1
00:00:00,818 --> 00:00:01,984
[TV static drones]
2
00:00:01,984 --> 00:00:04,920
[bright tone]
3
00:00:04,920 --> 00:00:07,857
[spirited orchestral music]
4
00:00:07,857 --> 00:00:15,062
♪ ♪
5
00:01:40,318 --> 00:01:43,420
[cheerful music]
6
00:01:43,420 --> 00:01:50,462
♪ ♪
7
00:02:00,105 --> 00:02:01,303
Mr. McAllister has written.
8
00:02:01,303 --> 00:02:02,770
He's coming to my tea today.
9
00:02:02,770 --> 00:02:05,541
McAllister is playing
a complicated game.
10
00:02:05,541 --> 00:02:07,442
I'd like to be there
when Mrs. Astor finds out.
11
00:02:07,442 --> 00:02:09,645
It's about to get more
complicated than he knows.
12
00:02:09,645 --> 00:02:11,847
- Why do you say that?
- You'll find out.
13
00:02:11,847 --> 00:02:14,984
By the way, he's bringing
Mrs. Winterton with him.
14
00:02:14,984 --> 00:02:16,351
- You mean Turner?
- Yes.
15
00:02:16,351 --> 00:02:18,553
Into our home?
You'll allow that?
16
00:02:18,553 --> 00:02:20,789
McAllister thinks some people
will take a box at the Met,
17
00:02:20,789 --> 00:02:22,792
even if they already have one
at the Academy.
18
00:02:22,792 --> 00:02:24,526
Wouldn't they be punished?
19
00:02:24,526 --> 00:02:27,029
Isn't lending status to the
new house a serious crime?
20
00:02:27,029 --> 00:02:28,764
The point is,
we need the old crowd,
21
00:02:28,764 --> 00:02:30,732
and Joshua Winterton
is a charter member.
22
00:02:30,732 --> 00:02:32,834
If they take a box,
any number may follow.
23
00:02:32,834 --> 00:02:36,672
And you don't object to
courting your former servant?
24
00:02:36,672 --> 00:02:39,942
I can't afford to object,
even if it sticks in my craw.
25
00:02:39,942 --> 00:02:41,543
But can she be trusted?
26
00:02:41,543 --> 00:02:43,913
She won't want anyone to know
she was once a lady's maid.
27
00:02:43,913 --> 00:02:46,282
I have the upper hand
where that's concerned.
28
00:02:46,282 --> 00:02:48,284
The flowers are ready
for your inspection, madam.
29
00:02:48,284 --> 00:02:49,921
Thank you.
30
00:02:53,090 --> 00:02:55,223
Church, I should explain
31
00:02:55,223 --> 00:02:57,760
that one of my guests today
may surprise you.
32
00:02:57,760 --> 00:02:59,295
But please don't show it.
33
00:02:59,295 --> 00:03:01,030
Of course, ma'am.
34
00:03:01,030 --> 00:03:03,600
♪ ♪
35
00:03:03,600 --> 00:03:05,337
[horse whinnies]
36
00:03:06,871 --> 00:03:08,403
What are they up to today?
37
00:03:08,403 --> 00:03:12,274
I'm not sure, but there is
quite a bustle of arrivals.
38
00:03:12,274 --> 00:03:13,343
You mean of people?
39
00:03:13,343 --> 00:03:14,743
Yes, people.
40
00:03:14,743 --> 00:03:17,479
Well, with the Russells,
one cannot be certain.
41
00:03:17,479 --> 00:03:19,548
I wouldn't be surprised
if they hired
42
00:03:19,548 --> 00:03:22,351
Barnum & Bailey's Circus
to perform in the hall.
43
00:03:22,351 --> 00:03:24,119
It looks like
it's mostly women,
44
00:03:24,119 --> 00:03:26,554
so probably not the circus.
45
00:03:26,554 --> 00:03:28,024
Hmm, I'd like
to see the guest list
46
00:03:28,024 --> 00:03:30,158
before I reach any conclusions.
47
00:03:30,158 --> 00:03:31,927
Oh, Agnes.
48
00:03:31,927 --> 00:03:34,997
Don't you miss parties?
49
00:03:34,997 --> 00:03:37,366
Are you planning something?
50
00:03:37,366 --> 00:03:39,901
I'd like to invite
the new rector for luncheon.
51
00:03:39,901 --> 00:03:42,704
We have to listen to him
drone on all Sunday morning.
52
00:03:42,704 --> 00:03:46,609
Can the Lord really want
more from us than that?
53
00:03:46,609 --> 00:03:48,178
Although...
54
00:03:48,178 --> 00:03:49,311
What?
55
00:03:49,311 --> 00:03:52,915
Your newfound piety may be
put to good use after all.
56
00:03:52,915 --> 00:03:54,817
My faith is not new.
57
00:03:54,817 --> 00:03:55,851
Yes, yes.
58
00:03:55,851 --> 00:03:59,489
But Dashiell Montgomery
has written to me.
59
00:03:59,489 --> 00:04:01,190
- And?
- I'm glad to say
60
00:04:01,190 --> 00:04:03,191
he's taken a real interest
in Marian,
61
00:04:03,191 --> 00:04:05,795
and he wants me
to promote his cause.
62
00:04:05,795 --> 00:04:07,896
Have you spoken
to Marian about it?
63
00:04:07,896 --> 00:04:09,264
No.
64
00:04:09,264 --> 00:04:10,632
He may be a bit older,
65
00:04:10,632 --> 00:04:13,335
but he's a good match,
and she ought to be grateful.
66
00:04:13,335 --> 00:04:14,970
But she's stubborn.
67
00:04:14,970 --> 00:04:16,572
She may dig in her heels.
68
00:04:16,572 --> 00:04:18,407
We must manage her carefully.
69
00:04:18,407 --> 00:04:20,542
I don't want to
manage her at all.
70
00:04:20,542 --> 00:04:22,812
We'll invite him to luncheon
with your reverend.
71
00:04:22,812 --> 00:04:23,746
He's not mine.
72
00:04:23,746 --> 00:04:25,547
Let's hope
he finishes the sermon
73
00:04:25,547 --> 00:04:27,984
before it's time
for the cheese.
74
00:04:27,984 --> 00:04:30,853
♪ ♪
75
00:04:30,853 --> 00:04:33,990
[indistinct chatter]
76
00:04:33,990 --> 00:04:35,592
♪ ♪
77
00:04:35,592 --> 00:04:38,694
[gasps]
78
00:04:38,694 --> 00:04:40,932
Mr. and Mrs. Thomas Howard.
79
00:04:44,636 --> 00:04:46,938
Mrs. Joshua Winterton.
80
00:04:48,707 --> 00:04:50,540
- [gasps]
- Are you all right?
81
00:04:50,540 --> 00:04:52,340
I'm not sure, sir.
82
00:04:52,340 --> 00:04:53,943
I thought I saw--
- You did.
83
00:04:53,943 --> 00:04:55,812
So that was Miss Turner?
84
00:04:55,812 --> 00:04:57,079
I'll manage here.
85
00:04:57,079 --> 00:04:58,948
Go back downstairs
to the kitchens.
86
00:04:58,948 --> 00:05:00,586
[sighs]
87
00:05:05,818 --> 00:05:08,725
[dramatic music]
88
00:05:08,725 --> 00:05:11,526
♪ ♪
89
00:05:11,526 --> 00:05:12,895
[grunts]
What's the hurry?
90
00:05:12,895 --> 00:05:17,166
She's here!
I just saw her upstairs!
91
00:05:17,166 --> 00:05:18,500
Who is?
92
00:05:18,500 --> 00:05:19,935
Adelheid, you're shaking.
93
00:05:19,935 --> 00:05:20,970
Calm down.
94
00:05:20,970 --> 00:05:22,437
No, I must tell you.
95
00:05:22,437 --> 00:05:25,207
Miss Turner, the mistress's
lady's maid, is here.
96
00:05:25,207 --> 00:05:26,809
Upstairs.
- Why?
97
00:05:26,809 --> 00:05:28,844
Does she want her job back?
- No!
98
00:05:28,844 --> 00:05:32,315
She's here for Mrs. Russell's
opera tea, as a guest!
99
00:05:32,315 --> 00:05:33,448
What?
100
00:05:33,448 --> 00:05:34,951
She came in
and handed me her coat,
101
00:05:34,951 --> 00:05:37,853
and Mr. Church announced her
as Mrs. Winterton.
102
00:05:37,853 --> 00:05:39,722
- I don't understand.
- Neither do I.
103
00:05:39,722 --> 00:05:41,423
Wake up.
This is America.
104
00:05:41,423 --> 00:05:43,659
You can be anything you want.
I should know.
105
00:05:43,659 --> 00:05:44,894
I see you've all
heard the news.
106
00:05:44,894 --> 00:05:46,294
Is it really true?
107
00:05:46,294 --> 00:05:47,729
That Miss Turner is here?
Yes.
108
00:05:47,729 --> 00:05:50,699
Mrs. Russell warned me,
but not of the specifics.
109
00:05:50,699 --> 00:05:53,635
I'm as shocked as anyone,
but we've all got a job to do.
110
00:05:53,635 --> 00:05:56,204
Joshua Winterton
is a very rich man.
111
00:05:56,204 --> 00:05:57,373
He has a fortune in property.
112
00:05:57,373 --> 00:05:58,408
How do you know?
113
00:05:58,408 --> 00:05:59,776
I read the papers.
114
00:05:59,776 --> 00:06:01,544
It's not for
servants to discuss
115
00:06:01,544 --> 00:06:03,340
the guests of their employers.
116
00:06:03,340 --> 00:06:05,848
But Miss Turner
is hardly just another guest.
117
00:06:05,848 --> 00:06:08,184
Her name is now
Mrs. Winterton,
118
00:06:08,184 --> 00:06:10,285
and she is a friend
of the mistress.
119
00:06:10,285 --> 00:06:12,421
- But she's--
- Listen to Mr. Church.
120
00:06:12,421 --> 00:06:14,656
And there are some linens
that need to be put away,
121
00:06:14,656 --> 00:06:16,592
unless you're still wanted upstairs.
122
00:06:16,592 --> 00:06:19,762
It might be best
if she stayed down here.
123
00:06:19,762 --> 00:06:22,364
Yes.
124
00:06:22,364 --> 00:06:23,466
I'll talk to her now.
125
00:06:23,466 --> 00:06:24,667
Thank you.
126
00:06:24,667 --> 00:06:26,035
- Oh, Mrs. Russell.
- Ah.
127
00:06:26,035 --> 00:06:27,702
Excuse me.
Mrs. Fish calls.
128
00:06:27,702 --> 00:06:30,505
- Well, then you better answer.
- [chuckles]
129
00:06:30,505 --> 00:06:33,476
Mr. Russell, how kind of you
to open your house.
130
00:06:33,476 --> 00:06:34,877
It's for a good cause.
131
00:06:34,877 --> 00:06:38,347
A cause that is disrupting
New York society.
132
00:06:38,347 --> 00:06:40,077
I don't know
if that's good or not.
133
00:06:40,077 --> 00:06:42,318
Any cause of my wife's
is good.
134
00:06:42,318 --> 00:06:44,856
[bell rings]
135
00:06:45,924 --> 00:06:47,722
I'd like to thank you all
for coming.
136
00:06:47,722 --> 00:06:49,625
For some of you,
I know this took courage.
137
00:06:49,625 --> 00:06:51,559
But for all of us,
our passion for the arts
138
00:06:51,559 --> 00:06:53,362
has been curtailed
by the narrow limits
139
00:06:53,362 --> 00:06:55,698
of the Academy of Music--
until now.
140
00:06:55,698 --> 00:06:57,632
We need the Metropolitan.
141
00:06:57,632 --> 00:06:59,869
Not only for ourselves, but so
a great city like New York
142
00:06:59,869 --> 00:07:01,803
can have the opera house
it deserves.
143
00:07:01,803 --> 00:07:05,807
Oh, and I thought you would
be interested to hear--
144
00:07:05,807 --> 00:07:09,511
we have decided to open our
season on the 22nd of October.
145
00:07:09,511 --> 00:07:13,015
But that's the same date
as the Academy of Music.
146
00:07:13,015 --> 00:07:14,049
I believe it is.
147
00:07:14,049 --> 00:07:16,919
So the two opera houses
are to go head to head?
148
00:07:16,919 --> 00:07:17,853
That's it.
149
00:07:17,853 --> 00:07:19,554
Head to head,
and one will be the winner.
150
00:07:19,554 --> 00:07:21,723
Now, I have invited Mr. Gilbert
to join us today.
151
00:07:21,723 --> 00:07:24,359
He can answer any questions
about the task facing us.
152
00:07:24,359 --> 00:07:26,796
I echo
Mrs. Russell's welcome,
153
00:07:26,796 --> 00:07:28,430
and I thought you
might like to know
154
00:07:28,430 --> 00:07:30,466
that she's accepted
a place on the board
155
00:07:30,466 --> 00:07:31,667
of the Metropolitan Opera.
156
00:07:31,667 --> 00:07:34,102
[pleasant laughter
and applause]
157
00:07:34,102 --> 00:07:36,605
And now, for those of you
who have questions--
158
00:07:36,605 --> 00:07:40,310
what is our program,
how you can secure a box--
159
00:07:40,310 --> 00:07:42,979
come and find me.
160
00:07:42,979 --> 00:07:45,281
[indistinct chatter]
161
00:07:45,281 --> 00:07:46,744
Ah, Mrs. Winterton.
162
00:07:46,744 --> 00:07:52,188
♪ ♪
163
00:07:52,188 --> 00:07:53,923
[horse whinnies]
164
00:07:53,923 --> 00:07:56,258
Of course.
Yes, I do agree with you.
165
00:07:56,258 --> 00:07:57,893
I'm sorry I'm late.
166
00:07:57,893 --> 00:07:59,561
I stayed to help
rearrange a classroom.
167
00:07:59,561 --> 00:08:02,765
So you're moving
furniture, now?
168
00:08:02,765 --> 00:08:04,532
Has your meeting started yet?
169
00:08:04,532 --> 00:08:05,935
As you can see,
we're waiting for
170
00:08:05,935 --> 00:08:08,370
Mrs. Astor
and Mr. McAllister.
171
00:08:08,370 --> 00:08:10,272
I've asked Miss Scott
to take notes.
172
00:08:10,272 --> 00:08:12,241
I'm glad you're here.
173
00:08:12,241 --> 00:08:13,441
I want to ask you
to the opening
174
00:08:13,441 --> 00:08:15,311
of a new play by Oscar Wilde.
175
00:08:15,311 --> 00:08:16,478
Oh.
[chuckles]
176
00:08:16,478 --> 00:08:18,046
And there's a reception afterwards.
177
00:08:18,046 --> 00:08:19,314
It's next Tuesday.
178
00:08:19,314 --> 00:08:21,984
Will your employer allow you
time for such frivolities?
179
00:08:21,984 --> 00:08:23,753
Yes, and I'd love to.
Thank you.
180
00:08:23,753 --> 00:08:25,387
Maud Beaton will be there.
181
00:08:25,387 --> 00:08:26,554
She wants to know you better.
182
00:08:26,554 --> 00:08:29,024
Maud Beaton from Newport?
Why?
183
00:08:29,024 --> 00:08:31,961
Well, it might have
something to do with Oscar.
184
00:08:31,961 --> 00:08:34,196
You mean my Oscar,
not the playwright?
185
00:08:34,196 --> 00:08:35,697
Yes, yours.
186
00:08:35,697 --> 00:08:38,300
Maud Beaton.
What do we know about her?
187
00:08:38,300 --> 00:08:39,969
Her mother was a Stuyvesant.
188
00:08:39,969 --> 00:08:41,704
You should ask
Mrs. Fish's husband.
189
00:08:41,704 --> 00:08:43,439
His grandmother
was a Stuyvesant.
190
00:08:43,439 --> 00:08:44,974
Is there any money?
191
00:08:44,974 --> 00:08:46,541
Really, Agnes.
192
00:08:46,541 --> 00:08:48,276
Isn't it a little soon
for that?
193
00:08:48,276 --> 00:08:49,578
Well, we're all family here.
194
00:08:49,578 --> 00:08:51,748
And I think we know
Oscar's priorities.
195
00:08:51,748 --> 00:08:53,482
I believe there's
a great deal.
196
00:08:53,482 --> 00:08:55,584
Well, then,
she meets the requirements.
197
00:08:55,584 --> 00:08:57,820
I should leave it
to Oscar to decide.
198
00:08:57,820 --> 00:08:59,589
Have you ever known me
to do that?
199
00:08:59,589 --> 00:09:01,588
[door clicks]
- Mrs. Astor.
200
00:09:04,495 --> 00:09:06,996
Lina, how nice to see you.
201
00:09:06,996 --> 00:09:08,430
Well, if you don't mind
my saying...
202
00:09:08,430 --> 00:09:10,332
- Mr. McAllister.
- Mr. Russell.
203
00:09:10,332 --> 00:09:12,869
- Well done.
- Thank you.
204
00:09:12,869 --> 00:09:15,670
I can't stay.
I'm meeting Mrs. Astor.
205
00:09:15,670 --> 00:09:17,773
Thank you for bringing
Mrs. Winterton.
206
00:09:17,773 --> 00:09:20,608
Are you sure
it's wise to open
207
00:09:20,608 --> 00:09:23,206
on the same night
as the Academy?
208
00:09:23,206 --> 00:09:25,214
Aren't you asking for trouble?
209
00:09:25,214 --> 00:09:26,682
I'm asking for something.
210
00:09:26,682 --> 00:09:28,718
I was hoping to go to both.
211
00:09:28,718 --> 00:09:31,521
And now
you'll have to choose.
212
00:09:31,521 --> 00:09:33,588
[sighs]
213
00:09:33,588 --> 00:09:36,095
I should leave.
Goodbye, my dear.
214
00:09:38,090 --> 00:09:39,928
[exciting music]
215
00:09:39,928 --> 00:09:42,497
Uh, do you have
a carriage waiting, sir?
216
00:09:42,497 --> 00:09:44,700
Uh, no.
It's so lovely.
217
00:09:44,700 --> 00:09:47,003
I think I'll just walk.
218
00:09:47,003 --> 00:09:50,973
♪ ♪
219
00:09:50,973 --> 00:09:53,145
Careful there.
Carriage coming, madam.
220
00:09:55,680 --> 00:09:57,514
Hey, watch it!
Watch it!
221
00:09:57,514 --> 00:09:59,251
- Careful, sir!
- Oh!
222
00:10:03,822 --> 00:10:05,720
I confess that Mrs. Russell
223
00:10:05,720 --> 00:10:08,290
is even more of a fighter
than I had realized.
224
00:10:08,290 --> 00:10:10,159
You mean you thought she
would not fight against you.
225
00:10:10,159 --> 00:10:12,528
No.
Not so bitterly, at any rate.
226
00:10:12,528 --> 00:10:13,762
[bell rings]
[dog barks]
227
00:10:13,762 --> 00:10:15,764
After all, didn't I make her
what she is today?
228
00:10:15,764 --> 00:10:18,167
Gratitude is not a natural
instinct in that class.
229
00:10:18,167 --> 00:10:19,268
Agnes.
230
00:10:19,268 --> 00:10:20,569
Mr. Ward McAllister.
231
00:10:20,569 --> 00:10:22,838
Ah.
232
00:10:22,838 --> 00:10:25,541
How kind you were
to let me summon you.
233
00:10:25,541 --> 00:10:28,344
Did you have to come far,
Mr. McAllister?
234
00:10:28,344 --> 00:10:31,013
Eh, not very, no.
235
00:10:31,013 --> 00:10:32,081
Good.
236
00:10:32,081 --> 00:10:33,783
I want to talk about
Mrs. Russell,
237
00:10:33,783 --> 00:10:35,850
and how to handle her.
238
00:10:35,850 --> 00:10:38,387
And you--well, you know her
better than any of us.
239
00:10:38,387 --> 00:10:41,824
Well, I've just heard some
news that may be of interest.
240
00:10:41,824 --> 00:10:43,525
Don't keep us in suspense.
241
00:10:43,525 --> 00:10:47,295
I'm told she has persuaded
Henry Abbey and the others
242
00:10:47,295 --> 00:10:50,332
at the Metropolitan
to open on the same night
243
00:10:50,332 --> 00:10:51,900
as the Academy of Music.
244
00:10:51,900 --> 00:10:53,470
- What?
- Are you serious?
245
00:10:53,470 --> 00:10:54,536
- Mm-hmm.
- Oh, my.
246
00:10:54,536 --> 00:10:56,706
How dare they try to steal
the Academy's thunder.
247
00:10:56,706 --> 00:10:58,407
Our date is sacred.
248
00:10:58,407 --> 00:11:00,976
I suppose, in a way,
this makes it a cleaner fight.
249
00:11:00,976 --> 00:11:02,211
How?
250
00:11:02,211 --> 00:11:03,912
Well, everyone will have to
choose which side they're on.
251
00:11:03,912 --> 00:11:05,147
Why was that necessary?
252
00:11:05,147 --> 00:11:07,917
Thank heavens we are
all united in this house.
253
00:11:07,917 --> 00:11:10,352
There must be room
for two opera houses
254
00:11:10,352 --> 00:11:11,720
in a city like New York.
255
00:11:11,720 --> 00:11:13,623
Nonsense.
Now what can we do?
256
00:11:13,623 --> 00:11:14,656
Give us orders.
257
00:11:14,656 --> 00:11:16,492
In your letter,
you said you had a task for me.
258
00:11:16,492 --> 00:11:17,626
Yes.
259
00:11:17,626 --> 00:11:20,362
Agnes, I would like you to
write to the older members.
260
00:11:20,362 --> 00:11:22,764
Say that you've heard a rumor
that if any of them
261
00:11:22,764 --> 00:11:25,100
are thinking of taking a box
at the Metropolitan,
262
00:11:25,100 --> 00:11:27,002
their box at the Academy
will be removed.
263
00:11:27,002 --> 00:11:28,137
- Goodness.
- Seriously?
264
00:11:28,137 --> 00:11:31,440
I can't do it, as that would
make the threat official.
265
00:11:31,440 --> 00:11:32,507
But you can.
266
00:11:32,507 --> 00:11:33,776
Have got all that,
Miss Scott?
267
00:11:33,776 --> 00:11:34,911
Every word.
268
00:11:34,911 --> 00:11:36,278
We'll begin
the letters at once.
269
00:11:36,278 --> 00:11:37,307
Won't we, Miss Scott?
270
00:11:37,307 --> 00:11:39,481
- Of course.
- Thank you.
271
00:11:39,481 --> 00:11:40,983
I think I'll take my leave
272
00:11:40,983 --> 00:11:43,485
before you start
handing out weapons.
273
00:11:43,485 --> 00:11:45,357
If only it were that simple.
274
00:11:47,958 --> 00:11:50,426
Well, Mrs. Astor's
really looking for a fight.
275
00:11:50,426 --> 00:11:51,693
I heard her.
276
00:11:51,693 --> 00:11:53,896
I wouldn't say
Mrs. Russell has a chance.
277
00:11:53,896 --> 00:11:55,631
I knew Mrs. Van Rhijn
was right.
278
00:11:55,631 --> 00:11:56,931
Things must be heating up
279
00:11:56,931 --> 00:11:59,468
if Mrs. Astor's paying calls
to get people on her side.
280
00:11:59,468 --> 00:12:00,837
Miss Marian supports the Met.
281
00:12:00,837 --> 00:12:02,905
- So do I.
- And where will that get you?
282
00:12:02,905 --> 00:12:04,539
It's what I think,
that's all.
283
00:12:04,539 --> 00:12:06,942
You only think that because
Miss Adelheid Weber does.
284
00:12:06,942 --> 00:12:08,911
The mistress
has got Miss Scott
285
00:12:08,911 --> 00:12:11,113
writing to all
the Academy members,
286
00:12:11,113 --> 00:12:13,149
to make sure they hold firm.
287
00:12:13,149 --> 00:12:14,183
What?
288
00:12:14,183 --> 00:12:16,452
She can't write letters
to that sort of people.
289
00:12:16,452 --> 00:12:17,519
Why not?
290
00:12:17,519 --> 00:12:21,057
When a fight is big enough,
everyone gets sucked in.
291
00:12:21,057 --> 00:12:22,852
So Henderson
is traveling today?
292
00:12:22,852 --> 00:12:26,428
He is, and we have reserved
a suite at the Brunswick.
293
00:12:26,428 --> 00:12:28,164
And a carriage for tomorrow?
294
00:12:28,164 --> 00:12:29,531
Yes.
295
00:12:29,531 --> 00:12:32,067
Hope it doesn't make him think
he has power over us.
296
00:12:32,067 --> 00:12:33,730
He's not the first man
I've dealt with
297
00:12:33,730 --> 00:12:36,071
who has exaggerated ideas
of his own importance.
298
00:12:36,071 --> 00:12:38,641
I humor him to get him
to reveal his price.
299
00:12:38,641 --> 00:12:40,743
Suppose he hasn't got one?
300
00:12:40,743 --> 00:12:42,477
Oh, he has.
301
00:12:42,477 --> 00:12:45,681
He may tease us a little
so we raise our offer,
302
00:12:45,681 --> 00:12:48,150
but every man living
has a price.
303
00:12:48,150 --> 00:12:51,520
♪ ♪
304
00:12:51,520 --> 00:12:52,621
All right.
305
00:12:52,621 --> 00:12:53,923
The first tier has
all been claimed.
306
00:12:53,923 --> 00:12:55,725
However,
there are a few boxes...
307
00:12:55,725 --> 00:12:56,826
Where's Mr. Russell?
308
00:12:56,826 --> 00:12:58,728
At his office.
He slipped away.
309
00:12:58,728 --> 00:13:00,462
Is he enjoying the opera war?
310
00:13:00,462 --> 00:13:02,765
Well, he'd like to know if
you're going to take a box.
311
00:13:02,765 --> 00:13:03,826
So would I.
312
00:13:03,826 --> 00:13:06,268
You need more of the old
crowd in your audience.
313
00:13:06,268 --> 00:13:08,570
Recruit a few of them,
and I'll see.
314
00:13:08,570 --> 00:13:11,073
Now, where do the
Wintertons stand?
315
00:13:11,073 --> 00:13:14,409
She may be new,
but her husband's money is not,
316
00:13:14,409 --> 00:13:16,312
and her social standing
is gathering pace.
317
00:13:16,312 --> 00:13:17,446
Oh?
318
00:13:17,446 --> 00:13:19,114
They spent their
wedding journey in England,
319
00:13:19,114 --> 00:13:21,216
courting the aristocracy.
320
00:13:21,216 --> 00:13:22,985
Thank you
for having me today.
321
00:13:22,985 --> 00:13:24,921
I wish we could sign you up.
322
00:13:24,921 --> 00:13:27,455
I'm afraid we're very happy
at the Academy.
323
00:13:27,455 --> 00:13:30,058
At one time, I knew a woman
who was really desperate
324
00:13:30,058 --> 00:13:32,661
to get on their list, so I feel
it would be most ungrateful
325
00:13:32,661 --> 00:13:34,329
for me not to enjoy it.
326
00:13:34,329 --> 00:13:36,532
Did your friend ever
get their box at last?
327
00:13:36,532 --> 00:13:37,833
No.
328
00:13:37,833 --> 00:13:39,668
But like so many others
who failed,
329
00:13:39,668 --> 00:13:41,136
she now supports the Met.
330
00:13:41,136 --> 00:13:42,238
Oh.
331
00:13:42,238 --> 00:13:44,639
I was just telling Mrs. Russell
of all your friends
332
00:13:44,639 --> 00:13:47,442
you made in Europe, not least
the Duke of Buckingham.
333
00:13:47,442 --> 00:13:49,779
Mr. Winterton has many
friends in England,
334
00:13:49,779 --> 00:13:51,413
the Duke of Buckingham
among them.
335
00:13:51,413 --> 00:13:54,049
He entertained us while we were
there at his place in Devon.
336
00:13:54,049 --> 00:13:55,283
How interesting.
337
00:13:55,283 --> 00:13:57,319
And now
he's coming to America.
338
00:13:57,319 --> 00:13:59,989
Yes, we are to receive him
in Newport.
339
00:13:59,989 --> 00:14:01,323
Oh, would you excuse me?
340
00:14:01,323 --> 00:14:03,359
I want a word with Mrs. Wilson
before she leaves.
341
00:14:03,359 --> 00:14:06,362
But when I get back,
can I please see your ballroom?
342
00:14:06,362 --> 00:14:07,963
Of course.
343
00:14:07,963 --> 00:14:09,464
Mrs. Fish.
344
00:14:09,464 --> 00:14:11,567
Oh, Alice.
I'll join you in the hall.
345
00:14:11,567 --> 00:14:12,962
[laughs]
346
00:14:12,962 --> 00:14:15,571
I heard you were able to fill
that ballroom after all.
347
00:14:15,571 --> 00:14:17,039
It was a special night,
348
00:14:17,039 --> 00:14:19,174
as you'd have seen
if you'd stayed.
349
00:14:19,174 --> 00:14:21,244
Though you would have been
there in a different capacity,
350
00:14:21,244 --> 00:14:24,580
of course.
351
00:14:24,580 --> 00:14:28,350
Well, I hope you'll think
of joining our ranks.
352
00:14:28,350 --> 00:14:30,586
Would you,
if you were in my place?
353
00:14:30,586 --> 00:14:32,715
[scoffs] I understood
the earlier reference.
354
00:14:32,715 --> 00:14:34,790
But you could have a box
in both houses.
355
00:14:34,790 --> 00:14:36,992
Why, when it will take
the Met years
356
00:14:36,992 --> 00:14:39,194
even to begin to compete?
357
00:14:39,194 --> 00:14:41,096
It's a second-rate project,
358
00:14:41,096 --> 00:14:44,900
and it will be second-rate
for both our lifetimes.
359
00:14:44,900 --> 00:14:47,135
Or are you threatening me
with exposure?
360
00:14:47,135 --> 00:14:48,838
[scoffs] I have no wish
to make trouble.
361
00:14:48,838 --> 00:14:50,071
Good.
362
00:14:50,071 --> 00:14:52,908
Because if you make trouble
for me, I will respond in kind.
363
00:14:52,908 --> 00:14:54,376
- I don't understand.
- If I were you,
364
00:14:54,376 --> 00:14:56,111
I would discuss it with George
before you decide
365
00:14:56,111 --> 00:14:57,980
to stir things up.
- George?
366
00:14:57,980 --> 00:14:59,782
You mean Mr. Russell.
367
00:14:59,782 --> 00:15:02,885
So he never told you
about us?
368
00:15:02,885 --> 00:15:04,887
Funny, I thought that was why
I was sacked.
369
00:15:04,887 --> 00:15:07,222
Because you were jealous.
- Jealous of what?
370
00:15:07,222 --> 00:15:10,229
You should ask your husband.
371
00:15:15,734 --> 00:15:17,567
Oh, Mrs. Russell.
372
00:15:17,567 --> 00:15:19,601
I'm ready for my tour.
373
00:15:19,601 --> 00:15:22,171
I still can't believe it.
I had to see her for myself.
374
00:15:22,171 --> 00:15:26,437
So, Miss Turner is now
a great lady in New York.
375
00:15:26,437 --> 00:15:27,743
It makes you think.
376
00:15:27,743 --> 00:15:29,645
If she can do it, anyone can.
377
00:15:29,645 --> 00:15:31,448
I wonder how she managed it.
378
00:15:31,448 --> 00:15:33,282
How do you think?
379
00:15:33,282 --> 00:15:35,684
She saw what she wanted,
and she went for it.
380
00:15:35,684 --> 00:15:37,019
Peter, how do you know that?
381
00:15:37,019 --> 00:15:38,453
She told me.
382
00:15:38,453 --> 00:15:40,823
Have you kept up with her
since she left here?
383
00:15:40,823 --> 00:15:43,159
From time to time.
384
00:15:43,159 --> 00:15:45,427
So Mr. Winterton
was a marked man.
385
00:15:45,427 --> 00:15:47,062
Why do you think
she chose him?
386
00:15:47,062 --> 00:15:49,464
Mm.
I can answer that.
387
00:15:49,464 --> 00:15:51,466
He's been in the newspaper
a lot lately
388
00:15:51,466 --> 00:15:53,836
as one of the greatest donors
to the new Museum of Art.
389
00:15:53,836 --> 00:15:55,871
He gave millions.
390
00:15:55,871 --> 00:15:58,040
That's what
she was looking for.
391
00:15:58,040 --> 00:15:59,575
I wonder how
she pulled it off.
392
00:15:59,575 --> 00:16:01,310
She wrote,
393
00:16:01,310 --> 00:16:03,879
praising his taste
and his philanthropy,
394
00:16:03,879 --> 00:16:05,948
his culture and his wisdom,
395
00:16:05,948 --> 00:16:07,449
and she hoped that one day
they might meet.
396
00:16:07,449 --> 00:16:09,986
And that's all it took?
One letter?
397
00:16:09,986 --> 00:16:12,688
That's not quite all it took.
398
00:16:12,688 --> 00:16:15,425
[all chuckling]
399
00:16:15,425 --> 00:16:16,659
[gavel thunking]
400
00:16:16,659 --> 00:16:18,660
Oh, Miss Scott.
401
00:16:18,660 --> 00:16:21,063
I may be away for a while,
so I've written down some ideas
402
00:16:21,063 --> 00:16:22,831
for you to work on
while I'm gone.
403
00:16:22,831 --> 00:16:24,066
Where are you off to?
404
00:16:24,066 --> 00:16:25,935
Booker T. Washington
is opening a dormitory
405
00:16:25,935 --> 00:16:27,369
at the Tuskegee State
Normal School,
406
00:16:27,369 --> 00:16:29,171
and he's invited me
to cover the event.
407
00:16:29,171 --> 00:16:30,740
You know everyone.
408
00:16:30,740 --> 00:16:31,908
Well, I met Mr. Washington
409
00:16:31,908 --> 00:16:33,710
when he was here last year
raising money.
410
00:16:33,710 --> 00:16:35,011
Tell me about him.
411
00:16:35,011 --> 00:16:36,644
Well, he's intelligent
and driven,
412
00:16:36,644 --> 00:16:39,048
and quite adept
at getting large donations.
413
00:16:39,048 --> 00:16:41,116
Alfred Haynes Porter
funded this dormitory,
414
00:16:41,116 --> 00:16:43,251
so our angle will be
how white Brooklyn money
415
00:16:43,251 --> 00:16:45,187
is building a colored
institution at Tuskegee.
416
00:16:45,187 --> 00:16:46,817
No one would ever know that.
417
00:16:46,817 --> 00:16:48,224
Which is why
we're doing the story.
418
00:16:48,224 --> 00:16:52,161
[laughs]
Well, good for Mr. Washington.
419
00:16:52,161 --> 00:16:55,731
Oh, I suppose now they can
take students from anywhere,
420
00:16:55,731 --> 00:16:57,799
with the new dormitory.
- Well, that's the idea.
421
00:16:57,799 --> 00:17:00,770
But I don't know why
a colored student from New York
422
00:17:00,770 --> 00:17:02,604
would go all the way to Alabama
423
00:17:02,604 --> 00:17:04,706
just to learn
how to be a farm laborer.
424
00:17:04,706 --> 00:17:06,942
Well, I read that
Mr. Washington also trains
425
00:17:06,942 --> 00:17:08,510
the students in teaching.
426
00:17:08,510 --> 00:17:10,212
I know they promise
to be teachers for two years
427
00:17:10,212 --> 00:17:12,147
when they finish,
but after that's done,
428
00:17:12,147 --> 00:17:13,750
it seems they only get offered
the kind of jobs
429
00:17:13,750 --> 00:17:15,117
white people want to give them.
430
00:17:15,117 --> 00:17:16,485
Perhaps Mr. Washington sees
431
00:17:16,485 --> 00:17:18,220
what he's doing
as the first step.
432
00:17:18,220 --> 00:17:20,189
Well, that's what
I need to ask him.
433
00:17:20,189 --> 00:17:22,324
[laughs]
I envy you.
434
00:17:22,324 --> 00:17:24,827
I'd love to write
a story like that.
435
00:17:24,827 --> 00:17:26,061
Where will you stay?
436
00:17:26,061 --> 00:17:27,864
With Mr. Washington
and his wife.
437
00:17:27,864 --> 00:17:29,297
He wants publicity
for the school,
438
00:17:29,297 --> 00:17:31,233
so he's excited
for me to come there.
439
00:17:31,233 --> 00:17:33,168
When were you last
in the South?
440
00:17:33,168 --> 00:17:35,203
Not for many years.
441
00:17:35,203 --> 00:17:37,873
And when I lived there,
I was a slave.
442
00:17:37,873 --> 00:17:40,375
Oh. I see.
443
00:17:40,375 --> 00:17:42,848
No, you don't.
Because you can't.
444
00:17:44,648 --> 00:17:48,184
But somehow,
I have to put that behind me.
445
00:17:48,184 --> 00:17:51,686
When Booker T. Washington
calls, I must go.
446
00:17:51,686 --> 00:17:53,923
Well, I hope you'll consider
his point of view.
447
00:17:53,923 --> 00:17:55,457
So you like the idea
448
00:17:55,457 --> 00:17:58,961
of our highest ambition
being to milk a cow?
449
00:17:58,961 --> 00:18:00,797
I'll tell you
what I do like--
450
00:18:00,797 --> 00:18:02,965
when colored people open doors,
451
00:18:02,965 --> 00:18:05,133
when they help others
to earn a living.
452
00:18:05,133 --> 00:18:07,335
I like independence
and self-reliance.
453
00:18:07,335 --> 00:18:09,671
And even if it's not perfect,
454
00:18:09,671 --> 00:18:14,009
this Tuskegee school seems like
a step in the right direction.
455
00:18:14,009 --> 00:18:16,512
I'll tell Mr. Washington
you said so.
456
00:18:16,512 --> 00:18:20,049
I wish I could
tell him myself.
457
00:18:20,049 --> 00:18:21,383
You know it would
be highly unusual
458
00:18:21,383 --> 00:18:22,985
for us to travel together.
459
00:18:22,985 --> 00:18:24,419
Because I'm a woman?
460
00:18:24,419 --> 00:18:25,988
We must live
in the real world.
461
00:18:25,988 --> 00:18:27,322
But I became a journalist
462
00:18:27,322 --> 00:18:29,495
to cover stories
exactly like this.
463
00:18:33,464 --> 00:18:34,758
I'll think about it.
464
00:18:34,758 --> 00:18:36,502
- Is that a yes?
- Not quite.
465
00:18:39,905 --> 00:18:41,240
All right.
466
00:18:44,575 --> 00:18:45,808
I should get back to work.
467
00:18:45,808 --> 00:18:47,076
Why?
468
00:18:47,076 --> 00:18:49,711
Do you have a cruel mistress
who never allows you time off?
469
00:18:49,711 --> 00:18:52,414
She's an absolute tyrant,
take it from me.
470
00:18:52,414 --> 00:18:54,951
Well, then kiss me again.
471
00:18:54,951 --> 00:18:56,285
I command it.
472
00:18:56,285 --> 00:18:58,320
As you wish,
but this will only delay
473
00:18:58,320 --> 00:18:59,789
the completion of the work.
474
00:18:59,789 --> 00:19:01,123
Good.
475
00:19:01,123 --> 00:19:02,657
[chuckles]
Then you'll be around longer.
476
00:19:02,657 --> 00:19:06,328
And when it is done,
I'll find something else.
477
00:19:06,328 --> 00:19:09,497
You alone are
a full-time job, Mrs. Blane.
478
00:19:09,497 --> 00:19:12,199
But one I'd gladly undertake.
479
00:19:15,939 --> 00:19:18,941
How are your parents enjoying
their first Newport summer?
480
00:19:18,941 --> 00:19:20,476
Actually,
they're in New York.
481
00:19:20,476 --> 00:19:22,677
They left after
Mr. McAllister's party.
482
00:19:22,677 --> 00:19:24,346
You didn't tell me
they were leaving.
483
00:19:24,346 --> 00:19:25,647
She hadn't planned to.
484
00:19:25,647 --> 00:19:27,382
But things changed,
and she stayed on in the city
485
00:19:27,382 --> 00:19:29,284
to give a tea party
for the new opera house.
486
00:19:29,284 --> 00:19:30,786
But they'll be back?
487
00:19:30,786 --> 00:19:32,254
Mother will be.
488
00:19:32,254 --> 00:19:34,056
She means to spend
most of the summer here.
489
00:19:34,056 --> 00:19:36,325
Then we must learn
to be careful.
490
00:19:36,325 --> 00:19:38,127
I saw the way
she was looking at me.
491
00:19:38,127 --> 00:19:40,462
I don't care what she thinks.
492
00:19:40,462 --> 00:19:41,898
I don't care what
anyone thinks.
493
00:19:41,898 --> 00:19:42,799
I do.
494
00:19:42,799 --> 00:19:44,366
I mean to have a lot of fun
this summer,
495
00:19:44,366 --> 00:19:46,401
and to pay no price for it.
496
00:19:46,401 --> 00:19:49,939
My motto has always been
to have my cake and eat it.
497
00:19:49,939 --> 00:19:51,606
What about the servants?
498
00:19:51,606 --> 00:19:53,608
Well, Trent has them
under control.
499
00:19:53,608 --> 00:19:55,177
But who keeps Trent
under control?
500
00:19:55,177 --> 00:19:56,879
Don't worry about that.
501
00:19:56,879 --> 00:19:59,248
My butler and I have been
together a long time.
502
00:19:59,248 --> 00:20:01,779
[chuckles]
I won't worry at all.
503
00:20:01,779 --> 00:20:03,185
Because I'm mad about you,
504
00:20:03,185 --> 00:20:05,420
and I want to shout it
from the housetops.
505
00:20:05,420 --> 00:20:08,157
Then you must learn
to restrain yourself,
506
00:20:08,157 --> 00:20:09,958
in the sure
and certain knowledge
507
00:20:09,958 --> 00:20:12,795
that I will reward you.
508
00:20:12,795 --> 00:20:17,132
♪ ♪
509
00:20:17,132 --> 00:20:19,134
And now I should
really go and check
510
00:20:19,134 --> 00:20:20,469
what the workers are up to.
511
00:20:20,469 --> 00:20:24,306
[laughs]
Yes, you should.
512
00:20:24,306 --> 00:20:26,575
I have to pack anyway
for my own trip to New York.
513
00:20:26,575 --> 00:20:29,011
- You're abandoning me as well?
- Not for long.
514
00:20:29,011 --> 00:20:32,414
I have to settle some property
of my late husband's.
515
00:20:32,414 --> 00:20:33,916
Well, perhaps
I should travel with you.
516
00:20:33,916 --> 00:20:35,317
I'm due in New York next week.
517
00:20:35,317 --> 00:20:37,018
Would that be wise?
518
00:20:37,018 --> 00:20:39,855
Well, anyway, we should get
together while we're there.
519
00:20:39,855 --> 00:20:42,528
You know I'm always ready
to get together with you.
520
00:20:49,100 --> 00:20:52,268
[indistinct chatter]
521
00:20:52,268 --> 00:20:54,370
Leave us.
522
00:20:54,370 --> 00:20:56,575
Of course, madam.
523
00:21:04,916 --> 00:21:05,882
Is something wrong?
524
00:21:05,882 --> 00:21:07,616
You tell me.
525
00:21:07,616 --> 00:21:09,351
I'm not in the mood
for riddles.
526
00:21:09,351 --> 00:21:10,585
I've had some bad news
from Pittsburgh, and--
527
00:21:10,585 --> 00:21:13,756
Well,
I had some bad news, too.
528
00:21:13,756 --> 00:21:15,123
What about?
529
00:21:15,123 --> 00:21:17,292
It's to do with Turner.
530
00:21:17,292 --> 00:21:19,628
The new Mrs. Winterton.
531
00:21:19,628 --> 00:21:21,264
Did you persuade her
to change sides?
532
00:21:21,264 --> 00:21:22,464
No.
533
00:21:22,464 --> 00:21:23,966
She has no intention
of giving her support
534
00:21:23,966 --> 00:21:25,534
to the Metropolitan.
535
00:21:25,534 --> 00:21:28,037
She only came here to taunt me.
536
00:21:28,037 --> 00:21:30,239
Taunt you?
With what?
537
00:21:30,239 --> 00:21:32,575
What happened
between you and Turner?
538
00:21:32,575 --> 00:21:34,043
What did she tell you?
539
00:21:34,043 --> 00:21:36,946
Just answer the question.
540
00:21:36,946 --> 00:21:40,350
[sighs]
Nothing happened.
541
00:21:40,350 --> 00:21:41,851
Except...
542
00:21:41,851 --> 00:21:43,485
Except what?
543
00:21:43,485 --> 00:21:45,120
She came into my room
one night.
544
00:21:45,120 --> 00:21:47,455
At first,
I thought it was you,
545
00:21:47,455 --> 00:21:49,125
but the lamp revealed
that I was wrong.
546
00:21:49,125 --> 00:21:52,161
Was it just your room,
or your bed?
547
00:21:52,161 --> 00:21:54,530
My bed.
548
00:21:54,530 --> 00:21:56,966
Was she clothed?
549
00:21:56,966 --> 00:21:59,602
Answer me!
550
00:21:59,602 --> 00:22:00,736
No.
551
00:22:00,736 --> 00:22:02,138
But I would never betray you.
552
00:22:02,138 --> 00:22:03,239
You already have.
553
00:22:03,239 --> 00:22:04,606
Nothing happened.
554
00:22:04,606 --> 00:22:07,042
As soon as I knew it wasn't
you, I got out of bed.
555
00:22:07,042 --> 00:22:08,176
Did she?
556
00:22:08,176 --> 00:22:09,345
Not immediately.
557
00:22:09,345 --> 00:22:11,313
So I ordered her to leave.
558
00:22:11,313 --> 00:22:12,682
But you never told me.
559
00:22:12,682 --> 00:22:13,983
Because there was
nothing to tell.
560
00:22:13,983 --> 00:22:16,418
It seems to me there was
a great deal to tell.
561
00:22:16,418 --> 00:22:18,487
She didn't matter to me
in the least,
562
00:22:18,487 --> 00:22:20,189
and there was no chance
anything was going to happen.
563
00:22:20,189 --> 00:22:21,256
[scoffs]
564
00:22:21,256 --> 00:22:22,158
But I knew
you depended on her.
565
00:22:22,158 --> 00:22:23,726
It didn't make sense
to blow up the house
566
00:22:23,726 --> 00:22:25,895
because of her stupid mistake.
567
00:22:25,895 --> 00:22:28,998
So you allowed me
to be waited on,
568
00:22:28,998 --> 00:22:32,267
to have my hair arranged,
my clothes chosen,
569
00:22:32,267 --> 00:22:35,505
my bath run by a woman who'd
been naked with my husband?
570
00:22:35,505 --> 00:22:36,906
It's disgusting!
571
00:22:36,906 --> 00:22:38,674
I'm sorry if it
was a bad decision.
572
00:22:38,674 --> 00:22:41,713
Decision?
I call that betrayal!
573
00:22:45,316 --> 00:22:47,414
[door slams]
574
00:22:48,152 --> 00:22:55,127
♪ ♪
575
00:22:56,595 --> 00:22:59,061
Start at the beginning.
576
00:22:59,061 --> 00:23:00,562
It's easily told.
577
00:23:00,562 --> 00:23:02,865
I came to New York as a banker
with some success.
578
00:23:02,865 --> 00:23:05,267
I got married
and Flora was born.
579
00:23:05,267 --> 00:23:07,769
Then things started
to go wrong.
580
00:23:07,769 --> 00:23:09,839
My wife's father wanted her
to get rid of me
581
00:23:09,839 --> 00:23:12,407
before she inherited
his fortunes.
582
00:23:12,407 --> 00:23:13,609
He arranged that
I should suffer
583
00:23:13,609 --> 00:23:15,344
the indignities of a divorce.
584
00:23:15,344 --> 00:23:16,611
And you let him?
585
00:23:16,611 --> 00:23:19,882
They were stronger
than I was.
586
00:23:19,882 --> 00:23:22,585
Anyway, I gave my wife
a large settlement
587
00:23:22,585 --> 00:23:24,419
and retired to lick my wounds.
588
00:23:24,419 --> 00:23:25,753
And what happened next?
589
00:23:25,753 --> 00:23:27,723
I proved her father's
instincts had been correct
590
00:23:27,723 --> 00:23:29,992
when I lost everything
soon after
591
00:23:29,992 --> 00:23:31,293
in the Panic of '57.
592
00:23:31,293 --> 00:23:33,295
And you never
contacted them again?
593
00:23:33,295 --> 00:23:36,299
My former wife was not keen
to maintain a connection.
594
00:23:36,299 --> 00:23:38,867
I can imagine.
595
00:23:38,867 --> 00:23:42,404
I kept track
of Flora's school,
596
00:23:42,404 --> 00:23:44,006
of where they lived, and so on.
597
00:23:44,006 --> 00:23:46,175
I...
598
00:23:46,175 --> 00:23:48,911
I saw the marriage announcement
in the "Times."
599
00:23:48,911 --> 00:23:50,713
Was there no possible return
to banking,
600
00:23:50,713 --> 00:23:52,547
or business, at any rate?
601
00:23:52,547 --> 00:23:56,385
I'd been declared bankrupt,
so no.
602
00:23:56,385 --> 00:24:00,590
I was a failure,
and it was official.
603
00:24:00,590 --> 00:24:03,759
I had no money, no home.
604
00:24:03,759 --> 00:24:06,929
For a time,
I was almost on the streets.
605
00:24:06,929 --> 00:24:09,732
But the one job I understood
was a valet's.
606
00:24:09,732 --> 00:24:11,801
I'd had my own valet.
607
00:24:11,801 --> 00:24:13,035
I knew what the work
consisted of,
608
00:24:13,035 --> 00:24:16,671
so I found a place
and learned the rest.
609
00:24:16,671 --> 00:24:20,542
Flora said she saw you
in the street.
610
00:24:20,542 --> 00:24:23,212
I kept an eye on her
for years.
611
00:24:23,212 --> 00:24:24,914
I shouldn't have
revealed myself.
612
00:24:24,914 --> 00:24:28,083
She called me over,
but I should have resisted.
613
00:24:28,083 --> 00:24:30,420
I was not aware that
you knew the Russells.
614
00:24:30,420 --> 00:24:32,655
Why would you be?
615
00:24:32,655 --> 00:24:34,356
I ought to have kept silent.
616
00:24:34,356 --> 00:24:36,125
But you didn't, Mr. Collyer.
617
00:24:36,125 --> 00:24:38,427
And there we have it.
618
00:24:38,427 --> 00:24:40,763
I am a banker,
my wife is a hostess,
619
00:24:40,763 --> 00:24:42,764
and her father is a valet.
620
00:24:42,764 --> 00:24:45,801
It seems to me that we are
in a pretty kettle of fish.
621
00:24:45,801 --> 00:24:48,938
[soft dramatic music]
622
00:24:48,938 --> 00:24:55,982
♪ ♪
623
00:24:57,315 --> 00:24:58,617
[knocking on door]
624
00:25:06,057 --> 00:25:07,756
Can I remind you
that Henderson,
625
00:25:07,756 --> 00:25:10,693
the man who works at my steel
mill, is coming to luncheon?
626
00:25:10,693 --> 00:25:12,195
Have you warned Church?
627
00:25:12,195 --> 00:25:13,562
Yes.
628
00:25:13,562 --> 00:25:15,197
We're rolling out
the red carpet for him.
629
00:25:15,197 --> 00:25:16,432
Isn't he your enemy?
630
00:25:16,432 --> 00:25:18,734
If he is,
I'll be ready for him.
631
00:25:18,734 --> 00:25:20,735
But I need your help with him.
632
00:25:20,735 --> 00:25:23,039
And you did promise me.
- That was before.
633
00:25:23,039 --> 00:25:27,209
Bertha, my business doesn't
stop when we fall out.
634
00:25:27,209 --> 00:25:28,778
You're being jejune.
635
00:25:28,778 --> 00:25:32,447
You know nothing happened.
636
00:25:32,447 --> 00:25:34,283
Am I really to be
held responsible
637
00:25:34,283 --> 00:25:35,484
for Turner's actions?
638
00:25:35,484 --> 00:25:37,486
You're responsible
for your own inaction.
639
00:25:37,486 --> 00:25:40,059
[knocking on door]
What is it?
640
00:25:41,993 --> 00:25:43,593
Yes?
641
00:25:43,593 --> 00:25:44,660
I can come back later.
642
00:25:44,660 --> 00:25:48,095
No.
Say it now or never.
643
00:25:48,095 --> 00:25:50,999
Larry and I have been invited
to a play by Mr. Oscar Wilde.
644
00:25:50,999 --> 00:25:52,768
There's to be
a reception afterwards.
645
00:25:52,768 --> 00:25:54,870
- Who has invited you?
- Aurora Fane.
646
00:25:54,870 --> 00:25:57,106
Though I'll be escorted
by John Adams.
647
00:25:57,106 --> 00:25:58,308
May I go?
648
00:25:58,308 --> 00:26:00,710
If you wish.
649
00:26:00,710 --> 00:26:02,577
So I can go?
Just like that?
650
00:26:02,577 --> 00:26:03,980
Yes.
Is there anything else?
651
00:26:03,980 --> 00:26:05,648
I suppose not.
652
00:26:05,648 --> 00:26:06,953
Thank you.
653
00:26:08,519 --> 00:26:10,047
I'll be down
in a few minutes.
654
00:26:10,047 --> 00:26:11,687
What's the matter?
655
00:26:11,687 --> 00:26:14,026
Your mother's very tired.
656
00:26:17,228 --> 00:26:20,597
♪ ♪
657
00:26:20,597 --> 00:26:22,832
If it interests you,
658
00:26:22,832 --> 00:26:25,735
I do know that I...
659
00:26:25,735 --> 00:26:27,904
made a mistake.
660
00:26:27,904 --> 00:26:30,406
A misjudgment.
An error.
661
00:26:30,406 --> 00:26:34,680
But I do not know what else
I can say on the subject.
662
00:26:39,217 --> 00:26:40,987
[door clicks]
663
00:26:45,624 --> 00:26:48,123
[knocking on door]
664
00:26:48,123 --> 00:26:51,260
Mr. Church,
may I ask your advice?
665
00:26:51,260 --> 00:26:52,595
Of course.
666
00:26:52,595 --> 00:26:54,396
It's about Mr. McNeil.
667
00:26:54,396 --> 00:26:57,036
- Your son-in-law.
- Exactly.
668
00:27:03,235 --> 00:27:05,474
He has made me an offer.
669
00:27:05,474 --> 00:27:07,676
How was the luncheon?
Was he rude?
670
00:27:07,676 --> 00:27:09,345
No.
He was very polite.
671
00:27:09,345 --> 00:27:11,013
You surprise me.
672
00:27:11,013 --> 00:27:12,915
If his tone was friendly,
his offer is not.
673
00:27:12,915 --> 00:27:15,250
What did it consist of?
674
00:27:15,250 --> 00:27:17,653
Well, to start with,
a generous pension.
675
00:27:17,653 --> 00:27:19,454
I believe he's a rich man.
676
00:27:19,454 --> 00:27:21,824
He's certainly
a successful one.
677
00:27:21,824 --> 00:27:24,360
He wants me to move
to the West Coast,
678
00:27:24,360 --> 00:27:25,795
to San Francisco.
679
00:27:25,795 --> 00:27:28,397
San Francisco
is a long way away.
680
00:27:28,397 --> 00:27:29,697
I would consider it,
681
00:27:29,697 --> 00:27:32,134
but I am also to swear
I will make no effort
682
00:27:32,134 --> 00:27:35,165
to see my daughter
or her children
683
00:27:35,165 --> 00:27:37,507
for the rest of my life.
684
00:27:37,507 --> 00:27:38,740
Goodness me.
685
00:27:38,740 --> 00:27:41,338
McNeil will inform me
of their news.
686
00:27:41,338 --> 00:27:42,745
I'm not to answer
his letters
687
00:27:42,745 --> 00:27:44,713
or seek to correspond
with Flora.
688
00:27:44,713 --> 00:27:46,081
But you would
be taken care of?
689
00:27:46,081 --> 00:27:48,684
An apartment
will be purchased.
690
00:27:48,684 --> 00:27:50,753
A bank account will be opened.
691
00:27:50,753 --> 00:27:53,823
I'll have
a manservant and a cook.
692
00:27:53,823 --> 00:27:56,893
So yes,
I will be taken care of.
693
00:27:56,893 --> 00:27:59,161
I suppose
that's not unreasonable,
694
00:27:59,161 --> 00:28:00,996
given their position
in New York.
695
00:28:00,996 --> 00:28:03,599
No, it's not
exactly unreasonable.
696
00:28:03,599 --> 00:28:07,536
Could even be called generous.
697
00:28:07,536 --> 00:28:12,742
But it is heartless...
all the same.
698
00:28:12,742 --> 00:28:19,952
♪ ♪
699
00:28:23,154 --> 00:28:26,155
Mr. Henderson, I believe.
Will you come this way?
700
00:28:26,155 --> 00:28:32,464
♪ ♪
701
00:28:35,400 --> 00:28:37,366
Mr. Henderson.
702
00:28:37,366 --> 00:28:38,868
Hello, Mr. Russell.
703
00:28:38,868 --> 00:28:41,304
Mr. Henderson.
Thank you for coming.
704
00:28:41,304 --> 00:28:43,939
Yeah.
705
00:28:43,939 --> 00:28:47,376
My dear,
may I present Mr. Henderson,
706
00:28:47,376 --> 00:28:49,512
who has traveled all the way
from Pittsburgh to see me.
707
00:28:49,512 --> 00:28:50,712
Happy to know you, ma'am.
708
00:28:50,712 --> 00:28:51,980
I want to welcome you
to the house.
709
00:28:51,980 --> 00:28:53,182
It's good of you to come.
710
00:28:53,182 --> 00:28:55,084
It's good of Mr. Russell
to ask me.
711
00:28:55,084 --> 00:28:56,952
I've never visited
a house like this before,
712
00:28:56,952 --> 00:28:59,087
and I don't suppose
I ever will again.
713
00:28:59,087 --> 00:29:00,856
Then I hope you enjoy yourself.
714
00:29:00,856 --> 00:29:02,124
Was your hotel comfortable?
715
00:29:02,124 --> 00:29:05,027
I've never been
so comfortable before.
716
00:29:05,027 --> 00:29:06,094
Ah.
717
00:29:06,094 --> 00:29:09,268
Our luncheon is ready,
so let us go in and eat it.
718
00:29:11,263 --> 00:29:13,269
[clears throat]
719
00:29:13,269 --> 00:29:15,571
I might be going away
for a few days.
720
00:29:15,571 --> 00:29:17,339
Oh?
Where are you going?
721
00:29:17,339 --> 00:29:19,007
Tuskegee, Alabama.
722
00:29:19,007 --> 00:29:21,978
Mr. Fortune and I are doing
a story on a school down there.
723
00:29:21,978 --> 00:29:23,946
I've already asked
Mrs. Van Rhijn's permission.
724
00:29:23,946 --> 00:29:26,115
You said might be.
So it's not definite?
725
00:29:26,115 --> 00:29:28,283
[sighs] Mr. Fortune hasn't
officially decided,
726
00:29:28,283 --> 00:29:30,719
but I've made
a good case for myself.
727
00:29:30,719 --> 00:29:32,455
I don't believe he'll refuse.
728
00:29:32,455 --> 00:29:33,956
Who else is going?
729
00:29:33,956 --> 00:29:35,390
Well,
he didn't mention anyone.
730
00:29:35,390 --> 00:29:37,226
Well, you can't go
all the way to Alabama
731
00:29:37,226 --> 00:29:38,795
alone with a man.
732
00:29:38,795 --> 00:29:39,995
I've told you.
733
00:29:39,995 --> 00:29:43,265
It is a professional trip,
and Mr. Fortune is my employer.
734
00:29:43,265 --> 00:29:46,102
He's also a man,
and a married one.
735
00:29:46,102 --> 00:29:47,435
[sighs]
736
00:29:47,435 --> 00:29:48,975
Be careful. That's all.
737
00:29:50,908 --> 00:29:52,942
Have you always
lived in Pittsburgh?
738
00:29:52,942 --> 00:29:54,543
No.
I was born in New Jersey,
739
00:29:54,543 --> 00:29:55,878
but I moved there for the work.
740
00:29:55,878 --> 00:29:57,079
But my wife's from Pittsburgh.
741
00:29:57,079 --> 00:29:59,282
How long have
you been married?
742
00:29:59,282 --> 00:30:00,349
23 years.
743
00:30:00,349 --> 00:30:01,917
We have six children
to show for it.
744
00:30:01,917 --> 00:30:03,251
Six! Heavens.
745
00:30:03,251 --> 00:30:04,853
We have all we can
handle with two.
746
00:30:04,853 --> 00:30:06,756
[laughs]
No, Susie works as well.
747
00:30:06,756 --> 00:30:08,024
She's a dressmaker.
748
00:30:08,024 --> 00:30:09,225
Mm. I admire her.
749
00:30:09,225 --> 00:30:11,194
Well, we have
to make ends meet.
750
00:30:11,194 --> 00:30:12,362
Mm.
751
00:30:12,362 --> 00:30:13,462
[clears throat]
752
00:30:13,462 --> 00:30:15,964
Why not take Mr. Henderson
through to the library?
753
00:30:15,964 --> 00:30:18,434
You can speak
more freely there.
754
00:30:18,434 --> 00:30:20,335
[laughter]
- It's true.
755
00:30:20,335 --> 00:30:22,938
And the worst thing is
that Marian has shown up
756
00:30:22,938 --> 00:30:24,907
Frances's other teachers.
757
00:30:24,907 --> 00:30:27,676
In her opinion, they are wrong.
758
00:30:27,676 --> 00:30:29,712
Only Miss Brook can do right.
759
00:30:29,712 --> 00:30:31,013
[all chuckle]
760
00:30:31,013 --> 00:30:32,347
Frances is an adorable child.
761
00:30:32,347 --> 00:30:34,049
But I must ask her
to be more tolerant.
762
00:30:34,049 --> 00:30:36,551
I wish you success,
as she may insist
763
00:30:36,551 --> 00:30:39,021
you take all her lessons,
and not just watercolors.
764
00:30:39,021 --> 00:30:40,656
You paint in watercolors?
765
00:30:40,656 --> 00:30:42,592
She does.
And very well.
766
00:30:42,592 --> 00:30:44,459
- Thank you.
- How pleasing.
767
00:30:44,459 --> 00:30:46,929
The showy oil paintings
of the masters
768
00:30:46,929 --> 00:30:48,864
normally get all the attention,
769
00:30:48,864 --> 00:30:51,033
but watercolors
have a champion in me.
770
00:30:51,033 --> 00:30:53,501
Oh, me too.
I just love them.
771
00:30:53,501 --> 00:30:56,205
Really, Ada?
I'd never heard you say that.
772
00:30:56,205 --> 00:30:58,975
Which watercolorist
do you especially favor?
773
00:30:58,975 --> 00:31:02,211
[laughs]
I know you mean to catch me out,
774
00:31:02,211 --> 00:31:04,079
but it happens
that I admire
775
00:31:04,079 --> 00:31:06,882
the German painter
Adolph Menzel.
776
00:31:06,882 --> 00:31:08,350
A marvelous fellow.
777
00:31:08,350 --> 00:31:11,253
He works in such
a range of styles.
778
00:31:11,253 --> 00:31:13,489
Aren't they mounting
a Menzel exhibition here?
779
00:31:13,489 --> 00:31:15,525
What is this?
780
00:31:15,525 --> 00:31:16,959
Soup.
781
00:31:16,959 --> 00:31:18,961
Soup? At luncheon?
782
00:31:18,961 --> 00:31:21,296
Wasn't it George IV
who decreed
783
00:31:21,296 --> 00:31:23,599
that no gentleman drinks soup
in the middle of the day?
784
00:31:23,599 --> 00:31:24,967
[laughter]
785
00:31:24,967 --> 00:31:27,069
This is New England
clam chowder.
786
00:31:27,069 --> 00:31:29,137
I thought it would
be a surprise.
787
00:31:29,137 --> 00:31:31,139
And so it is.
How did it get on my table?
788
00:31:31,139 --> 00:31:33,241
I conspired with Mrs. Bauer.
789
00:31:33,241 --> 00:31:34,837
And why was that, Aunt Ada?
790
00:31:34,837 --> 00:31:37,312
The Reverend mentioned
that he was in search
791
00:31:37,312 --> 00:31:40,516
of an authentic bowl of chowder
here in New York.
792
00:31:40,516 --> 00:31:42,184
I believe I did.
793
00:31:42,184 --> 00:31:44,419
So I set our cook
to the task.
794
00:31:44,419 --> 00:31:46,989
We went through
quite a few receipts.
795
00:31:46,989 --> 00:31:49,659
I hope you agree
with her choice.
796
00:31:49,659 --> 00:31:51,293
It smells delicious.
797
00:31:51,293 --> 00:31:53,829
Well, if we discuss the soup
any longer,
798
00:31:53,829 --> 00:31:55,631
it won't be fit to drink.
799
00:31:55,631 --> 00:31:57,503
Quite right, Mrs. Van Rhijn.
800
00:32:00,070 --> 00:32:02,038
I'm looking forward to the
evening with Oscar Wilde.
801
00:32:02,038 --> 00:32:04,306
Oh, I've read nothing
about the play.
802
00:32:04,306 --> 00:32:07,776
But we know him a little from
one of our visits to England.
803
00:32:07,776 --> 00:32:09,477
He's such an entertaining man.
804
00:32:09,477 --> 00:32:11,780
And Miss Beaton
will be in the party.
805
00:32:11,780 --> 00:32:13,716
I'm glad. I like her.
806
00:32:13,716 --> 00:32:15,250
And I think she likes you.
807
00:32:15,250 --> 00:32:17,319
But you must promise me
not to break her heart.
808
00:32:17,319 --> 00:32:19,821
You have a very
poor opinion of me.
809
00:32:19,821 --> 00:32:22,058
Are there more New England
treats waiting in the wings?
810
00:32:22,058 --> 00:32:24,226
No. Just the soup.
811
00:32:24,226 --> 00:32:26,661
- How kind of you, Aunt Ada.
- I agree.
812
00:32:26,661 --> 00:32:30,566
And it is kindness that does
the most good in the world.
813
00:32:30,566 --> 00:32:32,368
Well said, Reverend.
814
00:32:32,368 --> 00:32:35,474
- More wine, ma'am?
- Definitely.
815
00:32:37,008 --> 00:32:38,173
Where shall we start?
816
00:32:38,173 --> 00:32:40,409
Why not begin with
the simple facts?
817
00:32:40,409 --> 00:32:41,476
[grunts]
818
00:32:41,476 --> 00:32:43,278
Your average steel man
works 12 hours a day,
819
00:32:43,278 --> 00:32:45,915
six days a week,
and all for a pittance.
820
00:32:45,915 --> 00:32:47,549
When the bell sounds
their release,
821
00:32:47,549 --> 00:32:50,686
they're too broken for anything
more than a mouthful of food
822
00:32:50,686 --> 00:32:52,254
and sleep.
823
00:32:52,254 --> 00:32:55,057
It's an existence.
It's not a life.
824
00:32:55,057 --> 00:32:56,626
You know I cannot
pay my workers
825
00:32:56,626 --> 00:32:57,927
more than the normal rate.
826
00:32:57,927 --> 00:32:59,428
- Why not?
- It would upset the markets,
827
00:32:59,428 --> 00:33:01,759
which would not benefit anyone.
828
00:33:01,759 --> 00:33:04,266
I dare say, in time,
wages will rise.
829
00:33:04,266 --> 00:33:05,868
But you must let
these things evolve.
830
00:33:05,868 --> 00:33:09,500
And working conditions, hmm?
831
00:33:09,500 --> 00:33:10,639
Must they evolve too,
832
00:33:10,639 --> 00:33:12,741
while men are maimed and killed
through bad practice?
833
00:33:12,741 --> 00:33:16,078
Life is a dangerous business,
Mr. Henderson.
834
00:33:16,078 --> 00:33:18,346
I'm a patron of the
Brooklyn Bridge,
835
00:33:18,346 --> 00:33:20,449
and more than 20 men have died
in its construction.
836
00:33:20,449 --> 00:33:22,184
Would you rather
it had not been built,
837
00:33:22,184 --> 00:33:23,819
and New York was forever
a divided city?
838
00:33:23,819 --> 00:33:26,255
- No.
- No.
839
00:33:26,255 --> 00:33:28,825
We cannot make the world
a padded cell,
840
00:33:28,825 --> 00:33:30,359
even for the comfort
of your workers.
841
00:33:30,359 --> 00:33:32,127
Things are changing,
Mr. Russell.
842
00:33:32,127 --> 00:33:33,829
Unions are stronger, now.
843
00:33:33,829 --> 00:33:35,064
They will grow stronger still,
844
00:33:35,064 --> 00:33:36,298
and you will have
to deal with them.
845
00:33:36,298 --> 00:33:38,100
I am a man of business.
846
00:33:38,100 --> 00:33:40,502
And I have jobs to offer
in my mills,
847
00:33:40,502 --> 00:33:42,871
in my factories,
and on my railroads.
848
00:33:42,871 --> 00:33:44,606
And I pay the going rate.
849
00:33:44,606 --> 00:33:46,809
If your men don't want
to work for me,
850
00:33:46,809 --> 00:33:48,343
then I suggest they step aside
851
00:33:48,343 --> 00:33:49,878
and make way
for the many who do.
852
00:33:49,878 --> 00:33:50,913
Is that all you have to say?
853
00:33:50,913 --> 00:33:52,047
Did I come to New York
to hear that?
854
00:33:52,047 --> 00:33:55,484
Not quite.
855
00:33:55,484 --> 00:33:57,685
What if I offered you
a job in management?
856
00:33:57,685 --> 00:33:59,656
Is there any chance
that you might take it?
857
00:33:59,656 --> 00:34:02,124
[scoffs]
Why would I?
858
00:34:02,124 --> 00:34:03,926
To see your
children healthy,
859
00:34:03,926 --> 00:34:06,462
well fed,
and in the best schools.
860
00:34:06,462 --> 00:34:09,264
To let your wife give up her
sewing, if she so wishes.
861
00:34:09,264 --> 00:34:13,335
To be a figure in the community,
valued and admired.
862
00:34:13,335 --> 00:34:15,037
So it would be
to my own advantage?
863
00:34:15,037 --> 00:34:16,272
Indeed it would.
864
00:34:16,272 --> 00:34:17,973
And how would that
help the workforce?
865
00:34:17,973 --> 00:34:21,043
Oh, I see how it is.
866
00:34:21,043 --> 00:34:23,545
You are Saint Michael
with a flaming sword,
867
00:34:23,545 --> 00:34:26,014
and I am just
a greedy robber baron.
868
00:34:26,014 --> 00:34:28,751
[chuckles]
You used the phrase.
869
00:34:28,751 --> 00:34:30,620
Not I.
870
00:34:30,620 --> 00:34:32,716
[soft tense music]
871
00:34:32,716 --> 00:34:35,557
You're very good, you know.
872
00:34:35,557 --> 00:34:38,126
They were right to send you
as their spokesman.
873
00:34:38,126 --> 00:34:39,327
All we're asking
is for you to do
874
00:34:39,327 --> 00:34:41,596
the right thing, Mr. Russell.
875
00:34:41,596 --> 00:34:43,165
I pay you the compliment
of being sure
876
00:34:43,165 --> 00:34:45,334
that you know what
the right thing would be.
877
00:34:45,334 --> 00:34:47,569
I hope you believe me.
878
00:34:47,569 --> 00:34:51,373
I believe in your sincerity,
Mr. Henderson, I do.
879
00:34:51,373 --> 00:34:53,441
But do you believe workers
can win against capital?
880
00:34:53,441 --> 00:34:57,680
Of which I blush to say
I have a great deal.
881
00:34:57,680 --> 00:35:00,282
Ah.
882
00:35:00,282 --> 00:35:03,251
Now I understand why
you brought me here.
883
00:35:03,251 --> 00:35:05,420
But you're wrong, Mr. Russell.
884
00:35:05,420 --> 00:35:08,390
You have miscalculated.
885
00:35:08,390 --> 00:35:11,360
The future is on our side.
886
00:35:11,360 --> 00:35:14,497
And now I should go.
887
00:35:14,497 --> 00:35:18,800
♪ ♪
888
00:35:18,800 --> 00:35:21,403
Well, I've never been
west of the Mississippi.
889
00:35:21,403 --> 00:35:23,871
I'd like to see
the Pacific Ocean.
890
00:35:23,871 --> 00:35:26,642
I read that the California
winter is like our fall,
891
00:35:26,642 --> 00:35:29,812
except the leaves
don't change their color.
892
00:35:29,812 --> 00:35:31,380
I think I'd miss that.
893
00:35:31,380 --> 00:35:34,183
You'll go to San Francisco, then?
894
00:35:34,183 --> 00:35:37,019
[sighs]
I'm still undecided.
895
00:35:37,019 --> 00:35:38,787
It's a strange thing,
896
00:35:38,787 --> 00:35:42,458
to be forced out
of your child's life twice.
897
00:35:42,458 --> 00:35:45,194
Of course, when I first left,
she was just a little girl.
898
00:35:45,194 --> 00:35:46,361
It wasn't her fault.
899
00:35:46,361 --> 00:35:48,463
So you think she had a hand
in this proposition, then?
900
00:35:48,463 --> 00:35:50,532
Well, I can't imagine
that he would
901
00:35:50,532 --> 00:35:52,801
banish her own father to the
other side of the country
902
00:35:52,801 --> 00:35:54,202
without consulting her.
903
00:35:54,202 --> 00:35:55,438
I suppose.
904
00:35:55,438 --> 00:35:57,473
Maybe it was her idea.
905
00:35:57,473 --> 00:36:00,410
He just served
as the executioner.
906
00:36:00,410 --> 00:36:02,111
I don't have children,
907
00:36:02,111 --> 00:36:03,979
so I can't speak
to how it must feel.
908
00:36:03,979 --> 00:36:07,282
But you are still,
and will always be, her father.
909
00:36:07,282 --> 00:36:09,685
No one can change that.
910
00:36:09,685 --> 00:36:11,620
Maybe.
911
00:36:11,620 --> 00:36:15,024
But they are certainly trying
to erase any reminder of it.
912
00:36:15,024 --> 00:36:16,625
How did it go, Mr. Church?
913
00:36:16,625 --> 00:36:19,361
Well, I'm not used to serving
horny-handed sons of toil,
914
00:36:19,361 --> 00:36:20,695
but it seemed to go
fairly well.
915
00:36:20,695 --> 00:36:22,532
Did the mistress turn up
in the end?
916
00:36:22,532 --> 00:36:23,766
Oh, yes.
917
00:36:23,766 --> 00:36:24,666
Cool as a cucumber.
918
00:36:24,666 --> 00:36:26,101
Butter wouldn't melt
in her mouth.
919
00:36:26,101 --> 00:36:27,502
What's the argument about?
920
00:36:27,502 --> 00:36:29,304
I don't know,
but she hasn't forgiven him.
921
00:36:29,304 --> 00:36:30,438
Not yet.
- She will.
922
00:36:30,438 --> 00:36:31,774
Has the union man gone?
923
00:36:31,774 --> 00:36:33,075
Yes, and good riddance.
924
00:36:33,075 --> 00:36:34,443
All unions do
is make everything
925
00:36:34,443 --> 00:36:36,912
worse than it was before.
926
00:36:36,912 --> 00:36:39,381
I'm not sure that's quite
the whole picture, Mr. Church.
927
00:36:39,381 --> 00:36:41,950
What if they started
a servants' union?
928
00:36:41,950 --> 00:36:43,385
Would you join it?
929
00:36:43,385 --> 00:36:45,921
I'd rather be struck dead
by lightning.
930
00:36:45,921 --> 00:36:48,494
I take it that's a no.
931
00:36:52,797 --> 00:36:56,131
Thank you for today.
932
00:36:56,131 --> 00:36:57,866
He hasn't backed down.
933
00:36:57,866 --> 00:37:00,069
I can only hope I've given him
something to think about.
934
00:37:00,069 --> 00:37:03,272
Good.
935
00:37:03,272 --> 00:37:05,141
Are you going up to dress?
936
00:37:05,141 --> 00:37:09,245
No.
I'll have a tray in my room.
937
00:37:09,245 --> 00:37:10,546
Will the children
dine with me,
938
00:37:10,546 --> 00:37:12,048
or have you made other plans?
939
00:37:12,048 --> 00:37:15,484
This is our quarrel,
not theirs.
940
00:37:15,484 --> 00:37:17,353
But they're both going
to the theater tonight,
941
00:37:17,353 --> 00:37:19,489
so you'll eat on your own.
942
00:37:19,489 --> 00:37:21,690
[soft somber music]
943
00:37:21,690 --> 00:37:23,291
How long will it be
like this?
944
00:37:23,291 --> 00:37:24,760
I don't know, George.
945
00:37:24,760 --> 00:37:27,729
Betrayal is not like
a case of influenza.
946
00:37:27,729 --> 00:37:30,232
No, it feels more like
a death sentence.
947
00:37:30,232 --> 00:37:33,636
Won't you allow me
to make things up to you?
948
00:37:33,636 --> 00:37:37,674
♪ ♪
949
00:37:37,674 --> 00:37:39,478
[cries softly]
950
00:37:44,382 --> 00:37:47,044
Open in the name
of the Emperor!
951
00:37:47,044 --> 00:37:50,319
Brothers, be masked,
all of you!
952
00:37:50,319 --> 00:37:53,856
Have you not noticed
the proclamation, fellows?
953
00:37:53,856 --> 00:37:55,290
Nay, sir.
954
00:37:55,290 --> 00:37:57,159
Let me see who you are.
955
00:37:57,159 --> 00:38:00,162
Take off those players' masks.
956
00:38:00,162 --> 00:38:03,766
Stand back, I say,
General Kotemkin!
957
00:38:03,766 --> 00:38:07,802
His Imperial Highness,
the Tsarevich!
958
00:38:07,802 --> 00:38:10,768
Is this the most boring play
in the world,
959
00:38:10,768 --> 00:38:12,202
or just in New York?
960
00:38:12,202 --> 00:38:13,509
You'd better think
of something to praise
961
00:38:13,509 --> 00:38:14,977
when we meet
the playwright later.
962
00:38:14,977 --> 00:38:16,611
That's rather testing.
963
00:38:16,611 --> 00:38:18,313
I wonder why
he thinks he can write.
964
00:38:18,313 --> 00:38:19,847
He does know how to talk.
965
00:38:19,847 --> 00:38:21,812
I met him at a dinner
when he was here last year,
966
00:38:21,812 --> 00:38:23,719
and I was in stitches.
967
00:38:23,719 --> 00:38:25,354
He may be witty,
but clearly
968
00:38:25,354 --> 00:38:27,456
he hasn't learned
how to harness it.
969
00:38:27,456 --> 00:38:29,858
I'm not sure that's the
compliment we're looking for.
970
00:38:29,858 --> 00:38:31,727
[both laugh]
971
00:38:31,727 --> 00:38:32,965
Shh!
972
00:38:34,332 --> 00:38:37,703
Well, good night,
Your Highness.
973
00:38:39,505 --> 00:38:41,437
Good night.
974
00:38:41,437 --> 00:38:44,574
Good night, General!
975
00:38:44,574 --> 00:38:47,109
Saved! And by you!
976
00:38:47,109 --> 00:38:50,880
Brothers,
do you trust me now?
977
00:38:50,880 --> 00:38:52,748
[stirring music]
978
00:38:52,748 --> 00:38:55,821
[applause]
979
00:39:01,325 --> 00:39:02,659
Shall I fetch you
a drink of something?
980
00:39:02,659 --> 00:39:04,159
We've got time.
- No.
981
00:39:04,159 --> 00:39:06,624
Let's just stay here.
982
00:39:06,624 --> 00:39:07,729
[sighs]
983
00:39:07,729 --> 00:39:09,698
Are you going on
to the party later?
984
00:39:09,698 --> 00:39:12,067
Well, Aurora has asked me,
so I suppose so.
985
00:39:12,067 --> 00:39:13,836
Mm.
986
00:39:13,836 --> 00:39:16,839
Unless I take you
back to your house.
987
00:39:16,839 --> 00:39:18,608
No one would know.
988
00:39:18,608 --> 00:39:20,710
Or is that a wicked suggestion?
989
00:39:20,710 --> 00:39:23,946
That's certainly
a tempting one.
990
00:39:23,946 --> 00:39:26,916
I don't think too much
of this play.
991
00:39:26,916 --> 00:39:28,218
Do you?
992
00:39:28,218 --> 00:39:29,818
[sighs]
993
00:39:29,818 --> 00:39:32,454
What on Earth are we going
to say to Mr. Wilde?
994
00:39:32,454 --> 00:39:35,190
Would you mind terribly
if I didn't come?
995
00:39:35,190 --> 00:39:36,625
To the party, I mean.
996
00:39:36,625 --> 00:39:38,426
We don't have to stay
for the second act...
997
00:39:38,426 --> 00:39:40,223
[both laugh]
If you'd rather not.
998
00:39:40,223 --> 00:39:43,298
[chuckles]
But is everything all right?
999
00:39:43,298 --> 00:39:45,300
Oh, Frances had
a difficult day.
1000
00:39:45,300 --> 00:39:47,302
Well, she seemed fine
in class.
1001
00:39:47,302 --> 00:39:48,636
Yes, but as you know,
1002
00:39:48,636 --> 00:39:51,173
the school is putting on
a mother-daughter tea.
1003
00:39:51,173 --> 00:39:52,542
And as her mother is--
1004
00:39:52,542 --> 00:39:54,877
I understand.
1005
00:39:54,877 --> 00:39:57,745
My own mother died
when I was very young.
1006
00:39:57,745 --> 00:40:01,083
I fool myself that we're
doing so well, Frances and I.
1007
00:40:01,083 --> 00:40:05,688
And then all of a sudden,
life... catches us out.
1008
00:40:05,688 --> 00:40:07,724
I'm sorry to burden you.
1009
00:40:07,724 --> 00:40:09,492
May I propose something?
1010
00:40:09,492 --> 00:40:10,693
Of course.
1011
00:40:10,693 --> 00:40:12,061
I'm hardly a substitute,
1012
00:40:12,061 --> 00:40:14,897
but I'd be glad to accompany
Frances to the tea,
1013
00:40:14,897 --> 00:40:17,399
if it would help.
1014
00:40:17,399 --> 00:40:21,237
It would help a great deal.
1015
00:40:21,237 --> 00:40:23,473
And Frances would be delighted.
1016
00:40:23,473 --> 00:40:25,007
[laughs]
1017
00:40:25,007 --> 00:40:26,676
Thank you.
1018
00:40:26,676 --> 00:40:28,578
Now I am twice in your debt.
1019
00:40:28,578 --> 00:40:30,012
What do you mean?
1020
00:40:30,012 --> 00:40:31,446
The tennis wager.
1021
00:40:31,446 --> 00:40:34,484
- [laughs]
- I haven't forgotten.
1022
00:40:34,484 --> 00:40:37,920
[indistinct chatter]
1023
00:40:37,920 --> 00:40:40,522
Where is young Mr. Russell?
Has he gone?
1024
00:40:40,522 --> 00:40:43,292
He's taken Mrs. Blane home.
She had a headache.
1025
00:40:43,292 --> 00:40:45,493
Oh, how convenient.
And what fun.
1026
00:40:45,493 --> 00:40:48,296
Oh, no, no.
It's nothing like that.
1027
00:40:48,296 --> 00:40:49,998
Mr. Oscar Wilde.
1028
00:40:49,998 --> 00:40:51,334
Oh.
1029
00:40:51,334 --> 00:40:54,540
[applause]
1030
00:40:55,606 --> 00:40:57,705
How very kind you are,
Mrs. Fane,
1031
00:40:57,705 --> 00:40:59,507
to let me throw off the chains
of the theater
1032
00:40:59,507 --> 00:41:01,310
so that I may step
into society,
1033
00:41:01,310 --> 00:41:03,112
as if I were not damaged goods.
1034
00:41:03,112 --> 00:41:04,780
Oh, nonsense, Mr. Wilde.
1035
00:41:04,780 --> 00:41:06,816
You honor us
with your presence.
1036
00:41:06,816 --> 00:41:08,684
We are delighted
to celebrate you.
1037
00:41:08,684 --> 00:41:10,353
And how I love
being celebrated.
1038
00:41:10,353 --> 00:41:11,386
[laughter]
1039
00:41:11,386 --> 00:41:13,255
Now let me introduce you
to some of our guests.
1040
00:41:13,255 --> 00:41:14,857
This is Miss Maud Beaton.
1041
00:41:14,857 --> 00:41:15,890
Pleasure.
1042
00:41:15,890 --> 00:41:19,261
And your namesake,
my cousin, Oscar van Rhijn.
1043
00:41:19,261 --> 00:41:21,498
We Oscars must
stick together.
1044
00:41:21,498 --> 00:41:23,432
How do you find America?
1045
00:41:23,432 --> 00:41:25,635
Well, I can manage
almost everything
1046
00:41:25,635 --> 00:41:27,503
but the food and the wallpaper.
1047
00:41:27,503 --> 00:41:29,138
[laughter]
1048
00:41:29,138 --> 00:41:31,908
Were you pleased
with how the play went?
1049
00:41:31,908 --> 00:41:33,608
An audience
is seldom pleasing.
1050
00:41:33,608 --> 00:41:35,344
It's a bonus if they
don't disappoint.
1051
00:41:35,344 --> 00:41:37,513
But what's your verdict?
1052
00:41:37,513 --> 00:41:39,348
It was interesting.
1053
00:41:39,348 --> 00:41:40,548
- Interesting...
- Mm-hmm.
1054
00:41:40,548 --> 00:41:42,652
Is a weasel word,
and generally used
1055
00:41:42,652 --> 00:41:45,621
to avoid giving a real opinion.
1056
00:41:45,621 --> 00:41:47,323
I liked Marie Prescott.
1057
00:41:47,323 --> 00:41:48,457
Yes.
1058
00:41:48,457 --> 00:41:49,425
She's, uh--
she's glamorous enough
1059
00:41:49,425 --> 00:41:50,826
to take our minds off the text.
1060
00:41:50,826 --> 00:41:52,594
But I don't think it'll run.
1061
00:41:52,594 --> 00:41:53,696
Well, you will run,
Mr. Wilde.
1062
00:41:53,696 --> 00:41:55,465
As long and as far
as you care to.
1063
00:41:55,465 --> 00:41:56,565
And you are?
1064
00:41:56,565 --> 00:41:59,168
John Adams.
How do you do?
1065
00:41:59,168 --> 00:42:02,070
And uh, this is our new
friend, Miss Gladys Russell.
1066
00:42:02,070 --> 00:42:03,005
Oh.
1067
00:42:03,005 --> 00:42:05,307
I hope you enjoyed the play,
Miss Russell.
1068
00:42:05,307 --> 00:42:08,010
Is "enjoy" the right word
when a tsar is murdered,
1069
00:42:08,010 --> 00:42:10,478
and the evening ends with
the heroine stabbing herself?
1070
00:42:10,478 --> 00:42:13,015
Oh!
So young, and already a critic.
1071
00:42:13,015 --> 00:42:15,651
[laughter]
1072
00:42:15,651 --> 00:42:18,453
So you've met
the charming Miss Beaton?
1073
00:42:18,453 --> 00:42:20,789
I suppose it was only
a matter of time.
1074
00:42:20,789 --> 00:42:23,358
I like her very much.
1075
00:42:23,358 --> 00:42:25,161
Are you here with
Gladys Russell?
1076
00:42:25,161 --> 00:42:26,562
As a friend.
1077
00:42:26,562 --> 00:42:28,296
What if she wants
more from you?
1078
00:42:28,296 --> 00:42:31,237
She'll be disappointed,
as I'm already spoken for.
1079
00:42:33,872 --> 00:42:35,103
Have he and I met?
1080
00:42:35,103 --> 00:42:36,606
No.
1081
00:42:36,606 --> 00:42:38,974
But I'll introduce you soon.
1082
00:42:38,974 --> 00:42:42,177
Oh.
1083
00:42:42,177 --> 00:42:43,445
Are you happy with him?
1084
00:42:43,445 --> 00:42:45,614
Oscar, I'm happy with me.
1085
00:42:45,614 --> 00:42:49,285
That's as much as
I need or hope for.
1086
00:42:49,285 --> 00:42:51,587
I rather envy you.
1087
00:42:51,587 --> 00:42:53,489
Who is Miss Russell?
1088
00:42:53,489 --> 00:42:55,724
One of your famous heiresses,
I suppose?
1089
00:42:55,724 --> 00:42:57,760
How clever you are,
Mr. Wilde.
1090
00:42:57,760 --> 00:43:00,723
Yes, one of the
greatest of her year.
1091
00:43:00,723 --> 00:43:03,933
Well, it seems we're in
a room full of young heiresses.
1092
00:43:03,933 --> 00:43:06,102
Which is your cousin
sounding out?
1093
00:43:06,102 --> 00:43:08,603
I shouldn't admit it,
but of course you're right.
1094
00:43:08,603 --> 00:43:10,973
He has his eye on
Miss Beaton now.
1095
00:43:10,973 --> 00:43:13,308
And the young man with him?
1096
00:43:13,308 --> 00:43:16,546
John Adams.
He's an old friend of Oscar's.
1097
00:43:16,546 --> 00:43:17,879
Is he, indeed?
1098
00:43:17,879 --> 00:43:19,615
Yes, I can see that
getting rather complicated.
1099
00:43:19,615 --> 00:43:21,650
I don't know what you mean.
1100
00:43:21,650 --> 00:43:25,157
Nor should you.
You're far too well brought up.
1101
00:43:30,761 --> 00:43:32,094
Have you not heard
of the opera battle
1102
00:43:32,094 --> 00:43:33,463
that's being waged
at the moment?
1103
00:43:33,463 --> 00:43:34,797
No, indeed, I have.
1104
00:43:34,797 --> 00:43:36,065
Though it seems
strange to me to wage
1105
00:43:36,065 --> 00:43:38,000
a war over that
yellow brick brewery
1106
00:43:38,000 --> 00:43:39,735
on Broadway and 39th Street.
1107
00:43:39,735 --> 00:43:41,203
Is that fair?
1108
00:43:41,203 --> 00:43:42,504
No, you're quite right.
1109
00:43:42,504 --> 00:43:43,973
If it were actually
a brewery,
1110
00:43:43,973 --> 00:43:45,673
someone might hope
to get some pleasure from it.
1111
00:43:45,673 --> 00:43:49,378
We're proud of our opera,
Mr. Wilde.
1112
00:43:49,378 --> 00:43:50,445
It has been my experience
1113
00:43:50,445 --> 00:43:52,014
that you are proud
of many things
1114
00:43:52,014 --> 00:43:55,084
that would not translate
to the old world.
1115
00:43:55,084 --> 00:43:57,219
- Hmm.
- But is the old world better?
1116
00:43:57,219 --> 00:44:00,359
Not better, exactly.
Just more tested by time.
1117
00:44:03,228 --> 00:44:04,163
[chuckles]
1118
00:44:05,530 --> 00:44:07,029
You're back so soon.
1119
00:44:07,029 --> 00:44:08,530
I thought you were
in Newport all summer.
1120
00:44:08,530 --> 00:44:10,400
I went with Mr. Church
and Mr. Watson,
1121
00:44:10,400 --> 00:44:11,599
the master's valet.
1122
00:44:11,599 --> 00:44:12,635
But we all came back
much sooner
1123
00:44:12,635 --> 00:44:14,136
than Mr. Church expected.
1124
00:44:14,136 --> 00:44:16,271
What's the Newport house
like?
1125
00:44:16,271 --> 00:44:17,906
Gracious and grand.
1126
00:44:17,906 --> 00:44:19,575
They called it a cottage.
1127
00:44:19,575 --> 00:44:21,977
It's not like a cottage to me.
1128
00:44:21,977 --> 00:44:24,246
I like the town, though.
We'll go back soon.
1129
00:44:24,246 --> 00:44:25,748
We're only here for
the mistress's tea party.
1130
00:44:25,748 --> 00:44:27,249
How'd it go?
1131
00:44:27,249 --> 00:44:29,818
Do you know about Miss Turner,
the lady's maid?
1132
00:44:29,818 --> 00:44:32,387
She turned up at the party
as a guest.
1133
00:44:32,387 --> 00:44:34,256
- What?
- It's true.
1134
00:44:34,256 --> 00:44:37,092
She's married
a rich old property man,
1135
00:44:37,092 --> 00:44:38,494
and now she's
the talk of the town.
1136
00:44:38,494 --> 00:44:40,429
What does Mrs. Russell
say to that?
1137
00:44:40,429 --> 00:44:41,731
There's not much
she can say,
1138
00:44:41,731 --> 00:44:43,098
but I don't think she likes it.
1139
00:44:43,098 --> 00:44:44,494
Not one bit.
1140
00:44:44,494 --> 00:44:45,900
Mrs. Van Rhijn
wouldn't like it much
1141
00:44:45,900 --> 00:44:48,771
if Miss Armstrong left and
came back as Mrs. Rockefeller.
1142
00:44:48,771 --> 00:44:50,640
- [laughs]
- Anyway.
1143
00:44:50,640 --> 00:44:52,640
I'd better get back.
1144
00:44:52,640 --> 00:44:54,880
Hurry now.
Don't let that fall.
1145
00:45:00,185 --> 00:45:03,385
I have some contributions
for the rummage sale.
1146
00:45:03,385 --> 00:45:05,454
In there?
Thank you so much.
1147
00:45:05,454 --> 00:45:07,657
- I understand.
- Not one bit.
1148
00:45:07,657 --> 00:45:09,258
[sighs]
1149
00:45:09,258 --> 00:45:11,327
Miss Brook!
1150
00:45:11,327 --> 00:45:12,662
Is everything all right?
1151
00:45:12,662 --> 00:45:15,463
Oh, Mr. Dawson
had a low opinion
1152
00:45:15,463 --> 00:45:17,299
of how we give out communion.
1153
00:45:17,299 --> 00:45:19,168
What part of it
was he criticizing?
1154
00:45:19,168 --> 00:45:21,003
The part where
I offer communion
1155
00:45:21,003 --> 00:45:23,572
to those he deems undeserving.
1156
00:45:23,572 --> 00:45:25,407
What you must
have to put up with.
1157
00:45:25,407 --> 00:45:29,011
Let's just say some of God's
children can be very tiresome.
1158
00:45:29,011 --> 00:45:31,847
[laughs]
Are you allowed to say that?
1159
00:45:31,847 --> 00:45:33,315
Can't I, to you?
1160
00:45:33,315 --> 00:45:35,485
Of course you can.
1161
00:45:35,485 --> 00:45:36,753
We're friends.
1162
00:45:36,753 --> 00:45:40,457
Good.
[both chuckle]
1163
00:45:40,457 --> 00:45:42,725
I enjoyed luncheon.
1164
00:45:42,725 --> 00:45:44,660
And I was truly touched
that you had
1165
00:45:44,660 --> 00:45:45,962
your cook prepare the chowder.
1166
00:45:45,962 --> 00:45:48,996
Oh, I'm happy
if you enjoyed it.
1167
00:45:48,996 --> 00:45:52,168
I think everyone did,
except possibly Mrs. Van Rhijn.
1168
00:45:52,168 --> 00:45:54,136
Oh, my sister.
1169
00:45:54,136 --> 00:45:56,806
Pleasing her can be
little short of a miracle.
1170
00:45:56,806 --> 00:45:58,308
Well, I'm in the
miracle business.
1171
00:45:58,308 --> 00:45:59,341
[laughs]
1172
00:45:59,341 --> 00:46:01,010
Do you remember when we
talked about watercolors,
1173
00:46:01,010 --> 00:46:02,479
you mentioned Adolph Menzel?
1174
00:46:02,479 --> 00:46:04,046
I do.
1175
00:46:04,046 --> 00:46:06,348
I found the exhibition
of his work that I mentioned.
1176
00:46:06,348 --> 00:46:09,818
It's at the Ross Gallery
on West 42nd.
1177
00:46:09,818 --> 00:46:13,489
I thought maybe
we might go together.
1178
00:46:13,489 --> 00:46:15,124
Oh.
1179
00:46:15,124 --> 00:46:18,561
I'll be there
on Saturday at 4:00,
1180
00:46:18,561 --> 00:46:20,663
in case you can join me.
1181
00:46:20,663 --> 00:46:23,633
[cheerful music]
1182
00:46:23,633 --> 00:46:29,472
♪ ♪
1183
00:46:29,472 --> 00:46:31,040
[laughs]
1184
00:46:31,040 --> 00:46:33,976
Because I believe I could
make the story better--
1185
00:46:33,976 --> 00:46:37,216
better for your paper,
better for your readers.
1186
00:46:39,445 --> 00:46:40,817
That's all I have to say.
1187
00:46:40,817 --> 00:46:43,555
I won't bother you anymore
about it.
1188
00:46:46,491 --> 00:46:47,457
A train ticket?
1189
00:46:47,457 --> 00:46:49,658
We leave on Monday.
1190
00:46:49,658 --> 00:46:50,793
Pack light.
1191
00:46:50,793 --> 00:46:53,463
It's humid in Alabama.
1192
00:46:53,463 --> 00:46:55,131
[laughs]
1193
00:46:55,131 --> 00:47:01,507
♪ ♪
1194
00:47:08,479 --> 00:47:10,713
I've been waiting
for you to get back.
1195
00:47:10,713 --> 00:47:12,314
Why, particularly?
1196
00:47:12,314 --> 00:47:14,751
I need an excuse
to leave the house
1197
00:47:14,751 --> 00:47:16,919
for a couple of hours
on Saturday.
1198
00:47:16,919 --> 00:47:19,154
Are there any errands
I could run?
1199
00:47:19,154 --> 00:47:21,456
[sighs]
None that I can think of.
1200
00:47:21,456 --> 00:47:25,494
Well, I might just
go anyway, by myself.
1201
00:47:25,494 --> 00:47:31,032
If Agnes wonders where I am,
you could say Bloomingdale's.
1202
00:47:31,032 --> 00:47:33,870
Well, this all sounds very
cloak and dagger, Aunt Ada.
1203
00:47:33,870 --> 00:47:36,042
What's going on?
1204
00:47:38,670 --> 00:47:40,109
You mustn't say
a word to Agnes,
1205
00:47:40,109 --> 00:47:42,178
or even Miss Scott.
1206
00:47:42,178 --> 00:47:44,346
But the Reverend Mr. Forte
has invited me
1207
00:47:44,346 --> 00:47:48,318
to meet him at an art gallery
on 42nd Street.
1208
00:47:48,318 --> 00:47:50,385
How intriguing.
1209
00:47:50,385 --> 00:47:52,888
Then again,
there may be nothing to it.
1210
00:47:52,888 --> 00:47:54,323
Perhaps I shouldn't go.
1211
00:47:54,323 --> 00:47:56,459
Nonsense.
Of course you must go.
1212
00:47:56,459 --> 00:47:57,693
I want to.
1213
00:47:57,693 --> 00:48:01,798
But Agnes will ask, and then
I'll stumble all over myself.
1214
00:48:01,798 --> 00:48:04,434
- Why don't I go with you?
- [gasps]
1215
00:48:04,434 --> 00:48:05,735
Would you?
- Mm-hmm.
1216
00:48:05,735 --> 00:48:07,069
I won't stay.
1217
00:48:07,069 --> 00:48:08,771
I'll just accompany you
to the gallery,
1218
00:48:08,771 --> 00:48:10,139
to throw Aunt Agnes
off the scent.
1219
00:48:10,139 --> 00:48:11,807
And if she asks where
we're going, let me speak.
1220
00:48:11,807 --> 00:48:14,176
You would do that for me?
1221
00:48:14,176 --> 00:48:16,212
Look who's scheming now,
Aunt Ada.
1222
00:48:16,212 --> 00:48:19,216
- Oh, stop!
- [laughs]
1223
00:48:19,216 --> 00:48:22,746
♪ ♪
1224
00:48:22,746 --> 00:48:24,887
I didn't know
you were coming home.
1225
00:48:24,887 --> 00:48:28,057
I need more
of my summer clothes.
1226
00:48:28,057 --> 00:48:30,693
I suppose that means you'll
be staying on 61st Street
1227
00:48:30,693 --> 00:48:32,228
through the end of the summer?
1228
00:48:32,228 --> 00:48:33,562
Maybe.
1229
00:48:33,562 --> 00:48:36,165
But I need the clothes to visit
the new colored school
1230
00:48:36,165 --> 00:48:40,202
in Tuskegee, headed by
Mr. Booker T. Washington.
1231
00:48:40,202 --> 00:48:42,170
Tuskegee in Alabama?
1232
00:48:42,170 --> 00:48:44,106
Is there another one?
1233
00:48:44,106 --> 00:48:46,008
W-Why do you have to go there?
1234
00:48:46,008 --> 00:48:48,444
Mr. Fortune gave me
an assignment.
1235
00:48:48,444 --> 00:48:51,113
We're covering the opening
of a new dormitory.
1236
00:48:51,113 --> 00:48:53,816
It's a real opportunity.
1237
00:48:53,816 --> 00:48:55,217
I understand that, but--
1238
00:48:55,217 --> 00:48:56,880
Then what's the matter?
1239
00:48:56,880 --> 00:48:59,822
The matter is that
you have never been south
1240
00:48:59,822 --> 00:49:02,324
of the Mason and Dixon line.
1241
00:49:02,324 --> 00:49:04,326
We're staying with
Mr. Washington and his wife.
1242
00:49:04,326 --> 00:49:06,362
They have a big house,
and some of the teachers
1243
00:49:06,362 --> 00:49:08,497
from the school live there too.
1244
00:49:08,497 --> 00:49:10,767
It'll be all right.
- It's dangerous.
1245
00:49:10,767 --> 00:49:13,235
Mother.
[sighs]
1246
00:49:13,235 --> 00:49:16,338
We came to New York
for a different kind of life--
1247
00:49:16,338 --> 00:49:20,209
a life that colored people
can't have down there.
1248
00:49:20,209 --> 00:49:21,911
Does your father know
where you're going?
1249
00:49:21,911 --> 00:49:23,913
No, ma'am.
It all just happened.
1250
00:49:23,913 --> 00:49:26,115
But you don't seem
to understand
1251
00:49:26,115 --> 00:49:30,886
that once you cross that line,
you are no longer human.
1252
00:49:30,886 --> 00:49:33,823
[soft dramatic music]
1253
00:49:33,823 --> 00:49:35,190
♪ ♪
1254
00:49:35,190 --> 00:49:38,861
Now, you must promise me
to always stay with your group.
1255
00:49:38,861 --> 00:49:40,563
Never go out alone.
1256
00:49:40,563 --> 00:49:42,098
I can promise that.
1257
00:49:42,098 --> 00:49:45,496
Do not make eye contact
with any white folks.
1258
00:49:45,496 --> 00:49:46,768
And don't speak to them.
1259
00:49:46,768 --> 00:49:50,834
Even the slightest gesture
or look can be misconstrued.
1260
00:49:50,834 --> 00:49:52,074
You're telling me
to be subservient?
1261
00:49:52,074 --> 00:49:55,344
I'm telling you
how to stay alive.
1262
00:49:55,344 --> 00:49:57,747
And if it were up to me,
you would not be going at all.
1263
00:49:57,747 --> 00:50:00,783
Well, I have to go.
1264
00:50:00,783 --> 00:50:03,052
I need this.
1265
00:50:03,052 --> 00:50:04,420
I need to show the world
1266
00:50:04,420 --> 00:50:06,622
that there are
young colored people
1267
00:50:06,622 --> 00:50:08,658
really making something
of their lives.
1268
00:50:08,658 --> 00:50:10,192
It gives me a purpose.
1269
00:50:10,192 --> 00:50:13,295
And if I can put
my whole self into my work,
1270
00:50:13,295 --> 00:50:14,997
then I won't have
a spare second
1271
00:50:14,997 --> 00:50:18,901
to think about my poor boy!
1272
00:50:18,901 --> 00:50:22,071
Oh, my darling girl.
I know.
1273
00:50:22,071 --> 00:50:24,406
I know. I know.
- [sobs]
1274
00:50:24,406 --> 00:50:27,009
I am so sorry
you are going through this.
1275
00:50:27,009 --> 00:50:29,111
But listen to me.
1276
00:50:29,111 --> 00:50:32,514
The South is no place
to find refuge,
1277
00:50:32,514 --> 00:50:36,188
and I wish
you would reconsider.
1278
00:50:40,891 --> 00:50:44,026
Apparently, this Duke
is arriving in two weeks' time
1279
00:50:44,026 --> 00:50:46,962
aboard the RMS Servia,
one of the Cunard ships.
1280
00:50:46,962 --> 00:50:48,964
You have contacts at Cunard.
1281
00:50:48,964 --> 00:50:50,967
A couple.
1282
00:50:50,967 --> 00:50:52,034
This is the Duke of Buckingham?
1283
00:50:52,034 --> 00:50:53,969
Yes.
1284
00:50:53,969 --> 00:50:56,972
Can you find out where he'll
be staying when he gets here?
1285
00:50:56,972 --> 00:50:58,874
What reason would I give?
1286
00:50:58,874 --> 00:51:00,109
Can't you say it's business?
1287
00:51:00,109 --> 00:51:02,177
But it's not business, is it?
1288
00:51:02,177 --> 00:51:04,379
If word got back to him
and I couldn't justify it,
1289
00:51:04,379 --> 00:51:06,382
how would that make me look?
1290
00:51:06,382 --> 00:51:08,117
What do we know about him, anyway?
1291
00:51:08,117 --> 00:51:09,685
We know he's a real duke,
1292
00:51:09,685 --> 00:51:12,020
and Turner means to use him
to dazzle Newport.
1293
00:51:12,020 --> 00:51:14,790
What else do we need to know?
1294
00:51:14,790 --> 00:51:16,191
I still don't understand.
1295
00:51:16,191 --> 00:51:18,794
I want to put Turner's nose
out of joint.
1296
00:51:18,794 --> 00:51:19,929
You have to trust me.
1297
00:51:19,929 --> 00:51:22,264
I do trust you.
1298
00:51:22,264 --> 00:51:23,833
More than you trust me,
I think.
1299
00:51:23,833 --> 00:51:25,600
Then prove it.
1300
00:51:25,600 --> 00:51:28,304
There must be someone at Cunard
who could help.
1301
00:51:28,304 --> 00:51:31,506
And if I succeed,
1302
00:51:31,506 --> 00:51:34,576
will I be forgiven
for my failings?
1303
00:51:34,576 --> 00:51:37,714
Find the Duke,
get me an introduction,
1304
00:51:37,714 --> 00:51:39,014
and then we'll talk.
1305
00:51:39,014 --> 00:51:41,050
Very well.
1306
00:51:41,050 --> 00:51:43,689
I'll do my best.
1307
00:51:46,590 --> 00:51:48,457
I told him
he was wrong about us.
1308
00:51:48,457 --> 00:51:51,260
I told him we're united,
and that we'll stand together,
1309
00:51:51,260 --> 00:51:53,162
no matter what.
- Here, here.
1310
00:51:53,162 --> 00:51:54,964
But did he listen to you?
1311
00:51:54,964 --> 00:51:56,498
Oh, he thought
I could be bought off.
1312
00:51:56,498 --> 00:51:58,100
But I think he knows now
that won't happen.
1313
00:51:58,100 --> 00:52:00,197
So what's next?
1314
00:52:00,197 --> 00:52:01,736
All right, his first objective
will be to divide us.
1315
00:52:01,736 --> 00:52:04,206
- He'll offer some of us money.
- Exactly.
1316
00:52:04,206 --> 00:52:05,640
No doubt Mr. Clay will
come up with more money
1317
00:52:05,640 --> 00:52:08,144
for the catchers and roughers,
and more for the American-born
1318
00:52:08,144 --> 00:52:09,711
over the immigrants.
- Yeah.
1319
00:52:09,711 --> 00:52:12,014
They'll do anything they can
to split us into factions.
1320
00:52:12,014 --> 00:52:13,849
And they'll use that
to destroy us.
1321
00:52:13,849 --> 00:52:15,017
No, they won't.
1322
00:52:15,017 --> 00:52:16,751
'Cause we won't
let them succeed.
1323
00:52:16,751 --> 00:52:19,354
Does Mr. Russell know
we're prepared to strike?
1324
00:52:19,354 --> 00:52:21,556
Is he ready for that?
- He knows we could strike.
1325
00:52:21,556 --> 00:52:23,459
But he won't be gentle
in his arguments,
1326
00:52:23,459 --> 00:52:25,160
I can promise you that.
1327
00:52:25,160 --> 00:52:26,628
Mr. Russell is not a weak man,
1328
00:52:26,628 --> 00:52:28,731
and there's no point
pretending otherwise.
1329
00:52:28,731 --> 00:52:29,965
Then we should prepare.
1330
00:52:29,965 --> 00:52:33,435
And when the time comes,
we must be ready to strike.
1331
00:52:33,435 --> 00:52:35,037
- Right.
- Ready to fight.
1332
00:52:35,037 --> 00:52:36,471
[all agreeing]
- Exactly.
1333
00:52:36,471 --> 00:52:40,309
And if it comes,
we have to be ready to die.
1334
00:52:40,309 --> 00:52:42,144
- That's right.
- Yeah.
1335
00:52:42,144 --> 00:52:43,279
That's right.
1336
00:52:43,279 --> 00:52:46,585
[indistinct chatter]
1337
00:52:47,719 --> 00:52:50,953
[gentle music]
1338
00:52:50,953 --> 00:52:53,855
[gasps]
He's here.
1339
00:52:53,855 --> 00:52:57,663
I'll go for a walk outside
while you enjoy the exhibition.
1340
00:53:02,668 --> 00:53:04,867
Mm.
1341
00:53:04,867 --> 00:53:11,877
♪ ♪
1342
00:53:14,078 --> 00:53:16,412
Miss Brook.
How lovely to see you.
1343
00:53:16,412 --> 00:53:18,041
I'm sorry I'm late.
1344
00:53:18,041 --> 00:53:20,282
But you're not.
You're right on time.
1345
00:53:20,282 --> 00:53:22,518
I just started to look
at the pictures because
1346
00:53:22,518 --> 00:53:24,653
I wasn't certain you'd come.
1347
00:53:24,653 --> 00:53:25,988
Oh.
1348
00:53:25,988 --> 00:53:29,057
I like this one, don't you?
1349
00:53:29,057 --> 00:53:31,497
It's so vibrant and busy.
1350
00:53:35,934 --> 00:53:39,335
Menzel is quite
a solitary man, you know.
1351
00:53:39,335 --> 00:53:43,339
Very short,
literally 4'6",
1352
00:53:43,339 --> 00:53:48,143
with a large head,
which may have made him shy.
1353
00:53:48,143 --> 00:53:51,047
[chuckles]
He certainly never married.
1354
00:53:51,047 --> 00:53:54,683
But we mustn't hold that
against him.
1355
00:53:54,683 --> 00:53:56,518
You make me wish
I'd known him.
1356
00:53:56,518 --> 00:54:00,456
He's still alive,
but quite old now.
1357
00:54:00,456 --> 00:54:02,958
Maybe too old
to make new friends.
1358
00:54:02,958 --> 00:54:05,628
Especially single ladies
from Fifth Avenue.
1359
00:54:05,628 --> 00:54:07,730
[both laugh]
1360
00:54:07,730 --> 00:54:09,832
His hero
is Frederick the Great,
1361
00:54:09,832 --> 00:54:12,568
that military genius,
which seems odd...
1362
00:54:12,568 --> 00:54:13,468
Mm.
1363
00:54:13,468 --> 00:54:14,437
Really,
but Frederick figures
1364
00:54:14,437 --> 00:54:16,371
in many of his pictures.
1365
00:54:16,371 --> 00:54:18,741
I so enjoy your knowledge,
1366
00:54:18,741 --> 00:54:20,743
if that doesn't sound
too forward.
1367
00:54:20,743 --> 00:54:24,045
I take it
as a great compliment.
1368
00:54:24,045 --> 00:54:28,450
What did your sister make of
your agreeing to meet me here?
1369
00:54:28,450 --> 00:54:32,220
Oh.
Well, you've met Agnes.
1370
00:54:32,220 --> 00:54:34,323
She always has an opinion
at the ready.
1371
00:54:34,323 --> 00:54:37,326
[chuckles]
Mm.
1372
00:54:37,326 --> 00:54:39,194
I hope she has
a good opinion of me.
1373
00:54:39,194 --> 00:54:40,762
Of course.
1374
00:54:40,762 --> 00:54:44,100
We're both so grateful
you were appointed.
1375
00:54:44,100 --> 00:54:46,468
Really, we couldn't
be more pleased.
1376
00:54:46,468 --> 00:54:50,339
I--I'm grateful too,
Miss Brook.
1377
00:54:50,339 --> 00:54:53,709
For several reasons.
1378
00:54:53,709 --> 00:54:55,681
[chuckles]
1379
00:54:57,514 --> 00:55:00,953
Oh, look at this one.
Isn't it lovely?
1380
00:56:13,925 --> 00:56:15,927
[bright tone]