1 00:00:01,419 --> 00:00:02,795 Previously on Queen Sugar... 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,130 You thinking of hiring a parolee? 3 00:00:04,171 --> 00:00:05,756 Can't afford to get this wrong. 4 00:00:05,798 --> 00:00:07,007 Some folks said the same thing about you, 5 00:00:07,049 --> 00:00:07,800 and they were dead wrong. 6 00:00:07,842 --> 00:00:09,927 I thought you owned the land. 7 00:00:09,969 --> 00:00:11,679 Why are farmers who are leasing your land 8 00:00:11,721 --> 00:00:14,348 -being kicked off? -You're part of this, too, now. 9 00:00:14,390 --> 00:00:15,725 I shouldn't have to ask permission 10 00:00:15,766 --> 00:00:18,519 to spend time with my son, our son. 11 00:00:18,561 --> 00:00:20,855 -Hi. I'm Trinh. -When you find nice girl 12 00:00:20,896 --> 00:00:22,481 for you and little boy, you come over. 13 00:00:22,523 --> 00:00:23,941 I make dinner for you one night. 14 00:00:23,983 --> 00:00:25,901 How many of you want to be farmers? 15 00:00:25,943 --> 00:00:27,611 Maybe you are a good teacher. 16 00:00:27,653 --> 00:00:29,780 You have a sister, Micah. 17 00:00:31,741 --> 00:00:33,409 -Bye. -Bye. 18 00:00:33,451 --> 00:00:34,910 -Bye. -Thank you. 19 00:00:34,952 --> 00:00:36,245 Thank you. 20 00:00:36,287 --> 00:00:37,496 Bye now. 21 00:00:37,538 --> 00:00:39,039 So what were your favorite? 22 00:00:39,081 --> 00:00:40,958 Well, my second favorite was the otters. 23 00:00:41,000 --> 00:00:42,710 -Yeah. -They were so cute and funny. 24 00:00:42,752 --> 00:00:44,044 -So cute and funny. -Super cute. 25 00:00:44,086 --> 00:00:45,921 But my first favorite... 26 00:00:45,963 --> 00:00:47,381 -Yeah? -definitely the sharks. 27 00:00:47,423 --> 00:00:49,049 Those are my favorite, too! 28 00:00:49,091 --> 00:00:50,968 -Yeah? They were? -Those are my favorite, too. 29 00:00:51,010 --> 00:00:52,762 -They were? Seriously? Oh. -Seriously. 30 00:00:52,803 --> 00:00:55,306 Aunt Vi and Uncle Hollywood are gonna be so jealous. 31 00:00:55,347 --> 00:00:56,724 They're gonna be so jealous. 32 00:00:56,766 --> 00:00:58,184 You can tell 'em about it tonight. 33 00:00:58,225 --> 00:01:00,060 -Okay. -Hand me your backpack first. 34 00:01:01,353 --> 00:01:02,354 Here you go. 35 00:01:02,396 --> 00:01:03,355 Thank you, my love. 36 00:01:03,397 --> 00:01:04,899 Let's get inside. 37 00:01:07,109 --> 00:01:08,319 You all in? 38 00:01:08,360 --> 00:01:09,487 -Here. Take this. -I'm in. 39 00:01:13,491 --> 00:01:15,367 What? 40 00:01:15,409 --> 00:01:17,620 When are you coming back home? 41 00:01:19,288 --> 00:01:21,165 We talked about this. 42 00:01:21,207 --> 00:01:23,250 I have my own home now. 43 00:01:24,794 --> 00:01:29,465 Okay, but when you and Pop get married, 44 00:01:29,507 --> 00:01:32,009 you're gonna come home, right? 45 00:01:34,887 --> 00:01:35,930 Put your seat belt on. 46 00:01:35,971 --> 00:01:37,640 Okay. 47 00:01:44,730 --> 00:01:46,398 ♪ Dreams never die ♪ 48 00:01:46,440 --> 00:01:48,776 ♪ Take flight As the world turns ♪ 49 00:01:48,818 --> 00:01:50,486 ♪ Dreams never die ♪ 50 00:01:50,528 --> 00:01:52,446 ♪ Take flight As the world turns ♪ 51 00:01:52,488 --> 00:01:55,241 ♪ Keep the colors In the lines, take flight ♪ 52 00:01:56,909 --> 00:01:58,494 ♪ Dreams never die ♪ 53 00:02:04,041 --> 00:02:06,877 ♪ Keep the colors In the lines ♪ 54 00:02:08,796 --> 00:02:11,924 ♪ Keep the colors In the lines, take flight ♪ 55 00:02:11,966 --> 00:02:14,593 Y'all can leave them tools by the shed. 56 00:02:14,635 --> 00:02:16,262 I got it. 57 00:02:16,303 --> 00:02:17,680 -Hey, man. -Yeah, man. 58 00:02:17,721 --> 00:02:18,931 -See you tomorrow. -Thank you. 59 00:02:18,973 --> 00:02:20,391 -Appreciate you. -For sure. 60 00:02:20,432 --> 00:02:22,810 -All right, Remy. -All right, Benny. 61 00:02:22,852 --> 00:02:24,144 Ralph, thanks for letting my students 62 00:02:24,186 --> 00:02:25,521 come out this week, man. 63 00:02:25,563 --> 00:02:27,022 It's all good. Glad to hear it. 64 00:02:27,064 --> 00:02:28,649 You have no idea how good it is 65 00:02:28,691 --> 00:02:30,651 for them to be able to see a young farmer 66 00:02:30,693 --> 00:02:32,987 who owns his own land and runs his own farm, 67 00:02:33,028 --> 00:02:37,408 and the fact that you got all 800 acres planted is... 68 00:02:37,449 --> 00:02:39,994 [cell phone buzzing] 69 00:02:40,035 --> 00:02:41,078 Wow. 70 00:02:43,789 --> 00:02:46,917 Yeah, I gotta deal with this real quick. 71 00:02:46,959 --> 00:02:48,002 You good? 72 00:02:48,043 --> 00:02:49,503 Yeah, I'm straight. 73 00:03:06,604 --> 00:03:09,940 Feel like I'm looking at a Gordon Parks photo. 74 00:03:09,982 --> 00:03:12,526 All week I been here, all I seen is this, 75 00:03:12,568 --> 00:03:15,029 keyboards and coffee, keyboards and coffee. 76 00:03:15,070 --> 00:03:17,615 When's the last time you got some sleep, girl? 77 00:03:17,656 --> 00:03:20,743 Sleep? Been working on my proposal. 78 00:03:20,784 --> 00:03:23,245 Just turned it in, thank you. 79 00:03:25,664 --> 00:03:29,209 "Untitled by Nova Bordelon." 80 00:03:29,251 --> 00:03:30,377 Still working on that part. 81 00:03:30,419 --> 00:03:32,254 [chuckles] Well, 82 00:03:32,296 --> 00:03:34,465 I'll still be the first in line at the bookstore. 83 00:03:35,549 --> 00:03:37,301 Expecting greatness. 84 00:03:37,343 --> 00:03:39,345 First chapter came pouring out of me, you know, 85 00:03:39,386 --> 00:03:42,056 sitting out here with all this. 86 00:03:42,097 --> 00:03:43,849 It's like Daddy's speaking to me. 87 00:03:44,934 --> 00:03:46,352 I bet he is. 88 00:03:46,393 --> 00:03:49,104 Damn, Nova, what you still doing here? 89 00:03:49,146 --> 00:03:51,273 Need to get home and get in that shower. 90 00:03:51,315 --> 00:03:52,733 You trying to get rid of me? 91 00:03:52,775 --> 00:03:54,568 If that's gonna get you off my porch 92 00:03:54,610 --> 00:03:57,029 and out my fridge and getting these dishes dirty, 93 00:03:57,071 --> 00:03:59,073 then, yeah, I am. 94 00:03:59,114 --> 00:04:01,241 I think I got another place for you to get some relaxation. 95 00:04:01,283 --> 00:04:02,493 Oh, yeah? What you got? 96 00:04:09,291 --> 00:04:13,712 [laughs] I think something died in there, Hollywood. 97 00:04:13,754 --> 00:04:15,339 Yeah, I'm going through the salvage yard tomorrow, 98 00:04:15,381 --> 00:04:16,966 get the rest of the parts, 99 00:04:17,007 --> 00:04:18,384 have this bad boy up and running for you. 100 00:04:18,425 --> 00:04:19,385 Aunt Vi! Uncle Hollywood! 101 00:04:19,426 --> 00:04:20,970 Hey, you! 102 00:04:21,011 --> 00:04:23,722 [Hollywood] Hey. Look what the cat drug in. 103 00:04:23,764 --> 00:04:26,392 -[Vi laughs] -We went to the aquarium today. 104 00:04:26,433 --> 00:04:27,726 You did? 105 00:04:27,768 --> 00:04:29,269 Saw the biggest shark ever. 106 00:04:29,311 --> 00:04:30,896 He was bigger than you. 107 00:04:30,938 --> 00:04:32,314 Hey, that's all right with me, 108 00:04:32,356 --> 00:04:34,066 as long as he stays in that tank. 109 00:04:34,108 --> 00:04:37,111 Yeah, well, uh, I want to hear all about it. 110 00:04:37,152 --> 00:04:38,612 Come on. Let's go in the house 111 00:04:38,654 --> 00:04:39,822 -and get you cleaned up. -Miss Violet. 112 00:04:43,325 --> 00:04:46,245 And what about a whale? Did you see a whale? 113 00:04:46,286 --> 00:04:49,456 There were stingrays and manatees, even a huge jellyfish. 114 00:04:49,498 --> 00:04:50,457 Bye, baby. 115 00:04:50,499 --> 00:04:51,792 Have fun tonight. 116 00:04:55,421 --> 00:04:57,131 ♪ They can't Play the same... ♪ 117 00:04:57,172 --> 00:04:58,799 Hey, uh, you got anything 118 00:04:58,841 --> 00:05:00,134 that doesn't say, "organic," on the label? 119 00:05:00,175 --> 00:05:01,927 [laughs] Probably not. 120 00:05:01,969 --> 00:05:03,887 Yeah, I seen the first season, like, three times. 121 00:05:03,929 --> 00:05:06,098 Oh, yeah. The best part is when they storm the frat. 122 00:05:06,140 --> 00:05:07,641 Yeah, but unlike Dear White People, 123 00:05:07,683 --> 00:05:09,309 our BSU sucks, so... 124 00:05:09,351 --> 00:05:10,811 You guys have a Black Student Union? 125 00:05:10,853 --> 00:05:12,771 -Mm-hmm. -Mm-hmm. Ever since Ferguson. 126 00:05:12,813 --> 00:05:14,481 Yeah, but the BSU just wants 127 00:05:14,523 --> 00:05:16,400 to write letters. That's it. 128 00:05:16,442 --> 00:05:18,444 Like, we out here doing this, 'cause no one else will. 129 00:05:18,485 --> 00:05:19,653 -Right. -That's all right. 130 00:05:19,695 --> 00:05:21,155 We gonna wake people up. 131 00:05:21,196 --> 00:05:24,158 So we gotta figure out what's next. 132 00:05:24,199 --> 00:05:26,660 We should do a black brunch in New Orleans, 133 00:05:26,702 --> 00:05:28,912 -one of them fancy hotels. -True. 134 00:05:28,954 --> 00:05:30,873 Or a bougie country club. 135 00:05:30,914 --> 00:05:33,000 White folks lose their minds over that. 136 00:05:33,042 --> 00:05:34,293 No, no, no. Y'all want to see 137 00:05:34,334 --> 00:05:35,502 white folks being ignorant, 138 00:05:35,544 --> 00:05:36,503 we should go to Sweetbay. 139 00:05:36,545 --> 00:05:37,921 What's Sweetbay? 140 00:05:37,963 --> 00:05:39,631 Oh, it's this crazy-ass plantation 141 00:05:39,673 --> 00:05:41,008 that they call, you know, a "historic site." 142 00:05:41,050 --> 00:05:42,634 Hey, uh, you got milk? 143 00:05:42,676 --> 00:05:44,344 Yeah, there should be almond milk in there. 144 00:05:44,386 --> 00:05:45,888 I mean regular milk. 145 00:05:45,929 --> 00:05:48,057 -[door opens] -[Charley] Micah! 146 00:05:49,475 --> 00:05:50,601 Oh. 147 00:05:50,642 --> 00:05:52,186 Hey. 148 00:05:52,227 --> 00:05:53,687 Hello. 149 00:05:53,729 --> 00:05:56,648 Yeah, Mom, this is KJ, Asha, and Malik. 150 00:05:56,690 --> 00:05:57,733 What's up? 151 00:05:59,068 --> 00:06:00,569 Can I talk to you for a second? 152 00:06:00,611 --> 00:06:02,112 Yeah, sure. 153 00:06:02,154 --> 00:06:03,697 -Ooh. -Shut up. 154 00:06:04,865 --> 00:06:06,450 Ah, and this is Ant. 155 00:06:06,492 --> 00:06:10,329 Oh, um, ma'am, you don't drink regular milk? 156 00:06:11,622 --> 00:06:13,499 Uh, well, almond milk 157 00:06:13,540 --> 00:06:15,918 is good for your digestive system. 158 00:06:15,959 --> 00:06:18,337 -It's low in fat. -Uh, yes, ma'am. 159 00:06:18,378 --> 00:06:20,506 Well, you know, it takes one whole gallon of water 160 00:06:20,547 --> 00:06:22,382 to grow one almond, which would be cool 161 00:06:22,424 --> 00:06:24,176 if California wasn't the biggest grower of almonds, 162 00:06:24,218 --> 00:06:26,261 on account of their drought and all. 163 00:06:26,303 --> 00:06:27,679 Just food for thought. 164 00:06:29,014 --> 00:06:31,266 By the way, your house is dope. 165 00:06:33,185 --> 00:06:36,063 I'm gonna make sure everything is clean, so don't worry. 166 00:06:36,105 --> 00:06:37,898 Mm-hmm. Where's Keke? 167 00:06:37,940 --> 00:06:39,233 Ah, some drill team thing. 168 00:06:40,859 --> 00:06:42,152 So who are these guys? 169 00:06:42,194 --> 00:06:45,072 My friends from school. 170 00:06:45,114 --> 00:06:46,824 Do you remember from the game? 171 00:06:46,865 --> 00:06:49,201 [friends talking indistinctly] 172 00:06:49,243 --> 00:06:51,453 All right, but it's late, 173 00:06:51,495 --> 00:06:53,372 so give it a few minutes, 174 00:06:53,413 --> 00:06:55,249 and then everyone should be leaving. 175 00:06:55,290 --> 00:06:58,127 -[cell phone ringtone] -It's your father. 176 00:06:58,168 --> 00:06:59,336 Don't-- 177 00:06:59,378 --> 00:07:01,004 Um, I'm busy. 178 00:07:01,046 --> 00:07:03,340 Just tell him I'm busy right now, so... 179 00:07:03,382 --> 00:07:04,424 Hey, Davis. 180 00:07:06,468 --> 00:07:08,804 Sure. We can talk. What's got-- 181 00:07:10,264 --> 00:07:11,557 In person? 182 00:07:11,598 --> 00:07:13,851 Micah, can you ask your friend 183 00:07:13,892 --> 00:07:16,103 to get his shoes off my coffee table? 184 00:07:16,145 --> 00:07:19,565 I've got a bunch of teenagers eating on my furniture. 185 00:07:19,606 --> 00:07:22,067 Uh, how's Monday? 186 00:07:22,109 --> 00:07:23,610 Tomorrow? Yeah. 187 00:07:24,945 --> 00:07:27,239 Yep. We'll see you then. 188 00:07:27,281 --> 00:07:29,908 [Khanh] Welcome to your first Vietnamese crawfish boil. 189 00:07:29,950 --> 00:07:31,785 -[speaking Vietnamese] -If you're hungry, 190 00:07:31,827 --> 00:07:33,537 there's spring rolls in the dining room. 191 00:07:33,579 --> 00:07:34,621 Appreciate it. 192 00:07:34,663 --> 00:07:35,998 These are for you. 193 00:07:36,039 --> 00:07:37,833 -For me? Thank you. -Yes, ma'am. 194 00:07:37,875 --> 00:07:40,252 -[speaking Vietnamese] -Thank you for having me. 195 00:07:40,294 --> 00:07:42,588 [scoffs] Yo, check this out. 196 00:07:43,672 --> 00:07:44,798 [speaking Vietnamese] 197 00:07:44,840 --> 00:07:46,258 Not ready yet. 198 00:07:46,300 --> 00:07:47,634 -Go get spring rolls. -All right. 199 00:07:47,676 --> 00:07:49,178 Spring rolls in the dining room. 200 00:07:49,219 --> 00:07:50,888 -Okay, okay. [laughs] -Let me show you. 201 00:07:50,929 --> 00:07:53,056 Lots of food. Look. All this food. 202 00:07:53,098 --> 00:07:54,183 All right. 203 00:07:54,224 --> 00:07:56,059 [speaking Vietnamese] 204 00:07:56,101 --> 00:07:57,519 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 205 00:07:57,561 --> 00:07:59,605 Here, just a sec. You can dig in. 206 00:07:59,646 --> 00:08:01,523 All right. 207 00:08:12,576 --> 00:08:13,827 It's different. 208 00:08:13,869 --> 00:08:16,079 You ever done this before? 209 00:08:16,121 --> 00:08:18,624 [laughs] I-- 210 00:08:18,665 --> 00:08:20,751 I need a little demonstration. 211 00:08:20,792 --> 00:08:22,169 All right. 212 00:08:22,211 --> 00:08:27,090 So you wanna soften the rice paper 213 00:08:27,132 --> 00:08:30,260 in water like that. 214 00:08:30,302 --> 00:08:31,929 Dip it in there? 215 00:08:31,970 --> 00:08:33,972 -Mm-hmm. Yep. -Just like that? 216 00:08:34,014 --> 00:08:34,973 -Word. -Your turn. 217 00:08:35,015 --> 00:08:36,725 Got a plate? 218 00:08:36,767 --> 00:08:37,726 Go ahead. 219 00:08:37,768 --> 00:08:39,853 Mm-hmm. 220 00:08:42,022 --> 00:08:45,067 All right, then you can add in whatever you want. 221 00:08:45,108 --> 00:08:46,652 I like a little bit of everything. 222 00:08:46,693 --> 00:08:49,029 Right, I'm gonna grab this shrimp. 223 00:08:51,406 --> 00:08:54,076 Little bit of that. Ooh. Man. 224 00:08:54,117 --> 00:08:56,036 [laughs] My bad. 225 00:08:57,329 --> 00:08:59,331 Roll it up like a burrito. No? 226 00:08:59,373 --> 00:09:01,041 I don't really roll burritos at all. 227 00:09:01,083 --> 00:09:02,876 [both laugh] 228 00:09:02,918 --> 00:09:04,002 I think I got it. 229 00:09:04,044 --> 00:09:05,879 And voilà. 230 00:09:09,258 --> 00:09:10,717 I'm trying. 231 00:09:10,759 --> 00:09:11,718 -[laughs] -Should I try it? 232 00:09:11,760 --> 00:09:13,262 [laughs] 233 00:09:13,303 --> 00:09:14,638 Oh, my God. 234 00:09:14,680 --> 00:09:16,348 Here. You can have mine, 235 00:09:16,390 --> 00:09:17,933 'cause that one's probably gonna fall apart. 236 00:09:17,975 --> 00:09:19,601 Told you. I actually did a pretty good job. 237 00:09:19,643 --> 00:09:21,728 -Blue would like this. -For sure. 238 00:09:21,770 --> 00:09:24,231 -Yeah. That's good. -Uh, when we were kids, 239 00:09:24,273 --> 00:09:26,149 we used to race to see who could fit 240 00:09:26,191 --> 00:09:27,693 the most in without it falling apart. 241 00:09:27,734 --> 00:09:30,696 [laughs] 242 00:09:41,999 --> 00:09:46,628 My grandfather got his whole family 243 00:09:46,670 --> 00:09:50,716 on the boats before he was killed in Vietnam, 244 00:09:50,757 --> 00:09:55,470 and my uncle got sick in a Thai refugee camp. 245 00:09:55,512 --> 00:09:59,057 He and my dad made it to New Orleans just before he passed away. 246 00:10:01,601 --> 00:10:03,687 That's wild. 247 00:10:03,729 --> 00:10:05,480 Yeah. 248 00:10:28,211 --> 00:10:30,130 So how you like your new job? 249 00:10:31,548 --> 00:10:34,468 Really tough bosses. 250 00:10:34,509 --> 00:10:36,094 Already got me working on a Saturday. 251 00:10:36,136 --> 00:10:37,929 I say you strike. 252 00:10:37,971 --> 00:10:40,307 You want to join me on my one-woman protest, then? 253 00:10:40,349 --> 00:10:42,142 -I'll hold a sign or something. -Oh, okay. [laughs] 254 00:10:42,184 --> 00:10:44,144 Dinner's ready! 255 00:10:44,186 --> 00:10:46,104 Ooh. [speaking Vietnamese] 256 00:10:46,146 --> 00:10:47,564 Ah, that smells good, Ms. Phan. 257 00:10:47,606 --> 00:10:48,774 I don't need to-- 258 00:10:48,815 --> 00:10:50,108 Ralph, did you roll that? 259 00:10:50,150 --> 00:10:51,860 -Yeah, I tried. -Very good. 260 00:10:51,902 --> 00:10:53,320 I don't need to teach you 261 00:10:53,362 --> 00:10:54,696 how to eat crawfish, too, right? 262 00:10:54,738 --> 00:10:56,365 I might show you a thing or two. 263 00:10:56,406 --> 00:10:58,658 -Come on. I got it. -Oh, my gosh. 264 00:10:58,700 --> 00:11:00,744 [overlapping chatter in Vietnamese] 265 00:11:11,046 --> 00:11:15,926 All right, mushroom steak and sautéed squash. 266 00:11:15,967 --> 00:11:18,678 Whoa. Go ahead. Dig in. 267 00:11:18,720 --> 00:11:20,680 Dig in, Blue. 268 00:11:23,016 --> 00:11:24,309 Mmm. [laughs] 269 00:11:24,351 --> 00:11:26,269 Eh, I'm glad you like it, baby. 270 00:11:26,311 --> 00:11:28,146 Okay, I'm gonna grab some corn bread 271 00:11:28,188 --> 00:11:30,774 made from rice flour and quinoa. 272 00:11:30,816 --> 00:11:34,569 So no corn or bread in the corn bread, then? 273 00:11:36,321 --> 00:11:37,697 I'm just playing, baby. 274 00:11:39,616 --> 00:11:40,784 Are you okay, Vi? 275 00:11:43,203 --> 00:11:45,705 Yeah. It's just, uh... 276 00:11:45,747 --> 00:11:48,041 this new dosage they got me on, 277 00:11:48,083 --> 00:11:49,876 I keep getting lightheaded. [laughs] 278 00:11:55,006 --> 00:11:56,508 Come on, Blue. 279 00:11:56,550 --> 00:11:57,884 Look, it tastes real good. 280 00:11:57,926 --> 00:11:59,970 Now watch here. See? See? Look. 281 00:12:06,184 --> 00:12:08,520 [laughing] 282 00:12:10,355 --> 00:12:12,107 I'm not eating it. 283 00:12:32,043 --> 00:12:33,253 You good? 284 00:12:33,295 --> 00:12:35,630 Hey, man. 285 00:12:35,672 --> 00:12:38,675 Something's come up, and I need a place to crash tonight. 286 00:12:38,717 --> 00:12:40,051 Think I can stay here? 287 00:12:40,093 --> 00:12:41,845 I got a kid, bro. 288 00:12:41,887 --> 00:12:43,930 I can't be dealing with no trouble. 289 00:12:43,972 --> 00:12:45,724 I ain't in trouble. Look, I swear. 290 00:12:45,765 --> 00:12:48,059 It's just if I go back there, I might be, you know? 291 00:12:48,101 --> 00:12:49,394 What, you did something? 292 00:12:49,436 --> 00:12:51,229 No, I'm good. I swear to God. 293 00:12:51,271 --> 00:12:52,939 But just, where I'm staying at, 294 00:12:52,981 --> 00:12:55,108 it's only a matter of time before five-O show up 295 00:12:55,150 --> 00:12:56,735 with this new dude coming around. 296 00:12:56,776 --> 00:12:58,487 I just don't want to be there when they do. 297 00:12:58,528 --> 00:13:00,780 [sighs] 298 00:13:00,822 --> 00:13:02,115 Please, man. 299 00:13:02,157 --> 00:13:03,533 [sighs] 300 00:13:08,622 --> 00:13:11,500 One night. 301 00:13:11,541 --> 00:13:14,127 But you gotta figure something else out for tomorrow, man. 302 00:13:14,169 --> 00:13:16,379 For real. 303 00:13:16,421 --> 00:13:17,839 Come on. 304 00:13:20,217 --> 00:13:21,551 Thanks, man. 305 00:13:22,844 --> 00:13:24,221 I got it. I got it. 306 00:13:35,899 --> 00:13:37,400 Are we going fishing, 307 00:13:37,442 --> 00:13:39,110 or are you preparing for the apocalypse? 308 00:13:40,445 --> 00:13:42,322 -Here. -I ain't putting that on. 309 00:13:42,364 --> 00:13:44,282 -[clears throat] -Look, if we gonna do this, 310 00:13:44,324 --> 00:13:46,535 -we're gonna do this right. -Listen, my daddy would show up 311 00:13:46,576 --> 00:13:48,787 with a bucket and a rod. He didn't need all of this. 312 00:13:48,828 --> 00:13:50,372 He had his ways, and I got mine. 313 00:13:50,413 --> 00:13:52,249 -Oh, the ways? -Yes, the ways. 314 00:13:52,290 --> 00:13:54,459 And I'm always prepared for whatever life throws at me, 315 00:13:54,501 --> 00:13:56,378 so this is for you. 316 00:13:56,419 --> 00:13:57,629 Yeah. 317 00:13:58,713 --> 00:14:00,048 -Ah-ah! -What? 318 00:14:00,090 --> 00:14:01,508 -This stays here. -I-- [sputters] 319 00:14:01,550 --> 00:14:03,260 Not taking no chances of this going 320 00:14:03,301 --> 00:14:05,136 into the water and getting destroyed, no, Lord. 321 00:14:05,178 --> 00:14:07,472 I gotta take notes. Laptop's coming with. 322 00:14:08,932 --> 00:14:10,392 Notes. 323 00:14:10,433 --> 00:14:13,478 I got this for you, old-school style. 324 00:14:14,854 --> 00:14:16,064 Hit it. 325 00:14:21,903 --> 00:14:23,280 Let's do it. 326 00:14:34,833 --> 00:14:36,167 [Remy] Come on. Mm-hmm. 327 00:14:36,209 --> 00:14:37,294 Mm-hmm. 328 00:14:38,378 --> 00:14:39,421 All right. 329 00:14:40,547 --> 00:14:42,591 Man, you got your cousin. 330 00:14:42,632 --> 00:14:44,759 Just for a couple of nights, man. 331 00:14:48,430 --> 00:14:50,473 Yeah. I got you. 332 00:14:52,934 --> 00:14:54,102 Let me know, man. 333 00:14:54,144 --> 00:14:55,562 Bye. 334 00:14:59,065 --> 00:15:01,776 Got some breakfast in here if you hungry. 335 00:15:06,281 --> 00:15:07,616 Thanks, man. 336 00:15:08,992 --> 00:15:10,952 I appreciate you letting me crash. 337 00:15:12,162 --> 00:15:13,538 Good for tonight? 338 00:15:15,582 --> 00:15:18,918 It's all good. Know how it is. 339 00:15:18,960 --> 00:15:21,296 What happened at your grandma's? 340 00:15:23,089 --> 00:15:26,092 She thought I was getting in trouble again. 341 00:15:26,134 --> 00:15:28,178 But for real... 342 00:15:29,387 --> 00:15:31,181 I'm glad she threw me out. 343 00:15:31,222 --> 00:15:33,933 Being back at hers just brings stuff up, you know? 344 00:15:33,975 --> 00:15:35,769 Still can't sleep no more. 345 00:15:37,604 --> 00:15:39,397 And I rolled around the neighborhood, 346 00:15:39,439 --> 00:15:40,899 and everything's different. 347 00:15:46,488 --> 00:15:48,823 When you go out, 348 00:15:48,865 --> 00:15:51,451 you ever feel like you don't belong no more? 349 00:15:56,748 --> 00:15:58,625 At the beginning. 350 00:16:01,711 --> 00:16:04,756 I went to this restaurant with my Pops 351 00:16:04,798 --> 00:16:06,466 first week out... 352 00:16:09,219 --> 00:16:11,638 everybody just staring at me. 353 00:16:14,766 --> 00:16:16,935 Pops looked at me and said... 354 00:16:18,895 --> 00:16:20,689 "One day at a time." 355 00:16:24,943 --> 00:16:27,028 When I was in there... 356 00:16:28,446 --> 00:16:30,949 I promised myself if I ever got out, 357 00:16:30,990 --> 00:16:33,076 I ain't going back. 358 00:16:38,957 --> 00:16:40,667 I feel you. 359 00:16:52,512 --> 00:16:54,681 Oh, thank God. 360 00:16:54,723 --> 00:16:56,683 Mmm. Hey... 361 00:16:58,101 --> 00:17:00,437 after you and Aunt Vi get married, 362 00:17:00,478 --> 00:17:02,439 are you gonna have a baby? 363 00:17:02,480 --> 00:17:04,774 Nah. Nah, Blue. 364 00:17:04,816 --> 00:17:07,318 Me and your Aunt Vi, we ain't having no baby. 365 00:17:09,696 --> 00:17:14,075 Think that's okay if you don't have a baby. 366 00:17:14,117 --> 00:17:15,535 Oh, yeah? 367 00:17:15,577 --> 00:17:17,036 Is that okay with you, Your Highness? 368 00:17:17,078 --> 00:17:20,582 -Yeah, that's okay. -[laughs] 369 00:17:20,623 --> 00:17:23,501 I'll just ask Mommy and Pop for one after they get married. 370 00:17:28,465 --> 00:17:29,507 What's wrong? 371 00:17:31,509 --> 00:17:33,720 What's wrong is you being stingy with them chicken nuggets. 372 00:17:33,762 --> 00:17:35,013 Give me one. 373 00:17:35,054 --> 00:17:36,473 Hand 'em on over. Uh-huh. 374 00:17:36,514 --> 00:17:37,766 Cheers to real meat. 375 00:17:37,807 --> 00:17:39,726 Chicken cheer. 376 00:17:44,898 --> 00:17:46,441 You meeting Keke? 377 00:17:46,483 --> 00:17:48,485 Uh, no, my friends that you met last night. 378 00:17:48,526 --> 00:17:51,780 Well, you can tell them that I am reconsidering almond milk. 379 00:17:53,156 --> 00:17:54,616 -I said, "Reconsidering." -Right. 380 00:17:54,657 --> 00:17:55,742 -Reconsidering. -[doorbell rings] 381 00:18:01,748 --> 00:18:03,166 [door opens] 382 00:18:03,208 --> 00:18:04,876 [Davis] Hey, Charley. Micah home? 383 00:18:04,918 --> 00:18:06,753 Yeah. Yeah, he's in the kitchen. Come on in. 384 00:18:10,048 --> 00:18:13,134 Hey, listen, uh, Micah. 385 00:18:13,176 --> 00:18:15,220 Hey, Micah. 386 00:18:15,261 --> 00:18:16,930 Micah! 387 00:18:16,971 --> 00:18:18,598 [door opens, closes] 388 00:18:18,640 --> 00:18:19,933 What was that about? 389 00:18:19,974 --> 00:18:21,559 Um... 390 00:18:22,894 --> 00:18:24,896 Charley, we need to talk. 391 00:18:24,938 --> 00:18:27,524 -Okay. -[cell phone buzzes] 392 00:18:28,858 --> 00:18:31,236 Uh, this is just mill business. 393 00:18:31,277 --> 00:18:33,154 -Keep talking. I-I'm listening. -No, no, no. Not now. 394 00:18:37,534 --> 00:18:38,660 Sorry. I'm-- 395 00:18:39,744 --> 00:18:41,162 I, uh... 396 00:18:45,333 --> 00:18:47,627 13 years ago, I, uh... 397 00:18:49,254 --> 00:18:51,214 I had an affair. 398 00:19:03,560 --> 00:19:05,270 Charley, I have a daughter. 399 00:19:06,896 --> 00:19:09,732 A month ago, her mother passed away, 400 00:19:09,774 --> 00:19:13,862 and, uh, well, I decided that, uh... 401 00:19:16,948 --> 00:19:19,242 I'm moving back to L.A. to take care of her. 402 00:19:20,535 --> 00:19:22,287 L-L.A.? 403 00:19:22,328 --> 00:19:23,538 Yeah. 404 00:19:25,331 --> 00:19:26,708 Listen, I know this is a lot-- 405 00:19:26,749 --> 00:19:28,209 You had a daughter... 406 00:19:29,794 --> 00:19:32,046 in our city. 407 00:19:38,303 --> 00:19:40,096 When do you hit bottom? 408 00:19:42,557 --> 00:19:44,100 I'm sorry. 409 00:19:46,895 --> 00:19:49,272 [chuckles] 410 00:19:49,314 --> 00:19:51,816 When the press finds out about this girl... 411 00:19:51,858 --> 00:19:53,192 Tia. 412 00:19:56,446 --> 00:19:58,406 Her name's Tia, Charley. 413 00:19:58,448 --> 00:19:59,616 She just turned 13. 414 00:19:59,657 --> 00:20:01,326 -Don't you dare. -Look. 415 00:20:01,367 --> 00:20:04,370 Don't you dare try to use that poor girl's face. 416 00:20:05,872 --> 00:20:08,708 I know I've done you wrong, Charley. 417 00:20:08,750 --> 00:20:10,335 I have. 418 00:20:12,337 --> 00:20:14,797 But I been a damn good father. 419 00:20:17,133 --> 00:20:18,885 [Davis] I'll make amends. 420 00:20:18,927 --> 00:20:20,887 You'll see. I promise you that. 421 00:20:20,929 --> 00:20:22,513 I promised Micah. 422 00:20:23,890 --> 00:20:25,892 You told Micah... 423 00:20:27,602 --> 00:20:29,354 before you told me? 424 00:20:29,395 --> 00:20:33,149 You just left him to deal with it on his own? 425 00:20:33,191 --> 00:20:36,027 -I been trying to call-- -"Trying to call"? 426 00:20:40,448 --> 00:20:42,033 Get out. 427 00:20:42,075 --> 00:20:43,826 -Charley, I-- -You need to get out of here. 428 00:20:43,868 --> 00:20:45,870 -Would you just listen to me? -Get out of my house. 429 00:20:45,912 --> 00:20:47,413 Get out. Get out. Get out. 430 00:20:47,455 --> 00:20:49,165 Get out! Get out! 431 00:20:57,507 --> 00:20:59,592 [door opens, slams] 432 00:21:09,435 --> 00:21:11,479 [sobbing] 433 00:21:22,407 --> 00:21:23,616 -[Ralph] Hey. -Oh, hey. 434 00:21:23,658 --> 00:21:25,284 Let me help you with that. 435 00:21:25,326 --> 00:21:26,661 Thanks. 436 00:21:26,703 --> 00:21:28,663 I came in to work on the books, 437 00:21:28,705 --> 00:21:31,582 but they brought these guys in early. 438 00:21:32,959 --> 00:21:34,335 Want me to clean 'em for you? 439 00:21:34,377 --> 00:21:35,795 No. Khanh's coming in 440 00:21:35,837 --> 00:21:37,171 once he's done nursing his hangover. 441 00:21:37,213 --> 00:21:38,589 I feel that. 442 00:21:41,718 --> 00:21:44,178 Just trying to see what you're doing this weekend. 443 00:21:45,513 --> 00:21:47,348 Maybe you'd be down to kick it? 444 00:21:51,477 --> 00:21:53,563 That's so sweet. 445 00:21:53,604 --> 00:21:56,733 Um, but I-- I can't this weekend. I'm trying to get... 446 00:21:56,774 --> 00:21:58,818 -It's all good. -everything caught up for taxes, 447 00:21:58,860 --> 00:22:01,821 and I have to help my aunt out at the restaurant tonight, so... 448 00:22:01,863 --> 00:22:03,072 I'm sorry. 449 00:22:03,114 --> 00:22:05,491 I get it. 450 00:22:05,533 --> 00:22:07,160 I didn't mean to bother you. 451 00:22:07,201 --> 00:22:10,455 I'll leave you to it. See you around. 452 00:22:11,789 --> 00:22:13,833 You know there are six other days 453 00:22:13,875 --> 00:22:15,960 in the week, right? 454 00:22:17,378 --> 00:22:18,421 [chuckles] 455 00:22:21,424 --> 00:22:23,259 I'm off on Monday. 456 00:22:26,429 --> 00:22:28,556 All right. 457 00:22:28,598 --> 00:22:30,183 Monday, it is. 458 00:22:31,642 --> 00:22:32,935 Cool. 459 00:22:34,103 --> 00:22:36,230 -Bye. [laughs] -Bye. 460 00:22:36,272 --> 00:22:38,316 [indistinct chatter] 461 00:22:43,029 --> 00:22:44,739 Yeah, hold right there. 462 00:22:50,078 --> 00:22:52,330 Yeah, I'm gonna get a couple more here. 463 00:22:52,371 --> 00:22:54,749 The Hell is this, a circus or something? 464 00:23:01,214 --> 00:23:03,007 [cell phone buzzing] 465 00:23:08,387 --> 00:23:11,349 ♪ I didn't need to know ♪ 466 00:23:11,390 --> 00:23:15,353 ♪ But now I need to know ♪ 467 00:23:16,604 --> 00:23:19,315 ♪ Tonight we row ♪ 468 00:23:20,608 --> 00:23:23,945 ♪ Well, I'll quit 'em ♪ 469 00:23:26,989 --> 00:23:32,954 ♪ I been away from the river ♪ 470 00:23:32,995 --> 00:23:36,124 ♪ Tonight we row... ♪ 471 00:23:36,165 --> 00:23:37,333 [phone line rings] 472 00:23:37,375 --> 00:23:39,252 This is Ralph Angel. 473 00:23:39,293 --> 00:23:40,962 Can't get to my phone right now. Leave a message. 474 00:23:41,003 --> 00:23:42,672 [phone line rings] 475 00:23:42,713 --> 00:23:44,507 Baby, you've reached Violet Bordelon. 476 00:23:44,549 --> 00:23:46,801 I'm unable to answer the phone right now, so... 477 00:23:46,843 --> 00:23:49,428 This is Nova Bordelon. I'm not here, but I'm somewhere. 478 00:23:49,470 --> 00:23:51,264 Drop a note, and I'll get back at you. 479 00:23:51,305 --> 00:23:53,891 [sobbing] 480 00:23:53,933 --> 00:23:57,019 ♪ Deliver me ♪ 481 00:24:00,857 --> 00:24:06,821 ♪ I been away from the river ♪ 482 00:24:06,863 --> 00:24:10,408 ♪ River ♪ 483 00:24:10,449 --> 00:24:14,704 ♪ Deliver me ♪ 484 00:24:17,498 --> 00:24:23,462 ♪ I been away from the river ♪ 485 00:24:23,504 --> 00:24:27,300 ♪ Deliver us ♪ 486 00:24:28,801 --> 00:24:31,053 [laughing] 487 00:24:31,095 --> 00:24:32,638 In the summer? 488 00:24:32,680 --> 00:24:35,433 Oh, it didn't matter if it was 110 outside. 489 00:24:35,474 --> 00:24:39,520 She'd say, "You gotta keep your mind sharp, but your body sharper." 490 00:24:39,562 --> 00:24:41,272 Cheers to Lorna. 491 00:24:41,314 --> 00:24:43,649 Cheers to Lorna. 492 00:24:49,071 --> 00:24:51,032 Okay, I got one. 493 00:24:51,073 --> 00:24:53,492 When I was in college, my brother Paul and me, 494 00:24:53,534 --> 00:24:58,497 we had this, uh, fraternity prank that, uh... 495 00:24:58,539 --> 00:24:59,498 went wrong. 496 00:24:59,540 --> 00:25:00,499 Uh-oh. 497 00:25:00,541 --> 00:25:01,709 [both laugh] 498 00:25:01,751 --> 00:25:03,252 When my mama heard about it, 499 00:25:03,294 --> 00:25:05,671 she drove through the night to Houston, 500 00:25:05,713 --> 00:25:07,965 hauled our asses out of bed, across campus, 501 00:25:08,007 --> 00:25:09,842 woke up the Dean so we could apologize, 502 00:25:09,884 --> 00:25:13,721 just hollering at our asses the whole way there. 503 00:25:13,763 --> 00:25:15,806 I think that deserves two shots. 504 00:25:15,848 --> 00:25:17,600 Hey, two shots. 505 00:25:17,642 --> 00:25:19,268 Frances. 506 00:25:22,521 --> 00:25:23,481 Whoo! 507 00:25:23,522 --> 00:25:25,441 Oww! 508 00:25:25,483 --> 00:25:28,194 Wait, wait. How old's your brother? 509 00:25:28,236 --> 00:25:29,487 [man] Jacob? 510 00:25:29,528 --> 00:25:31,530 Man, I thought that was you. 511 00:25:31,572 --> 00:25:33,241 Hey, Trent. Good to see you, man. 512 00:25:33,282 --> 00:25:34,992 [Trent] I'm glad I ran into you. 513 00:25:35,034 --> 00:25:36,744 We finished up that northwest quadrant early, 514 00:25:36,786 --> 00:25:38,746 so we're gonna start the southeast on Monday. 515 00:25:38,788 --> 00:25:40,539 That's good news, man. Why don't y'all get settled in? 516 00:25:40,581 --> 00:25:42,166 I'll send a round over, all right? 517 00:25:42,208 --> 00:25:44,168 -Yeah. We'll take it. Ma'am. -All right. 518 00:25:48,923 --> 00:25:52,176 They're just doing some work on another one of our mills. 519 00:25:53,636 --> 00:25:57,348 All right, last round. 520 00:25:57,390 --> 00:25:59,225 This one's yours... 521 00:25:59,267 --> 00:26:02,687 if you think Lorna can top Frances 522 00:26:02,728 --> 00:26:04,563 Oh, easily. 523 00:26:04,605 --> 00:26:07,441 But I want to know more about this brother of yours. 524 00:26:07,483 --> 00:26:10,653 How much other hell-raising you two doing? 525 00:26:10,695 --> 00:26:12,321 You don't wanna know. 526 00:26:12,363 --> 00:26:14,282 Oh, yeah? 527 00:26:14,323 --> 00:26:15,700 Try me. 528 00:26:25,835 --> 00:26:28,838 ♪ Hollow one ♪ 529 00:26:28,879 --> 00:26:32,967 ♪ With invited tongue ♪ 530 00:26:34,260 --> 00:26:35,720 ♪ From whence... ♪ 531 00:26:35,761 --> 00:26:38,014 Hey, you know, I read that article, uh, 532 00:26:38,055 --> 00:26:39,849 about the kids at the game. 533 00:26:42,310 --> 00:26:44,937 I know it ain't exactly how you wanted it to turn out, 534 00:26:44,979 --> 00:26:49,025 but I was just gonna say that you did good with the kids, 535 00:26:49,066 --> 00:26:51,694 gave them a chance to have their voices heard, you know? 536 00:26:51,736 --> 00:26:54,363 Their voices got twisted by adults who don't know any better. 537 00:26:54,405 --> 00:26:56,741 They have so much potential. 538 00:26:56,782 --> 00:26:59,327 Everyone's trying to shame it and push it down. 539 00:27:00,828 --> 00:27:02,204 That's why we need them, 540 00:27:02,246 --> 00:27:03,831 and that's why they need you. 541 00:27:05,041 --> 00:27:06,917 How you're helping Micah... 542 00:27:08,836 --> 00:27:10,838 Nova, you're their guide. 543 00:27:12,006 --> 00:27:14,050 [birds chirping] 544 00:27:14,091 --> 00:27:15,301 [bell rings] 545 00:27:15,343 --> 00:27:16,385 Oh, hey. You got something. 546 00:27:16,427 --> 00:27:17,845 [yelps] 547 00:27:17,887 --> 00:27:19,430 Easy. Easy. Easy. Don't tug. 548 00:27:19,472 --> 00:27:20,765 -[laughing] -Nice and easy. Nice and easy. 549 00:27:20,806 --> 00:27:22,892 Nice and easy. Keep reeling. 550 00:27:22,933 --> 00:27:25,019 There you go. There it is. 551 00:27:25,061 --> 00:27:26,562 -Yeah. [laughs] -There it is. 552 00:27:26,604 --> 00:27:28,064 [clears throat] 553 00:27:28,105 --> 00:27:31,108 I caught that with plain old worm bait 554 00:27:31,150 --> 00:27:32,318 just like my daddy. 555 00:27:32,360 --> 00:27:34,153 [laughs] 556 00:27:34,195 --> 00:27:35,571 Just like your daddy. 557 00:27:35,613 --> 00:27:36,822 -[laughs] -Have mercy. 558 00:27:36,864 --> 00:27:38,199 We gonna eat tonight. 559 00:27:38,240 --> 00:27:39,575 -Yeah, you cooking. -Uh-huh. 560 00:27:39,617 --> 00:27:41,118 -That's for sure. -Damn right. 561 00:27:45,623 --> 00:27:48,501 Ernest was so desperate to impress this girl from the bayou, 562 00:27:48,542 --> 00:27:50,127 he said he loved fishing, 563 00:27:50,169 --> 00:27:52,380 so on their first date, sure enough, 564 00:27:52,421 --> 00:27:54,298 your mama catches five fish. 565 00:27:54,340 --> 00:27:55,758 He said, in that moment, 566 00:27:55,800 --> 00:27:58,636 he knew he wanted to marry her. 567 00:28:00,471 --> 00:28:02,264 I don't know. 568 00:28:02,306 --> 00:28:04,350 Sometimes I wonder what her life would have been like 569 00:28:04,392 --> 00:28:06,352 if she hadn't have gotten pregnant. 570 00:28:09,772 --> 00:28:12,483 Yeah, but she lived a good life here. 571 00:28:12,525 --> 00:28:15,361 She made the most of a life she was talked into. 572 00:28:17,822 --> 00:28:20,324 I don't ever want to be talked into anything... 573 00:28:21,492 --> 00:28:23,035 not again. 574 00:28:23,077 --> 00:28:27,373 ♪ Well, I feel The peeling ♪ 575 00:28:27,415 --> 00:28:32,128 ♪ Of half-painted ceilings ♪ 576 00:28:32,169 --> 00:28:37,675 ♪ Reveal the covering Of a blank sky ♪ 577 00:28:37,716 --> 00:28:39,552 [Malik] Ah, look at these fools. 578 00:28:39,593 --> 00:28:40,928 This ain't no amusement park. 579 00:28:40,970 --> 00:28:43,347 -It's a crime scene. -Exactly. 580 00:28:45,474 --> 00:28:48,269 Say, guys, uh, can't be sitting on those. 581 00:28:48,310 --> 00:28:50,312 They're 250 years old. 582 00:28:50,354 --> 00:28:51,939 Well, my ancestors fought for the right 583 00:28:51,981 --> 00:28:53,107 to sit in this chair, 584 00:28:53,149 --> 00:28:54,859 so I'm gonna sit in it. 585 00:28:54,900 --> 00:28:56,861 Yeah, maybe you should go to those slave quarters 586 00:28:56,902 --> 00:28:59,071 and tell those kids to stop climbing all over the windows. 587 00:28:59,113 --> 00:29:01,323 Yeah, you got people taking pictures in shackles, 588 00:29:01,365 --> 00:29:02,658 pretending they're slaves, 589 00:29:02,700 --> 00:29:03,993 and you mad at me for sitting 590 00:29:04,034 --> 00:29:05,661 in a chair my ancestors built? 591 00:29:07,037 --> 00:29:08,706 I'm gonna have to ask you to leave. 592 00:29:11,375 --> 00:29:13,002 Is that right? 593 00:29:16,839 --> 00:29:19,300 Nah, that's cool. We'll go. 594 00:29:19,341 --> 00:29:21,844 We know who this place is really for. 595 00:29:21,886 --> 00:29:23,137 Come on. Let's go. 596 00:29:35,900 --> 00:29:38,110 What you say? What you say? 597 00:29:40,321 --> 00:29:41,739 Nothing much, man. 598 00:29:41,780 --> 00:29:43,866 You know it's the weekend, right? 599 00:29:43,908 --> 00:29:46,202 -What you doing here? -I had time. 600 00:29:46,243 --> 00:29:48,913 Thought I'd get ahead on some more soil samples. 601 00:29:50,206 --> 00:29:52,416 Found you a place to stay yet? 602 00:29:52,458 --> 00:29:54,960 Yeah. 603 00:29:55,002 --> 00:29:57,546 Going by a friend's house over on Crane Street. 604 00:29:57,588 --> 00:29:59,006 Come on, man. Everybody know 605 00:29:59,048 --> 00:30:00,549 what going down on Crane Street. 606 00:30:00,591 --> 00:30:02,635 Stay out of they business and mind mine. 607 00:30:02,676 --> 00:30:07,181 Yeah, 'til they business start messing with your parole, right? 608 00:30:07,223 --> 00:30:10,100 You ain't going back there. 609 00:30:10,142 --> 00:30:13,354 Hey, crash here until you find something better. 610 00:30:15,397 --> 00:30:17,399 I appreciate it, man. 611 00:30:17,441 --> 00:30:19,777 Ah, you don't even know. 612 00:30:21,529 --> 00:30:26,033 Look, I ain't running no motel, brah. 613 00:30:26,075 --> 00:30:28,619 Stay here, you gotta follow my rules. 614 00:30:28,661 --> 00:30:30,663 I got a kid. 615 00:30:30,704 --> 00:30:32,039 You got it. 616 00:30:32,081 --> 00:30:34,708 [chuckles] Yeah. 617 00:30:39,004 --> 00:30:40,339 [frogs croaking] 618 00:30:40,381 --> 00:30:41,840 [Remy] This is my favorite part. 619 00:30:43,133 --> 00:30:44,760 Thank you. 620 00:30:46,011 --> 00:30:47,388 [Remy] Look at that. 621 00:30:51,767 --> 00:30:54,603 You know, you said before 622 00:30:54,645 --> 00:30:57,273 that you don't want to get talked into anything. 623 00:30:57,314 --> 00:31:00,025 You don't seem like someone who gets talked into things. 624 00:31:00,067 --> 00:31:01,110 What was that about? 625 00:31:02,444 --> 00:31:04,154 In the past, whoever I was with, 626 00:31:04,196 --> 00:31:08,450 they wanted something, a piece of me I didn't have, 627 00:31:08,492 --> 00:31:10,995 wanted to change me into something that I wasn't. 628 00:31:11,036 --> 00:31:12,288 Mm-hmm. 629 00:31:17,376 --> 00:31:19,169 Well, let me tell you something. 630 00:31:20,838 --> 00:31:22,923 You deserve to be with someone 631 00:31:22,965 --> 00:31:24,925 who wants to be with you... 632 00:31:26,176 --> 00:31:28,304 Nova, 633 00:31:28,345 --> 00:31:29,847 not Nova the activist, 634 00:31:29,888 --> 00:31:31,390 not Nova the journalist, 635 00:31:31,432 --> 00:31:35,185 just Nova. 636 00:31:39,607 --> 00:31:41,692 [bottles clink] 637 00:32:21,023 --> 00:32:22,775 Here you go. 638 00:32:22,816 --> 00:32:24,026 Thanks. 639 00:32:24,068 --> 00:32:25,694 ♪ Downtown tonight ♪ 640 00:32:25,736 --> 00:32:27,529 [laughs] 641 00:32:27,571 --> 00:32:30,783 ♪ Saw an old friend, Someone who... ♪ 642 00:32:30,824 --> 00:32:32,868 You gotta humor me on this. 643 00:32:35,329 --> 00:32:37,956 Oh, no, no. I, uh-- 644 00:32:37,998 --> 00:32:39,958 I'm not much for dancing. 645 00:32:40,000 --> 00:32:42,586 I can't sit listening to this song 646 00:32:42,628 --> 00:32:46,131 next to a beautiful woman without dancing to it. 647 00:32:46,173 --> 00:32:48,759 ♪ And I caught a spark ♪ 648 00:32:48,801 --> 00:32:53,847 ♪ In her eyes Of forgotten desire ♪ 649 00:32:54,932 --> 00:32:57,017 -Oh! -[laughs] 650 00:32:57,059 --> 00:33:00,020 ♪ With a word or a touch ♪ 651 00:33:00,062 --> 00:33:05,526 ♪ I could have Rekindled the fire ♪ 652 00:33:05,567 --> 00:33:08,529 ♪ But old flames ♪ 653 00:33:08,570 --> 00:33:13,951 ♪ Can't hold a candle to you ♪ 654 00:33:16,495 --> 00:33:19,289 ♪ No one ♪ 655 00:33:19,331 --> 00:33:24,962 ♪ Can light up my night Like you do ♪ 656 00:33:27,798 --> 00:33:31,301 ♪ Flickering embers of love ♪ 657 00:33:31,343 --> 00:33:35,681 ♪ I've known one or two ♪ 658 00:33:38,934 --> 00:33:41,729 ♪ But old flames ♪ 659 00:33:41,770 --> 00:33:46,692 ♪ Can't hold a candle to you ♪ 660 00:33:55,659 --> 00:33:58,245 ♪ Sometimes at night ♪ 661 00:33:58,287 --> 00:34:04,251 ♪ I think of old lovers I've known ♪ 662 00:34:04,293 --> 00:34:05,794 See if you got any game. 663 00:34:05,836 --> 00:34:07,212 -Ah. -All right. 664 00:34:07,254 --> 00:34:08,505 -[splash] -You can't even see it. 665 00:34:08,547 --> 00:34:09,882 -All right. -Did all right. 666 00:34:09,923 --> 00:34:11,717 It went far, though. That's the-- 667 00:34:11,759 --> 00:34:13,218 -That was pretty good. -Let's see what you got, Malik. 668 00:34:13,260 --> 00:34:14,428 All right, um... 669 00:34:14,470 --> 00:34:16,013 [KJ] Don't hurt yourself. 670 00:34:16,054 --> 00:34:17,139 [laughter] 671 00:34:17,181 --> 00:34:18,599 [Malik] Okay. Okay. 672 00:34:18,640 --> 00:34:19,725 -[splash] -You distracted me! 673 00:34:19,767 --> 00:34:21,018 -Give it up. -No. 674 00:34:21,059 --> 00:34:22,144 Dude, I play basketball, man. 675 00:34:22,186 --> 00:34:23,270 [KJ] He won. 676 00:34:23,312 --> 00:34:24,605 All right, all right. 677 00:34:24,646 --> 00:34:25,981 Hey, yo. 678 00:34:27,441 --> 00:34:28,942 You good, man? 679 00:34:31,695 --> 00:34:33,822 My brother's in there. 680 00:34:58,722 --> 00:35:02,100 They had to adjust the dosage for the dizziness, 681 00:35:02,142 --> 00:35:06,563 and they got me, uh, 682 00:35:06,605 --> 00:35:08,982 writing down my symptoms... 683 00:35:10,400 --> 00:35:12,569 so they can figure it all out. 684 00:35:15,906 --> 00:35:20,077 Oh, I didn't think you'd be hungry after all them burgers. 685 00:35:20,118 --> 00:35:22,079 [laughing] 686 00:35:22,120 --> 00:35:23,622 Mm-hmm. 687 00:35:23,664 --> 00:35:27,042 Your partner in crime spilled the beans. 688 00:35:31,255 --> 00:35:32,589 What's this? 689 00:35:32,631 --> 00:35:34,341 Cauliflower mac and cheese. 690 00:35:35,676 --> 00:35:37,427 Baby, I can't be doing 691 00:35:37,469 --> 00:35:41,265 that squash and mushrooms every day. 692 00:35:41,306 --> 00:35:43,392 Now, Nova's diet might be all well and good, 693 00:35:43,433 --> 00:35:45,936 but a brother needs some meat and some flavor somewhere, 694 00:35:45,978 --> 00:35:47,604 and so do you. 695 00:35:49,523 --> 00:35:50,607 Mm-hmm. 696 00:35:50,649 --> 00:35:51,692 [laughs] 697 00:35:51,733 --> 00:35:52,776 Right? 698 00:35:52,818 --> 00:35:54,111 Oh, that's good. 699 00:35:54,152 --> 00:35:55,112 Uh-huh. 700 00:35:55,153 --> 00:35:56,405 Thank you, baby. 701 00:35:56,446 --> 00:35:57,781 Mm-hmm. 702 00:35:57,823 --> 00:36:00,534 Blue... 703 00:36:00,576 --> 00:36:04,663 we know that you have a lot of questions about your dad and me. 704 00:36:04,705 --> 00:36:07,165 Remember how I said I have a new home? 705 00:36:07,207 --> 00:36:09,084 Are we leaving the farm? 706 00:36:09,126 --> 00:36:11,378 Still be living at the farm. 707 00:36:11,420 --> 00:36:14,089 Just gonna have two bedrooms now, 708 00:36:14,131 --> 00:36:16,091 one here and one at your mama's. 709 00:36:21,305 --> 00:36:23,682 Blue, 710 00:36:23,724 --> 00:36:26,810 we're really, really sorry. 711 00:36:33,775 --> 00:36:36,486 Your dad and I are not getting married. 712 00:36:39,656 --> 00:36:42,159 We decided we're just gonna be friends. 713 00:36:45,495 --> 00:36:47,539 But you said, "Forever." 714 00:36:48,624 --> 00:36:51,376 I know. 715 00:36:51,418 --> 00:36:53,754 We're so, so sorry. 716 00:36:57,132 --> 00:36:59,176 [Blue crying] 717 00:37:07,309 --> 00:37:08,352 Listen to me. 718 00:37:10,228 --> 00:37:11,605 Hey, look at me. 719 00:37:14,316 --> 00:37:15,984 I'm so sorry, 720 00:37:16,026 --> 00:37:18,487 breaking your forever. 721 00:37:19,696 --> 00:37:21,740 I am. Hey. 722 00:37:23,617 --> 00:37:27,120 But me and your mom, we love you always, 723 00:37:27,162 --> 00:37:29,665 and that ain't ever gonna change, okay? 724 00:37:29,706 --> 00:37:31,500 May I go to my room? 725 00:37:33,794 --> 00:37:34,920 Yeah. 726 00:37:43,804 --> 00:37:45,180 [door closes] 727 00:38:02,614 --> 00:38:04,658 [music playing inside] 728 00:38:14,418 --> 00:38:16,461 I had a real good time. 729 00:38:18,630 --> 00:38:20,173 It was fun. 730 00:38:53,290 --> 00:38:55,500 I have to get home to my son. 731 00:38:55,542 --> 00:38:57,753 Yeah. Nah... 732 00:38:57,794 --> 00:38:59,463 I understand. 733 00:39:01,339 --> 00:39:03,633 Uh, you okay to drive? 734 00:39:03,675 --> 00:39:04,634 Yeah. 735 00:39:04,676 --> 00:39:06,511 No, I'm good. 736 00:39:07,679 --> 00:39:09,097 All right. 737 00:39:27,157 --> 00:39:31,912 ♪ Don't need this Like I used to ♪ 738 00:39:36,041 --> 00:39:40,670 ♪ 'Cause I feel blinded, Blinded by you ♪ 739 00:39:46,051 --> 00:39:50,806 ♪ Don't need this Like I used to ♪ 740 00:39:55,018 --> 00:40:00,148 ♪ 'Cause I feel blinded, Blinded by you ♪ 741 00:40:05,028 --> 00:40:09,491 ♪ Don't need this Like I used to ♪ 742 00:40:13,787 --> 00:40:19,292 ♪ 'Cause I feel blinded, Blinded by you ♪ 743 00:40:23,964 --> 00:40:28,510 ♪ Don't need this Like I used to ♪ 744 00:40:39,980 --> 00:40:45,026 ♪ 'Cause I feel blinded, Blinded by you ♪ 745 00:40:51,491 --> 00:40:53,326 Oh, oui, oui.