1
00:00:01,566 --> 00:00:04,800
Woman:
"I, Ernest Charles Bordelon,
of sound mind and body,
2
00:00:04,833 --> 00:00:08,300
declare that this is
my last will and testament.
3
00:00:11,066 --> 00:00:14,466
To my dear sister,
Violet Bordelon,
4
00:00:14,500 --> 00:00:17,100
I bequeath 'True North.'"
5
00:00:17,133 --> 00:00:19,133
Charley:
What is that, Aunt Vi?
6
00:00:19,166 --> 00:00:20,466
It's Pop's boat.
7
00:00:20,500 --> 00:00:23,500
Named after Mom.
8
00:00:23,533 --> 00:00:27,000
True is up there
smilin' somewhere.
9
00:00:29,066 --> 00:00:32,500
"To my children, Nova,
Charlotte and Ralph Angel
Bordelon,
10
00:00:32,533 --> 00:00:34,433
I bequeath
800 acres
11
00:00:34,466 --> 00:00:38,133
and all other
real property and
equipment equally.
12
00:00:39,266 --> 00:00:41,500
With each
Bordelon generation,
13
00:00:41,533 --> 00:00:45,066
we work to do
a little better
than the last.
14
00:00:45,100 --> 00:00:48,800
Nova, Charlotte,
Ralph Angel,
15
00:00:48,833 --> 00:00:51,633
you are now
in this line.
16
00:00:51,666 --> 00:00:54,566
Out of every place
in this whole big world,
17
00:00:54,600 --> 00:00:58,533
this land
bears our name.
18
00:00:58,566 --> 00:01:00,333
Farm it...
19
00:01:00,366 --> 00:01:02,666
nurture it,
love it.
20
00:01:02,700 --> 00:01:04,666
Pass it on
to your children
21
00:01:04,700 --> 00:01:07,600
and for every Bordelon
that will come next.
22
00:01:07,633 --> 00:01:12,133
Your forever-loving
father, Ernest."
23
00:01:12,166 --> 00:01:15,166
( music playing )
24
00:01:15,200 --> 00:01:19,200
♪ Dreams never die,
take flight, as the
world turns ♪
25
00:01:19,233 --> 00:01:22,633
♪ Dreams never die,
take flight, as the
world turns ♪
26
00:01:22,666 --> 00:01:25,066
♪ Keep the colors
in the lines-- take flight ♪
27
00:01:27,133 --> 00:01:29,433
Dreams never die ♪
28
00:01:34,766 --> 00:01:38,633
♪ Keep the colors
in the lines ♪
29
00:01:38,666 --> 00:01:41,100
♪ Keep the colors
in the lines-- take flight. ♪
30
00:01:45,624 --> 00:01:49,158
He wants us
to farm the land.
31
00:01:49,191 --> 00:01:52,591
I'll leave y'all some time
to talk amongst yourselves.
32
00:01:52,624 --> 00:01:54,058
Thank you.
33
00:01:54,091 --> 00:01:56,858
Miss Althea, um,
when was that letter
written?
34
00:01:56,891 --> 00:02:00,091
It's dated
October 1989.
35
00:02:02,091 --> 00:02:04,758
He wrote that
right after Ralph Angel
was born.
36
00:02:08,124 --> 00:02:10,224
Pop was all misty-eyed
from having a boy.
37
00:02:12,124 --> 00:02:16,624
It was during
the harvest time, too.
38
00:02:16,658 --> 00:02:18,991
He just never got around
to changin' it.
39
00:02:19,024 --> 00:02:22,058
He'd never expect us
to be tied up to the land now,
now that we're grown.
40
00:02:22,091 --> 00:02:24,524
"Tied up"?
41
00:02:24,558 --> 00:02:26,224
You make it sound
like a burden.
42
00:02:26,258 --> 00:02:28,224
You know what I mean.
We were just kids.
43
00:02:28,258 --> 00:02:30,658
I don't think Daddy
would expect us
to do this now.
44
00:02:30,691 --> 00:02:32,558
He did.
45
00:02:32,591 --> 00:02:34,024
He told me
that's what
he wanted.
46
00:02:34,058 --> 00:02:36,191
- Both: When?
- Last week.
47
00:02:36,224 --> 00:02:37,958
Last month.
48
00:02:37,991 --> 00:02:40,691
All the time.
49
00:02:40,724 --> 00:02:42,758
Oh, so y'all
think I'm lying?
50
00:02:42,791 --> 00:02:45,491
No, but Rah, come on.
None of us knows a thing
about runnin' a farm.
51
00:02:45,524 --> 00:02:48,858
I do. Me and Blue
helped out Pop
all the time.
52
00:02:48,891 --> 00:02:51,524
Running a farm
is a lot of hard work.
53
00:02:51,558 --> 00:02:55,124
Come on!
What's the harm
in tryin'?
54
00:02:55,158 --> 00:02:57,091
It's too late in the season
to try and find a buyer
anyhow.
55
00:02:57,124 --> 00:02:59,224
Actually, a buyer
already approached me.
56
00:02:59,258 --> 00:03:01,091
Sam... Landry?
57
00:03:01,124 --> 00:03:02,991
- Ralph: Oh, hell, no.
- When did he contact you?
58
00:03:03,024 --> 00:03:04,958
He stopped by
a few days before
Daddy's funeral.
59
00:03:04,991 --> 00:03:07,891
Said he was interested
in buying and told me
to call him.
60
00:03:07,924 --> 00:03:09,791
- You coulda told us.
- Well, I'm telling you now.
61
00:03:09,824 --> 00:03:11,891
All right.
62
00:03:11,924 --> 00:03:16,024
Ernest wouldn't
want y'all arguin'
and fightin' over this.
63
00:03:16,058 --> 00:03:18,824
Now, the land
is a choice.
64
00:03:18,858 --> 00:03:20,958
If it's not
y'alls' choice,
65
00:03:20,991 --> 00:03:22,991
then there's no shame
in feelin' that way.
66
00:03:24,524 --> 00:03:27,524
- Well, I want it.
- ( Nova sighs )
67
00:03:27,558 --> 00:03:31,058
For me and Blue
to make a fresh start
of things.
68
00:03:31,091 --> 00:03:34,058
So y'all go on
and get back to your lives
and I'll manage the farm.
69
00:03:34,091 --> 00:03:36,091
- By yourself?
- If I have to.
70
00:03:36,124 --> 00:03:37,791
And with what money?
71
00:03:39,558 --> 00:03:41,791
Look,
I feel you, Rah.
72
00:03:41,824 --> 00:03:44,691
Okay? I do.
73
00:03:44,724 --> 00:03:47,158
But it's too much.
74
00:03:47,191 --> 00:03:49,191
Oh, so that's that,
then?
75
00:03:49,224 --> 00:03:52,224
Hm?
Naw. You said it.
76
00:03:52,258 --> 00:03:55,258
That's not--
That's not what I'm sayin'.
77
00:03:55,291 --> 00:03:57,791
Baby, wait.
78
00:03:57,824 --> 00:03:59,591
Baby.
79
00:04:06,558 --> 00:04:08,191
Baby, wait.
80
00:04:08,224 --> 00:04:09,958
Ralph Angel,
wait up.
81
00:04:09,991 --> 00:04:12,591
Why you ain't have
my back in there,
huh?
82
00:04:12,624 --> 00:04:15,658
- 'Cause I'm not takin' sides.
- You took sides.
Just not mine.
83
00:04:15,691 --> 00:04:18,958
All right.
So, how you gonna
take care of 800 acres
84
00:04:18,991 --> 00:04:22,558
when you can barely
take care of yourself
and Blue?
85
00:04:22,591 --> 00:04:24,624
Oh, that's
how you feel.
86
00:04:24,658 --> 00:04:27,491
Ralph Angel, you know
how I feel about you.
87
00:04:27,524 --> 00:04:29,824
I'll see you later,
Aunt V.
88
00:04:29,858 --> 00:04:31,624
Don't be like that.
89
00:04:31,658 --> 00:04:33,924
Thank you Mr. Land--
90
00:04:33,958 --> 00:04:36,858
- Sam, right.
Now you're sure?
- Nova: Rah. Rah!
91
00:04:36,891 --> 00:04:38,558
We haven't decided
anything yet.
92
00:04:38,591 --> 00:04:40,758
We're just tryin'
to figure things out.
93
00:04:40,791 --> 00:04:42,991
No, you decided.
It ain't just me.
That's the point.
94
00:04:43,024 --> 00:04:45,091
- The both of y'all.
- Okay. You know, we can
talk abut this later.
95
00:04:45,124 --> 00:04:48,824
Yeah.
So, I just got off
the phone with Landry.
96
00:04:48,858 --> 00:04:50,724
He wants to make us
an offer in person.
97
00:04:50,758 --> 00:04:52,491
He said we can come by
any time today.
98
00:04:52,524 --> 00:04:54,191
- Y'all ain't
waste no time.
- Nova: Rah--
99
00:04:54,224 --> 00:04:56,558
If Landry is the only buyer
this late in the season,
100
00:04:56,591 --> 00:04:58,958
we should at least
hear what his offer is.
101
00:04:58,991 --> 00:05:00,924
Should we go now?
102
00:05:00,958 --> 00:05:02,724
I gotta go
pick Blue up
from school.
103
00:05:02,758 --> 00:05:04,891
I'm on a story
this afternoon.
I can go later.
104
00:05:04,924 --> 00:05:07,558
Well, what about later today?
We need to settle this
before I go back.
105
00:05:07,591 --> 00:05:10,258
Fine, I guess I could
come back. It'll have to be
late afternoon, though.
106
00:05:10,291 --> 00:05:12,124
- Ralph Angel?
- Why's it matter?
107
00:05:12,158 --> 00:05:13,958
Y'all ain't
listenin' no way.
108
00:05:13,991 --> 00:05:16,524
♪ Life is but a game ♪
109
00:05:16,558 --> 00:05:19,924
♪ Do we simply play now? ♪
110
00:05:19,958 --> 00:05:21,791
( truck engine starts )
111
00:05:21,824 --> 00:05:25,158
I can't wait
for you to get back.
I miss my Micah.
112
00:05:25,191 --> 00:05:27,791
- Hey, I miss you, too.
- ( knocking )
113
00:05:27,824 --> 00:05:29,491
You hungry?
114
00:05:29,524 --> 00:05:32,524
- No.
- Who you talkin' to?
115
00:05:32,558 --> 00:05:35,058
Stella.
116
00:05:35,091 --> 00:05:36,924
Hey, did you
hear from Dad?
117
00:05:39,291 --> 00:05:41,891
He probably
hasn't arrived
in Houston yet.
118
00:05:45,258 --> 00:05:47,191
( softly )
Okay.
119
00:05:47,224 --> 00:05:48,958
- ( Micah sighs )
- Stella: Who was that?
120
00:05:48,991 --> 00:05:52,558
"Hollywood"?
"Ralph Angel"? "Blue"?
121
00:05:52,591 --> 00:05:54,924
Everybody
in your family's
got a weird name.
122
00:05:54,958 --> 00:05:57,558
( laughing )
I know.
123
00:05:57,591 --> 00:06:00,858
Hey are you, uh--
have you been to my house?
124
00:06:00,891 --> 00:06:03,624
Stella:
It's... crazy.
125
00:06:03,658 --> 00:06:06,091
You can't even
get up your street,
there's so many news vans.
126
00:06:06,124 --> 00:06:08,624
Mm.
127
00:06:08,658 --> 00:06:11,924
Must be
the suspension, huh?
128
00:06:11,958 --> 00:06:14,024
Yeah, I mean,
I guess so.
129
00:06:16,924 --> 00:06:19,891
♪ Standing now ♪
130
00:06:19,924 --> 00:06:24,191
♪ Calling all the people here
to see the show ♪
131
00:06:26,024 --> 00:06:29,891
♪ Calling for all my demons now
to let me go ♪
132
00:06:31,891 --> 00:06:36,058
♪ I need something,
give me something wonderful ♪
133
00:06:41,758 --> 00:06:44,591
♪ You can't
take me down ♪
134
00:06:44,624 --> 00:06:47,558
♪ You can't
break me down. ♪
135
00:06:47,591 --> 00:06:51,124
Nova: I'ma keep comin'
as many times as it takes.
Don't you worry about me.
136
00:06:51,158 --> 00:06:54,058
And why'd
they stop you?
137
00:06:54,091 --> 00:06:56,991
Too Sweet:
They wanted to know
why I wasn't in school.
138
00:06:57,024 --> 00:06:58,991
Next thing
I knew,
139
00:06:59,024 --> 00:07:01,691
they got my arm
jacked up and they
checkin' my pockets.
140
00:07:01,724 --> 00:07:03,124
- And what did you do?
- Nothin'!
141
00:07:03,158 --> 00:07:06,058
I told you.
142
00:07:06,091 --> 00:07:08,991
Why I gotta
say I'm guilty for
somethin' I didn't do?
143
00:07:09,024 --> 00:07:11,691
( sighs )
144
00:07:15,024 --> 00:07:17,991
Army be done
and gone.
145
00:07:18,024 --> 00:07:20,024
They ain't gonna take me
with a record.
146
00:07:21,958 --> 00:07:23,791
You're right.
147
00:07:23,824 --> 00:07:25,591
They won't.
148
00:07:29,224 --> 00:07:32,224
( sniffles )
149
00:07:32,258 --> 00:07:34,824
I swear they tryin'
to break me.
150
00:07:38,958 --> 00:07:43,158
Remember, you're not
of this place, Too Sweet.
151
00:07:43,191 --> 00:07:46,658
Put your mind
elsewhere, hear?
152
00:07:46,691 --> 00:07:50,024
Fortify yourself.
153
00:07:50,058 --> 00:07:52,858
- You pray?
- Not no more.
154
00:07:55,191 --> 00:07:57,891
I'll bring you something
to read, okay?
155
00:08:00,158 --> 00:08:02,624
Think you
can hang in there
for a bit longer?
156
00:08:05,858 --> 00:08:07,491
Good.
157
00:08:07,524 --> 00:08:10,824
'Cause breakin'
you down...
158
00:08:10,858 --> 00:08:12,858
that's how they get you
to take a plea
159
00:08:12,891 --> 00:08:16,524
for somethin'
you didn't do.
160
00:08:16,558 --> 00:08:20,158
They scare you
with a mountain of charges.
161
00:08:21,791 --> 00:08:23,658
That's what they do
to us.
162
00:08:25,858 --> 00:08:28,591
They make us
scared to fight.
163
00:08:32,024 --> 00:08:34,958
You seem like a fighter
to me, brother.
164
00:08:37,558 --> 00:08:40,791
You can take this trial
if you want.
165
00:08:40,824 --> 00:08:43,858
You decide, not them.
166
00:08:43,891 --> 00:08:46,024
I didn't do
anything wrong.
167
00:08:48,891 --> 00:08:51,691
Fight, then.
168
00:08:57,658 --> 00:08:59,691
I'll fight with you.
169
00:09:08,058 --> 00:09:09,958
All right.
170
00:09:09,991 --> 00:09:12,524
You sure?
171
00:09:12,558 --> 00:09:14,958
Time.
172
00:09:14,991 --> 00:09:17,224
- Yeah, I'm sure.
- I got you.
173
00:09:17,258 --> 00:09:19,091
Guard:
Let's go.
174
00:09:25,058 --> 00:09:26,824
( sighs )
175
00:09:33,166 --> 00:09:35,966
( faint laughter )
176
00:09:40,266 --> 00:09:42,833
( door closes,
remote chirps )
177
00:09:49,266 --> 00:09:51,466
Mornin', Miss Violet.
178
00:09:54,399 --> 00:09:58,933
I, uh... I stopped by
to see Charley and Micah.
179
00:10:00,933 --> 00:10:02,433
They here?
180
00:10:03,966 --> 00:10:06,599
( men laughing )
181
00:10:20,499 --> 00:10:22,633
How you guys doin'?
182
00:10:22,666 --> 00:10:26,166
Blue's gonna be mad
when he find out he
missed you comin' by.
183
00:10:26,199 --> 00:10:29,166
Well, I got a ball
and some gear in the car
for him.
184
00:10:29,199 --> 00:10:31,233
I just wanna take care
of the little man,
you know?
185
00:10:31,266 --> 00:10:33,499
- I appreciate that.
- Yeah.
186
00:10:34,899 --> 00:10:37,199
- You want some coffee?
- We out.
187
00:10:40,066 --> 00:10:41,566
Sweet tea
in the refrigerator,
though.
188
00:10:41,599 --> 00:10:43,466
Unh-uh.
We outta that, too.
189
00:10:43,499 --> 00:10:46,499
- Okay.
- I'm good, man, thanks.
190
00:10:46,533 --> 00:10:48,466
( door opens )
191
00:10:48,499 --> 00:10:51,599
I didn't realize
you were still here.
192
00:10:51,633 --> 00:10:55,199
I needed
to see you guys
before I head out.
193
00:10:55,233 --> 00:10:57,466
- Cool.
- Yeah.
194
00:10:59,933 --> 00:11:02,633
- Beautiful homegoin'.
- Sure was, it sure was.
195
00:11:02,666 --> 00:11:04,299
It meant a lot
to see you there, bruh.
196
00:11:04,333 --> 00:11:06,133
Thanks.
197
00:11:08,499 --> 00:11:10,366
Davis:
Hey, baby.
198
00:11:12,166 --> 00:11:14,466
What are you
doing here?
199
00:11:14,499 --> 00:11:16,399
I need to talk
to you.
200
00:11:16,433 --> 00:11:19,133
We fly back tomorrow, Davis.
We'll talk then.
201
00:11:19,166 --> 00:11:22,433
But-- uh--
I need to talk to you now,
Charley, in private.
202
00:11:22,466 --> 00:11:24,499
There ain't no need.
203
00:11:24,533 --> 00:11:27,299
All y'all's
business already out
in the street anyhow.
204
00:11:30,399 --> 00:11:33,233
The Houston Police wanna
question me, Charley.
205
00:11:33,266 --> 00:11:35,833
- What for?
- Outside.
206
00:11:48,999 --> 00:11:50,433
When do you go?
207
00:11:50,466 --> 00:11:54,299
This afternoon,
but there's something else.
208
00:11:54,333 --> 00:11:58,033
They're gonna announce
that me, Felix and Eddie
are suspended.
209
00:11:59,566 --> 00:12:01,366
- League decision.
- What do they have on you?
210
00:12:01,399 --> 00:12:04,633
Nothing.
211
00:12:04,666 --> 00:12:07,433
Not a damn thing.
Charley, listen,
I didn't rape her, okay?
212
00:12:09,899 --> 00:12:13,833
Me and the boys
went for drinks at Diamonds
after the game that night.
213
00:12:16,999 --> 00:12:18,899
We hired
an escort service.
214
00:12:22,266 --> 00:12:24,366
A prostitute?
215
00:12:28,899 --> 00:12:31,066
Did you have sex
with her?
216
00:12:38,899 --> 00:12:40,966
Yes.
217
00:12:40,999 --> 00:12:42,299
Once.
218
00:12:42,333 --> 00:12:44,899
Baby,
just one time.
219
00:12:44,933 --> 00:12:47,033
I'm ashamed of it.
220
00:12:47,066 --> 00:12:49,199
I'm ashamed
and I'm sorry.
221
00:12:49,233 --> 00:12:51,299
Baby, I'm--
222
00:12:51,333 --> 00:12:53,366
I'm sorry, Charley,
but that's the truth.
223
00:12:53,399 --> 00:12:55,966
You're only telling me
all this because
you got caught.
224
00:13:00,599 --> 00:13:03,866
- I can't even look at you.
- I made a mistake, okay?
225
00:13:03,899 --> 00:13:06,533
Look, I shouldn't be demonized
for something I didn't do.
226
00:13:06,566 --> 00:13:08,133
I need you,
Charley.
227
00:13:08,166 --> 00:13:12,066
No, Davis,
what you need
is a lawyer.
228
00:13:12,099 --> 00:13:15,133
- When are we going
to Houston?
- We're not.
229
00:13:17,133 --> 00:13:19,466
What do--?
We gotta be there
with Dad.
230
00:13:19,499 --> 00:13:21,999
We've got family business
to settle here before
we go anywhere.
231
00:13:22,033 --> 00:13:24,933
This is
family business, too.
232
00:13:24,966 --> 00:13:27,966
- I'll go
to Houston with him.
- No, you will not.
233
00:13:27,999 --> 00:13:30,233
Oh, so, you're just gonna
let him face this alone?
234
00:13:30,266 --> 00:13:33,466
Yeah, you can stay here.
He can come back with me.
235
00:13:38,566 --> 00:13:40,566
This is ridiculous.
236
00:13:44,633 --> 00:13:47,999
How dare you try to bring
my baby into this?
237
00:13:48,033 --> 00:13:50,999
Micah?
Micah?
238
00:13:51,033 --> 00:13:54,433
- Don't, I'm staying here.
- Micah, wait. Micah!
239
00:13:56,933 --> 00:13:59,833
♪ Don't look back ♪
240
00:14:01,533 --> 00:14:04,033
♪ Look ahead ♪
241
00:14:07,533 --> 00:14:10,366
♪ Don't look back ♪
242
00:14:12,199 --> 00:14:14,499
♪ Look ahead ♪
243
00:14:16,033 --> 00:14:17,499
♪ Don't look back... ♪
244
00:14:17,533 --> 00:14:19,466
Ever been
out here before?
245
00:14:19,499 --> 00:14:22,299
To this museum
of our enslaved ancestors?
246
00:14:22,333 --> 00:14:24,333
No.
247
00:14:24,366 --> 00:14:26,899
It's like going back in time.
Just replace black with brown.
248
00:14:26,933 --> 00:14:29,566
Charley:
Can we just stay
focused, please?
249
00:14:29,599 --> 00:14:33,366
If we get into
a negotiation, can we agree
I'll take the lead?
250
00:14:33,399 --> 00:14:35,199
- Why we even comin'?
- Rah.
251
00:14:35,233 --> 00:14:37,633
This is what I do
every day-- negotiate.
252
00:14:37,666 --> 00:14:39,866
If you say
you got this,
you got this.
253
00:14:40,999 --> 00:14:44,199
Welcome, Bordelons.
254
00:14:44,233 --> 00:14:46,899
Thanks for agreeing
to meet us on such
short notice.
255
00:14:46,933 --> 00:14:48,866
Listen,
the pleasure's
all mine.
256
00:14:48,899 --> 00:14:52,599
My wife, Mary, has laid out
a little somethin' for us
around back,
257
00:14:52,633 --> 00:14:54,933
so, let's go have
some refreshments.
258
00:14:54,966 --> 00:14:56,933
Hope you brought
an appetite.
259
00:15:03,333 --> 00:15:05,633
Ralph Angel:
How many acres you farmin'?
260
00:15:05,666 --> 00:15:08,399
Landry:
Oh, I reckon a little more
than 3,000.
261
00:15:08,433 --> 00:15:10,499
We're laying by
on a little more than 750.
262
00:15:10,533 --> 00:15:12,299
Charley:
Laying by?
263
00:15:12,333 --> 00:15:15,599
It means they got
the seed cane
in the ground.
264
00:15:15,633 --> 00:15:20,066
I didn't realize you had
an interest in farmin',
Ralph Angel.
265
00:15:20,099 --> 00:15:24,133
Everything I learned,
I learned from Pops.
266
00:15:24,166 --> 00:15:27,999
Good farmer,
better man.
267
00:15:28,033 --> 00:15:30,166
The government
did somethin' right
268
00:15:30,199 --> 00:15:32,566
by limiting
Mexican sugar imports.
269
00:15:32,599 --> 00:15:35,266
So, the price-per-pound
has come up?
270
00:15:35,299 --> 00:15:38,899
Landry: Well, the American
farmer finally has a chance
to start to compete.
271
00:15:38,933 --> 00:15:40,933
So, you got us
all the way out here.
272
00:15:40,966 --> 00:15:42,466
What's your offer?
273
00:15:42,499 --> 00:15:44,366
Talk about cuttin'
to the chase.
274
00:15:44,399 --> 00:15:46,999
I think it's safe to say
we're all a little anxious.
275
00:15:47,033 --> 00:15:48,999
It's been a difficult
last few days.
276
00:15:49,033 --> 00:15:51,499
I understand.
277
00:15:51,533 --> 00:15:55,266
And again, you all have
my sincerest condolences.
278
00:15:55,299 --> 00:15:58,433
And now, out of respect
for Ernest,
279
00:15:58,466 --> 00:16:00,933
and your family's history
in this parish,
280
00:16:00,966 --> 00:16:03,166
I wanna do right.
281
00:16:03,199 --> 00:16:05,866
I'm offerin' you
850 per acre.
282
00:16:05,899 --> 00:16:09,499
I've run the comps.
It's worth twice as much
as you're offering.
283
00:16:09,533 --> 00:16:12,533
We know our daddy's land
is one of the best parcels
in the parish.
284
00:16:12,566 --> 00:16:16,999
The land is well-drained.
It's got good soil pH.
285
00:16:17,033 --> 00:16:19,333
Pops just ran out of money
to plant these last few years,
286
00:16:19,366 --> 00:16:22,866
but his crop yields
have always been high.
287
00:16:22,899 --> 00:16:25,233
Well, clearly,
you know somethin'
about farming.
288
00:16:25,266 --> 00:16:28,433
Then you must also know
how far behind y'all are.
289
00:16:28,466 --> 00:16:31,366
The seed cane shoulda
been in the ground
more than a month ago.
290
00:16:31,399 --> 00:16:34,133
Yes, but the land
is still the land.
291
00:16:34,166 --> 00:16:37,866
We're not gonna
just give it away.
292
00:16:37,899 --> 00:16:40,566
Hear me now.
293
00:16:40,599 --> 00:16:42,899
I'm the only farmer
in this parish
294
00:16:42,933 --> 00:16:46,399
capable of bringin' in
a crop on this land
on time.
295
00:16:48,999 --> 00:16:50,933
Can you give us
a few days to
think about it?
296
00:16:50,966 --> 00:16:54,099
- A week, maybe?
- A week? Mercy.
297
00:16:54,133 --> 00:16:56,233
Try two days.
298
00:16:56,266 --> 00:16:59,166
After that, that land's
not worth anything to me.
299
00:17:00,999 --> 00:17:04,033
Y'all figure it out
amongst yourselves.
300
00:17:04,066 --> 00:17:05,899
You hear
what he just said?
301
00:17:17,533 --> 00:17:19,966
It's basically
two weeks on,
two weeks off.
302
00:17:19,999 --> 00:17:22,766
Mm. Must get lonely
on that rig.
303
00:17:22,799 --> 00:17:26,099
I know I wouldn't
want to sleep with all
that water underneath me.
304
00:17:26,133 --> 00:17:29,433
You know, that's why
I don't ever wanna go
on no kind of cruise.
305
00:17:29,466 --> 00:17:31,766
( laughing )
306
00:17:31,799 --> 00:17:33,999
I like this.
Lemme see.
307
00:17:34,033 --> 00:17:36,399
Your break over yet,
Roberta?
308
00:17:36,433 --> 00:17:38,533
'Cause mine
starts now, baby.
309
00:17:40,566 --> 00:17:42,533
- Hey, you.
- Hey, baby.
310
00:17:44,433 --> 00:17:45,933
Oh, hey, Vi.
311
00:17:49,733 --> 00:17:51,566
Bye, Roberta.
312
00:17:51,599 --> 00:17:53,566
( engine starts )
313
00:17:55,666 --> 00:17:57,833
Violet:
I'll be back, baby.
314
00:17:57,866 --> 00:18:00,733
♪ Got me rockin'
and reelin' ♪
315
00:18:03,999 --> 00:18:07,533
♪ Oh, what a feelin'... ♪
316
00:18:07,566 --> 00:18:10,833
Violet: Swole-up feet
is the only thing I'm gonna
have to show for today.
317
00:18:10,866 --> 00:18:14,133
( chuckles )
Them farmers ain't tippin'
nothing much till after harvest.
318
00:18:14,166 --> 00:18:17,599
- Now, you know that.
- Maybe.
319
00:18:17,633 --> 00:18:21,133
Look at you,
all buttoned up
like Mother Teresa.
320
00:18:21,166 --> 00:18:24,666
( laughing )
I didn't even know
that uniform had buttons.
321
00:18:24,699 --> 00:18:27,366
You can't complain
about Roberta getting
all them tips.
322
00:18:27,399 --> 00:18:29,566
Yeah, well, she
sure 'nuff knows
how to work it.
323
00:18:29,599 --> 00:18:32,733
Shit, as fine
as you is?
324
00:18:32,766 --> 00:18:34,999
You best enjoy this
'fore it's gone.
325
00:18:35,033 --> 00:18:38,366
What is you
talkin' 'bout?
326
00:18:38,399 --> 00:18:40,633
Come on, you realize
327
00:18:40,666 --> 00:18:43,666
I'm just a handful
of years younger
than Ernest was.
328
00:18:43,699 --> 00:18:46,366
Woman, we got
years ahead of us.
329
00:18:46,399 --> 00:18:48,333
Good ones, too.
330
00:18:50,799 --> 00:18:54,799
Everything just
feels different
all of a sudden.
331
00:18:58,733 --> 00:19:02,099
Baby, you grievin'.
It's natural.
332
00:19:02,133 --> 00:19:05,499
Hell, if you wasn't,
that's when I'd be worried.
333
00:19:07,466 --> 00:19:11,399
I just don't
feel like myself.
334
00:19:11,433 --> 00:19:14,899
You just be you.
Ain't nobody like you,
you remember that.
335
00:19:24,799 --> 00:19:28,366
That's good.
That's good.
336
00:19:32,733 --> 00:19:34,866
So...
337
00:19:38,866 --> 00:19:40,933
how'd your
interview go
at the crawfishery?
338
00:19:44,533 --> 00:19:47,766
I couldn't make it.
My pops died.
339
00:19:49,833 --> 00:19:52,433
I'm sorry
to hear that.
340
00:19:52,466 --> 00:19:53,833
Yeah, thanks.
( sniffs )
341
00:19:56,499 --> 00:19:58,999
But if you're gonna cancel
job interviews, you've
gotta let me know first.
342
00:19:59,033 --> 00:20:01,699
Yeah, I--
( sighs )
343
00:20:01,733 --> 00:20:03,466
- yeah.
- All right.
344
00:20:03,499 --> 00:20:05,966
Um, look, my pop,
he left me some land.
345
00:20:05,999 --> 00:20:07,999
Look, it ain't
all worked out yet,
346
00:20:08,033 --> 00:20:09,933
but I can grow
sugar cane on it.
347
00:20:09,966 --> 00:20:12,766
I can farm on it.
I can do everything
I wanna do.
348
00:20:12,799 --> 00:20:14,866
I've been waitin'
for somethin' like this.
349
00:20:14,899 --> 00:20:17,566
- Okay, all right,
that's good.
- Yeah.
350
00:20:17,599 --> 00:20:20,799
But it still don't
get you what you need.
351
00:20:20,833 --> 00:20:23,999
A pay stub
is a requirement
of your parole.
352
00:20:24,033 --> 00:20:25,699
Okay.
353
00:20:25,733 --> 00:20:27,599
So, what about doing
the farm, and say,
a part-time job?
354
00:20:27,633 --> 00:20:30,533
40 hours.
That's the requirement.
355
00:20:33,599 --> 00:20:36,333
( sighs )
356
00:20:39,133 --> 00:20:41,666
That's
a warehouse job.
357
00:20:41,699 --> 00:20:43,599
The manager
hires parolees.
358
00:20:45,799 --> 00:20:47,899
Thanks.
Appreciate it.
359
00:20:55,566 --> 00:20:58,799
You gotta get
and keep a job,
Ralph Angel.
360
00:20:58,833 --> 00:21:00,599
- Or you go back.
- I know.
361
00:21:00,633 --> 00:21:02,433
- All right?
- I got it.
362
00:21:02,466 --> 00:21:04,666
That's
what it is.
363
00:21:04,699 --> 00:21:06,733
Thank you
for comin' out.
364
00:21:06,766 --> 00:21:08,633
All right.
365
00:21:10,766 --> 00:21:12,999
( sighs )
366
00:21:14,799 --> 00:21:18,899
( screen door creaks,
closes )
367
00:21:18,933 --> 00:21:22,033
( sighs )
Blue.
368
00:21:23,966 --> 00:21:25,966
- What's up, man?
- Good.
369
00:21:25,999 --> 00:21:27,666
- How you doing?
- Good.
370
00:21:27,699 --> 00:21:29,799
Yeah? What you
and Kenya doing?
371
00:21:29,833 --> 00:21:31,733
- Playin'.
- What y'all playin'?
Can I play?
372
00:21:31,766 --> 00:21:33,733
Man:
Vi, can you
warm me up here?
373
00:21:33,766 --> 00:21:36,133
Violet:
You guys been good?
374
00:21:36,166 --> 00:21:39,633
It's hot--
just like you.
375
00:21:39,666 --> 00:21:40,999
- You watch yourself.
- ( men chuckle )
376
00:21:43,399 --> 00:21:45,899
Violet:
All right, ladies.
There you go.
377
00:21:47,599 --> 00:21:49,433
What now?
378
00:21:49,466 --> 00:21:51,033
Davis is
being questioned
by the police.
379
00:21:51,066 --> 00:21:53,833
It's all over
everyone's buzz feed.
380
00:21:55,999 --> 00:21:58,766
It was only
a matter of time before
the vultures got it.
381
00:22:02,033 --> 00:22:04,333
So, did he do it?
382
00:22:06,633 --> 00:22:08,666
She was a hooker.
383
00:22:08,699 --> 00:22:10,833
He paid
to sleep with her.
384
00:22:10,866 --> 00:22:13,433
( faint music playing )
385
00:22:17,899 --> 00:22:20,866
I don't know
what I'm rushin' back
for, to be honest.
386
00:22:20,899 --> 00:22:23,833
I don't even wanna
be in L. A. right now.
387
00:22:23,866 --> 00:22:26,499
He got himself
in his mess.
388
00:22:26,533 --> 00:22:29,433
Let him
deal with it.
389
00:22:29,466 --> 00:22:32,599
It's time
to focus on you.
390
00:22:32,633 --> 00:22:34,699
Stay focused,
Charley.
391
00:22:34,733 --> 00:22:36,666
Now, what
can I do?
392
00:22:36,699 --> 00:22:38,566
Let's just get
Daddy's affairs in order,
393
00:22:38,599 --> 00:22:40,933
so it's not hanging
over me-- over us.
394
00:22:46,799 --> 00:22:48,933
So, you invited us
to lunch.
395
00:22:48,966 --> 00:22:52,699
But you forgot
you had to work.
396
00:22:52,733 --> 00:22:54,866
Okay.
397
00:22:54,899 --> 00:22:58,833
I want y'all to stop
bullyin' Ralph Angel.
398
00:22:58,866 --> 00:23:00,566
You can't bully
a grown man, Aunt Vi.
399
00:23:00,599 --> 00:23:03,933
Just listen to him.
That's all.
400
00:23:03,966 --> 00:23:06,066
Let him be a part
of your decision.
401
00:23:06,099 --> 00:23:08,633
You two are goin'
back to your lives,
402
00:23:08,666 --> 00:23:10,533
but he's here.
403
00:23:10,566 --> 00:23:12,433
He needs this.
404
00:23:12,466 --> 00:23:14,366
He needs something.
405
00:23:17,499 --> 00:23:20,699
Okay?
That's all
I got to say.
406
00:23:28,399 --> 00:23:29,933
Hey.
407
00:23:29,966 --> 00:23:31,999
- How you doin'?
- What is it?
408
00:23:32,033 --> 00:23:34,866
Uh, be right back.
409
00:23:34,899 --> 00:23:38,733
( man chuckles )
All right, now.
410
00:23:38,766 --> 00:23:41,399
- Remy, hey.
- Hey.
411
00:23:41,433 --> 00:23:44,366
Maggie, the High Yellow
making lattes now?
412
00:23:44,399 --> 00:23:46,666
You know what?
413
00:23:46,699 --> 00:23:48,399
That ain't never
gonna happen here.
414
00:23:48,433 --> 00:23:49,966
Thank you.
415
00:23:49,999 --> 00:23:51,733
Mind if I have
a word?
416
00:23:51,766 --> 00:23:53,799
Sure.
417
00:23:55,733 --> 00:23:57,999
Been meaning to...
418
00:23:58,033 --> 00:24:01,699
drop this
tractor clutch off
for the longest.
419
00:24:01,733 --> 00:24:04,933
Told Ralph Angel
I would help him
install it.
420
00:24:04,966 --> 00:24:06,999
How's he doin'?
421
00:24:07,033 --> 00:24:09,433
He's okay.
422
00:24:09,466 --> 00:24:10,833
It's hard,
though.
423
00:24:10,866 --> 00:24:13,333
He and Mr. Ernest
were thick as thieves.
424
00:24:15,399 --> 00:24:17,899
How about you?
425
00:24:17,933 --> 00:24:19,999
Tryin' to figure it out.
426
00:24:22,999 --> 00:24:25,099
The last time we talked,
it seemed like
427
00:24:25,133 --> 00:24:27,999
you had something to say
about Sam Landry.
428
00:24:30,433 --> 00:24:32,733
Yeah.
429
00:24:32,766 --> 00:24:36,133
Let's just say
he has a bad habit
of targeting black farmers
430
00:24:36,166 --> 00:24:38,533
when they're
in distress.
431
00:24:38,566 --> 00:24:40,866
- Buyin' up their land
for much of nothing.
- Hmm.
432
00:24:40,899 --> 00:24:42,933
He make you
an offer yet?
433
00:24:42,966 --> 00:24:44,866
If you can
call it that.
434
00:24:48,933 --> 00:24:51,599
Is that what you
wanna do? Sell?
435
00:24:53,666 --> 00:24:55,699
Still working through
some family stuff.
436
00:24:55,733 --> 00:24:57,766
Hmm.
437
00:24:57,799 --> 00:25:00,133
Look here,
there's a potluck tonight.
438
00:25:00,166 --> 00:25:02,533
You're welcome to join,
especially since y'all
439
00:25:02,566 --> 00:25:04,966
- are still trying
to work things out.
- That's kind, Remy,
440
00:25:04,999 --> 00:25:08,366
but I've got a lot of work
before I have to go back.
441
00:25:08,399 --> 00:25:11,066
You know,
you'd get to meet
some local farmers,
442
00:25:11,099 --> 00:25:12,966
get a chance to see
how it all works--
443
00:25:12,999 --> 00:25:15,366
Thank you
for the invitation.
444
00:25:15,399 --> 00:25:17,833
Just, maybe
another time.
445
00:25:17,866 --> 00:25:22,066
I'll give you the address,
in case you change your mind.
446
00:25:32,966 --> 00:25:35,833
- Nova: Blue sleep?
- Yeah, he knocked out.
447
00:25:35,866 --> 00:25:37,399
What y'all doin'?
448
00:25:37,433 --> 00:25:40,499
Just sortin' through
Daddy's stuff.
449
00:25:40,533 --> 00:25:43,399
So, y'all just
went on ahead without me?
450
00:25:43,433 --> 00:25:45,866
What? I wanted
to look through those!
451
00:25:45,899 --> 00:25:49,833
Rah, stop. Just leave it.
Don't go and mess it up.
452
00:25:49,866 --> 00:25:51,866
There's stuff
I want Blue to have.
453
00:25:51,899 --> 00:25:53,933
Things
I need to pick out
and show him.
454
00:25:53,966 --> 00:25:57,133
We already set aside
Daddy's watch, baseball cap,
all his fishing poles--
455
00:25:57,166 --> 00:25:59,633
It ain't
about that!
456
00:25:59,666 --> 00:26:01,733
I wanted
to do it!
457
00:26:07,166 --> 00:26:09,933
Why are y'all so anxious
to box up the man's life?
458
00:26:09,966 --> 00:26:12,899
We're just tryin'
to get through this.
I need to get back.
459
00:26:12,933 --> 00:26:15,866
So go on
and go back then, Charley!
Ain't nobody stoppin' you!
460
00:26:15,899 --> 00:26:17,899
You need to
calm it down, Rah.
461
00:26:17,933 --> 00:26:21,099
This ain't even your home.
You know that, right?
462
00:26:21,133 --> 00:26:23,999
This just the place
you had to come every summer.
463
00:26:24,033 --> 00:26:25,966
- Ralph Angel--
- What?!
464
00:26:25,999 --> 00:26:27,833
You ain't no better.
465
00:26:27,866 --> 00:26:30,033
Couldn't wait
to get up outta here,
remember?
466
00:26:30,066 --> 00:26:32,466
Couldn't wait to be 18.
467
00:26:32,499 --> 00:26:35,366
But I been here.
468
00:26:35,399 --> 00:26:38,066
Yeah. I'm still here.
469
00:26:40,099 --> 00:26:42,633
( beeping )
470
00:26:42,666 --> 00:26:44,966
- ( rumbling )
- What the hell is that?
471
00:26:47,499 --> 00:26:49,566
( beeping continues )
472
00:26:49,599 --> 00:26:51,766
( brakes hissing )
473
00:26:55,066 --> 00:26:57,133
- Mr. Ernest Bordelon?
- Nova: What's this about?
474
00:26:57,166 --> 00:26:59,733
Ma'am, I've been contracted
to take possession of a tractor
475
00:26:59,766 --> 00:27:01,066
owned by
a Mr. Ernest Bordelon.
476
00:27:01,099 --> 00:27:03,399
He's our father.
He just passed.
477
00:27:03,433 --> 00:27:06,866
Well, Mr. Bordelon
was 90 days past due
on his loans.
478
00:27:06,899 --> 00:27:09,133
Listen, I'm happy
to write a check
to bring the account current.
479
00:27:09,166 --> 00:27:10,933
Okay, why don't
I just do that?
480
00:27:10,966 --> 00:27:13,699
- I really can't.
- What you mean, you can't?
481
00:27:13,733 --> 00:27:16,399
- We put our father
in the ground four days ago.
- You need to talk to the bank.
482
00:27:16,433 --> 00:27:18,599
- Man: I'm just here to do
a job. My boss tells me--
- Our father has died.
483
00:27:18,633 --> 00:27:19,799
- Would you do it?
- ... a chance to actually
review the record--
484
00:27:19,833 --> 00:27:20,966
Would you do it
for your father?
485
00:27:20,999 --> 00:27:22,933
What is the name
of your company then?
486
00:27:22,966 --> 00:27:24,499
- I'm just here
to pick up a tractor.
- Give me an answer.
487
00:27:24,533 --> 00:27:25,966
- What is the name--
- Whoa! Hold on, now!
488
00:27:25,999 --> 00:27:29,433
Y'all need to get back
in your trucks and go.
489
00:27:29,466 --> 00:27:31,133
- Now.
- Rah, don't do this.
490
00:27:31,166 --> 00:27:34,833
Would you please stop?
Just put the gun down.
491
00:27:34,866 --> 00:27:37,399
Now everybody tryin'
to take everything.
492
00:27:37,433 --> 00:27:38,766
( clicks )
493
00:27:41,499 --> 00:27:43,966
Don't do somethin'
you're gonna regret, now.
494
00:27:43,999 --> 00:27:47,833
Boy, you point a gun
at my family, you best
know how to use it.
495
00:27:47,866 --> 00:27:50,499
I know how to use
this right here,
496
00:27:50,533 --> 00:27:52,499
and I'll let it loose
on your ass
497
00:27:52,533 --> 00:27:55,699
'fore I let you take
a damn thing my daddy
worked for.
498
00:27:55,733 --> 00:27:57,966
You best believe that.
499
00:27:57,999 --> 00:28:00,533
So, what you
gonna do, huh?
500
00:28:02,066 --> 00:28:04,499
We gonna do this?
501
00:28:10,158 --> 00:28:12,758
What you gonna do, huh?
502
00:28:12,791 --> 00:28:15,224
We gonna do this?
503
00:28:16,624 --> 00:28:18,658
We don't have to do
anything.
504
00:28:18,691 --> 00:28:22,624
- Ralph Angel...
- Nova: Please, Rah.
Don't do this.
505
00:28:22,658 --> 00:28:25,291
- Listen...
- Rah, you don't
wanna do this.
506
00:28:25,324 --> 00:28:27,324
- Put the gun down.
- Charley: Put it down.
507
00:28:27,358 --> 00:28:30,358
What you best do
is get back in that truck
508
00:28:30,391 --> 00:28:32,358
and take your ass home.
509
00:28:32,391 --> 00:28:34,491
You feel me?
510
00:28:34,524 --> 00:28:37,258
- Nova: Rah...
- Charley: Ralph Angel, think.
Think.
511
00:28:37,291 --> 00:28:40,458
- Think about this.
- Nova: Rah!
512
00:28:40,491 --> 00:28:44,291
- Put the gun down.
Please just--
- Pop!
513
00:28:46,458 --> 00:28:48,758
Pop!
514
00:28:48,791 --> 00:28:52,124
Aw, shit.
( mutters )
515
00:28:52,158 --> 00:28:54,391
Go back inside, Blue!
516
00:28:54,424 --> 00:28:56,258
- Go on!
- You coming, Pop?
517
00:28:56,291 --> 00:28:58,524
Go back inside, baby.
518
00:28:58,558 --> 00:29:01,491
No, no, no.
Let's all go inside, okay?
519
00:29:01,524 --> 00:29:03,158
- Charley:
Let's all go inside.
- Blue: You coming, Pop?
520
00:29:03,191 --> 00:29:06,658
Coming, Pop?
Pop, come on.
521
00:29:06,691 --> 00:29:09,158
Come on.
522
00:29:09,191 --> 00:29:12,491
- Charley:
Let's all go inside, okay?
- Blue: Pop, come on! Pop!
523
00:29:21,158 --> 00:29:23,091
Come on.
524
00:29:23,124 --> 00:29:25,291
Let's go.
525
00:29:36,658 --> 00:29:38,524
- ( tractor door closes )
- ( tow chain rattles )
526
00:29:38,558 --> 00:29:42,224
Come on, come on.
Let's all go inside.
527
00:29:42,258 --> 00:29:45,091
( tow truck whirrs )
528
00:29:49,491 --> 00:29:52,324
It's okay.
529
00:30:15,058 --> 00:30:17,558
( Ralph Angel sobbing )
530
00:30:19,391 --> 00:30:21,091
I'm sorry.
531
00:30:21,124 --> 00:30:22,958
Shh.
532
00:30:24,324 --> 00:30:26,491
I'm sorry.
533
00:30:38,224 --> 00:30:41,324
- ( whispers )
- Come here.
534
00:30:42,424 --> 00:30:45,324
( sobbing )
535
00:31:09,324 --> 00:31:15,058
I started farming
in this parish
more than 50 years ago.
536
00:31:15,091 --> 00:31:16,991
Wish I could say
things have changed,
537
00:31:17,024 --> 00:31:19,091
but we all know
they ain't.
538
00:31:19,124 --> 00:31:21,158
Man:
Not a damn thing changed.
539
00:31:21,191 --> 00:31:24,058
Prosper:
Mills still givin' us
less than white farmers.
540
00:31:24,091 --> 00:31:26,658
Banks still lendin' us
less money
541
00:31:26,691 --> 00:31:28,424
when we
fall on hard times.
542
00:31:28,458 --> 00:31:30,424
Man:
Not a damn thing.
543
00:31:30,458 --> 00:31:34,191
Farm subsidies ain't the same
for us as it is for them.
544
00:31:34,224 --> 00:31:36,024
Man:
Damn right.
545
00:31:36,058 --> 00:31:40,124
Now, I've seen
some good farmers,
good men,
546
00:31:40,158 --> 00:31:42,391
forced off their land
547
00:31:42,424 --> 00:31:45,191
because they can't
make a living no more.
548
00:31:47,191 --> 00:31:51,291
I may be retired,
but I've watched y'all
549
00:31:51,324 --> 00:31:55,124
bring in your crops
year after year.
550
00:31:55,158 --> 00:31:57,658
That gives me hope.
551
00:31:57,691 --> 00:32:00,758
That makes me
proud of y'all.
552
00:32:00,791 --> 00:32:04,591
Remy, I thank you
for bringing us
all together.
553
00:32:04,624 --> 00:32:07,058
- Of course.
- God bless y'all.
554
00:32:09,491 --> 00:32:11,458
Remy:
Hey, let's eat.
555
00:32:15,758 --> 00:32:17,691
Remy:
Thanks, Richard.
Good to see ya, man.
556
00:32:17,724 --> 00:32:19,624
Thank you.
557
00:32:21,691 --> 00:32:25,658
Remy:
Good to see ya, brother
We'll talk soon. All right.
558
00:32:25,691 --> 00:32:28,558
Hey, hey, hey.
You don't need to do
all that.
559
00:32:28,591 --> 00:32:30,324
Please.
560
00:32:32,158 --> 00:32:35,491
Okay.
561
00:32:35,524 --> 00:32:38,491
- Glad I came.
- Yeah.
562
00:32:38,524 --> 00:32:40,424
I met a lot
of interesting
characters tonight.
563
00:32:43,224 --> 00:32:46,424
Your daddy started
these potlucks,
you know?
564
00:32:46,458 --> 00:32:48,158
( car doors close,
engines starting )
565
00:32:48,191 --> 00:32:50,524
Yeah, he was
like a preacher
at these things.
566
00:32:50,558 --> 00:32:53,024
Reminding us all
why we were out here,
567
00:32:53,058 --> 00:32:56,258
and what
it really means.
568
00:32:56,291 --> 00:32:59,224
He never woulda
given up on his farm,
569
00:32:59,258 --> 00:33:02,558
no matter
how hard it got.
570
00:33:02,591 --> 00:33:05,191
I'm no fool.
571
00:33:05,224 --> 00:33:07,258
I know what you're
trying to do, Remy.
572
00:33:07,291 --> 00:33:09,624
Look,
573
00:33:09,658 --> 00:33:14,124
I know with everything
that's goin' on
in your life...
574
00:33:14,158 --> 00:33:18,258
I understand how tough
this decision is,
but...
575
00:33:18,291 --> 00:33:21,624
I just hope y'all
don't sell to Landry.
576
00:33:21,658 --> 00:33:23,758
You know
of another buyer?
577
00:33:23,791 --> 00:33:26,058
No, that's not
what I mean.
578
00:33:27,591 --> 00:33:29,358
I mean,
why sell at all?
579
00:33:31,358 --> 00:33:33,291
You sound
like Ralph Angel.
580
00:33:33,324 --> 00:33:36,724
I mean, you're sitting
on a nice piece of land,
Mrs. West.
581
00:33:36,758 --> 00:33:39,691
Most black farmers
have to lease their land.
582
00:33:39,724 --> 00:33:42,624
Can only dream
of ownin' somethin'.
583
00:33:42,658 --> 00:33:46,091
You have means,
so you have choices
584
00:33:46,124 --> 00:33:48,224
where most don't.
585
00:33:52,758 --> 00:33:55,124
Hypothetically
speaking...
586
00:33:55,158 --> 00:33:57,091
Mm-hmm?
587
00:33:57,124 --> 00:33:58,758
what would it take
588
00:33:58,791 --> 00:34:01,558
to get it
up and running?
589
00:34:01,591 --> 00:34:04,758
Money, hard work,
prayers,
590
00:34:04,791 --> 00:34:08,058
more money,
and a hell of a lot
of luck.
591
00:34:08,091 --> 00:34:09,991
Now you sound like you're
talking me out of it.
592
00:34:10,024 --> 00:34:13,358
I probably should.
593
00:34:13,391 --> 00:34:16,758
This work is gonna
test your soul.
594
00:34:16,791 --> 00:34:19,291
But...
595
00:34:19,324 --> 00:34:21,158
But?
596
00:34:21,191 --> 00:34:23,391
I think your soul
can handle it.
597
00:34:24,491 --> 00:34:27,058
( crickets chirping )
598
00:34:38,724 --> 00:34:42,324
♪ I just want to ♪
599
00:34:42,358 --> 00:34:46,424
♪ Close my eyes
and feel my sadness ♪
600
00:34:50,091 --> 00:34:53,991
♪ Just look forward ♪
601
00:34:54,024 --> 00:34:58,091
♪ Not behind... ♪
602
00:35:07,758 --> 00:35:09,991
Why are you
still up?
603
00:35:10,024 --> 00:35:11,524
Couldn't sleep.
604
00:35:14,191 --> 00:35:16,491
I packed the rest
of your stuff.
605
00:35:20,191 --> 00:35:22,358
We're staying
the rest of the week.
606
00:35:22,391 --> 00:35:24,358
I've gotta finish this
negotiation for Grandpa.
607
00:35:24,391 --> 00:35:26,324
We'll rebook the flights
for the weekend--
608
00:35:26,358 --> 00:35:28,158
First it was last night,
now we're staying--
609
00:35:28,191 --> 00:35:30,158
Now things have changed.
610
00:35:30,191 --> 00:35:33,324
I need to figure out
what to do with your
grandpa's land.
611
00:35:36,358 --> 00:35:39,691
Do you even care
about Dad?
612
00:35:39,724 --> 00:35:41,458
Why would you
ask me that?
613
00:35:41,491 --> 00:35:44,158
Tsk.
614
00:35:44,191 --> 00:35:48,091
'Cause if you did,
we'd be home by now.
615
00:35:48,124 --> 00:35:50,658
I just think you believe
some of the stuff people
have been sayin' about him.
616
00:35:50,691 --> 00:35:52,458
You're wrong,
I don't.
617
00:35:52,491 --> 00:35:54,624
Okay, then
why aren't you
supporting him?
618
00:35:56,624 --> 00:35:59,124
Because either he...
619
00:35:59,158 --> 00:36:01,991
raped that lady or...
620
00:36:02,024 --> 00:36:04,691
is that why you
don't have his back?
621
00:36:07,158 --> 00:36:10,358
Your dad did some things
he shouldn't have,
622
00:36:11,524 --> 00:36:14,024
and it's
gonna come out.
623
00:36:16,591 --> 00:36:19,491
But no.
624
00:36:19,524 --> 00:36:21,591
No, he didn't rape her.
625
00:36:24,024 --> 00:36:26,124
Okay, well,
he needs us.
626
00:36:26,158 --> 00:36:29,224
We're going back.
627
00:36:29,258 --> 00:36:31,491
Just a few more days.
628
00:36:34,758 --> 00:36:37,591
Like, you go back
when you want,
629
00:36:37,624 --> 00:36:40,624
but I'm goin' back
tomorrow.
630
00:36:40,658 --> 00:36:43,158
You'll go back
when I say it's time
to go back.
631
00:36:43,191 --> 00:36:45,458
I'm 15.
632
00:36:45,491 --> 00:36:47,458
I can fly by myself.
Rocky will pick me up.
633
00:36:47,491 --> 00:36:49,724
You don't know what's
waiting back there for us.
634
00:36:49,758 --> 00:36:51,691
There are paparazzi
surrounding our house.
635
00:36:51,724 --> 00:36:54,758
Yeah, and Dad.
636
00:36:54,791 --> 00:36:57,624
Dad's back
there alone.
637
00:37:00,091 --> 00:37:02,424
I'm going, Mom.
638
00:37:05,124 --> 00:37:08,958
Fine. You think you're
old enough to handle it,
you go right ahead.
639
00:37:14,391 --> 00:37:16,458
( door creaks, closes )
640
00:37:35,691 --> 00:37:37,991
( clatters )
641
00:37:38,024 --> 00:37:41,124
( faint siren wails )
642
00:37:49,624 --> 00:37:53,658
♪ Row, row, rowin'
in a dream ♪
643
00:37:54,758 --> 00:37:57,991
♪ We drifted far ♪
644
00:37:58,024 --> 00:38:01,191
♪ On down the stream... ♪
645
00:38:01,224 --> 00:38:04,624
( music continues )
646
00:38:06,091 --> 00:38:07,291
Is Blue okay?
647
00:38:07,324 --> 00:38:09,424
( music continues )
648
00:39:06,066 --> 00:39:07,966
( faint whirring )
649
00:39:10,833 --> 00:39:14,600
Man:
Jarvis sends me a lot
of fellas like you.
650
00:39:21,633 --> 00:39:23,500
I take it
you're innocent
like the rest?
651
00:39:27,333 --> 00:39:30,666
No, I did it.
652
00:39:30,700 --> 00:39:33,066
I'm done with all that.
653
00:39:33,100 --> 00:39:35,000
Just tryin' to move on.
654
00:39:41,633 --> 00:39:43,533
Job's yours
if you want it.
655
00:39:45,600 --> 00:39:48,000
Truth is,
I could use you today,
if you're up for it.
656
00:39:50,600 --> 00:39:52,700
I'm up for it.
657
00:40:05,933 --> 00:40:08,166
All right,
see y'all tomorrow.
658
00:40:14,766 --> 00:40:16,733
This way.
659
00:40:19,100 --> 00:40:21,966
- ♪ Never give up... ♪
- Tomorrow.
660
00:40:25,333 --> 00:40:28,533
♪ I'm just livin' life ♪
661
00:40:28,566 --> 00:40:30,633
- ♪ Day by day... ♪
- ( door creaks )
662
00:40:30,666 --> 00:40:33,700
- Ralph Angel:
What's up, y'all?
- Hey.
663
00:40:33,733 --> 00:40:38,033
So... we went through
Daddy's papers.
664
00:40:38,066 --> 00:40:41,733
And it turns out
he's in more debt
that we thought.
665
00:40:41,766 --> 00:40:44,633
If we sell to Landry,
we'll barely break even.
666
00:40:44,666 --> 00:40:45,966
Yeah.
667
00:40:46,000 --> 00:40:48,533
So the whole parish,
all these farmers
668
00:40:48,566 --> 00:40:51,133
'bout to find out
'bout Pop's business?
669
00:40:52,933 --> 00:40:54,666
That ain't
happening.
670
00:40:54,700 --> 00:40:56,700
Charley and I,
671
00:40:56,733 --> 00:40:58,866
we think you and Blue
should move into
Daddy's house.
672
00:41:01,133 --> 00:41:02,933
Y'all...
673
00:41:02,966 --> 00:41:04,633
I'm shocked.
674
00:41:06,833 --> 00:41:08,733
What about
the farm?
675
00:41:08,766 --> 00:41:11,833
Like I said,
I'm not signin' up
to be no farmer.
676
00:41:11,866 --> 00:41:14,900
I ain't gonna do it.
Uh, but we got a plan.
677
00:41:14,933 --> 00:41:17,700
Yeah.
It won't be easy,
678
00:41:17,733 --> 00:41:19,833
but we think
we should go for it.
679
00:41:19,866 --> 00:41:23,100
Just farm it for a year,
and then we see about
selling.
680
00:41:23,133 --> 00:41:25,966
- Just for a year?
- Nova: Let's see how it goes
for a season.
681
00:41:26,000 --> 00:41:27,966
- Okay? That's fair, Rah.
- I'll be back and forth
682
00:41:28,000 --> 00:41:31,000
between L. A. and St. Jo.,
and I'll handle the finances.
683
00:41:31,033 --> 00:41:33,733
Nova will take care
of paperwork and
administration,
684
00:41:33,766 --> 00:41:37,100
and Rah,
you're gonna play
a big, big role
685
00:41:37,133 --> 00:41:38,966
in getting it
back in shape,
you know?
686
00:41:39,000 --> 00:41:40,933
The planting,
the harvesting.
687
00:41:40,966 --> 00:41:42,733
Because after
we bring in a crop,
688
00:41:42,766 --> 00:41:44,866
I bet we get
what it's really worth.
689
00:41:44,900 --> 00:41:48,166
If...
we all decide.
690
00:41:50,766 --> 00:41:53,900
- Nova: We good?
- All right, I'm good.
691
00:41:53,933 --> 00:41:55,800
Yeah?
( laughs )
692
00:41:57,033 --> 00:41:58,933
( phone rings )
693
00:41:58,966 --> 00:42:01,233
I wondered if I was
gonna hear from you.
694
00:42:01,266 --> 00:42:04,200
You're a smart
little lady.
695
00:42:04,233 --> 00:42:07,066
Your family's lucky
to have your business savvy
under the circumstances.
696
00:42:07,100 --> 00:42:11,166
We're not selling.
We're bringing in the cane
ourselves this year.
697
00:42:12,933 --> 00:42:17,300
Huh. Well, I better
let you get to it.
698
00:42:17,333 --> 00:42:19,700
But be careful, ma'am.
699
00:42:19,733 --> 00:42:22,933
We do business a little
differently down here
than where you come from.
700
00:42:25,833 --> 00:42:27,866
You'd be surprised
at how much I know
701
00:42:27,900 --> 00:42:31,066
about business, sir.
702
00:42:31,100 --> 00:42:33,066
Uh-huh.
703
00:42:33,100 --> 00:42:36,666
♪ Keep the colors
in the lines-- take flight. ♪
704
00:42:36,700 --> 00:42:39,166
( instrumental music
playing )