 that I will reward you. 509 00:20:12,837 --> 00:20:17,092 ♪ ♪ 510 00:20:17,175 --> 00:20:19,094 - And now I should really go and check 511 00:20:19,177 --> 00:20:20,428 what the workers are up to. 512 00:20:20,512 --> 00:20:24,265 - [laughs] Yes, you should. 513 00:20:24,349 --> 00:20:26,518 I have to pack anyway for my own trip to New York. 514 00:20:26,601 --> 00:20:28,978 - You're abandoning me as well? - Not for long. 515 00:20:29,020 --> 00:20:32,357 I have to settle some property of my late husband's. 516 00:20:32,440 --> 00:20:33,858 - Well, perhaps I should travel with you. 517 00:20:33,942 --> 00:20:35,276 I'm due in New York next week. 518 00:20:35,360 --> 00:20:36,986 - Would that be wise? 519 00:20:37,028 --> 00:20:39,823 - Well, anyway, we should get together while we're there. 520 00:20:39,864 --> 00:20:42,492 - You know I'm always ready to get together with you. 521 00:20:49,040 --> 00:20:52,210 [indistinct chatter] 522 00:20:52,293 --> 00:20:54,337 - Leave us. 523 00:20:54,379 --> 00:20:56,548 - Of course, madam. 524 00:21:04,889 --> 00:21:05,849 - Is something wrong? 525 00:21:05,890 --> 00:21:07,559 - You tell me. 526 00:21:07,642 --> 00:21:09,310 - I'm not in the mood for riddles. 527 00:21:09,394 --> 00:21:10,562 I've had some bad news from Pittsburgh, and-- 528 00:21:10,603 --> 00:21:13,732 - Well, I had some bad news, too. 529 00:21:13,773 --> 00:21:15,066 - What about? 530 00:21:15,150 --> 00:21:17,235 - It's to do with Turner. 531 00:21:17,318 --> 00:21:19,571 - The new Mrs. Winterton. 532 00:21:19,654 --> 00:21:21,239 Did you persuade her to change sides? 533 00:21:21,281 --> 00:21:22,407 - No. 534 00:21:22,490 --> 00:21:23,908 She has no intention of giving her support 535 00:21:23,992 --> 00:21:25,493 to the Metropolitan. 536 00:21:25,577 --> 00:21:27,996 She only came here to taunt me. 537 00:21:28,079 --> 00:21:30,206 - Taunt you? With what? 538 00:21:30,248 --> 00:21:32,542 - What happened between you and Turner? 539 00:21:32,584 --> 00:21:34,002 - What did she tell you? 540 00:21:34,085 --> 00:21:36,921 - Just answer the question. 541 00:21:36,963 --> 00:21:40,300 - [sighs] Nothing happened. 542 00:21:40,383 --> 00:21:41,801 Except... 543 00:21:41,885 --> 00:21:43,428 - Except what? 544 00:21:43,511 --> 00:21:45,096 - She came into my room one night. 545 00:21:45,138 --> 00:21:47,432 At first, I thought it was you, 546 00:21:47,474 --> 00:21:49,100 but the lamp revealed that I was wrong. 547 00:21:49,142 --> 00:21:52,103 - Was it just your room, or your bed? 548 00:21:52,187 --> 00:21:54,481 - My bed. 549 00:21:54,564 --> 00:21:56,941 - Was she clothed? 550 00:21:56,983 --> 00:21:59,569 Answer me! 551 00:21:59,611 --> 00:22:00,695 - No. 552 00:22:00,779 --> 00:22:02,113 But I would never betray you. 553 00:22:02,155 --> 00:22:03,198 - You already have. 554 00:22:03,281 --> 00:22:04,574 - Nothing happened. 555 00:22:04,616 --> 00:22:06,993 As soon as I knew it wasn't you, I got out of bed. 556 00:22:07,077 --> 00:22:08,119 - Did she? 557 00:22:08,203 --> 00:22:09,287 - Not immediately. 558 00:22:09,371 --> 00:22:11,289 So I ordered her to leave. 559 00:22:11,331 --> 00:22:12,624 - But you never told me. 560 00:22:12,707 --> 00:22:13,958 - Because there was nothing to tell. 561 00:22:14,000 --> 00:22:16,378 - It seems to me there was a great deal to tell. 562 00:22:16,461 --> 00:22:18,463 - She didn't matter to me in the least, 563 00:22:18,505 --> 00:22:20,131 and there was no chance anything was going to happen. 564 00:22:20,215 --> 00:22:21,216 - [scoffs] 565 00:22:21,299 --> 00:22:22,133 - But I knew you depended on her. 566 00:22:22,175 --> 00:22:23,677 It didn't make sense to blow up the house 567 00:22:23,760 --> 00:22:25,845 because of her stupid mistake. 568 00:22:25,929 --> 00:22:28,973 - So you allowed me to be waited on, 569 00:22:29,015 --> 00:22:32,227 to have my hair arranged, my clothes chosen, 570 00:22:32,310 --> 00:22:35,480 my bath run by a woman who'd been naked with my husband? 571 00:22:35,522 --> 00:22:36,856 It's disgusting! 572 00:22:36,940 --> 00:22:38,650 - I'm sorry if it was a bad decision. 573 00:22:38,692 --> 00:22:41,653 - Decision? I call that betrayal! 574 00:22:45,281 --> 00:22:47,367 [door slams] 575 00:22:48,118 --> 00:22:55,083 ♪ ♪ 576 00:22:56,543 --> 00:22:59,004 - Start at the beginning. 577 00:22:59,087 --> 00:23:00,505 - It's easily told. 578 00:23:00,588 --> 00:23:02,841 I came to New York as a banker with some success. 579 00:23:02,882 --> 00:23:05,218 I got married and Flora was born. 580 00:23:05,301 --> 00:23:07,721 Then things started to go wrong. 581 00:23:07,804 --> 00:23:09,806 My wife's father wanted her to get rid of me 582 00:23:09,848 --> 00:23:12,350 before she inherited his fortunes. 583 00:23:12,434 --> 00:23:13,560 He arranged that I should suffer 584 00:23:13,643 --> 00:23:15,311 the indignities of a divorce. 585 00:23:15,353 --> 00:23:16,563 - And you let him? 586 00:23:16,646 --> 00:23:19,858 - They were stronger than I was. 587 00:23:19,899 --> 00:23:22,527 Anyway, I gave my wife a large settlement 588 00:23:22,610 --> 00:23:24,362 and retired to lick my wounds. 589 00:23:24,446 --> 00:23:25,697 - And what happened next? 590 00:23:25,780 --> 00:23:27,699 - I proved her father's instincts had been correct 591 00:23:27,741 --> 00:23:29,951 when I lost everything soon after 592 00:23:30,035 --> 00:23:31,244 in the Panic of '57. 593 00:23:31,327 --> 00:23:33,246 - And you never contacted them again? 594 00:23:33,329 --> 00:23:36,249 - My former wife was not keen to maintain a connection. 595 00:23:36,332 --> 00:23:38,835 - I can imagine. 596 00:23:38,877 --> 00:23:42,380 - I kept track of Flora's school, 597 00:23:42,422 --> 00:23:43,965 of where they lived, and so on. 598 00:23:44,049 --> 00:23:46,134 I... 599 00:23:46,217 --> 00:23:48,887 I saw the marriage announcement in the "Times." 600 00:23:48,928 --> 00:23:50,680 - Was there no possible return to banking, 601 00:23:50,722 --> 00:23:52,515 or business, at any rate? 602 00:23:52,557 --> 00:23:56,353 - I'd been declared bankrupt, so no. 603 00:23:56,394 --> 00:24:00,565 I was a failure, and it was official. 604 00:24:00,607 --> 00:24:03,735 I had no money, no home. 605 00:24:03,777 --> 00:24:06,905 For a time, I was almost on the streets. 606 00:24:06,946 --> 00:24:09,699 But the one job I understood was a valet's. 607 00:24:09,741 --> 00:24:11,743 I'd had my own valet. 608 00:24:11,826 --> 00:24:12,994 I knew what the work consisted of, 609 00:24:13,078 --> 00:24:16,623 so I found a place and learned the rest. 610 00:24:16,706 --> 00:24:20,502 - Flora said she saw you in the street. 611 00:24:20,585 --> 00:24:23,171 - I kept an eye on her for years. 612 00:24:23,254 --> 00:24:24,881 I shouldn't have revealed myself. 613 00:24:24,923 --> 00:24:28,051 She called me over, but I should have resisted. 614 00:24:28,093 --> 00:24:30,387 I was not aware that you knew the Russells. 615 00:24:30,428 --> 00:24:32,597 - Why would you be? 616 00:24:32,681 --> 00:24:34,307 - I ought to have kept silent. 617 00:24:34,391 --> 00:24:36,101 - But you didn't, Mr. Collyer. 618 00:24:36,142 --> 00:24:38,395 And there we have it. 619 00:24:38,436 --> 00:24:40,730 I am a banker, my wife is a hostess, 620 00:24:40,772 --> 00:24:42,732 and her father is a valet. 621 00:24:42,774 --> 00:24:45,777 It seems to me that we are in a pretty kettle of fish. 622 00:24:45,819 --> 00:24:48,905 [soft dramatic music] 623 00:24:48,947 --> 00:24:55,954 ♪ ♪ 624 00:24:57,288 --> 00:24:58,581 [knocking on door] 625 00:25:06,006 --> 00:25:07,716 - Can I remind you that Henderson, 626 00:25:07,799 --> 00:25:10,635 the man who works at my steel mill, is coming to luncheon? 627 00:25:10,719 --> 00:25:12,137 - Have you warned Church? 628 00:25:12,220 --> 00:25:13,513 - Yes. 629 00:25:13,596 --> 00:25:15,140 We're rolling out the red carpet for him. 630 00:25:15,223 --> 00:25:16,391 - Isn't he your enemy? 631 00:25:16,474 --> 00:25:18,685 - If he is, I'll be ready for him. 632 00:25:18,768 --> 00:25:20,687 But I need your help with him. 633 00:25:20,770 --> 00:25:22,981 And you did promise me. - That was before. 634 00:25:23,064 --> 00:25:27,152 - Bertha, my business doesn't stop when we fall out. 635 00:25:27,235 --> 00:25:28,737 You're being jejune. 636 00:25:28,820 --> 00:25:32,407 You know nothing happened. 637 00:25:32,490 --> 00:25:34,242 Am I really to be held responsible 638 00:25:34,325 --> 00:25:35,452 for Turner's actions? 639 00:25:35,493 --> 00:25:37,454 - You're responsible for your own inaction. 640 00:25:37,495 --> 00:25:39,998 [knocking on door] What is it? 641 00:25:41,958 --> 00:25:43,543 Yes? 642 00:25:43,626 --> 00:25:44,627 - I can come back later. 643 00:25:44,669 --> 00:25:48,048 - No. Say it now or never. 644 00:25:48,131 --> 00:25:50,967 - Larry and I have been invited to a play by Mr. Oscar Wilde. 645 00:25:51,009 --> 00:25:52,719 There's to be a reception afterwards. 646 00:25:52,802 --> 00:25:54,846 - Who has invited you? - Aurora Fane. 647 00:25:54,888 --> 00:25:57,057 Though I'll be escorted by John Adams. 648 00:25:57,140 --> 00:25:58,266 May I go? 649 00:25:58,350 --> 00:26:00,685 - If you wish. 650 00:26:00,727 --> 00:26:02,520 - So I can go? Just like that? 651 00:26:02,604 --> 00:26:03,938 - Yes. Is there anything else? 652 00:26:04,022 --> 00:26:05,607 - I suppose not. 653 00:26:05,690 --> 00:26:06,900 Thank you. 654 00:26:08,485 --> 00:26:09,986 - I'll be down in a few minutes. 655 00:26:10,070 --> 00:26:11,654 - What's the matter? 656 00:26:11,696 --> 00:26:13,990 - Your mother's very tired. 657 00:26:17,202 --> 00:26:20,538 ♪ ♪ 658 00:26:20,622 --> 00:26:22,791 If it interests you, 659 00:26:22,874 --> 00:26:25,710 I do know that I... 660 00:26:25,752 --> 00:26:27,879 made a mistake. 661 00:26:27,921 --> 00:26:30,382 A misjudgment. An error. 662 00:26:30,423 --> 00:26:34,636 But I do not know what else I can say on the subject. 663 00:26:39,182 --> 00:26:40,934 [door clicks] 664 00:26:45,563 --> 00:26:48,066 [knocking on door] 665 00:26:48,149 --> 00:26:51,236 - Mr. Church, may I ask your advice? 666 00:26:51,277 --> 00:26:52,570 - Of course. 667 00:26:52,612 --> 00:26:54,364 - It's about Mr. McNeil. 668 00:26:54,406 --> 00:26:56,991 - Your son-in-law. - Exactly. 669 00:27:03,206 --> 00:27:05,417 He has made me an offer. 670 00:27:05,500 --> 00:27:07,627 - How was the luncheon? Was he rude? 671 00:27:07,711 --> 00:27:09,295 - No. He was very polite. 672 00:27:09,379 --> 00:27:10,964 - You surprise me. 673 00:27:11,047 --> 00:27:12,882 - If his tone was friendly, his offer is not. 674 00:27:12,924 --> 00:27:15,218 - What did it consist of? 675 00:27:15,260 --> 00:27:17,595 - Well, to start with, a generous pension. 676 00:27:17,679 --> 00:27:19,431 - I believe he's a rich man. 677 00:27:19,472 --> 00:27:21,766 He's certainly a successful one. 678 00:27:21,850 --> 00:27:24,310 - He wants me to move to the West Coast, 679 00:27:24,394 --> 00:27:25,770 to San Francisco. 680 00:27:25,812 --> 00:27:28,356 - San Francisco is a long way away. 681 00:27:28,440 --> 00:27:29,649 - I would consider it, 682 00:27:29,733 --> 00:27:32,110 but I am also to swear I will make no effort 683 00:27:32,152 --> 00:27:35,113 to see my daughter or her children 684 00:27:35,196 --> 00:27:37,449 for the rest of my life. 685 00:27:37,532 --> 00:27:38,700 - Goodness me. 686 00:27:38,783 --> 00:27:41,286 - McNeil will inform me of their news. 687 00:27:41,369 --> 00:27:42,704 I'm not to answer his letters 688 00:27:42,787 --> 00:27:44,664 or seek to correspond with Flora. 689 00:27:44,748 --> 00:27:46,041 - But you would be taken care of? 690 00:27:46,124 --> 00:27:48,626 - An apartment will be purchased. 691 00:27:48,710 --> 00:27:50,712 A bank account will be opened. 692 00:27:50,795 --> 00:27:53,798 I'll have a manservant and a cook. 693 00:27:53,840 --> 00:27:56,843 So yes, I will be taken care of. 694 00:27:56,926 --> 00:27:59,137 - I suppose that's not unreasonable, 695 00:27:59,179 --> 00:28:00,972 given their position in New York. 696 00:28:01,014 --> 00:28:03,558 - No, it's not exactly unreasonable. 697 00:28:03,641 --> 00:28:07,479 Could even be called generous. 698 00:28:07,562 --> 00:28:12,692 But it is heartless... all the same. 699 00:28:12,776 --> 00:28:19,908 ♪ ♪ 700 00:28:23,119 --> 00:28:26,122 - Mr. Henderson, I believe. Will you come this way? 701 00:28:26,164 --> 00:28:32,420 ♪ ♪ 702 00:28:35,340 --> 00:28:37,342 Mr. Henderson. 703 00:28:37,384 --> 00:28:38,843 - Hello, Mr. Russell. 704 00:28:38,885 --> 00:28:41,262 - Mr. Henderson. Thank you for coming. 705 00:28:41,346 --> 00:28:43,890 - Yeah. 706 00:28:43,973 --> 00:28:47,352 - My dear, may I present Mr. Henderson, 707 00:28:47,394 --> 00:28:49,479 who has traveled all the way from Pittsburgh to see me. 708 00:28:49,521 --> 00:28:50,689 - Happy to know you, ma'am. 709 00:28:50,730 --> 00:28:51,940 - I want to welcome you to the house. 710 00:28:52,023 --> 00:28:53,149 It's good of you to come. 711 00:28:53,191 --> 00:28:55,026 - It's good of Mr. Russell to ask me. 712 00:28:55,110 --> 00:28:56,903 I've never visited a house like this before, 713 00:28:56,986 --> 00:28:59,030 and I don't suppose I ever will again. 714 00:28:59,114 --> 00:29:00,824 - Then I hope you enjoy yourself. 715 00:29:00,865 --> 00:29:02,075 - Was your hotel comfortable? 716 00:29:02,158 --> 00:29:04,994 - I've never been so comfortable before. 717 00:29:05,036 --> 00:29:06,037 - Ah. 718 00:29:06,121 --> 00:29:09,207 Our luncheon is ready, so let us go in and eat it. 719 00:29:11,209 --> 00:29:13,211 - [clears throat] 720 00:29:13,294 --> 00:29:15,547 - I might be going away for a few days. 721 00:29:15,588 --> 00:29:17,298 - Oh? Where are you going? 722 00:29:17,382 --> 00:29:18,967 - Tuskegee, Alabama. 723 00:29:19,050 --> 00:29:21,928 Mr. Fortune and I are doing a story on a school down there. 724 00:29:22,012 --> 00:29:23,888 I've already asked Mrs. Van Rhijn's permission. 725 00:29:23,972 --> 00:29:26,057 - You said might be. So it's not definite? 726 00:29:26,141 --> 00:29:28,226 - [sighs] Mr. Fortune hasn't officially decided, 727 00:29:28,309 --> 00:29:30,687 but I've made a good case for myself. 728 00:29:30,729 --> 00:29:32,397 I don't believe he'll refuse. 729 00:29:32,480 --> 00:29:33,898 - Who else is going? 730 00:29:33,982 --> 00:29:35,358 - Well, he didn't mention anyone. 731 00:29:35,400 --> 00:29:37,193 - Well, you can't go all the way to Alabama 732 00:29:37,235 --> 00:29:38,737 alone with a man. 733 00:29:38,820 --> 00:29:39,946 - I've told you. 734 00:29:40,030 --> 00:29:43,241 It is a professional trip, and Mr. Fortune is my employer. 735 00:29:43,283 --> 00:29:46,077 - He's also a man, and a married one. 736 00:29:46,119 --> 00:29:47,412 - [sighs] 737 00:29:47,454 --> 00:29:48,913 - Be careful. That's all. 738 00:29:50,874 --> 00:29:52,917 - Have you always lived in Pittsburgh? 739 00:29:52,959 --> 00:29:54,502 - No. I was born in New Jersey, 740 00:29:54,586 --> 00:29:55,837 but I moved there for the work. 741 00:29:55,920 --> 00:29:57,047 But my wife's from Pittsburgh. 742 00:29:57,088 --> 00:29:59,257 - How long have you been married? 743 00:29:59,299 --> 00:30:00,300 - 23 years. 744 00:30:00,383 --> 00:30:01,885 We have six children to show for it. 745 00:30:01,926 --> 00:30:03,219 - Six! Heavens. 746 00:30:03,261 --> 00:30:04,804 We have all we can handle with two. 747 00:30:04,888 --> 00:30:06,723 - [laughs] No, Susie works as well. 748 00:30:06,765 --> 00:30:07,974 She's a dressmaker. 749 00:30:08,058 --> 00:30:09,184 - Mm. I admire her. 750 00:30:09,267 --> 00:30:11,144 - Well, we have to make ends meet. 751 00:30:11,227 --> 00:30:12,312 - Mm. 752 00:30:12,395 --> 00:30:13,438 - [clears throat] 753 00:30:13,480 --> 00:30:15,940 - Why not take Mr. Henderson through to the library? 754 00:30:15,982 --> 00:30:18,401 You can speak more freely there. 755 00:30:18,443 --> 00:30:20,278 [laughter] - It's true. 756 00:30:20,362 --> 00:30:22,906 And the worst thing is that Marian has shown up 757 00:30:22,947 --> 00:30:24,866 Frances's other teachers. 758 00:30:24,949 --> 00:30:27,619 In her opinion, they are wrong. 759 00:30:27,702 --> 00:30:29,662 Only Miss Brook can do right. 760 00:30:29,746 --> 00:30:30,955 [all chuckle] 761 00:30:31,039 --> 00:30:32,290 - Frances is an adorable child. 762 00:30:32,374 --> 00:30:34,000 But I must ask her to be more tolerant. 763 00:30:34,084 --> 00:30:36,503 - I wish you success, as she may insist 764 00:30:36,586 --> 00:30:38,963 you take all her lessons, and not just watercolors. 765 00:30:39,047 --> 00:30:40,632 - You paint in watercolors? 766 00:30:40,674 --> 00:30:42,550 - She does. And very well. 767 00:30:42,634 --> 00:30:44,427 - Thank you. - How pleasing. 768 00:30:44,469 --> 00:30:46,888 The showy oil paintings of the masters 769 00:30:46,971 --> 00:30:48,807 normally get all the attention, 770 00:30:48,890 --> 00:30:50,975 but watercolors have a champion in me. 771 00:30:51,059 --> 00:30:53,478 - Oh, me too. I just love them. 772 00:30:53,520 --> 00:30:56,147 - Really, Ada? I'd never heard you say that. 773 00:30:56,231 --> 00:30:58,942 Which watercolorist do you especially favor? 774 00:30:58,983 --> 00:31:02,153 - [laughs] I know you mean to catch me out, 775 00:31:02,237 --> 00:31:04,030 but it happens that I admire 776 00:31:04,114 --> 00:31:06,825 the German painter Adolph Menzel. 777 00:31:06,908 --> 00:31:08,326 - A marvelous fellow. 778 00:31:08,368 --> 00:31:11,204 He works in such a range of styles. 779 00:31:11,287 --> 00:31:13,456 Aren't they mounting a Menzel exhibition here? 780 00:31:13,498 --> 00:31:15,500 - What is this? 781 00:31:15,542 --> 00:31:16,918 - Soup. 782 00:31:17,002 --> 00:31:18,920 - Soup? At luncheon? 783 00:31:19,004 --> 00:31:21,256 - Wasn't it George IV who decreed 784 00:31:21,339 --> 00:31:23,550 that no gentleman drinks soup in the middle of the day? 785 00:31:23,633 --> 00:31:24,926 [laughter] 786 00:31:25,010 --> 00:31:27,012 - This is New England clam chowder. 787 00:31:27,095 --> 00:31:29,097 I thought it would be a surprise. 788 00:31:29,180 --> 00:31:31,099 - And so it is. How did it get on my table? 789 00:31:31,182 --> 00:31:33,184 - I conspired with Mrs. Bauer. 790 00:31:33,268 --> 00:31:34,811 - And why was that, Aunt Ada? 791 00:31:34,853 --> 00:31:37,272 - The Reverend mentioned that he was in search 792 00:31:37,355 --> 00:31:40,483 of an authentic bowl of chowder here in New York. 793 00:31:40,525 --> 00:31:42,152 - I believe I did. 794 00:31:42,193 --> 00:31:44,362 - So I set our cook to the task. 795 00:31:44,446 --> 00:31:46,948 We went through quite a few receipts. 796 00:31:47,032 --> 00:31:49,617 I hope you agree with her choice. 797 00:31:49,701 --> 00:31:51,244 - It smells delicious. 798 00:31:51,327 --> 00:31:53,788 - Well, if we discuss the soup any longer, 799 00:31:53,872 --> 00:31:55,582 it won't be fit to drink. 800 00:31:55,665 --> 00:31:57,459 - Quite right, Mrs. Van Rhijn. 801 00:32:00,045 --> 00:32:02,005 - I'm looking forward to the evening with Oscar Wilde. 802 00:32:02,047 --> 00:32:04,257 - Oh, I've read nothing about the play. 803 00:32:04,341 --> 00:32:07,719 But we know him a little from one of our visits to England. 804 00:32:07,802 --> 00:32:09,429 He's such an entertaining man. 805 00:32:09,512 --> 00:32:11,723 And Miss Beaton will be in the party. 806 00:32:11,806 --> 00:32:13,683 - I'm glad. I like her. 807 00:32:13,725 --> 00:32:15,226 - And I think she likes you. 808 00:32:15,268 --> 00:32:17,270 But you must promise me not to break her heart. 809 00:32:17,354 --> 00:32:19,773 - You have a very poor opinion of me. 810 00:32:19,856 --> 00:32:22,025 - Are there more New England treats waiting in the wings? 811 00:32:22,067 --> 00:32:24,194 - No. Just the soup. 812 00:32:24,235 --> 00:32:26,613 - How kind of you, Aunt Ada. - I agree. 813 00:32:26,696 --> 00:32:30,533 And it is kindness that does the most good in the world. 814 00:32:30,575 --> 00:32:32,327 - Well said, Reverend. 815 00:32:32,410 --> 00:32:35,413 - More wine, ma'am? - Definitely. 816 00:32:36,956 --> 00:32:38,124 - Where shall we start? 817 00:32:38,208 --> 00:32:40,377 - Why not begin with the simple facts? 818 00:32:40,418 --> 00:32:41,419 [grunts] 819 00:32:41,503 --> 00:32:43,254 Your average steel man works 12 hours a day, 820 00:32:43,296 --> 00:32:45,882 six days a week, and all for a pittance. 821 00:32:45,924 --> 00:32:47,509 When the bell sounds their release, 822 00:32:47,592 --> 00:32:50,637 they're too broken for anything more than a mouthful of food 823 00:32:50,720 --> 00:32:52,222 and sleep. 824 00:32:52,263 --> 00:32:55,016 It's an existence. It's not a life. 825 00:32:55,100 --> 00:32:56,601 - You know I cannot pay my workers 826 00:32:56,643 --> 00:32:57,894 more than the normal rate. 827 00:32:57,936 --> 00:32:59,396 - Why not? - It would upset the markets, 828 00:32:59,437 --> 00:33:01,731 which would not benefit anyone. 829 00:33:01,773 --> 00:33:04,234 I dare say, in time, wages will rise. 830 00:33:04,275 --> 00:33:05,819 But you must let these things evolve. 831 00:33:05,902 --> 00:33:09,447 - And working conditions, hmm? 832 00:33:09,531 --> 00:33:10,615 Must they evolve too, 833 00:33:10,657 --> 00:33:12,701 while men are maimed and killed through bad practice? 834 00:33:12,784 --> 00:33:16,037 - Life is a dangerous business, Mr. Henderson. 835 00:33:16,121 --> 00:33:18,289 I'm a patron of the Brooklyn Bridge, 836 00:33:18,373 --> 00:33:20,417 and more than 20 men have died in its construction. 837 00:33:20,458 --> 00:33:22,127 Would you rather it had not been built, 838 00:33:22,210 --> 00:33:23,795 and New York was forever a divided city? 839 00:33:23,837 --> 00:33:26,214 - No. - No. 840 00:33:26,297 --> 00:33:28,800 We cannot make the world a padded cell, 841 00:33:28,842 --> 00:33:30,301 even for the comfort of your workers. 842 00:33:30,385 --> 00:33:32,095 - Things are changing, Mr. Russell. 843 00:33:32,137 --> 00:33:33,805 Unions are stronger, now. 844 00:33:33,847 --> 00:33:35,015 They will grow stronger still, 845 00:33:35,098 --> 00:33:36,266 and you will have to deal with them. 846 00:33:36,307 --> 00:33:38,059 - I am a man of business. 847 00:33:38,143 --> 00:33:40,478 And I have jobs to offer in my mills, 848 00:33:40,520 --> 00:33:42,814 in my factories, and on my railroads. 849 00:33:42,897 --> 00:33:44,566 And I pay the going rate. 850 00:33:44,649 --> 00:33:46,776 If your men don't want to work for me, 851 00:33:46,818 --> 00:33:48,319 then I suggest they step aside 852 00:33:48,361 --> 00:33:49,821 and make way for the many who do. 853 00:33:49,904 --> 00:33:50,864 - Is that all you have to say? 854 00:33:50,947 --> 00:33:51,990 Did I come to New York to hear that? 855 00:33:52,073 --> 00:33:55,452 - Not quite. 856 00:33:55,493 --> 00:33:57,662 What if I offered you a job in management? 857 00:33:57,704 --> 00:33:59,622 Is there any chance that you might take it? 858 00:33:59,664 --> 00:34:02,083 - [scoffs] Why would I? 859 00:34:02,167 --> 00:34:03,877 - To see your children healthy, 860 00:34:03,960 --> 00:34:06,421 well fed, and in the best schools. 861 00:34:06,504 --> 00:34:09,215 To let your wife give up her sewing, if she so wishes. 862 00:34:09,299 --> 00:34:13,303 To be a figure in the community, valued and admired. 863 00:34:13,344 --> 00:34:15,013 - So it would be to my own advantage? 864 00:34:15,054 --> 00:34:16,222 - Indeed it would. 865 00:34:16,306 --> 00:34:17,931 - And how would that help the workforce? 866 00:34:18,016 --> 00:34:21,018 - Oh, I see how it is. 867 00:34:21,061 --> 00:34:23,521 You are Saint Michael with a flaming sword, 868 00:34:23,563 --> 00:34:25,982 and I am just a greedy robber baron. 869 00:34:26,024 --> 00:34:28,693 - [chuckles] You used the phrase. 870 00:34:28,777 --> 00:34:30,570 Not I. 871 00:34:30,652 --> 00:34:32,655 [soft tense music] 872 00:34:32,739 --> 00:34:35,533 - You're very good, you know. 873 00:34:35,574 --> 00:34:38,078 They were right to send you as their spokesman. 874 00:34:38,161 --> 00:34:39,286 - All we're asking is for you to do 875 00:34:39,371 --> 00:34:41,539 the right thing, Mr. Russell. 876 00:34:41,623 --> 00:34:43,123 I pay you the compliment of being sure 877 00:34:43,208 --> 00:34:45,293 that you know what the right thing would be. 878 00:34:45,377 --> 00:34:47,545 I hope you believe me. 879 00:34:47,587 --> 00:34:51,341 - I believe in your sincerity, Mr. Henderson, I do. 880 00:34:51,382 --> 00:34:53,385 - But do you believe workers can win against capital? 881 00:34:53,467 --> 00:34:57,639 - Of which I blush to say I have a great deal. 882 00:34:57,722 --> 00:35:00,225 - Ah. 883 00:35:00,308 --> 00:35:03,228 Now I understand why you brought me here. 884 00:35:03,269 --> 00:35:05,397 But you're wrong, Mr. Russell. 885 00:35:05,438 --> 00:35:08,358 You have miscalculated. 886 00:35:08,400 --> 00:35:11,319 The future is on our side. 887 00:35:11,403 --> 00:35:14,447 And now I should go. 888 00:35:14,531 --> 00:35:18,743 ♪ ♪ 889 00:35:18,827 --> 00:35:21,371 - Well, I've never been west of the Mississippi. 890 00:35:21,413 --> 00:35:23,832 I'd like to see the Pacific Ocean. 891 00:35:23,915 --> 00:35:26,584 - I read that the California winter is like our fall, 892 00:35:26,668 --> 00:35:29,754 except the leaves don't change their color. 893 00:35:29,838 --> 00:35:31,339 I think I'd miss that. 894 00:35:31,423 --> 00:35:34,134 - You'll go to San Francisco, then? 895 00:35:34,217 --> 00:35:36,970 - [sighs] I'm still undecided. 896 00:35:37,053 --> 00:35:38,763 It's a strange thing, 897 00:35:38,805 --> 00:35:42,434 to be forced out of your child's life twice. 898 00:35:42,475 --> 00:35:45,145 Of course, when I first left, she was just a little girl. 899 00:35:45,228 --> 00:35:46,312 It wasn't her fault. 900 00:35:46,396 --> 00:35:48,440 - So you think she had a hand in this proposition, then? 901 00:35:48,481 --> 00:35:50,483 - Well, I can't imagine that he would 902 00:35:50,567 --> 00:35:52,777 banish her own father to the other side of the country 903 00:35:52,819 --> 00:35:54,154 without consulting her. 904 00:35:54,237 --> 00:35:55,405 - I suppose. 905 00:35:55,447 --> 00:35:57,449 - Maybe it was her idea. 906 00:35:57,490 --> 00:36:00,368 He just served as the executioner. 907 00:36:00,452 --> 00:36:02,078 - I don't have children, 908 00:36:02,120 --> 00:36:03,955 so I can't speak to how it must feel. 909 00:36:03,997 --> 00:36:07,250 But you are still, and will always be, her father. 910 00:36:07,292 --> 00:36:09,627 No one can change that. 911 00:36:09,711 --> 00:36:11,588 - Maybe. 912 00:36:11,629 --> 00:36:14,966 But they are certainly trying to erase any reminder of it. 913 00:36:15,050 --> 00:36:16,593 - How did it go, Mr. Church? 914 00:36:16,634 --> 00:36:19,304 - Well, I'm not used to serving horny-handed sons of toil, 915 00:36:19,387 --> 00:36:20,638 but it seemed to go fairly well. 916 00:36:20,722 --> 00:36:22,474 - Did the mistress turn up in the end? 917 00:36:22,557 --> 00:36:23,725 - Oh, yes. 918 00:36:23,808 --> 00:36:24,642 Cool as a cucumber. 919 00:36:24,684 --> 00:36:26,061 Butter wouldn't melt in her mouth. 920 00:36:26,144 --> 00:36:27,479 - What's the argument about? 921 00:36:27,520 --> 00:36:29,272 - I don't know, but she hasn't forgiven him. 922 00:36:29,314 --> 00:36:30,398 Not yet. - She will. 923 00:36:30,482 --> 00:36:31,733 Has the union man gone? 924 00:36:31,816 --> 00:36:33,026 - Yes, and good riddance. 925 00:36:33,109 --> 00:36:34,402 All unions do is make everything 926 00:36:34,486 --> 00:36:36,863 worse than it was before. 927 00:36:36,946 --> 00:36:39,324 - I'm not sure that's quite the whole picture, Mr. Church. 928 00:36:39,407 --> 00:36:41,910 - What if they started a servants' union? 929 00:36:41,993 --> 00:36:43,328 Would you join it? 930 00:36:43,411 --> 00:36:45,872 - I'd rather be struck dead by lightning. 931 00:36:45,955 --> 00:36:48,458 - I take it that's a no. 932 00:36:52,754 --> 00:36:56,091 - Thank you for today. 933 00:36:56,174 --> 00:36:57,842 He hasn't backed down. 934 00:36:57,884 --> 00:37:00,011 I can only hope I've given him something to think about. 935 00:37:00,095 --> 00:37:03,223 - Good. 936 00:37:03,306 --> 00:37:05,100 - Are you going up to dress? 937 00:37:05,183 --> 00:37:09,187 - No. I'll have a tray in my room. 938 00:37:09,270 --> 00:37:10,522 - Will the children dine with me, 939 00:37:10,563 --> 00:37:12,023 or have you made other plans? 940 00:37:12,065 --> 00:37:15,443 - This is our quarrel, not theirs. 941 00:37:15,527 --> 00:37:17,320 But they're both going to the theater tonight, 942 00:37:17,362 --> 00:37:19,447 so you'll eat on your own. 943 00:37:19,531 --> 00:37:21,658 [soft somber music] 944 00:37:21,700 --> 00:37:23,243 - How long will it be like this? 945 00:37:23,326 --> 00:37:24,703 - I don't know, George. 946 00:37:24,786 --> 00:37:27,706 Betrayal is not like a case of influenza. 947 00:37:27,747 --> 00:37:30,208 - No, it feels more like a death sentence. 948 00:37:30,250 --> 00:37:33,586 Won't you allow me to make things up to you? 949 00:37:33,670 --> 00:37:37,632 ♪ ♪ 950 00:37:37,716 --> 00:37:39,426 - [cries softly] 951 00:37:44,347 --> 00:37:47,017 - Open in the name of the Emperor! 952 00:37:47,058 --> 00:37:50,270 - Brothers, be masked, all of you! 953 00:37:50,353 --> 00:37:53,815 - Have you not noticed the proclamation, fellows? 954 00:37:53,898 --> 00:37:55,233 - Nay, sir. 955 00:37:55,316 --> 00:37:57,110 - Let me see who you are. 956 00:37:57,193 --> 00:38:00,113 Take off those players' masks. 957 00:38:00,196 --> 00:38:03,742 - Stand back, I say, General Kotemkin! 958 00:38:03,783 --> 00:38:07,746 - His Imperial Highness, the Tsarevich! 959 00:38:07,829 --> 00:38:10,707 - Is this the most boring play in the world, 960 00:38:10,790 --> 00:38:12,167 or just in New York? 961 00:38:12,208 --> 00:38:13,460 - You'd better think of something to praise 962 00:38:13,543 --> 00:38:14,919 when we meet the playwright later. 963 00:38:15,003 --> 00:38:16,588 - That's rather testing. 964 00:38:16,629 --> 00:38:18,256 I wonder why he thinks he can write. 965 00:38:18,340 --> 00:38:19,799 - He does know how to talk. 966 00:38:19,883 --> 00:38:21,760 I met him at a dinner when he was here last year, 967 00:38:21,843 --> 00:38:23,678 and I was in stitches. 968 00:38:23,762 --> 00:38:25,305 - He may be witty, but clearly 969 00:38:25,388 --> 00:38:27,432 he hasn't learned how to harness it. 970 00:38:27,474 --> 00:38:29,809 - I'm not sure that's the compliment we're looking for. 971 00:38:29,893 --> 00:38:31,686 [both laugh] 972 00:38:31,770 --> 00:38:32,937 - Shh! 973 00:38:34,272 --> 00:38:37,650 - Well, good night, Your Highness. 974 00:38:39,444 --> 00:38:41,404 Good night. 975 00:38:41,446 --> 00:38:44,532 - Good night, General! 976 00:38:44,616 --> 00:38:47,077 - Saved! And by you! 977 00:38:47,118 --> 00:38:50,830 - Brothers, do you trust me now? 978 00:38:50,914 --> 00:38:52,707 [stirring music] 979 00:38:52,791 --> 00:38:55,794 [applause] 980 00:39:01,299 --> 00:39:02,634 - Shall I fetch you a drink of something? 981 00:39:02,676 --> 00:39:04,135 We've got time. - No. 982 00:39:04,177 --> 00:39:06,596 Let's just stay here. 983 00:39:06,638 --> 00:39:07,681 [sighs] 984 00:39:07,764 --> 00:39:09,641 - Are you going on to the party later? 985 00:39:09,724 --> 00:39:12,018 - Well, Aurora has asked me, so I suppose so. 986 00:39:12,102 --> 00:39:13,812 - Mm. 987 00:39:13,853 --> 00:39:16,815 Unless I take you back to your house. 988 00:39:16,856 --> 00:39:18,566 No one would know. 989 00:39:18,650 --> 00:39:20,652 Or is that a wicked suggestion? 990 00:39:20,735 --> 00:39:23,905 - That's certainly a tempting one. 991 00:39:23,988 --> 00:39:26,866 - I don't think too much of this play. 992 00:39:26,950 --> 00:39:28,159 Do you? 993 00:39:28,243 --> 00:39:29,786 - [sighs] 994 00:39:29,828 --> 00:39:32,414 - What on Earth are we going to say to Mr. Wilde? 995 00:39:32,497 --> 00:39:35,166 - Would you mind terribly if I didn't come? 996 00:39:35,208 --> 00:39:36,584 To the party, I mean. 997 00:39:36,668 --> 00:39:38,378 - We don't have to stay for the second act... 998 00:39:38,461 --> 00:39:40,171 [both laugh] If you'd rather not. 999 00:39:40,255 --> 00:39:43,258 [chuckles] But is everything all right? 1000 00:39:43,341 --> 00:39:45,260 - Oh, Frances had a difficult day. 1001 00:39:45,343 --> 00:39:47,262 - Well, she seemed fine in class. 1002 00:39:47,345 --> 00:39:48,596 - Yes, but as you know, 1003 00:39:48,680 --> 00:39:51,141 the school is putting on a mother-daughter tea. 1004 00:39:51,182 --> 00:39:52,517 And as her mother is-- 1005 00:39:52,559 --> 00:39:54,853 - I understand. 1006 00:39:54,894 --> 00:39:57,689 My own mother died when I was very young. 1007 00:39:57,772 --> 00:40:01,026 - I fool myself that we're doing so well, Frances and I. 1008 00:40:01,109 --> 00:40:05,655 And then all of a sudden, life...catches us out. 1009 00:40:05,697 --> 00:40:07,699 I'm sorry to burden you. 1010 00:40:07,741 --> 00:40:09,451 - May I propose something? 1011 00:40:09,534 --> 00:40:10,660 - Of course. 1012 00:40:10,702 --> 00:40:12,037 - I'm hardly a substitute, 1013 00:40:12,078 --> 00:40:14,873 but I'd be glad to accompany Frances to the tea, 1014 00:40:14,914 --> 00:40:17,375 if it would help. 1015 00:40:17,417 --> 00:40:21,212 - It would help a great deal. 1016 00:40:21,254 --> 00:40:23,423 And Frances would be delighted. 1017 00:40:23,506 --> 00:40:24,966 - [laughs] 1018 00:40:25,050 --> 00:40:26,634 - Thank you. 1019 00:40:26,718 --> 00:40:28,553 Now I am twice in your debt. 1020 00:40:28,595 --> 00:40:29,971 - What do you mean? 1021 00:40:30,055 --> 00:40:31,389 - The tennis wager. 1022 00:40:31,473 --> 00:40:34,434 - [laughs] - I haven't forgotten. 1023 00:40:34,517 --> 00:40:37,896 [indistinct chatter] 1024 00:40:37,937 --> 00:40:40,482 - Where is young Mr. Russell? Has he gone? 1025 00:40:40,565 --> 00:40:43,234 - He's taken Mrs. Blane home. She had a headache. 1026 00:40:43,318 --> 00:40:45,445 - Oh, how convenient. And what fun. 1027 00:40:45,528 --> 00:40:48,239 - Oh, no, no. It's nothing like that. 1028 00:40:48,323 --> 00:40:49,949 - Mr. Oscar Wilde. 1029 00:40:50,033 --> 00:40:51,284 - Oh. 1030 00:40:51,368 --> 00:40:54,496 [applause] 1031 00:40:55,580 --> 00:40:57,665 - How very kind you are, Mrs. Fane, 1032 00:40:57,749 --> 00:40:59,459 to let me throw off the chains of the theater 1033 00:40:59,542 --> 00:41:01,252 so that I may step into society, 1034 00:41:01,336 --> 00:41:03,088 as if I were not damaged goods. 1035 00:41:03,129 --> 00:41:04,756 - Oh, nonsense, Mr. Wilde. 1036 00:41:04,798 --> 00:41:06,758 You honor us with your presence. 1037 00:41:06,841 --> 00:41:08,635 - We are delighted to celebrate you. 1038 00:41:08,718 --> 00:41:10,303 - And how I love being celebrated. 1039 00:41:10,387 --> 00:41:11,346 [laughter] 1040 00:41:11,429 --> 00:41:13,223 - Now let me introduce you to some of our guests. 1041 00:41:13,264 --> 00:41:14,808 This is Miss Maud Beaton. 1042 00:41:14,891 --> 00:41:15,850 - Pleasure. 1043 00:41:15,934 --> 00:41:19,229 - And your namesake, my cousin, Oscar van Rhijn. 1044 00:41:19,270 --> 00:41:21,439 - We Oscars must stick together. 1045 00:41:21,523 --> 00:41:23,400 - How do you find America? 1046 00:41:23,441 --> 00:41:25,610 - Well, I can manage almost everything 1047 00:41:25,652 --> 00:41:27,445 but the food and the wallpaper. 1048 00:41:27,529 --> 00:41:29,114 [laughter] 1049 00:41:29,155 --> 00:41:31,866 - Were you pleased with how the play went? 1050 00:41:31,950 --> 00:41:33,576 - An audience is seldom pleasing. 1051 00:41:33,618 --> 00:41:35,286 It's a bonus if they don't disappoint. 1052 00:41:35,370 --> 00:41:37,455 But what's your verdict? 1053 00:41:37,539 --> 00:41:39,290 - It was interesting. 1054 00:41:39,374 --> 00:41:40,500 - Interesting... - Mm-hmm. 1055 00:41:40,583 --> 00:41:42,627 - Is a weasel word, and generally used 1056 00:41:42,669 --> 00:41:45,588 to avoid giving a real opinion. 1057 00:41:45,630 --> 00:41:47,298 - I liked Marie Prescott. 1058 00:41:47,340 --> 00:41:48,425 - Yes. 1059 00:41:48,466 --> 00:41:49,384 She's, uh-- she's glamorous enough 1060 00:41:49,467 --> 00:41:50,802 to take our minds off the text. 1061 00:41:50,844 --> 00:41:52,554 But I don't think it'll run. 1062 00:41:52,637 --> 00:41:53,638 - Well, you will run, Mr. Wilde. 1063 00:41:53,722 --> 00:41:55,432 As long and as far as you care to. 1064 00:41:55,473 --> 00:41:56,516 - And you are? 1065 00:41:56,599 --> 00:41:59,144 - John Adams. How do you do? 1066 00:41:59,185 --> 00:42:02,022 - And uh, this is our new friend, Miss Gladys Russell. 1067 00:42:02,105 --> 00:42:02,981 - Oh. 1068 00:42:03,023 --> 00:42:05,275 I hope you enjoyed the play, Miss Russell. 1069 00:42:05,316 --> 00:42:07,986 - Is "enjoy" the right word when a tsar is murdered, 1070 00:42:08,028 --> 00:42:10,447 and the evening ends with the heroine stabbing herself? 1071 00:42:10,488 --> 00:42:12,991 - Oh! So young, and already a critic. 1072 00:42:13,033 --> 00:42:15,618 [laughter] 1073 00:42:15,660 --> 00:42:18,413 - So you've met the charming Miss Beaton? 1074 00:42:18,496 --> 00:42:20,749 I suppose it was only a matter of time. 1075 00:42:20,832 --> 00:42:23,335 - I like her very much. 1076 00:42:23,376 --> 00:42:25,128 Are you here with Gladys Russell? 1077 00:42:25,170 --> 00:42:26,504 - As a friend. 1078 00:42:26,588 --> 00:42:28,256 - What if she wants more from you? 1079 00:42:28,340 --> 00:42:31,176 - She'll be disappointed, as I'm already spoken for. 1080 00:42:33,845 --> 00:42:35,055 - Have he and I met? 1081 00:42:35,138 --> 00:42:36,556 - No. 1082 00:42:36,639 --> 00:42:38,933 But I'll introduce you soon. 1083 00:42:39,017 --> 00:42:42,145 - Oh. 1084 00:42:42,187 --> 00:42:43,396 Are you happy with him? 1085 00:42:43,480 --> 00:42:45,565 - Oscar, I'm happy with me. 1086 00:42:45,648 --> 00:42:49,235 That's as much as I need or hope for. 1087 00:42:49,319 --> 00:42:51,529 - I rather envy you. 1088 00:42:51,613 --> 00:42:53,448 - Who is Miss Russell? 1089 00:42:53,531 --> 00:42:55,700 One of your famous heiresses, I suppose? 1090 00:42:55,742 --> 00:42:57,702 - How clever you are, Mr. Wilde. 1091 00:42:57,786 --> 00:43:00,663 Yes, one of the greatest of her year. 1092 00:43:00,747 --> 00:43:03,875 - Well, it seems we're in a room full of young heiresses. 1093 00:43:03,958 --> 00:43:06,044 Which is your cousin sounding out? 1094 00:43:06,127 --> 00:43:08,546 - I shouldn't admit it, but of course you're right. 1095 00:43:08,630 --> 00:43:10,924 He has his eye on Miss Beaton now. 1096 00:43:11,007 --> 00:43:13,259 - And the young man with him? 1097 00:43:13,343 --> 00:43:16,513 - John Adams. He's an old friend of Oscar's. 1098 00:43:16,554 --> 00:43:17,847 - Is he, indeed? 1099 00:43:17,889 --> 00:43:19,557 Yes, I can see that getting rather complicated. 1100 00:43:19,641 --> 00:43:21,601 - I don't know what you mean. 1101 00:43:21,685 --> 00:43:25,105 - Nor should you. You're far too well brought up. 1102 00:43:30,735 --> 00:43:32,070 - Have you not heard of the opera battle 1103 00:43:32,112 --> 00:43:33,405 that's being waged at the moment? 1104 00:43:33,488 --> 00:43:34,739 - No, indeed, I have. 1105 00:43:34,823 --> 00:43:36,032 Though it seems strange to me to wage 1106 00:43:36,074 --> 00:43:37,951 a war over that yellow brick brewery 1107 00:43:38,034 --> 00:43:39,703 on Broadway and 39th Street. 1108 00:43:39,744 --> 00:43:41,162 - Is that fair? 1109 00:43:41,246 --> 00:43:42,455 - No, you're quite right. 1110 00:43:42,539 --> 00:43:43,915 If it were actually a brewery, 1111 00:43:43,998 --> 00:43:45,625 someone might hope to get some pleasure from it. 1112 00:43:45,709 --> 00:43:49,337 - We're proud of our opera, Mr. Wilde. 1113 00:43:49,421 --> 00:43:50,422 - It has been my experience 1114 00:43:50,463 --> 00:43:51,965 that you are proud of many things 1115 00:43:52,048 --> 00:43:55,051 that would not translate to the old world. 1116 00:43:55,093 --> 00:43:57,178 - Hmm. - But is the old world better? 1117 00:43:57,262 --> 00:44:00,306 - Not better, exactly. Just more tested by time. 1118 00:44:03,184 --> 00:44:04,102 - [chuckles] 1119 00:44:05,478 --> 00:44:06,980 - You're back so soon. 1120 00:44:07,063 --> 00:44:08,481 I thought you were in Newport all summer. 1121 00:44:08,565 --> 00:44:10,358 - I went with Mr. Church and Mr. Watson, 1122 00:44:10,442 --> 00:44:11,568 the master's valet. 1123 00:44:11,609 --> 00:44:12,610 But we all came back much sooner 1124 00:44:12,652 --> 00:44:14,112 than Mr. Church expected. 1125 00:44:14,154 --> 00:44:16,239 - What's the Newport house like? 1126 00:44:16,281 --> 00:44:17,866 - Gracious and grand. 1127 00:44:17,949 --> 00:44:19,534 They called it a cottage. 1128 00:44:19,617 --> 00:44:21,953 It's not like a cottage to me. 1129 00:44:21,995 --> 00:44:24,205 I like the town, though. We'll go back soon. 1130 00:44:24,289 --> 00:44:25,707 We're only here for the mistress's tea party. 1131 00:44:25,790 --> 00:44:27,208 - How'd it go? 1132 00:44:27,292 --> 00:44:29,794 - Do you know about Miss Turner, the lady's maid? 1133 00:44:29,836 --> 00:44:32,339 She turned up at the party as a guest. 1134 00:44:32,422 --> 00:44:34,215 - What? - It's true. 1135 00:44:34,299 --> 00:44:37,052 She's married a rich old property man, 1136 00:44:37,135 --> 00:44:38,470 and now she's the talk of the town. 1137 00:44:38,511 --> 00:44:40,388 - What does Mrs. Russell say to that? 1138 00:44:40,472 --> 00:44:41,681 - There's not much she can say, 1139 00:44:41,765 --> 00:44:43,058 but I don't think she likes it. 1140 00:44:43,141 --> 00:44:44,434 Not one bit. 1141 00:44:44,517 --> 00:44:45,852 - Mrs. Van Rhijn wouldn't like it much 1142 00:44:45,935 --> 00:44:48,730 if Miss Armstrong left and came back as Mrs. Rockefeller. 1143 00:44:48,813 --> 00:44:50,607 - [laughs] - Anyway. 1144 00:44:50,648 --> 00:44:52,609 I'd better get back. 1145 00:44:52,650 --> 00:44:54,819 - Hurry now. Don't let that fall. 1146 00:45:00,158 --> 00:45:03,328 - I have some contributions for the rummage sale. 1147 00:45:03,411 --> 00:45:05,413 In there? Thank you so much. 1148 00:45:05,497 --> 00:45:07,624 - I understand. - Not one bit. 1149 00:45:07,665 --> 00:45:09,209 - [sighs] 1150 00:45:09,292 --> 00:45:11,294 Miss Brook! 1151 00:45:11,336 --> 00:45:12,629 - Is everything all right? 1152 00:45:12,671 --> 00:45:15,423 - Oh, Mr. Dawson had a low opinion 1153 00:45:15,507 --> 00:45:17,258 of how we give out communion. 1154 00:45:17,342 --> 00:45:19,135 - What part of it was he criticizing? 1155 00:45:19,177 --> 00:45:20,970 - The part where I offer communion 1156 00:45:21,012 --> 00:45:23,515 to those he deems undeserving. 1157 00:45:23,598 --> 00:45:25,350 - What you must have to put up with. 1158 00:45:25,433 --> 00:45:28,978 - Let's just say some of God's children can be very tiresome. 1159 00:45:29,020 --> 00:45:31,815 - [laughs] Are you allowed to say that? 1160 00:45:31,856 --> 00:45:33,274 - Can't I, to you? 1161 00:45:33,358 --> 00:45:35,443 - Of course you can. 1162 00:45:35,527 --> 00:45:36,695 We're friends. 1163 00:45:36,778 --> 00:45:40,407 - Good. [both chuckle] 1164 00:45:40,490 --> 00:45:42,701 I enjoyed luncheon. 1165 00:45:42,742 --> 00:45:44,619 And I was truly touched that you had 1166 00:45:44,703 --> 00:45:45,912 your cook prepare the chowder. 1167 00:45:45,995 --> 00:45:48,957 - Oh, I'm happy if you enjoyed it. 1168 00:45:49,040 --> 00:45:52,127 - I think everyone did, except possibly Mrs. Van Rhijn. 1169 00:45:52,210 --> 00:45:54,087 - Oh, my sister. 1170 00:45:54,170 --> 00:45:56,756 Pleasing her can be little short of a miracle. 1171 00:45:56,840 --> 00:45:58,258 - Well, I'm in the miracle business. 1172 00:45:58,341 --> 00:45:59,300 - [laughs] 1173 00:45:59,384 --> 00:46:00,969 - Do you remember when we talked about watercolors, 1174 00:46:01,052 --> 00:46:02,429 you mentioned Adolph Menzel? 1175 00:46:02,512 --> 00:46:04,014 - I do. 1176 00:46:04,055 --> 00:46:06,307 - I found the exhibition of his work that I mentioned. 1177 00:46:06,391 --> 00:46:09,769 It's at the Ross Gallery on West 42nd. 1178 00:46:09,853 --> 00:46:13,440 I thought maybe we might go together. 1179 00:46:13,523 --> 00:46:15,066 - Oh. 1180 00:46:15,150 --> 00:46:18,528 - I'll be there on Saturday at 4:00, 1181 00:46:18,570 --> 00:46:20,613 in case you can join me. 1182 00:46:20,697 --> 00:46:23,575 [cheerful music] 1183 00:46:23,658 --> 00:46:29,414 ♪ ♪ 1184 00:46:29,497 --> 00:46:30,999 - [laughs] 1185 00:46:31,082 --> 00:46:33,918 - Because I believe I could make the story better-- 1186 00:46:34,002 --> 00:46:37,172 better for your paper, better for your readers. 1187 00:46:39,382 --> 00:46:40,759 That's all I have to say. 1188 00:46:40,842 --> 00:46:43,511 I won't bother you anymore about it. 1189 00:46:46,431 --> 00:46:47,432 A train ticket? 1190 00:46:47,474 --> 00:46:49,601 - We leave on Monday. 1191 00:46:49,684 --> 00:46:50,769 Pack light. 1192 00:46:50,810 --> 00:46:53,438 It's humid in Alabama. 1193 00:46:53,480 --> 00:46:55,106 - [laughs] 1194 00:46:55,148 --> 00:47:01,446 ♪ ♪ 1195 00:47:08,453 --> 00:47:10,663 - I've been waiting for you to get back. 1196 00:47:10,747 --> 00:47:12,290 - Why, particularly? 1197 00:47:12,332 --> 00:47:14,709 - I need an excuse to leave the house 1198 00:47:14,793 --> 00:47:16,878 for a couple of hours on Saturday. 1199 00:47:16,961 --> 00:47:19,130 Are there any errands I could run? 1200 00:47:19,172 --> 00:47:21,424 - [sighs] None that I can think of. 1201 00:47:21,466 --> 00:47:25,470 - Well, I might just go anyway, by myself. 1202 00:47:25,512 --> 00:47:30,975 If Agnes wonders where I am, you could say Bloomingdale's. 1203 00:47:31,059 --> 00:47:33,812 - Well, this all sounds very cloak and dagger, Aunt Ada. 1204 00:47:33,895 --> 00:47:35,980 What's going on? 1205 00:47:38,608 --> 00:47:40,068 - You mustn't say a word to Agnes, 1206 00:47:40,151 --> 00:47:42,153 or even Miss Scott. 1207 00:47:42,195 --> 00:47:44,322 But the Reverend Mr. Forte has invited me 1208 00:47:44,364 --> 00:47:48,284 to meet him at an art gallery on 42nd Street. 1209 00:47:48,326 --> 00:47:50,328 - How intriguing. 1210 00:47:50,412 --> 00:47:52,831 - Then again, there may be nothing to it. 1211 00:47:52,914 --> 00:47:54,290 Perhaps I shouldn't go. 1212 00:47:54,332 --> 00:47:56,418 - Nonsense. Of course you must go. 1213 00:47:56,501 --> 00:47:57,669 - I want to. 1214 00:47:57,711 --> 00:48:01,756 But Agnes will ask, and then I'll stumble all over myself. 1215 00:48:01,840 --> 00:48:04,384 - Why don't I go with you? - [gasps] 1216 00:48:04,467 --> 00:48:05,677 Would you? - Mm-hmm. 1217 00:48:05,760 --> 00:48:07,012 I won't stay. 1218 00:48:07,095 --> 00:48:08,722 I'll just accompany you to the gallery, 1219 00:48:08,805 --> 00:48:10,098 to throw Aunt Agnes off the scent. 1220 00:48:10,181 --> 00:48:11,766 And if she asks where we're going, let me speak. 1221 00:48:11,850 --> 00:48:14,144 - You would do that for me? 1222 00:48:14,185 --> 00:48:16,187 - Look who's scheming now, Aunt Ada. 1223 00:48:16,229 --> 00:48:19,190 - Oh, stop! - [laughs] 1224 00:48:19,232 --> 00:48:22,694 ♪ ♪ 1225 00:48:22,777 --> 00:48:24,863 - I didn't know you were coming home. 1226 00:48:24,904 --> 00:48:28,033 - I need more of my summer clothes. 1227 00:48:28,074 --> 00:48:30,660 - I suppose that means you'll be staying on 61st Street 1228 00:48:30,702 --> 00:48:32,203 through the end of the summer? 1229 00:48:32,245 --> 00:48:33,538 - Maybe. 1230 00:48:33,580 --> 00:48:36,124 But I need the clothes to visit the new colored school 1231 00:48:36,207 --> 00:48:40,170 in Tuskegee, headed by Mr. Booker T. Washington. 1232 00:48:40,211 --> 00:48:42,130 - Tuskegee in Alabama? 1233 00:48:42,213 --> 00:48:44,049 - Is there another one? 1234 00:48:44,132 --> 00:48:45,967 - W-Why do you have to go there? 1235 00:48:46,051 --> 00:48:48,386 - Mr. Fortune gave me an assignment. 1236 00:48:48,470 --> 00:48:51,056 We're covering the opening of a new dormitory. 1237 00:48:51,139 --> 00:48:53,767 It's a real opportunity. 1238 00:48:53,850 --> 00:48:55,185 - I understand that, but-- 1239 00:48:55,226 --> 00:48:56,853 - Then what's the matter? 1240 00:48:56,895 --> 00:48:59,773 - The matter is that you have never been south 1241 00:48:59,856 --> 00:49:02,275 of the Mason and Dixon line. 1242 00:49:02,359 --> 00:49:04,277 - We're staying with Mr. Washington and his wife. 1243 00:49:04,361 --> 00:49:06,321 They have a big house, and some of the teachers 1244 00:49:06,404 --> 00:49:08,448 from the school live there too. 1245 00:49:08,531 --> 00:49:10,742 It'll be all right. - It's dangerous. 1246 00:49:10,784 --> 00:49:13,203 - Mother. [sighs] 1247 00:49:13,244 --> 00:49:16,289 - We came to New York for a different kind of life-- 1248 00:49:16,373 --> 00:49:20,168 a life that colored people can't have down there. 1249 00:49:20,251 --> 00:49:21,878 Does your father know where you're going? 1250 00:49:21,920 --> 00:49:23,880 - No, ma'am. It all just happened. 1251 00:49:23,922 --> 00:49:26,091 - But you don't seem to understand 1252 00:49:26,132 --> 00:49:30,845 that once you cross that line, you are no longer human. 1253 00:49:30,929 --> 00:49:33,765 [soft dramatic music] 1254 00:49:33,848 --> 00:49:35,141 ♪ ♪ 1255 00:49:35,225 --> 00:49:38,812 Now, you must promise me to always stay with your group. 1256 00:49:38,895 --> 00:49:40,522 Never go out alone. 1257 00:49:40,605 --> 00:49:42,065 - I can promise that. 1258 00:49:42,107 --> 00:49:45,443 - Do not make eye contact with any white folks. 1259 00:49:45,527 --> 00:49:46,736 And don't speak to them. 1260 00:49:46,778 --> 00:49:50,782 Even the slightest gesture or look can be misconstrued. 1261 00:49:50,865 --> 00:49:52,033 - You're telling me to be subservient? 1262 00:49:52,117 --> 00:49:55,286 - I'm telling you how to stay alive. 1263 00:49:55,370 --> 00:49:57,706 And if it were up to me, you would not be going at all. 1264 00:49:57,789 --> 00:50:00,750 - Well, I have to go. 1265 00:50:00,792 --> 00:50:03,003 I need this. 1266 00:50:03,086 --> 00:50:04,379 I need to show the world 1267 00:50:04,462 --> 00:50:06,589 that there are young colored people 1268 00:50:06,631 --> 00:50:08,633 really making something of their lives. 1269 00:50:08,675 --> 00:50:10,135 It gives me a purpose. 1270 00:50:10,218 --> 00:50:13,263 And if I can put my whole self into my work, 1271 00:50:13,304 --> 00:50:14,973 then I won't have a spare second 1272 00:50:15,015 --> 00:50:18,852 to think about my poor boy! 1273 00:50:18,935 --> 00:50:22,022 - Oh, my darling girl. I know. 1274 00:50:22,105 --> 00:50:24,357 I know. I know. - [sobs] 1275 00:50:24,441 --> 00:50:26,985 - I am so sorry you are going through this. 1276 00:50:27,027 --> 00:50:29,070 But listen to me. 1277 00:50:29,154 --> 00:50:32,490 The South is no place to find refuge, 1278 00:50:32,532 --> 00:50:36,161 and I wish you would reconsider. 1279 00:50:40,832 --> 00:50:44,002 - Apparently, this Duke is arriving in two weeks' time 1280 00:50:44,044 --> 00:50:46,921 aboard the RMS Servia, one of the Cunard ships. 1281 00:50:47,005 --> 00:50:48,923 You have contacts at Cunard. 1282 00:50:49,007 --> 00:50:50,925 - A couple. 1283 00:50:51,009 --> 00:50:52,010 This is the Duke of Buckingham? 1284 00:50:52,052 --> 00:50:53,928 - Yes. 1285 00:50:54,012 --> 00:50:56,931 Can you find out where he'll be staying when he gets here? 1286 00:50:57,015 --> 00:50:58,850 - What reason would I give? 1287 00:50:58,892 --> 00:51:00,060 - Can't you say it's business? 1288 00:51:00,143 --> 00:51:02,145 - But it's not business, is it? 1289 00:51:02,187 --> 00:51:04,356 If word got back to him and I couldn't justify it, 1290 00:51:04,397 --> 00:51:06,358 how would that make me look? 1291 00:51:06,399 --> 00:51:08,068 What do we know about him, anyway? 1292 00:51:08,151 --> 00:51:09,652 - We know he's a real duke, 1293 00:51:09,694 --> 00:51:11,988 and Turner means to use him to dazzle Newport. 1294 00:51:12,030 --> 00:51:14,741 What else do we need to know? 1295 00:51:14,824 --> 00:51:16,159 - I still don't understand. 1296 00:51:16,201 --> 00:51:18,745 - I want to put Turner's nose out of joint. 1297 00:51:18,828 --> 00:51:19,871 You have to trust me. 1298 00:51:19,954 --> 00:51:22,207 - I do trust you. 1299 00:51:22,290 --> 00:51:23,792 More than you trust me, I think. 1300 00:51:23,875 --> 00:51:25,543 - Then prove it. 1301 00:51:25,627 --> 00:51:28,254 There must be someone at Cunard who could help. 1302 00:51:28,338 --> 00:51:31,466 - And if I succeed, 1303 00:51:31,549 --> 00:51:34,552 will I be forgiven for my failings? 1304 00:51:34,594 --> 00:51:37,681 - Find the Duke, get me an introduction, 1305 00:51:37,722 --> 00:51:38,973 and then we'll talk. 1306 00:51:39,057 --> 00:51:41,017 - Very well. 1307 00:51:41,059 --> 00:51:43,645 I'll do my best. 1308 00:51:46,564 --> 00:51:48,400 - I told him he was wrong about us. 1309 00:51:48,483 --> 00:51:51,236 I told him we're united, and that we'll stand together, 1310 00:51:51,277 --> 00:51:53,113 no matter what. - Here, here. 1311 00:51:53,196 --> 00:51:54,906 - But did he listen to you? 1312 00:51:54,989 --> 00:51:56,449 - Oh, he thought I could be bought off. 1313 00:51:56,533 --> 00:51:58,076 But I think he knows now that won't happen. 1314 00:51:58,118 --> 00:52:00,161 - So what's next? 1315 00:52:00,203 --> 00:52:01,705 - All right, his first objective will be to divide us. 1316 00:52:01,746 --> 00:52:04,165 - He'll offer some of us money. - Exactly. 1317 00:52:04,249 --> 00:52:05,583 No doubt Mr. Clay will come up with more money 1318 00:52:05,667 --> 00:52:08,086 for the catchers and roughers, and more for the American-born 1319 00:52:08,169 --> 00:52:09,671 over the immigrants. - Yeah. 1320 00:52:09,754 --> 00:52:11,965 - They'll do anything they can to split us into factions. 1321 00:52:12,048 --> 00:52:13,800 - And they'll use that to destroy us. 1322 00:52:13,883 --> 00:52:14,968 - No, they won't. 1323 00:52:15,051 --> 00:52:16,720 'Cause we won't let them succeed. 1324 00:52:16,761 --> 00:52:19,305 - Does Mr. Russell know we're prepared to strike? 1325 00:52:19,389 --> 00:52:21,516 Is he ready for that? - He knows we could strike. 1326 00:52:21,599 --> 00:52:23,435 But he won't be gentle in his arguments, 1327 00:52:23,476 --> 00:52:25,103 I can promise you that. 1328 00:52:25,186 --> 00:52:26,604 Mr. Russell is not a weak man, 1329 00:52:26,646 --> 00:52:28,690 and there's no point pretending otherwise. 1330 00:52:28,773 --> 00:52:29,941 - Then we should prepare. 1331 00:52:29,983 --> 00:52:33,403 And when the time comes, we must be ready to strike. 1332 00:52:33,445 --> 00:52:34,988 - Right. - Ready to fight. 1333 00:52:35,071 --> 00:52:36,448 [all agreeing] - Exactly. 1334 00:52:36,489 --> 00:52:40,285 And if it comes, we have to be ready to die. 1335 00:52:40,326 --> 00:52:42,120 - That's right. - Yeah. 1336 00:52:42,162 --> 00:52:43,246 - That's right. 1337 00:52:43,288 --> 00:52:46,541 [indistinct chatter] 1338 00:52:47,667 --> 00:52:50,920 [gentle music] 1339 00:52:50,962 --> 00:52:53,798 - [gasps] He's here. 1340 00:52:53,882 --> 00:52:57,635 - I'll go for a walk outside while you enjoy the exhibition. 1341 00:53:02,640 --> 00:53:04,809 - Mm. 1342 00:53:04,893 --> 00:53:11,816 ♪ ♪ 1343 00:53:14,027 --> 00:53:16,363 - Miss Brook. How lovely to see you. 1344 00:53:16,446 --> 00:53:17,989 - I'm sorry I'm late. 1345 00:53:18,073 --> 00:53:20,241 - But you're not. You're right on time. 1346 00:53:20,325 --> 00:53:22,494 I just started to look at the pictures because 1347 00:53:22,535 --> 00:53:24,621 I wasn't certain you'd come. 1348 00:53:24,662 --> 00:53:25,955 - Oh. 1349 00:53:25,997 --> 00:53:29,000 I like this one, don't you? 1350 00:53:29,084 --> 00:53:31,461 It's so vibrant and busy. 1351 00:53:35,882 --> 00:53:39,302 - Menzel is quite a solitary man, you know. 1352 00:53:39,344 --> 00:53:43,306 Very short, literally 4'6", 1353 00:53:43,348 --> 00:53:48,103 with a large head, which may have made him shy. 1354 00:53:48,186 --> 00:53:51,022 [chuckles] He certainly never married. 1355 00:53:51,064 --> 00:53:54,651 But we mustn't hold that against him. 1356 00:53:54,693 --> 00:53:56,486 - You make me wish I'd known him. 1357 00:53:56,528 --> 00:54:00,407 - He's still alive, but quite old now. 1358 00:54:00,490 --> 00:54:02,909 Maybe too old to make new friends. 1359 00:54:02,992 --> 00:54:05,578 - Especially single ladies from Fifth Avenue. 1360 00:54:05,662 --> 00:54:07,706 [both laugh] 1361 00:54:07,747 --> 00:54:09,791 - His hero is Frederick the Great, 1362 00:54:09,874 --> 00:54:12,544 that military genius, which seems odd... 1363 00:54:12,585 --> 00:54:13,420 - Mm. 1364 00:54:13,503 --> 00:54:14,379 - Really, but Frederick figures 1365 00:54:14,462 --> 00:54:16,339 in many of his pictures. 1366 00:54:16,381 --> 00:54:18,717 - I so enjoy your knowledge, 1367 00:54:18,758 --> 00:54:20,719 if that doesn't sound too forward. 1368 00:54:20,760 --> 00:54:24,014 - I take it as a great compliment. 1369 00:54:24,055 --> 00:54:28,393 What did your sister make of your agreeing to meet me here? 1370 00:54:28,476 --> 00:54:32,188 - Oh. Well, you've met Agnes. 1371 00:54:32,230 --> 00:54:34,274 She always has an opinion at the ready. 1372 00:54:34,357 --> 00:54:37,277 - [chuckles] Mm. 1373 00:54:37,360 --> 00:54:39,154 I hope she has a good opinion of me. 1374 00:54:39,237 --> 00:54:40,739 - Of course. 1375 00:54:40,780 --> 00:54:44,075 We're both so grateful you were appointed. 1376 00:54:44,117 --> 00:54:46,411 Really, we couldn't be more pleased. 1377 00:54:46,494 --> 00:54:50,290 - I--I'm grateful too, Miss Brook. 1378 00:54:50,373 --> 00:54:53,668 For several reasons. 1379 00:54:53,752 --> 00:54:55,628 - [chuckles] 1380 00:54:57,464 --> 00:55:00,925 Oh, look at this one. Isn't it lovely? 1381 00:56:13,873 --> 00:56:15,875 [bright tone]