1 00:01:39,287 --> 00:01:41,589 Hello? Donald speaking. 2 00:01:43,824 --> 00:01:48,228 Ah. He said that he was going to be in a meeting. 3 00:02:31,775 --> 00:02:36,148 Uh, Mrs. Lampross called at two minutes to 6:00, sir. 4 00:02:43,255 --> 00:02:45,254 The only men who get caught 5 00:02:45,256 --> 00:02:48,161 are those who don't love their wives enough. 6 00:04:22,891 --> 00:04:24,460 How'd it go? 7 00:04:26,096 --> 00:04:27,830 Full of details, eh, Cinders? 8 00:05:19,050 --> 00:05:20,385 "Dear Donald... 9 00:05:21,920 --> 00:05:24,087 if you are reading this letter, 10 00:05:24,089 --> 00:05:26,790 it means I now need you to help me. 11 00:05:26,792 --> 00:05:30,227 I ask for your assistance in clearing up my affairs 12 00:05:30,229 --> 00:05:32,532 with regards to the apartment and its contents. 13 00:05:34,200 --> 00:05:37,335 Please ensure there are no undesirable repercussions 14 00:05:37,337 --> 00:05:40,241 as a result of my indiscretions." 15 00:07:49,342 --> 00:07:51,109 - ♪ And then go home ♪ - ♪ See-line ♪ 16 00:07:51,111 --> 00:07:53,010 - ♪ See-line woman ♪ - ♪ See-line ♪ 17 00:07:53,012 --> 00:07:55,080 - ♪ See-line woman ♪ - ♪ See-line ♪ 18 00:07:55,082 --> 00:07:56,748 - ♪ Dressed in green ♪ - ♪ See-line ♪ 19 00:07:56,750 --> 00:08:00,986 ♪ Wears silk stockings with golden seams ♪ 20 00:08:00,988 --> 00:08:02,587 - ♪ See-line woman ♪ - ♪ See-line ♪ 21 00:08:02,589 --> 00:08:04,891 - ♪ See-line woman ♪ - ♪ See-line ♪ 22 00:08:04,893 --> 00:08:06,992 ♪ Dressed in red ♪ ♪ See-line ♪ 23 00:08:06,994 --> 00:08:11,230 ♪ Make a man lose his head ♪ 24 00:08:11,232 --> 00:08:13,766 - ♪ See-line woman ♪ - ♪ See-line ♪ 25 00:08:13,768 --> 00:08:15,300 ♪ See-line ♪ 26 00:08:15,302 --> 00:08:17,103 - ♪ See-line woman ♪ - ♪ See-line ♪ 27 00:08:17,105 --> 00:08:20,805 ♪ Black dress on for a thousand dollars ♪ 28 00:08:20,807 --> 00:08:23,409 ♪ She wail and she moan ♪ 29 00:08:23,411 --> 00:08:27,012 ♪ See-line woman ♪ 30 00:08:27,014 --> 00:08:29,214 ♪ Wiggle wiggle ♪ 31 00:08:29,216 --> 00:08:31,185 ♪ Purr like a cat ♪ 32 00:08:31,187 --> 00:08:34,588 ♪ Wink at a man, and he wink back ♪ 33 00:08:34,590 --> 00:08:39,291 - ♪ Now child, see-line woman ♪ - ♪ See-line ♪ 34 00:08:39,293 --> 00:08:43,331 ♪ Empty his pockets and wreck his days ♪ 35 00:08:52,976 --> 00:08:55,946 Demi? 36 00:09:04,821 --> 00:09:07,424 Demi? 37 00:09:16,099 --> 00:09:19,668 Demi? If this is one of your games... 38 00:09:19,670 --> 00:09:22,437 Demi... 39 00:09:25,911 --> 00:09:28,481 I'm Donald, his driver. 40 00:09:30,315 --> 00:09:32,848 Why are you here? Where's Demi? 41 00:09:32,850 --> 00:09:37,486 Mr. Lampross... is dead. 42 00:09:37,488 --> 00:09:39,492 He died suddenly. 43 00:09:57,610 --> 00:10:01,547 Mr. Lampross gave me certain instructions. 44 00:10:04,016 --> 00:10:05,685 He wants the flat cleared out. 45 00:10:08,721 --> 00:10:10,924 So I'm going to have to ask you to leave. 46 00:10:12,591 --> 00:10:14,194 Now. 47 00:10:16,263 --> 00:10:19,000 I'm sorry, it's Mr. Lampross's instructions. 48 00:10:46,328 --> 00:10:49,495 Oh, uh, what's... what's in the bag? 49 00:10:49,497 --> 00:10:51,365 It's rubbish. 50 00:10:51,367 --> 00:10:55,170 Oh. Well, if it's rubbish, I'll take it. 51 00:11:07,517 --> 00:11:09,650 Uh, can... can you put that back, please? 52 00:11:09,652 --> 00:11:11,520 - It's mine. It was a gift. - No, put it back, please. 53 00:11:11,522 --> 00:11:13,020 - I said put it back. - He gave it to me years ago. 54 00:11:13,022 --> 00:11:14,425 Put it back. 55 00:11:24,168 --> 00:11:26,337 Can you give me my keys, please? 56 00:11:32,375 --> 00:11:33,711 Asshole. 57 00:11:56,936 --> 00:11:58,902 You want a lift? 58 00:12:12,051 --> 00:12:13,619 Was it his heart? 59 00:12:18,323 --> 00:12:20,426 Why won't you tell me what happened? 60 00:12:23,664 --> 00:12:25,500 You think I don't care. 61 00:12:29,936 --> 00:12:32,236 I know about Donald. 62 00:12:32,238 --> 00:12:34,474 Donald knows nothing about me. 63 00:12:35,642 --> 00:12:37,210 What does that tell you? 64 00:12:47,088 --> 00:12:49,689 Safer for both of us. 65 00:13:00,469 --> 00:13:01,604 Boo! 66 00:13:14,383 --> 00:13:17,450 You've got no idea what I risked for Demi. 67 00:13:17,452 --> 00:13:20,090 You did say Royd's Lane, didn't you? 68 00:13:22,425 --> 00:13:24,292 Who the fuck do you think you are? 69 00:13:24,294 --> 00:13:27,162 Stop the car. I said stop the fucking car. 70 00:13:44,348 --> 00:13:47,515 It's not what it looks like. 71 00:13:47,517 --> 00:13:50,452 What do you think it looks like, sir? 72 00:13:50,454 --> 00:13:52,256 I was just giving her a lift. 73 00:13:54,693 --> 00:13:57,092 Could you please tell me the name of the young lady 74 00:13:57,094 --> 00:13:58,963 you're giving a lift to, sir? 75 00:14:03,134 --> 00:14:05,769 Turn your engine off. Step out the car, sir. 76 00:14:05,771 --> 00:14:08,871 - Thank you, base, I will inform the suspects. - Copy that. 77 00:14:08,873 --> 00:14:12,808 This car isn't registered at the address you gave, sir. 78 00:14:12,810 --> 00:14:15,278 Yeah, well, that's 'cause I, uh... 79 00:14:15,280 --> 00:14:17,481 I-I've just got separated from it. 80 00:14:17,483 --> 00:14:19,519 Would you please come with me to the car, sir? 81 00:14:30,296 --> 00:14:33,197 If you think I'm one of them, you've got it all wrong. 82 00:14:33,199 --> 00:14:35,800 It doesn't matter what I think, madam. 83 00:14:35,802 --> 00:14:38,236 I'm just doing my job. 84 00:14:38,238 --> 00:14:40,238 I'm actually a lawyer. 85 00:16:15,973 --> 00:16:17,676 Hey, what the fuck? 86 00:16:22,715 --> 00:16:24,617 I'm gonna fuck you up, bitch. 87 00:16:40,733 --> 00:16:42,801 I'm sorry about this. 88 00:16:42,803 --> 00:16:46,803 It shouldn't you take longer than about ten minutes. 89 00:16:46,805 --> 00:16:48,275 Thanks. 90 00:17:09,196 --> 00:17:12,531 This is Demi. Please leave a message. 91 00:17:53,575 --> 00:17:57,745 Oi! What was KD doing at your house? 92 00:17:57,747 --> 00:18:00,147 Oi! Bitch. Oi! 93 00:18:00,149 --> 00:18:04,052 I asked you a fucking question, bitch. 94 00:18:04,054 --> 00:18:05,220 What was KD doing at yours? 95 00:18:05,222 --> 00:18:07,222 He wouldn't go to my house. 96 00:18:07,224 --> 00:18:10,525 He went with Mum. Tracey took 'em. 97 00:18:10,527 --> 00:18:12,226 Your mum wouldn't go anywhere with her. 98 00:18:12,228 --> 00:18:14,596 I'm part of the family now. 99 00:18:14,598 --> 00:18:17,403 She's even chosen a new name for me when I convert. 100 00:18:19,537 --> 00:18:23,004 Are you going to convert before or after that bastard's born? 101 00:18:23,006 --> 00:18:26,642 Fuck you. 102 00:18:26,644 --> 00:18:30,646 Fucking bitch, who's a fucking bastard now then, eh? 103 00:18:31,816 --> 00:18:35,153 - Oi! Oi! - Hey, bitch! 104 00:18:40,493 --> 00:18:41,928 Are you all right? 105 00:18:44,029 --> 00:18:45,995 Smile, bitch! 106 00:18:45,997 --> 00:18:47,299 Yeah! 107 00:19:01,081 --> 00:19:04,082 But if they're deleted, 108 00:19:04,084 --> 00:19:06,317 then you don't have a problem, do you? 109 00:19:06,319 --> 00:19:09,920 I said he normally deleted them. 110 00:19:09,922 --> 00:19:11,491 But this one was special to him. 111 00:19:13,626 --> 00:19:16,597 We took it a couple of weeks ago in Paris. 112 00:19:20,101 --> 00:19:23,068 Look, I'm worried that he didn't get a chance to delete it. 113 00:19:23,070 --> 00:19:25,336 We have to be sure. 114 00:19:25,338 --> 00:19:26,971 We? 115 00:19:26,973 --> 00:19:30,241 I thought that you came to the flat to clear all signs of me. 116 00:19:30,243 --> 00:19:32,344 I was given a job to do. 117 00:19:32,346 --> 00:19:34,647 As far as I'm concerned, once it was done, 118 00:19:34,649 --> 00:19:36,417 that was it, job over. 119 00:19:36,419 --> 00:19:40,287 But if there's a video of me on that phone, 120 00:19:40,289 --> 00:19:42,657 you haven't done your job, have you? 121 00:19:46,061 --> 00:19:48,929 What would Demi think if he knew 122 00:19:48,931 --> 00:19:51,167 that you let his wife see it? 123 00:19:55,104 --> 00:20:00,142 Imagine the pain that you'd be putting her through, Donald, 124 00:20:00,144 --> 00:20:02,445 the man he could trust with anything. 125 00:20:25,736 --> 00:20:27,702 Amber! 126 00:20:27,704 --> 00:20:29,971 - Has that bitch Banu been... - Stop! 127 00:20:29,973 --> 00:20:31,840 She's my sister. 128 00:20:31,842 --> 00:20:35,077 Amber! Amber! I got a brother! 129 00:20:35,079 --> 00:20:36,279 I got a brother! 130 00:20:36,281 --> 00:20:37,847 Who put that in his head? 131 00:20:37,849 --> 00:20:39,147 I got a broth... 132 00:20:39,149 --> 00:20:40,817 What did you do that for? 133 00:20:40,819 --> 00:20:43,622 Take your sister's bags up. 134 00:20:48,025 --> 00:20:51,162 Before you start shouting, ask your abu why they came. 135 00:20:52,997 --> 00:20:54,563 What happened? 136 00:20:54,565 --> 00:20:56,599 KD. 137 00:20:56,601 --> 00:21:01,339 Please tell me that you didn't let him in our house. 138 00:21:01,341 --> 00:21:03,677 Ammi, I'm talking to you. 139 00:21:07,812 --> 00:21:09,312 They came for their share. 140 00:21:09,314 --> 00:21:12,316 - They could have phoned. - They did. 141 00:21:12,318 --> 00:21:14,350 The day after your grandfather's funeral, 142 00:21:14,352 --> 00:21:16,687 but you know your father, one excuse after another. 143 00:21:16,689 --> 00:21:18,657 But I don't understand. Why is he making excuses? 144 00:21:18,659 --> 00:21:20,958 Why doesn't he just give it to them? 145 00:21:20,960 --> 00:21:22,996 He sold it. 146 00:21:55,030 --> 00:21:56,999 One of them days? 147 00:22:07,308 --> 00:22:08,644 You missed our Heather. 148 00:22:10,813 --> 00:22:12,681 She wants you to sign these. 149 00:22:19,722 --> 00:22:21,354 What have I missed? 150 00:22:21,356 --> 00:22:24,758 Fuck's sake, Donald, is that all you've got to say? 151 00:22:24,760 --> 00:22:26,060 Your boss just got buried, 152 00:22:26,062 --> 00:22:27,495 your wife served you divorce papers... 153 00:22:27,497 --> 00:22:31,032 They didn't bury him. Took him to Greece. 154 00:22:31,034 --> 00:22:34,236 Well, wherever the fuck they took him. 155 00:22:34,238 --> 00:22:36,738 Listen, mate, I'm not just saying this 156 00:22:36,740 --> 00:22:40,508 'cause she's me sister, but sooner or later, 157 00:22:40,510 --> 00:22:42,177 you've gotta start facing up to things. 158 00:22:42,179 --> 00:22:45,050 You can't keep your head buried in the sand. 159 00:22:47,718 --> 00:22:49,949 Can I borrow your toolbox? 160 00:22:54,393 --> 00:23:00,329 Get the fuck out of there, you horny bastard! 161 00:23:52,019 --> 00:23:54,886 No more envelopes after today. 162 00:23:54,888 --> 00:23:57,022 It's finished. 163 00:23:57,024 --> 00:23:59,158 No more overtime. 164 00:23:59,160 --> 00:24:02,230 No more working late. No more weekends. 165 00:24:12,640 --> 00:24:15,378 Ammi, why haven't you paid this? 166 00:24:23,252 --> 00:24:24,988 Bring my handbag down. 167 00:24:30,793 --> 00:24:32,227 Here. 168 00:24:43,806 --> 00:24:45,008 Bye. 169 00:24:57,854 --> 00:24:59,688 Karen, have you got a copy of that transcript 170 00:24:59,690 --> 00:25:01,927 - from yesterday? - Oh, yes, I've got it here. 171 00:25:17,610 --> 00:25:20,044 - Hello? - Hello, Donald? 172 00:25:20,046 --> 00:25:22,044 I thought you said you were gonna call. 173 00:25:22,046 --> 00:25:23,813 Yeah, but I... 174 00:25:23,815 --> 00:25:25,348 Have you found it yet? 175 00:25:25,350 --> 00:25:27,784 I can't really speak at the moment. 176 00:25:27,786 --> 00:25:29,421 I'll get back to you, okay? 177 00:25:31,556 --> 00:25:34,257 How's it going with Heather then? 178 00:25:34,259 --> 00:25:36,994 It's not really. 179 00:25:36,996 --> 00:25:39,197 I know, love, it's hard. 180 00:25:39,199 --> 00:25:42,298 Sometimes you only stay together for the sake of the kids. 181 00:25:42,300 --> 00:25:46,237 I mean, look at me and Mark. Real shit. 182 00:25:46,239 --> 00:25:48,238 Get that down you before it gets cold. 183 00:25:48,240 --> 00:25:50,009 I will. Thanks, Ruth. 184 00:26:46,636 --> 00:26:48,972 Shh. It's Mum. 185 00:26:52,443 --> 00:26:53,677 Hello. 186 00:26:56,379 --> 00:26:59,580 No, don't worry. I'll find him, Mummy. 187 00:26:59,582 --> 00:27:00,650 Okay. 188 00:27:02,485 --> 00:27:04,088 Okay. 189 00:27:09,126 --> 00:27:11,363 Is everything all right? 190 00:27:14,433 --> 00:27:16,702 I'm going to need your help. 191 00:27:18,837 --> 00:27:20,571 My little brother's run away. 192 00:27:24,641 --> 00:27:26,876 How old is he? 193 00:27:26,878 --> 00:27:28,245 He's 19. 194 00:27:30,014 --> 00:27:32,150 But he's got learning difficulties. 195 00:27:47,033 --> 00:27:50,134 Look, I can't go in there dressed like this. 196 00:27:50,136 --> 00:27:52,437 Can you just pop your head around the corner 197 00:27:52,439 --> 00:27:54,039 and see if he's there? 198 00:27:54,041 --> 00:27:56,006 I'm not popping me bloody head in there. 199 00:27:56,008 --> 00:27:57,207 It's only a bar. 200 00:27:57,209 --> 00:28:00,645 It's hardly the Dog and Duck, is it? 201 00:28:00,647 --> 00:28:03,984 He's just a kid. Look. 202 00:28:08,988 --> 00:28:10,491 Okay. 203 00:28:27,107 --> 00:28:28,642 I'll just be a second. 204 00:28:35,182 --> 00:28:36,986 Let me see that picture. 205 00:29:31,175 --> 00:29:33,377 Who are you, bro? 206 00:30:42,617 --> 00:30:43,816 Fuck off. 207 00:30:43,818 --> 00:30:47,153 Right, fat boy, off limits. 208 00:31:37,575 --> 00:31:41,208 Y'all know my man Pudding! 209 00:31:41,210 --> 00:31:43,014 And y'all know KD! 210 00:32:03,768 --> 00:32:06,603 Are you ready, boys? 211 00:32:06,605 --> 00:32:09,774 One, two, three... 212 00:32:09,776 --> 00:32:11,173 bong's away! 213 00:32:28,428 --> 00:32:29,861 Is he there? 214 00:32:29,863 --> 00:32:31,599 Mm-hmm. 215 00:32:42,876 --> 00:32:45,712 Kiss him and I'll cut your fucking tongue out. 216 00:32:55,156 --> 00:32:56,325 Only for you, bro. 217 00:33:04,566 --> 00:33:06,766 Why does he keep looking at me? 218 00:33:06,768 --> 00:33:10,339 Don't worry about him. I know him. 219 00:33:37,233 --> 00:33:39,570 You want me to take you back to Bradford? 220 00:33:48,012 --> 00:33:50,646 - Where's Pinoo? - Whoa. 221 00:33:50,648 --> 00:33:56,118 Not in front of the pig. You know swine's haram. 222 00:33:56,120 --> 00:34:00,156 Yo, Babylon! I seen ya. 223 00:34:00,158 --> 00:34:02,092 Fuckin' Babylon. 224 00:34:29,656 --> 00:34:31,024 Call Pinoo. 225 00:34:33,093 --> 00:34:35,125 Can you call my brother, please? 226 00:34:35,127 --> 00:34:37,096 You asking me a favor? 227 00:34:49,577 --> 00:34:50,611 Gingey? 228 00:34:52,179 --> 00:34:55,249 Pinoo. Get him. 229 00:34:57,217 --> 00:35:00,617 Pinoo, bro. Go home. 230 00:35:00,619 --> 00:35:03,488 Your mother. 231 00:35:03,490 --> 00:35:06,326 Okay, after you finish, bro, okay? 232 00:35:06,328 --> 00:35:09,998 Yeah. Love you too, bro. 233 00:35:13,234 --> 00:35:15,671 Pinoo know how to show respect. 234 00:35:16,971 --> 00:35:19,672 Do you want me to say thanks? 235 00:35:19,674 --> 00:35:21,243 No. 236 00:35:22,576 --> 00:35:26,116 Just kiss my little mouse. He miss you. 237 00:35:36,893 --> 00:35:38,025 Leave him! Leave him! 238 00:35:39,962 --> 00:35:42,563 Fucking shit! 239 00:35:42,565 --> 00:35:45,168 Get... stop it! 240 00:35:50,906 --> 00:35:53,241 You all right, mate? 241 00:35:53,243 --> 00:35:58,346 Where the fuck are you going? You can't leave him like this. 242 00:36:51,471 --> 00:36:55,572 Right, you park yourself up there. 243 00:36:55,574 --> 00:36:58,043 Point your fucking eyes in that direction. 244 00:36:58,045 --> 00:37:00,744 You see any lights, shout and run like fuck. 245 00:37:00,746 --> 00:37:02,346 You know what he's like. 246 00:37:02,348 --> 00:37:05,816 Hey, imagine the headline. "Sperm stealers." 247 00:37:07,655 --> 00:37:11,590 Oh, for fuck's sake. 248 00:37:11,592 --> 00:37:14,628 Cinders. Cinders! 249 00:37:18,798 --> 00:37:19,967 Hello. 250 00:37:25,107 --> 00:37:26,609 Cinders! 251 00:37:31,245 --> 00:37:34,313 Now then, all right? 252 00:37:34,315 --> 00:37:38,585 I... I... I need to speak to Donald. Does he... 253 00:37:38,587 --> 00:37:41,188 You want to talk to him? What for? 254 00:37:41,190 --> 00:37:44,858 Cinders, Cinders, fucking hell, get here. 255 00:37:44,860 --> 00:37:47,595 One word from me, love, 256 00:37:47,597 --> 00:37:49,997 and she just does whatever she wants. 257 00:37:51,633 --> 00:37:54,267 You, uh... 258 00:37:54,269 --> 00:37:56,369 sure you thinking of the right Donald? 259 00:37:56,371 --> 00:37:59,374 Dopey twat with glasses? 260 00:37:59,376 --> 00:38:01,474 So you don't work with Heather. 261 00:38:01,476 --> 00:38:05,513 You don't work with him You're obviously not related. 262 00:38:05,515 --> 00:38:08,184 You're not a mate of Amy's, are you? 263 00:38:11,654 --> 00:38:14,223 I, um... 264 00:38:14,225 --> 00:38:17,192 came to apologize. 265 00:38:17,194 --> 00:38:20,297 We were cousins. 266 00:38:23,366 --> 00:38:24,200 Oh. 267 00:38:24,202 --> 00:38:25,671 He was my cousin. 268 00:38:29,773 --> 00:38:33,175 We grew up together... 269 00:38:33,177 --> 00:38:35,211 in the same house. 270 00:38:35,213 --> 00:38:38,481 On my 16th birthday, 271 00:38:38,483 --> 00:38:41,950 our parents took us to Pakistan. 272 00:38:41,952 --> 00:38:45,221 The second we landed... 273 00:38:45,223 --> 00:38:47,526 they told us we were getting married. 274 00:38:49,361 --> 00:38:52,430 I didn't want to marry KD. 275 00:38:52,432 --> 00:38:56,466 He didn't want to marry me. 276 00:38:56,468 --> 00:38:58,902 But we knew... 277 00:38:58,904 --> 00:39:01,671 we just knew there was no way that we were getting back 278 00:39:01,673 --> 00:39:03,476 to England unless we did. 279 00:39:05,045 --> 00:39:10,315 So as best friends, we made a deal. 280 00:39:10,317 --> 00:39:12,416 We pretended to get married. 281 00:39:12,418 --> 00:39:14,552 How... how do you pretend to get married? 282 00:39:14,554 --> 00:39:18,456 Haven't you ever said something you didn't mean? 283 00:39:18,458 --> 00:39:21,492 We said yes... 284 00:39:21,494 --> 00:39:24,232 just so we could get back home to Bradford. 285 00:39:36,977 --> 00:39:39,513 But he changed his mind. 286 00:39:51,092 --> 00:39:56,398 As far as the world was concerned, I was his wife. 287 00:39:58,032 --> 00:39:59,668 And he could do whatever he wanted. 288 00:40:00,969 --> 00:40:04,738 So I had two choices. 289 00:40:04,740 --> 00:40:07,807 Kill myself... 290 00:40:07,809 --> 00:40:12,213 or lie to get a divorce. 291 00:40:12,215 --> 00:40:14,117 So what did you do? 292 00:40:17,753 --> 00:40:19,354 I killed myself, Donald. 293 00:40:19,356 --> 00:40:21,488 No, I mean seriously. 294 00:40:22,627 --> 00:40:25,159 Run! The bastard's onto us! Run! 295 00:40:25,161 --> 00:40:26,728 - Billy! - What? 296 00:40:26,730 --> 00:40:30,331 I know it's you! Get the fuck off my land! 297 00:40:30,333 --> 00:40:32,234 Sorry about that. 298 00:40:32,236 --> 00:40:35,569 I'm getting a bit too old for this sperm-stealing lark. 299 00:40:43,113 --> 00:40:45,450 Demi and I went back a long way. 300 00:40:47,885 --> 00:40:50,952 To be absolutely frank, when he first raised the issue, 301 00:40:50,954 --> 00:40:54,590 I considered it a favor rather than a recommendation, 302 00:40:54,592 --> 00:40:59,162 and your move to London was a fait accompli. 303 00:40:59,164 --> 00:41:00,896 However... 304 00:41:00,898 --> 00:41:04,169 now that circumstances have changed, 305 00:41:05,837 --> 00:41:07,536 I was hoping you'd reconsider. 306 00:41:07,538 --> 00:41:09,172 We don't want to lose you, Amber. 307 00:41:09,174 --> 00:41:11,074 Really? 308 00:41:11,076 --> 00:41:14,745 Thank you. I'm flattered. 309 00:41:14,747 --> 00:41:16,580 Um, but as you know, 310 00:41:16,582 --> 00:41:18,482 I still have one more exam to sit. 311 00:41:18,484 --> 00:41:22,052 Oh, a mere formality from what I hear. 312 00:41:22,054 --> 00:41:23,521 Hearsay. 313 00:41:23,523 --> 00:41:27,559 If it's not proven, it's not true. 314 00:41:27,561 --> 00:41:31,896 One of the first things that you taught me, Mr. Quest. 315 00:41:34,233 --> 00:41:37,869 Why doesn't Abu just give him his share of the land? 316 00:41:37,871 --> 00:41:39,836 It's not like we're ever going back. 317 00:41:39,838 --> 00:41:41,808 He would rather die. 318 00:41:41,810 --> 00:41:44,779 It would be better to die than apologize to that bastard. 319 00:41:48,549 --> 00:41:52,951 How can you make me go there after everything? 320 00:41:52,953 --> 00:41:57,158 When are you going to stop judging us by British standards? 321 00:42:02,297 --> 00:42:06,701 You should thank Allah you were 16 and not 12. 322 00:42:09,237 --> 00:42:11,107 Go, put this on. 323 00:42:56,654 --> 00:43:00,525 We're friends! We're friends again! 324 00:43:05,896 --> 00:43:07,365 Come on, Amber. 325 00:43:10,401 --> 00:43:14,206 Don't you think it's time we let bygones be bygones? 326 00:43:40,098 --> 00:43:42,099 Oi, Faz. 327 00:43:42,101 --> 00:43:45,269 No one would guess you are a hafiz, bro. 328 00:43:45,271 --> 00:43:47,440 How come you don't wear a beard? 329 00:43:51,110 --> 00:43:53,410 It's a shame we spend so much time 330 00:43:53,412 --> 00:43:55,446 trying to look like our honorable Prophet... 331 00:43:55,448 --> 00:43:58,316 sallallahu alayhi wa sallam... 332 00:43:58,318 --> 00:43:59,483 instead of acting like him. 333 00:43:59,485 --> 00:44:02,687 Well said. 334 00:44:02,689 --> 00:44:07,125 It was worth coming all the way... 335 00:44:07,127 --> 00:44:10,529 I hate him, Donald. I hate him. 336 00:44:10,531 --> 00:44:12,732 I think you've got to forget all about this. 337 00:44:12,734 --> 00:44:15,333 - You're going to London... - It's not just about me. 338 00:44:15,335 --> 00:44:18,937 The thought of him being anywhere near my family. 339 00:44:18,939 --> 00:44:20,307 It makes my flesh crawl. 340 00:44:20,309 --> 00:44:22,543 Do you honestly think that it's gonna make 341 00:44:22,545 --> 00:44:26,146 a blind bit of difference if you stay in Bradford? 342 00:44:26,148 --> 00:44:29,318 Honestly, do you? 343 00:44:32,854 --> 00:44:34,590 I've got something for you. 344 00:44:38,159 --> 00:44:40,430 Now, this might cheer you up a little bit. 345 00:44:49,872 --> 00:44:52,841 There's a little bit here, and I wasn't able to, um... 346 00:44:52,843 --> 00:44:54,478 couldn't quite get that bit. 347 00:44:57,747 --> 00:44:58,715 Thank you, Donald. 348 00:45:00,817 --> 00:45:02,483 Will you keep it safe for me 349 00:45:02,485 --> 00:45:04,385 until I've actually passed my exams? 350 00:45:04,387 --> 00:45:07,789 So what happened to, "Donald, I've passed, I've passed"? 351 00:45:07,791 --> 00:45:08,992 I know, I... 352 00:45:11,295 --> 00:45:13,664 I made a promise to someone. 353 00:45:16,701 --> 00:45:20,370 Oh, aye, okay, well... 354 00:45:20,372 --> 00:45:22,174 I'll keep it for you. 355 00:45:33,385 --> 00:45:35,151 Thank you. 356 00:45:46,831 --> 00:45:49,333 - Billy! - Oh. 357 00:45:49,335 --> 00:45:52,335 Sorry. I was desperate. 358 00:45:52,337 --> 00:45:55,172 Bleach. Bottom-left cupboard. 359 00:45:55,174 --> 00:45:57,007 Marry me, Amber. 360 00:45:57,009 --> 00:45:58,610 What, with your filthy habit? 361 00:45:58,612 --> 00:46:01,013 I could change for the right woman. 362 00:46:01,015 --> 00:46:02,381 Coffee? 363 00:46:02,383 --> 00:46:04,314 At this time? I'd never sleep. 364 00:46:04,316 --> 00:46:06,653 - It's only 5:00. - Already? 365 00:46:09,756 --> 00:46:13,459 She's been a right bitch since she got pregnant. 366 00:46:13,461 --> 00:46:17,129 Leave her alone. 367 00:46:17,131 --> 00:46:19,165 See? Told you. 368 00:46:19,167 --> 00:46:21,000 It's like she doesn't know us. 369 00:46:21,002 --> 00:46:23,703 Nearly had me bloody fingers off yesterday. 370 00:46:23,705 --> 00:46:27,139 I don't blame you for biting someone... 371 00:46:27,141 --> 00:46:30,476 who pisses in the sink. 372 00:46:30,478 --> 00:46:32,712 He's disgusting, isn't he? 373 00:46:32,714 --> 00:46:35,882 Yeah, not very nice, shh. 374 00:46:57,305 --> 00:47:00,542 Billy! Billy! 375 00:47:00,544 --> 00:47:04,415 Where the fuck are you?! Billy? 376 00:47:14,591 --> 00:47:18,227 What you doing with that? Put it fucking down! 377 00:47:18,229 --> 00:47:20,162 - Why? - Put it down! 378 00:47:20,164 --> 00:47:22,764 - It's not yours! - It's not yours either. 379 00:47:22,766 --> 00:47:25,434 - It's my Amy's. - It's our Amy's. 380 00:47:25,436 --> 00:47:27,669 Give it back to me. Give it here. 381 00:47:27,671 --> 00:47:29,106 I built it. 382 00:47:34,244 --> 00:47:37,881 Hey, Donald, Donald, Donald, mate. 383 00:47:37,883 --> 00:47:41,419 Let's celebrate the way she would've wanted us to, eh? 384 00:47:46,558 --> 00:47:47,627 Yeah. 385 00:48:03,742 --> 00:48:05,244 It's midnight, mate. 386 00:48:08,547 --> 00:48:10,483 Happy birthday, Amy. 387 00:48:15,889 --> 00:48:18,058 Happy birthday. 388 00:48:37,645 --> 00:48:39,512 Let your abu deal with it. 389 00:48:40,848 --> 00:48:43,682 Say makeup is vanity. 390 00:48:43,684 --> 00:48:45,351 Vanity is a sin! 391 00:48:45,353 --> 00:48:46,952 Let me deal with it, please. 392 00:48:46,954 --> 00:48:50,789 You never deal with anything, Zulfikar. 393 00:48:50,791 --> 00:48:55,364 This is where it starts. And look where it ends. 394 00:48:57,066 --> 00:48:58,899 I'm going to write a ta'wiz. 395 00:48:58,901 --> 00:49:03,937 Tell her I don't want any ta'wiz in the house. 396 00:49:03,939 --> 00:49:07,173 Open your eyes, Zulfikar. 397 00:49:07,175 --> 00:49:10,810 The spirit of the devil lies under your roof. 398 00:49:10,812 --> 00:49:14,448 You're lucky I'm here. 399 00:49:14,450 --> 00:49:17,652 Tomorrow may have been too late. 400 00:49:17,654 --> 00:49:22,523 Ammi! 401 00:49:22,525 --> 00:49:23,958 Ammi, she's gonna kill me! 402 00:49:29,699 --> 00:49:31,331 - Do something! - Enough! 403 00:49:31,333 --> 00:49:33,402 Get out and take your sister with you! 404 00:49:33,404 --> 00:49:36,274 - Get out. Get out. - Come on, come on. 405 00:49:40,912 --> 00:49:45,417 Looks like you've forgotten where we come from, Shaeen. 406 00:49:57,830 --> 00:49:59,297 Am I gonna go to hell? 407 00:50:02,600 --> 00:50:03,702 No. 408 00:50:12,810 --> 00:50:14,346 Come with me. 409 00:50:33,499 --> 00:50:35,703 Why does aunty call you the devil? 410 00:50:42,643 --> 00:50:44,846 Because I like playing with fire. 411 00:51:12,641 --> 00:51:15,444 It's our little secret, okay? Come on. 412 00:51:21,283 --> 00:51:23,151 Don't worry. 413 00:51:23,153 --> 00:51:25,185 She's only having puppies, you know. 414 00:51:25,187 --> 00:51:27,156 - She'll be all right. - Here. 415 00:51:43,474 --> 00:51:46,074 Hey, you okay? 416 00:51:46,076 --> 00:51:50,114 You all right? Hmm? 417 00:51:54,184 --> 00:51:56,118 - What, is it stinging? - Mm-hmm. 418 00:51:56,120 --> 00:52:00,522 Okay, I got something for that. 419 00:52:00,524 --> 00:52:02,390 Oh, no, no, it's all right, this'll... 420 00:52:07,999 --> 00:52:11,803 Does that feel any better? Hmm? 421 00:52:13,905 --> 00:52:15,771 You won't tell Amber, will you, Uncle Donald? 422 00:52:15,773 --> 00:52:18,375 - Of course not. - She won't let me come back. 423 00:52:18,377 --> 00:52:20,380 You want to see these, Donald! 424 00:52:22,882 --> 00:52:27,583 Well, I'm not going through that again. 425 00:52:27,585 --> 00:52:29,018 You? 426 00:52:29,020 --> 00:52:31,954 500, 1,000, one and a half, two, 427 00:52:31,956 --> 00:52:35,162 two and a half... three, oh. 428 00:52:39,032 --> 00:52:40,798 Here's your cut, Donald. 429 00:52:40,800 --> 00:52:43,700 Rar! 430 00:52:43,702 --> 00:52:46,805 I'm gonna give it to you, Miriam. 431 00:52:46,807 --> 00:52:48,309 Happy birthday. 432 00:52:51,276 --> 00:52:54,513 I'm gonna call you Lucy. I am. 433 00:52:56,083 --> 00:52:58,683 But what about Mum? 434 00:52:58,685 --> 00:53:03,024 Don't worry about Mum. I'll work on her for you. 435 00:53:05,859 --> 00:53:09,460 In the meantime, Uncle Donald can look after Lucy. 436 00:53:09,462 --> 00:53:10,996 - Can't you, Uncle Donald? - Oh, yeah. 437 00:53:10,998 --> 00:53:13,398 - Yeah? - Yeah, sure, yeah, yeah, 'course. 438 00:53:21,276 --> 00:53:24,577 It was beautiful. Thank you. 439 00:53:24,579 --> 00:53:28,548 ♪ Ooh, wiggle, purr like a cat ♪ 440 00:53:28,550 --> 00:53:31,651 ♪ Wink at a man, and he wink back ♪ 441 00:53:31,653 --> 00:53:36,656 - ♪ Now child, see-line woman ♪ - ♪ See-line ♪ 442 00:53:36,658 --> 00:53:40,527 ♪ Empty his pockets and wreck his days ♪ 443 00:53:40,529 --> 00:53:42,230 ♪ Make him love... ♪ 444 00:53:42,232 --> 00:53:44,500 Have you found it yet, darling? 445 00:53:45,868 --> 00:53:49,469 Uh, no, not quite. 446 00:53:49,471 --> 00:53:51,272 I can't say I blame you. 447 00:53:51,274 --> 00:53:54,642 At your stage in life, I'd have done exactly the same. 448 00:53:54,644 --> 00:53:56,811 But if life in the fast lane 449 00:53:56,813 --> 00:53:59,313 doesn't live up to expectations, 450 00:53:59,315 --> 00:54:01,518 you do know you're welcome back. 451 00:54:05,590 --> 00:54:07,889 Hi, Donald. 452 00:54:07,891 --> 00:54:10,592 I've done it. 453 00:54:10,594 --> 00:54:12,160 I'm free. 454 00:54:12,162 --> 00:54:14,033 Donald! 455 00:54:26,678 --> 00:54:28,678 Oh, we found a particularly interesting video 456 00:54:28,680 --> 00:54:31,580 on Father's phone. 457 00:54:31,582 --> 00:54:33,483 See, by the time we got back from the funeral, 458 00:54:33,485 --> 00:54:37,523 everything on this just mysteriously disappeared. 459 00:54:40,326 --> 00:54:42,760 But the IT department waved their magic wand, 460 00:54:42,762 --> 00:54:47,498 and, lo and behold, we found it. 461 00:54:47,500 --> 00:54:50,233 Think you might enjoy this, Donald. 462 00:54:51,304 --> 00:54:54,372 Look, look. 463 00:54:54,374 --> 00:54:57,975 It was beautiful. 464 00:54:57,977 --> 00:54:59,713 Thank you. 465 00:55:09,022 --> 00:55:10,691 Just pull off here, please. 466 00:55:23,069 --> 00:55:25,139 817. 467 00:55:28,342 --> 00:55:32,177 The number of properties in our UK portfolio. 468 00:55:32,179 --> 00:55:38,185 Two, the number of properties in my father's personal name. 469 00:55:38,187 --> 00:55:40,156 And I live in one of them. 470 00:55:43,024 --> 00:55:45,427 Tell me about this place, Donald. 471 00:55:49,030 --> 00:55:50,733 Well, is it familiar? 472 00:55:53,335 --> 00:55:55,270 Father was absolutely right to trust you, Donald, 473 00:55:55,272 --> 00:55:57,839 but you have to realize he's gone now. 474 00:55:57,841 --> 00:56:01,011 There's no one left to measure your loyalty but me. 475 00:56:04,346 --> 00:56:06,846 I'm going to ask you a question, and, please, 476 00:56:06,848 --> 00:56:11,319 just for old time's sake, remember this... 477 00:56:11,321 --> 00:56:12,722 lying to an employer 478 00:56:12,724 --> 00:56:15,626 constitutes grounds for instant dismissal. 479 00:56:18,262 --> 00:56:20,629 ♪ Wiggle wiggle, purr like a cat... ♪ 480 00:56:20,631 --> 00:56:22,164 Who is she? 481 00:56:22,166 --> 00:56:24,932 ♪ Wink at a man, and he winks back... ♪ 482 00:56:24,934 --> 00:56:27,836 Donald, please don't make me do something 483 00:56:27,838 --> 00:56:28,870 I don't want to do. 484 00:56:28,872 --> 00:56:31,106 Who. Is. She?! 485 00:56:31,108 --> 00:56:35,344 I don't know what you expect me to say, sir. 486 00:56:38,149 --> 00:56:39,649 Open the door. 487 00:56:58,103 --> 00:56:59,371 Open it. 488 00:57:10,816 --> 00:57:13,254 Take me to the office, please, Donald. 489 00:57:39,380 --> 00:57:40,782 Donald? 490 00:57:43,451 --> 00:57:44,519 Donald! 491 00:57:56,731 --> 00:57:58,767 What do you think he'll do with it? 492 00:58:00,602 --> 00:58:04,272 I... I mean, it's just a girl dancing on a video. 493 00:58:04,274 --> 00:58:07,741 He... he didn't even know who you were. 494 00:58:07,743 --> 00:58:10,676 Do you think he'll tell his mum? 495 00:58:10,678 --> 00:58:12,148 Nah. 496 00:58:14,083 --> 00:58:15,817 Nothing in it for him. 497 00:58:15,819 --> 00:58:19,688 Just like his dad, isn't he? 498 00:58:19,690 --> 00:58:23,090 Well, it's the truth, isn't it? 499 00:58:23,092 --> 00:58:26,728 Demi Lampross the great philanthropist. 500 00:58:26,730 --> 00:58:32,200 Why didn't he give you the money just like he did everybody else? 501 00:58:32,202 --> 00:58:34,403 What for? 502 00:58:34,405 --> 00:58:38,774 It was my parents that owed money, not him. 503 00:58:38,776 --> 00:58:42,644 Look, he was a businessman, and... 504 00:58:42,646 --> 00:58:45,981 I was no charity. 505 00:58:45,983 --> 00:58:50,185 Demi and I made a deal. Receptionist to lawyer. 506 00:58:50,187 --> 00:58:53,058 And then we'd call it quits. 507 00:58:57,496 --> 00:58:58,994 In fact... 508 00:58:58,996 --> 00:59:02,165 today was the day he would have given me that owl, 509 00:59:02,167 --> 00:59:03,768 said goodbye... 510 00:59:05,871 --> 00:59:07,239 forever. 511 00:59:37,103 --> 00:59:39,203 You know I have no say. 512 00:59:39,205 --> 00:59:42,473 What kind of a mother are you? 513 00:59:42,475 --> 00:59:45,543 What's your problem? 514 00:59:45,545 --> 00:59:47,147 You jealous? 515 00:59:49,851 --> 00:59:51,452 Ammi, please. 516 00:59:54,521 --> 00:59:57,490 We don't need to do this. 517 00:59:57,492 --> 00:59:59,526 I'll stay. 518 00:59:59,528 --> 01:00:01,961 I won't go to London. I'll stay here. 519 01:00:01,963 --> 01:00:03,963 They said they can give me my job back. 520 01:00:03,965 --> 01:00:06,999 It's too late, beta. 521 01:00:07,001 --> 01:00:09,137 Your father has given them his word. 522 01:00:21,917 --> 01:00:23,252 Which one? 523 01:00:28,191 --> 01:00:29,693 What's wrong? 524 01:00:36,499 --> 01:00:39,166 Come here. 525 01:00:53,584 --> 01:00:54,653 KD. 526 01:01:07,865 --> 01:01:12,068 It's okay. She VIP. 527 01:01:14,440 --> 01:01:17,639 We tell Miriam when she go. 528 01:01:17,641 --> 01:01:19,212 Sit. 529 01:01:22,447 --> 01:01:23,449 Sit down. 530 01:01:27,485 --> 01:01:29,187 Coffee? Tea? 531 01:01:29,189 --> 01:01:32,426 First time you're here. Gotta have something. 532 01:01:49,442 --> 01:01:51,645 Tell her what we're not allowed to eat. 533 01:01:56,650 --> 01:01:57,817 I know, but... 534 01:01:57,819 --> 01:01:59,420 Then why feed my child pig? 535 01:02:01,889 --> 01:02:02,954 But we... 536 01:02:02,956 --> 01:02:05,291 Shut up. 537 01:02:05,293 --> 01:02:06,728 Before was before. 538 01:02:09,631 --> 01:02:11,365 When he born, 539 01:02:11,367 --> 01:02:14,133 who know what shit you're gonna feed him, 540 01:02:14,135 --> 01:02:18,571 what shit you're gonna put in his head. 541 01:02:18,573 --> 01:02:21,675 You think changing your name make you Muslim. 542 01:02:21,677 --> 01:02:25,544 I... I wouldn't do anything to hurt you. 543 01:02:25,546 --> 01:02:26,815 I love you. 544 01:02:39,929 --> 01:02:42,666 I never gonna trust you, girl. 545 01:02:57,881 --> 01:02:59,881 Haven't I been punished enough? 546 01:02:59,883 --> 01:03:03,852 Let's talk about punishment. 547 01:03:03,854 --> 01:03:08,190 Wherever my mother go, people still laugh at her. 548 01:03:08,192 --> 01:03:11,060 You know why they laugh? 549 01:03:11,062 --> 01:03:12,395 'Cause you lied. 550 01:03:12,397 --> 01:03:14,263 Have you forgotten what you did? 551 01:03:14,265 --> 01:03:18,201 We made a deal, a stupid deal. 552 01:03:18,203 --> 01:03:19,502 I was 16. 553 01:03:19,504 --> 01:03:21,772 - So was I. - I made a mistake. 554 01:03:25,643 --> 01:03:26,678 Okay, KD. 555 01:03:29,682 --> 01:03:31,618 I accept that you made a mistake. 556 01:03:33,117 --> 01:03:34,621 But you're a man now. 557 01:03:37,222 --> 01:03:39,822 And I am begging you, 558 01:03:39,824 --> 01:03:41,691 please let Miriam go. 559 01:03:41,693 --> 01:03:46,398 I'll tell everyone that I lied if that's what you want. 560 01:03:50,636 --> 01:03:52,740 Shalwar kameez really suits you. 561 01:03:54,741 --> 01:03:56,110 Always did. 562 01:03:58,243 --> 01:04:00,046 Want to run away with me, Amber? 563 01:04:04,218 --> 01:04:06,053 You just don't get it, do you? 564 01:04:07,621 --> 01:04:10,889 You were like a brother to me, 565 01:04:10,891 --> 01:04:12,226 my big brother. 566 01:04:14,929 --> 01:04:17,432 And you raped your sister. 567 01:04:31,513 --> 01:04:34,446 With the blessing of your father and mother, 568 01:04:34,448 --> 01:04:38,785 a thousand people will witness the auspicious occasion 569 01:04:38,787 --> 01:04:42,221 of my marriage to Miriam. 570 01:04:42,223 --> 01:04:44,490 My fiancée and I would like you to attend. 571 01:04:44,492 --> 01:04:47,130 Stop the bullshit, KD. 572 01:04:49,598 --> 01:04:51,632 You know that what you're doing is wrong. 573 01:04:51,634 --> 01:04:54,735 I know you're going to hell. 574 01:04:54,737 --> 01:04:56,704 And you're not? 575 01:04:56,706 --> 01:04:59,674 I didn't put my hand on the Koran and lie. 576 01:04:59,676 --> 01:05:03,246 You know the difference between you and me? 577 01:05:05,114 --> 01:05:08,617 I know that I'm going to hell. 578 01:05:08,619 --> 01:05:11,222 You still think you're gonna deal your way out of it. 579 01:05:12,856 --> 01:05:15,225 This wedding is not gonna happen. 580 01:05:17,595 --> 01:05:20,298 Your father will regret sending these out. 581 01:05:43,989 --> 01:05:46,726 Come on, hurry up. 582 01:05:51,564 --> 01:05:53,863 What the fuck does "technically correct" mean? 583 01:05:53,865 --> 01:05:55,399 It's a forced marriage. It's not right. 584 01:05:55,401 --> 01:05:57,100 There must be a loophole or something. 585 01:05:57,102 --> 01:05:58,802 It's the holy Koran you're talking about, Amber. 586 01:05:58,804 --> 01:06:00,803 It's not one of your legal textbooks. 587 01:06:00,805 --> 01:06:02,338 If you knew Islam better, 588 01:06:02,340 --> 01:06:04,140 you'd know that only kafirs look for loopholes. 589 01:06:04,142 --> 01:06:05,543 Did you just call me a kafir? 590 01:06:05,545 --> 01:06:07,911 - What does that mean to you? - A non-Muslim. 591 01:06:07,913 --> 01:06:10,647 No, a concealer of truth. 592 01:06:10,649 --> 01:06:12,850 All I can say is have the courage 593 01:06:12,852 --> 01:06:14,618 to confront them with the truth. 594 01:06:14,620 --> 01:06:16,654 They don't care about the truth, Faz. 595 01:06:16,656 --> 01:06:18,889 All they care about is their egos. 596 01:06:18,891 --> 01:06:20,257 That's not what I meant. 597 01:06:20,259 --> 01:06:21,726 If Miriam doesn't want to marry KD, 598 01:06:21,728 --> 01:06:23,594 all she has to do is say no at the nikah. 599 01:06:23,596 --> 01:06:25,997 Couldn't be written any clearer. 600 01:06:25,999 --> 01:06:28,434 Be real, Faz. 601 01:06:28,436 --> 01:06:30,903 Do you really expect Miriam to say no 602 01:06:30,905 --> 01:06:33,872 in front of all them people? 603 01:06:33,874 --> 01:06:36,541 Allah only helps those who have the courage 604 01:06:36,543 --> 01:06:39,213 to stand up and tell the truth. 605 01:06:53,828 --> 01:06:55,330 No. 606 01:07:00,134 --> 01:07:01,537 No. 607 01:07:03,205 --> 01:07:06,974 Okay, just try again, okay? 608 01:07:06,976 --> 01:07:08,612 You've got... no. 609 01:07:11,414 --> 01:07:12,683 No. 610 01:07:28,832 --> 01:07:31,901 Hello. 611 01:07:31,903 --> 01:07:34,002 My name's Nathan Lampross. 612 01:07:34,004 --> 01:07:35,770 My father passed away recently. 613 01:07:35,772 --> 01:07:39,140 I'm sorry, but you've got the wrong number. 614 01:07:39,142 --> 01:07:41,278 I was just won... 615 01:07:50,723 --> 01:07:55,992 ♪ A man lose his head, see-line wo... ♪ 616 01:08:40,441 --> 01:08:41,340 Amber. 617 01:08:41,342 --> 01:08:44,711 Nice to meet you. 618 01:08:44,713 --> 01:08:46,814 Please, sit down. 619 01:08:57,992 --> 01:08:59,592 What do you want? 620 01:08:59,594 --> 01:09:02,394 Well, that would depend on what you did for my father. 621 01:09:02,396 --> 01:09:04,597 We were friends. 622 01:09:04,599 --> 01:09:06,467 I think I knew what my father looked for in a friend. 623 01:09:06,469 --> 01:09:08,235 Just because I don't smoke cigars 624 01:09:08,237 --> 01:09:09,936 doesn't mean we had nothing to talk about. 625 01:09:09,938 --> 01:09:13,106 Look, please don't be offended if I call a spade a spade. 626 01:09:13,108 --> 01:09:14,542 Keep digging. 627 01:09:14,544 --> 01:09:18,814 Well, you were his whore. He paid you to fuck him. 628 01:09:22,617 --> 01:09:24,487 Fuck me. 629 01:09:31,662 --> 01:09:33,695 - ♪ Dressed in green ♪ - ♪ See-line ♪ 630 01:09:33,697 --> 01:09:36,997 ♪ Wears silk stockings with golden seams ♪ 631 01:09:36,999 --> 01:09:38,499 ♪ See-line woman... ♪ 632 01:09:38,501 --> 01:09:41,503 I wonder what your people would say if they saw this. 633 01:09:41,505 --> 01:09:44,139 I don't have people who care. 634 01:09:44,141 --> 01:09:46,442 ♪ Make a man lose his head ♪ 635 01:09:46,444 --> 01:09:49,446 Okay. Well, off you go then. 636 01:09:57,687 --> 01:10:01,255 Look, Amber, I'm a traditionalist at heart, okay? 637 01:10:01,257 --> 01:10:03,525 What belongs to the father passes on to the son. 638 01:10:03,527 --> 01:10:05,228 It's called inheritance. 639 01:10:05,230 --> 01:10:08,030 It's a shame you didn't inherit some of his grace. 640 01:10:08,032 --> 01:10:10,533 - You knew my father well then? - Yeah. Is that it? 641 01:10:10,535 --> 01:10:13,269 - Are you finished? - How remiss of me. 642 01:10:13,271 --> 01:10:15,838 What was the going rate again? 643 01:10:15,840 --> 01:10:19,042 I mean, whatever he paid, I'll double it, it's fine. 644 01:10:19,044 --> 01:10:21,380 You know what? Take it all. 645 01:10:24,716 --> 01:10:27,185 I've got a suite booked upstairs. 646 01:10:27,187 --> 01:10:30,021 All right? Just one fuck. 647 01:10:30,023 --> 01:10:33,024 One fuck... 648 01:10:33,026 --> 01:10:34,795 and I'll forget I ever saw you. 649 01:10:43,537 --> 01:10:46,938 What makes you think once will be enough? 650 01:10:46,940 --> 01:10:48,775 It wasn't for your father. 651 01:10:51,511 --> 01:10:52,746 Amber! 652 01:11:00,386 --> 01:11:04,392 I strongly recommend you reconsider. 653 01:11:05,760 --> 01:11:07,628 Just give it to me. 654 01:11:08,797 --> 01:11:11,231 Who the hell are you? Do you mind? 655 01:11:11,233 --> 01:11:14,934 - It's work stuff. - That work, too? 656 01:11:14,936 --> 01:11:16,472 I said do you mind? 657 01:11:18,739 --> 01:11:21,640 Yeah. I mind. 658 01:11:21,642 --> 01:11:23,847 What have you got on this, bro? 659 01:11:26,214 --> 01:11:29,882 KD, just give it to him, please. You don't need to make a scene. 660 01:11:29,884 --> 01:11:31,719 Excuse me. 661 01:11:31,721 --> 01:11:34,521 - Excuse me? - Just give it to me, okay? 662 01:11:34,523 --> 01:11:36,090 Are you gonna give it back or shall I call the police? 663 01:11:36,092 --> 01:11:38,692 - Hello? - Oh, my God. 664 01:11:38,694 --> 01:11:41,228 Call who the fuck you want. 665 01:11:41,230 --> 01:11:43,800 - Just give it to me, please. - Agh! 666 01:11:53,942 --> 01:11:56,278 You. 667 01:11:56,280 --> 01:11:59,215 Your father always said he raised a spineless prick. 668 01:12:22,240 --> 01:12:23,773 ♪ All right ♪ 669 01:12:23,775 --> 01:12:26,442 - ♪ See-line woman ♪ - ♪ See-line ♪ 670 01:12:26,444 --> 01:12:29,181 - ♪ She drank coffee, she... ♪ - ♪ See-line ♪ 671 01:12:53,940 --> 01:12:56,442 What are you going to do? 672 01:13:03,150 --> 01:13:05,320 What do you think I should do? 673 01:13:08,723 --> 01:13:11,092 I think you should let me take this. 674 01:13:13,059 --> 01:13:16,228 Forget what you've seen. 675 01:13:16,230 --> 01:13:19,597 Forget me. 676 01:13:19,599 --> 01:13:22,235 Forget Miriam. 677 01:13:22,237 --> 01:13:23,802 And I think you should let me pay you back 678 01:13:23,804 --> 01:13:26,241 what it cost you to bum my family. 679 01:13:50,399 --> 01:13:54,704 Let's make a deal. You're good at making deals. 680 01:14:01,611 --> 01:14:04,979 If this got out, you know what will happen. 681 01:14:04,981 --> 01:14:09,951 And after your funeral, I will still marry Miriam. 682 01:14:09,953 --> 01:14:12,089 Let it happen. 683 01:14:16,627 --> 01:14:20,665 I'm offering you a way out. Take it. 684 01:14:22,133 --> 01:14:24,433 Ow. 685 01:14:24,435 --> 01:14:27,105 Promise not to interfere. 686 01:14:37,280 --> 01:14:38,783 Okay, come on. 687 01:14:41,720 --> 01:14:44,555 You have to give Lucy back to Uncle Donald. 688 01:14:44,557 --> 01:14:48,592 Sweetheart, we can't take her with us. 689 01:14:48,594 --> 01:14:49,796 Miriam. 690 01:14:52,665 --> 01:14:54,834 I'll take care of her. Don't worry. 691 01:14:56,033 --> 01:14:57,503 Bye. 692 01:15:05,746 --> 01:15:07,178 Is that Mum? 693 01:15:07,180 --> 01:15:09,380 She's going to be mad, isn't she? 694 01:15:09,382 --> 01:15:12,116 It's better Mum being mad than you being married. 695 01:15:12,118 --> 01:15:13,785 What's so bad about getting married? 696 01:15:13,787 --> 01:15:16,624 - Everybody does it. - Come sit here with me. 697 01:15:27,734 --> 01:15:29,304 Miriam? 698 01:15:42,484 --> 01:15:45,551 I promise, in a week, 699 01:15:45,553 --> 01:15:47,488 all of this will have calmed down. 700 01:15:47,490 --> 01:15:49,723 Is that Mum? 701 01:15:49,725 --> 01:15:53,425 No. 702 01:15:53,427 --> 01:15:55,595 I thought I told you to turn that off. 703 01:15:55,597 --> 01:15:57,464 Who is it? 704 01:15:57,466 --> 01:15:59,132 But when we gonna see Mum again? 705 01:15:59,134 --> 01:16:01,502 I just told you, when all of this shit's died down. 706 01:16:01,504 --> 01:16:03,140 Miriam, give me the phone, please. 707 01:16:27,930 --> 01:16:32,500 Ammi? Manchester. 708 01:16:32,502 --> 01:16:35,339 Amber's been shouting at me. 709 01:16:42,546 --> 01:16:44,947 How long have you been shagging prostitutes? 710 01:16:44,949 --> 01:16:49,552 You were caught curb crawling with a fucking harlot. 711 01:16:49,554 --> 01:16:51,053 You forgot to reduce your license, you dirty bastard. 712 01:16:51,055 --> 01:16:52,854 What are you talking about? 713 01:16:52,856 --> 01:16:56,358 Is that why you moved out, using our daughter as an excuse? 714 01:16:56,360 --> 01:16:57,626 You should be ashamed of yourself. 715 01:16:57,628 --> 01:16:59,362 Don't you bring our daughter into this. 716 01:16:59,364 --> 01:17:01,130 Why not? You did. It's all you've ever done since she di... 717 01:17:03,668 --> 01:17:06,804 - She winning? - Who the hell's this? 718 01:17:06,806 --> 01:17:08,938 - Shut up. - Don't talk to me li... 719 01:17:08,940 --> 01:17:10,443 Shut the fuck up, bitch. 720 01:17:12,712 --> 01:17:14,978 Where's Amber? 721 01:17:14,980 --> 01:17:16,215 I don't know. 722 01:17:28,928 --> 01:17:30,728 No, no, put that down, mate. 723 01:17:30,730 --> 01:17:33,463 Respect. 724 01:17:33,465 --> 01:17:35,870 No need for that. Put it down. 725 01:17:51,352 --> 01:17:53,822 Tell me where Amber is or shoot me. 726 01:18:07,970 --> 01:18:09,338 You're a lucky boy. 727 01:18:10,639 --> 01:18:12,272 Where's Amber? 728 01:18:12,274 --> 01:18:13,807 I told you, mate, I don't know. 729 01:18:13,809 --> 01:18:16,575 Donald... 730 01:18:16,577 --> 01:18:18,081 Hey! 731 01:18:32,895 --> 01:18:35,530 Tell me, shoot me, 732 01:18:35,532 --> 01:18:38,369 or my man Ginger gonna take her for a walk. 733 01:18:40,070 --> 01:18:42,371 Ten seconds. 734 01:18:42,373 --> 01:18:44,107 Where's Amber? 735 01:18:45,810 --> 01:18:47,312 Nine. 736 01:18:49,247 --> 01:18:50,515 Eight. 737 01:18:53,017 --> 01:18:54,882 Seven. 738 01:18:54,884 --> 01:18:56,851 Where's Amber? 739 01:18:56,853 --> 01:18:58,253 Six. 740 01:19:12,437 --> 01:19:15,440 Khalid? Miriam's in Manchester. 741 01:19:37,730 --> 01:19:39,464 Please stand well away 742 01:19:39,466 --> 01:19:41,633 from the edge of platform six. 743 01:19:41,635 --> 01:19:44,169 The train is not stopping at this station. 744 01:19:50,610 --> 01:19:52,311 If I didn't sympathize with your situation, 745 01:19:52,313 --> 01:19:54,312 you'd be coming with me. 746 01:19:54,314 --> 01:19:56,313 Excuse me, did you speak to her when she was alone? 747 01:19:56,315 --> 01:19:57,752 She told me she's perfectly happy. 748 01:19:59,787 --> 01:20:01,554 Good day! 749 01:20:01,556 --> 01:20:04,526 How dare you bring police to my dar?! 750 01:20:08,363 --> 01:20:10,399 Go inside, beta. Go. 751 01:20:29,985 --> 01:20:31,654 Hi. 752 01:20:34,557 --> 01:20:38,226 I'm sorry for shouting at you. 753 01:20:38,228 --> 01:20:42,196 I promise I won't do it again. 754 01:20:42,198 --> 01:20:45,736 Miriam... please don't be scared. 755 01:20:48,371 --> 01:20:50,370 Donald's outside. 756 01:20:50,372 --> 01:20:52,672 He's with the police. 757 01:20:52,674 --> 01:20:56,044 And he's with little Lucy. 758 01:20:56,046 --> 01:20:57,949 She misses you. 759 01:21:00,351 --> 01:21:03,218 - What's that? - It's nothing. 760 01:21:03,220 --> 01:21:05,221 Miriam, let me see it. What is it? 761 01:21:05,223 --> 01:21:07,623 - Everyone says you're evil! - Miriam... 762 01:21:07,625 --> 01:21:09,391 And they all say you're a prostitute! 763 01:21:09,393 --> 01:21:11,259 - You're a bitch! I hate you! - Miriam... 764 01:21:11,261 --> 01:21:12,594 You have to come with me. 765 01:21:12,596 --> 01:21:15,196 Get the fuck out! Get out! 766 01:21:15,198 --> 01:21:17,369 Get out, come on! Get out! 767 01:21:19,605 --> 01:21:21,838 It's all right, it's all right, beta. 768 01:21:21,840 --> 01:21:22,842 It's all right. 769 01:21:52,204 --> 01:21:56,307 Can't you get a High Court injunction or something? 770 01:21:56,309 --> 01:21:59,714 Against what? A perfectly legal marriage? 771 01:22:04,250 --> 01:22:06,752 She hates me. She thinks I'm evil. 772 01:22:06,754 --> 01:22:08,354 Well, I mean, she's had the fear of God 773 01:22:08,356 --> 01:22:09,657 put in her, hasn't she? 774 01:22:11,058 --> 01:22:12,457 It's over, Donald. 775 01:22:12,459 --> 01:22:14,926 So you're gonna do nothing? 776 01:22:14,928 --> 01:22:19,832 No, I'm gonna do exactly as I'd planned. 777 01:22:19,834 --> 01:22:24,070 I'm going to go to London and live happily ever after. 778 01:22:24,072 --> 01:22:26,175 Cheers. 779 01:22:33,948 --> 01:22:36,083 What? 780 01:22:36,085 --> 01:22:37,651 It's your face. 781 01:22:37,653 --> 01:22:42,522 It reminds me of the first time I met you. 782 01:22:42,524 --> 01:22:44,258 I don't know who was more frightened. 783 01:22:44,260 --> 01:22:47,995 Well, I wasn't the one shaking. 784 01:22:47,997 --> 01:22:50,964 What would you have done if you caught someone peeping on you? 785 01:22:50,966 --> 01:22:52,700 I wasn't peeping. 786 01:22:52,702 --> 01:22:53,701 You were. 787 01:22:53,703 --> 01:22:55,903 - No, I wasn't. - Oh, come on. 788 01:22:55,905 --> 01:22:57,938 - I wasn't. - You must've had a look. 789 01:22:57,940 --> 01:22:59,040 No, I didn't. 790 01:22:59,042 --> 01:23:01,910 Not even one teeny-weeny glance? 791 01:23:01,912 --> 01:23:04,214 Have you booked your ticket? 792 01:23:10,320 --> 01:23:14,422 I've been told when someone changes the subject, 793 01:23:14,424 --> 01:23:17,760 it's usually 'cause they're hiding something. 794 01:23:17,762 --> 01:23:20,496 Is there a dark, seedy side to you, Donald, 795 01:23:20,498 --> 01:23:23,498 - something I should know about? - Like what? 796 01:23:23,500 --> 01:23:25,234 Oh, relax. Why you being so defensive? 797 01:23:25,236 --> 01:23:27,470 I'm not being defensive. 798 01:23:27,472 --> 01:23:30,873 It's okay, Donald. You don't have to lie to me. 799 01:23:30,875 --> 01:23:34,276 I don't lie. You should know that by now. 800 01:23:34,278 --> 01:23:36,415 Objection sustained. 801 01:23:39,416 --> 01:23:41,717 Demi used to swear by you. 802 01:23:41,719 --> 01:23:43,854 But you are a man just like he was. 803 01:23:43,856 --> 01:23:46,259 Well, we're not all like Demi. 804 01:24:03,909 --> 01:24:06,878 What are you looking at? 805 01:24:06,880 --> 01:24:10,583 Why did your wife think that you were curb crawling? 806 01:24:13,988 --> 01:24:15,987 You know why. 807 01:24:15,989 --> 01:24:18,890 No. Not really. 808 01:24:18,892 --> 01:24:24,729 I mean, I've only known you a couple of months. 809 01:24:24,731 --> 01:24:28,136 But I'd never suspect you of paying for sex. 810 01:24:30,404 --> 01:24:32,706 And that's what bothers me. 811 01:24:34,409 --> 01:24:36,745 After all those years of marriage... 812 01:24:38,612 --> 01:24:39,815 she did. 813 01:24:41,783 --> 01:24:44,453 Why did you keep me a secret, Donald? 814 01:24:54,830 --> 01:24:57,364 Be honest. Why don't you just tell her? 815 01:24:57,366 --> 01:24:58,565 Tell her what? 816 01:24:58,567 --> 01:25:00,601 - The truth. - The truth? 817 01:25:00,603 --> 01:25:05,439 The truth is I met a half-naked girl in me dead boss's flat. 818 01:25:05,441 --> 01:25:06,940 Oh, and I'm sorry about this, Heather, 819 01:25:06,942 --> 01:25:10,811 but the psychopathic ex-husband is also a drug dealer, 820 01:25:10,813 --> 01:25:13,047 and he's about to marry a 15-year-old... 821 01:25:13,049 --> 01:25:15,249 - 16. - 16 fucking years old! 822 01:25:15,251 --> 01:25:18,419 - She's 16! - What are you gonna do now? You're gonna run, are you? 823 01:25:18,421 --> 01:25:19,788 'Cause that's what you've always done. 824 01:25:19,790 --> 01:25:22,190 You ran from the apartment. You ran from Bradford. 825 01:25:22,192 --> 01:25:23,491 You ran from the police, 826 01:25:23,493 --> 01:25:25,360 and now you're running from your sister. 827 01:25:25,362 --> 01:25:27,495 - I'm not. - You're acting like she's fucking dead! 828 01:25:27,497 --> 01:25:31,201 I don't know what to do, Donald. 829 01:25:37,141 --> 01:25:38,542 Just... 830 01:25:41,746 --> 01:25:42,913 tell me what to do. 831 01:25:48,987 --> 01:25:50,954 Speak to your dad. 832 01:25:50,956 --> 01:25:53,159 He won't listen. 833 01:25:55,528 --> 01:25:57,728 You don't understand what it's like. 834 01:25:57,730 --> 01:26:01,165 I mean, he's your father, isn't he? 835 01:26:01,167 --> 01:26:06,202 I... I'm... I'm a father meself. I know what that means. 836 01:26:06,204 --> 01:26:08,906 How can he not love Miriam? 837 01:26:08,908 --> 01:26:10,072 I don't know. 838 01:26:10,074 --> 01:26:12,478 How can you not love you, Amber? 839 01:26:19,820 --> 01:26:20,853 I'm sorry. 840 01:27:32,763 --> 01:27:34,662 - You can't marry... - How dare you?! 841 01:27:34,664 --> 01:27:36,364 You're gonna have to listen. 842 01:27:36,366 --> 01:27:38,967 Listen to what? 843 01:27:38,969 --> 01:27:41,135 More lies? 844 01:27:41,137 --> 01:27:43,973 Your lies have brought us to this. 845 01:27:43,975 --> 01:27:45,774 Mine? 846 01:27:45,776 --> 01:27:48,644 You're the one that took a 16-year-old girl to Pakistan 847 01:27:48,646 --> 01:27:50,412 and forced her to become a woman, 848 01:27:50,414 --> 01:27:52,315 and now you're doing the same thing to Miriam. 849 01:27:52,317 --> 01:27:56,485 She has to marry some man! Why not Khalid? 850 01:27:56,487 --> 01:27:57,953 He's got good business. 851 01:27:57,955 --> 01:28:00,524 Is that it? 852 01:28:00,526 --> 01:28:01,658 Money? 853 01:28:01,660 --> 01:28:03,525 How much would it cost to get her back? 854 01:28:03,527 --> 01:28:06,495 I don't need your money. 855 01:28:06,497 --> 01:28:08,431 Why didn't you say that when you went to Haj? 856 01:28:08,433 --> 01:28:12,238 I said I would pay it back to you. 857 01:28:13,738 --> 01:28:17,776 You could never pay me back for what I've done. 858 01:28:20,013 --> 01:28:21,714 Never. 859 01:28:27,220 --> 01:28:29,189 You shouldn't have been a father. 860 01:28:33,025 --> 01:28:34,694 You should have been a pimp. 861 01:28:47,340 --> 01:28:52,178 Bye, Cind. Look after her for me. 862 01:28:52,180 --> 01:28:53,815 It'll cost you. 863 01:28:55,650 --> 01:28:57,451 Any excuse. 864 01:29:16,271 --> 01:29:19,572 Where are you taking me? 865 01:29:19,574 --> 01:29:22,311 You do know I've got a train to catch, don't you? 866 01:29:26,749 --> 01:29:29,619 You might not want to see it, but I do. 867 01:29:32,455 --> 01:29:34,655 I wish I could just talk to her. 868 01:29:34,657 --> 01:29:39,226 If you could, what would you say to her? 869 01:29:39,228 --> 01:29:41,762 I couldn't get anywhere near her. 870 01:29:41,764 --> 01:29:43,097 Look at all them people. 871 01:29:43,099 --> 01:29:45,602 No, but I mean, if you could, would you talk to her? 872 01:29:48,403 --> 01:29:51,173 Yes or no, if I could get you in there, 873 01:29:51,175 --> 01:29:53,407 would you talk to her? 874 01:29:53,409 --> 01:29:55,279 - Yes. Yeah. - Yes? 875 01:30:00,984 --> 01:30:02,319 Keep your phone on. 876 01:30:32,051 --> 01:30:34,217 Everything's gonna be okay. I'm here. 877 01:30:34,219 --> 01:30:36,886 What's she doing here? 878 01:31:20,268 --> 01:31:21,667 Jee. 879 01:31:46,828 --> 01:31:48,429 Qubool hai. 880 01:32:02,645 --> 01:32:04,312 Qubool hai? 881 01:32:04,314 --> 01:32:06,150 Qubool hai. 882 01:32:20,097 --> 01:32:21,833 Qubool hai? 883 01:32:58,470 --> 01:33:01,640 She said yes! 884 01:33:05,679 --> 01:33:06,710 Wait! 885 01:33:10,184 --> 01:33:11,785 What's wrong? 886 01:33:17,423 --> 01:33:19,726 I didn't hear the third yes. 887 01:33:21,395 --> 01:33:24,531 Do you doubt Banu's word? 888 01:33:31,440 --> 01:33:36,311 Did you hear the third yes? 889 01:33:40,914 --> 01:33:42,614 No. 890 01:33:42,616 --> 01:33:46,187 Why are you argue about this? Let's ask Miriam. 891 01:33:48,089 --> 01:33:50,656 I'll ask her myself. 892 01:33:50,658 --> 01:33:56,398 Miriam beta, don't be like your father, please. 893 01:33:58,201 --> 01:33:59,869 Don't be afraid of all these people. 894 01:34:02,005 --> 01:34:06,105 Be honest only to him alone. 895 01:34:06,107 --> 01:34:10,311 Nobody else matters here. 896 01:34:10,313 --> 01:34:13,981 Did you say the third yes? 897 01:34:49,521 --> 01:34:52,490 No. 898 01:35:12,812 --> 01:35:16,012 You did the right thing. 899 01:35:16,014 --> 01:35:17,383 Thank you. 900 01:35:29,029 --> 01:35:30,697 She said no. 901 01:35:43,743 --> 01:35:45,380 Leave, Khalid! 902 01:35:52,387 --> 01:35:55,287 I had to say no. 903 01:35:55,289 --> 01:35:57,857 Couldn't leave you, girl. 904 01:35:57,859 --> 01:35:59,795 Love you's too much. 905 01:36:18,780 --> 01:36:20,417 Fuck off, yeah? 906 01:36:24,820 --> 01:36:26,087 Okay, bro. 907 01:36:26,089 --> 01:36:28,657 - Not him. - It's okay. 908 01:36:28,659 --> 01:36:32,496 After today, everything will be like it was before. 909 01:36:49,580 --> 01:36:52,384 I told her only once. 910 01:37:22,514 --> 01:37:27,652 Once can last a long, long time. 911 01:37:27,654 --> 01:37:31,289 So what am I gonna do if Miriam calls and wants to see Lucy? 912 01:37:31,291 --> 01:37:33,860 Just tell her to wait until I get back. 913 01:37:48,241 --> 01:37:50,945 Oh, come on, Donald, it's only a hug. 914 01:38:04,558 --> 01:38:07,225 Get an ambulance! Get an ambulance, a doctor! 915 01:38:07,227 --> 01:38:08,962 Quick, quick, move! 916 01:38:13,835 --> 01:38:18,938 Amber, listen to me. Amber, can you hear me? 917 01:38:18,940 --> 01:38:22,575 Amber, can you hear me? Hang on. 918 01:38:22,577 --> 01:38:24,513 Hang on, there's an ambulance coming. 919 01:38:28,117 --> 01:38:30,153 Oh, Christ. 920 01:38:34,590 --> 01:38:38,294 The fuck are you looking at?! Move! Get the fucking ambulance! 921 01:39:51,170 --> 01:39:52,705 Quack, quack. 922 01:39:59,379 --> 01:40:00,881 It was God's will. 923 01:40:18,599 --> 01:40:22,770 And bad things happen to bad people. 924 01:40:25,039 --> 01:40:26,609 Oh. 925 01:40:28,342 --> 01:40:30,378 She must've been really bad then. 926 01:40:57,841 --> 01:41:01,712 Is this Lucy? My fiancée miss her. 927 01:41:03,446 --> 01:41:05,847 We're getting married next month. 928 01:41:05,849 --> 01:41:07,352 I'll send you an invite. 929 01:41:08,885 --> 01:41:13,790 No, I'll bring it to your house personally. 930 01:41:21,398 --> 01:41:23,665 Look after her for me. 931 01:43:41,312 --> 01:43:42,781 Fuck off. 932 01:43:51,155 --> 01:43:52,690 Fuck off! 933 01:44:52,654 --> 01:44:55,455 It was God's will. 934 01:44:55,457 --> 01:44:57,593 Bad things happen to bad people.