1 00:00:01,250 --> 00:00:02,680 My name is brian finch. 2 00:00:02,690 --> 00:00:05,090 I was your average 28-year-old screwup 3 00:00:05,090 --> 00:00:07,560 Until i took a pill called nzt. 4 00:00:07,560 --> 00:00:10,690 Suddenly, i had access to every brain cell. 5 00:00:10,690 --> 00:00:12,790 Every time he takes it, for the next 12 hours, 6 00:00:12,800 --> 00:00:14,330 He basically becomes the smartest person in the world. 7 00:00:14,330 --> 00:00:15,690 Brian: And that's why the fbi hired me. 8 00:00:15,700 --> 00:00:17,230 My name's brian finch, 9 00:00:17,230 --> 00:00:18,390 This is rebecca harris and we're with the fbi. 10 00:00:18,400 --> 00:00:19,800 God, that sounds cool. 11 00:00:19,800 --> 00:00:21,700 There's just one problem. 12 00:00:21,710 --> 00:00:23,210 Nzt will kill you, 13 00:00:23,210 --> 00:00:25,340 Unless you have this shot. 14 00:00:25,340 --> 00:00:27,670 Now you can have as much nzt as you want with no side effects. 15 00:00:27,680 --> 00:00:29,050 And why would you help me? 16 00:00:29,050 --> 00:00:30,180 Let's just say i need somebody 17 00:00:30,180 --> 00:00:31,180 In your position. 18 00:00:31,180 --> 00:00:33,080 You describe to the fbi, or anyone, 19 00:00:33,080 --> 00:00:34,330 About these shots... 20 00:00:34,330 --> 00:00:35,580 I will let you die more painfully 21 00:00:35,590 --> 00:00:37,320 And slowly than you can fathom. 22 00:00:37,320 --> 00:00:39,630 So, brian, you ready to become somebody who matters? 23 00:00:41,590 --> 00:00:43,520 Dad? Dennis? Dad? 24 00:00:43,530 --> 00:00:45,400 Dad? Dennis. Dad... 25 00:00:45,400 --> 00:00:48,470 Brian, you saved my life. 26 00:00:48,470 --> 00:00:50,270 Sipiwe: As long as he keeps taking his pills... 27 00:00:51,540 --> 00:00:53,540 Does everything we tell him to do, 28 00:00:53,540 --> 00:00:55,210 Just the way we tell him to do it, 29 00:00:55,210 --> 00:00:57,240 I think he'll make a full recovery. 30 00:00:58,610 --> 00:01:00,780 Eddie: Every so often, you take one of these shots... 31 00:01:01,810 --> 00:01:03,610 And you can have as much nzt 32 00:01:03,610 --> 00:01:05,170 As you want, with no side effects. 33 00:01:06,180 --> 00:01:07,310 Dennis: Somehow, 34 00:01:07,320 --> 00:01:08,620 You get me a new liver. 35 00:01:08,620 --> 00:01:11,590 There is something that you're not telling me. 36 00:01:11,590 --> 00:01:13,260 You describe it to your parents, to anyone, 37 00:01:13,260 --> 00:01:15,130 I will let you die more painfully and slowly 38 00:01:15,130 --> 00:01:16,560 Than you can fathom. 39 00:01:21,600 --> 00:01:23,700 What are you doing around my dad? 40 00:01:23,700 --> 00:01:25,370 Excuse me? Brian, right? 41 00:01:25,370 --> 00:01:27,440 Don't pretend like we've never met. 42 00:01:27,440 --> 00:01:29,210 We both know you work for him. 43 00:01:29,210 --> 00:01:30,640 So why did he send you here? 44 00:01:30,640 --> 00:01:32,480 Are you threatening my father? 45 00:01:32,480 --> 00:01:33,540 I'm a nurse. 46 00:01:33,540 --> 00:01:35,500 I'm a very good nurse, actually. 47 00:01:35,510 --> 00:01:37,810 Why do you think mr. Morra uses me? 48 00:01:37,810 --> 00:01:40,380 I'm here to help your father and you. 49 00:01:40,380 --> 00:01:42,280 That shot we gave you, it's not gonna last forever. 50 00:01:42,290 --> 00:01:44,120 You're gonna need another one in about a month, 51 00:01:44,120 --> 00:01:46,240 And if i'm here, we can take care of that more easily. 52 00:01:48,790 --> 00:01:50,520 Why does eddie morra need a plant in the fbi? 53 00:01:50,530 --> 00:01:51,700 What does he want me to do? 54 00:01:51,700 --> 00:01:53,160 I have no idea. 55 00:01:53,160 --> 00:01:54,220 I'm a nurse. 56 00:01:54,230 --> 00:01:56,160 Relax, brian. 57 00:01:56,170 --> 00:01:57,700 This is a good thing. 58 00:01:57,700 --> 00:01:59,240 And if mr. Morra wants something from you, 59 00:01:59,240 --> 00:02:00,570 He'll be in touch. 60 00:02:00,570 --> 00:02:01,910 Brian: Of course i didn't trust her. 61 00:02:01,910 --> 00:02:04,575 But i knew i couldn't find my way out of this mess 62 00:02:04,576 --> 00:02:06,900 Without the same pill that got me into it. 63 00:02:06,910 --> 00:02:09,250 Now that they're letting me out into the field during the day, 64 00:02:09,250 --> 00:02:11,180 The fbi wants me to use my commute 65 00:02:11,180 --> 00:02:13,140 To study stuff they think i should know. 66 00:02:13,150 --> 00:02:15,150 So mike and ike, my bodyguards, 67 00:02:15,150 --> 00:02:16,480 Started coming by every morning 68 00:02:16,490 --> 00:02:18,760 To give me my pills... 69 00:02:18,760 --> 00:02:19,760 Ah... 70 00:02:19,760 --> 00:02:20,890 Which always makes for 71 00:02:20,890 --> 00:02:23,290 A very interesting subway ride. 72 00:02:23,290 --> 00:02:25,290 (over headphones): Game theory holds that self-interest is reliably 73 00:02:25,300 --> 00:02:27,230 The driving factor in human behavior... 74 00:02:27,230 --> 00:02:29,300 (cello melody playing) 75 00:02:33,500 --> 00:02:35,400 That's bach. That's allemande. 76 00:02:35,410 --> 00:02:37,170 It's a great piece of music. 77 00:02:37,170 --> 00:02:37,870 Can i try? 78 00:02:37,870 --> 00:02:40,240 Sure. 79 00:02:40,240 --> 00:02:41,800 I think your "c" string is a little sharp. 80 00:02:41,810 --> 00:02:43,810 (tuning note) 81 00:02:46,420 --> 00:02:47,850 Brian. 82 00:02:47,850 --> 00:02:49,180 Shauna. 83 00:02:50,190 --> 00:02:51,320 Wow, what has it been? 84 00:02:51,320 --> 00:02:53,180 It's... Almost three years. 85 00:02:53,190 --> 00:02:54,820 (laughs) 86 00:02:54,820 --> 00:02:55,950 Shauna. 87 00:02:55,960 --> 00:02:57,790 The one that got away. 88 00:02:57,790 --> 00:02:59,220 ♪ ♪ 89 00:03:00,200 --> 00:03:01,470 (whooping) 90 00:03:06,500 --> 00:03:07,900 How have you been? 91 00:03:07,900 --> 00:03:09,570 I've been good. I've been really good. 92 00:03:09,570 --> 00:03:11,400 Brian: So, we talked and talked. 93 00:03:11,410 --> 00:03:13,880 And if you ever do bump into the one that got away, 94 00:03:13,880 --> 00:03:17,250 I highly recommend doing it while you're on nzt. 95 00:03:17,250 --> 00:03:18,950 (speaking cantonese) 96 00:03:18,950 --> 00:03:21,520 Oh! 97 00:03:21,520 --> 00:03:23,420 Brian: By the time 98 00:03:23,420 --> 00:03:25,720 She got off at her stop, i had her new number 99 00:03:25,720 --> 00:03:28,250 And a promise that we'd catch up soon. 100 00:03:28,260 --> 00:03:29,760 Good morning. 101 00:03:29,760 --> 00:03:33,230 Oh, i am having an amazing day today. 102 00:03:35,270 --> 00:03:37,000 What's going on? I'm not sure. 103 00:03:37,000 --> 00:03:39,340 Naz just called an all-hands-on-deck. 104 00:03:39,340 --> 00:03:41,240 Naz: Morning. 105 00:03:41,240 --> 00:03:44,240 Most of you remember special agent ray dixon. 106 00:03:44,240 --> 00:03:46,740 He was in charge of forensic accounting for the bureau 107 00:03:46,740 --> 00:03:49,000 Until he retired last year. 108 00:03:49,010 --> 00:03:52,410 His, uh, seminar on the paper trail was the toughest course 109 00:03:52,420 --> 00:03:54,020 At quantico. 110 00:03:54,020 --> 00:03:57,320 I think he gave out one "a" in 15 years. 111 00:03:57,320 --> 00:03:59,590 Early this morning, he was 112 00:03:59,590 --> 00:04:01,020 Walking through bronx park 113 00:04:01,020 --> 00:04:03,020 When he was shot in the head by a high-powered rifle. 114 00:04:03,030 --> 00:04:06,900 The nypd think the shot came from the top of 115 00:04:06,900 --> 00:04:09,000 An apartment building on the south side of the park. 116 00:04:09,000 --> 00:04:11,270 I've told the nypd 117 00:04:11,270 --> 00:04:14,640 That cjc will augment their investigation. 118 00:04:14,640 --> 00:04:16,870 Dixon was one of our own. 119 00:04:16,870 --> 00:04:18,800 He served the bureau for 30 years, 120 00:04:18,810 --> 00:04:21,380 And he left it better than he found it. 121 00:04:22,580 --> 00:04:23,820 Anything useful from the scene? 122 00:04:23,820 --> 00:04:26,880 Very little. He was holding this post-it 123 00:04:26,880 --> 00:04:28,710 In his hand when he got shot. 124 00:04:28,720 --> 00:04:30,750 After he retired, 125 00:04:30,750 --> 00:04:33,880 Dixon took a job with an executive search firm. 126 00:04:33,890 --> 00:04:37,030 The ceo of idk technologies is stepping down. 127 00:04:37,030 --> 00:04:39,530 Dixon was researching half a dozen possible candidates 128 00:04:39,530 --> 00:04:40,930 To replace him. 129 00:04:40,930 --> 00:04:45,040 Last night, a virus was sent to dixon's office computer 130 00:04:45,040 --> 00:04:46,940 That wiped out everything. 131 00:04:46,940 --> 00:04:50,410 So, that combined with the way he was killed... 132 00:04:50,410 --> 00:04:52,040 They think dixon found something compromising 133 00:04:52,040 --> 00:04:53,670 About one of the potential candidates. 134 00:04:53,680 --> 00:04:55,550 That person paid to have him taken out. 135 00:04:55,550 --> 00:04:56,880 Boyle and harris 136 00:04:56,880 --> 00:04:58,050 Are running point on this, 137 00:04:58,050 --> 00:04:59,580 But i want you all to help them in any way 138 00:04:59,580 --> 00:05:01,510 They need. 139 00:05:04,320 --> 00:05:07,980 I'm sorry. Thank you. 140 00:05:07,990 --> 00:05:10,950 I haven't seen him in years, but he was a good guy. 141 00:05:10,960 --> 00:05:12,760 Can i ask a question? 142 00:05:12,760 --> 00:05:14,690 So, dixon's computer was wiped out, 143 00:05:14,700 --> 00:05:16,540 But didn't he keep paper files? 144 00:05:22,770 --> 00:05:25,070 There you go... Ray dixon's files. 145 00:05:25,080 --> 00:05:27,110 The man was a dedicated shredder. 146 00:05:27,110 --> 00:05:29,410 Boyle and i are going to check the financials 147 00:05:29,410 --> 00:05:31,040 Of candidates for the ceo job, 148 00:05:31,050 --> 00:05:34,090 While cyber tries to trace the virus on dixon's computer. 149 00:05:34,090 --> 00:05:36,380 If you can make anything of this, 150 00:05:36,390 --> 00:05:38,860 It'd be really helpful. 151 00:05:46,830 --> 00:05:49,530 Brian: If i line up groups of letters 152 00:05:49,530 --> 00:05:52,360 That are likely to be paired, i can make headway. 153 00:05:52,370 --> 00:05:54,140 And after that, it's just grunt work. 154 00:05:54,140 --> 00:05:57,540 Thankfully, i have access to a couple of grunts. 155 00:05:57,540 --> 00:06:01,440 I'm not gonna lie, this is kind of awesome. 156 00:06:01,440 --> 00:06:02,870 A little messy. 157 00:06:02,880 --> 00:06:04,450 (phone chimes) 158 00:06:04,450 --> 00:06:07,780 I almost lost my phone. 159 00:06:07,780 --> 00:06:09,040 Shauna: Okay. I have to know. 160 00:06:09,050 --> 00:06:11,610 What happened? 161 00:06:11,620 --> 00:06:14,150 (phone chimes) what happened to you? 162 00:06:14,160 --> 00:06:16,630 It's all good. You just seem so different. 163 00:06:16,630 --> 00:06:18,430 Smiley-face emoji. 164 00:06:18,430 --> 00:06:20,130 Brian: Just feel good lately. 165 00:06:20,130 --> 00:06:22,130 Can't be down all the time, right? 166 00:06:22,130 --> 00:06:24,690 Thumbs up emoji, thumbs up emoji. 167 00:06:24,700 --> 00:06:27,730 Shauna: But seriously, what happened to you? 168 00:06:27,740 --> 00:06:29,870 Angry kitten face. 169 00:06:29,870 --> 00:06:31,600 Brian: Wouldn't you like to know? 170 00:06:31,610 --> 00:06:33,440 Smug devil face emoji. 171 00:06:33,440 --> 00:06:34,800 If you're so curious, 172 00:06:34,810 --> 00:06:37,410 Let's meet for dinner and talk about it. 173 00:06:42,620 --> 00:06:44,820 Hmm. No answer. 174 00:06:44,820 --> 00:06:47,480 Too much, too soon? 175 00:06:51,190 --> 00:06:53,960 Boyle and i are headed out to talk to dixon's supervisor. 176 00:06:53,960 --> 00:06:55,760 Seems like you're busy here. 177 00:06:55,770 --> 00:06:57,500 Have you come up with any suspects? 178 00:06:57,500 --> 00:06:58,640 Mm-hmm. 179 00:06:58,640 --> 00:07:00,170 Jeffrey vachs? 180 00:07:00,170 --> 00:07:03,540 Ray dixon had files on everyone 181 00:07:03,540 --> 00:07:05,980 Who was up for the ceo job at idk technologies. 182 00:07:05,980 --> 00:07:09,080 But the biggest file was about vachs. 183 00:07:09,080 --> 00:07:12,850 Now, there's an e-mail exchange... 184 00:07:12,850 --> 00:07:14,020 Blue one. Got it! 185 00:07:14,020 --> 00:07:17,090 Between someone with the address 186 00:07:17,090 --> 00:07:20,560 "utjv@gmail.Com, and a woman with the handle "blackonyx." 187 00:07:20,560 --> 00:07:23,460 "utjv"... that's jeffrey vachs. 188 00:07:23,460 --> 00:07:25,630 I'm not sure who blackonyx is yet. 189 00:07:25,630 --> 00:07:26,865 Vachs was having an affair? 190 00:07:26,866 --> 00:07:29,120 And ten months ago, he opened a new... 191 00:07:29,130 --> 00:07:30,590 (loudly): Checking account? 192 00:07:30,600 --> 00:07:31,630 Yellow. 193 00:07:31,630 --> 00:07:33,730 Thank you. 194 00:07:33,740 --> 00:07:35,910 Now, he made cash withdrawals 195 00:07:35,910 --> 00:07:39,910 For $9,999 out of this account 196 00:07:39,910 --> 00:07:41,610 Eight separate times. 197 00:07:41,610 --> 00:07:43,210 $9,999? 198 00:07:43,210 --> 00:07:44,910 Mmm-hmm. He wanted to make sure the irs 199 00:07:44,910 --> 00:07:46,610 Wasn't paying attention to what he was doing. 200 00:07:46,620 --> 00:07:48,920 You think dixon uncovered that vachs was being blackmailed? 201 00:07:48,920 --> 00:07:51,520 And when vachs learned that he was about to be exposed, 202 00:07:51,520 --> 00:07:53,110 He hired someone to take care of dixon. 203 00:07:53,120 --> 00:07:55,080 Let's hear what vachs has to say. 204 00:08:00,060 --> 00:08:02,690 All right, good work. 205 00:08:02,700 --> 00:08:05,500 Ike! I thought we bonded. 206 00:08:05,500 --> 00:08:07,130 (phone chimes) 207 00:08:07,140 --> 00:08:09,010 Shauna: Dinner sounds great! 208 00:08:09,010 --> 00:08:10,770 Our old place at 9:00? 209 00:08:10,770 --> 00:08:12,170 Yes! 210 00:08:12,180 --> 00:08:15,045 Sorry. Uh, ran into my ex this morning. We vibed. 211 00:08:15,046 --> 00:08:16,940 No big deal, but we've got a date at 9:00. 212 00:08:16,950 --> 00:08:18,880 She thought you were pretty impressive 213 00:08:18,880 --> 00:08:19,980 This morning, didn't she? 214 00:08:19,980 --> 00:08:22,510 While you were on nzt? 215 00:08:22,520 --> 00:08:26,160 Each pill lasts... 12 hours? 216 00:08:26,160 --> 00:08:28,730 So if you're meeting up at 9:00... 217 00:08:28,730 --> 00:08:30,630 Ike: How's she gonna like you when 218 00:08:30,630 --> 00:08:32,860 You're just brian finch? 219 00:08:57,990 --> 00:08:59,820 I'm sorry. You think i'm being blackmailed? 220 00:08:59,820 --> 00:09:03,990 It's an idea we got from a retired fbi agent... ray dixon. 221 00:09:03,990 --> 00:09:06,590 These are his files. 222 00:09:06,600 --> 00:09:08,270 You're making regular payments to someone 223 00:09:08,270 --> 00:09:10,790 With the email address "blackonyx," and we think 224 00:09:10,800 --> 00:09:13,170 Those withdrawals may be linked to ray dixon's murder. 225 00:09:13,170 --> 00:09:16,010 If they're not, if you have a legitimate explanation for them, 226 00:09:16,010 --> 00:09:17,840 We would love to hear it so we can move on. 227 00:09:17,840 --> 00:09:19,980 So then, you're not just accusing me 228 00:09:19,980 --> 00:09:22,180 Of having an affair with one of my 229 00:09:22,180 --> 00:09:23,980 Summer interns. 230 00:09:23,980 --> 00:09:26,120 Brian: Vachs just made a slip. 231 00:09:26,120 --> 00:09:28,750 Nothing in those e-mails says the woman was his intern. 232 00:09:28,750 --> 00:09:32,080 All i had to do was dig around in the company where he works. 233 00:09:32,090 --> 00:09:33,990 (trilling) 234 00:09:41,130 --> 00:09:43,640 I'm not saying anything else without a lawyer in the room. 235 00:09:43,640 --> 00:09:45,330 Am i free to go? 236 00:09:45,340 --> 00:09:48,140 (sighs) 237 00:09:49,970 --> 00:09:51,970 So, he doesn't need to say anything. 238 00:09:51,980 --> 00:09:54,110 He told us more than he meant to. 239 00:09:54,110 --> 00:09:55,310 Yes, we heard it, too. 240 00:09:55,310 --> 00:09:57,010 The intern... We're on it. 241 00:09:57,010 --> 00:09:59,570 Yeah. I think her name's sarah braden. 242 00:09:59,580 --> 00:10:02,140 She was tagged in a photo from the summer of 2013. 243 00:10:02,150 --> 00:10:03,810 Boyle: How do you know 244 00:10:03,820 --> 00:10:06,060 This is the woman vachs had the affair with? 245 00:10:06,060 --> 00:10:08,230 Take a look at the locket on her necklace. 246 00:10:08,230 --> 00:10:10,690 And just like that, boom, 247 00:10:10,690 --> 00:10:13,190 I was back in the field. 248 00:10:16,800 --> 00:10:18,900 Boyle: Sarah braden? 249 00:10:18,900 --> 00:10:20,700 Miss braden, 250 00:10:20,700 --> 00:10:22,200 We're with the fbi. 251 00:10:22,210 --> 00:10:24,380 Is something wrong? Rebecca: Do you know 252 00:10:24,380 --> 00:10:25,700 A jeffrey vachs? 253 00:10:25,710 --> 00:10:27,310 I'm sorry. 254 00:10:27,310 --> 00:10:29,350 I don't know a jeffrey vachs. 255 00:10:29,350 --> 00:10:31,250 Wh-why? 256 00:10:31,250 --> 00:10:32,720 Rebecca: We have definitive knowledge 257 00:10:32,720 --> 00:10:34,950 That jeffrey vachs has been depositing 258 00:10:34,950 --> 00:10:37,190 Large sums of money into your bank account every month. 259 00:10:37,190 --> 00:10:39,090 (buzzing) 260 00:10:41,820 --> 00:10:44,190 This little kid's jeffrey vachs' son. 261 00:10:44,190 --> 00:10:46,120 Yeah, what's up, little man? 262 00:10:47,200 --> 00:10:48,100 You got your father's eyes. 263 00:10:48,100 --> 00:10:49,900 It's the same mutation. 264 00:10:49,900 --> 00:10:52,700 It's called sectoral heterochromia. 265 00:10:54,170 --> 00:10:57,075 I mean, we can take a paternity test if you want. 266 00:10:57,076 --> 00:10:59,000 I'm not blackmailing jeffrey. 267 00:11:00,340 --> 00:11:02,000 He sends me money because he wants to. 268 00:11:02,010 --> 00:11:04,870 He wants his son to be taken care of. 269 00:11:04,880 --> 00:11:08,380 Even if he can't claim him publically. 270 00:11:08,380 --> 00:11:09,880 That man dixon, 271 00:11:09,890 --> 00:11:11,390 He figured out the same thing you just did, 272 00:11:11,390 --> 00:11:13,270 But he told me he was gonna drop it. 273 00:11:13,270 --> 00:11:15,190 He said he didn't want to mess with a little kid. 274 00:11:16,390 --> 00:11:18,750 Jeffrey's made mistakes. 275 00:11:18,760 --> 00:11:21,390 But he's not a murderer. 276 00:11:23,430 --> 00:11:25,690 Please don't tell his family about this. 277 00:11:28,040 --> 00:11:30,910 We'll call you if we have any more questions. 278 00:11:30,910 --> 00:11:33,110 Vachs was just taking care of his kid. 279 00:11:33,110 --> 00:11:36,380 He didn't have motive to kill ray dixon. 280 00:11:46,120 --> 00:11:48,380 Mike. Mike, mike, mike. 281 00:11:48,390 --> 00:11:50,020 Mike the man. 282 00:11:50,030 --> 00:11:51,960 How you doing, dude? They treating you okay here? 283 00:11:51,960 --> 00:11:53,920 You do know mike's not my real name, right? 284 00:11:53,930 --> 00:11:55,130 Yeah, i do, but that's our thing. 285 00:11:55,130 --> 00:11:58,160 Mike, ike... These are the jokes, right? 286 00:11:58,170 --> 00:11:59,800 So, listen, man. 287 00:11:59,800 --> 00:12:01,860 I'm really burning the midnight oil tonight. 288 00:12:01,870 --> 00:12:04,770 I mean, this is a big case; a lot of work to do. 289 00:12:04,770 --> 00:12:07,100 The dispensary gives me one pill a day. 290 00:12:07,110 --> 00:12:09,850 I know that, but there's got to be exceptions. 291 00:12:09,850 --> 00:12:11,420 Even if you do have a date. 292 00:12:11,420 --> 00:12:13,340 Ah! Well played, mike. 293 00:12:13,350 --> 00:12:15,180 You know what? 294 00:12:15,180 --> 00:12:18,110 I would expect nothing less from a man of your talents. 295 00:12:18,120 --> 00:12:19,880 Do people around here know how sharp you are? 296 00:12:19,890 --> 00:12:21,860 'cause i could help you with that, man. 297 00:12:21,860 --> 00:12:24,860 They told me you'd try to get into my head. 298 00:12:24,860 --> 00:12:28,260 That's a cynical way of putting it. 299 00:12:28,260 --> 00:12:30,020 This could be the beginning of a very mutually 300 00:12:30,030 --> 00:12:31,390 Beneficial relationship... 301 00:12:31,400 --> 00:12:33,770 You think this is a good detail? 302 00:12:33,770 --> 00:12:35,840 Babysitting you? 303 00:12:35,840 --> 00:12:38,080 You think that's why i went to quantico? 304 00:12:38,080 --> 00:12:39,770 Mm. 305 00:12:39,780 --> 00:12:41,280 I took this job because they promised 306 00:12:41,280 --> 00:12:42,550 That if i do it for a year, 307 00:12:42,550 --> 00:12:45,410 I'll get a permanent placement in the cjc 308 00:12:45,410 --> 00:12:47,510 As an investigator. 309 00:12:47,520 --> 00:12:49,520 They gave me two rules... 310 00:12:49,520 --> 00:12:51,990 One pill a day 311 00:12:51,990 --> 00:12:54,060 And don't let you get hurt. 312 00:12:54,060 --> 00:12:56,960 No way i'm breaking rule one. 313 00:12:57,930 --> 00:12:59,830 What about rule number two? 314 00:12:59,830 --> 00:13:01,900 One pill a day. 315 00:13:02,870 --> 00:13:04,970 (mouthing) 316 00:13:04,970 --> 00:13:08,200 Brian: I'm not saying i'm an fbi agent, per se. 317 00:13:08,200 --> 00:13:09,900 I mean, it's complicated. (clears his throat) 318 00:13:09,910 --> 00:13:13,010 But basically, uh, they noticed that i have aptitudes... 319 00:13:13,010 --> 00:13:16,480 Command of certain facts, if you will, 320 00:13:16,480 --> 00:13:18,550 And decided to make me a consultant. 321 00:13:18,550 --> 00:13:22,850 Okay. Uh... Command of certain facts? 322 00:13:22,850 --> 00:13:26,150 Yeah. Okay. Like, uh... For example, 323 00:13:26,160 --> 00:13:28,320 Um... 324 00:13:28,320 --> 00:13:29,920 Synthetic marijuana. 325 00:13:29,930 --> 00:13:32,960 Seemingly innocuous but, actually, 326 00:13:32,960 --> 00:13:34,360 It's very addictive. 327 00:13:34,360 --> 00:13:37,290 That is a very interesting fact. 328 00:13:37,300 --> 00:13:40,310 Actually, uh, i researched it for a segment at my work. 329 00:13:40,310 --> 00:13:42,900 You did? Wow. You must love that. 330 00:13:42,910 --> 00:13:46,180 You're so good at making the news... 331 00:13:46,180 --> 00:13:48,010 Not boring? 332 00:13:48,010 --> 00:13:50,410 Thank you. That is the goal. 333 00:13:50,410 --> 00:13:52,010 Yeah. I don't know though. 334 00:13:52,010 --> 00:13:55,080 Still no promotion, huh? No. Um, 335 00:13:55,080 --> 00:13:57,910 There is a segment producer that's supposed to leave in may, 336 00:13:57,920 --> 00:13:59,190 And they say that the job is mine, 337 00:13:59,190 --> 00:14:01,520 Which is great, uh, 338 00:14:01,520 --> 00:14:04,590 Except my landlord is selling my building. 339 00:14:04,590 --> 00:14:07,920 And it was rent-controlled. Your place is so amazing. 340 00:14:07,930 --> 00:14:09,870 He can just sell it? 341 00:14:09,870 --> 00:14:12,470 Yeah. I mean, he can tear it down... 342 00:14:12,470 --> 00:14:14,720 He's getting rid of the whole building? 343 00:14:14,720 --> 00:14:16,975 And i can't take the job if i can't stay in the city. 344 00:14:16,976 --> 00:14:18,870 Sorry. I don't mean to complain. No. 345 00:14:18,880 --> 00:14:21,010 No, no, no, that's fine. Um, 346 00:14:21,010 --> 00:14:23,310 Did you know this though? Um, there's, um, 347 00:14:23,310 --> 00:14:27,180 One out-out of every 200 men in the world 348 00:14:27,180 --> 00:14:30,110 That have a genetic marker that trace back to genghis khan? 349 00:14:31,350 --> 00:14:34,650 That's the end of that fact. 350 00:14:34,660 --> 00:14:36,260 (chuckles) 351 00:14:36,260 --> 00:14:37,990 Are you okay? 352 00:14:37,990 --> 00:14:39,590 Um, 353 00:14:39,600 --> 00:14:41,030 Just... No, no, no. I mean, 354 00:14:41,030 --> 00:14:43,970 This morning, you-you had this... 355 00:14:43,970 --> 00:14:46,270 Energy about you. 356 00:14:46,270 --> 00:14:49,470 And tonight you kind of seem... 357 00:14:49,470 --> 00:14:50,930 Off. 358 00:14:50,940 --> 00:14:53,080 Honestly... 359 00:14:53,080 --> 00:14:55,410 I'm nervous about this whole thing. 360 00:14:55,410 --> 00:14:56,940 I am, okay? 361 00:14:56,950 --> 00:14:58,350 And i just... 362 00:14:58,350 --> 00:15:00,270 You know what i want to say, what i should say... 363 00:15:00,680 --> 00:15:02,040 Is thank you. 364 00:15:02,050 --> 00:15:03,950 For what? For being 365 00:15:03,950 --> 00:15:05,680 A good person. 366 00:15:05,690 --> 00:15:07,430 You stuck with me for a long time, 367 00:15:07,430 --> 00:15:09,450 And i know it was hard. 368 00:15:09,460 --> 00:15:12,090 I was really down. 369 00:15:12,090 --> 00:15:14,490 I hung in there for so long 370 00:15:14,500 --> 00:15:16,370 Because it was great 371 00:15:16,370 --> 00:15:18,970 At the beginning. And then something changed 372 00:15:18,970 --> 00:15:22,070 For you, and you shut down. 373 00:15:22,070 --> 00:15:25,300 And i kept waiting for you to come back. 374 00:15:25,310 --> 00:15:28,980 And i stayed until it looked like you never would. 375 00:15:28,980 --> 00:15:31,150 But then, this morning, 376 00:15:31,150 --> 00:15:34,120 There you were. 377 00:15:34,120 --> 00:15:37,220 Brian: So, nzt might have given me another chance 378 00:15:37,220 --> 00:15:39,360 With shauna, but what does it matter 379 00:15:39,360 --> 00:15:41,030 If she's leaving new york? 380 00:15:46,960 --> 00:15:50,120 I'm supposed to take you out to long island city. 381 00:15:50,130 --> 00:15:51,590 Good morning to you, too, mike. 382 00:15:51,600 --> 00:15:56,010 As i'm sure you're curious, my date went okay last night. 383 00:15:56,010 --> 00:15:58,140 Rebecca: The team and i went through all the candidates 384 00:15:58,140 --> 00:16:00,010 For the idk technology job. 385 00:16:00,010 --> 00:16:01,680 There were no red flags. Everyone was clean. 386 00:16:01,680 --> 00:16:04,015 Also, the virus on dixon's computer was a dead end. 387 00:16:04,016 --> 00:16:07,010 So i decided to follow dixon's own paper trail. 388 00:16:07,020 --> 00:16:09,090 It's what he would have told me to do. 389 00:16:09,090 --> 00:16:12,560 That one "a" he gave out, that was you, wasn't it? 390 00:16:12,560 --> 00:16:15,425 He wrote my name on a white board and he left it there. 391 00:16:15,426 --> 00:16:17,020 So everyone that took that seminar 392 00:16:17,030 --> 00:16:19,160 Knows me as a forensic accounting geek. 393 00:16:19,160 --> 00:16:21,020 I found consistent withdrawals 394 00:16:21,030 --> 00:16:22,330 From an atm in this neighborhood, 395 00:16:22,330 --> 00:16:23,730 But he lives ten miles away. 396 00:16:23,730 --> 00:16:25,730 So i showed his picture around, 397 00:16:25,740 --> 00:16:28,405 And two employees from the sandwich shop around the corner 398 00:16:28,406 --> 00:16:30,000 Pointed me to this storage unit. 399 00:16:30,010 --> 00:16:32,740 The manager told me that someone matching his description 400 00:16:32,740 --> 00:16:36,640 Rents a locker unit here and pays cash. 401 00:16:45,050 --> 00:16:49,020 Brian: This was dixon's unit? It looks like a precinct. 402 00:16:53,060 --> 00:16:54,190 Rebecca: Everything in here pertains 403 00:16:54,200 --> 00:16:56,270 To a guy named marco ramos. 404 00:16:56,270 --> 00:16:57,535 He is the top lieutenant 405 00:16:57,536 --> 00:17:00,130 In one of the most dangerous cartels in oaxaca. 406 00:17:00,140 --> 00:17:02,670 Ray dixon didn't get killed because of something he did 407 00:17:02,670 --> 00:17:04,400 In his new job. 408 00:17:04,410 --> 00:17:06,610 He got killed because he couldn't let go of his old one. 409 00:17:11,080 --> 00:17:12,550 Brian: Hard to believe, last month i was a temp, 410 00:17:12,550 --> 00:17:14,520 And now i'm chasing drug dealers. 411 00:17:14,520 --> 00:17:17,320 The file on this guy is amazing. 412 00:17:17,320 --> 00:17:20,460 It's like some kind of bad movie. 413 00:17:22,120 --> 00:17:24,320 Narrator: Marco ramos was the wildest nephew of the head 414 00:17:24,330 --> 00:17:26,200 Of the manos sangriento cartel. 415 00:17:26,200 --> 00:17:28,530 Legend holds that, rather than discipline his nephew, 416 00:17:28,530 --> 00:17:30,660 Ramos' uncle sent him to america, 417 00:17:30,670 --> 00:17:33,470 Where ramos made money hand over fist. 418 00:17:33,470 --> 00:17:35,770 So much money, he didn't know what to do with it. 419 00:17:35,770 --> 00:17:40,130 A consortium of the fbi and the new york police department 420 00:17:40,140 --> 00:17:42,170 Built a racketeering case against ramos. 421 00:17:42,180 --> 00:17:43,610 But just as they were gearing up to arrest him, 422 00:17:43,610 --> 00:17:45,210 He fled. 423 00:17:45,210 --> 00:17:47,540 That was six months ago. No one knows 424 00:17:47,550 --> 00:17:50,390 Where ramos is, but his reign of terror continues. 425 00:17:50,390 --> 00:17:52,220 No, please! 426 00:17:52,220 --> 00:17:53,650 Throw him to the piranhas. 427 00:17:53,660 --> 00:17:56,230 No! No! (shouting) 428 00:17:57,190 --> 00:17:59,490 (screaming) 429 00:17:59,500 --> 00:18:02,600 Marco ramos never fed anyone to piranhas. 430 00:18:02,600 --> 00:18:04,000 Well, maybe not. 431 00:18:04,000 --> 00:18:05,400 But he seems like a piranha guy to me. 432 00:18:05,400 --> 00:18:07,660 The point is, dixon was on a detail 433 00:18:07,670 --> 00:18:09,540 That was looking for ramos. 434 00:18:09,540 --> 00:18:10,675 Dixon kept hunting, 435 00:18:10,676 --> 00:18:12,430 And it looks like it got dixon killed. 436 00:18:12,440 --> 00:18:15,440 Yeah. In his files, dixon was able to connect ramos' cartel 437 00:18:15,440 --> 00:18:18,370 To the execution of two prosecutors in new jersey. 438 00:18:18,380 --> 00:18:20,320 They were both killed with high-powered rifle shots, 439 00:18:20,320 --> 00:18:21,850 Same as dixon. 440 00:18:21,850 --> 00:18:23,390 Naz: And what do we have on the assassin? 441 00:18:23,390 --> 00:18:25,190 They call him la cebra in mexico. 442 00:18:25,190 --> 00:18:26,520 There's tons of rumors about the guy, 443 00:18:26,520 --> 00:18:27,780 But there's no face, no description. 444 00:18:27,790 --> 00:18:30,430 Boyle: The only confirmation of his existence 445 00:18:30,430 --> 00:18:32,560 Is a partial print taken from a windowpane 446 00:18:32,560 --> 00:18:35,260 At the sniper's nest of one of the assassinations. 447 00:18:35,260 --> 00:18:37,260 Dixon was close. They wouldn't have killed him if he wasn't. 448 00:18:37,270 --> 00:18:38,900 The nypd still has a task force 449 00:18:38,900 --> 00:18:41,300 That's looking for ramos, so i say we link up with them. 450 00:18:41,300 --> 00:18:43,300 We can reach out to them, 451 00:18:43,310 --> 00:18:44,440 But i'd be surprised if we got anywhere. 452 00:18:44,440 --> 00:18:46,740 Let's pull all our files on ramos 453 00:18:46,740 --> 00:18:48,440 And then reach out 454 00:18:48,440 --> 00:18:51,340 To the old ramos detail. But i want to make sure 455 00:18:51,350 --> 00:18:53,350 You all understand this: 456 00:18:53,350 --> 00:18:54,650 These are bad people, 457 00:18:54,650 --> 00:18:56,650 And they've killed federal agents before. 458 00:18:56,650 --> 00:18:58,510 Do you think they kill consultants? 459 00:18:58,520 --> 00:19:01,720 We'll pull the detail together. Uh, 460 00:19:01,720 --> 00:19:03,720 I'm gonna see what i can learn about la cebra. 461 00:19:03,730 --> 00:19:05,330 I mean, ramos could be anywhere, 462 00:19:05,330 --> 00:19:07,170 But we know la cebra was in new york 463 00:19:07,170 --> 00:19:08,820 Two days ago. 464 00:19:08,830 --> 00:19:11,790 I've got an idea, but i kind of need some floor space. 465 00:19:11,800 --> 00:19:13,870 ♪ ♪ 466 00:19:16,810 --> 00:19:19,210 La cebra killed a couple 467 00:19:19,210 --> 00:19:22,680 Of people here and a bunch of people in mexico. 468 00:19:22,680 --> 00:19:26,280 I spent the day looking into every single murder. 469 00:19:33,260 --> 00:19:34,590 You spent the day building a model? 470 00:19:34,590 --> 00:19:36,460 Uh, models. Plural. 471 00:19:36,460 --> 00:19:39,860 You know what, it was time well spent, too. 472 00:19:39,860 --> 00:19:41,190 I had a breakthrough. 473 00:19:41,200 --> 00:19:43,300 See that red "x" on the ground? 474 00:19:43,300 --> 00:19:46,840 That is where the police chief was assassinated. 475 00:19:46,840 --> 00:19:50,610 And the only place that the shot lines up is... 476 00:19:50,610 --> 00:19:52,410 The cathedral. 477 00:19:52,410 --> 00:19:54,510 See this trajectory right here with this little guy? 478 00:19:54,510 --> 00:19:56,280 In this spot, there's not enough room 479 00:19:56,280 --> 00:19:59,420 In the cathedral for a sniper to lie down in a prone position, 480 00:19:59,420 --> 00:20:01,950 So the only way he could take the shot is if he rested 481 00:20:01,950 --> 00:20:03,510 His rifle on the ledge. (gunshot) 482 00:20:03,520 --> 00:20:06,520 Now, the mexican p.F. Found a partial boot print there, 483 00:20:06,520 --> 00:20:08,380 Which means la cebra 484 00:20:08,390 --> 00:20:10,390 Did not use a stool, which also means 485 00:20:10,390 --> 00:20:12,520 The only way he could have gotten a clean shot 486 00:20:12,530 --> 00:20:14,330 From over the ledge is 487 00:20:14,330 --> 00:20:17,800 If he was at least six-foot, five-inches tall. 488 00:20:18,900 --> 00:20:20,330 Whew. 489 00:20:20,340 --> 00:20:21,770 That's your breakthrough? 490 00:20:21,770 --> 00:20:22,570 Yeah. 491 00:20:22,570 --> 00:20:24,400 The sniper was tall? 492 00:20:24,410 --> 00:20:26,380 Yeah. Well, you-you can just run that through, 493 00:20:26,380 --> 00:20:28,440 You know, the database. 494 00:20:28,440 --> 00:20:29,970 The tall sniper database. 495 00:20:29,980 --> 00:20:31,650 That's not a thing, is it? 496 00:20:31,650 --> 00:20:33,720 No, it's not a thing. No, of course. 497 00:20:33,720 --> 00:20:36,450 I say we go see the nypd task force in the morning. 498 00:20:36,450 --> 00:20:38,030 They knew dixon. 499 00:20:38,040 --> 00:20:39,620 Maybe i can convince them to see their files. 500 00:20:39,620 --> 00:20:42,820 All right, but... Hey, just hold on a second. 501 00:20:44,790 --> 00:20:47,560 'cause, you know, i mean, it's the end of the day, right? 502 00:20:49,430 --> 00:20:51,530 Beer o'clock? 503 00:20:51,530 --> 00:20:54,700 Plus, um, you know, 504 00:20:54,700 --> 00:20:57,300 Wanted to kind of pick your brain about something? 505 00:20:57,310 --> 00:21:00,010 Just girl-type stuff. 506 00:21:00,010 --> 00:21:02,580 We're at the "relationship advice" stage? 507 00:21:02,580 --> 00:21:04,580 Well, we kind of have to be. 508 00:21:04,580 --> 00:21:06,820 The only people that know the details 509 00:21:06,820 --> 00:21:08,650 Of my life work at the fbi. 510 00:21:08,650 --> 00:21:14,380 You are, by far, the most normal person at the fbi, so, 511 00:21:14,390 --> 00:21:16,290 You're really the only person in the world 512 00:21:16,290 --> 00:21:18,420 I can talk to about this stuff. 513 00:21:18,430 --> 00:21:21,430 I'm guessing this is about your ex? 514 00:21:22,970 --> 00:21:26,340 I'm pretty sure we can get it going again. 515 00:21:26,340 --> 00:21:28,540 I'm also pretty sure 516 00:21:28,540 --> 00:21:30,670 It's only because of nzt. 517 00:21:30,670 --> 00:21:32,830 So... 518 00:21:32,840 --> 00:21:34,840 I'm wondering, does she like me, 519 00:21:34,840 --> 00:21:36,900 Or does she like me on the drug? 520 00:21:37,880 --> 00:21:39,880 They're the same guy. 521 00:21:39,880 --> 00:21:42,680 Absolutely not. Not true. 522 00:21:42,690 --> 00:21:44,720 Nzt brian 523 00:21:44,720 --> 00:21:46,790 Can do, oh, 524 00:21:46,790 --> 00:21:49,690 Way more stuff than regular brian. 525 00:21:53,100 --> 00:21:54,560 What? 526 00:21:54,560 --> 00:21:58,060 No. There aren't two brians. 527 00:21:59,030 --> 00:22:01,030 There's you. 528 00:22:01,040 --> 00:22:03,570 Sure, you can do more when you're on the pill, 529 00:22:03,570 --> 00:22:05,600 But, either way... 530 00:22:05,610 --> 00:22:07,550 It's your character. 531 00:22:08,710 --> 00:22:12,570 The first time you took the pill, what did you do? 532 00:22:12,580 --> 00:22:14,310 You helped your dad. 533 00:22:14,320 --> 00:22:16,050 Do you think most people, if they could got their hands 534 00:22:16,050 --> 00:22:18,410 On a pill that would let them do just about anything, 535 00:22:18,420 --> 00:22:21,560 The first thing they would do would be for someone else? 536 00:22:23,490 --> 00:22:26,690 If she's interested in you because of what you can do 537 00:22:26,700 --> 00:22:29,530 Instead of who you are, 538 00:22:29,530 --> 00:22:31,560 Then she isn't worth your time. 539 00:22:31,570 --> 00:22:34,570 And if she isn't... 540 00:22:36,540 --> 00:22:38,610 Then you're worried about nothing. 541 00:22:38,610 --> 00:22:41,010 Wow. 542 00:22:41,010 --> 00:22:43,080 You're good at this. 543 00:22:44,710 --> 00:22:46,970 I'll take a rain check on the beer. 544 00:22:52,690 --> 00:22:54,520 Hey! Ugh! God. 545 00:22:54,520 --> 00:22:57,120 Don't you ever sleep in your own bed? Geez, mike. 546 00:22:57,130 --> 00:22:59,700 Wizard of oz was on last night. 547 00:23:02,600 --> 00:23:04,670 (sighs) 548 00:23:11,140 --> 00:23:13,140 All right! See? 549 00:23:13,140 --> 00:23:15,140 This is a dope office. 550 00:23:15,140 --> 00:23:17,610 Look at this. Look at the grit. 551 00:23:17,610 --> 00:23:19,740 Shotgun shells lying around. 552 00:23:19,750 --> 00:23:21,020 What's with the ski masks? 553 00:23:21,020 --> 00:23:23,050 Sometimes they wear them when they're on raids. 554 00:23:23,050 --> 00:23:25,010 It can be dangerous for cartels to see their faces. 555 00:23:25,020 --> 00:23:26,720 (door opens) man: You harris? 556 00:23:26,720 --> 00:23:28,020 Mm. Randy moore. 557 00:23:28,020 --> 00:23:29,520 Good to meet you. 558 00:23:29,530 --> 00:23:32,160 This is our consultant, brian finch. (whistles) 559 00:23:32,160 --> 00:23:34,520 Look, my guys and i were sorry to hear about dixon. 560 00:23:34,530 --> 00:23:36,470 But you got to understand: The last time 561 00:23:36,470 --> 00:23:39,170 We cooperated with the fbi, one of our ci's got killed. 562 00:23:39,170 --> 00:23:41,940 No one knows exactly what happened to your informant. 563 00:23:41,940 --> 00:23:43,570 And we're not asking you to cooperate with the fbi. 564 00:23:43,570 --> 00:23:46,530 It's just us. We just want to take a look at your files. 565 00:23:46,540 --> 00:23:48,770 What are you two gonna find there that we can't? 566 00:23:48,780 --> 00:23:50,780 Fresh eyes. 567 00:23:50,780 --> 00:23:53,920 And brian is a special resource. 568 00:23:56,620 --> 00:23:58,590 How's that exactly? 569 00:23:58,590 --> 00:24:00,790 Um... 570 00:24:02,490 --> 00:24:06,450 Well, i have, among other things, perfect recall. 571 00:24:06,460 --> 00:24:08,720 I can analyze data and patterns, and i can 572 00:24:08,730 --> 00:24:11,670 Use that analysis to solve complex problems or make 573 00:24:11,670 --> 00:24:13,740 Connections. Officer rodriguez, right? 574 00:24:13,740 --> 00:24:14,905 Yeah, that's right. 575 00:24:14,906 --> 00:24:16,630 When you sit, you favor your right side. 576 00:24:16,640 --> 00:24:19,240 Every time you put weight on your left butt cheek, you wince, 577 00:24:19,240 --> 00:24:20,870 Just a little bit. 578 00:24:20,880 --> 00:24:22,510 Now, you don't have a pulled muscle, so, are you sore 579 00:24:22,510 --> 00:24:23,740 From an injection? 580 00:24:23,750 --> 00:24:25,620 Not to get too personal, but that's usually where 581 00:24:25,610 --> 00:24:28,140 A doctor tells you to give yourself a testosterone shot. (taps table) 582 00:24:28,150 --> 00:24:29,650 Sergeant moore, 583 00:24:29,650 --> 00:24:31,610 You have three different kinds of bite marks 584 00:24:31,620 --> 00:24:32,860 On your arms and hands 585 00:24:32,860 --> 00:24:34,560 From three different kinds of dogs. 586 00:24:34,560 --> 00:24:36,960 Little dogs. You are breeding a litter of puppies. 587 00:24:36,960 --> 00:24:39,560 And if i had to guess from you're overall vibe, 588 00:24:39,560 --> 00:24:40,690 I'd say pit bulls? 589 00:24:40,700 --> 00:24:43,670 Dobermans. 590 00:24:43,670 --> 00:24:46,540 Where'd you find him? 591 00:24:48,600 --> 00:24:51,100 Brian: So, they let us into their files. 592 00:24:51,110 --> 00:24:53,580 It was a lot to sort through, and it wasn't that helpful. 593 00:24:54,910 --> 00:24:58,010 Until you are a fan of the winter games. 594 00:24:58,010 --> 00:25:01,140 (fanfare plays on tv) 595 00:25:02,550 --> 00:25:06,010 Whoa! Look. This is a picture from jersey 596 00:25:06,020 --> 00:25:07,920 Right after one of those prosecutors got shot. 597 00:25:07,920 --> 00:25:09,250 Okay. So? 598 00:25:09,260 --> 00:25:13,030 So, this guy right there... He's from finland. 599 00:25:13,030 --> 00:25:16,970 Qualified for the winter games in 1998 for biathlon. 600 00:25:16,970 --> 00:25:19,000 Excuse me? 601 00:25:20,970 --> 00:25:23,210 This guy was ramos' shooter? 602 00:25:23,210 --> 00:25:24,940 Everyone assumes that la cebra is mexican 603 00:25:24,940 --> 00:25:27,260 Because of his nickname, 604 00:25:27,260 --> 00:25:29,580 But really, it can be anyone who can take a great shot, like 605 00:25:29,580 --> 00:25:31,080 A biathlete. 606 00:25:31,080 --> 00:25:32,920 They ski, and they shoot. 607 00:25:32,920 --> 00:25:34,650 "johan makinin." 608 00:25:34,650 --> 00:25:37,320 Yeah, he's six foot, six, just like la cebra. 609 00:25:37,320 --> 00:25:40,660 He spent time in mexico, emigrated here. 610 00:25:40,660 --> 00:25:42,090 You on board with this? 611 00:25:42,090 --> 00:25:44,030 We have la cebra's fingerprint. 612 00:25:44,030 --> 00:25:45,600 Makinin lists an address in yorktown. 613 00:25:45,600 --> 00:25:46,850 What's to lose? 614 00:25:46,860 --> 00:25:49,120 (bubbling) 615 00:25:49,130 --> 00:25:51,190 ♪ ♪ 616 00:25:57,040 --> 00:25:58,310 (beeping) 617 00:25:58,310 --> 00:26:00,180 (line ringing) 618 00:26:00,180 --> 00:26:01,940 Man: Hello? 619 00:26:01,940 --> 00:26:03,000 Johan makinin? 620 00:26:03,010 --> 00:26:04,910 Yes? 621 00:26:04,910 --> 00:26:07,270 Fbi. We'd like to ask you some questions. 622 00:26:13,860 --> 00:26:16,130 Go! Go! 623 00:26:20,930 --> 00:26:23,170 (grunting) 624 00:26:24,600 --> 00:26:26,040 (grunting) 625 00:26:27,340 --> 00:26:30,110 (grunts) 626 00:26:33,010 --> 00:26:35,310 (cocks gun) mr. Makinin! 627 00:26:35,310 --> 00:26:39,020 You ran like a rabbit, and now, you're gonna die like a snake. 628 00:26:39,020 --> 00:26:41,040 Why would i say that? 629 00:26:41,050 --> 00:26:42,820 That doesn't even make sense. 630 00:26:42,820 --> 00:26:44,620 I don't know. It's cool? 631 00:26:44,620 --> 00:26:46,190 Look, i'm not allowed 632 00:26:46,190 --> 00:26:47,620 To go on the takedowns. 633 00:26:47,620 --> 00:26:49,120 Let me imagine them the way i want, okay? 634 00:26:49,120 --> 00:26:50,820 Anyway, you got him, right? 635 00:26:50,830 --> 00:26:52,330 He ran. 636 00:26:52,330 --> 00:26:54,200 And based on the stuff we found in his apartment, 637 00:26:54,200 --> 00:26:56,030 He is definitely la cebra. 638 00:26:56,030 --> 00:26:57,190 But, brian? 639 00:26:57,200 --> 00:27:01,770 Makinin lost his shooting hand two years ago. 640 00:27:01,770 --> 00:27:04,070 He may have killed people 641 00:27:04,070 --> 00:27:06,630 For marco ramos, but there's no way he shot 642 00:27:06,640 --> 00:27:08,140 Ray dixon two days ago. 643 00:27:14,220 --> 00:27:15,290 Boyle: The prints on your left hand 644 00:27:15,280 --> 00:27:16,340 Match the ones we found in jersey. 645 00:27:16,350 --> 00:27:18,080 You had $4 million cash 646 00:27:18,090 --> 00:27:20,220 Stashed in your apartment, 647 00:27:20,220 --> 00:27:22,680 And we can match you to the boot print 648 00:27:22,690 --> 00:27:23,850 The p.F. Found in mexico city. 649 00:27:23,860 --> 00:27:26,160 We know you're la cebra. 650 00:27:26,160 --> 00:27:28,790 The only question left is: 651 00:27:28,800 --> 00:27:31,770 Who's gonna put you in jail... The united states or mexico? 652 00:27:31,770 --> 00:27:34,270 Rebecca: If we were to extradite you, how long do you think you'd last 653 00:27:34,270 --> 00:27:38,110 In a prison filled with soldiers from other cartels? 654 00:27:40,840 --> 00:27:42,840 I help you find ramos, 655 00:27:42,840 --> 00:27:44,840 You try me here. 656 00:27:44,850 --> 00:27:47,890 Is that your offer? 657 00:27:49,850 --> 00:27:51,850 As you say, 658 00:27:51,850 --> 00:27:55,120 I am the gunman marco ramos nicknamed la cebra. 659 00:27:55,120 --> 00:27:58,150 But, as you can see, i clearly have not 660 00:27:58,160 --> 00:28:01,360 Done any work for the man since this happened. 661 00:28:01,360 --> 00:28:03,360 I used to custom-fit my bullets. 662 00:28:03,370 --> 00:28:05,200 I was getting ready for a job, 663 00:28:05,200 --> 00:28:06,600 Working with some gunpowder... 664 00:28:06,600 --> 00:28:08,000 Rebecca why is ramos trying to make it look 665 00:28:08,000 --> 00:28:09,730 Like you're still active? 666 00:28:09,740 --> 00:28:14,040 The name inspires fear, and ramos finds that useful. 667 00:28:14,040 --> 00:28:16,200 But the truth is, i have no idea. 668 00:28:16,210 --> 00:28:18,140 I haven't spoken to him since he fled. 669 00:28:18,150 --> 00:28:19,720 Where did he go? I don't know. 670 00:28:19,720 --> 00:28:22,290 He called me the night he left to say that he feared 671 00:28:22,290 --> 00:28:24,480 He would soon be arrested. 672 00:28:24,490 --> 00:28:27,120 He wanted to make a deal with your government 673 00:28:27,120 --> 00:28:28,850 Before that happened. 674 00:28:28,860 --> 00:28:31,130 Describe the inner workings of his organization 675 00:28:31,130 --> 00:28:32,300 In exchange for some kind 676 00:28:32,300 --> 00:28:33,890 Of leniency. 677 00:28:33,900 --> 00:28:36,030 Ramos was going to betray the cartel? 678 00:28:36,030 --> 00:28:37,360 Become a witness? 679 00:28:37,370 --> 00:28:39,840 He promised he would give me warning, 680 00:28:39,840 --> 00:28:41,940 Time to leave the country, 681 00:28:41,940 --> 00:28:44,410 But... 682 00:28:44,410 --> 00:28:46,410 Clearly, he changed his mind. 683 00:28:46,410 --> 00:28:48,250 So you have no information to provide? 684 00:28:48,250 --> 00:28:49,840 Enjoy mexico. 685 00:28:49,850 --> 00:28:51,180 Wait. 686 00:28:51,180 --> 00:28:53,250 There are other things i know. 687 00:28:53,250 --> 00:28:55,380 Brian: Well, i wasn't wrong. 688 00:28:55,380 --> 00:28:57,850 You were wrong about la cebra killing dixon. 689 00:28:57,850 --> 00:28:59,110 But it gave us good information. 690 00:28:59,120 --> 00:29:00,480 Makinin gave us the phone number 691 00:29:00,490 --> 00:29:02,960 That ramos used to call him from, 692 00:29:02,960 --> 00:29:05,130 And the shell company that he used to pay him from. 693 00:29:05,130 --> 00:29:06,900 Yeah, it's called tiovola. 694 00:29:06,900 --> 00:29:08,800 Yeah, i'm gonna see where i can get with their financials, 695 00:29:08,800 --> 00:29:10,430 And rebecca's gonna take a look at the number. 696 00:29:10,430 --> 00:29:12,130 Let me know what you need from our end. 697 00:29:12,130 --> 00:29:15,230 You've already been a huge help. Thank you. (laughs) 698 00:29:15,240 --> 00:29:18,270 Sorry. I'm researching something else. 699 00:29:18,270 --> 00:29:19,650 It's relationship stuff. 700 00:29:19,660 --> 00:29:21,040 In fact, i won't bore you with the details. 701 00:29:21,040 --> 00:29:24,170 Hey, you guys are just running down records, right? 702 00:29:24,180 --> 00:29:25,980 You don't need me for a while. 703 00:29:25,980 --> 00:29:27,240 Great. 704 00:29:29,480 --> 00:29:31,480 Sergeant moore? 705 00:29:31,490 --> 00:29:33,790 Keep it real. Or don't. 706 00:29:33,790 --> 00:29:35,860 Keep it however you want to keep it. 707 00:29:40,430 --> 00:29:42,265 We've been after la cebra for years. 708 00:29:42,266 --> 00:29:44,560 Ramos didn't tell anyone his button man's real name. 709 00:29:44,570 --> 00:29:46,340 That kid found him in a morning. 710 00:29:46,340 --> 00:29:51,330 Yeah. Like i told you, brian is a, um, unique 711 00:29:51,340 --> 00:29:53,910 Resource. 712 00:29:53,910 --> 00:29:55,040 There we go. 713 00:29:55,040 --> 00:29:58,170 Okay. Why are we looking 714 00:29:58,180 --> 00:30:00,220 At the lobby in my building? 715 00:30:00,220 --> 00:30:03,420 Um, well, i was thinking about your apartment problem. 716 00:30:03,420 --> 00:30:05,220 And so, i decided to poke around a bit, 717 00:30:05,220 --> 00:30:06,860 See if i could help out. 718 00:30:06,860 --> 00:30:08,360 Like a lot of old buildings downtown, 719 00:30:08,360 --> 00:30:10,230 Yours wasn't always used for housing. 720 00:30:10,230 --> 00:30:12,030 It used to be... A factory. 721 00:30:12,030 --> 00:30:15,400 Yeah, for textiles and stuff. Yeah. 722 00:30:15,400 --> 00:30:19,035 But did you know that a man by the name of abraham waltham 723 00:30:19,036 --> 00:30:21,200 Owned the factory? And he used to be 724 00:30:21,200 --> 00:30:23,300 Active in the communist party? 725 00:30:23,310 --> 00:30:27,010 No. Well, he did, and he was. 726 00:30:27,010 --> 00:30:29,180 Who else was active in the communist party 727 00:30:29,180 --> 00:30:31,010 Back in those days? Artists. 728 00:30:31,010 --> 00:30:32,610 Lots and lots of artists, 729 00:30:32,610 --> 00:30:35,310 Including one named albert harvey. 730 00:30:35,320 --> 00:30:37,420 He wasn't super-famous, um, 731 00:30:37,420 --> 00:30:40,390 But he was still very important in his day. 732 00:30:40,390 --> 00:30:43,090 He did a mural for the wpa federal art project 733 00:30:43,090 --> 00:30:45,320 Right before he was disgraced 734 00:30:45,330 --> 00:30:47,160 Because of his politics. 735 00:30:47,160 --> 00:30:49,960 Now, albert harvey also did a favor for waltham, 736 00:30:49,970 --> 00:30:51,270 The guy that used to own your building. 737 00:30:51,270 --> 00:30:53,400 He painted a mural on one of the walls, 738 00:30:53,400 --> 00:30:54,960 But waltham chickened out. 739 00:30:54,970 --> 00:30:56,440 He painted over the mural 740 00:30:56,440 --> 00:30:58,940 When harvey got hauled in front of the huac... 741 00:30:58,940 --> 00:31:00,510 The house un-american activities committee. 742 00:31:00,510 --> 00:31:02,610 And then... 743 00:31:02,610 --> 00:31:05,470 Everybody just kind of forgot about it. 744 00:31:05,480 --> 00:31:09,220 Until i looked through harvey's sketchbook this afternoon. 745 00:31:09,220 --> 00:31:10,650 Um... 746 00:31:10,650 --> 00:31:12,580 What do you mean? I mean 747 00:31:12,590 --> 00:31:15,520 I called the art restoration lab at columbia, we got one 748 00:31:15,520 --> 00:31:17,220 Of your neighbors to let us into your apartment building, 749 00:31:17,230 --> 00:31:19,230 And we took an x-ray of the wall. 750 00:31:21,430 --> 00:31:23,300 Oh, my god. 751 00:31:23,300 --> 00:31:24,900 Oh, my god, 752 00:31:24,900 --> 00:31:27,905 It's gonna be beautiful when they uncover it. 753 00:31:27,906 --> 00:31:29,430 Because that will make your building 754 00:31:29,440 --> 00:31:33,210 A historical landmark, and they cannot tear it down. 755 00:31:33,210 --> 00:31:34,910 Oh, my god! 756 00:31:34,910 --> 00:31:36,340 This is amazing. 757 00:31:36,340 --> 00:31:37,500 You're amazing. (chuckles) 758 00:31:46,420 --> 00:31:48,120 It was one of those moments 759 00:31:48,120 --> 00:31:50,350 When it felt like it was all right there. 760 00:31:57,430 --> 00:32:00,290 What's wrong? 761 00:32:00,300 --> 00:32:02,430 I want this. 762 00:32:02,440 --> 00:32:05,640 Shauna, i do. 763 00:32:05,640 --> 00:32:08,510 But i really don't want to mess it up again. 764 00:32:12,480 --> 00:32:15,620 There are things about my life that i can't tell you about. 765 00:32:15,620 --> 00:32:18,990 What can you tell me about? 766 00:32:18,990 --> 00:32:21,490 (chuckles softly) 767 00:32:21,490 --> 00:32:23,960 Brian: Thieving your clothes and imitating your... 768 00:32:23,960 --> 00:32:26,290 Shauna: Which she also used, and i had to pull hair 769 00:32:26,290 --> 00:32:28,090 Off of it once, which was just kind of the limit. Brian: Oh, my god. 770 00:32:28,100 --> 00:32:30,230 Why do you still live with this person? 771 00:32:30,230 --> 00:32:32,490 This person who wants to be you so bad. 772 00:32:32,500 --> 00:32:34,000 She makes such good brownies. 773 00:32:34,000 --> 00:32:35,730 Is that why? Wait, what kind of brownies? 774 00:32:35,740 --> 00:32:38,410 Shauna: Real stuff. 775 00:32:38,410 --> 00:32:42,010 She asked about you a lot. 776 00:32:42,010 --> 00:32:45,210 My mom loved you, brian. 777 00:32:45,210 --> 00:32:47,210 It was right then that i realized 778 00:32:47,220 --> 00:32:49,020 That the pill wore off hours ago. 779 00:32:49,020 --> 00:32:50,750 She was talking to brian. 780 00:32:50,750 --> 00:32:52,750 Just brian. 781 00:32:52,750 --> 00:32:55,020 (birds chirping) 782 00:32:55,760 --> 00:32:57,360 (gasps) 783 00:32:57,360 --> 00:32:59,430 Mike: Sorry to interrupt. Oh. 784 00:32:59,430 --> 00:33:01,400 Harris needs you in the bronx. 785 00:33:01,400 --> 00:33:03,260 All right. Yeah. Brian? 786 00:33:03,260 --> 00:33:05,430 This is, uh... This is mike. 787 00:33:05,430 --> 00:33:07,630 He's from my work, and he's got a key. 788 00:33:07,640 --> 00:33:10,340 (snapping fingers) all right, all right. I got to change my shirt. 789 00:33:10,340 --> 00:33:12,070 Look, 790 00:33:12,070 --> 00:33:14,600 I'm sorry. I got to go. But i'll see you tonight. 791 00:33:19,210 --> 00:33:21,180 (exhales) 792 00:33:21,180 --> 00:33:23,140 Rebecca: The cell phone ramos used to contact makinin 793 00:33:23,150 --> 00:33:25,480 Sent its last backup to the cloud 794 00:33:25,490 --> 00:33:27,560 On the same day that ramos disappeared. 795 00:33:27,560 --> 00:33:31,495 The last location its gps recorded was that street corner. 796 00:33:31,496 --> 00:33:33,750 Wasn't ray dixon killed near here? 797 00:33:33,760 --> 00:33:35,160 Weird, right? Yeah. 798 00:33:35,160 --> 00:33:36,390 Ramos disappears right around here, 799 00:33:36,400 --> 00:33:38,450 And, six months later, 800 00:33:38,450 --> 00:33:40,500 Ray dixon is found murdered two blocks away? 801 00:33:40,500 --> 00:33:41,700 I don't know. There's something we're missing. 802 00:33:41,700 --> 00:33:44,770 There's some connection. (sighs) 803 00:33:51,580 --> 00:33:53,650 Brian: Something like that? 804 00:34:04,530 --> 00:34:06,600 My god. 805 00:34:08,700 --> 00:34:13,100 So you think this is ramos' hideout? 806 00:34:13,100 --> 00:34:15,560 Tiovola is the company that used to pay johan makinin 807 00:34:15,570 --> 00:34:18,110 To kill people for ramos. Mm-hmm. 808 00:34:18,110 --> 00:34:19,510 I went through everything they hold. 809 00:34:19,510 --> 00:34:22,110 Three years ago, they bought a condo on ludlow street. 810 00:34:22,110 --> 00:34:23,110 Guess who lives there. 811 00:34:23,110 --> 00:34:25,510 Randy moore. That's right. 812 00:34:25,510 --> 00:34:28,410 The nypd task force was working with ramos. 813 00:34:28,420 --> 00:34:29,620 They're dirty. 814 00:34:29,620 --> 00:34:31,020 Naz: So where the hell is ramos now? 815 00:34:34,090 --> 00:34:35,590 Rebecca: Oh, my god. 816 00:34:35,590 --> 00:34:39,630 Well, looks like we found marco ramos. 817 00:34:44,170 --> 00:34:46,240 (indistinct police transmission) 818 00:34:50,710 --> 00:34:53,110 Rebecca: None of the task force showed up this morning. 819 00:34:53,110 --> 00:34:54,790 We think they're all on the run. 820 00:34:54,790 --> 00:34:56,470 How long have they been on the take? As far as we can tell, 821 00:34:56,480 --> 00:34:58,580 It started right after they formed the task force. 822 00:34:58,580 --> 00:35:01,120 When marco ramos started to think about making a deal 823 00:35:01,120 --> 00:35:03,250 With us, they knew their lives were on the line. 824 00:35:03,250 --> 00:35:04,730 They killed him, 825 00:35:04,740 --> 00:35:06,220 And they let the fact that people thought 826 00:35:06,230 --> 00:35:07,710 He was still out there keep the money flowing. 827 00:35:07,720 --> 00:35:08,850 Eventually, they would have let the body turn up 828 00:35:08,860 --> 00:35:10,330 And taken credit for finding him. 829 00:35:10,330 --> 00:35:11,860 One of the guys in moore's task force 830 00:35:11,860 --> 00:35:14,200 Was a sniper with the rangers. 831 00:35:14,200 --> 00:35:16,200 Uh, we figure he mimicked la cebra. 832 00:35:16,200 --> 00:35:18,830 And when dixon got too close, they killed him. 833 00:35:18,830 --> 00:35:20,830 Moore's team couldn't find the real la cebra though. 834 00:35:20,840 --> 00:35:22,540 So when brian did, 835 00:35:22,540 --> 00:35:24,240 They knew we'd get to the truth soon and they ran. 836 00:35:24,240 --> 00:35:26,140 Best guess: They headed for non-extradition countries. 837 00:35:26,140 --> 00:35:27,900 Once we track them, 838 00:35:27,910 --> 00:35:30,780 We can make them stand trial in our jurisdiction. 839 00:35:30,780 --> 00:35:32,710 So let's find them. 840 00:35:32,710 --> 00:35:34,740 (phone chimes) 841 00:35:35,720 --> 00:35:38,250 Brian: Quick question. 842 00:35:38,250 --> 00:35:40,850 Is there a hotline we can call if we need a fighter jet? 843 00:35:40,860 --> 00:35:42,860 (scoffs) 844 00:35:42,860 --> 00:35:44,530 Rebecca: Why exactly do we need fighter jets? 845 00:35:44,530 --> 00:35:46,830 Moore and his guys need to get out of the country, right? 846 00:35:46,830 --> 00:35:49,860 Fast and someplace we can't touch them. 847 00:35:49,860 --> 00:35:52,160 Puno airlines, flight 232 848 00:35:52,170 --> 00:35:53,500 From jfk to caracas. 849 00:35:53,500 --> 00:35:55,630 It's the only direct flight to venezuela today, 850 00:35:55,640 --> 00:35:58,340 And, as you can see, it's already en route. 851 00:35:58,340 --> 00:36:01,340 Now, venezuela's not technically a non-extradition country, 852 00:36:01,340 --> 00:36:03,600 But the treaty never gets enforced. 853 00:36:03,610 --> 00:36:04,800 It might as well be. 854 00:36:04,810 --> 00:36:06,470 These guys are affiliated with a cartel. 855 00:36:06,480 --> 00:36:07,690 There's no way they're gonna run 856 00:36:07,700 --> 00:36:08,920 By jumping on a commercial flight. 857 00:36:08,920 --> 00:36:10,590 They're not on the flight. 858 00:36:10,590 --> 00:36:12,590 They're under it. 859 00:36:12,590 --> 00:36:14,390 Now, this 860 00:36:14,390 --> 00:36:16,860 Is a charter plane, provided by the cartel. 861 00:36:16,860 --> 00:36:18,800 And i'm betting they've got hot flight attendants, 862 00:36:18,800 --> 00:36:20,890 Fully reclining seats, warm nuts... 863 00:36:20,900 --> 00:36:22,830 The whole deal. And if they wanted 864 00:36:22,830 --> 00:36:25,870 To take this out of the country, they could take off 865 00:36:25,870 --> 00:36:28,470 Without a flight plan and turn off their transponder. 866 00:36:28,470 --> 00:36:30,640 Problem is, they're still traceable by radar. 867 00:36:30,640 --> 00:36:31,970 Unless... 868 00:36:31,970 --> 00:36:33,570 They're flying so close to the bigger plane 869 00:36:33,580 --> 00:36:36,210 That they look like one signal on the radar. 870 00:36:36,210 --> 00:36:37,940 I got the idea from miami vice. 871 00:36:37,950 --> 00:36:39,950 ♪ ♪ 872 00:36:39,950 --> 00:36:41,920 All right, come here. Look at flight 232. 873 00:36:41,920 --> 00:36:43,790 Now, nothing out of the ordinary, right? 874 00:36:43,790 --> 00:36:45,950 Until you overlay 875 00:36:45,950 --> 00:36:49,220 A real-time thermal loop from the national weather service's 876 00:36:49,220 --> 00:36:50,350 Satellite. 877 00:36:50,360 --> 00:36:51,890 See that? 878 00:36:51,890 --> 00:36:54,550 Okay, flight 232 is traveling at the same speed 879 00:36:54,560 --> 00:36:57,290 As every other jet in the sky, but there's 880 00:36:57,300 --> 00:36:59,235 Two times the amount of exhaust. 881 00:36:59,236 --> 00:37:00,860 There are two planes up there. 882 00:37:00,870 --> 00:37:02,870 We're on the clock. 883 00:37:02,870 --> 00:37:06,240 I mean, that plane leaves u.S. Airspace in about 30 minutes. 884 00:37:06,240 --> 00:37:07,530 So... 885 00:37:07,540 --> 00:37:11,640 How 'bout those fighter jets, huh? 886 00:37:11,650 --> 00:37:12,880 Reporter: A dramatic scene today, 887 00:37:12,880 --> 00:37:14,985 As air force jets intercepted a plane 888 00:37:14,986 --> 00:37:16,980 That was taking four rogue nypd officers... 889 00:37:16,990 --> 00:37:19,820 Uh, my day was awesome, man. Thanks for asking. 890 00:37:19,820 --> 00:37:21,620 My night looks promising, too. 891 00:37:21,620 --> 00:37:23,580 I was glad to see you and shauna the other night. 892 00:37:23,590 --> 00:37:26,250 Yeah. You know, i'm hoping you'll see a lot more of us. 893 00:37:26,260 --> 00:37:27,520 Cheers. 894 00:37:29,900 --> 00:37:32,700 (door opens) 895 00:37:44,310 --> 00:37:46,410 Can i help you with something? 896 00:37:46,410 --> 00:37:47,470 You absolutely can. 897 00:37:47,480 --> 00:37:48,940 Quite a few things, in fact. 898 00:37:50,290 --> 00:37:51,820 My name's sands. 899 00:37:51,820 --> 00:37:55,590 Just "sands," huh? No first name or... 900 00:37:55,590 --> 00:37:58,460 You can call me mr. Sands, if you like. 901 00:37:58,460 --> 00:38:00,460 It's fitting. 902 00:38:02,430 --> 00:38:04,530 I'm your new boss. 903 00:38:04,530 --> 00:38:06,530 (chuckles) 904 00:38:06,530 --> 00:38:08,960 I work for the fbi. 905 00:38:08,970 --> 00:38:12,040 You were placed in the fbi. 906 00:38:12,040 --> 00:38:15,340 You work for the same man i do. 907 00:38:15,340 --> 00:38:18,000 Mr. Morra's a great man, 908 00:38:18,010 --> 00:38:21,070 And he envisions great things for the world. 909 00:38:21,080 --> 00:38:23,510 But to get there, 910 00:38:23,520 --> 00:38:25,920 He needs men like me. 911 00:38:28,960 --> 00:38:31,890 I'm gonna give you jobs to do, brian. 912 00:38:31,890 --> 00:38:33,090 What kind of jobs? 913 00:38:33,090 --> 00:38:35,090 When i give you an assignment, 914 00:38:35,100 --> 00:38:36,970 You will do it exactly the way i tell you to. 915 00:38:36,970 --> 00:38:39,430 Otherwise i'll take steps to ensure 916 00:38:39,430 --> 00:38:41,630 That you do it correctly the next time. 917 00:38:41,640 --> 00:38:44,110 Is this about my dad? 918 00:38:44,110 --> 00:38:45,710 That woman 919 00:38:45,710 --> 00:38:47,710 Said she was just a nurse. 920 00:38:47,710 --> 00:38:50,710 She is a nurse, mate. She injects things. 921 00:38:50,710 --> 00:38:55,110 She injects whatever i tell her to inject. 922 00:38:56,080 --> 00:38:59,050 Besides, 923 00:38:59,050 --> 00:39:02,550 Who's to say it's your father i'd go after? 924 00:39:02,560 --> 00:39:06,760 There is no one you call family or friends 925 00:39:06,760 --> 00:39:09,090 Who i can't touch. 926 00:39:09,100 --> 00:39:11,630 It's a tough thing to get used to, 927 00:39:11,630 --> 00:39:15,860 The idea that your life isn't yours anymore. 928 00:39:17,000 --> 00:39:20,600 But you belong to mr. Morra now, which means 929 00:39:20,610 --> 00:39:23,110 You belong to me. 930 00:39:24,950 --> 00:39:27,650 Enjoy your date with shauna. 931 00:39:45,800 --> 00:39:47,400 Brian. 932 00:39:50,440 --> 00:39:52,170 What's wrong? 933 00:39:52,170 --> 00:39:55,400 Brian? 934 00:39:55,410 --> 00:39:57,110 Brian? Rebecca: Brian? 935 00:39:57,110 --> 00:39:59,940 You haven't been picking up your phone. 936 00:39:59,950 --> 00:40:03,620 One of moore's guys, rodriguez, he agreed to be a witness. 937 00:40:03,620 --> 00:40:05,720 They're going away... 938 00:40:07,860 --> 00:40:09,860 What's wrong? 939 00:40:09,860 --> 00:40:12,860 Uh... 940 00:40:12,860 --> 00:40:16,500 I had to, uh, break off things with shauna. 941 00:40:16,500 --> 00:40:19,570 She didn't take it very well. 942 00:40:21,640 --> 00:40:25,180 I think i hurt her pretty bad. (sniffles) 943 00:40:26,110 --> 00:40:28,440 What happened? 944 00:40:28,440 --> 00:40:32,440 What, are we at the "relationship advice" stage? 945 00:40:33,480 --> 00:40:36,540 Well, we kind of have to be. 946 00:40:38,020 --> 00:40:41,090 I'm the only one you can talk to. 947 00:40:42,590 --> 00:40:45,660 I just, um... 948 00:40:46,860 --> 00:40:51,460 I don't really have control over my life right now. 949 00:40:52,900 --> 00:40:54,500 (sighs) 950 00:40:54,500 --> 00:40:56,030 Things are... 951 00:40:56,040 --> 00:40:59,110 Pretty complicated. 952 00:41:00,070 --> 00:41:03,140 I get it. 953 00:41:08,120 --> 00:41:10,190 Okay. 954 00:41:35,110 --> 00:41:37,180 Beer o'clock? 955 00:41:46,120 --> 00:41:47,890 (chuckles)