1
00:00:01,250 --> 00:00:02,680
My name is brian finch.
2
00:00:02,690 --> 00:00:05,090
I was your average
28-year-old screwup
3
00:00:05,090 --> 00:00:07,560
Until i took a pill called nzt.
4
00:00:07,560 --> 00:00:10,690
Suddenly, i had access
to every brain cell.
5
00:00:10,690 --> 00:00:12,790
Every time he takes it,
for the next 12 hours,
6
00:00:12,800 --> 00:00:14,330
He basically becomes the
smartest person in the world.
7
00:00:14,330 --> 00:00:15,690
Brian:
And that's why
the fbi hired me.
8
00:00:15,700 --> 00:00:17,230
My name's brian finch,
9
00:00:17,230 --> 00:00:18,390
This is rebecca harris
and we're with the fbi.
10
00:00:18,400 --> 00:00:19,800
God, that sounds cool.
11
00:00:19,800 --> 00:00:21,700
There's just one problem.
12
00:00:21,710 --> 00:00:23,210
Nzt will kill you,
13
00:00:23,210 --> 00:00:25,340
Unless you have this shot.
14
00:00:25,340 --> 00:00:27,670
Now you can have as much nzt as
you want with no side effects.
15
00:00:27,680 --> 00:00:29,050
And why would you help me?
16
00:00:29,050 --> 00:00:30,180
Let's just say i need somebody
17
00:00:30,180 --> 00:00:31,180
In your position.
18
00:00:31,180 --> 00:00:33,080
You describe to the fbi,
or anyone,
19
00:00:33,080 --> 00:00:34,330
About these shots...
20
00:00:34,330 --> 00:00:35,580
I will let you die
more painfully
21
00:00:35,590 --> 00:00:37,320
And slowly than you can fathom.
22
00:00:37,320 --> 00:00:39,630
So, brian, you ready
to become somebody who matters?
23
00:00:41,590 --> 00:00:43,520
Dad?
Dennis?
Dad?
24
00:00:43,530 --> 00:00:45,400
Dad?
Dennis.
Dad...
25
00:00:45,400 --> 00:00:48,470
Brian, you saved my life.
26
00:00:48,470 --> 00:00:50,270
Sipiwe:
As long as he keeps
taking his pills...
27
00:00:51,540 --> 00:00:53,540
Does everything
we tell him to do,
28
00:00:53,540 --> 00:00:55,210
Just the way
we tell him to do it,
29
00:00:55,210 --> 00:00:57,240
I think he'll make
a full recovery.
30
00:00:58,610 --> 00:01:00,780
Eddie:
Every so often,
you take one of these shots...
31
00:01:01,810 --> 00:01:03,610
And you can have as much nzt
32
00:01:03,610 --> 00:01:05,170
As you want,
with no side effects.
33
00:01:06,180 --> 00:01:07,310
Dennis:
Somehow,
34
00:01:07,320 --> 00:01:08,620
You get me a new liver.
35
00:01:08,620 --> 00:01:11,590
There is something
that you're not telling me.
36
00:01:11,590 --> 00:01:13,260
You describe it
to your parents, to anyone,
37
00:01:13,260 --> 00:01:15,130
I will let you die more
painfully and slowly
38
00:01:15,130 --> 00:01:16,560
Than you can fathom.
39
00:01:21,600 --> 00:01:23,700
What are you doing
around my dad?
40
00:01:23,700 --> 00:01:25,370
Excuse me?
Brian, right?
41
00:01:25,370 --> 00:01:27,440
Don't pretend like
we've never met.
42
00:01:27,440 --> 00:01:29,210
We both know you work for him.
43
00:01:29,210 --> 00:01:30,640
So why did he send you here?
44
00:01:30,640 --> 00:01:32,480
Are you threatening my father?
45
00:01:32,480 --> 00:01:33,540
I'm a nurse.
46
00:01:33,540 --> 00:01:35,500
I'm a very good nurse, actually.
47
00:01:35,510 --> 00:01:37,810
Why do you think
mr. Morra uses me?
48
00:01:37,810 --> 00:01:40,380
I'm here to help
your father and you.
49
00:01:40,380 --> 00:01:42,280
That shot we gave you,
it's not gonna last forever.
50
00:01:42,290 --> 00:01:44,120
You're gonna need another one
in about a month,
51
00:01:44,120 --> 00:01:46,240
And if i'm here, we can take
care of that more easily.
52
00:01:48,790 --> 00:01:50,520
Why does eddie morra
need a plant in the fbi?
53
00:01:50,530 --> 00:01:51,700
What does he want me to do?
54
00:01:51,700 --> 00:01:53,160
I have no idea.
55
00:01:53,160 --> 00:01:54,220
I'm a nurse.
56
00:01:54,230 --> 00:01:56,160
Relax, brian.
57
00:01:56,170 --> 00:01:57,700
This is a good thing.
58
00:01:57,700 --> 00:01:59,240
And if mr. Morra wants
something from you,
59
00:01:59,240 --> 00:02:00,570
He'll be in touch.
60
00:02:00,570 --> 00:02:01,910
Brian:
Of course i didn't trust her.
61
00:02:01,910 --> 00:02:04,575
But i knew i couldn't find
my way out of this mess
62
00:02:04,576 --> 00:02:06,900
Without the same pill
that got me into it.
63
00:02:06,910 --> 00:02:09,250
Now that they're letting me out
into the field during the day,
64
00:02:09,250 --> 00:02:11,180
The fbi wants me
to use my commute
65
00:02:11,180 --> 00:02:13,140
To study stuff
they think i should know.
66
00:02:13,150 --> 00:02:15,150
So mike and ike, my bodyguards,
67
00:02:15,150 --> 00:02:16,480
Started coming by every morning
68
00:02:16,490 --> 00:02:18,760
To give me my pills...
69
00:02:18,760 --> 00:02:19,760
Ah...
70
00:02:19,760 --> 00:02:20,890
Which always makes for
71
00:02:20,890 --> 00:02:23,290
A very interesting subway ride.
72
00:02:23,290 --> 00:02:25,290
(over headphones):
Game theory holds that
self-interest is reliably
73
00:02:25,300 --> 00:02:27,230
The driving factor
in human behavior...
74
00:02:27,230 --> 00:02:29,300
(cello melody playing)
75
00:02:33,500 --> 00:02:35,400
That's bach.
That's allemande.
76
00:02:35,410 --> 00:02:37,170
It's a great piece of music.
77
00:02:37,170 --> 00:02:37,870
Can i try?
78
00:02:37,870 --> 00:02:40,240
Sure.
79
00:02:40,240 --> 00:02:41,800
I think your "c" string
is a little sharp.
80
00:02:41,810 --> 00:02:43,810
(tuning note)
81
00:02:46,420 --> 00:02:47,850
Brian.
82
00:02:47,850 --> 00:02:49,180
Shauna.
83
00:02:50,190 --> 00:02:51,320
Wow, what has it been?
84
00:02:51,320 --> 00:02:53,180
It's... Almost three years.
85
00:02:53,190 --> 00:02:54,820
(laughs)
86
00:02:54,820 --> 00:02:55,950
Shauna.
87
00:02:55,960 --> 00:02:57,790
The one that got away.
88
00:02:57,790 --> 00:02:59,220
♪ ♪
89
00:03:00,200 --> 00:03:01,470
(whooping)
90
00:03:06,500 --> 00:03:07,900
How have you been?
91
00:03:07,900 --> 00:03:09,570
I've been good.
I've been really good.
92
00:03:09,570 --> 00:03:11,400
Brian:
So, we talked and talked.
93
00:03:11,410 --> 00:03:13,880
And if you ever do bump into
the one that got away,
94
00:03:13,880 --> 00:03:17,250
I highly recommend doing it
while you're on nzt.
95
00:03:17,250 --> 00:03:18,950
(speaking cantonese)
96
00:03:18,950 --> 00:03:21,520
Oh!
97
00:03:21,520 --> 00:03:23,420
Brian:
By the time
98
00:03:23,420 --> 00:03:25,720
She got off at her stop,
i had her new number
99
00:03:25,720 --> 00:03:28,250
And a promise
that we'd catch up soon.
100
00:03:28,260 --> 00:03:29,760
Good morning.
101
00:03:29,760 --> 00:03:33,230
Oh, i am having
an amazing day today.
102
00:03:35,270 --> 00:03:37,000
What's going on?
I'm not sure.
103
00:03:37,000 --> 00:03:39,340
Naz just called
an all-hands-on-deck.
104
00:03:39,340 --> 00:03:41,240
Naz:
Morning.
105
00:03:41,240 --> 00:03:44,240
Most of you remember
special agent ray dixon.
106
00:03:44,240 --> 00:03:46,740
He was in charge of forensic
accounting for the bureau
107
00:03:46,740 --> 00:03:49,000
Until he retired last year.
108
00:03:49,010 --> 00:03:52,410
His, uh, seminar on the paper
trail was the toughest course
109
00:03:52,420 --> 00:03:54,020
At quantico.
110
00:03:54,020 --> 00:03:57,320
I think he gave out one "a"
in 15 years.
111
00:03:57,320 --> 00:03:59,590
Early this morning, he was
112
00:03:59,590 --> 00:04:01,020
Walking through bronx park
113
00:04:01,020 --> 00:04:03,020
When he was shot in the head
by a high-powered rifle.
114
00:04:03,030 --> 00:04:06,900
The nypd think the shot
came from the top of
115
00:04:06,900 --> 00:04:09,000
An apartment building on
the south side of the park.
116
00:04:09,000 --> 00:04:11,270
I've told the nypd
117
00:04:11,270 --> 00:04:14,640
That cjc will augment
their investigation.
118
00:04:14,640 --> 00:04:16,870
Dixon was one of our own.
119
00:04:16,870 --> 00:04:18,800
He served the bureau
for 30 years,
120
00:04:18,810 --> 00:04:21,380
And he left it better
than he found it.
121
00:04:22,580 --> 00:04:23,820
Anything useful from the scene?
122
00:04:23,820 --> 00:04:26,880
Very little. He was
holding this post-it
123
00:04:26,880 --> 00:04:28,710
In his hand when he got shot.
124
00:04:28,720 --> 00:04:30,750
After he retired,
125
00:04:30,750 --> 00:04:33,880
Dixon took a job with an
executive search firm.
126
00:04:33,890 --> 00:04:37,030
The ceo of idk technologies
is stepping down.
127
00:04:37,030 --> 00:04:39,530
Dixon was researching
half a dozen possible candidates
128
00:04:39,530 --> 00:04:40,930
To replace him.
129
00:04:40,930 --> 00:04:45,040
Last night, a virus was sent
to dixon's office computer
130
00:04:45,040 --> 00:04:46,940
That wiped out everything.
131
00:04:46,940 --> 00:04:50,410
So, that combined
with the way he was killed...
132
00:04:50,410 --> 00:04:52,040
They think dixon found something
compromising
133
00:04:52,040 --> 00:04:53,670
About one
of the potential candidates.
134
00:04:53,680 --> 00:04:55,550
That person paid
to have him taken out.
135
00:04:55,550 --> 00:04:56,880
Boyle and harris
136
00:04:56,880 --> 00:04:58,050
Are running point on this,
137
00:04:58,050 --> 00:04:59,580
But i want you all
to help them in any way
138
00:04:59,580 --> 00:05:01,510
They need.
139
00:05:04,320 --> 00:05:07,980
I'm sorry.
Thank you.
140
00:05:07,990 --> 00:05:10,950
I haven't seen him in years,
but he was a good guy.
141
00:05:10,960 --> 00:05:12,760
Can i ask a question?
142
00:05:12,760 --> 00:05:14,690
So, dixon's computer
was wiped out,
143
00:05:14,700 --> 00:05:16,540
But didn't he keep paper files?
144
00:05:22,770 --> 00:05:25,070
There you go...
Ray dixon's files.
145
00:05:25,080 --> 00:05:27,110
The man was
a dedicated shredder.
146
00:05:27,110 --> 00:05:29,410
Boyle and i are going
to check the financials
147
00:05:29,410 --> 00:05:31,040
Of candidates for the ceo job,
148
00:05:31,050 --> 00:05:34,090
While cyber tries to trace
the virus on dixon's computer.
149
00:05:34,090 --> 00:05:36,380
If you can make anything
of this,
150
00:05:36,390 --> 00:05:38,860
It'd be really helpful.
151
00:05:46,830 --> 00:05:49,530
Brian:
If i line up groups of letters
152
00:05:49,530 --> 00:05:52,360
That are likely to be paired,
i can make headway.
153
00:05:52,370 --> 00:05:54,140
And after that,
it's just grunt work.
154
00:05:54,140 --> 00:05:57,540
Thankfully, i have access
to a couple of grunts.
155
00:05:57,540 --> 00:06:01,440
I'm not gonna lie,
this is kind of awesome.
156
00:06:01,440 --> 00:06:02,870
A little messy.
157
00:06:02,880 --> 00:06:04,450
(phone chimes)
158
00:06:04,450 --> 00:06:07,780
I almost lost my phone.
159
00:06:07,780 --> 00:06:09,040
Shauna:
Okay. I have to know.
160
00:06:09,050 --> 00:06:11,610
What happened?
161
00:06:11,620 --> 00:06:14,150
(phone chimes)
what happened to you?
162
00:06:14,160 --> 00:06:16,630
It's all good.
You just seem so different.
163
00:06:16,630 --> 00:06:18,430
Smiley-face emoji.
164
00:06:18,430 --> 00:06:20,130
Brian:
Just feel good lately.
165
00:06:20,130 --> 00:06:22,130
Can't be down all the time,
right?
166
00:06:22,130 --> 00:06:24,690
Thumbs up emoji,
thumbs up emoji.
167
00:06:24,700 --> 00:06:27,730
Shauna:
But seriously,
what happened to you?
168
00:06:27,740 --> 00:06:29,870
Angry kitten face.
169
00:06:29,870 --> 00:06:31,600
Brian:
Wouldn't you like to know?
170
00:06:31,610 --> 00:06:33,440
Smug devil face emoji.
171
00:06:33,440 --> 00:06:34,800
If you're so curious,
172
00:06:34,810 --> 00:06:37,410
Let's meet for dinner
and talk about it.
173
00:06:42,620 --> 00:06:44,820
Hmm. No answer.
174
00:06:44,820 --> 00:06:47,480
Too much, too soon?
175
00:06:51,190 --> 00:06:53,960
Boyle and i are headed out
to talk to dixon's supervisor.
176
00:06:53,960 --> 00:06:55,760
Seems like you're busy here.
177
00:06:55,770 --> 00:06:57,500
Have you come up
with any suspects?
178
00:06:57,500 --> 00:06:58,640
Mm-hmm.
179
00:06:58,640 --> 00:07:00,170
Jeffrey vachs?
180
00:07:00,170 --> 00:07:03,540
Ray dixon had files on everyone
181
00:07:03,540 --> 00:07:05,980
Who was up for the ceo
job at idk technologies.
182
00:07:05,980 --> 00:07:09,080
But the biggest file
was about vachs.
183
00:07:09,080 --> 00:07:12,850
Now, there's an
e-mail exchange...
184
00:07:12,850 --> 00:07:14,020
Blue one.
Got it!
185
00:07:14,020 --> 00:07:17,090
Between someone with the address
186
00:07:17,090 --> 00:07:20,560
"utjv@gmail.Com, and a woman
with the handle "blackonyx."
187
00:07:20,560 --> 00:07:23,460
"utjv"... that's jeffrey vachs.
188
00:07:23,460 --> 00:07:25,630
I'm not sure who
blackonyx is yet.
189
00:07:25,630 --> 00:07:26,865
Vachs was having an affair?
190
00:07:26,866 --> 00:07:29,120
And ten months ago,
he opened a new...
191
00:07:29,130 --> 00:07:30,590
(loudly):
Checking account?
192
00:07:30,600 --> 00:07:31,630
Yellow.
193
00:07:31,630 --> 00:07:33,730
Thank you.
194
00:07:33,740 --> 00:07:35,910
Now, he made cash withdrawals
195
00:07:35,910 --> 00:07:39,910
For $9,999 out of this account
196
00:07:39,910 --> 00:07:41,610
Eight separate times.
197
00:07:41,610 --> 00:07:43,210
$9,999?
198
00:07:43,210 --> 00:07:44,910
Mmm-hmm.
He wanted to
make sure the irs
199
00:07:44,910 --> 00:07:46,610
Wasn't paying attention
to what he was doing.
200
00:07:46,620 --> 00:07:48,920
You think dixon uncovered that
vachs was being blackmailed?
201
00:07:48,920 --> 00:07:51,520
And when vachs learned
that he was about to be exposed,
202
00:07:51,520 --> 00:07:53,110
He hired someone
to take care of dixon.
203
00:07:53,120 --> 00:07:55,080
Let's hear
what vachs has to say.
204
00:08:00,060 --> 00:08:02,690
All right, good work.
205
00:08:02,700 --> 00:08:05,500
Ike! I thought we bonded.
206
00:08:05,500 --> 00:08:07,130
(phone chimes)
207
00:08:07,140 --> 00:08:09,010
Shauna:
Dinner sounds great!
208
00:08:09,010 --> 00:08:10,770
Our old place at 9:00?
209
00:08:10,770 --> 00:08:12,170
Yes!
210
00:08:12,180 --> 00:08:15,045
Sorry. Uh, ran into my ex
this morning. We vibed.
211
00:08:15,046 --> 00:08:16,940
No big deal,
but we've got a date at 9:00.
212
00:08:16,950 --> 00:08:18,880
She thought
you were pretty impressive
213
00:08:18,880 --> 00:08:19,980
This morning, didn't she?
214
00:08:19,980 --> 00:08:22,510
While you were on nzt?
215
00:08:22,520 --> 00:08:26,160
Each pill lasts...
12 hours?
216
00:08:26,160 --> 00:08:28,730
So if you're meeting up
at 9:00...
217
00:08:28,730 --> 00:08:30,630
Ike:
How's she gonna
like you when
218
00:08:30,630 --> 00:08:32,860
You're just brian finch?
219
00:08:57,990 --> 00:08:59,820
I'm sorry.
You think i'm being blackmailed?
220
00:08:59,820 --> 00:09:03,990
It's an idea we got from a
retired fbi agent... ray dixon.
221
00:09:03,990 --> 00:09:06,590
These are his files.
222
00:09:06,600 --> 00:09:08,270
You're making
regular payments to someone
223
00:09:08,270 --> 00:09:10,790
With the email address
"blackonyx," and we think
224
00:09:10,800 --> 00:09:13,170
Those withdrawals may be linked
to ray dixon's murder.
225
00:09:13,170 --> 00:09:16,010
If they're not, if you have a
legitimate explanation for them,
226
00:09:16,010 --> 00:09:17,840
We would love to hear it
so we can move on.
227
00:09:17,840 --> 00:09:19,980
So then, you're not just
accusing me
228
00:09:19,980 --> 00:09:22,180
Of having an affair
with one of my
229
00:09:22,180 --> 00:09:23,980
Summer interns.
230
00:09:23,980 --> 00:09:26,120
Brian:
Vachs just made a slip.
231
00:09:26,120 --> 00:09:28,750
Nothing in those e-mails says
the woman was his intern.
232
00:09:28,750 --> 00:09:32,080
All i had to do was dig around
in the company where he works.
233
00:09:32,090 --> 00:09:33,990
(trilling)
234
00:09:41,130 --> 00:09:43,640
I'm not saying anything else
without a lawyer in the room.
235
00:09:43,640 --> 00:09:45,330
Am i free to go?
236
00:09:45,340 --> 00:09:48,140
(sighs)
237
00:09:49,970 --> 00:09:51,970
So, he doesn't need
to say anything.
238
00:09:51,980 --> 00:09:54,110
He told us more
than he meant to.
239
00:09:54,110 --> 00:09:55,310
Yes, we heard it, too.
240
00:09:55,310 --> 00:09:57,010
The intern...
We're on it.
241
00:09:57,010 --> 00:09:59,570
Yeah. I think
her name's sarah braden.
242
00:09:59,580 --> 00:10:02,140
She was tagged in a photo
from the summer of 2013.
243
00:10:02,150 --> 00:10:03,810
Boyle:
How do you know
244
00:10:03,820 --> 00:10:06,060
This is the woman
vachs had the affair with?
245
00:10:06,060 --> 00:10:08,230
Take a look at the locket
on her necklace.
246
00:10:08,230 --> 00:10:10,690
And just like that, boom,
247
00:10:10,690 --> 00:10:13,190
I was back in the field.
248
00:10:16,800 --> 00:10:18,900
Boyle:
Sarah braden?
249
00:10:18,900 --> 00:10:20,700
Miss braden,
250
00:10:20,700 --> 00:10:22,200
We're with the fbi.
251
00:10:22,210 --> 00:10:24,380
Is something wrong?
Rebecca:
Do you know
252
00:10:24,380 --> 00:10:25,700
A jeffrey vachs?
253
00:10:25,710 --> 00:10:27,310
I'm sorry.
254
00:10:27,310 --> 00:10:29,350
I don't know a jeffrey vachs.
255
00:10:29,350 --> 00:10:31,250
Wh-why?
256
00:10:31,250 --> 00:10:32,720
Rebecca: We have
definitive knowledge
257
00:10:32,720 --> 00:10:34,950
That jeffrey vachs
has been depositing
258
00:10:34,950 --> 00:10:37,190
Large sums of money into your
bank account every month.
259
00:10:37,190 --> 00:10:39,090
(buzzing)
260
00:10:41,820 --> 00:10:44,190
This little kid's
jeffrey vachs' son.
261
00:10:44,190 --> 00:10:46,120
Yeah, what's up, little man?
262
00:10:47,200 --> 00:10:48,100
You got your father's eyes.
263
00:10:48,100 --> 00:10:49,900
It's the same mutation.
264
00:10:49,900 --> 00:10:52,700
It's called
sectoral heterochromia.
265
00:10:54,170 --> 00:10:57,075
I mean, we can take
a paternity test if you want.
266
00:10:57,076 --> 00:10:59,000
I'm not blackmailing jeffrey.
267
00:11:00,340 --> 00:11:02,000
He sends me money
because he wants to.
268
00:11:02,010 --> 00:11:04,870
He wants his son
to be taken care of.
269
00:11:04,880 --> 00:11:08,380
Even if he can't
claim him publically.
270
00:11:08,380 --> 00:11:09,880
That man dixon,
271
00:11:09,890 --> 00:11:11,390
He figured out
the same thing you just did,
272
00:11:11,390 --> 00:11:13,270
But he told me
he was gonna drop it.
273
00:11:13,270 --> 00:11:15,190
He said he didn't want
to mess with a little kid.
274
00:11:16,390 --> 00:11:18,750
Jeffrey's made mistakes.
275
00:11:18,760 --> 00:11:21,390
But he's not a murderer.
276
00:11:23,430 --> 00:11:25,690
Please don't tell
his family about this.
277
00:11:28,040 --> 00:11:30,910
We'll call you if we have
any more questions.
278
00:11:30,910 --> 00:11:33,110
Vachs was just
taking care of his kid.
279
00:11:33,110 --> 00:11:36,380
He didn't have motive
to kill ray dixon.
280
00:11:46,120 --> 00:11:48,380
Mike. Mike, mike, mike.
281
00:11:48,390 --> 00:11:50,020
Mike the man.
282
00:11:50,030 --> 00:11:51,960
How you doing, dude?
They treating you okay here?
283
00:11:51,960 --> 00:11:53,920
You do know mike's
not my real name, right?
284
00:11:53,930 --> 00:11:55,130
Yeah, i do,
but that's our thing.
285
00:11:55,130 --> 00:11:58,160
Mike, ike...
These are the jokes, right?
286
00:11:58,170 --> 00:11:59,800
So, listen, man.
287
00:11:59,800 --> 00:12:01,860
I'm really burning
the midnight oil tonight.
288
00:12:01,870 --> 00:12:04,770
I mean, this is a big case;
a lot of work to do.
289
00:12:04,770 --> 00:12:07,100
The dispensary
gives me one pill a day.
290
00:12:07,110 --> 00:12:09,850
I know that, but there's
got to be exceptions.
291
00:12:09,850 --> 00:12:11,420
Even if you do have a date.
292
00:12:11,420 --> 00:12:13,340
Ah! Well played, mike.
293
00:12:13,350 --> 00:12:15,180
You know what?
294
00:12:15,180 --> 00:12:18,110
I would expect nothing less
from a man of your talents.
295
00:12:18,120 --> 00:12:19,880
Do people around here
know how sharp you are?
296
00:12:19,890 --> 00:12:21,860
'cause i could
help you with that, man.
297
00:12:21,860 --> 00:12:24,860
They told me you'd try
to get into my head.
298
00:12:24,860 --> 00:12:28,260
That's a cynical way
of putting it.
299
00:12:28,260 --> 00:12:30,020
This could be the beginning
of a very mutually
300
00:12:30,030 --> 00:12:31,390
Beneficial relationship...
301
00:12:31,400 --> 00:12:33,770
You think this is a good detail?
302
00:12:33,770 --> 00:12:35,840
Babysitting you?
303
00:12:35,840 --> 00:12:38,080
You think that's
why i went to quantico?
304
00:12:38,080 --> 00:12:39,770
Mm.
305
00:12:39,780 --> 00:12:41,280
I took this job
because they promised
306
00:12:41,280 --> 00:12:42,550
That if i do it for a year,
307
00:12:42,550 --> 00:12:45,410
I'll get a permanent
placement in the cjc
308
00:12:45,410 --> 00:12:47,510
As an investigator.
309
00:12:47,520 --> 00:12:49,520
They gave me two rules...
310
00:12:49,520 --> 00:12:51,990
One pill a day
311
00:12:51,990 --> 00:12:54,060
And don't let you get hurt.
312
00:12:54,060 --> 00:12:56,960
No way i'm breaking rule one.
313
00:12:57,930 --> 00:12:59,830
What about rule number two?
314
00:12:59,830 --> 00:13:01,900
One pill a day.
315
00:13:02,870 --> 00:13:04,970
(mouthing)
316
00:13:04,970 --> 00:13:08,200
Brian:
I'm not saying
i'm an fbi agent, per se.
317
00:13:08,200 --> 00:13:09,900
I mean, it's complicated.
(clears his throat)
318
00:13:09,910 --> 00:13:13,010
But basically, uh, they
noticed that i have aptitudes...
319
00:13:13,010 --> 00:13:16,480
Command of certain
facts, if you will,
320
00:13:16,480 --> 00:13:18,550
And decided to make
me a consultant.
321
00:13:18,550 --> 00:13:22,850
Okay. Uh...
Command of certain facts?
322
00:13:22,850 --> 00:13:26,150
Yeah. Okay. Like, uh...
For example,
323
00:13:26,160 --> 00:13:28,320
Um...
324
00:13:28,320 --> 00:13:29,920
Synthetic marijuana.
325
00:13:29,930 --> 00:13:32,960
Seemingly innocuous
but, actually,
326
00:13:32,960 --> 00:13:34,360
It's very addictive.
327
00:13:34,360 --> 00:13:37,290
That is a very interesting fact.
328
00:13:37,300 --> 00:13:40,310
Actually, uh, i researched it
for a segment at my work.
329
00:13:40,310 --> 00:13:42,900
You did? Wow.
You must love that.
330
00:13:42,910 --> 00:13:46,180
You're so good
at making the news...
331
00:13:46,180 --> 00:13:48,010
Not boring?
332
00:13:48,010 --> 00:13:50,410
Thank you. That is the goal.
333
00:13:50,410 --> 00:13:52,010
Yeah. I don't know though.
334
00:13:52,010 --> 00:13:55,080
Still no promotion, huh?
No. Um,
335
00:13:55,080 --> 00:13:57,910
There is a segment producer
that's supposed to leave in may,
336
00:13:57,920 --> 00:13:59,190
And they say
that the job is mine,
337
00:13:59,190 --> 00:14:01,520
Which is great, uh,
338
00:14:01,520 --> 00:14:04,590
Except my landlord is selling
my building.
339
00:14:04,590 --> 00:14:07,920
And it was
rent-controlled.
Your place is so amazing.
340
00:14:07,930 --> 00:14:09,870
He can just sell it?
341
00:14:09,870 --> 00:14:12,470
Yeah. I mean,
he can tear it down...
342
00:14:12,470 --> 00:14:14,720
He's getting rid
of the whole building?
343
00:14:14,720 --> 00:14:16,975
And i can't take the job
if i can't stay in the city.
344
00:14:16,976 --> 00:14:18,870
Sorry. I don't mean to complain.
No.
345
00:14:18,880 --> 00:14:21,010
No, no, no, that's fine. Um,
346
00:14:21,010 --> 00:14:23,310
Did you know this though?
Um, there's, um,
347
00:14:23,310 --> 00:14:27,180
One out-out of every
200 men in the world
348
00:14:27,180 --> 00:14:30,110
That have a genetic marker
that trace back to genghis khan?
349
00:14:31,350 --> 00:14:34,650
That's the end of that fact.
350
00:14:34,660 --> 00:14:36,260
(chuckles)
351
00:14:36,260 --> 00:14:37,990
Are you okay?
352
00:14:37,990 --> 00:14:39,590
Um,
353
00:14:39,600 --> 00:14:41,030
Just... No, no, no. I mean,
354
00:14:41,030 --> 00:14:43,970
This morning,
you-you had this...
355
00:14:43,970 --> 00:14:46,270
Energy about you.
356
00:14:46,270 --> 00:14:49,470
And tonight you kind of seem...
357
00:14:49,470 --> 00:14:50,930
Off.
358
00:14:50,940 --> 00:14:53,080
Honestly...
359
00:14:53,080 --> 00:14:55,410
I'm nervous
about this whole thing.
360
00:14:55,410 --> 00:14:56,940
I am, okay?
361
00:14:56,950 --> 00:14:58,350
And i just...
362
00:14:58,350 --> 00:15:00,270
You know what i want to say,
what i should say...
363
00:15:00,680 --> 00:15:02,040
Is thank you.
364
00:15:02,050 --> 00:15:03,950
For what?
For being
365
00:15:03,950 --> 00:15:05,680
A good person.
366
00:15:05,690 --> 00:15:07,430
You stuck with me
for a long time,
367
00:15:07,430 --> 00:15:09,450
And i know it was hard.
368
00:15:09,460 --> 00:15:12,090
I was really down.
369
00:15:12,090 --> 00:15:14,490
I hung in there for so long
370
00:15:14,500 --> 00:15:16,370
Because it was great
371
00:15:16,370 --> 00:15:18,970
At the beginning.
And then something changed
372
00:15:18,970 --> 00:15:22,070
For you, and you shut down.
373
00:15:22,070 --> 00:15:25,300
And i kept waiting
for you to come back.
374
00:15:25,310 --> 00:15:28,980
And i stayed until it looked
like you never would.
375
00:15:28,980 --> 00:15:31,150
But then, this morning,
376
00:15:31,150 --> 00:15:34,120
There you were.
377
00:15:34,120 --> 00:15:37,220
Brian:
So, nzt might have given me
another chance
378
00:15:37,220 --> 00:15:39,360
With shauna,
but what does it matter
379
00:15:39,360 --> 00:15:41,030
If she's leaving new york?
380
00:15:46,960 --> 00:15:50,120
I'm supposed to take you out
to long island city.
381
00:15:50,130 --> 00:15:51,590
Good morning to you, too, mike.
382
00:15:51,600 --> 00:15:56,010
As i'm sure you're curious,
my date went okay last night.
383
00:15:56,010 --> 00:15:58,140
Rebecca:
The team and i went
through all the candidates
384
00:15:58,140 --> 00:16:00,010
For the idk technology job.
385
00:16:00,010 --> 00:16:01,680
There were no red flags.
Everyone was clean.
386
00:16:01,680 --> 00:16:04,015
Also, the virus on dixon's
computer was a dead end.
387
00:16:04,016 --> 00:16:07,010
So i decided to follow
dixon's own paper trail.
388
00:16:07,020 --> 00:16:09,090
It's what he would
have told me to do.
389
00:16:09,090 --> 00:16:12,560
That one "a" he gave out,
that was you, wasn't it?
390
00:16:12,560 --> 00:16:15,425
He wrote my name on a white
board and he left it there.
391
00:16:15,426 --> 00:16:17,020
So everyone that
took that seminar
392
00:16:17,030 --> 00:16:19,160
Knows me as a forensic
accounting geek.
393
00:16:19,160 --> 00:16:21,020
I found consistent withdrawals
394
00:16:21,030 --> 00:16:22,330
From an atm in
this neighborhood,
395
00:16:22,330 --> 00:16:23,730
But he lives ten miles away.
396
00:16:23,730 --> 00:16:25,730
So i showed his picture around,
397
00:16:25,740 --> 00:16:28,405
And two employees from the
sandwich shop around the corner
398
00:16:28,406 --> 00:16:30,000
Pointed me to this storage unit.
399
00:16:30,010 --> 00:16:32,740
The manager told me that
someone matching his description
400
00:16:32,740 --> 00:16:36,640
Rents a locker unit
here and pays cash.
401
00:16:45,050 --> 00:16:49,020
Brian:
This was dixon's unit?
It looks like a precinct.
402
00:16:53,060 --> 00:16:54,190
Rebecca:
Everything in here pertains
403
00:16:54,200 --> 00:16:56,270
To a guy named marco ramos.
404
00:16:56,270 --> 00:16:57,535
He is the top lieutenant
405
00:16:57,536 --> 00:17:00,130
In one of the most dangerous
cartels in oaxaca.
406
00:17:00,140 --> 00:17:02,670
Ray dixon didn't get killed
because of something he did
407
00:17:02,670 --> 00:17:04,400
In his new job.
408
00:17:04,410 --> 00:17:06,610
He got killed because he
couldn't let go of his old one.
409
00:17:11,080 --> 00:17:12,550
Brian:
Hard to believe,
last month i was a temp,
410
00:17:12,550 --> 00:17:14,520
And now
i'm chasing drug dealers.
411
00:17:14,520 --> 00:17:17,320
The file on this guy is amazing.
412
00:17:17,320 --> 00:17:20,460
It's like some kind
of bad movie.
413
00:17:22,120 --> 00:17:24,320
Narrator:
Marco ramos was
the wildest nephew of the head
414
00:17:24,330 --> 00:17:26,200
Of the manos sangriento cartel.
415
00:17:26,200 --> 00:17:28,530
Legend holds that, rather
than discipline his nephew,
416
00:17:28,530 --> 00:17:30,660
Ramos' uncle sent him
to america,
417
00:17:30,670 --> 00:17:33,470
Where ramos made money
hand over fist.
418
00:17:33,470 --> 00:17:35,770
So much money, he didn't know
what to do with it.
419
00:17:35,770 --> 00:17:40,130
A consortium of the fbi and
the new york police department
420
00:17:40,140 --> 00:17:42,170
Built a racketeering case
against ramos.
421
00:17:42,180 --> 00:17:43,610
But just as they were
gearing up to arrest him,
422
00:17:43,610 --> 00:17:45,210
He fled.
423
00:17:45,210 --> 00:17:47,540
That was six months ago.
No one knows
424
00:17:47,550 --> 00:17:50,390
Where ramos is, but his reign
of terror continues.
425
00:17:50,390 --> 00:17:52,220
No, please!
426
00:17:52,220 --> 00:17:53,650
Throw him to the piranhas.
427
00:17:53,660 --> 00:17:56,230
No! No!
(shouting)
428
00:17:57,190 --> 00:17:59,490
(screaming)
429
00:17:59,500 --> 00:18:02,600
Marco ramos never
fed anyone to piranhas.
430
00:18:02,600 --> 00:18:04,000
Well, maybe not.
431
00:18:04,000 --> 00:18:05,400
But he seems like
a piranha guy to me.
432
00:18:05,400 --> 00:18:07,660
The point is, dixon
was on a detail
433
00:18:07,670 --> 00:18:09,540
That was looking for ramos.
434
00:18:09,540 --> 00:18:10,675
Dixon kept hunting,
435
00:18:10,676 --> 00:18:12,430
And it looks
like it got dixon killed.
436
00:18:12,440 --> 00:18:15,440
Yeah. In his files, dixon was
able to connect ramos' cartel
437
00:18:15,440 --> 00:18:18,370
To the execution of
two prosecutors in new jersey.
438
00:18:18,380 --> 00:18:20,320
They were both killed
with high-powered rifle shots,
439
00:18:20,320 --> 00:18:21,850
Same as dixon.
440
00:18:21,850 --> 00:18:23,390
Naz:
And what do we have
on the assassin?
441
00:18:23,390 --> 00:18:25,190
They call him la cebra
in mexico.
442
00:18:25,190 --> 00:18:26,520
There's tons of rumors
about the guy,
443
00:18:26,520 --> 00:18:27,780
But there's no face,
no description.
444
00:18:27,790 --> 00:18:30,430
Boyle:
The only confirmation
of his existence
445
00:18:30,430 --> 00:18:32,560
Is a partial print taken
from a windowpane
446
00:18:32,560 --> 00:18:35,260
At the sniper's nest
of one of the assassinations.
447
00:18:35,260 --> 00:18:37,260
Dixon was close. They wouldn't
have killed him if he wasn't.
448
00:18:37,270 --> 00:18:38,900
The nypd still has a task force
449
00:18:38,900 --> 00:18:41,300
That's looking for ramos,
so i say we link up with them.
450
00:18:41,300 --> 00:18:43,300
We can reach out to them,
451
00:18:43,310 --> 00:18:44,440
But i'd be surprised
if we got anywhere.
452
00:18:44,440 --> 00:18:46,740
Let's pull all our files
on ramos
453
00:18:46,740 --> 00:18:48,440
And then reach out
454
00:18:48,440 --> 00:18:51,340
To the old ramos detail.
But i want to make sure
455
00:18:51,350 --> 00:18:53,350
You all understand this:
456
00:18:53,350 --> 00:18:54,650
These are bad people,
457
00:18:54,650 --> 00:18:56,650
And they've killed
federal agents before.
458
00:18:56,650 --> 00:18:58,510
Do you think
they kill consultants?
459
00:18:58,520 --> 00:19:01,720
We'll pull the detail together.
Uh,
460
00:19:01,720 --> 00:19:03,720
I'm gonna see what i can learn
about la cebra.
461
00:19:03,730 --> 00:19:05,330
I mean, ramos could be anywhere,
462
00:19:05,330 --> 00:19:07,170
But we know
la cebra was in new york
463
00:19:07,170 --> 00:19:08,820
Two days ago.
464
00:19:08,830 --> 00:19:11,790
I've got an idea, but
i kind of need some floor space.
465
00:19:11,800 --> 00:19:13,870
♪ ♪
466
00:19:16,810 --> 00:19:19,210
La cebra killed a couple
467
00:19:19,210 --> 00:19:22,680
Of people here and a bunch
of people in mexico.
468
00:19:22,680 --> 00:19:26,280
I spent the day looking
into every single murder.
469
00:19:33,260 --> 00:19:34,590
You spent the day building
a model?
470
00:19:34,590 --> 00:19:36,460
Uh, models. Plural.
471
00:19:36,460 --> 00:19:39,860
You know what,
it was time well spent, too.
472
00:19:39,860 --> 00:19:41,190
I had a breakthrough.
473
00:19:41,200 --> 00:19:43,300
See that red "x" on the ground?
474
00:19:43,300 --> 00:19:46,840
That is where the police chief
was assassinated.
475
00:19:46,840 --> 00:19:50,610
And the only place
that the shot lines up is...
476
00:19:50,610 --> 00:19:52,410
The cathedral.
477
00:19:52,410 --> 00:19:54,510
See this trajectory right here
with this little guy?
478
00:19:54,510 --> 00:19:56,280
In this spot,
there's not enough room
479
00:19:56,280 --> 00:19:59,420
In the cathedral for a sniper
to lie down in a prone position,
480
00:19:59,420 --> 00:20:01,950
So the only way he could take
the shot is if he rested
481
00:20:01,950 --> 00:20:03,510
His rifle on the ledge.
(gunshot)
482
00:20:03,520 --> 00:20:06,520
Now, the mexican p.F. Found
a partial boot print there,
483
00:20:06,520 --> 00:20:08,380
Which means la cebra
484
00:20:08,390 --> 00:20:10,390
Did not use a stool,
which also means
485
00:20:10,390 --> 00:20:12,520
The only way he could have
gotten a clean shot
486
00:20:12,530 --> 00:20:14,330
From over the ledge is
487
00:20:14,330 --> 00:20:17,800
If he was at least
six-foot, five-inches tall.
488
00:20:18,900 --> 00:20:20,330
Whew.
489
00:20:20,340 --> 00:20:21,770
That's your breakthrough?
490
00:20:21,770 --> 00:20:22,570
Yeah.
491
00:20:22,570 --> 00:20:24,400
The sniper was tall?
492
00:20:24,410 --> 00:20:26,380
Yeah. Well, you-you can just run
that through,
493
00:20:26,380 --> 00:20:28,440
You know, the database.
494
00:20:28,440 --> 00:20:29,970
The tall sniper database.
495
00:20:29,980 --> 00:20:31,650
That's not a thing, is it?
496
00:20:31,650 --> 00:20:33,720
No, it's not a thing.
No, of course.
497
00:20:33,720 --> 00:20:36,450
I say we go see the nypd
task force in the morning.
498
00:20:36,450 --> 00:20:38,030
They knew dixon.
499
00:20:38,040 --> 00:20:39,620
Maybe i can convince them
to see their files.
500
00:20:39,620 --> 00:20:42,820
All right, but...
Hey, just hold on a second.
501
00:20:44,790 --> 00:20:47,560
'cause, you know, i mean, it's
the end of the day, right?
502
00:20:49,430 --> 00:20:51,530
Beer o'clock?
503
00:20:51,530 --> 00:20:54,700
Plus, um, you know,
504
00:20:54,700 --> 00:20:57,300
Wanted to kind of
pick your brain about something?
505
00:20:57,310 --> 00:21:00,010
Just girl-type stuff.
506
00:21:00,010 --> 00:21:02,580
We're at
the "relationship advice" stage?
507
00:21:02,580 --> 00:21:04,580
Well, we kind of have to be.
508
00:21:04,580 --> 00:21:06,820
The only people
that know the details
509
00:21:06,820 --> 00:21:08,650
Of my life work at the fbi.
510
00:21:08,650 --> 00:21:14,380
You are, by far, the most
normal person at the fbi, so,
511
00:21:14,390 --> 00:21:16,290
You're really the only
person in the world
512
00:21:16,290 --> 00:21:18,420
I can talk to about this stuff.
513
00:21:18,430 --> 00:21:21,430
I'm guessing
this is about your ex?
514
00:21:22,970 --> 00:21:26,340
I'm pretty sure
we can get it going again.
515
00:21:26,340 --> 00:21:28,540
I'm also pretty sure
516
00:21:28,540 --> 00:21:30,670
It's only because of nzt.
517
00:21:30,670 --> 00:21:32,830
So...
518
00:21:32,840 --> 00:21:34,840
I'm wondering, does she like me,
519
00:21:34,840 --> 00:21:36,900
Or does she like me on the drug?
520
00:21:37,880 --> 00:21:39,880
They're the same guy.
521
00:21:39,880 --> 00:21:42,680
Absolutely not. Not true.
522
00:21:42,690 --> 00:21:44,720
Nzt brian
523
00:21:44,720 --> 00:21:46,790
Can do, oh,
524
00:21:46,790 --> 00:21:49,690
Way more stuff
than regular brian.
525
00:21:53,100 --> 00:21:54,560
What?
526
00:21:54,560 --> 00:21:58,060
No. There aren't two brians.
527
00:21:59,030 --> 00:22:01,030
There's you.
528
00:22:01,040 --> 00:22:03,570
Sure, you can do more
when you're on the pill,
529
00:22:03,570 --> 00:22:05,600
But, either way...
530
00:22:05,610 --> 00:22:07,550
It's your character.
531
00:22:08,710 --> 00:22:12,570
The first time you took
the pill, what did you do?
532
00:22:12,580 --> 00:22:14,310
You helped your dad.
533
00:22:14,320 --> 00:22:16,050
Do you think most people,
if they could got their hands
534
00:22:16,050 --> 00:22:18,410
On a pill that would let them
do just about anything,
535
00:22:18,420 --> 00:22:21,560
The first thing they would do
would be for someone else?
536
00:22:23,490 --> 00:22:26,690
If she's interested in you
because of what you can do
537
00:22:26,700 --> 00:22:29,530
Instead of who you are,
538
00:22:29,530 --> 00:22:31,560
Then she isn't worth your time.
539
00:22:31,570 --> 00:22:34,570
And if she isn't...
540
00:22:36,540 --> 00:22:38,610
Then you're worried
about nothing.
541
00:22:38,610 --> 00:22:41,010
Wow.
542
00:22:41,010 --> 00:22:43,080
You're good at this.
543
00:22:44,710 --> 00:22:46,970
I'll take a rain check
on the beer.
544
00:22:52,690 --> 00:22:54,520
Hey!
Ugh! God.
545
00:22:54,520 --> 00:22:57,120
Don't you ever sleep
in your own bed?
Geez, mike.
546
00:22:57,130 --> 00:22:59,700
Wizard of oz was on last night.
547
00:23:02,600 --> 00:23:04,670
(sighs)
548
00:23:11,140 --> 00:23:13,140
All right! See?
549
00:23:13,140 --> 00:23:15,140
This is a dope office.
550
00:23:15,140 --> 00:23:17,610
Look at this.
Look at the grit.
551
00:23:17,610 --> 00:23:19,740
Shotgun shells lying around.
552
00:23:19,750 --> 00:23:21,020
What's with the ski masks?
553
00:23:21,020 --> 00:23:23,050
Sometimes they wear them
when they're on raids.
554
00:23:23,050 --> 00:23:25,010
It can be dangerous for
cartels to see their faces.
555
00:23:25,020 --> 00:23:26,720
(door opens)
man:
You harris?
556
00:23:26,720 --> 00:23:28,020
Mm.
Randy moore.
557
00:23:28,020 --> 00:23:29,520
Good to meet you.
558
00:23:29,530 --> 00:23:32,160
This is our consultant,
brian finch.
(whistles)
559
00:23:32,160 --> 00:23:34,520
Look, my guys and i were sorry
to hear about dixon.
560
00:23:34,530 --> 00:23:36,470
But you got to understand:
The last time
561
00:23:36,470 --> 00:23:39,170
We cooperated with the fbi,
one of our ci's got killed.
562
00:23:39,170 --> 00:23:41,940
No one knows exactly
what happened to your informant.
563
00:23:41,940 --> 00:23:43,570
And we're not asking you
to cooperate with the fbi.
564
00:23:43,570 --> 00:23:46,530
It's just us. We just want
to take a look at your files.
565
00:23:46,540 --> 00:23:48,770
What are you two gonna find
there that we can't?
566
00:23:48,780 --> 00:23:50,780
Fresh eyes.
567
00:23:50,780 --> 00:23:53,920
And brian is a special resource.
568
00:23:56,620 --> 00:23:58,590
How's that exactly?
569
00:23:58,590 --> 00:24:00,790
Um...
570
00:24:02,490 --> 00:24:06,450
Well, i have, among other
things, perfect recall.
571
00:24:06,460 --> 00:24:08,720
I can analyze data
and patterns, and i can
572
00:24:08,730 --> 00:24:11,670
Use that analysis to solve
complex problems or make
573
00:24:11,670 --> 00:24:13,740
Connections.
Officer rodriguez, right?
574
00:24:13,740 --> 00:24:14,905
Yeah, that's right.
575
00:24:14,906 --> 00:24:16,630
When you sit,
you favor your right side.
576
00:24:16,640 --> 00:24:19,240
Every time you put weight on
your left butt cheek, you wince,
577
00:24:19,240 --> 00:24:20,870
Just a little bit.
578
00:24:20,880 --> 00:24:22,510
Now, you don't have a pulled
muscle, so, are you sore
579
00:24:22,510 --> 00:24:23,740
From an injection?
580
00:24:23,750 --> 00:24:25,620
Not to get too personal,
but that's usually where
581
00:24:25,610 --> 00:24:28,140
A doctor tells you to give
yourself a testosterone shot.
(taps table)
582
00:24:28,150 --> 00:24:29,650
Sergeant moore,
583
00:24:29,650 --> 00:24:31,610
You have three different kinds
of bite marks
584
00:24:31,620 --> 00:24:32,860
On your arms and hands
585
00:24:32,860 --> 00:24:34,560
From three different kinds
of dogs.
586
00:24:34,560 --> 00:24:36,960
Little dogs. You are breeding
a litter of puppies.
587
00:24:36,960 --> 00:24:39,560
And if i had to guess
from you're overall vibe,
588
00:24:39,560 --> 00:24:40,690
I'd say pit bulls?
589
00:24:40,700 --> 00:24:43,670
Dobermans.
590
00:24:43,670 --> 00:24:46,540
Where'd you find him?
591
00:24:48,600 --> 00:24:51,100
Brian:
So, they let us
into their files.
592
00:24:51,110 --> 00:24:53,580
It was a lot to sort through,
and it wasn't that helpful.
593
00:24:54,910 --> 00:24:58,010
Until you are a fan
of the winter games.
594
00:24:58,010 --> 00:25:01,140
(fanfare plays on tv)
595
00:25:02,550 --> 00:25:06,010
Whoa! Look. This is a picture
from jersey
596
00:25:06,020 --> 00:25:07,920
Right after one
of those prosecutors got shot.
597
00:25:07,920 --> 00:25:09,250
Okay. So?
598
00:25:09,260 --> 00:25:13,030
So, this guy right there...
He's from finland.
599
00:25:13,030 --> 00:25:16,970
Qualified for the winter games
in 1998 for biathlon.
600
00:25:16,970 --> 00:25:19,000
Excuse me?
601
00:25:20,970 --> 00:25:23,210
This guy was ramos' shooter?
602
00:25:23,210 --> 00:25:24,940
Everyone assumes
that la cebra is mexican
603
00:25:24,940 --> 00:25:27,260
Because of his nickname,
604
00:25:27,260 --> 00:25:29,580
But really, it can be anyone
who can take a great shot, like
605
00:25:29,580 --> 00:25:31,080
A biathlete.
606
00:25:31,080 --> 00:25:32,920
They ski, and they shoot.
607
00:25:32,920 --> 00:25:34,650
"johan makinin."
608
00:25:34,650 --> 00:25:37,320
Yeah, he's six foot, six,
just like la cebra.
609
00:25:37,320 --> 00:25:40,660
He spent time in mexico,
emigrated here.
610
00:25:40,660 --> 00:25:42,090
You on board with this?
611
00:25:42,090 --> 00:25:44,030
We have la cebra's fingerprint.
612
00:25:44,030 --> 00:25:45,600
Makinin lists an
address in yorktown.
613
00:25:45,600 --> 00:25:46,850
What's to lose?
614
00:25:46,860 --> 00:25:49,120
(bubbling)
615
00:25:49,130 --> 00:25:51,190
♪ ♪
616
00:25:57,040 --> 00:25:58,310
(beeping)
617
00:25:58,310 --> 00:26:00,180
(line ringing)
618
00:26:00,180 --> 00:26:01,940
Man:
Hello?
619
00:26:01,940 --> 00:26:03,000
Johan makinin?
620
00:26:03,010 --> 00:26:04,910
Yes?
621
00:26:04,910 --> 00:26:07,270
Fbi. We'd like
to ask you some questions.
622
00:26:13,860 --> 00:26:16,130
Go! Go!
623
00:26:20,930 --> 00:26:23,170
(grunting)
624
00:26:24,600 --> 00:26:26,040
(grunting)
625
00:26:27,340 --> 00:26:30,110
(grunts)
626
00:26:33,010 --> 00:26:35,310
(cocks gun)
mr. Makinin!
627
00:26:35,310 --> 00:26:39,020
You ran like a rabbit, and now,
you're gonna die like a snake.
628
00:26:39,020 --> 00:26:41,040
Why would i say that?
629
00:26:41,050 --> 00:26:42,820
That doesn't even make sense.
630
00:26:42,820 --> 00:26:44,620
I don't know. It's cool?
631
00:26:44,620 --> 00:26:46,190
Look, i'm not allowed
632
00:26:46,190 --> 00:26:47,620
To go on the takedowns.
633
00:26:47,620 --> 00:26:49,120
Let me imagine them
the way i want, okay?
634
00:26:49,120 --> 00:26:50,820
Anyway, you got him, right?
635
00:26:50,830 --> 00:26:52,330
He ran.
636
00:26:52,330 --> 00:26:54,200
And based on the stuff
we found in his apartment,
637
00:26:54,200 --> 00:26:56,030
He is definitely la cebra.
638
00:26:56,030 --> 00:26:57,190
But, brian?
639
00:26:57,200 --> 00:27:01,770
Makinin lost his shooting hand
two years ago.
640
00:27:01,770 --> 00:27:04,070
He may have killed people
641
00:27:04,070 --> 00:27:06,630
For marco ramos,
but there's no way he shot
642
00:27:06,640 --> 00:27:08,140
Ray dixon two days ago.
643
00:27:14,220 --> 00:27:15,290
Boyle:
The prints on your left hand
644
00:27:15,280 --> 00:27:16,340
Match the ones
we found in jersey.
645
00:27:16,350 --> 00:27:18,080
You had $4 million cash
646
00:27:18,090 --> 00:27:20,220
Stashed in your apartment,
647
00:27:20,220 --> 00:27:22,680
And we can match you
to the boot print
648
00:27:22,690 --> 00:27:23,850
The p.F. Found
in mexico city.
649
00:27:23,860 --> 00:27:26,160
We know you're la cebra.
650
00:27:26,160 --> 00:27:28,790
The only question left is:
651
00:27:28,800 --> 00:27:31,770
Who's gonna put you in jail...
The united states or mexico?
652
00:27:31,770 --> 00:27:34,270
Rebecca:
If we were to extradite you,
how long do you think you'd last
653
00:27:34,270 --> 00:27:38,110
In a prison filled with soldiers
from other cartels?
654
00:27:40,840 --> 00:27:42,840
I help you find ramos,
655
00:27:42,840 --> 00:27:44,840
You try me here.
656
00:27:44,850 --> 00:27:47,890
Is that your offer?
657
00:27:49,850 --> 00:27:51,850
As you say,
658
00:27:51,850 --> 00:27:55,120
I am the gunman marco ramos
nicknamed la cebra.
659
00:27:55,120 --> 00:27:58,150
But, as you can see,
i clearly have not
660
00:27:58,160 --> 00:28:01,360
Done any work for the man
since this happened.
661
00:28:01,360 --> 00:28:03,360
I used to custom-fit
my bullets.
662
00:28:03,370 --> 00:28:05,200
I was getting ready for a job,
663
00:28:05,200 --> 00:28:06,600
Working with some gunpowder...
664
00:28:06,600 --> 00:28:08,000
Rebecca
why is ramos trying
to make it look
665
00:28:08,000 --> 00:28:09,730
Like you're still active?
666
00:28:09,740 --> 00:28:14,040
The name inspires fear,
and ramos finds that useful.
667
00:28:14,040 --> 00:28:16,200
But the truth is,
i have no idea.
668
00:28:16,210 --> 00:28:18,140
I haven't spoken to him
since he fled.
669
00:28:18,150 --> 00:28:19,720
Where did he go?
I don't know.
670
00:28:19,720 --> 00:28:22,290
He called me the night he left
to say that he feared
671
00:28:22,290 --> 00:28:24,480
He would soon be arrested.
672
00:28:24,490 --> 00:28:27,120
He wanted to make a deal
with your government
673
00:28:27,120 --> 00:28:28,850
Before that happened.
674
00:28:28,860 --> 00:28:31,130
Describe the inner workings
of his organization
675
00:28:31,130 --> 00:28:32,300
In exchange for some kind
676
00:28:32,300 --> 00:28:33,890
Of leniency.
677
00:28:33,900 --> 00:28:36,030
Ramos was going
to betray the cartel?
678
00:28:36,030 --> 00:28:37,360
Become a witness?
679
00:28:37,370 --> 00:28:39,840
He promised he would
give me warning,
680
00:28:39,840 --> 00:28:41,940
Time to leave the country,
681
00:28:41,940 --> 00:28:44,410
But...
682
00:28:44,410 --> 00:28:46,410
Clearly, he changed his mind.
683
00:28:46,410 --> 00:28:48,250
So you have no
information to provide?
684
00:28:48,250 --> 00:28:49,840
Enjoy mexico.
685
00:28:49,850 --> 00:28:51,180
Wait.
686
00:28:51,180 --> 00:28:53,250
There are other things i know.
687
00:28:53,250 --> 00:28:55,380
Brian:
Well, i wasn't wrong.
688
00:28:55,380 --> 00:28:57,850
You were wrong
about la cebra killing dixon.
689
00:28:57,850 --> 00:28:59,110
But it gave us good information.
690
00:28:59,120 --> 00:29:00,480
Makinin gave us the phone number
691
00:29:00,490 --> 00:29:02,960
That ramos used
to call him from,
692
00:29:02,960 --> 00:29:05,130
And the shell company
that he used to pay him from.
693
00:29:05,130 --> 00:29:06,900
Yeah, it's called tiovola.
694
00:29:06,900 --> 00:29:08,800
Yeah, i'm gonna see where
i can get with their financials,
695
00:29:08,800 --> 00:29:10,430
And rebecca's gonna take
a look at the number.
696
00:29:10,430 --> 00:29:12,130
Let me know
what you need from our end.
697
00:29:12,130 --> 00:29:15,230
You've already been a huge help.
Thank you.
(laughs)
698
00:29:15,240 --> 00:29:18,270
Sorry. I'm researching
something else.
699
00:29:18,270 --> 00:29:19,650
It's relationship stuff.
700
00:29:19,660 --> 00:29:21,040
In fact, i won't bore
you with the details.
701
00:29:21,040 --> 00:29:24,170
Hey, you guys are just
running down records, right?
702
00:29:24,180 --> 00:29:25,980
You don't need me for a while.
703
00:29:25,980 --> 00:29:27,240
Great.
704
00:29:29,480 --> 00:29:31,480
Sergeant moore?
705
00:29:31,490 --> 00:29:33,790
Keep it real.
Or don't.
706
00:29:33,790 --> 00:29:35,860
Keep it however
you want to keep it.
707
00:29:40,430 --> 00:29:42,265
We've been after la cebra
for years.
708
00:29:42,266 --> 00:29:44,560
Ramos didn't tell anyone
his button man's real name.
709
00:29:44,570 --> 00:29:46,340
That kid found him in a morning.
710
00:29:46,340 --> 00:29:51,330
Yeah. Like i told you,
brian is a, um, unique
711
00:29:51,340 --> 00:29:53,910
Resource.
712
00:29:53,910 --> 00:29:55,040
There we go.
713
00:29:55,040 --> 00:29:58,170
Okay. Why are we looking
714
00:29:58,180 --> 00:30:00,220
At the lobby in my building?
715
00:30:00,220 --> 00:30:03,420
Um, well, i was thinking
about your apartment problem.
716
00:30:03,420 --> 00:30:05,220
And so, i decided
to poke around a bit,
717
00:30:05,220 --> 00:30:06,860
See if i could help out.
718
00:30:06,860 --> 00:30:08,360
Like a lot of old
buildings downtown,
719
00:30:08,360 --> 00:30:10,230
Yours wasn't always
used for housing.
720
00:30:10,230 --> 00:30:12,030
It used to be... A factory.
721
00:30:12,030 --> 00:30:15,400
Yeah, for textiles
and stuff.
Yeah.
722
00:30:15,400 --> 00:30:19,035
But did you know that a man by
the name of abraham waltham
723
00:30:19,036 --> 00:30:21,200
Owned the factory?
And he used to be
724
00:30:21,200 --> 00:30:23,300
Active in the communist party?
725
00:30:23,310 --> 00:30:27,010
No.
Well, he did,
and he was.
726
00:30:27,010 --> 00:30:29,180
Who else was active
in the communist party
727
00:30:29,180 --> 00:30:31,010
Back in those
days? Artists.
728
00:30:31,010 --> 00:30:32,610
Lots and lots of artists,
729
00:30:32,610 --> 00:30:35,310
Including one
named albert harvey.
730
00:30:35,320 --> 00:30:37,420
He wasn't super-famous, um,
731
00:30:37,420 --> 00:30:40,390
But he was still very
important in his day.
732
00:30:40,390 --> 00:30:43,090
He did a mural
for the wpa federal art project
733
00:30:43,090 --> 00:30:45,320
Right before he was disgraced
734
00:30:45,330 --> 00:30:47,160
Because of his politics.
735
00:30:47,160 --> 00:30:49,960
Now, albert harvey
also did a favor for waltham,
736
00:30:49,970 --> 00:30:51,270
The guy that used
to own your building.
737
00:30:51,270 --> 00:30:53,400
He painted a mural
on one of the walls,
738
00:30:53,400 --> 00:30:54,960
But waltham chickened out.
739
00:30:54,970 --> 00:30:56,440
He painted over the mural
740
00:30:56,440 --> 00:30:58,940
When harvey got hauled
in front of the huac...
741
00:30:58,940 --> 00:31:00,510
The house un-american
activities committee.
742
00:31:00,510 --> 00:31:02,610
And then...
743
00:31:02,610 --> 00:31:05,470
Everybody just kind
of forgot about it.
744
00:31:05,480 --> 00:31:09,220
Until i looked through harvey's
sketchbook this afternoon.
745
00:31:09,220 --> 00:31:10,650
Um...
746
00:31:10,650 --> 00:31:12,580
What do you mean?
I mean
747
00:31:12,590 --> 00:31:15,520
I called the art restoration lab
at columbia, we got one
748
00:31:15,520 --> 00:31:17,220
Of your neighbors to let us
into your apartment building,
749
00:31:17,230 --> 00:31:19,230
And we took an
x-ray of the wall.
750
00:31:21,430 --> 00:31:23,300
Oh, my god.
751
00:31:23,300 --> 00:31:24,900
Oh, my god,
752
00:31:24,900 --> 00:31:27,905
It's gonna be beautiful
when they uncover it.
753
00:31:27,906 --> 00:31:29,430
Because that will
make your building
754
00:31:29,440 --> 00:31:33,210
A historical landmark,
and they cannot tear it down.
755
00:31:33,210 --> 00:31:34,910
Oh, my god!
756
00:31:34,910 --> 00:31:36,340
This is amazing.
757
00:31:36,340 --> 00:31:37,500
You're amazing.
(chuckles)
758
00:31:46,420 --> 00:31:48,120
It was one of those moments
759
00:31:48,120 --> 00:31:50,350
When it felt like
it was all right there.
760
00:31:57,430 --> 00:32:00,290
What's wrong?
761
00:32:00,300 --> 00:32:02,430
I want this.
762
00:32:02,440 --> 00:32:05,640
Shauna, i do.
763
00:32:05,640 --> 00:32:08,510
But i really don't want
to mess it up again.
764
00:32:12,480 --> 00:32:15,620
There are things about my life
that i can't tell you about.
765
00:32:15,620 --> 00:32:18,990
What can you tell me about?
766
00:32:18,990 --> 00:32:21,490
(chuckles softly)
767
00:32:21,490 --> 00:32:23,960
Brian:
Thieving your clothes
and imitating your...
768
00:32:23,960 --> 00:32:26,290
Shauna:
Which she also used,
and i had to pull hair
769
00:32:26,290 --> 00:32:28,090
Off of it once, which was
just kind of the limit.
Brian: Oh, my god.
770
00:32:28,100 --> 00:32:30,230
Why do you still live
with this person?
771
00:32:30,230 --> 00:32:32,490
This person who wants
to be you so bad.
772
00:32:32,500 --> 00:32:34,000
She makes such good brownies.
773
00:32:34,000 --> 00:32:35,730
Is that why? Wait,
what kind of brownies?
774
00:32:35,740 --> 00:32:38,410
Shauna:
Real stuff.
775
00:32:38,410 --> 00:32:42,010
She asked about you a lot.
776
00:32:42,010 --> 00:32:45,210
My mom loved you, brian.
777
00:32:45,210 --> 00:32:47,210
It was right then
that i realized
778
00:32:47,220 --> 00:32:49,020
That the pill wore off
hours ago.
779
00:32:49,020 --> 00:32:50,750
She was talking to brian.
780
00:32:50,750 --> 00:32:52,750
Just brian.
781
00:32:52,750 --> 00:32:55,020
(birds chirping)
782
00:32:55,760 --> 00:32:57,360
(gasps)
783
00:32:57,360 --> 00:32:59,430
Mike: Sorry to
interrupt.
Oh.
784
00:32:59,430 --> 00:33:01,400
Harris needs you in the bronx.
785
00:33:01,400 --> 00:33:03,260
All right. Yeah.
Brian?
786
00:33:03,260 --> 00:33:05,430
This is, uh... This is mike.
787
00:33:05,430 --> 00:33:07,630
He's from my work,
and he's got a key.
788
00:33:07,640 --> 00:33:10,340
(snapping fingers)
all right, all right.
I got to change my shirt.
789
00:33:10,340 --> 00:33:12,070
Look,
790
00:33:12,070 --> 00:33:14,600
I'm sorry. I got to go.
But i'll see you tonight.
791
00:33:19,210 --> 00:33:21,180
(exhales)
792
00:33:21,180 --> 00:33:23,140
Rebecca:
The cell phone ramos used
to contact makinin
793
00:33:23,150 --> 00:33:25,480
Sent its last
backup to the cloud
794
00:33:25,490 --> 00:33:27,560
On the same day that
ramos disappeared.
795
00:33:27,560 --> 00:33:31,495
The last location its gps
recorded was that street corner.
796
00:33:31,496 --> 00:33:33,750
Wasn't ray dixon killed
near here?
797
00:33:33,760 --> 00:33:35,160
Weird, right?
Yeah.
798
00:33:35,160 --> 00:33:36,390
Ramos disappears
right around here,
799
00:33:36,400 --> 00:33:38,450
And, six months later,
800
00:33:38,450 --> 00:33:40,500
Ray dixon is found murdered
two blocks away?
801
00:33:40,500 --> 00:33:41,700
I don't know. There's
something we're missing.
802
00:33:41,700 --> 00:33:44,770
There's some
connection.
(sighs)
803
00:33:51,580 --> 00:33:53,650
Brian:
Something like that?
804
00:34:04,530 --> 00:34:06,600
My god.
805
00:34:08,700 --> 00:34:13,100
So you think this
is ramos' hideout?
806
00:34:13,100 --> 00:34:15,560
Tiovola is the company that
used to pay johan makinin
807
00:34:15,570 --> 00:34:18,110
To kill people for ramos.
Mm-hmm.
808
00:34:18,110 --> 00:34:19,510
I went through
everything they hold.
809
00:34:19,510 --> 00:34:22,110
Three years ago, they bought
a condo on ludlow street.
810
00:34:22,110 --> 00:34:23,110
Guess who lives there.
811
00:34:23,110 --> 00:34:25,510
Randy moore.
That's right.
812
00:34:25,510 --> 00:34:28,410
The nypd task force
was working with ramos.
813
00:34:28,420 --> 00:34:29,620
They're dirty.
814
00:34:29,620 --> 00:34:31,020
Naz:
So where the hell is ramos now?
815
00:34:34,090 --> 00:34:35,590
Rebecca:
Oh, my god.
816
00:34:35,590 --> 00:34:39,630
Well, looks like we
found marco ramos.
817
00:34:44,170 --> 00:34:46,240
(indistinct police transmission)
818
00:34:50,710 --> 00:34:53,110
Rebecca:
None of the task force
showed up this morning.
819
00:34:53,110 --> 00:34:54,790
We think they're all on the run.
820
00:34:54,790 --> 00:34:56,470
How long have they
been on the take?
As far as we can tell,
821
00:34:56,480 --> 00:34:58,580
It started right after
they formed the task force.
822
00:34:58,580 --> 00:35:01,120
When marco ramos started
to think about making a deal
823
00:35:01,120 --> 00:35:03,250
With us, they knew their lives
were on the line.
824
00:35:03,250 --> 00:35:04,730
They killed him,
825
00:35:04,740 --> 00:35:06,220
And they let the fact
that people thought
826
00:35:06,230 --> 00:35:07,710
He was still out there
keep the money flowing.
827
00:35:07,720 --> 00:35:08,850
Eventually, they would have let
the body turn up
828
00:35:08,860 --> 00:35:10,330
And taken credit
for finding him.
829
00:35:10,330 --> 00:35:11,860
One of the guys
in moore's task force
830
00:35:11,860 --> 00:35:14,200
Was a sniper with the rangers.
831
00:35:14,200 --> 00:35:16,200
Uh, we figure
he mimicked la cebra.
832
00:35:16,200 --> 00:35:18,830
And when dixon got too close,
they killed him.
833
00:35:18,830 --> 00:35:20,830
Moore's team couldn't find
the real la cebra though.
834
00:35:20,840 --> 00:35:22,540
So when brian did,
835
00:35:22,540 --> 00:35:24,240
They knew we'd get to the truth
soon and they ran.
836
00:35:24,240 --> 00:35:26,140
Best guess: They headed
for non-extradition countries.
837
00:35:26,140 --> 00:35:27,900
Once we track them,
838
00:35:27,910 --> 00:35:30,780
We can make them stand
trial in our jurisdiction.
839
00:35:30,780 --> 00:35:32,710
So let's find them.
840
00:35:32,710 --> 00:35:34,740
(phone chimes)
841
00:35:35,720 --> 00:35:38,250
Brian:
Quick question.
842
00:35:38,250 --> 00:35:40,850
Is there a hotline we can call
if we need a fighter jet?
843
00:35:40,860 --> 00:35:42,860
(scoffs)
844
00:35:42,860 --> 00:35:44,530
Rebecca:
Why exactly do we
need fighter jets?
845
00:35:44,530 --> 00:35:46,830
Moore and his guys need to get
out of the country, right?
846
00:35:46,830 --> 00:35:49,860
Fast and someplace
we can't touch them.
847
00:35:49,860 --> 00:35:52,160
Puno airlines, flight 232
848
00:35:52,170 --> 00:35:53,500
From jfk to caracas.
849
00:35:53,500 --> 00:35:55,630
It's the only direct flight
to venezuela today,
850
00:35:55,640 --> 00:35:58,340
And, as you can see,
it's already en route.
851
00:35:58,340 --> 00:36:01,340
Now, venezuela's not technically
a non-extradition country,
852
00:36:01,340 --> 00:36:03,600
But the treaty never gets
enforced.
853
00:36:03,610 --> 00:36:04,800
It might as well be.
854
00:36:04,810 --> 00:36:06,470
These guys are affiliated
with a cartel.
855
00:36:06,480 --> 00:36:07,690
There's no way they're gonna run
856
00:36:07,700 --> 00:36:08,920
By jumping
on a commercial flight.
857
00:36:08,920 --> 00:36:10,590
They're not on the flight.
858
00:36:10,590 --> 00:36:12,590
They're under it.
859
00:36:12,590 --> 00:36:14,390
Now, this
860
00:36:14,390 --> 00:36:16,860
Is a charter plane,
provided by the cartel.
861
00:36:16,860 --> 00:36:18,800
And i'm betting they've got
hot flight attendants,
862
00:36:18,800 --> 00:36:20,890
Fully reclining seats,
warm nuts...
863
00:36:20,900 --> 00:36:22,830
The whole deal.
And if they wanted
864
00:36:22,830 --> 00:36:25,870
To take this out of the country,
they could take off
865
00:36:25,870 --> 00:36:28,470
Without a flight plan
and turn off their transponder.
866
00:36:28,470 --> 00:36:30,640
Problem is, they're
still traceable by radar.
867
00:36:30,640 --> 00:36:31,970
Unless...
868
00:36:31,970 --> 00:36:33,570
They're flying so close
to the bigger plane
869
00:36:33,580 --> 00:36:36,210
That they look like
one signal on the radar.
870
00:36:36,210 --> 00:36:37,940
I got the idea from miami vice.
871
00:36:37,950 --> 00:36:39,950
♪ ♪
872
00:36:39,950 --> 00:36:41,920
All right, come here.
Look at flight 232.
873
00:36:41,920 --> 00:36:43,790
Now, nothing out
of the ordinary, right?
874
00:36:43,790 --> 00:36:45,950
Until you overlay
875
00:36:45,950 --> 00:36:49,220
A real-time thermal loop from
the national weather service's
876
00:36:49,220 --> 00:36:50,350
Satellite.
877
00:36:50,360 --> 00:36:51,890
See that?
878
00:36:51,890 --> 00:36:54,550
Okay, flight 232 is traveling
at the same speed
879
00:36:54,560 --> 00:36:57,290
As every other jet in the sky,
but there's
880
00:36:57,300 --> 00:36:59,235
Two times the amount of exhaust.
881
00:36:59,236 --> 00:37:00,860
There are two planes up there.
882
00:37:00,870 --> 00:37:02,870
We're on the clock.
883
00:37:02,870 --> 00:37:06,240
I mean, that plane leaves u.S.
Airspace in about 30 minutes.
884
00:37:06,240 --> 00:37:07,530
So...
885
00:37:07,540 --> 00:37:11,640
How 'bout those fighter jets,
huh?
886
00:37:11,650 --> 00:37:12,880
Reporter:
A dramatic scene today,
887
00:37:12,880 --> 00:37:14,985
As air force jets
intercepted a plane
888
00:37:14,986 --> 00:37:16,980
That was taking
four rogue nypd officers...
889
00:37:16,990 --> 00:37:19,820
Uh, my day was awesome,
man. Thanks for asking.
890
00:37:19,820 --> 00:37:21,620
My night looks promising, too.
891
00:37:21,620 --> 00:37:23,580
I was glad to see you and
shauna the other night.
892
00:37:23,590 --> 00:37:26,250
Yeah. You know, i'm hoping
you'll see a lot more of us.
893
00:37:26,260 --> 00:37:27,520
Cheers.
894
00:37:29,900 --> 00:37:32,700
(door opens)
895
00:37:44,310 --> 00:37:46,410
Can i help you with something?
896
00:37:46,410 --> 00:37:47,470
You absolutely can.
897
00:37:47,480 --> 00:37:48,940
Quite a few things, in fact.
898
00:37:50,290 --> 00:37:51,820
My name's sands.
899
00:37:51,820 --> 00:37:55,590
Just "sands," huh?
No first name or...
900
00:37:55,590 --> 00:37:58,460
You can call me mr. Sands,
if you like.
901
00:37:58,460 --> 00:38:00,460
It's fitting.
902
00:38:02,430 --> 00:38:04,530
I'm your new boss.
903
00:38:04,530 --> 00:38:06,530
(chuckles)
904
00:38:06,530 --> 00:38:08,960
I work for the fbi.
905
00:38:08,970 --> 00:38:12,040
You were placed in the fbi.
906
00:38:12,040 --> 00:38:15,340
You work for the same man i do.
907
00:38:15,340 --> 00:38:18,000
Mr. Morra's a great man,
908
00:38:18,010 --> 00:38:21,070
And he envisions great
things for the world.
909
00:38:21,080 --> 00:38:23,510
But to get there,
910
00:38:23,520 --> 00:38:25,920
He needs men like me.
911
00:38:28,960 --> 00:38:31,890
I'm gonna give you jobs to do,
brian.
912
00:38:31,890 --> 00:38:33,090
What kind of jobs?
913
00:38:33,090 --> 00:38:35,090
When i give you an assignment,
914
00:38:35,100 --> 00:38:36,970
You will do it exactly the way
i tell you to.
915
00:38:36,970 --> 00:38:39,430
Otherwise i'll take steps
to ensure
916
00:38:39,430 --> 00:38:41,630
That you do it correctly
the next time.
917
00:38:41,640 --> 00:38:44,110
Is this about my dad?
918
00:38:44,110 --> 00:38:45,710
That woman
919
00:38:45,710 --> 00:38:47,710
Said she was just a nurse.
920
00:38:47,710 --> 00:38:50,710
She is a nurse, mate.
She injects things.
921
00:38:50,710 --> 00:38:55,110
She injects
whatever i tell her to inject.
922
00:38:56,080 --> 00:38:59,050
Besides,
923
00:38:59,050 --> 00:39:02,550
Who's to say it's your father
i'd go after?
924
00:39:02,560 --> 00:39:06,760
There is no one you
call family or friends
925
00:39:06,760 --> 00:39:09,090
Who i can't touch.
926
00:39:09,100 --> 00:39:11,630
It's a tough thing
to get used to,
927
00:39:11,630 --> 00:39:15,860
The idea that your life
isn't yours anymore.
928
00:39:17,000 --> 00:39:20,600
But you belong to
mr. Morra now, which means
929
00:39:20,610 --> 00:39:23,110
You belong to me.
930
00:39:24,950 --> 00:39:27,650
Enjoy your date with shauna.
931
00:39:45,800 --> 00:39:47,400
Brian.
932
00:39:50,440 --> 00:39:52,170
What's wrong?
933
00:39:52,170 --> 00:39:55,400
Brian?
934
00:39:55,410 --> 00:39:57,110
Brian?
Rebecca:
Brian?
935
00:39:57,110 --> 00:39:59,940
You haven't been
picking up your phone.
936
00:39:59,950 --> 00:40:03,620
One of moore's guys, rodriguez,
he agreed to be a witness.
937
00:40:03,620 --> 00:40:05,720
They're going away...
938
00:40:07,860 --> 00:40:09,860
What's wrong?
939
00:40:09,860 --> 00:40:12,860
Uh...
940
00:40:12,860 --> 00:40:16,500
I had to, uh, break off
things with shauna.
941
00:40:16,500 --> 00:40:19,570
She didn't take it very well.
942
00:40:21,640 --> 00:40:25,180
I think i hurt her
pretty bad. (sniffles)
943
00:40:26,110 --> 00:40:28,440
What happened?
944
00:40:28,440 --> 00:40:32,440
What, are we at
the "relationship advice" stage?
945
00:40:33,480 --> 00:40:36,540
Well, we kind of have to be.
946
00:40:38,020 --> 00:40:41,090
I'm the only one
you can talk to.
947
00:40:42,590 --> 00:40:45,660
I just, um...
948
00:40:46,860 --> 00:40:51,460
I don't really have control
over my life right now.
949
00:40:52,900 --> 00:40:54,500
(sighs)
950
00:40:54,500 --> 00:40:56,030
Things are...
951
00:40:56,040 --> 00:40:59,110
Pretty complicated.
952
00:41:00,070 --> 00:41:03,140
I get it.
953
00:41:08,120 --> 00:41:10,190
Okay.
954
00:41:35,110 --> 00:41:37,180
Beer o'clock?
955
00:41:46,120 --> 00:41:47,890
(chuckles)