1
00:02:00,062 --> 00:02:01,259
Mr. McAllister has written.
2
00:02:01,260 --> 00:02:02,726
He's coming to my tea today.
3
00:02:02,727 --> 00:02:05,497
McAllister is playing
a complicated game.
4
00:02:05,498 --> 00:02:07,398
I'd like to be there
when Mrs. Astor finds out.
5
00:02:07,399 --> 00:02:09,601
It's about to get more
complicated than he knows.
6
00:02:09,602 --> 00:02:11,803
- Why do you say that?
- You'll find out.
7
00:02:11,804 --> 00:02:14,940
By the way, he's bringing
Mrs. Winterton with him.
8
00:02:14,941 --> 00:02:16,307
- You mean Turner?
- Yes.
9
00:02:16,308 --> 00:02:18,509
Into our home?
You'll allow that?
10
00:02:18,510 --> 00:02:20,745
McAllister thinks some people
will take a box at the Met,
11
00:02:20,746 --> 00:02:22,748
even if they already have one
at the Academy.
12
00:02:22,749 --> 00:02:24,482
Wouldn't they be punished?
13
00:02:24,483 --> 00:02:26,985
Isn't lending status to the
new house a serious crime?
14
00:02:26,986 --> 00:02:28,720
The point is,
we need the old crowd,
15
00:02:28,721 --> 00:02:30,688
and Joshua Winterton
is a charter member.
16
00:02:30,689 --> 00:02:32,790
If they take a box,
any number may follow.
17
00:02:32,791 --> 00:02:36,628
And you don't object to
courting your former servant?
18
00:02:36,629 --> 00:02:39,898
I can't afford to object,
even if it sticks in my craw.
19
00:02:39,899 --> 00:02:41,499
But can she be trusted?
20
00:02:41,500 --> 00:02:43,869
She won't want anyone to know
she was once a lady's maid.
21
00:02:43,870 --> 00:02:46,238
I have the upper hand
where that's concerned.
22
00:02:46,239 --> 00:02:48,240
The flowers are ready
for your inspection, madam.
23
00:02:48,241 --> 00:02:49,878
Thank you.
24
00:02:53,047 --> 00:02:55,179
Church, I should explain
25
00:02:55,180 --> 00:02:57,716
that one of my guests today
may surprise you.
26
00:02:57,717 --> 00:02:59,251
But please don't show it.
27
00:02:59,252 --> 00:03:00,986
Of course, ma'am.
28
00:03:06,828 --> 00:03:08,359
What are they up to today?
29
00:03:08,360 --> 00:03:12,230
I'm not sure, but there is
quite a bustle of arrivals.
30
00:03:12,231 --> 00:03:13,299
You mean of people?
31
00:03:13,300 --> 00:03:14,699
Yes, people.
32
00:03:14,700 --> 00:03:17,435
Well, with the Russells,
one cannot be certain.
33
00:03:17,436 --> 00:03:19,504
I wouldn't be surprised
if they hired
34
00:03:19,505 --> 00:03:22,307
Barnum & Bailey's Circus
to perform in the hall.
35
00:03:22,308 --> 00:03:24,075
It looks like it's mostly women,
36
00:03:24,076 --> 00:03:26,510
so probably not the circus.
37
00:03:26,511 --> 00:03:27,980
I'd like to see the guest list
38
00:03:27,981 --> 00:03:30,114
before I reach any conclusions.
39
00:03:30,115 --> 00:03:31,883
Agnes.
40
00:03:31,884 --> 00:03:34,953
Don't you miss parties?
41
00:03:34,954 --> 00:03:37,322
Are you planning something?
42
00:03:37,323 --> 00:03:39,857
I'd like to invite
the new rector for luncheon.
43
00:03:39,858 --> 00:03:42,660
We have to listen to him
drone on all Sunday morning.
44
00:03:42,661 --> 00:03:46,565
Can the Lord really want
more from us than that?
45
00:03:46,566 --> 00:03:48,134
Although...
46
00:03:48,135 --> 00:03:49,267
What?
47
00:03:49,268 --> 00:03:52,871
Your newfound piety may be
put to good use after all.
48
00:03:52,872 --> 00:03:54,773
My faith is not new.
49
00:03:54,774 --> 00:03:55,807
Yes, yes.
50
00:03:55,808 --> 00:03:59,445
But Dashiell Montgomery
has written to me.
51
00:03:59,446 --> 00:04:01,146
- And?
- I'm glad to say
52
00:04:01,147 --> 00:04:03,147
he's taken a real interest
in Marian,
53
00:04:03,148 --> 00:04:05,751
and he wants me
to promote his cause.
54
00:04:05,752 --> 00:04:07,852
Have you spoken
to Marian about it?
55
00:04:07,853 --> 00:04:09,220
No.
56
00:04:09,221 --> 00:04:10,588
He may be a bit older,
57
00:04:10,589 --> 00:04:13,291
but he's a good match,
and she ought to be grateful.
58
00:04:13,292 --> 00:04:14,926
But she's stubborn.
59
00:04:14,927 --> 00:04:16,528
She may dig in her heels.
60
00:04:16,529 --> 00:04:18,363
We must manage her carefully.
61
00:04:18,364 --> 00:04:20,498
I don't want to
manage her at all.
62
00:04:20,499 --> 00:04:22,768
We'll invite him to luncheon
with your reverend.
63
00:04:22,769 --> 00:04:23,703
He's not mine.
64
00:04:23,704 --> 00:04:25,503
Let's hope
he finishes the sermon
65
00:04:25,504 --> 00:04:27,940
before it's time for the cheese.
66
00:04:38,651 --> 00:04:40,889
Mr. and Mrs. Thomas Howard.
67
00:04:44,593 --> 00:04:46,895
Mrs. Joshua Winterton.
68
00:04:48,664 --> 00:04:50,496
Are you all right?
69
00:04:50,497 --> 00:04:52,296
I'm not sure, sir.
70
00:04:52,297 --> 00:04:53,899
I thought I saw...
- You did.
71
00:04:53,900 --> 00:04:55,768
So that was Miss Turner?
72
00:04:55,769 --> 00:04:57,035
I'll manage here.
73
00:04:57,036 --> 00:04:58,904
Go back downstairs
to the kitchens.
74
00:05:11,483 --> 00:05:12,851
What's the hurry?
75
00:05:12,852 --> 00:05:17,122
She's here!
I just saw her upstairs!
76
00:05:17,123 --> 00:05:18,456
Who is?
77
00:05:18,457 --> 00:05:19,891
Adelheid, you're shaking.
78
00:05:19,892 --> 00:05:20,926
Calm down.
79
00:05:20,927 --> 00:05:22,393
No, I must tell you.
80
00:05:22,394 --> 00:05:25,163
Miss Turner, the mistress's
lady's maid, is here.
81
00:05:25,164 --> 00:05:26,765
Upstairs.
- Why?
82
00:05:26,766 --> 00:05:28,800
Does she want her job back?
- No!
83
00:05:28,801 --> 00:05:32,271
She's here for Mrs. Russell's
opera tea, as a guest!
84
00:05:32,272 --> 00:05:33,404
What?
85
00:05:33,405 --> 00:05:34,907
She came in
and handed me her coat,
86
00:05:34,908 --> 00:05:37,809
and Mr. Church announced her
as Mrs. Winterton.
87
00:05:37,810 --> 00:05:39,678
- I don't understand.
- Neither do I.
88
00:05:39,679 --> 00:05:41,379
Wake up.
This is America.
89
00:05:41,380 --> 00:05:43,615
You can be anything you want.
I should know.
90
00:05:43,616 --> 00:05:44,850
I see you've all heard the news.
91
00:05:44,851 --> 00:05:46,250
Is it really true?
92
00:05:46,251 --> 00:05:47,685
That Miss Turner is here?
Yes.
93
00:05:47,686 --> 00:05:50,655
Mrs. Russell warned me,
but not of the specifics.
94
00:05:50,656 --> 00:05:53,591
I'm as shocked as anyone,
but we've all got a job to do.
95
00:05:53,592 --> 00:05:56,160
Joshua Winterton
is a very rich man.
96
00:05:56,161 --> 00:05:57,329
He has a fortune in property.
97
00:05:57,330 --> 00:05:58,364
How do you know?
98
00:05:58,365 --> 00:05:59,732
I read the papers.
99
00:05:59,733 --> 00:06:01,500
It's not for servants to discuss
100
00:06:01,501 --> 00:06:03,296
the guests of their employers.
101
00:06:03,297 --> 00:06:05,804
But Miss Turner
is hardly just another guest.
102
00:06:05,805 --> 00:06:08,140
Her name is now
Mrs. Winterton,
103
00:06:08,141 --> 00:06:10,241
and she is a friend
of the mistress.
104
00:06:10,242 --> 00:06:12,377
- But she's...
- Listen to Mr. Church.
105
00:06:12,378 --> 00:06:14,612
And there are some linens
that need to be put away,
106
00:06:14,613 --> 00:06:16,548
unless you're still wanted upstairs.
107
00:06:16,549 --> 00:06:19,718
It might be best
if she stayed down here.
108
00:06:19,719 --> 00:06:22,320
Yes.
109
00:06:22,321 --> 00:06:23,422
I'll talk to her now.
110
00:06:23,423 --> 00:06:24,623
Thank you.
111
00:06:24,624 --> 00:06:25,991
Mrs. Russell.
112
00:06:25,992 --> 00:06:27,658
Excuse me.
Mrs. Fish calls.
113
00:06:27,659 --> 00:06:30,461
Well, then you better answer.
114
00:06:30,462 --> 00:06:33,432
Mr. Russell, how kind of you
to open your house.
115
00:06:33,433 --> 00:06:34,833
It's for a good cause.
116
00:06:34,834 --> 00:06:38,303
A cause that is disrupting
New York society.
117
00:06:38,304 --> 00:06:40,033
I don't know
if that's good or not.
118
00:06:40,034 --> 00:06:42,274
Any cause of my wife's is good.
119
00:06:45,881 --> 00:06:47,678
I'd like to thank you all
for coming.
120
00:06:47,679 --> 00:06:49,581
For some of you,
I know this took courage.
121
00:06:49,582 --> 00:06:51,515
But for all of us,
our passion for the arts
122
00:06:51,516 --> 00:06:53,318
has been curtailed
by the narrow limits
123
00:06:53,319 --> 00:06:55,654
of the Academy of Music...
Until now.
124
00:06:55,655 --> 00:06:57,588
We need the Metropolitan.
125
00:06:57,589 --> 00:06:59,825
Not only for ourselves, but so
a great city like New York
126
00:06:59,826 --> 00:07:01,759
can have the opera house
it deserves.
127
00:07:01,760 --> 00:07:05,763
And I thought you would
be interested to hear...
128
00:07:05,764 --> 00:07:09,467
We have decided to open our
season on the 22nd of October.
129
00:07:09,468 --> 00:07:12,971
But that's the same date
as the Academy of Music.
130
00:07:12,972 --> 00:07:14,005
I believe it is.
131
00:07:14,006 --> 00:07:16,875
So the two opera houses
are to go head to head?
132
00:07:16,876 --> 00:07:17,810
That's it.
133
00:07:17,811 --> 00:07:19,510
Head to head,
and one will be the winner.
134
00:07:19,511 --> 00:07:21,679
Now, I have invited Mr. Gilbert
to join us today.
135
00:07:21,680 --> 00:07:24,315
He can answer any questions
about the task facing us.
136
00:07:24,316 --> 00:07:26,752
I echo
Mrs. Russell's welcome,
137
00:07:26,753 --> 00:07:28,386
and I thought you
might like to know
138
00:07:28,387 --> 00:07:30,422
that she's accepted
a place on the board
139
00:07:30,423 --> 00:07:31,623
of the Metropolitan Opera.
140
00:07:34,059 --> 00:07:36,561
And now, for those of you
who have questions...
141
00:07:36,562 --> 00:07:40,266
What is our program,
how you can secure a box...
142
00:07:40,267 --> 00:07:42,935
Come and find me.
143
00:07:45,238 --> 00:07:46,700
Mrs. Winterton.
144
00:07:53,880 --> 00:07:56,214
Of course.
Yes, I do agree with you.
145
00:07:56,215 --> 00:07:57,849
I'm sorry I'm late.
146
00:07:57,850 --> 00:07:59,517
I stayed to help
rearrange a classroom.
147
00:07:59,518 --> 00:08:02,721
So you're moving furniture, now?
148
00:08:02,722 --> 00:08:04,488
Has your meeting started yet?
149
00:08:04,489 --> 00:08:05,891
As you can see,
we're waiting for
150
00:08:05,892 --> 00:08:08,326
Mrs. Astor
and Mr. McAllister.
151
00:08:08,327 --> 00:08:10,228
I've asked Miss Scott
to take notes.
152
00:08:10,229 --> 00:08:12,197
I'm glad you're here.
153
00:08:12,198 --> 00:08:13,397
I want to ask you to the opening
154
00:08:13,398 --> 00:08:15,267
of a new play by Oscar Wilde.
155
00:08:16,435 --> 00:08:18,002
And there's a reception afterwards.
156
00:08:18,003 --> 00:08:19,270
It's next Tuesday.
157
00:08:19,271 --> 00:08:21,940
Will your employer allow you
time for such frivolities?
158
00:08:21,941 --> 00:08:23,709
Yes, and I'd love to.
Thank you.
159
00:08:23,710 --> 00:08:25,343
Maud Beaton will be there.
160
00:08:25,344 --> 00:08:26,510
She wants to know you better.
161
00:08:26,511 --> 00:08:28,980
Maud Beaton from Newport?
Why?
162
00:08:28,981 --> 00:08:31,917
Well, it might have
something to do with Oscar.
163
00:08:31,918 --> 00:08:34,152
You mean my Oscar,
not the playwright?
164
00:08:34,153 --> 00:08:35,653
Yes, yours.
165
00:08:35,654 --> 00:08:38,256
Maud Beaton.
What do we know about her?
166
00:08:38,257 --> 00:08:39,925
Her mother was a Stuyvesant.
167
00:08:39,926 --> 00:08:41,660
You should ask
Mrs. Fish's husband.
168
00:08:41,661 --> 00:08:43,395
His grandmother
was a Stuyvesant.
169
00:08:43,396 --> 00:08:44,930
Is there any money?
170
00:08:44,931 --> 00:08:46,497
Really, Agnes.
171
00:08:46,498 --> 00:08:48,232
Isn't it a little soon for that?
172
00:08:48,233 --> 00:08:49,534
Well, we're all family here.
173
00:08:49,535 --> 00:08:51,704
And I think we know
Oscar's priorities.
174
00:08:51,705 --> 00:08:53,438
I believe there's a great deal.
175
00:08:53,439 --> 00:08:55,540
Well, then,
she meets the requirements.
176
00:08:55,541 --> 00:08:57,776
I should leave it
to Oscar to decide.
177
00:08:57,777 --> 00:08:59,545
Have you ever known me
to do that?
178
00:08:59,546 --> 00:09:01,545
Mrs. Astor.
179
00:09:04,452 --> 00:09:06,952
Lina, how nice to see you.
180
00:09:06,953 --> 00:09:08,386
Well, if you don't mind
my saying...
181
00:09:08,387 --> 00:09:10,288
- Mr. McAllister.
- Mr. Russell.
182
00:09:10,289 --> 00:09:12,825
- Well done.
- Thank you.
183
00:09:12,826 --> 00:09:15,626
I can't stay.
I'm meeting Mrs. Astor.
184
00:09:15,627 --> 00:09:17,729
Thank you for bringing
Mrs. Winterton.
185
00:09:17,730 --> 00:09:20,564
Are you sure it's wise to open
186
00:09:20,565 --> 00:09:23,162
on the same night
as the Academy?
187
00:09:23,163 --> 00:09:25,170
Aren't you asking for trouble?
188
00:09:25,171 --> 00:09:26,638
I'm asking for something.
189
00:09:26,639 --> 00:09:28,674
I was hoping to go to both.
190
00:09:28,675 --> 00:09:31,477
And now you'll have to choose.
191
00:09:33,545 --> 00:09:36,052
I should leave.
Goodbye, my dear.
192
00:09:39,885 --> 00:09:42,453
Do you have
a carriage waiting, sir?
193
00:09:42,454 --> 00:09:44,656
No.
It's so lovely.
194
00:09:44,657 --> 00:09:46,959
I think I'll just walk.
195
00:09:50,930 --> 00:09:53,102
Careful there.
Carriage coming, madam.
196
00:09:55,637 --> 00:09:57,470
Hey, watch it!
Watch it!
197
00:09:57,471 --> 00:09:59,208
Careful, sir!
198
00:10:03,779 --> 00:10:05,676
I confess that Mrs. Russell
199
00:10:05,677 --> 00:10:08,246
is even more of a fighter
than I had realized.
200
00:10:08,247 --> 00:10:10,115
You mean you thought she
would not fight against you.
201
00:10:10,116 --> 00:10:12,484
No.
Not so bitterly, at any rate.
202
00:10:13,719 --> 00:10:15,720
After all, didn't I make her
what she is today?
203
00:10:15,721 --> 00:10:18,123
Gratitude is not a natural
instinct in that class.
204
00:10:18,124 --> 00:10:19,224
Agnes.
205
00:10:19,225 --> 00:10:20,525
Mr. Ward McAllister.
206
00:10:22,795 --> 00:10:25,497
How kind you were
to let me summon you.
207
00:10:25,498 --> 00:10:28,300
Did you have to come far,
Mr. McAllister?
208
00:10:28,301 --> 00:10:30,969
Not very, no.
209
00:10:30,970 --> 00:10:32,037
Good.
210
00:10:32,038 --> 00:10:33,739
I want to talk about
Mrs. Russell,
211
00:10:33,740 --> 00:10:35,806
and how to handle her.
212
00:10:35,807 --> 00:10:38,343
And you... well, you know her
better than any of us.
213
00:10:38,344 --> 00:10:41,780
Well, I've just heard some
news that may be of interest.
214
00:10:41,781 --> 00:10:43,481
Don't keep us in suspense.
215
00:10:43,482 --> 00:10:47,251
I'm told she has persuaded
Henry Abbey and the others
216
00:10:47,252 --> 00:10:50,288
at the Metropolitan
to open on the same night
217
00:10:50,289 --> 00:10:51,856
as the Academy of Music.
218
00:10:51,857 --> 00:10:53,426
- What?
- Are you serious?
219
00:10:53,427 --> 00:10:54,492
My.
220
00:10:54,493 --> 00:10:56,662
How dare they try to steal
the Academy's thunder.
221
00:10:56,663 --> 00:10:58,363
Our date is sacred.
222
00:10:58,364 --> 00:11:00,932
I suppose, in a way,
this makes it a cleaner fight.
223
00:11:00,933 --> 00:11:02,167
How?
224
00:11:02,168 --> 00:11:03,868
Well, everyone will have to
choose which side they're on.
225
00:11:03,869 --> 00:11:05,103
Why was that necessary?
226
00:11:05,104 --> 00:11:07,873
Thank heavens we are
all united in this house.
227
00:11:07,874 --> 00:11:10,308
There must be room
for two opera houses
228
00:11:10,309 --> 00:11:11,676
in a city like New York.
229
00:11:11,677 --> 00:11:13,579
Nonsense.
Now what can we do?
230
00:11:13,580 --> 00:11:14,612
Give us orders.
231
00:11:14,613 --> 00:11:16,448
In your letter,
you said you had a task for me.
232
00:11:16,449 --> 00:11:17,582
Yes.
233
00:11:17,583 --> 00:11:20,318
Agnes, I would like you to
write to the older members.
234
00:11:20,319 --> 00:11:22,720
Say that you've heard a rumor
that if any of them
235
00:11:22,721 --> 00:11:25,056
are thinking of taking a box
at the Metropolitan,
236
00:11:25,057 --> 00:11:26,958
their box at the Academy
will be removed.
237
00:11:26,959 --> 00:11:28,093
- Goodness.
- Seriously?
238
00:11:28,094 --> 00:11:31,396
I can't do it, as that would
make the threat official.
239
00:11:31,397 --> 00:11:32,463
But you can.
240
00:11:32,464 --> 00:11:33,732
Have got all that, Miss Scott?
241
00:11:33,733 --> 00:11:34,867
Every word.
242
00:11:34,868 --> 00:11:36,234
We'll begin the letters at once.
243
00:11:36,235 --> 00:11:37,263
Won't we, Miss Scott?
244
00:11:37,264 --> 00:11:39,437
- Of course.
- Thank you.
245
00:11:39,438 --> 00:11:40,939
I think I'll take my leave
246
00:11:40,940 --> 00:11:43,441
before you start
handing out weapons.
247
00:11:43,442 --> 00:11:45,314
If only it were that simple.
248
00:11:47,915 --> 00:11:50,382
Well, Mrs. Astor's
really looking for a fight.
249
00:11:50,383 --> 00:11:51,649
I heard her.
250
00:11:51,650 --> 00:11:53,852
I wouldn't say
Mrs. Russell has a chance.
251
00:11:53,853 --> 00:11:55,587
I knew Mrs. Van Rhijn
was right.
252
00:11:55,588 --> 00:11:56,887
Things must be heating up
253
00:11:56,888 --> 00:11:59,424
if Mrs. Astor's paying calls
to get people on her side.
254
00:11:59,425 --> 00:12:00,793
Miss Marian supports the Met.
255
00:12:00,794 --> 00:12:02,861
- So do I.
- And where will that get you?
256
00:12:02,862 --> 00:12:04,495
It's what I think, that's all.
257
00:12:04,496 --> 00:12:06,898
You only think that because
Miss Adelheid Weber does.
258
00:12:06,899 --> 00:12:08,867
The mistress has got Miss Scott
259
00:12:08,868 --> 00:12:11,069
writing to all
the Academy members,
260
00:12:11,070 --> 00:12:13,105
to make sure they hold firm.
261
00:12:13,106 --> 00:12:14,139
What?
262
00:12:14,140 --> 00:12:16,408
She can't write letters
to that sort of people.
263
00:12:16,409 --> 00:12:17,475
Why not?
264
00:12:17,476 --> 00:12:21,013
When a fight is big enough,
everyone gets sucked in.
265
00:12:21,014 --> 00:12:22,808
So Henderson is traveling today?
266
00:12:22,809 --> 00:12:26,384
He is, and we have reserved
a suite at the Brunswick.
267
00:12:26,385 --> 00:12:28,120
And a carriage for tomorrow?
268
00:12:28,121 --> 00:12:29,487
Yes.
269
00:12:29,488 --> 00:12:32,023
Hope it doesn't make him think
he has power over us.
270
00:12:32,024 --> 00:12:33,686
He's not the first man
I've dealt with
271
00:12:33,687 --> 00:12:36,027
who has exaggerated ideas
of his own importance.
272
00:12:36,028 --> 00:12:38,597
I humor him to get him
to reveal his price.
273
00:12:38,598 --> 00:12:40,699
Suppose he hasn't got one?
274
00:12:40,700 --> 00:12:42,433
He has.
275
00:12:42,434 --> 00:12:45,637
He may tease us a little
so we raise our offer,
276
00:12:45,638 --> 00:12:48,106
but every man living
has a price.
277
00:12:51,477 --> 00:12:52,577
All right.
278
00:12:52,578 --> 00:12:53,879
The first tier has
all been claimed.
279
00:12:53,880 --> 00:12:55,681
However,
there are a few boxes...
280
00:12:55,682 --> 00:12:56,782
Where's Mr. Russell?
281
00:12:56,783 --> 00:12:58,684
At his office.
He slipped away.
282
00:12:58,685 --> 00:13:00,418
Is he enjoying the opera war?
283
00:13:00,419 --> 00:13:02,721
Well, he'd like to know if
you're going to take a box.
284
00:13:02,722 --> 00:13:03,782
So would I.
285
00:13:03,783 --> 00:13:06,224
You need more of the old
crowd in your audience.
286
00:13:06,225 --> 00:13:08,526
Recruit a few of them,
and I'll see.
287
00:13:08,527 --> 00:13:11,029
Now, where do the
Wintertons stand?
288
00:13:11,030 --> 00:13:14,365
She may be new,
but her husband's money is not,
289
00:13:14,366 --> 00:13:16,268
and her social standing
is gathering pace.
290
00:13:17,403 --> 00:13:19,070
They spent their
wedding journey in England,
291
00:13:19,071 --> 00:13:21,172
courting the aristocracy.
292
00:13:21,173 --> 00:13:22,941
Thank you for having me today.
293
00:13:22,942 --> 00:13:24,877
I wish we could sign you up.
294
00:13:24,878 --> 00:13:27,411
I'm afraid we're very happy
at the Academy.
295
00:13:27,412 --> 00:13:30,014
At one time, I knew a woman
who was really desperate
296
00:13:30,015 --> 00:13:32,617
to get on their list, so I feel
it would be most ungrateful
297
00:13:32,618 --> 00:13:34,285
for me not to enjoy it.
298
00:13:34,286 --> 00:13:36,488
Did your friend ever
get their box at last?
299
00:13:36,489 --> 00:13:37,789
No.
300
00:13:37,790 --> 00:13:39,624
But like so many others
who failed,
301
00:13:39,625 --> 00:13:41,092
she now supports the Met.
302
00:13:42,195 --> 00:13:44,595
I was just telling Mrs. Russell
of all your friends
303
00:13:44,596 --> 00:13:47,398
you made in Europe, not least
the Duke of Buckingham.
304
00:13:47,399 --> 00:13:49,735
Mr. Winterton has many
friends in England,
305
00:13:49,736 --> 00:13:51,369
the Duke of Buckingham
among them.
306
00:13:51,370 --> 00:13:54,005
He entertained us while we were
there at his place in Devon.
307
00:13:54,006 --> 00:13:55,239
How interesting.
308
00:13:55,240 --> 00:13:57,275
And now he's coming to America.
309
00:13:57,276 --> 00:13:59,945
Yes, we are to receive him
in Newport.
310
00:13:59,946 --> 00:14:01,279
Would you excuse me?
311
00:14:01,280 --> 00:14:03,315
I want a word with Mrs. Wilson
before she leaves.
312
00:14:03,316 --> 00:14:06,318
But when I get back,
can I please see your ballroom?
313
00:14:06,319 --> 00:14:07,919
Of course.
314
00:14:07,920 --> 00:14:09,420
Mrs. Fish.
315
00:14:09,421 --> 00:14:11,523
Alice.
I'll join you in the hall.
316
00:14:12,919 --> 00:14:15,527
I heard you were able to fill
that ballroom after all.
317
00:14:15,528 --> 00:14:16,995
It was a special night,
318
00:14:16,996 --> 00:14:19,130
as you'd have seen
if you'd stayed.
319
00:14:19,131 --> 00:14:21,200
Though you would have been
there in a different capacity,
320
00:14:21,201 --> 00:14:24,536
of course.
321
00:14:24,537 --> 00:14:28,306
Well, I hope you'll think
of joining our ranks.
322
00:14:28,307 --> 00:14:30,542
Would you,
if you were in my place?
323
00:14:30,543 --> 00:14:32,671
I understood
the earlier reference.
324
00:14:32,672 --> 00:14:34,746
But you could have a box
in both houses.
325
00:14:34,747 --> 00:14:36,948
Why, when it will take
the Met years
326
00:14:36,949 --> 00:14:39,150
even to begin to compete?
327
00:14:39,151 --> 00:14:41,052
It's a second-rate project,
328
00:14:41,053 --> 00:14:44,856
and it will be second-rate
for both our lifetimes.
329
00:14:44,857 --> 00:14:47,091
Or are you threatening me
with exposure?
330
00:14:47,092 --> 00:14:48,794
I have no wish to make trouble.
331
00:14:48,795 --> 00:14:50,027
Good.
332
00:14:50,028 --> 00:14:52,864
Because if you make trouble
for me, I will respond in kind.
333
00:14:52,865 --> 00:14:54,332
- I don't understand.
- If I were you,
334
00:14:54,333 --> 00:14:56,067
I would discuss it with George
before you decide
335
00:14:56,068 --> 00:14:57,936
to stir things up.
- George?
336
00:14:57,937 --> 00:14:59,738
You mean Mr. Russell.
337
00:14:59,739 --> 00:15:02,841
So he never told you about us?
338
00:15:02,842 --> 00:15:04,843
Funny, I thought that was why
I was sacked.
339
00:15:04,844 --> 00:15:07,178
Because you were jealous.
- Jealous of what?
340
00:15:07,179 --> 00:15:10,186
You should ask your husband.
341
00:15:15,691 --> 00:15:17,523
Mrs. Russell.
342
00:15:17,524 --> 00:15:19,557
I'm ready for my tour.
343
00:15:19,558 --> 00:15:22,127
I still can't believe it.
I had to see her for myself.
344
00:15:22,128 --> 00:15:26,393
So, Miss Turner is now
a great lady in New York.
345
00:15:26,394 --> 00:15:27,699
It makes you think.
346
00:15:27,700 --> 00:15:29,601
If she can do it, anyone can.
347
00:15:29,602 --> 00:15:31,404
I wonder how she managed it.
348
00:15:31,405 --> 00:15:33,238
How do you think?
349
00:15:33,239 --> 00:15:35,640
She saw what she wanted,
and she went for it.
350
00:15:35,641 --> 00:15:36,975
Peter, how do you know that?
351
00:15:36,976 --> 00:15:38,409
She told me.
352
00:15:38,410 --> 00:15:40,779
Have you kept up with her
since she left here?
353
00:15:40,780 --> 00:15:43,115
From time to time.
354
00:15:43,116 --> 00:15:45,383
So Mr. Winterton
was a marked man.
355
00:15:45,384 --> 00:15:47,018
Why do you think she chose him?
356
00:15:47,019 --> 00:15:49,420
I can answer that.
357
00:15:49,421 --> 00:15:51,422
He's been in the newspaper
a lot lately
358
00:15:51,423 --> 00:15:53,792
as one of the greatest donors
to the new Museum of Art.
359
00:15:53,793 --> 00:15:55,827
He gave millions.
360
00:15:55,828 --> 00:15:57,996
That's what she was looking for.
361
00:15:57,997 --> 00:15:59,531
I wonder how she pulled it off.
362
00:15:59,532 --> 00:16:01,266
She wrote,
363
00:16:01,267 --> 00:16:03,835
praising his taste
and his philanthropy,
364
00:16:03,836 --> 00:16:05,904
his culture and his wisdom,
365
00:16:05,905 --> 00:16:07,405
and she hoped that one day
they might meet.
366
00:16:07,406 --> 00:16:09,942
And that's all it took?
One letter?
367
00:16:09,943 --> 00:16:12,644
That's not quite all it took.
368
00:16:16,616 --> 00:16:18,616
Miss Scott.
369
00:16:18,617 --> 00:16:21,019
I may be away for a while,
so I've written down some ideas
370
00:16:21,020 --> 00:16:22,787
for you to work on
while I'm gone.
371
00:16:22,788 --> 00:16:24,022
Where are you off to?
372
00:16:24,023 --> 00:16:25,891
Booker T. Washington
is opening a dormitory
373
00:16:25,892 --> 00:16:27,325
at the Tuskegee State
Normal School,
374
00:16:27,326 --> 00:16:29,127
and he's invited me
to cover the event.
375
00:16:29,128 --> 00:16:30,696
You know everyone.
376
00:16:30,697 --> 00:16:31,864
Well, I met Mr. Washington
377
00:16:31,865 --> 00:16:33,666
when he was here last year
raising money.
378
00:16:33,667 --> 00:16:34,967
Tell me about him.
379
00:16:34,968 --> 00:16:36,600
Well, he's intelligent
and driven,
380
00:16:36,601 --> 00:16:39,004
and quite adept
at getting large donations.
381
00:16:39,005 --> 00:16:41,072
Alfred Haynes Porter
funded this dormitory,
382
00:16:41,073 --> 00:16:43,207
so our angle will be
how white Brooklyn money
383
00:16:43,208 --> 00:16:45,143
is building a colored
institution at Tuskegee.
384
00:16:45,144 --> 00:16:46,773
No one would ever know that.
385
00:16:46,774 --> 00:16:48,180
Which is why
we're doing the story.
386
00:16:48,181 --> 00:16:52,117
Well, good for Mr. Washington.
387
00:16:52,118 --> 00:16:55,687
I suppose now they can
take students from anywhere,
388
00:16:55,688 --> 00:16:57,755
with the new dormitory.
- Well, that's the idea.
389
00:16:57,756 --> 00:17:00,726
But I don't know why
a colored student from New York
390
00:17:00,727 --> 00:17:02,560
would go all the way to Alabama
391
00:17:02,561 --> 00:17:04,662
just to learn
how to be a farm laborer.
392
00:17:04,663 --> 00:17:06,898
Well, I read that
Mr. Washington also trains
393
00:17:06,899 --> 00:17:08,466
the students in teaching.
394
00:17:08,467 --> 00:17:10,168
I know they promise
to be teachers for two years
395
00:17:10,169 --> 00:17:12,103
when they finish,
but after that's done,
396
00:17:12,104 --> 00:17:13,706
it seems they only get offered
the kind of jobs
397
00:17:13,707 --> 00:17:15,073
white people want to give them.
398
00:17:15,074 --> 00:17:16,441
Perhaps Mr. Washington sees
399
00:17:16,442 --> 00:17:18,176
what he's doing
as the first step.
400
00:17:18,177 --> 00:17:20,145
Well, that's what
I need to ask him.
401
00:17:20,146 --> 00:17:22,280
I envy you.
402
00:17:22,281 --> 00:17:24,783
I'd love to write
a story like that.
403
00:17:24,784 --> 00:17:26,017
Where will you stay?
404
00:17:26,018 --> 00:17:27,820
With Mr. Washington
and his wife.
405
00:17:27,821 --> 00:17:29,253
He wants publicity
for the school,
406
00:17:29,254 --> 00:17:31,189
so he's excited
for me to come there.
407
00:17:31,190 --> 00:17:33,124
When were you last in the South?
408
00:17:33,125 --> 00:17:35,159
Not for many years.
409
00:17:35,160 --> 00:17:37,829
And when I lived there,
I was a slave.
410
00:17:37,830 --> 00:17:40,331
I see.
411
00:17:40,332 --> 00:17:42,805
No, you don't.
Because you can't.
412
00:17:44,605 --> 00:17:48,140
But somehow,
I have to put that behind me.
413
00:17:48,141 --> 00:17:51,642
When Booker T. Washington
calls, I must go.
414
00:17:51,643 --> 00:17:53,879
Well, I hope you'll consider
his point of view.
415
00:17:53,880 --> 00:17:55,413
So you like the idea
416
00:17:55,414 --> 00:17:58,917
of our highest ambition
being to milk a cow?
417
00:17:58,918 --> 00:18:00,753
I'll tell you what I do like...
418
00:18:00,754 --> 00:18:02,921
When colored people open doors,
419
00:18:02,922 --> 00:18:05,089
when they help others
to earn a living.
420
00:18:05,090 --> 00:18:07,291
I like independence
and self-reliance.
421
00:18:07,292 --> 00:18:09,627
And even if it's not perfect,
422
00:18:09,628 --> 00:18:13,965
this Tuskegee school seems like
a step in the right direction.
423
00:18:13,966 --> 00:18:16,468
I'll tell Mr. Washington
you said so.
424
00:18:16,469 --> 00:18:20,005
I wish I could tell him myself.
425
00:18:20,006 --> 00:18:21,339
You know it would
be highly unusual
426
00:18:21,340 --> 00:18:22,941
for us to travel together.
427
00:18:22,942 --> 00:18:24,375
Because I'm a woman?
428
00:18:24,376 --> 00:18:25,944
We must live in the real world.
429
00:18:25,945 --> 00:18:27,278
But I became a journalist
430
00:18:27,279 --> 00:18:29,452
to cover stories
exactly like this.
431
00:18:33,421 --> 00:18:34,714
I'll think about it.
432
00:18:34,715 --> 00:18:36,459
- Is that a yes?
- Not quite.
433
00:18:39,862 --> 00:18:41,197
All right.
434
00:18:44,532 --> 00:18:45,764
I should get back to work.
435
00:18:45,765 --> 00:18:47,032
Why?
436
00:18:47,033 --> 00:18:49,667
Do you have a cruel mistress
who never allows you time off?
437
00:18:49,668 --> 00:18:52,370
She's an absolute tyrant,
take it from me.
438
00:18:52,371 --> 00:18:54,907
Well, then kiss me again.
439
00:18:54,908 --> 00:18:56,241
I command it.
440
00:18:56,242 --> 00:18:58,276
As you wish,
but this will only delay
441
00:18:58,277 --> 00:18:59,745
the completion of the work.
442
00:18:59,746 --> 00:19:01,079
Good.
443
00:19:01,080 --> 00:19:02,613
Then you'll be around longer.
444
00:19:02,614 --> 00:19:06,284
And when it is done,
I'll find something else.
445
00:19:06,285 --> 00:19:09,453
You alone are
a full-time job, Mrs. Blane.
446
00:19:09,454 --> 00:19:12,156
But one I'd gladly undertake.
447
00:19:15,896 --> 00:19:18,897
How are your parents enjoying
their first Newport summer?
448
00:19:18,898 --> 00:19:20,432
Actually, they're in New York.
449
00:19:20,433 --> 00:19:22,633
They left after
Mr. McAllister's party.
450
00:19:22,634 --> 00:19:24,302
You didn't tell me
they were leaving.
451
00:19:24,303 --> 00:19:25,603
She hadn't planned to.
452
00:19:25,604 --> 00:19:27,338
But things changed,
and she stayed on in the city
453
00:19:27,339 --> 00:19:29,240
to give a tea party
for the new opera house.
454
00:19:29,241 --> 00:19:30,742
But they'll be back?
455
00:19:30,743 --> 00:19:32,210
Mother will be.
456
00:19:32,211 --> 00:19:34,012
She means to spend
most of the summer here.
457
00:19:34,013 --> 00:19:36,281
Then we must learn
to be careful.
458
00:19:36,282 --> 00:19:38,083
I saw the way
she was looking at me.
459
00:19:38,084 --> 00:19:40,418
I don't care what she thinks.
460
00:19:40,419 --> 00:19:41,854
I don't care what anyone thinks.
461
00:19:41,855 --> 00:19:42,756
I do.
462
00:19:42,757 --> 00:19:44,322
I mean to have a lot of fun
this summer,
463
00:19:44,323 --> 00:19:46,357
and to pay no price for it.
464
00:19:46,358 --> 00:19:49,895
My motto has always been
to have my cake and eat it.
465
00:19:49,896 --> 00:19:51,562
What about the servants?
466
00:19:51,563 --> 00:19:53,564
Well, Trent has them
under control.
467
00:19:53,565 --> 00:19:55,133
But who keeps Trent
under control?
468
00:19:55,134 --> 00:19:56,835
Don't worry about that.
469
00:19:56,836 --> 00:19:59,204
My butler and I have been
together a long time.
470
00:19:59,205 --> 00:20:01,735
I won't worry at all.
471
00:20:01,736 --> 00:20:03,141
Because I'm mad about you,
472
00:20:03,142 --> 00:20:05,376
and I want to shout it
from the housetops.
473
00:20:05,377 --> 00:20:08,113
Then you must learn
to restrain yourself,
474
00:20:08,114 --> 00:20:09,914
in the sure
and certain knowledge
475
00:20:09,915 --> 00:20:12,751
that I will reward you.
476
00:20:17,089 --> 00:20:19,090
And now I should
really go and check
477
00:20:19,091 --> 00:20:20,425
what the workers are up to.
478
00:20:20,426 --> 00:20:24,262
Yes, you should.
479
00:20:24,263 --> 00:20:26,531
I have to pack anyway
for my own trip to New York.
480
00:20:26,532 --> 00:20:28,967
- You're abandoning me as well?
- Not for long.
481
00:20:28,968 --> 00:20:32,370
I have to settle some property
of my late husband's.
482
00:20:32,371 --> 00:20:33,872
Well, perhaps
I should travel with you.
483
00:20:33,873 --> 00:20:35,273
I'm due in New York next week.
484
00:20:35,274 --> 00:20:36,974
Would that be wise?
485
00:20:36,975 --> 00:20:39,811
Well, anyway, we should get
together while we're there.
486
00:20:39,812 --> 00:20:42,485
You know I'm always ready
to get together with you.
487
00:20:52,225 --> 00:20:54,326
Leave us.
488
00:20:54,327 --> 00:20:56,532
Of course, madam.
489
00:21:04,873 --> 00:21:05,839
Is something wrong?
490
00:21:05,840 --> 00:21:07,572
You tell me.
491
00:21:07,573 --> 00:21:09,307
I'm not in the mood for riddles.
492
00:21:09,308 --> 00:21:10,541
I've had some bad news
from Pittsburgh, and...
493
00:21:10,542 --> 00:21:13,712
Well, I had some bad news, too.
494
00:21:13,713 --> 00:21:15,079
What about?
495
00:21:15,080 --> 00:21:17,248
It's to do with Turner.
496
00:21:17,249 --> 00:21:19,584
The new Mrs. Winterton.
497
00:21:19,585 --> 00:21:21,220
Did you persuade her
to change sides?
498
00:21:21,221 --> 00:21:22,420
No.
499
00:21:22,421 --> 00:21:23,922
She has no intention
of giving her support
500
00:21:23,923 --> 00:21:25,490
to the Metropolitan.
501
00:21:25,491 --> 00:21:27,993
She only came here to taunt me.
502
00:21:27,994 --> 00:21:30,195
Taunt you?
With what?
503
00:21:30,196 --> 00:21:32,531
What happened
between you and Turner?
504
00:21:32,532 --> 00:21:33,999
What did she tell you?
505
00:21:34,000 --> 00:21:36,902
Just answer the question.
506
00:21:36,903 --> 00:21:40,306
Nothing happened.
507
00:21:40,307 --> 00:21:41,807
Except...
508
00:21:41,808 --> 00:21:43,441
Except what?
509
00:21:43,442 --> 00:21:45,076
She came into my room one night.
510
00:21:45,077 --> 00:21:47,411
At first, I thought it was you,
511
00:21:47,412 --> 00:21:49,081
but the lamp revealed
that I was wrong.
512
00:21:49,082 --> 00:21:52,117
Was it just your room,
or your bed?
513
00:21:52,118 --> 00:21:54,486
My bed.
514
00:21:54,487 --> 00:21:56,922
Was she clothed?
515
00:21:56,923 --> 00:21:59,558
Answer me!
516
00:21:59,559 --> 00:22:00,692
No.
517
00:22:00,693 --> 00:22:02,094
But I would never betray you.
518
00:22:02,095 --> 00:22:03,195
You already have.
519
00:22:03,196 --> 00:22:04,562
Nothing happened.
520
00:22:04,563 --> 00:22:06,998
As soon as I knew it wasn't
you, I got out of bed.
521
00:22:06,999 --> 00:22:08,132
Did she?
522
00:22:08,133 --> 00:22:09,301
Not immediately.
523
00:22:09,302 --> 00:22:11,269
So I ordered her to leave.
524
00:22:11,270 --> 00:22:12,638
But you never told me.
525
00:22:12,639 --> 00:22:13,939
Because there was
nothing to tell.
526
00:22:13,940 --> 00:22:16,374
It seems to me there was
a great deal to tell.
527
00:22:16,375 --> 00:22:18,443
She didn't matter to me
in the least,
528
00:22:18,444 --> 00:22:20,524
and there was no chance
anything was going to happen.
529
00:22:21,213 --> 00:22:22,115
But I knew you depended on her.
530
00:22:22,116 --> 00:22:23,682
It didn't make sense
to blow up the house
531
00:22:23,683 --> 00:22:25,851
because of her stupid mistake.
532
00:22:25,852 --> 00:22:28,954
So you allowed me
to be waited on,
533
00:22:28,955 --> 00:22:32,223
to have my hair arranged,
my clothes chosen,
534
00:22:32,224 --> 00:22:35,461
my bath run by a woman who'd
been naked with my husband?
535
00:22:35,462 --> 00:22:36,862
It's disgusting!
536
00:22:36,863 --> 00:22:38,630
I'm sorry if it
was a bad decision.
537
00:22:38,631 --> 00:22:41,670
Decision?
I call that betrayal!
538
00:22:56,552 --> 00:22:59,017
Start at the beginning.
539
00:22:59,018 --> 00:23:00,518
It's easily told.
540
00:23:00,519 --> 00:23:02,821
I came to New York as a banker
with some success.
541
00:23:02,822 --> 00:23:05,223
I got married
and Flora was born.
542
00:23:05,224 --> 00:23:07,725
Then things started to go wrong.
543
00:23:07,726 --> 00:23:09,795
My wife's father wanted her
to get rid of me
544
00:23:09,796 --> 00:23:12,363
before she inherited
his fortunes.
545
00:23:12,364 --> 00:23:13,565
He arranged that I should suffer
546
00:23:13,566 --> 00:23:15,300
the indignities of a divorce.
547
00:23:15,301 --> 00:23:16,567
And you let him?
548
00:23:16,568 --> 00:23:19,838
They were stronger than I was.
549
00:23:19,839 --> 00:23:22,541
Anyway, I gave my wife
a large settlement
550
00:23:22,542 --> 00:23:24,375
and retired to lick my wounds.
551
00:23:24,376 --> 00:23:25,709
And what happened next?
552
00:23:25,710 --> 00:23:27,679
I proved her father's
instincts had been correct
553
00:23:27,680 --> 00:23:29,948
when I lost everything
soon after
554
00:23:29,949 --> 00:23:31,249
in the Panic of '57.
555
00:23:31,250 --> 00:23:33,251
And you never
contacted them again?
556
00:23:33,252 --> 00:23:36,255
My former wife was not keen
to maintain a connection.
557
00:23:36,256 --> 00:23:38,823
I can imagine.
558
00:23:38,824 --> 00:23:42,360
I kept track of Flora's school,
559
00:23:42,361 --> 00:23:43,962
of where they lived, and so on.
560
00:23:43,963 --> 00:23:46,131
I...
561
00:23:46,132 --> 00:23:48,867
I saw the marriage announcement
in the "Times."
562
00:23:48,868 --> 00:23:50,669
Was there no possible return
to banking,
563
00:23:50,670 --> 00:23:52,503
or business, at any rate?
564
00:23:52,504 --> 00:23:56,341
I'd been declared bankrupt,
so no.
565
00:23:56,342 --> 00:24:00,546
I was a failure,
and it was official.
566
00:24:00,547 --> 00:24:03,715
I had no money, no home.
567
00:24:03,716 --> 00:24:06,885
For a time,
I was almost on the streets.
568
00:24:06,886 --> 00:24:09,688
But the one job I understood
was a valet's.
569
00:24:09,689 --> 00:24:11,757
I'd had my own valet.
570
00:24:11,758 --> 00:24:12,991
I knew what the work
consisted of,
571
00:24:12,992 --> 00:24:16,627
so I found a place
and learned the rest.
572
00:24:16,628 --> 00:24:20,498
Flora said she saw you
in the street.
573
00:24:20,499 --> 00:24:23,168
I kept an eye on her for years.
574
00:24:23,169 --> 00:24:24,870
I shouldn't have
revealed myself.
575
00:24:24,871 --> 00:24:28,039
She called me over,
but I should have resisted.
576
00:24:28,040 --> 00:24:30,376
I was not aware that
you knew the Russells.
577
00:24:30,377 --> 00:24:32,611
Why would you be?
578
00:24:32,612 --> 00:24:34,312
I ought to have kept silent.
579
00:24:34,313 --> 00:24:36,081
But you didn't, Mr. Collyer.
580
00:24:36,082 --> 00:24:38,383
And there we have it.
581
00:24:38,384 --> 00:24:40,719
I am a banker,
my wife is a hostess,
582
00:24:40,720 --> 00:24:42,720
and her father is a valet.
583
00:24:42,721 --> 00:24:45,757
It seems to me that we are
in a pretty kettle of fish.
584
00:25:06,014 --> 00:25:07,712
Can I remind you that Henderson,
585
00:25:07,713 --> 00:25:10,649
the man who works at my steel
mill, is coming to luncheon?
586
00:25:10,650 --> 00:25:12,151
Have you warned Church?
587
00:25:12,152 --> 00:25:13,518
Yes.
588
00:25:13,519 --> 00:25:15,153
We're rolling out
the red carpet for him.
589
00:25:15,154 --> 00:25:16,388
Isn't he your enemy?
590
00:25:16,389 --> 00:25:18,690
If he is, I'll be ready for him.
591
00:25:18,691 --> 00:25:20,691
But I need your help with him.
592
00:25:20,692 --> 00:25:22,995
And you did promise me.
- That was before.
593
00:25:22,996 --> 00:25:27,165
Bertha, my business doesn't
stop when we fall out.
594
00:25:27,166 --> 00:25:28,734
You're being jejune.
595
00:25:28,735 --> 00:25:32,403
You know nothing happened.
596
00:25:32,404 --> 00:25:34,239
Am I really to be
held responsible
597
00:25:34,240 --> 00:25:35,440
for Turner's actions?
598
00:25:35,441 --> 00:25:37,442
You're responsible
for your own inaction.
599
00:25:37,443 --> 00:25:40,016
What is it?
600
00:25:41,950 --> 00:25:43,549
Yes?
601
00:25:43,550 --> 00:25:44,616
I can come back later.
602
00:25:44,617 --> 00:25:48,051
No.
Say it now or never.
603
00:25:48,052 --> 00:25:50,955
Larry and I have been invited
to a play by Mr. Oscar Wilde.
604
00:25:50,956 --> 00:25:52,724
There's to be
a reception afterwards.
605
00:25:52,725 --> 00:25:54,826
- Who has invited you?
- Aurora Fane.
606
00:25:54,827 --> 00:25:57,062
Though I'll be escorted
by John Adams.
607
00:25:57,063 --> 00:25:58,264
May I go?
608
00:25:58,265 --> 00:26:00,666
If you wish.
609
00:26:00,667 --> 00:26:02,533
So I can go?
Just like that?
610
00:26:02,534 --> 00:26:03,936
Yes.
Is there anything else?
611
00:26:03,937 --> 00:26:05,604
I suppose not.
612
00:26:05,605 --> 00:26:06,910
Thank you.
613
00:26:08,476 --> 00:26:10,003
I'll be down in a few minutes.
614
00:26:10,004 --> 00:26:11,643
What's the matter?
615
00:26:11,644 --> 00:26:13,983
Your mother's very tired.
616
00:26:20,554 --> 00:26:22,788
If it interests you,
617
00:26:22,789 --> 00:26:25,691
I do know that I...
618
00:26:25,692 --> 00:26:27,860
made a mistake.
619
00:26:27,861 --> 00:26:30,362
A misjudgment.
An error.
620
00:26:30,363 --> 00:26:34,637
But I do not know what else
I can say on the subject.
621
00:26:48,080 --> 00:26:51,216
Mr. Church,
may I ask your advice?
622
00:26:51,217 --> 00:26:52,551
Of course.
623
00:26:52,552 --> 00:26:54,352
It's about Mr. McNeil.
624
00:26:54,353 --> 00:26:56,993
- Your son-in-law.
- Exactly.
625
00:27:03,192 --> 00:27:05,430
He has made me an offer.
626
00:27:05,431 --> 00:27:07,632
How was the luncheon?
Was he rude?
627
00:27:07,633 --> 00:27:09,301
No.
He was very polite.
628
00:27:09,302 --> 00:27:10,969
You surprise me.
629
00:27:10,970 --> 00:27:12,871
If his tone was friendly,
his offer is not.
630
00:27:12,872 --> 00:27:15,206
What did it consist of?
631
00:27:15,207 --> 00:27:17,609
Well, to start with,
a generous pension.
632
00:27:17,610 --> 00:27:19,410
I believe he's a rich man.
633
00:27:19,411 --> 00:27:21,780
He's certainly a successful one.
634
00:27:21,781 --> 00:27:24,316
He wants me to move
to the West Coast,
635
00:27:24,317 --> 00:27:25,751
to San Francisco.
636
00:27:25,752 --> 00:27:28,353
San Francisco
is a long way away.
637
00:27:28,354 --> 00:27:29,653
I would consider it,
638
00:27:29,654 --> 00:27:32,090
but I am also to swear
I will make no effort
639
00:27:32,091 --> 00:27:35,121
to see my daughter
or her children
640
00:27:35,122 --> 00:27:37,463
for the rest of my life.
641
00:27:37,464 --> 00:27:38,696
Goodness me.
642
00:27:38,697 --> 00:27:41,294
McNeil will inform me
of their news.
643
00:27:41,295 --> 00:27:42,701
I'm not to answer his letters
644
00:27:42,702 --> 00:27:44,669
or seek to correspond
with Flora.
645
00:27:44,670 --> 00:27:46,037
But you would be taken care of?
646
00:27:46,038 --> 00:27:48,640
An apartment will be purchased.
647
00:27:48,641 --> 00:27:50,709
A bank account will be opened.
648
00:27:50,710 --> 00:27:53,779
I'll have
a manservant and a cook.
649
00:27:53,780 --> 00:27:56,849
So yes, I will be taken care of.
650
00:27:56,850 --> 00:27:59,117
I suppose
that's not unreasonable,
651
00:27:59,118 --> 00:28:00,952
given their position
in New York.
652
00:28:00,953 --> 00:28:03,555
No, it's not
exactly unreasonable.
653
00:28:03,556 --> 00:28:07,492
Could even be called generous.
654
00:28:07,493 --> 00:28:12,698
But it is heartless...
all the same.
655
00:28:23,111 --> 00:28:26,111
Mr. Henderson, I believe.
Will you come this way?
656
00:28:35,357 --> 00:28:37,322
Mr. Henderson.
657
00:28:37,323 --> 00:28:38,824
Hello, Mr. Russell.
658
00:28:38,825 --> 00:28:41,260
Mr. Henderson.
Thank you for coming.
659
00:28:41,261 --> 00:28:43,895
Yeah.
660
00:28:43,896 --> 00:28:47,332
My dear,
may I present Mr. Henderson,
661
00:28:47,333 --> 00:28:49,468
who has traveled all the way
from Pittsburgh to see me.
662
00:28:49,469 --> 00:28:50,668
Happy to know you, ma'am.
663
00:28:50,669 --> 00:28:51,936
I want to welcome you
to the house.
664
00:28:51,937 --> 00:28:53,138
It's good of you to come.
665
00:28:53,139 --> 00:28:55,040
It's good of Mr. Russell
to ask me.
666
00:28:55,041 --> 00:28:56,908
I've never visited
a house like this before,
667
00:28:56,909 --> 00:28:59,043
and I don't suppose
I ever will again.
668
00:28:59,044 --> 00:29:00,812
Then I hope you enjoy yourself.
669
00:29:00,813 --> 00:29:02,080
Was your hotel comfortable?
670
00:29:02,081 --> 00:29:04,983
I've never been
so comfortable before.
671
00:29:06,051 --> 00:29:09,225
Our luncheon is ready,
so let us go in and eat it.
672
00:29:13,226 --> 00:29:15,527
I might be going away
for a few days.
673
00:29:15,528 --> 00:29:17,295
Where are you going?
674
00:29:17,296 --> 00:29:18,963
Tuskegee, Alabama.
675
00:29:18,964 --> 00:29:21,934
Mr. Fortune and I are doing
a story on a school down there.
676
00:29:21,935 --> 00:29:23,902
I've already asked
Mrs. Van Rhijn's permission.
677
00:29:23,903 --> 00:29:26,071
You said might be.
So it's not definite?
678
00:29:26,072 --> 00:29:28,239
Mr. Fortune hasn't
officially decided,
679
00:29:28,240 --> 00:29:30,675
but I've made
a good case for myself.
680
00:29:30,676 --> 00:29:32,411
I don't believe he'll refuse.
681
00:29:32,412 --> 00:29:33,912
Who else is going?
682
00:29:33,913 --> 00:29:35,346
Well, he didn't mention anyone.
683
00:29:35,347 --> 00:29:37,182
Well, you can't go
all the way to Alabama
684
00:29:37,183 --> 00:29:38,751
alone with a man.
685
00:29:38,752 --> 00:29:39,951
I've told you.
686
00:29:39,952 --> 00:29:43,221
It is a professional trip,
and Mr. Fortune is my employer.
687
00:29:43,222 --> 00:29:46,058
He's also a man,
and a married one.
688
00:29:47,392 --> 00:29:48,932
Be careful. That's all.
689
00:29:50,865 --> 00:29:52,898
Have you always
lived in Pittsburgh?
690
00:29:52,899 --> 00:29:54,499
No.
I was born in New Jersey,
691
00:29:54,500 --> 00:29:55,834
but I moved there for the work.
692
00:29:55,835 --> 00:29:57,035
But my wife's from Pittsburgh.
693
00:29:57,036 --> 00:29:59,238
How long have you been married?
694
00:29:59,239 --> 00:30:00,305
23 years.
695
00:30:00,306 --> 00:30:01,873
We have six children
to show for it.
696
00:30:01,874 --> 00:30:03,207
Six! Heavens.
697
00:30:03,208 --> 00:30:04,809
We have all we can
handle with two.
698
00:30:04,810 --> 00:30:06,712
No, Susie works as well.
699
00:30:06,713 --> 00:30:07,980
She's a dressmaker.
700
00:30:07,981 --> 00:30:09,181
I admire her.
701
00:30:09,182 --> 00:30:11,150
Well, we have to make ends meet.
702
00:30:13,419 --> 00:30:15,920
Why not take Mr. Henderson
through to the library?
703
00:30:15,921 --> 00:30:18,390
You can speak more freely there.
704
00:30:18,391 --> 00:30:20,291
It's true.
705
00:30:20,292 --> 00:30:22,894
And the worst thing is
that Marian has shown up
706
00:30:22,895 --> 00:30:24,863
Frances's other teachers.
707
00:30:24,864 --> 00:30:27,632
In her opinion, they are wrong.
708
00:30:27,633 --> 00:30:29,668
Only Miss Brook can do right.
709
00:30:30,970 --> 00:30:32,303
Frances is an adorable child.
710
00:30:32,304 --> 00:30:34,005
But I must ask her
to be more tolerant.
711
00:30:34,006 --> 00:30:36,507
I wish you success,
as she may insist
712
00:30:36,508 --> 00:30:38,977
you take all her lessons,
and not just watercolors.
713
00:30:38,978 --> 00:30:40,612
You paint in watercolors?
714
00:30:40,613 --> 00:30:42,548
She does.
And very well.
715
00:30:42,549 --> 00:30:44,415
- Thank you.
- How pleasing.
716
00:30:44,416 --> 00:30:46,885
The showy oil paintings
of the masters
717
00:30:46,886 --> 00:30:48,820
normally get all the attention,
718
00:30:48,821 --> 00:30:50,989
but watercolors
have a champion in me.
719
00:30:50,990 --> 00:30:53,457
Me too.
I just love them.
720
00:30:53,458 --> 00:30:56,161
Really, Ada?
I'd never heard you say that.
721
00:30:56,162 --> 00:30:58,931
Which watercolorist
do you especially favor?
722
00:30:58,932 --> 00:31:02,167
I know you mean to catch me out,
723
00:31:02,168 --> 00:31:04,035
but it happens that I admire
724
00:31:04,036 --> 00:31:06,838
the German painter
Adolph Menzel.
725
00:31:06,839 --> 00:31:08,306
A marvelous fellow.
726
00:31:08,307 --> 00:31:11,209
He works in such
a range of styles.
727
00:31:11,210 --> 00:31:13,445
Aren't they mounting
a Menzel exhibition here?
728
00:31:13,446 --> 00:31:15,481
What is this?
729
00:31:15,482 --> 00:31:16,915
Soup.
730
00:31:16,916 --> 00:31:18,917
Soup? At luncheon?
731
00:31:18,918 --> 00:31:21,252
Wasn't it George IV who decreed
732
00:31:21,253 --> 00:31:23,555
that no gentleman drinks soup
in the middle of the day?
733
00:31:24,924 --> 00:31:27,025
This is New England
clam chowder.
734
00:31:27,026 --> 00:31:29,093
I thought it would
be a surprise.
735
00:31:29,094 --> 00:31:31,095
And so it is.
How did it get on my table?
736
00:31:31,096 --> 00:31:33,197
I conspired with Mrs. Bauer.
737
00:31:33,198 --> 00:31:34,793
And why was that, Aunt Ada?
738
00:31:34,794 --> 00:31:37,268
The Reverend mentioned
that he was in search
739
00:31:37,269 --> 00:31:40,472
of an authentic bowl of chowder
here in New York.
740
00:31:40,473 --> 00:31:42,140
I believe I did.
741
00:31:42,141 --> 00:31:44,375
So I set our cook to the task.
742
00:31:44,376 --> 00:31:46,945
We went through
quite a few receipts.
743
00:31:46,946 --> 00:31:49,615
I hope you agree
with her choice.
744
00:31:49,616 --> 00:31:51,249
It smells delicious.
745
00:31:51,250 --> 00:31:53,785
Well, if we discuss the soup
any longer,
746
00:31:53,786 --> 00:31:55,587
it won't be fit to drink.
747
00:31:55,588 --> 00:31:57,460
Quite right, Mrs. Van Rhijn.
748
00:32:00,027 --> 00:32:01,994
I'm looking forward to the
evening with Oscar Wilde.
749
00:32:01,995 --> 00:32:04,262
I've read nothing
about the play.
750
00:32:04,263 --> 00:32:07,732
But we know him a little from
one of our visits to England.
751
00:32:07,733 --> 00:32:09,433
He's such an entertaining man.
752
00:32:09,434 --> 00:32:11,736
And Miss Beaton
will be in the party.
753
00:32:11,737 --> 00:32:13,672
I'm glad. I like her.
754
00:32:13,673 --> 00:32:15,206
And I think she likes you.
755
00:32:15,207 --> 00:32:17,275
But you must promise me
not to break her heart.
756
00:32:17,276 --> 00:32:19,777
You have a very
poor opinion of me.
757
00:32:19,778 --> 00:32:22,014
Are there more New England
treats waiting in the wings?
758
00:32:22,015 --> 00:32:24,182
No. Just the soup.
759
00:32:24,183 --> 00:32:26,617
- How kind of you, Aunt Ada.
- I agree.
760
00:32:26,618 --> 00:32:30,522
And it is kindness that does
the most good in the world.
761
00:32:30,523 --> 00:32:32,324
Well said, Reverend.
762
00:32:32,325 --> 00:32:35,431
- More wine, ma'am?
- Definitely.
763
00:32:36,965 --> 00:32:38,129
Where shall we start?
764
00:32:38,130 --> 00:32:40,365
Why not begin with
the simple facts?
765
00:32:41,433 --> 00:32:43,234
Your average steel man
works 12 hours a day,
766
00:32:43,235 --> 00:32:45,871
six days a week,
and all for a pittance.
767
00:32:45,872 --> 00:32:47,505
When the bell sounds
their release,
768
00:32:47,506 --> 00:32:50,642
they're too broken for anything
more than a mouthful of food
769
00:32:50,643 --> 00:32:52,210
and sleep.
770
00:32:52,211 --> 00:32:55,013
It's an existence.
It's not a life.
771
00:32:55,014 --> 00:32:56,582
You know I cannot pay my workers
772
00:32:56,583 --> 00:32:57,883
more than the normal rate.
773
00:32:57,884 --> 00:32:59,384
- Why not?
- It would upset the markets,
774
00:32:59,385 --> 00:33:01,715
which would not benefit anyone.
775
00:33:01,716 --> 00:33:04,222
I dare say, in time,
wages will rise.
776
00:33:04,223 --> 00:33:05,824
But you must let
these things evolve.
777
00:33:05,825 --> 00:33:09,456
And working conditions?
778
00:33:09,457 --> 00:33:10,595
Must they evolve too,
779
00:33:10,596 --> 00:33:12,697
while men are maimed and killed
through bad practice?
780
00:33:12,698 --> 00:33:16,034
Life is a dangerous business,
Mr. Henderson.
781
00:33:16,035 --> 00:33:18,302
I'm a patron of the
Brooklyn Bridge,
782
00:33:18,303 --> 00:33:20,405
and more than 20 men have died
in its construction.
783
00:33:20,406 --> 00:33:22,140
Would you rather
it had not been built,
784
00:33:22,141 --> 00:33:23,775
and New York was forever
a divided city?
785
00:33:23,776 --> 00:33:26,211
- No.
- No.
786
00:33:26,212 --> 00:33:28,781
We cannot make the world
a padded cell,
787
00:33:28,782 --> 00:33:30,315
even for the comfort
of your workers.
788
00:33:30,316 --> 00:33:32,083
Things are changing,
Mr. Russell.
789
00:33:32,084 --> 00:33:33,785
Unions are stronger, now.
790
00:33:33,786 --> 00:33:35,020
They will grow stronger still,
791
00:33:35,021 --> 00:33:36,254
and you will have
to deal with them.
792
00:33:36,255 --> 00:33:38,056
I am a man of business.
793
00:33:38,057 --> 00:33:40,458
And I have jobs to offer
in my mills,
794
00:33:40,459 --> 00:33:42,827
in my factories,
and on my railroads.
795
00:33:42,828 --> 00:33:44,562
And I pay the going rate.
796
00:33:44,563 --> 00:33:46,765
If your men don't want
to work for me,
797
00:33:46,766 --> 00:33:48,299
then I suggest they step aside
798
00:33:48,300 --> 00:33:49,834
and make way
for the many who do.
799
00:33:49,835 --> 00:33:50,869
Is that all you have to say?
800
00:33:50,870 --> 00:33:52,003
Did I come to New York
to hear that?
801
00:33:52,004 --> 00:33:55,440
Not quite.
802
00:33:55,441 --> 00:33:57,641
What if I offered you
a job in management?
803
00:33:57,642 --> 00:33:59,612
Is there any chance
that you might take it?
804
00:33:59,613 --> 00:34:02,080
Why would I?
805
00:34:02,081 --> 00:34:03,882
To see your children healthy,
806
00:34:03,883 --> 00:34:06,418
well fed,
and in the best schools.
807
00:34:06,419 --> 00:34:09,220
To let your wife give up her
sewing, if she so wishes.
808
00:34:09,221 --> 00:34:13,291
To be a figure in the community,
valued and admired.
809
00:34:13,292 --> 00:34:14,993
So it would be
to my own advantage?
810
00:34:14,994 --> 00:34:16,228
Indeed it would.
811
00:34:16,229 --> 00:34:17,929
And how would that
help the workforce?
812
00:34:17,930 --> 00:34:20,999
I see how it is.
813
00:34:21,000 --> 00:34:23,501
You are Saint Michael
with a flaming sword,
814
00:34:23,502 --> 00:34:25,970
and I am just
a greedy robber baron.
815
00:34:25,971 --> 00:34:28,707
You used the phrase.
816
00:34:28,708 --> 00:34:30,576
Not I.
817
00:34:32,673 --> 00:34:35,513
You're very good, you know.
818
00:34:35,514 --> 00:34:38,082
They were right to send you
as their spokesman.
819
00:34:38,083 --> 00:34:39,283
All we're asking
is for you to do
820
00:34:39,284 --> 00:34:41,552
the right thing, Mr. Russell.
821
00:34:41,553 --> 00:34:43,121
I pay you the compliment
of being sure
822
00:34:43,122 --> 00:34:45,290
that you know what
the right thing would be.
823
00:34:45,291 --> 00:34:47,525
I hope you believe me.
824
00:34:47,526 --> 00:34:51,329
I believe in your sincerity,
Mr. Henderson, I do.
825
00:34:51,330 --> 00:34:53,397
But do you believe workers
can win against capital?
826
00:34:53,398 --> 00:34:57,636
Of which I blush to say
I have a great deal.
827
00:35:00,239 --> 00:35:03,207
Now I understand why
you brought me here.
828
00:35:03,208 --> 00:35:05,376
But you're wrong, Mr. Russell.
829
00:35:05,377 --> 00:35:08,346
You have miscalculated.
830
00:35:08,347 --> 00:35:11,316
The future is on our side.
831
00:35:11,317 --> 00:35:14,453
And now I should go.
832
00:35:18,757 --> 00:35:21,359
Well, I've never been
west of the Mississippi.
833
00:35:21,360 --> 00:35:23,827
I'd like to see
the Pacific Ocean.
834
00:35:23,828 --> 00:35:26,598
I read that the California
winter is like our fall,
835
00:35:26,599 --> 00:35:29,768
except the leaves
don't change their color.
836
00:35:29,769 --> 00:35:31,336
I think I'd miss that.
837
00:35:31,337 --> 00:35:34,139
You'll go to San Francisco, then?
838
00:35:34,140 --> 00:35:36,975
I'm still undecided.
839
00:35:36,976 --> 00:35:38,743
It's a strange thing,
840
00:35:38,744 --> 00:35:42,414
to be forced out
of your child's life twice.
841
00:35:42,415 --> 00:35:45,150
Of course, when I first left,
she was just a little girl.
842
00:35:45,151 --> 00:35:46,317
It wasn't her fault.
843
00:35:46,318 --> 00:35:48,419
So you think she had a hand
in this proposition, then?
844
00:35:48,420 --> 00:35:50,488
Well, I can't imagine
that he would
845
00:35:50,489 --> 00:35:52,757
banish her own father to the
other side of the country
846
00:35:52,758 --> 00:35:54,158
without consulting her.
847
00:35:54,159 --> 00:35:55,394
I suppose.
848
00:35:55,395 --> 00:35:57,429
Maybe it was her idea.
849
00:35:57,430 --> 00:36:00,366
He just served
as the executioner.
850
00:36:00,367 --> 00:36:02,067
I don't have children,
851
00:36:02,068 --> 00:36:03,935
so I can't speak
to how it must feel.
852
00:36:03,936 --> 00:36:07,238
But you are still,
and will always be, her father.
853
00:36:07,239 --> 00:36:09,641
No one can change that.
854
00:36:09,642 --> 00:36:11,576
Maybe.
855
00:36:11,577 --> 00:36:14,980
But they are certainly trying
to erase any reminder of it.
856
00:36:14,981 --> 00:36:16,581
How did it go, Mr. Church?
857
00:36:16,582 --> 00:36:19,317
Well, I'm not used to serving
horny-handed sons of toil,
858
00:36:19,318 --> 00:36:20,651
but it seemed to go fairly well.
859
00:36:20,652 --> 00:36:22,488
Did the mistress turn up
in the end?
860
00:36:22,489 --> 00:36:23,722
Yes.
861
00:36:23,723 --> 00:36:24,623
Cool as a cucumber.
862
00:36:24,624 --> 00:36:26,057
Butter wouldn't melt
in her mouth.
863
00:36:26,058 --> 00:36:27,458
What's the argument about?
864
00:36:27,459 --> 00:36:29,260
I don't know,
but she hasn't forgiven him.
865
00:36:29,261 --> 00:36:30,394
Not yet.
- She will.
866
00:36:30,395 --> 00:36:31,730
Has the union man gone?
867
00:36:31,731 --> 00:36:33,031
Yes, and good riddance.
868
00:36:33,032 --> 00:36:34,399
All unions do is make everything
869
00:36:34,400 --> 00:36:36,868
worse than it was before.
870
00:36:36,869 --> 00:36:39,337
I'm not sure that's quite
the whole picture, Mr. Church.
871
00:36:39,338 --> 00:36:41,906
What if they started
a servants' union?
872
00:36:41,907 --> 00:36:43,341
Would you join it?
873
00:36:43,342 --> 00:36:45,877
I'd rather be struck dead
by lightning.
874
00:36:45,878 --> 00:36:48,451
I take it that's a no.
875
00:36:52,754 --> 00:36:56,087
Thank you for today.
876
00:36:56,088 --> 00:36:57,822
He hasn't backed down.
877
00:36:57,823 --> 00:37:00,025
I can only hope I've given him
something to think about.
878
00:37:00,026 --> 00:37:03,228
Good.
879
00:37:03,229 --> 00:37:05,097
Are you going up to dress?
880
00:37:05,098 --> 00:37:09,201
No.
I'll have a tray in my room.
881
00:37:09,202 --> 00:37:10,502
Will the children dine with me,
882
00:37:10,503 --> 00:37:12,004
or have you made other plans?
883
00:37:12,005 --> 00:37:15,440
This is our quarrel, not theirs.
884
00:37:15,441 --> 00:37:17,309
But they're both going
to the theater tonight,
885
00:37:17,310 --> 00:37:19,445
so you'll eat on your own.
886
00:37:21,647 --> 00:37:23,247
How long will it be like this?
887
00:37:23,248 --> 00:37:24,716
I don't know, George.
888
00:37:24,717 --> 00:37:27,685
Betrayal is not like
a case of influenza.
889
00:37:27,686 --> 00:37:30,188
No, it feels more like
a death sentence.
890
00:37:30,189 --> 00:37:33,592
Won't you allow me
to make things up to you?
891
00:37:44,339 --> 00:37:47,000
Open in the name of the Emperor!
892
00:37:47,001 --> 00:37:50,275
Brothers, be masked, all of you!
893
00:37:50,276 --> 00:37:53,812
Have you not noticed
the proclamation, fellows?
894
00:37:53,813 --> 00:37:55,246
Nay, sir.
895
00:37:55,247 --> 00:37:57,115
Let me see who you are.
896
00:37:57,116 --> 00:38:00,118
Take off those players' masks.
897
00:38:00,119 --> 00:38:03,722
Stand back, I say,
General Kotemkin!
898
00:38:03,723 --> 00:38:07,758
His Imperial Highness,
the Tsarevich!
899
00:38:07,759 --> 00:38:10,724
Is this the most boring play
in the world,
900
00:38:10,725 --> 00:38:12,158
or just in New York?
901
00:38:12,159 --> 00:38:13,465
You'd better think
of something to praise
902
00:38:13,466 --> 00:38:14,933
when we meet
the playwright later.
903
00:38:14,934 --> 00:38:16,567
That's rather testing.
904
00:38:16,568 --> 00:38:18,269
I wonder why
he thinks he can write.
905
00:38:18,270 --> 00:38:19,803
He does know how to talk.
906
00:38:19,804 --> 00:38:21,768
I met him at a dinner
when he was here last year,
907
00:38:21,769 --> 00:38:23,675
and I was in stitches.
908
00:38:23,676 --> 00:38:25,310
He may be witty, but clearly
909
00:38:25,311 --> 00:38:27,412
he hasn't learned
how to harness it.
910
00:38:27,413 --> 00:38:29,814
I'm not sure that's the
compliment we're looking for.
911
00:38:31,684 --> 00:38:32,922
Shh!
912
00:38:34,289 --> 00:38:37,660
Well, good night, Your Highness.
913
00:38:39,462 --> 00:38:41,393
Good night.
914
00:38:41,394 --> 00:38:44,530
Good night, General!
915
00:38:44,531 --> 00:38:47,065
Saved! And by you!
916
00:38:47,066 --> 00:38:50,836
Brothers, do you trust me now?
917
00:39:01,282 --> 00:39:02,615
Shall I fetch you
a drink of something?
918
00:39:02,616 --> 00:39:04,115
We've got time.
- No.
919
00:39:04,116 --> 00:39:06,580
Let's just stay here.
920
00:39:07,686 --> 00:39:09,654
Are you going on
to the party later?
921
00:39:09,655 --> 00:39:12,023
Well, Aurora has asked me,
so I suppose so.
922
00:39:13,793 --> 00:39:16,795
Unless I take you
back to your house.
923
00:39:16,796 --> 00:39:18,564
No one would know.
924
00:39:18,565 --> 00:39:20,666
Or is that a wicked suggestion?
925
00:39:20,667 --> 00:39:23,902
That's certainly a tempting one.
926
00:39:23,903 --> 00:39:26,872
I don't think too much
of this play.
927
00:39:26,873 --> 00:39:28,174
Do you?
928
00:39:29,775 --> 00:39:32,410
What on Earth are we going
to say to Mr. Wilde?
929
00:39:32,411 --> 00:39:35,146
Would you mind terribly
if I didn't come?
930
00:39:35,147 --> 00:39:36,581
To the party, I mean.
931
00:39:36,582 --> 00:39:38,382
We don't have to stay
for the second act...
932
00:39:38,383 --> 00:39:40,179
If you'd rather not.
933
00:39:40,180 --> 00:39:43,254
But is everything all right?
934
00:39:43,255 --> 00:39:45,256
Frances had a difficult day.
935
00:39:45,257 --> 00:39:47,258
Well, she seemed fine in class.
936
00:39:47,259 --> 00:39:48,592
Yes, but as you know,
937
00:39:48,593 --> 00:39:51,129
the school is putting on
a mother-daughter tea.
938
00:39:51,130 --> 00:39:52,498
And as her mother is...
939
00:39:52,499 --> 00:39:54,833
I understand.
940
00:39:54,834 --> 00:39:57,701
My own mother died
when I was very young.
941
00:39:57,702 --> 00:40:01,039
I fool myself that we're
doing so well, Frances and I.
942
00:40:01,040 --> 00:40:05,644
And then all of a sudden,
life... catches us out.
943
00:40:05,645 --> 00:40:07,680
I'm sorry to burden you.
944
00:40:07,681 --> 00:40:09,448
May I propose something?
945
00:40:09,449 --> 00:40:10,649
Of course.
946
00:40:10,650 --> 00:40:12,017
I'm hardly a substitute,
947
00:40:12,018 --> 00:40:14,853
but I'd be glad to accompany
Frances to the tea,
948
00:40:14,854 --> 00:40:17,355
if it would help.
949
00:40:17,356 --> 00:40:21,193
It would help a great deal.
950
00:40:21,194 --> 00:40:23,429
And Frances would be delighted.
951
00:40:24,964 --> 00:40:26,632
Thank you.
952
00:40:26,633 --> 00:40:28,534
Now I am twice in your debt.
953
00:40:28,535 --> 00:40:29,968
What do you mean?
954
00:40:29,969 --> 00:40:31,402
The tennis wager.
955
00:40:31,403 --> 00:40:34,440
I haven't forgotten.
956
00:40:37,877 --> 00:40:40,478
Where is young Mr. Russell?
Has he gone?
957
00:40:40,479 --> 00:40:43,248
He's taken Mrs. Blane home.
She had a headache.
958
00:40:43,249 --> 00:40:45,449
How convenient.
And what fun.
959
00:40:45,450 --> 00:40:48,252
No, no.
It's nothing like that.
960
00:40:48,253 --> 00:40:49,954
Mr. Oscar Wilde.
961
00:40:55,563 --> 00:40:57,661
How very kind you are,
Mrs. Fane,
962
00:40:57,662 --> 00:40:59,463
to let me throw off the chains
of the theater
963
00:40:59,464 --> 00:41:01,266
so that I may step into society,
964
00:41:01,267 --> 00:41:03,068
as if I were not damaged goods.
965
00:41:03,069 --> 00:41:04,736
Nonsense, Mr. Wilde.
966
00:41:04,737 --> 00:41:06,772
You honor us with your presence.
967
00:41:06,773 --> 00:41:08,640
We are delighted
to celebrate you.
968
00:41:08,641 --> 00:41:10,309
And how I love being celebrated.
969
00:41:11,343 --> 00:41:13,211
Now let me introduce you
to some of our guests.
970
00:41:13,212 --> 00:41:14,813
This is Miss Maud Beaton.
971
00:41:14,814 --> 00:41:15,846
Pleasure.
972
00:41:15,847 --> 00:41:19,217
And your namesake,
my cousin, Oscar van Rhijn.
973
00:41:19,218 --> 00:41:21,454
We Oscars must stick together.
974
00:41:21,455 --> 00:41:23,388
How do you find America?
975
00:41:23,389 --> 00:41:25,591
Well, I can manage
almost everything
976
00:41:25,592 --> 00:41:27,459
but the food and the wallpaper.
977
00:41:29,095 --> 00:41:31,864
Were you pleased
with how the play went?
978
00:41:31,865 --> 00:41:33,564
An audience is seldom pleasing.
979
00:41:33,565 --> 00:41:35,300
It's a bonus if they
don't disappoint.
980
00:41:35,301 --> 00:41:37,469
But what's your verdict?
981
00:41:37,470 --> 00:41:39,304
It was interesting.
982
00:41:39,305 --> 00:41:40,504
Interesting...
983
00:41:40,505 --> 00:41:42,608
Is a weasel word,
and generally used
984
00:41:42,609 --> 00:41:45,577
to avoid giving a real opinion.
985
00:41:45,578 --> 00:41:47,279
I liked Marie Prescott.
986
00:41:47,280 --> 00:41:48,413
Yes.
987
00:41:48,414 --> 00:41:49,382
She's...
She's glamorous enough
988
00:41:49,383 --> 00:41:50,782
to take our minds off the text.
989
00:41:50,783 --> 00:41:52,550
But I don't think it'll run.
990
00:41:52,551 --> 00:41:53,652
Well, you will run,
Mr. Wilde.
991
00:41:53,653 --> 00:41:55,421
As long and as far
as you care to.
992
00:41:55,422 --> 00:41:56,521
And you are?
993
00:41:56,522 --> 00:41:59,124
John Adams.
How do you do?
994
00:41:59,125 --> 00:42:02,026
And this is our new
friend, Miss Gladys Russell.
995
00:42:02,963 --> 00:42:05,263
I hope you enjoyed the play,
Miss Russell.
996
00:42:05,264 --> 00:42:07,966
Is "enjoy" the right word
when a tsar is murdered,
997
00:42:07,967 --> 00:42:10,434
and the evening ends with
the heroine stabbing herself?
998
00:42:10,435 --> 00:42:12,971
So young, and already a critic.
999
00:42:15,608 --> 00:42:18,409
So you've met
the charming Miss Beaton?
1000
00:42:18,410 --> 00:42:20,745
I suppose it was only
a matter of time.
1001
00:42:20,746 --> 00:42:23,314
I like her very much.
1002
00:42:23,315 --> 00:42:25,117
Are you here with
Gladys Russell?
1003
00:42:25,118 --> 00:42:26,518
As a friend.
1004
00:42:26,519 --> 00:42:28,252
What if she wants more from you?
1005
00:42:28,253 --> 00:42:31,194
She'll be disappointed,
as I'm already spoken for.
1006
00:42:33,829 --> 00:42:35,059
Have he and I met?
1007
00:42:35,060 --> 00:42:36,562
No.
1008
00:42:36,563 --> 00:42:38,930
But I'll introduce you soon.
1009
00:42:42,134 --> 00:42:43,401
Are you happy with him?
1010
00:42:43,402 --> 00:42:45,570
Oscar, I'm happy with me.
1011
00:42:45,571 --> 00:42:49,241
That's as much as
I need or hope for.
1012
00:42:49,242 --> 00:42:51,543
I rather envy you.
1013
00:42:51,544 --> 00:42:53,445
Who is Miss Russell?
1014
00:42:53,446 --> 00:42:55,680
One of your famous heiresses,
I suppose?
1015
00:42:55,681 --> 00:42:57,716
How clever you are,
Mr. Wilde.
1016
00:42:57,717 --> 00:43:00,679
Yes, one of the
greatest of her year.
1017
00:43:00,680 --> 00:43:03,889
Well, it seems we're in
a room full of young heiresses.
1018
00:43:03,890 --> 00:43:06,058
Which is your cousin
sounding out?
1019
00:43:06,059 --> 00:43:08,559
I shouldn't admit it,
but of course you're right.
1020
00:43:08,560 --> 00:43:10,929
He has his eye on
Miss Beaton now.
1021
00:43:10,930 --> 00:43:13,264
And the young man with him?
1022
00:43:13,265 --> 00:43:16,502
John Adams.
He's an old friend of Oscar's.
1023
00:43:16,503 --> 00:43:17,835
Is he, indeed?
1024
00:43:17,836 --> 00:43:19,571
Yes, I can see that
getting rather complicated.
1025
00:43:19,572 --> 00:43:21,606
I don't know what you mean.
1026
00:43:21,607 --> 00:43:25,114
Nor should you.
You're far too well brought up.
1027
00:43:30,718 --> 00:43:32,050
Have you not heard
of the opera battle
1028
00:43:32,051 --> 00:43:33,419
that's being waged
at the moment?
1029
00:43:33,420 --> 00:43:34,753
No, indeed, I have.
1030
00:43:34,754 --> 00:43:36,021
Though it seems
strange to me to wage
1031
00:43:36,022 --> 00:43:37,956
a war over that
yellow brick brewery
1032
00:43:37,957 --> 00:43:39,691
on Broadway and 39th Street.
1033
00:43:39,692 --> 00:43:41,159
Is that fair?
1034
00:43:41,160 --> 00:43:42,460
No, you're quite right.
1035
00:43:42,461 --> 00:43:43,929
If it were actually a brewery,
1036
00:43:43,930 --> 00:43:45,629
someone might hope
to get some pleasure from it.
1037
00:43:45,630 --> 00:43:49,334
We're proud of our opera,
Mr. Wilde.
1038
00:43:49,335 --> 00:43:50,401
It has been my experience
1039
00:43:50,402 --> 00:43:51,970
that you are proud
of many things
1040
00:43:51,971 --> 00:43:55,040
that would not translate
to the old world.
1041
00:43:55,041 --> 00:43:57,175
But is the old world better?
1042
00:43:57,176 --> 00:44:00,316
Not better, exactly.
Just more tested by time.
1043
00:44:05,487 --> 00:44:06,985
You're back so soon.
1044
00:44:06,986 --> 00:44:08,486
I thought you were
in Newport all summer.
1045
00:44:08,487 --> 00:44:10,356
I went with Mr. Church
and Mr. Watson,
1046
00:44:10,357 --> 00:44:11,555
the master's valet.
1047
00:44:11,556 --> 00:44:12,591
But we all came back much sooner
1048
00:44:12,592 --> 00:44:14,092
than Mr. Church expected.
1049
00:44:14,093 --> 00:44:16,227
What's the Newport house like?
1050
00:44:16,228 --> 00:44:17,862
Gracious and grand.
1051
00:44:17,863 --> 00:44:19,531
They called it a cottage.
1052
00:44:19,532 --> 00:44:21,933
It's not like a cottage to me.
1053
00:44:21,934 --> 00:44:24,202
I like the town, though.
We'll go back soon.
1054
00:44:24,203 --> 00:44:25,704
We're only here for
the mistress's tea party.
1055
00:44:25,705 --> 00:44:27,205
How'd it go?
1056
00:44:27,206 --> 00:44:29,774
Do you know about Miss Turner,
the lady's maid?
1057
00:44:29,775 --> 00:44:32,343
She turned up at the party
as a guest.
1058
00:44:32,344 --> 00:44:34,212
- What?
- It's true.
1059
00:44:34,213 --> 00:44:37,048
She's married
a rich old property man,
1060
00:44:37,049 --> 00:44:38,450
and now she's
the talk of the town.
1061
00:44:38,451 --> 00:44:40,385
What does Mrs. Russell
say to that?
1062
00:44:40,386 --> 00:44:41,687
There's not much she can say,
1063
00:44:41,688 --> 00:44:43,054
but I don't think she likes it.
1064
00:44:43,055 --> 00:44:44,450
Not one bit.
1065
00:44:44,451 --> 00:44:45,856
Mrs. Van Rhijn
wouldn't like it much
1066
00:44:45,857 --> 00:44:48,727
if Miss Armstrong left and
came back as Mrs. Rockefeller.
1067
00:44:48,728 --> 00:44:50,596
Anyway.
1068
00:44:50,597 --> 00:44:52,596
I'd better get back.
1069
00:44:52,597 --> 00:44:54,837
Hurry now.
Don't let that fall.
1070
00:45:00,142 --> 00:45:03,341
I have some contributions
for the rummage sale.
1071
00:45:03,342 --> 00:45:05,410
In there?
Thank you so much.
1072
00:45:05,411 --> 00:45:07,613
- I understand.
- Not one bit.
1073
00:45:09,215 --> 00:45:11,283
Miss Brook!
1074
00:45:11,284 --> 00:45:12,618
Is everything all right?
1075
00:45:12,619 --> 00:45:15,419
Mr. Dawson
had a low opinion
1076
00:45:15,420 --> 00:45:17,255
of how we give out communion.
1077
00:45:17,256 --> 00:45:19,124
What part of it
was he criticizing?
1078
00:45:19,125 --> 00:45:20,959
The part where I offer communion
1079
00:45:20,960 --> 00:45:23,528
to those he deems undeserving.
1080
00:45:23,529 --> 00:45:25,363
What you must
have to put up with.
1081
00:45:25,364 --> 00:45:28,967
Let's just say some of God's
children can be very tiresome.
1082
00:45:28,968 --> 00:45:31,803
Are you allowed to say that?
1083
00:45:31,804 --> 00:45:33,271
Can't I, to you?
1084
00:45:33,272 --> 00:45:35,441
Of course you can.
1085
00:45:35,442 --> 00:45:36,709
We're friends.
1086
00:45:36,710 --> 00:45:40,413
Good.
1087
00:45:40,414 --> 00:45:42,681
I enjoyed luncheon.
1088
00:45:42,682 --> 00:45:44,616
And I was truly touched
that you had
1089
00:45:44,617 --> 00:45:45,918
your cook prepare the chowder.
1090
00:45:45,919 --> 00:45:48,952
I'm happy if you enjoyed it.
1091
00:45:48,953 --> 00:45:52,124
I think everyone did,
except possibly Mrs. Van Rhijn.
1092
00:45:52,125 --> 00:45:54,092
My sister.
1093
00:45:54,093 --> 00:45:56,762
Pleasing her can be
little short of a miracle.
1094
00:45:56,763 --> 00:45:58,264
Well, I'm in the
miracle business.
1095
00:45:59,298 --> 00:46:00,966
Do you remember when we
talked about watercolors,
1096
00:46:00,967 --> 00:46:02,435
you mentioned Adolph Menzel?
1097
00:46:02,436 --> 00:46:04,002
I do.
1098
00:46:04,003 --> 00:46:06,304
I found the exhibition
of his work that I mentioned.
1099
00:46:06,305 --> 00:46:09,774
It's at the Ross Gallery
on West 42nd.
1100
00:46:09,775 --> 00:46:13,445
I thought maybe
we might go together.
1101
00:46:15,081 --> 00:46:18,517
I'll be there
on Saturday at 4:00,
1102
00:46:18,518 --> 00:46:20,619
in case you can join me.
1103
00:46:30,997 --> 00:46:33,932
Because I believe I could
make the story better...
1104
00:46:33,933 --> 00:46:37,173
Better for your paper,
better for your readers.
1105
00:46:39,402 --> 00:46:40,773
That's all I have to say.
1106
00:46:40,774 --> 00:46:43,512
I won't bother you anymore
about it.
1107
00:46:46,448 --> 00:46:47,414
A train ticket?
1108
00:46:47,415 --> 00:46:49,614
We leave on Monday.
1109
00:46:49,615 --> 00:46:50,749
Pack light.
1110
00:46:50,750 --> 00:46:53,419
It's humid in Alabama.
1111
00:47:08,436 --> 00:47:10,669
I've been waiting
for you to get back.
1112
00:47:10,670 --> 00:47:12,270
Why, particularly?
1113
00:47:12,271 --> 00:47:14,707
I need an excuse
to leave the house
1114
00:47:14,708 --> 00:47:16,875
for a couple of hours
on Saturday.
1115
00:47:16,876 --> 00:47:19,110
Are there any errands
I could run?
1116
00:47:19,111 --> 00:47:21,412
None that I can think of.
1117
00:47:21,413 --> 00:47:25,450
Well, I might just
go anyway, by myself.
1118
00:47:25,451 --> 00:47:30,988
If Agnes wonders where I am,
you could say Bloomingdale's.
1119
00:47:30,989 --> 00:47:33,826
Well, this all sounds very
cloak and dagger, Aunt Ada.
1120
00:47:33,827 --> 00:47:35,999
What's going on?
1121
00:47:38,627 --> 00:47:40,065
You mustn't say a word to Agnes,
1122
00:47:40,066 --> 00:47:42,134
or even Miss Scott.
1123
00:47:42,135 --> 00:47:44,302
But the Reverend Mr. Forte
has invited me
1124
00:47:44,303 --> 00:47:48,274
to meet him at an art gallery
on 42nd Street.
1125
00:47:48,275 --> 00:47:50,341
How intriguing.
1126
00:47:50,342 --> 00:47:52,844
Then again,
there may be nothing to it.
1127
00:47:52,845 --> 00:47:54,279
Perhaps I shouldn't go.
1128
00:47:54,280 --> 00:47:56,415
Nonsense.
Of course you must go.
1129
00:47:56,416 --> 00:47:57,649
I want to.
1130
00:47:57,650 --> 00:48:01,754
But Agnes will ask, and then
I'll stumble all over myself.
1131
00:48:01,755 --> 00:48:04,390
Why don't I go with you?
1132
00:48:04,391 --> 00:48:05,691
Would you?
1133
00:48:05,692 --> 00:48:07,025
I won't stay.
1134
00:48:07,026 --> 00:48:08,727
I'll just accompany you
to the gallery,
1135
00:48:08,728 --> 00:48:10,095
to throw Aunt Agnes
off the scent.
1136
00:48:10,096 --> 00:48:11,763
And if she asks where
we're going, let me speak.
1137
00:48:11,764 --> 00:48:14,132
You would do that for me?
1138
00:48:14,133 --> 00:48:16,168
Look who's scheming now,
Aunt Ada.
1139
00:48:16,169 --> 00:48:19,172
Stop!
1140
00:48:22,703 --> 00:48:24,843
I didn't know
you were coming home.
1141
00:48:24,844 --> 00:48:28,013
I need more
of my summer clothes.
1142
00:48:28,014 --> 00:48:30,649
I suppose that means you'll
be staying on 61st Street
1143
00:48:30,650 --> 00:48:32,184
through the end of the summer?
1144
00:48:32,185 --> 00:48:33,518
Maybe.
1145
00:48:33,519 --> 00:48:36,121
But I need the clothes to visit
the new colored school
1146
00:48:36,122 --> 00:48:40,158
in Tuskegee, headed by
Mr. Booker T. Washington.
1147
00:48:40,159 --> 00:48:42,126
Tuskegee in Alabama?
1148
00:48:42,127 --> 00:48:44,062
Is there another one?
1149
00:48:44,063 --> 00:48:45,964
W-Why do you have to go there?
1150
00:48:45,965 --> 00:48:48,400
Mr. Fortune gave me
an assignment.
1151
00:48:48,401 --> 00:48:51,069
We're covering the opening
of a new dormitory.
1152
00:48:51,070 --> 00:48:53,772
It's a real opportunity.
1153
00:48:53,773 --> 00:48:55,173
I understand that, but...
1154
00:48:55,174 --> 00:48:56,836
Then what's the matter?
1155
00:48:56,837 --> 00:48:59,778
The matter is that
you have never been south
1156
00:48:59,779 --> 00:49:02,280
of the Mason and Dixon line.
1157
00:49:02,281 --> 00:49:04,282
We're staying with
Mr. Washington and his wife.
1158
00:49:04,283 --> 00:49:06,318
They have a big house,
and some of the teachers
1159
00:49:06,319 --> 00:49:08,453
from the school live there too.
1160
00:49:08,454 --> 00:49:10,723
It'll be all right.
- It's dangerous.
1161
00:49:10,724 --> 00:49:13,191
Mother.
1162
00:49:13,192 --> 00:49:16,294
We came to New York
for a different kind of life...
1163
00:49:16,295 --> 00:49:20,165
A life that colored people
can't have down there.
1164
00:49:20,166 --> 00:49:21,867
Does your father know
where you're going?
1165
00:49:21,868 --> 00:49:23,869
No, ma'am.
It all just happened.
1166
00:49:23,870 --> 00:49:26,071
But you don't seem to understand
1167
00:49:26,072 --> 00:49:30,842
that once you cross that line,
you are no longer human.
1168
00:49:35,147 --> 00:49:38,817
Now, you must promise me
to always stay with your group.
1169
00:49:38,818 --> 00:49:40,519
Never go out alone.
1170
00:49:40,520 --> 00:49:42,054
I can promise that.
1171
00:49:42,055 --> 00:49:45,452
Do not make eye contact
with any white folks.
1172
00:49:45,453 --> 00:49:46,724
And don't speak to them.
1173
00:49:46,725 --> 00:49:50,790
Even the slightest gesture
or look can be misconstrued.
1174
00:49:50,791 --> 00:49:52,030
You're telling me
to be subservient?
1175
00:49:52,031 --> 00:49:55,300
I'm telling you
how to stay alive.
1176
00:49:55,301 --> 00:49:57,703
And if it were up to me,
you would not be going at all.
1177
00:49:57,704 --> 00:50:00,739
Well, I have to go.
1178
00:50:00,740 --> 00:50:03,008
I need this.
1179
00:50:03,009 --> 00:50:04,376
I need to show the world
1180
00:50:04,377 --> 00:50:06,578
that there are
young colored people
1181
00:50:06,579 --> 00:50:08,614
really making something
of their lives.
1182
00:50:08,615 --> 00:50:10,148
It gives me a purpose.
1183
00:50:10,149 --> 00:50:13,251
And if I can put
my whole self into my work,
1184
00:50:13,252 --> 00:50:14,953
then I won't have a spare second
1185
00:50:14,954 --> 00:50:18,857
to think about my poor boy!
1186
00:50:18,858 --> 00:50:22,027
My darling girl.
I know.
1187
00:50:22,028 --> 00:50:24,362
I know. I know.
1188
00:50:24,363 --> 00:50:26,965
I am so sorry
you are going through this.
1189
00:50:26,966 --> 00:50:29,067
But listen to me.
1190
00:50:29,068 --> 00:50:32,470
The South is no place
to find refuge,
1191
00:50:32,471 --> 00:50:36,145
and I wish you would reconsider.
1192
00:50:40,848 --> 00:50:43,982
Apparently, this Duke
is arriving in two weeks' time
1193
00:50:43,983 --> 00:50:46,918
aboard the RMS Servia,
one of the Cunard ships.
1194
00:50:46,919 --> 00:50:48,920
You have contacts at Cunard.
1195
00:50:48,921 --> 00:50:50,923
A couple.
1196
00:50:50,924 --> 00:50:51,990
This is the Duke of Buckingham?
1197
00:50:51,991 --> 00:50:53,925
Yes.
1198
00:50:53,926 --> 00:50:56,928
Can you find out where he'll
be staying when he gets here?
1199
00:50:56,929 --> 00:50:58,830
What reason would I give?
1200
00:50:58,831 --> 00:51:00,065
Can't you say it's business?
1201
00:51:00,066 --> 00:51:02,133
But it's not business, is it?
1202
00:51:02,134 --> 00:51:04,335
If word got back to him
and I couldn't justify it,
1203
00:51:04,336 --> 00:51:06,338
how would that make me look?
1204
00:51:06,339 --> 00:51:08,073
What do we know about him, anyway?
1205
00:51:08,074 --> 00:51:09,641
We know he's a real duke,
1206
00:51:09,642 --> 00:51:11,976
and Turner means to use him
to dazzle Newport.
1207
00:51:11,977 --> 00:51:14,746
What else do we need to know?
1208
00:51:14,747 --> 00:51:16,147
I still don't understand.
1209
00:51:16,148 --> 00:51:18,750
I want to put Turner's nose
out of joint.
1210
00:51:18,751 --> 00:51:19,885
You have to trust me.
1211
00:51:19,886 --> 00:51:22,220
I do trust you.
1212
00:51:22,221 --> 00:51:23,789
More than you trust me, I think.
1213
00:51:23,790 --> 00:51:25,556
Then prove it.
1214
00:51:25,557 --> 00:51:28,260
There must be someone at Cunard
who could help.
1215
00:51:28,261 --> 00:51:31,462
And if I succeed,
1216
00:51:31,463 --> 00:51:34,532
will I be forgiven
for my failings?
1217
00:51:34,533 --> 00:51:37,670
Find the Duke,
get me an introduction,
1218
00:51:37,671 --> 00:51:38,970
and then we'll talk.
1219
00:51:38,971 --> 00:51:41,006
Very well.
1220
00:51:41,007 --> 00:51:43,646
I'll do my best.
1221
00:51:46,547 --> 00:51:48,413
I told him
he was wrong about us.
1222
00:51:48,414 --> 00:51:51,216
I told him we're united,
and that we'll stand together,
1223
00:51:51,217 --> 00:51:53,118
no matter what.
- Here, here.
1224
00:51:53,119 --> 00:51:54,920
But did he listen to you?
1225
00:51:54,921 --> 00:51:56,454
He thought
I could be bought off.
1226
00:51:56,455 --> 00:51:58,056
But I think he knows now
that won't happen.
1227
00:51:58,057 --> 00:52:00,153
So what's next?
1228
00:52:00,154 --> 00:52:01,692
All right, his first objective
will be to divide us.
1229
00:52:01,693 --> 00:52:04,162
- He'll offer some of us money.
- Exactly.
1230
00:52:04,163 --> 00:52:05,596
No doubt Mr. Clay will
come up with more money
1231
00:52:05,597 --> 00:52:08,100
for the catchers and roughers,
and more for the American-born
1232
00:52:08,101 --> 00:52:09,667
over the immigrants.
- Yeah.
1233
00:52:09,668 --> 00:52:11,970
They'll do anything they can
to split us into factions.
1234
00:52:11,971 --> 00:52:13,805
And they'll use that
to destroy us.
1235
00:52:13,806 --> 00:52:14,973
No, they won't.
1236
00:52:14,974 --> 00:52:16,707
'Cause we won't
let them succeed.
1237
00:52:16,708 --> 00:52:19,310
Does Mr. Russell know
we're prepared to strike?
1238
00:52:19,311 --> 00:52:21,512
Is he ready for that?
- He knows we could strike.
1239
00:52:21,513 --> 00:52:23,415
But he won't be gentle
in his arguments,
1240
00:52:23,416 --> 00:52:25,116
I can promise you that.
1241
00:52:25,117 --> 00:52:26,584
Mr. Russell is not a weak man,
1242
00:52:26,585 --> 00:52:28,687
and there's no point
pretending otherwise.
1243
00:52:28,688 --> 00:52:29,921
Then we should prepare.
1244
00:52:29,922 --> 00:52:33,391
And when the time comes,
we must be ready to strike.
1245
00:52:33,392 --> 00:52:34,993
- Right.
- Ready to fight.
1246
00:52:34,994 --> 00:52:36,427
Exactly.
1247
00:52:36,428 --> 00:52:40,265
And if it comes,
we have to be ready to die.
1248
00:52:40,266 --> 00:52:42,100
- That's right.
- Yeah.
1249
00:52:42,101 --> 00:52:43,235
That's right.
1250
00:52:50,910 --> 00:52:53,811
He's here.
1251
00:52:53,812 --> 00:52:57,620
I'll go for a walk outside
while you enjoy the exhibition.
1252
00:53:14,035 --> 00:53:16,368
Miss Brook.
How lovely to see you.
1253
00:53:16,369 --> 00:53:17,997
I'm sorry I'm late.
1254
00:53:17,998 --> 00:53:20,238
But you're not.
You're right on time.
1255
00:53:20,239 --> 00:53:22,474
I just started to look
at the pictures because
1256
00:53:22,475 --> 00:53:24,609
I wasn't certain you'd come.
1257
00:53:25,945 --> 00:53:29,013
I like this one, don't you?
1258
00:53:29,014 --> 00:53:31,454
It's so vibrant and busy.
1259
00:53:35,891 --> 00:53:39,291
Menzel is quite
a solitary man, you know.
1260
00:53:39,292 --> 00:53:43,295
Very short, literally 4'6",
1261
00:53:43,296 --> 00:53:48,099
with a large head,
which may have made him shy.
1262
00:53:48,100 --> 00:53:51,003
He certainly never married.
1263
00:53:51,004 --> 00:53:54,639
But we mustn't hold that
against him.
1264
00:53:54,640 --> 00:53:56,474
You make me wish I'd known him.
1265
00:53:56,475 --> 00:54:00,412
He's still alive,
but quite old now.
1266
00:54:00,413 --> 00:54:02,914
Maybe too old
to make new friends.
1267
00:54:02,915 --> 00:54:05,584
Especially single ladies
from Fifth Avenue.
1268
00:54:07,687 --> 00:54:09,788
His hero is Frederick the Great,
1269
00:54:09,789 --> 00:54:12,524
that military genius,
which seems odd...
1270
00:54:13,425 --> 00:54:14,394
Really, but Frederick figures
1271
00:54:14,395 --> 00:54:16,327
in many of his pictures.
1272
00:54:16,328 --> 00:54:18,697
I so enjoy your knowledge,
1273
00:54:18,698 --> 00:54:20,699
if that doesn't sound
too forward.
1274
00:54:20,700 --> 00:54:24,001
I take it as a great compliment.
1275
00:54:24,002 --> 00:54:28,406
What did your sister make of
your agreeing to meet me here?
1276
00:54:28,407 --> 00:54:32,176
Well, you've met Agnes.
1277
00:54:32,177 --> 00:54:34,279
She always has an opinion
at the ready.
1278
00:54:37,283 --> 00:54:39,150
I hope she has
a good opinion of me.
1279
00:54:39,151 --> 00:54:40,718
Of course.
1280
00:54:40,719 --> 00:54:44,056
We're both so grateful
you were appointed.
1281
00:54:44,057 --> 00:54:46,424
Really, we couldn't
be more pleased.
1282
00:54:46,425 --> 00:54:50,295
I... I'm grateful too, Miss Brook.
1283
00:54:50,296 --> 00:54:53,665
For several reasons.
1284
00:54:57,471 --> 00:55:00,910
Look at this one.
Isn't it lovely?
1285
00:56:15,964 --> 00:56:17,964
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org