1 00:00:27,292 --> 00:00:32,292 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:55,764 --> 00:00:59,560 Way up in the Arctic, there's a small town called Taigasville. 3 00:01:00,435 --> 00:01:02,312 A remote berg lost in time, 4 00:01:02,813 --> 00:01:04,648 where everyone knows everyone. 5 00:01:12,698 --> 00:01:13,865 That's me. 6 00:01:14,032 --> 00:01:15,242 Right there. 7 00:01:15,325 --> 00:01:16,201 You see? 8 00:01:17,035 --> 00:01:18,412 Swifty's the name. 9 00:01:18,495 --> 00:01:19,871 I'm an Arctic fox. 10 00:01:20,581 --> 00:01:23,333 And my kind evolved to blend into the environment. 11 00:01:23,875 --> 00:01:25,043 Oh, you see? 12 00:01:25,127 --> 00:01:26,128 There we go again. 13 00:01:27,462 --> 00:01:30,549 So why dressed in all white, you ask? 14 00:01:30,632 --> 00:01:33,510 Well, let's just say my parents were a little old-fashioned. 15 00:01:34,011 --> 00:01:35,971 To them, being invisible meant being safe. 16 00:01:36,972 --> 00:01:39,224 Out of sight, you're all right. 17 00:01:39,308 --> 00:01:41,101 That's the Arctic fox mantra. 18 00:01:41,184 --> 00:01:42,769 But, for me, being invisible... 19 00:01:42,853 --> 00:01:44,146 Hello, Mr. Musk Ox. 20 00:01:44,229 --> 00:01:45,439 ...well, just meant being... 21 00:01:48,483 --> 00:01:49,359 ...invisible. 22 00:01:50,652 --> 00:01:53,530 And that's the last thing any kid wants to be. 23 00:01:55,032 --> 00:01:59,494 All I wanted was to be seen, to be noticed like... 24 00:02:00,662 --> 00:02:01,872 ...these guys. 25 00:02:02,039 --> 00:02:03,749 The Top Dogs. 26 00:02:03,832 --> 00:02:06,209 Duke, Dakota, and Dusty. 27 00:02:06,293 --> 00:02:07,794 Taigasville's biggest celebrities, 28 00:02:07,878 --> 00:02:10,631 and easily the most visible citizens in town. 29 00:02:14,551 --> 00:02:16,887 Being noticed was never a problem for them. 30 00:02:47,626 --> 00:02:48,460 Sorry. 31 00:02:50,504 --> 00:02:51,421 I'll fix it. 32 00:02:52,631 --> 00:02:53,674 Hold on a second. 33 00:02:59,471 --> 00:03:01,390 Uh... there you go. 34 00:03:03,934 --> 00:03:04,768 Hmm? 35 00:03:04,935 --> 00:03:05,769 Thanks. 36 00:03:10,107 --> 00:03:13,360 The Top Dog delivery was cause for celebration. 37 00:03:13,443 --> 00:03:15,654 They were our connection to the outside world, 38 00:03:15,737 --> 00:03:17,823 through the packages and letters that they brought us. 39 00:03:18,949 --> 00:03:23,745 And for a town as isolated as Taigasville, trust me, that really meant something. 40 00:03:38,844 --> 00:03:39,678 Hm. 41 00:03:50,355 --> 00:03:52,691 Hey there, citizens. 42 00:03:52,774 --> 00:03:54,401 Arctic strong. 43 00:03:54,484 --> 00:03:55,652 Yeah! 44 00:04:05,328 --> 00:04:06,663 Arctic strong! 45 00:04:07,122 --> 00:04:07,956 Wow. 46 00:04:08,874 --> 00:04:10,333 Hey, this is so cool. 47 00:04:11,084 --> 00:04:12,377 Thanks. Awesome. 48 00:04:12,461 --> 00:04:13,336 Wow. 49 00:04:13,420 --> 00:04:14,588 Thank you. 50 00:04:15,672 --> 00:04:17,424 Arctic strong! 51 00:04:20,343 --> 00:04:22,137 Excuse me. 52 00:04:22,596 --> 00:04:24,139 Oh, hey there, little girl. 53 00:04:24,222 --> 00:04:25,474 What can I do for you? 54 00:04:25,974 --> 00:04:27,726 Is there anything for him? 55 00:04:27,809 --> 00:04:28,643 Hm. 56 00:04:28,727 --> 00:04:30,979 Oh, I almost didn't see you there, little fella. 57 00:04:31,563 --> 00:04:32,689 Let's see. 58 00:04:33,356 --> 00:04:35,484 Nope, afraid not. 59 00:04:37,694 --> 00:04:39,279 Here, what's your name? 60 00:04:39,905 --> 00:04:40,906 Swifty. 61 00:04:41,615 --> 00:04:42,449 Swippy? 62 00:04:42,532 --> 00:04:43,450 Swifty. 63 00:04:43,533 --> 00:04:44,910 Ah. 64 00:04:45,452 --> 00:04:46,953 There you go, Shifty. 65 00:04:47,120 --> 00:04:48,705 Whoa. 66 00:04:52,334 --> 00:04:56,630 Now, remember kids, when put to the test, deliver your best. 67 00:04:57,172 --> 00:04:58,632 Arctic strong! 68 00:04:58,715 --> 00:05:00,050 Arctic strong! 69 00:05:01,718 --> 00:05:03,386 Now that's recognition. 70 00:05:35,752 --> 00:05:36,962 Ah, youth. 71 00:05:37,754 --> 00:05:39,381 Warm memories of being cold. 72 00:05:41,049 --> 00:05:42,759 Once Jade left for school, 73 00:05:42,843 --> 00:05:45,971 I turned my focus towards working at the place of my dreams. 74 00:05:48,723 --> 00:05:49,766 Yep, that's me. 75 00:05:50,642 --> 00:05:51,560 Years later. 76 00:05:52,227 --> 00:05:54,855 Talk about bright-eyed and bushy-tailed. Literally. 77 00:05:55,397 --> 00:05:58,567 I was finally hired on as an ABDS junior employee. 78 00:06:08,869 --> 00:06:09,786 Uh-uh. 79 00:06:09,953 --> 00:06:12,455 Not so fast. Fox go there. 80 00:06:20,922 --> 00:06:22,090 Oop. 81 00:06:29,973 --> 00:06:30,807 Hey, there. 82 00:06:31,349 --> 00:06:32,893 Welcome to the jungle. 83 00:06:32,976 --> 00:06:34,853 Well, all right, thanks. 84 00:06:41,151 --> 00:06:42,527 I was on my way. 85 00:06:42,611 --> 00:06:44,487 The dream of being a Top Dog, 86 00:06:44,571 --> 00:06:47,616 of being recognized and standing out from the pack, 87 00:06:47,699 --> 00:06:50,535 was so close that I could taste it! 88 00:06:52,537 --> 00:06:55,457 Yeah, okay, well... maybe it wasn't that close. 89 00:07:02,213 --> 00:07:04,341 Oh, what is this? 90 00:07:05,216 --> 00:07:07,010 Employee of the year? 91 00:07:09,137 --> 00:07:11,681 And a lingonberry pie in my honor. 92 00:07:14,142 --> 00:07:15,560 You shouldn't have. 93 00:07:15,644 --> 00:07:17,896 FM The Blast. 94 00:07:17,979 --> 00:07:20,565 Good morning, Taigasvillians. 95 00:07:20,649 --> 00:07:23,568 You're listening to Nasty Naz Narwhal. 96 00:07:23,652 --> 00:07:25,820 Today's gonna be a balmy one, 97 00:07:25,904 --> 00:07:27,781 with a record-breaking high... 98 00:07:27,864 --> 00:07:29,616 ...of 34 degrees Fahrenheit. 99 00:07:29,699 --> 00:07:31,034 So pack up those parkas 100 00:07:31,117 --> 00:07:33,536 - and break out the wind breakers. - Nailed it! 101 00:07:34,204 --> 00:07:37,499 Scientists from around the globe have been scratching their heads 102 00:07:37,582 --> 00:07:41,378 trying to figure out why the sudden spike in global temperatures, 103 00:07:41,461 --> 00:07:43,463 which have managed to level off... 104 00:07:43,546 --> 00:07:45,340 ...in recent years, but now, all of a sudden, 105 00:07:45,423 --> 00:07:48,009 pow, it's hot, hot heat out there, 106 00:07:48,093 --> 00:07:49,886 and no one knows why. 107 00:07:49,970 --> 00:07:51,304 That's the bad news. 108 00:07:51,388 --> 00:07:53,682 So how about some good news, folks? 109 00:07:53,765 --> 00:07:57,894 It's Duke's 25th anniversary with the ABDS. 110 00:07:57,978 --> 00:07:59,312 Yes, siree. 111 00:07:59,396 --> 00:08:00,230 A big shout-out... 112 00:08:00,313 --> 00:08:02,691 ...to our favorite mail-carrying canine. 113 00:08:02,774 --> 00:08:04,818 This one goes out to you, big guy. 114 00:08:05,902 --> 00:08:09,072 So, who's gonna be a good boy? Who's gonna be Top Dog? 115 00:08:09,155 --> 00:08:10,073 Oh, that's you. 116 00:08:10,156 --> 00:08:12,534 And look at me. Oh, no, it's you. Top dog. 117 00:08:12,617 --> 00:08:14,869 You are... Top Dog! 118 00:08:15,787 --> 00:08:18,665 Come on, come on... 119 00:08:19,666 --> 00:08:20,500 Yes! 120 00:08:23,753 --> 00:08:24,587 No! 121 00:08:26,381 --> 00:08:27,465 PB, open up. 122 00:08:29,426 --> 00:08:30,844 PB! 123 00:08:31,219 --> 00:08:32,053 Wait, what the... 124 00:08:34,097 --> 00:08:35,265 What is that? 125 00:08:41,730 --> 00:08:44,315 Swifty, what are you doing here so early? 126 00:08:44,399 --> 00:08:46,484 I lost my pound. 127 00:08:46,568 --> 00:08:47,444 What pound? 128 00:08:47,527 --> 00:08:49,487 The pound I gained to hit the 20-pound minimum 129 00:08:49,571 --> 00:08:50,655 to pull the Top Dog sled. 130 00:08:51,322 --> 00:08:54,743 - Well, you can't fight your metabolism. - I can and I will. 131 00:08:54,826 --> 00:08:58,246 Put to the test, I'm going to deliver my best. Come on! 132 00:08:58,329 --> 00:09:00,999 Swifty, how have I put this repeatedly in the past? 133 00:09:01,082 --> 00:09:02,042 - Look out! - Oh, yes. 134 00:09:02,125 --> 00:09:04,335 Deliveries have only ever been made 135 00:09:04,419 --> 00:09:05,920 by dogs, and you are not a dog. 136 00:09:06,004 --> 00:09:07,839 - What? - You are a small Arctic fox 137 00:09:07,922 --> 00:09:11,468 who was not meant to pull a giant sled with even gianter packages on it. 138 00:09:11,968 --> 00:09:14,054 - Are you hearing me? - What? Yeah, every word. 139 00:09:14,137 --> 00:09:15,055 Come on, buddy. 140 00:09:15,138 --> 00:09:16,848 We've got a found to find. Let's go. 141 00:09:16,931 --> 00:09:17,766 Whoo! 142 00:09:19,267 --> 00:09:20,727 Maybe you should just be happy 143 00:09:20,810 --> 00:09:22,020 with what you have. 144 00:09:23,688 --> 00:09:24,606 Swifty. 145 00:09:25,148 --> 00:09:26,983 I mean, you could break your legs 146 00:09:27,067 --> 00:09:28,234 pulling one of those sleds. 147 00:09:31,237 --> 00:09:32,489 Or catch hypothermia. 148 00:09:33,239 --> 00:09:36,659 Or fall into a crevasse and have to eat your own feet. 149 00:09:36,743 --> 00:09:38,912 At least I'll be remembered for something. 150 00:09:38,995 --> 00:09:42,999 The only thing I'll be remembered for now is not being memorable, 151 00:09:43,083 --> 00:09:44,626 like that other guy. 152 00:09:44,709 --> 00:09:46,044 What guy? 153 00:09:46,127 --> 00:09:47,504 Exactly. 154 00:09:52,175 --> 00:09:53,593 Oh, the work bell. 155 00:09:54,761 --> 00:09:56,971 Oh, no, we're going to be late. 156 00:09:57,055 --> 00:09:59,516 It's going to take forever to walk from up here. 157 00:09:59,599 --> 00:10:01,267 Who said anything about walking? 158 00:10:01,935 --> 00:10:03,186 Okay, give me a second. 159 00:10:03,269 --> 00:10:04,354 Here we go. 160 00:10:07,816 --> 00:10:08,858 I'm bathing. 161 00:10:10,276 --> 00:10:12,695 - Are you crazy? - Crazy like a fox! 162 00:10:12,779 --> 00:10:15,573 Take a risk once in a while. It's good for you. 163 00:10:15,657 --> 00:10:17,367 This is not a good idea! 164 00:10:18,743 --> 00:10:21,371 - Hang on, buddy! I'll get us there. - Slow down! 165 00:10:21,454 --> 00:10:22,997 We can't slow down in the air. 166 00:10:23,123 --> 00:10:24,999 I think I'm gonna lose a pound. 167 00:10:30,630 --> 00:10:32,632 Come on, PB. Enjoy the ride! 168 00:10:32,757 --> 00:10:34,384 Too fast. 169 00:10:34,467 --> 00:10:35,468 Watch out! 170 00:10:45,019 --> 00:10:48,481 - We're gonna die! - We're gonna die! 171 00:10:52,443 --> 00:10:54,445 Whoo! 172 00:10:57,615 --> 00:11:00,326 So you think Jade would ever go out with a fox like me? 173 00:11:00,410 --> 00:11:02,620 Really? Now you're talking about this? 174 00:11:02,704 --> 00:11:05,081 She's been back for a year now and you haven't done anything. 175 00:11:05,540 --> 00:11:09,669 A year? Well you know, these things are all about timing! 176 00:11:16,843 --> 00:11:18,303 Whoo! 177 00:11:21,514 --> 00:11:22,640 Sorry! 178 00:11:28,229 --> 00:11:29,355 Watch out! 179 00:11:33,651 --> 00:11:34,903 Look out! 180 00:11:36,154 --> 00:11:36,988 Ah! 181 00:11:44,579 --> 00:11:47,540 - Swifty, what are you doing? - Hey there, Jade. Hi, how's it going? 182 00:11:47,624 --> 00:11:48,917 Sorry! 183 00:11:52,128 --> 00:11:53,338 Argh! 184 00:11:57,967 --> 00:12:01,387 See? Like I said, we made it. 185 00:12:04,390 --> 00:12:05,225 Ew. 186 00:12:05,433 --> 00:12:07,393 Yeah, better not let Magda see that. 187 00:12:07,477 --> 00:12:09,270 Magda see everything. 188 00:12:10,188 --> 00:12:11,606 PB on line. 189 00:12:11,689 --> 00:12:14,734 Swifty, my office, now. 190 00:12:17,862 --> 00:12:18,696 Hm. 191 00:12:19,697 --> 00:12:20,907 What are you looking at? 192 00:12:25,662 --> 00:12:26,663 Adequate? 193 00:12:26,746 --> 00:12:28,289 Extremely. 194 00:12:28,957 --> 00:12:30,875 Extremely... adequate. 195 00:12:31,501 --> 00:12:34,462 Up from last year's competently sufficient, 196 00:12:34,545 --> 00:12:38,967 but down from the year before's satisfactorily appropriate. 197 00:12:39,050 --> 00:12:42,303 Still, no promotion for you this year. 198 00:12:42,804 --> 00:12:45,306 Now, get back to work. 199 00:12:45,390 --> 00:12:46,516 Magda, I... 200 00:12:46,641 --> 00:12:47,976 I've worked really hard for this. 201 00:12:48,059 --> 00:12:51,020 - I mean this... It's not fair! - Life is not fair. 202 00:12:51,104 --> 00:12:53,231 Is it fair that I have to run business 203 00:12:53,314 --> 00:12:57,568 with antique equipment and employees who are only extremely adequate? 204 00:12:57,652 --> 00:13:03,074 Is it fair that ex-husband run off with wild elk ten years younger? No! 205 00:13:03,157 --> 00:13:05,285 I'm sure I had nothing to do with that. 206 00:13:09,372 --> 00:13:10,623 Was that an earthquake? 207 00:13:14,919 --> 00:13:16,838 Don't try to change subject. 208 00:13:17,714 --> 00:13:21,759 I know you have big dream of being Top Dog, but you're not dog. 209 00:13:21,843 --> 00:13:23,261 You're just fox. 210 00:13:23,344 --> 00:13:27,557 Did you have to say "just a fox"? Couldn't you just say "a fox"? 211 00:13:27,640 --> 00:13:29,350 I mean the "just" thing is really kind of... 212 00:13:29,434 --> 00:13:31,311 Look, what if I just had a small delivery route? 213 00:13:31,394 --> 00:13:32,645 - Just a little one? - Nyet. 214 00:13:32,729 --> 00:13:34,897 I run serious business here. 215 00:13:42,613 --> 00:13:44,032 Ow. 216 00:13:44,407 --> 00:13:45,283 Quiet. 217 00:13:45,950 --> 00:13:47,076 I didn't say anything. 218 00:13:47,160 --> 00:13:48,161 I'm okay! 219 00:13:51,331 --> 00:13:52,540 So how did it go? 220 00:13:53,124 --> 00:13:54,417 It was promising. 221 00:13:54,500 --> 00:13:55,835 Very... Very promising. 222 00:13:58,796 --> 00:13:59,881 All right, team, 223 00:14:00,631 --> 00:14:02,759 let's get ready for the daily slog. 224 00:14:03,801 --> 00:14:05,011 Arctic strong. 225 00:14:05,094 --> 00:14:07,638 - Yeah, yeah... Arctic strong. - Arctic strong. 226 00:14:14,645 --> 00:14:16,272 Game faces, guys. 227 00:14:17,398 --> 00:14:19,025 Okay. 228 00:14:19,108 --> 00:14:21,569 Three, two, one. 229 00:14:22,320 --> 00:14:23,321 Showtime. 230 00:14:24,072 --> 00:14:25,323 Yeah! 231 00:14:28,910 --> 00:14:30,828 - Arctic strong! - Whoo-hoo! 232 00:14:31,204 --> 00:14:33,247 I swear that's gonna be me one day. 233 00:14:33,790 --> 00:14:35,083 Not on my watch. 234 00:14:35,625 --> 00:14:36,709 Back to work! 235 00:14:49,263 --> 00:14:50,223 That's one. 236 00:14:53,935 --> 00:14:55,395 That's two. 237 00:14:57,397 --> 00:14:59,065 That's three. 238 00:15:21,629 --> 00:15:23,881 I don't know how much longer I can take this, PB. 239 00:15:24,382 --> 00:15:27,885 You just need to learn how to go to your happy place. 240 00:15:27,969 --> 00:15:31,931 Take a look at Lemmy over there. He's in his happy place all the time. 241 00:15:38,354 --> 00:15:40,148 Here, I'll help you get started. 242 00:15:41,399 --> 00:15:44,026 Plus, you never know what's around the corner. 243 00:15:44,110 --> 00:15:45,945 Jade is around the corner. 244 00:15:46,028 --> 00:15:47,029 Yeah, right. 245 00:15:47,113 --> 00:15:48,114 Wait, what? 246 00:15:51,159 --> 00:15:53,578 No, she can't see me like this. 247 00:15:53,661 --> 00:15:54,745 What do I do? 248 00:15:54,829 --> 00:15:56,497 You just be yourself. 249 00:15:57,623 --> 00:15:59,125 Lemmy, what have you got for me? 250 00:16:02,295 --> 00:16:03,463 Oh, boy. 251 00:16:04,964 --> 00:16:06,174 Hey, PB. Lemmy. 252 00:16:07,216 --> 00:16:08,509 Where is Swifty? 253 00:16:10,887 --> 00:16:12,138 Oh, hey, Jade. 254 00:16:12,221 --> 00:16:13,639 Give me a second, would you? 255 00:16:13,723 --> 00:16:15,683 I'm sorry, Nasty Naz Narwhal, 256 00:16:15,766 --> 00:16:19,187 I don't have time for a radio interview for tomorrow morning's show. 257 00:16:19,270 --> 00:16:22,231 I know. I realize that all my fans want to hear from me, 258 00:16:22,315 --> 00:16:25,109 but they're just going to have to take a number and get in line, right? 259 00:16:25,193 --> 00:16:29,280 'Cause when Swifty says he doesn't have time, he doesn't have... time. 260 00:16:29,906 --> 00:16:32,325 So famous you don't need to plug your phone in? 261 00:16:33,242 --> 00:16:34,577 Okay, I gotta go. 262 00:16:35,119 --> 00:16:35,953 'Sup, Jade? 263 00:16:36,037 --> 00:16:38,414 Hey, is that my coffee maker? 264 00:16:38,498 --> 00:16:39,415 Oh, yeah. 265 00:16:39,916 --> 00:16:40,958 Whoa. 266 00:16:41,042 --> 00:16:43,920 I re-tempered the glass on the carafe, added a hydraulic press, 267 00:16:44,003 --> 00:16:46,005 and juiced up the tiered percolation unit. 268 00:16:46,088 --> 00:16:47,048 Thanks. 269 00:16:47,548 --> 00:16:49,383 Does it still make coffee? 270 00:16:49,467 --> 00:16:52,011 Yes, PB. It still makes coffee. 271 00:16:52,845 --> 00:16:55,723 Now, please tell me I didn't miss the delivery cut-off time. 272 00:16:55,806 --> 00:16:56,974 Sorry, Jade. 273 00:16:57,058 --> 00:16:59,227 The delivery run done already begun. 274 00:16:59,310 --> 00:17:00,144 Ah! 275 00:17:00,520 --> 00:17:02,480 I have to get this package out this morning, 276 00:17:02,563 --> 00:17:07,193 and I would have been here earlier, but someone dumped a pile of snow on me. 277 00:17:07,818 --> 00:17:09,278 Snowbody's perfect. 278 00:17:09,570 --> 00:17:10,404 Hm. 279 00:17:12,323 --> 00:17:15,117 Lemmy, can you fly up and see how far Duke is? 280 00:17:15,201 --> 00:17:16,202 Fly? 281 00:17:16,285 --> 00:17:17,537 Oh, no. Uh-uh. 282 00:17:17,620 --> 00:17:19,080 Lemmy don't play that. 283 00:17:19,163 --> 00:17:20,873 Lemmy doesn't do flying. 284 00:17:20,957 --> 00:17:24,627 Wait, but you're an albatross. I thought albatrosses were great fliers. 285 00:17:24,710 --> 00:17:27,964 Okay, first, it's albatrosseses. 286 00:17:28,047 --> 00:17:30,258 Second, don't go labeling me. 287 00:17:30,716 --> 00:17:31,884 It's my job. 288 00:17:32,093 --> 00:17:32,927 Oh. 289 00:17:33,844 --> 00:17:35,346 I can deliver that for you. 290 00:17:35,429 --> 00:17:37,515 What, are you a Top Dog now? 291 00:17:37,598 --> 00:17:39,141 I... Well, I'm in training. 292 00:17:39,225 --> 00:17:43,145 Working my way up, but by this time next year, I'm taking over Duke's spot. 293 00:17:43,271 --> 00:17:44,897 I mean, you're looking at the next lead dog 294 00:17:44,981 --> 00:17:46,857 for the Arctic Blast Delivery Service. 295 00:17:46,941 --> 00:17:47,900 Right, PB? 296 00:17:48,484 --> 00:17:49,485 Tell her. 297 00:17:49,777 --> 00:17:51,070 Um... 298 00:17:53,906 --> 00:17:56,367 Well, nothing's official yet. 299 00:17:57,410 --> 00:17:58,244 See? 300 00:17:58,786 --> 00:17:59,620 He knows. 301 00:18:00,871 --> 00:18:01,914 Oh, ah! 302 00:18:01,998 --> 00:18:03,749 Oh, no, it's gonna blow! 303 00:18:06,711 --> 00:18:08,212 Lived it! 304 00:18:08,713 --> 00:18:10,673 That darn sorting machine. 305 00:18:10,756 --> 00:18:11,841 I'll take care of it. 306 00:18:11,924 --> 00:18:14,677 Just please remember to handle that delivery with care. 307 00:18:16,095 --> 00:18:18,264 You got it, Jade. It's my job. 308 00:18:18,931 --> 00:18:21,183 Your package is safe with me. 309 00:18:21,934 --> 00:18:24,312 Lemmy, show me where Magda keeps those old sleds. 310 00:18:32,737 --> 00:18:33,821 Whoa, mama. 311 00:18:34,488 --> 00:18:35,865 Tell me I can do this. 312 00:18:35,948 --> 00:18:37,658 There is no way you can do this. 313 00:18:37,742 --> 00:18:39,535 Reverse psychology, nice. 314 00:18:45,458 --> 00:18:46,584 This doesn't look good. 315 00:18:46,667 --> 00:18:48,794 What are you talking about? This is beautiful. 316 00:18:48,878 --> 00:18:51,881 Yeah, I never seen rust and mold shine like that. 317 00:18:52,381 --> 00:18:54,508 If Magda finds out you took this, 318 00:18:54,592 --> 00:18:56,636 she might actually destroy you. 319 00:18:56,719 --> 00:18:58,179 Just cover for me, okay? 320 00:18:58,262 --> 00:18:59,805 I'll be back before Magda even knows it. 321 00:19:01,432 --> 00:19:02,350 Eh? 322 00:19:08,314 --> 00:19:09,482 Yes! 323 00:19:12,234 --> 00:19:14,070 I got the package, I got a sled. 324 00:19:14,153 --> 00:19:15,946 I'm ready to go! Wah! 325 00:19:16,030 --> 00:19:17,573 What else do I need? 326 00:19:17,657 --> 00:19:18,949 Besides a tetanus shot? 327 00:19:19,617 --> 00:19:20,785 You'll need this. 328 00:19:20,868 --> 00:19:23,037 - Right, for autographs. Good thinking. - No. 329 00:19:23,120 --> 00:19:24,455 Customer signatures. 330 00:19:24,872 --> 00:19:26,248 And that, too. I knew that. 331 00:19:26,916 --> 00:19:28,250 Are you sure about this, Swifty? 332 00:19:28,918 --> 00:19:30,878 What's the worst that could happen, right? 333 00:19:36,884 --> 00:19:39,428 My first delivery to the middle of nowhere. 334 00:19:40,304 --> 00:19:42,598 - Thanks, Jade. - Thank you. 335 00:19:42,723 --> 00:19:44,809 Couldn't have been three blocks away, no. 336 00:20:41,991 --> 00:20:42,867 Whoo. 337 00:20:45,202 --> 00:20:46,912 Yes, who is it? 338 00:20:46,996 --> 00:20:49,957 Hello, Arctic Blast Delivery Service. 339 00:20:50,040 --> 00:20:53,544 I have a package for... Mr. Occu Pant. 340 00:20:54,170 --> 00:20:56,505 Just leave the package by the mailbox. 341 00:20:56,589 --> 00:20:58,924 Yeah, sorry, I need a signature. 342 00:20:59,008 --> 00:21:01,552 I've never had to sign before. 343 00:21:01,635 --> 00:21:02,803 It's official procedure. 344 00:21:03,637 --> 00:21:04,805 Since when? 345 00:21:05,264 --> 00:21:07,391 Since procedures became official, sir. 346 00:21:08,058 --> 00:21:10,227 - What? - Oh, you know... I can wait. 347 00:21:10,686 --> 00:21:12,188 I can wait a long time. 348 00:21:12,271 --> 00:21:14,106 I can wait until the cows come home. 349 00:21:14,190 --> 00:21:17,818 I can wait until the pigs, donkeys, the frogs and the turtles, 350 00:21:17,902 --> 00:21:20,905 and the, you know... Wait, do turtles even come home? 351 00:21:20,988 --> 00:21:23,199 I mean, technically, they're kind of home already, right? 352 00:21:23,282 --> 00:21:24,158 Home's on their back. 353 00:21:24,241 --> 00:21:28,037 Stop, please. Stop, for goodness' sake. 354 00:21:37,963 --> 00:21:38,964 Whoa. 355 00:21:45,888 --> 00:21:48,808 Oh, I'm a puffin and I will sign for the package. 356 00:21:48,891 --> 00:21:49,725 Thank you. 357 00:21:51,852 --> 00:21:52,728 Okay. 358 00:21:53,145 --> 00:21:54,605 Here... Here you go, ma'am. 359 00:21:55,439 --> 00:21:58,317 Or sir. Or either way is fine. 360 00:21:58,400 --> 00:21:59,902 Just give it here. 361 00:21:59,985 --> 00:22:00,820 Here. 362 00:22:01,320 --> 00:22:03,030 Oh, okay, I got it. 363 00:22:03,113 --> 00:22:05,157 Oh, wait. Oh! 364 00:22:14,124 --> 00:22:18,796 Right then, Mr. Official Procedure. Where do I sign? 365 00:22:20,047 --> 00:22:22,007 Right there, Mr. Occu Pant. 366 00:22:36,730 --> 00:22:38,649 Hey, I love puffins. 367 00:22:38,732 --> 00:22:40,901 Wow, look at those little guys go. 368 00:22:41,443 --> 00:22:42,444 What are they doing? 369 00:22:42,528 --> 00:22:44,905 Aren't you a fuzzy little nosy parker? 370 00:22:44,989 --> 00:22:49,827 Isn't there a delightful maxim about how curiosity killed the cat? 371 00:22:49,910 --> 00:22:52,538 Well, it's a good thing I'm a Top Dog then, isn't it? 372 00:22:52,621 --> 00:22:55,040 You? You're just a fox. 373 00:22:56,292 --> 00:22:57,793 There's that "just" again. 374 00:22:58,460 --> 00:23:00,212 Look, no time to talk, sir. 375 00:23:00,296 --> 00:23:02,756 I've got to head back to headquarters to continue my duties. 376 00:23:02,840 --> 00:23:03,924 Top Dog! 377 00:23:04,341 --> 00:23:05,759 Thank you very much. 378 00:23:07,928 --> 00:23:11,432 Those Top Dogs are becoming a nuisance. 379 00:23:11,807 --> 00:23:14,560 Something will have to be done about them. 380 00:23:47,968 --> 00:23:48,844 Mm. 381 00:23:55,309 --> 00:23:57,311 Jade! 382 00:23:58,270 --> 00:23:59,146 Jade. 383 00:23:59,730 --> 00:24:01,774 Jade! 384 00:24:03,108 --> 00:24:07,279 Jade! 385 00:24:08,572 --> 00:24:09,406 Oh. 386 00:24:09,573 --> 00:24:10,449 Hey, Swifty. 387 00:24:10,532 --> 00:24:12,034 Hey. Hi. 388 00:24:12,743 --> 00:24:14,828 I made sure your package got delivered. 389 00:24:14,912 --> 00:24:18,165 No mistakes, no delays, custom holdups, nothing. 390 00:24:18,248 --> 00:24:20,334 Sure was far out there though, wasn't it? 391 00:24:20,960 --> 00:24:23,003 I mean, really, really far out there. 392 00:24:23,087 --> 00:24:24,922 I must say I'm impressed. 393 00:24:25,005 --> 00:24:27,549 That's about as efficient a delivery as you'll find anywhere. 394 00:24:28,342 --> 00:24:31,595 Well, I guess you would know, right? Miss Worldly Traveler. 395 00:24:31,679 --> 00:24:33,305 You've been just about everywhere. 396 00:24:33,389 --> 00:24:35,474 Well, not everywhere. 397 00:24:35,557 --> 00:24:37,768 Well, almost everywhere though, right? 398 00:24:38,310 --> 00:24:40,562 What's it like out there in this big, wide world? 399 00:24:41,230 --> 00:24:43,732 Big and wide. 400 00:24:43,816 --> 00:24:45,818 And hot. Too hot. 401 00:24:45,901 --> 00:24:47,111 I missed the Arctic air. 402 00:24:47,194 --> 00:24:48,612 Is that why you came back? 403 00:24:49,363 --> 00:24:53,617 That, and this is my home. I mean, it was funny. 404 00:24:53,701 --> 00:24:56,495 There I was, going to all these amazing engineering schools 405 00:24:56,578 --> 00:24:58,914 in all these exotic countries, 406 00:24:58,998 --> 00:25:02,918 and as the months turned into years, for some reason I... 407 00:25:03,002 --> 00:25:04,628 I just kept thinking about home. 408 00:25:05,713 --> 00:25:06,839 And then it hit me. 409 00:25:06,922 --> 00:25:08,007 My heart was here... 410 00:25:08,632 --> 00:25:09,633 in Taigasville. 411 00:25:10,634 --> 00:25:12,219 Must have been exciting though. 412 00:25:15,222 --> 00:25:16,515 Whoa. 413 00:25:17,057 --> 00:25:19,893 That's Spanish for, "Yes, it was very exciting." 414 00:25:19,977 --> 00:25:21,020 Oui, oui. 415 00:25:22,229 --> 00:25:23,147 That's French. 416 00:25:23,647 --> 00:25:24,690 I know, that's... 417 00:25:24,773 --> 00:25:26,567 I'm just saying it, you know, I... 418 00:25:26,650 --> 00:25:29,028 I'm fluent in... in all the fluencies too. 419 00:25:31,030 --> 00:25:33,323 So what do you... What do you got here? 420 00:25:33,407 --> 00:25:36,035 I'm just putting the final touches on the town snowblower, 421 00:25:36,118 --> 00:25:38,662 and I've upgraded it to a three-stage power system 422 00:25:38,746 --> 00:25:42,499 with hydro-static transmission and a gross torque of 56 pounds per foot. 423 00:25:42,583 --> 00:25:45,461 Right, wow. Fifty-six pounds of feet. 424 00:25:45,544 --> 00:25:47,004 Whoo! That's a lot of feet. 425 00:25:48,464 --> 00:25:52,509 Yeah, now have you considered adding, like, flame decals on the side? 426 00:25:52,593 --> 00:25:55,012 You know, wouldn't that be... hot? 427 00:25:55,804 --> 00:25:57,014 I'll think about it. 428 00:25:57,723 --> 00:26:00,392 All right, well, look, I should just get going before I keep talking. 429 00:26:01,226 --> 00:26:02,144 Oh. 430 00:26:02,436 --> 00:26:03,937 Okay. Sure. 431 00:26:08,901 --> 00:26:09,985 Hey, Swifty. 432 00:26:10,694 --> 00:26:11,737 Yeah. 433 00:26:12,529 --> 00:26:14,656 Thanks for delivering that package for me. 434 00:26:14,740 --> 00:26:16,158 Sure, sure. 435 00:26:16,784 --> 00:26:17,701 Anytime, Jade. 436 00:26:20,871 --> 00:26:23,373 So Jade, I was thinking, do you wanna go out sometime? 437 00:26:23,457 --> 00:26:27,377 We could... Come on, Swifty. Come on! 438 00:26:27,544 --> 00:26:29,713 Hey, Jade. 439 00:26:31,256 --> 00:26:32,591 Hey, Ja... 440 00:26:59,034 --> 00:27:00,202 Looking good, Swifty. 441 00:27:05,290 --> 00:27:07,084 Ah! Oh... 442 00:27:09,670 --> 00:27:10,712 Oh... 443 00:27:10,879 --> 00:27:13,173 - No, no, no, no, no... - Whoa! 444 00:27:13,757 --> 00:27:16,093 I am freaking out, man! 445 00:27:16,260 --> 00:27:19,096 PB! 446 00:27:19,513 --> 00:27:20,848 What took you so long? 447 00:27:20,931 --> 00:27:24,017 Oh, you should have seen me! That was amazing. 448 00:27:24,101 --> 00:27:25,936 I was, like, swooshing and whooshing. 449 00:27:26,019 --> 00:27:28,438 I was all like, "Sign here. Here's your package, sir." 450 00:27:28,522 --> 00:27:31,525 They were like, "Thank you," and I was like, "You're welcome, Mr. Occu Pant." 451 00:27:31,608 --> 00:27:33,944 And there were these little puffins. Oh, there are so many... 452 00:27:34,027 --> 00:27:35,779 Swifty. Where have you been? 453 00:27:36,196 --> 00:27:37,781 I was... out. 454 00:27:37,865 --> 00:27:39,825 Out delivering packages? 455 00:27:39,908 --> 00:27:41,493 No, no, not exactly. 456 00:27:41,577 --> 00:27:44,872 No, it was a... single package. 457 00:27:46,540 --> 00:27:48,167 Aha. You lie. 458 00:27:48,250 --> 00:27:50,460 Wait, I was just answering accurately, right? 459 00:27:50,544 --> 00:27:51,962 I mean accuracy... 460 00:27:52,045 --> 00:27:54,214 is important, isn't it? All right, who sold me out? 461 00:27:55,048 --> 00:27:56,383 Oh. 462 00:27:56,633 --> 00:27:58,260 I didn't know it was a secret. 463 00:27:58,343 --> 00:28:02,181 You said you got promoted to a Top Dog and, let's see, what else? 464 00:28:02,848 --> 00:28:03,682 Shh, shh! 465 00:28:03,765 --> 00:28:04,683 Oh! 466 00:28:05,100 --> 00:28:07,686 You said something about replacing Duke... 467 00:28:09,313 --> 00:28:12,107 This Lemmy, you know, he's... 468 00:28:12,691 --> 00:28:17,487 That's it. Fox break rules and tell lies to everybody about promotion. 469 00:28:17,571 --> 00:28:20,949 Fox never get promotion so long as Magda here. 470 00:28:21,033 --> 00:28:21,867 Never. 471 00:28:21,950 --> 00:28:26,330 Fox suspended from official ABDS work until further notice. 472 00:28:27,623 --> 00:28:29,625 Suspended? Really? 473 00:28:42,638 --> 00:28:43,722 Hm. 474 00:28:47,184 --> 00:28:48,393 What are you looking at? 475 00:28:52,731 --> 00:28:54,066 Yeah, I feel you, bro. 476 00:29:03,700 --> 00:29:04,785 I don't know about you guys, 477 00:29:04,868 --> 00:29:09,122 but I'm looking forward to 40 winks of good old-fashioned shut eye. 478 00:29:09,206 --> 00:29:11,792 Yeah, my dogs are barking all right. 479 00:29:12,125 --> 00:29:15,837 Can you believe Swifty today? Getting caught stealing that old sled. 480 00:29:15,921 --> 00:29:18,548 If that fella had an inkling of what this job actually entails... 481 00:29:19,841 --> 00:29:22,844 Let the little guy have his dream. He's not hurting anyone. 482 00:29:22,928 --> 00:29:25,264 Well, what have we got here? 483 00:29:27,015 --> 00:29:28,016 Hello, little guy. 484 00:29:28,100 --> 00:29:29,601 Are you lost? 485 00:29:29,685 --> 00:29:31,061 You want us to call your... 486 00:29:33,272 --> 00:29:34,523 mama. 487 00:29:40,821 --> 00:29:43,323 Ninety-nine FM The Blast. 488 00:29:43,407 --> 00:29:45,033 Good morning, Taigasvillians. 489 00:29:45,117 --> 00:29:47,619 You're listening to Nasty Naz Narwhal. 490 00:29:47,703 --> 00:29:49,830 Temperatures continue to rise at freakish speeds 491 00:29:49,913 --> 00:29:50,956 causing world leaders 492 00:29:51,039 --> 00:29:52,457 to scramble for a plan. 493 00:29:52,541 --> 00:29:55,043 Well, Naz got a plan for you. Slap on the bathing suit 494 00:29:55,127 --> 00:29:57,045 and grab that piña colada. 495 00:29:57,129 --> 00:30:00,299 It's pool party time! 496 00:30:11,685 --> 00:30:12,769 Huh? 497 00:30:20,193 --> 00:30:21,069 Hm. 498 00:30:22,237 --> 00:30:23,363 No return address. 499 00:30:24,573 --> 00:30:25,532 Okay. 500 00:30:26,783 --> 00:30:28,285 What kind of delivery is this? 501 00:30:28,368 --> 00:30:30,329 - Special. - Hey, whoa. 502 00:30:30,620 --> 00:30:33,915 Let me out! Hey, let me out! 503 00:30:37,753 --> 00:30:38,754 What's going on? 504 00:30:38,837 --> 00:30:41,548 Quiet, we ask the questions here. 505 00:30:41,631 --> 00:30:43,342 Explain this. 506 00:30:44,051 --> 00:30:45,135 It's a feather. 507 00:30:45,218 --> 00:30:48,347 A feather from perhaps a puffin! 508 00:30:48,430 --> 00:30:50,682 Probably from the puffins that work for that walrus. 509 00:30:50,766 --> 00:30:52,434 - You got some sunglasses? - Walrus? 510 00:30:52,517 --> 00:30:54,311 Take note. This is new intelligence. 511 00:30:54,394 --> 00:30:58,482 It appears the shadowy conspirators are finally coming to light. 512 00:30:58,565 --> 00:31:00,192 - Shadowy conspirators? - Oui. 513 00:31:00,275 --> 00:31:02,736 Something very bad is going on in the Arctic. 514 00:31:02,819 --> 00:31:05,238 Ever since the puffins turned up, so has the heat. 515 00:31:05,322 --> 00:31:08,158 Look, I just met them when I delivered a package to their place up north. 516 00:31:08,241 --> 00:31:09,117 Okay? 517 00:31:09,201 --> 00:31:10,952 He knows where they live! 518 00:31:12,204 --> 00:31:15,499 Do you think he's telling the truth or could he be one of them? 519 00:31:15,582 --> 00:31:17,417 Why would he tell us about their whereabouts 520 00:31:17,501 --> 00:31:19,336 if he was one of them? Hm? 521 00:31:19,419 --> 00:31:20,629 This is true. 522 00:31:21,296 --> 00:31:22,547 - It is official. - Ah! 523 00:31:22,631 --> 00:31:26,802 He must become one of us. Commence the initiation ceremony. 524 00:31:30,806 --> 00:31:32,099 Ah! 525 00:31:32,849 --> 00:31:33,892 What'd you do that for? 526 00:31:33,975 --> 00:31:36,103 That was the initiation ceremony. 527 00:31:36,186 --> 00:31:38,397 Well, that's a terrible initiation ceremony. 528 00:31:38,480 --> 00:31:40,524 Okay, fox, welcome to the team. 529 00:31:40,607 --> 00:31:43,568 You are now part of la Résistance. 530 00:31:43,652 --> 00:31:46,988 I am Bertha and this is my life partner, Leopold. 531 00:31:47,072 --> 00:31:49,616 And together we uncover conspiracies. 532 00:31:49,699 --> 00:31:52,702 - An honor to meet you, Mr... - Swifty. 533 00:31:52,786 --> 00:31:53,995 - Swifty! - What? 534 00:31:54,079 --> 00:31:55,122 You're about to be assigned 535 00:31:55,205 --> 00:31:56,623 your first mission. 536 00:31:56,706 --> 00:31:57,958 Do you see? 537 00:31:58,458 --> 00:31:59,918 Hm. 538 00:32:00,585 --> 00:32:03,046 Well, that is weird. I wonder what's going on? 539 00:32:03,130 --> 00:32:04,548 Don't we all? 540 00:32:04,631 --> 00:32:07,467 Find out what kind of happening is happening down there. 541 00:32:07,551 --> 00:32:10,303 Okay. Well, I'll start the recon mission right away. 542 00:32:10,971 --> 00:32:12,305 The truth... 543 00:32:12,639 --> 00:32:14,766 she's out there. 544 00:32:14,850 --> 00:32:16,351 And you must bring her to us. 545 00:32:16,435 --> 00:32:18,854 Okie dokie, guys. Well, it's been real. 546 00:32:18,937 --> 00:32:21,523 Vive la Résistance. Fight the power. 547 00:32:21,606 --> 00:32:25,318 - We shall not be assimilated. - Exterminate, exterminate. 548 00:32:26,945 --> 00:32:29,698 - He is a strange fellow. - Oui. 549 00:33:03,190 --> 00:33:06,234 Hey, we didn't get our hospital supplies today. 550 00:33:06,318 --> 00:33:07,652 What's happening? 551 00:33:07,736 --> 00:33:09,237 No deliveries today. 552 00:33:09,321 --> 00:33:10,780 No deliveries? 553 00:33:12,115 --> 00:33:14,242 Who's gonna tell Doc Grizzly? 554 00:33:19,623 --> 00:33:21,333 Swifty, what are you doing here? 555 00:33:21,416 --> 00:33:23,543 - What's going on? - It's the Top Dogs. 556 00:33:23,627 --> 00:33:24,628 They quit. 557 00:33:24,711 --> 00:33:26,922 - What do you mean they quit? - He means like Splitsville. 558 00:33:27,005 --> 00:33:30,842 Gonestown. Vamooselvania. Look. 559 00:33:32,010 --> 00:33:34,095 "Sorry, moose lady. We quit." 560 00:33:35,931 --> 00:33:38,934 No Top Dogs, no deliveries. 561 00:33:39,017 --> 00:33:42,270 No deliveries, no ABDS. 562 00:33:42,354 --> 00:33:43,855 What will Magda do? 563 00:33:45,941 --> 00:33:48,818 And Magda not moose. Magda caribou. 564 00:33:51,238 --> 00:33:52,280 You're not thinking... 565 00:33:53,990 --> 00:33:55,450 You are thinking. 566 00:33:58,119 --> 00:33:59,996 I hate when he's thinking. 567 00:34:02,374 --> 00:34:05,085 Magda, I've been waiting my entire life for this moment 568 00:34:05,168 --> 00:34:06,920 and you're not going to turn me down again. 569 00:34:07,003 --> 00:34:08,380 Now, I'm going out there. 570 00:34:08,463 --> 00:34:11,800 I'm taking a sled, delivering packages whether you like it or not. 571 00:34:11,883 --> 00:34:16,221 Why? Because when put to the test, we deliver our best! 572 00:34:20,642 --> 00:34:21,685 I stepped in your ink pad 573 00:34:21,768 --> 00:34:24,437 and made little footprints all over your desk, didn't I? 574 00:34:26,106 --> 00:34:28,608 Well, it doesn't change the fact that I'm going out there today, 575 00:34:28,692 --> 00:34:29,568 you understand? 576 00:34:31,486 --> 00:34:32,571 All right. 577 00:34:33,071 --> 00:34:35,073 Just get filthy paws off desk. 578 00:34:35,865 --> 00:34:38,076 Whoo-hoo! Yes! 579 00:34:38,159 --> 00:34:41,496 Magda, you have made the smartest decision of my life! 580 00:34:41,580 --> 00:34:43,498 - Swifty! - Yes? 581 00:34:45,959 --> 00:34:48,712 Magda bend rules one time. 582 00:34:48,795 --> 00:34:53,425 If fox screw up, miss one delivery, damage one package, 583 00:34:53,508 --> 00:34:57,596 or even lose single pen that belongs to office, that's it. 584 00:34:57,679 --> 00:34:59,472 You're done here forever. 585 00:34:59,556 --> 00:35:02,183 Don't you worry, Magda. You won't regret this. 586 00:35:02,267 --> 00:35:03,727 Your pen's safe with me. 587 00:35:14,237 --> 00:35:15,113 Pen's safe. 588 00:35:16,156 --> 00:35:18,366 Magda regret this already. 589 00:35:20,910 --> 00:35:21,953 All right, everybody. 590 00:35:22,037 --> 00:35:24,164 Top Dog here, ready for action. 591 00:35:24,247 --> 00:35:25,582 What? Really? 592 00:35:25,665 --> 00:35:27,375 Yeah, really, PB. Really. 593 00:35:27,459 --> 00:35:29,336 Now, what'd I tell you guys? Okay, everyone here? 594 00:35:29,419 --> 00:35:30,503 Listen up. 595 00:35:30,587 --> 00:35:32,547 Now, let's go get those doors open. It's showtime. 596 00:35:32,631 --> 00:35:35,383 I got my game face on. How's it look? 597 00:35:37,135 --> 00:35:38,345 Floyd. 598 00:35:38,428 --> 00:35:39,429 Uh? 599 00:35:40,055 --> 00:35:41,598 Door, please. Top Dog here. 600 00:35:42,390 --> 00:35:43,308 Game face. 601 00:35:51,066 --> 00:35:53,234 I'm ready. You ready? Let's do this. 602 00:35:53,318 --> 00:35:54,569 Hook me up, PB. 603 00:35:54,653 --> 00:35:56,154 Let me come with you, to help pull. 604 00:35:56,237 --> 00:35:58,114 Come on, no way. Not gonna happen. 605 00:35:58,198 --> 00:36:01,993 If you feel faint or a cramp coming on, don't hesitate to just leave the sled...- 606 00:36:02,077 --> 00:36:03,995 I stretched. Don't worry about it. 607 00:36:04,079 --> 00:36:04,996 Would Duke do that? 608 00:36:05,080 --> 00:36:06,289 No, I think not, 609 00:36:06,373 --> 00:36:12,045 'cause you're about to see the magic show in three and a two and a one and shoot.. 610 00:36:15,048 --> 00:36:17,217 Yah! 611 00:36:17,717 --> 00:36:19,594 Abracadabra. 612 00:36:20,595 --> 00:36:21,805 Ooh, oh... Oh. 613 00:36:22,180 --> 00:36:23,014 Swifty. 614 00:36:23,098 --> 00:36:27,102 Ninety-eight, 99, 100. 615 00:36:27,185 --> 00:36:30,730 Ah! Yeah, okay, that's the third set. 616 00:36:30,814 --> 00:36:32,857 Did Magda change her mind about the suspension? 617 00:36:32,941 --> 00:36:35,443 Let's just say she picked the right canine for the job. 618 00:36:35,527 --> 00:36:40,407 I gotta tell you, sure feels nice being recognized more than just a fox. 619 00:36:40,490 --> 00:36:41,991 I'm just a fox. 620 00:36:42,409 --> 00:36:45,245 Yeah, but, no, no, you're a fox. 621 00:36:45,495 --> 00:36:47,247 Well, no, that sounds weird too. You're great. 622 00:36:47,330 --> 00:36:50,375 Everyone loves how you do the gadgets and trinkets and... 623 00:36:50,458 --> 00:36:51,543 the stuff. 624 00:36:52,335 --> 00:36:53,545 Gadgets and trinkets? 625 00:36:56,881 --> 00:36:59,092 You have anything that needed delivering? 626 00:36:59,843 --> 00:37:01,136 Is this for real? 627 00:37:01,219 --> 00:37:02,345 You're not pretending? 628 00:37:02,429 --> 00:37:05,557 That's so... No, not pretending. Not at all. 629 00:37:05,682 --> 00:37:07,559 Hundred percent, super-duper Top Dog here. 630 00:37:07,642 --> 00:37:09,686 I know it must be hard to stay calm in my presence. 631 00:37:09,769 --> 00:37:11,187 Don't worry, I'm getting used to it. 632 00:37:14,315 --> 00:37:15,233 Here you go. 633 00:37:15,316 --> 00:37:18,069 This one is even more important than the last one. 634 00:37:18,153 --> 00:37:21,531 Jade, all of your packages are important to me. 635 00:37:23,616 --> 00:37:24,784 Can I ask you something? 636 00:37:24,868 --> 00:37:26,411 Yes, of course. 637 00:37:27,078 --> 00:37:29,539 Would you like to... 638 00:37:29,622 --> 00:37:32,292 get a four percent discount on your next delivery? 639 00:37:32,375 --> 00:37:33,334 Oh. 640 00:37:33,626 --> 00:37:35,044 Sure. 641 00:37:36,796 --> 00:37:40,091 Just gotta get going here. Then it's smooth sailing. 642 00:37:40,175 --> 00:37:42,510 I think I'm going uphill. Are we uphill? 643 00:37:46,765 --> 00:37:48,600 Ooh, oh! Whoa! 644 00:37:52,103 --> 00:37:54,063 I hope he makes it back okay. 645 00:37:54,147 --> 00:37:56,733 I hope he doesn't hurt himself pulling that sled. 646 00:37:56,816 --> 00:38:00,779 I hope someone figures out why all the beavers have Italian accents. 647 00:38:16,836 --> 00:38:17,712 Whoo! 648 00:38:20,882 --> 00:38:21,716 Ow! 649 00:38:41,694 --> 00:38:43,279 Here you go. 650 00:38:44,155 --> 00:38:45,907 Uh? 651 00:38:47,325 --> 00:38:48,743 Ah... 652 00:38:55,333 --> 00:38:57,669 Yah! 653 00:38:59,212 --> 00:39:01,673 Yeah. 654 00:39:02,006 --> 00:39:05,760 Whoo. 655 00:39:05,844 --> 00:39:08,638 Whoo. 656 00:39:08,721 --> 00:39:13,643 Why don't they make smaller sleds? 657 00:39:21,484 --> 00:39:22,986 Kidnapping the Top Dogs 658 00:39:23,069 --> 00:39:25,029 was not an order. 659 00:39:25,113 --> 00:39:31,202 How dare you carry out such an operation without my permission! 660 00:39:31,911 --> 00:39:34,581 Now that the Top Dogs have seen our operation, 661 00:39:34,664 --> 00:39:36,833 we can't let them go, can we? 662 00:39:36,916 --> 00:39:38,960 They know too much. 663 00:39:39,043 --> 00:39:43,548 So, who will deliver Jade's packages to me now, you bird brains? 664 00:39:50,722 --> 00:39:54,934 Ah! There's my favorite delivery pup. 665 00:39:55,018 --> 00:39:57,562 Yes, sir. Got another package for you. 666 00:39:57,645 --> 00:40:01,357 Your timing couldn't be better. 667 00:40:01,441 --> 00:40:04,235 Whatever you say. Just sign here and you're good to go. 668 00:40:08,197 --> 00:40:10,158 Wow, how many puffins have you got in there? 669 00:40:10,241 --> 00:40:16,205 Oh, I'm not about to discuss the specifics of my nefarious plans with you. 670 00:40:16,289 --> 00:40:18,374 Wait, what? Nefarious... plans? 671 00:40:19,208 --> 00:40:20,418 Oh, did I say nefarious? 672 00:40:20,501 --> 00:40:21,794 I meant hilarious. 673 00:40:21,878 --> 00:40:25,590 Oh, we're starting an all-puffin aquatic cabaret. 674 00:40:40,063 --> 00:40:43,608 You should see our collection of swimming caps. 675 00:40:44,484 --> 00:40:45,610 Swimming caps. 676 00:40:45,693 --> 00:40:47,612 I thought you weren't discussing any specifics. 677 00:40:48,029 --> 00:40:48,905 Uh... 678 00:40:49,030 --> 00:40:50,156 Look over there. 679 00:40:54,619 --> 00:40:56,287 Hey, wait, no. You still have my pen. 680 00:40:56,746 --> 00:40:57,830 No, I don't. 681 00:40:57,914 --> 00:40:59,374 Now, go away. 682 00:41:00,583 --> 00:41:01,417 Yes? 683 00:41:02,168 --> 00:41:03,002 Uh... 684 00:41:03,378 --> 00:41:04,462 I'm sorry. 685 00:41:04,545 --> 00:41:07,131 It looks like you got another package out here on the sled. 686 00:41:07,215 --> 00:41:09,592 Oh, all right. Please wait. 687 00:41:10,551 --> 00:41:13,054 Go retrieve the package. 688 00:41:39,622 --> 00:41:40,456 Whoa. 689 00:41:41,124 --> 00:41:43,751 That's a little aggressive for a cabaret show. 690 00:42:08,776 --> 00:42:11,279 Jade, what have you gotten yourself into? 691 00:42:18,703 --> 00:42:20,079 Aha. 692 00:42:23,082 --> 00:42:25,960 Meeting time, puffins. Let's go. 693 00:42:26,044 --> 00:42:28,963 Gallop and carry your wits. Hurry up. 694 00:42:37,764 --> 00:42:38,765 Huh? 695 00:42:40,349 --> 00:42:41,934 What the... 696 00:42:42,018 --> 00:42:46,230 Once we finish the preliminary core sampling and pre-boring 697 00:42:46,314 --> 00:42:48,441 on the outskirts of town... 698 00:42:48,524 --> 00:42:52,737 ...we shall sweep in from the north, a united cold front. 699 00:42:52,820 --> 00:42:55,406 A high-pressured systematic attack 700 00:42:55,490 --> 00:43:00,369 will rain down on those unsuspecting fools 701 00:43:00,453 --> 00:43:04,082 as our thunderous machine twists into the heart of town. 702 00:43:04,165 --> 00:43:05,374 - Yes! - Any questions? 703 00:43:21,182 --> 00:43:24,685 Oh, for goodness... Good-bye. 704 00:43:32,652 --> 00:43:33,486 PB! 705 00:43:35,863 --> 00:43:39,242 The delivery! Middle of nowhere! Puffins! Swim caps! Since wo... 706 00:43:39,325 --> 00:43:42,537 Heya, Swifty. Congrats on your first delivery run. 707 00:43:42,620 --> 00:43:43,663 Way to go, bud. 708 00:43:43,746 --> 00:43:46,124 Yeah, listen. There is something going on out there... 709 00:43:46,207 --> 00:43:47,291 Hold that thought. 710 00:43:47,375 --> 00:43:49,001 There's something I wanna show you. 711 00:43:51,629 --> 00:43:53,631 Surprise! 712 00:43:54,382 --> 00:43:57,969 - What the... - The Top Dog returns. Oh, yeah. 713 00:43:58,052 --> 00:44:00,471 - Guys! You have to listen... - That's my boy. 714 00:44:00,555 --> 00:44:01,556 Yahoo! 715 00:44:01,681 --> 00:44:04,350 - Yeah! - Jade, I need talk to you. 716 00:44:04,433 --> 00:44:05,268 Whoo-hoo! 717 00:44:05,351 --> 00:44:06,561 Oh. 718 00:44:06,644 --> 00:44:08,437 Okay. All right. 719 00:44:15,987 --> 00:44:18,823 - You the man! - Way to go, dog. 720 00:44:19,699 --> 00:44:20,700 All right! 721 00:44:22,076 --> 00:44:23,911 Swifty. 722 00:44:24,495 --> 00:44:26,038 Yeah... 723 00:44:26,914 --> 00:44:29,000 There's my number one star. 724 00:44:29,083 --> 00:44:30,918 Look, I just need to tell you... W... Wait. 725 00:44:31,544 --> 00:44:33,379 - Number one star? - Of course. 726 00:44:33,462 --> 00:44:37,758 Quite honestly, Magda thought fox would throw packages in ocean, so... 727 00:44:37,842 --> 00:44:39,218 good job. 728 00:44:39,302 --> 00:44:40,887 Oh, thanks. 729 00:44:40,970 --> 00:44:42,471 You even brought back pen. 730 00:44:42,555 --> 00:44:43,389 Keep. 731 00:44:44,056 --> 00:44:45,266 You've earned it. 732 00:44:45,349 --> 00:44:47,476 Okay, back to party. 733 00:45:05,661 --> 00:45:08,080 - Hey! Hey! - Congratulations, Swifty. 734 00:45:08,164 --> 00:45:10,249 Hey, all right, you hear what she said? 735 00:45:10,333 --> 00:45:14,212 Number one star, y'all. That's me. I got a pen. 736 00:45:14,295 --> 00:45:16,631 - Swifty? - Yeah. Yeah... 737 00:45:16,714 --> 00:45:18,090 You wanted to talk to me. 738 00:45:18,174 --> 00:45:20,843 Oh, yeah, but I gotta give the fans what they want. 739 00:45:20,927 --> 00:45:22,470 Hang on, just one second. 740 00:45:22,553 --> 00:45:25,806 Yo, everybody. Who let the dogs out? 741 00:45:26,807 --> 00:45:30,019 Let me hear you say hey. 742 00:45:30,144 --> 00:45:32,730 Come on! 743 00:45:33,314 --> 00:45:35,399 Rock on! Yeah. 744 00:45:37,318 --> 00:45:41,572 Yah! 745 00:45:42,782 --> 00:45:43,616 Aw... 746 00:45:51,207 --> 00:45:54,168 Hold on. Look, just a minute. I'll be right back. 747 00:45:57,171 --> 00:45:59,840 - Jade! Wait. Wait a second. - Oh, is it my turn now? 748 00:45:59,924 --> 00:46:03,010 I gotta tell you what I was trying to tell you earlier. Those packages that you... 749 00:46:03,094 --> 00:46:04,720 That's what you wanted to talk to me about? 750 00:46:04,804 --> 00:46:07,098 No! Well, yeah. Look, something's going on... 751 00:46:07,181 --> 00:46:09,433 You know, Swifty, ever since I got back, 752 00:46:09,517 --> 00:46:12,853 it just seems like you've been trying to act like someone else. 753 00:46:12,937 --> 00:46:14,563 What's wrong with being yourself? 754 00:46:14,647 --> 00:46:15,940 Come on, Jade. It's... 755 00:46:16,732 --> 00:46:17,692 I'm Top Dog. 756 00:46:18,317 --> 00:46:21,112 - My dream has come true. - What's wrong with that, right? 757 00:46:21,195 --> 00:46:22,905 Yeah, I get it, Swifty. 758 00:46:23,739 --> 00:46:25,783 I'm glad you finally got what you wanted. 759 00:46:27,493 --> 00:46:28,411 Jade. 760 00:46:28,494 --> 00:46:29,996 Come on, Jade... 761 00:46:30,538 --> 00:46:32,081 Come on back, hero. 762 00:46:32,164 --> 00:46:35,334 We've got some celebrating to do. You saved the day. 763 00:46:35,418 --> 00:46:37,378 You're flying high, bro. 764 00:46:37,461 --> 00:46:39,964 This is your night! Enjoy it. 765 00:46:40,047 --> 00:46:40,923 Party time. 766 00:46:41,007 --> 00:46:42,675 Oh, yeah! 767 00:46:42,758 --> 00:46:43,884 Whoo! 768 00:46:44,885 --> 00:46:46,345 Ah! 769 00:47:10,619 --> 00:47:11,704 Is someone there? 770 00:47:34,435 --> 00:47:35,311 Oh. 771 00:47:35,519 --> 00:47:36,937 How did you get in here? 772 00:47:45,446 --> 00:47:47,281 Ninety-nine FM, The Blast. 773 00:47:47,365 --> 00:47:49,283 Hey, hey, Taigasvillians. 774 00:47:49,367 --> 00:47:51,118 We got another cooker outside today 775 00:47:51,202 --> 00:47:52,912 at 41 degrees Fahrenheit. 776 00:47:52,995 --> 00:47:54,914 Gotta say, I am loving this thaw. 777 00:47:54,997 --> 00:47:57,958 Best thaw I ever thaw! 778 00:47:58,042 --> 00:47:59,418 - Hey! - Oh. 779 00:47:59,502 --> 00:48:00,628 And a big shout out 780 00:48:00,711 --> 00:48:02,671 to Taigasville's newest Top Dog, Swifty. 781 00:48:03,255 --> 00:48:06,092 We finally have a replacement for that old chestnut Duke. 782 00:48:06,175 --> 00:48:08,511 - Maybe things will actually get delivered - Oh... 783 00:48:08,594 --> 00:48:10,346 - on time now. - Oh... 784 00:48:12,348 --> 00:48:14,350 Has anybody seen my self-respect? 785 00:48:28,030 --> 00:48:29,240 There's the guy. 786 00:48:29,323 --> 00:48:31,075 Come on, buddy. It's showtime. 787 00:48:31,158 --> 00:48:32,743 Don't you yearn for the burn? 788 00:48:32,827 --> 00:48:35,871 I'm getting ready to blast my abs and max my glutes! 789 00:48:35,955 --> 00:48:36,997 Yeesh. 790 00:48:38,124 --> 00:48:40,084 No offense, but you look awful. 791 00:48:40,876 --> 00:48:43,629 Are you keeping hydrated? What's your electrolyte count? 792 00:48:43,712 --> 00:48:46,090 Wait, PB, come on. Just time out for one second. 793 00:48:46,173 --> 00:48:48,968 Be stronger than your excuses, Swifty. Let's go! 794 00:48:49,885 --> 00:48:52,138 We're jogging to work today, big guy. Whoo! 795 00:48:55,850 --> 00:48:57,601 PB, what do you think is causing 796 00:48:57,685 --> 00:48:58,978 all this warm weather suddenly? 797 00:48:59,061 --> 00:49:01,188 Don't know, buddy. But I'm loving it. 798 00:49:03,232 --> 00:49:05,109 Hey, Swifty. Hi, Swifty. You're the best. 799 00:49:05,192 --> 00:49:06,944 - Hey, can you sign this? - Okay. Yeah, okay. 800 00:49:07,027 --> 00:49:09,113 - Yeah, here you go. - Thanks. 801 00:49:09,196 --> 00:49:10,114 Awesome. 802 00:49:10,197 --> 00:49:12,032 - Aren't you worried? - Worried? 803 00:49:12,116 --> 00:49:14,577 I signed up for hot yoga this afternoon. 804 00:49:14,660 --> 00:49:16,662 It's gonna be cooking. 805 00:49:16,745 --> 00:49:18,372 Yeah! 806 00:49:18,747 --> 00:49:20,374 What about the earthquakes? 807 00:49:21,208 --> 00:49:23,711 You know, I saw something while I was delivering Jade's package. 808 00:49:23,794 --> 00:49:25,588 Focus, Swifty! Fountain rounds. 809 00:49:25,671 --> 00:49:28,591 PB, there's this huge hidden lair out in the middle of nowhere. 810 00:49:28,674 --> 00:49:30,676 - I love you, Swifty. - Hey, Swifty. 811 00:49:30,759 --> 00:49:33,220 - Over here, Swifty. - Can I get an autograph? 812 00:49:33,304 --> 00:49:36,974 Yeah, okay. Yeah. Yeah, yeah. 813 00:49:37,057 --> 00:49:38,225 Here you go. 814 00:49:38,309 --> 00:49:40,144 Can I get your picture? 815 00:49:40,227 --> 00:49:41,270 All right, that's enough! 816 00:49:42,938 --> 00:49:44,064 Swifty. 817 00:49:44,148 --> 00:49:45,107 Sorry, kids. 818 00:49:48,319 --> 00:49:49,153 Huh? 819 00:49:50,779 --> 00:49:52,448 Uh? Uh... 820 00:49:52,531 --> 00:49:54,158 Hey, Top Dog. What gives? 821 00:49:54,241 --> 00:49:56,577 Don't call me that. I don't deserve it. 822 00:49:56,660 --> 00:49:58,996 Sure you do, pal. You've worked hard. 823 00:49:59,079 --> 00:50:01,832 No, I only got the chance because Duke and the others disappeared. 824 00:50:01,916 --> 00:50:04,293 They didn't disappear. They quit. 825 00:50:04,376 --> 00:50:05,419 That's just it. 826 00:50:05,503 --> 00:50:07,588 - I don't think they did. - What do you mean? 827 00:50:08,255 --> 00:50:09,757 I think something is going on, PB. 828 00:50:10,424 --> 00:50:11,509 I'm all ears. 829 00:50:13,260 --> 00:50:17,848 There is this crazy walrus with robotic legs and a British accent. 830 00:50:17,932 --> 00:50:20,809 I know, weird, already, right? Okay, it gets better. 831 00:50:20,893 --> 00:50:23,020 Now, they're holed up in a secret fortress 832 00:50:23,103 --> 00:50:25,231 filled with adorable, yet evil, little puffins 833 00:50:25,314 --> 00:50:27,525 that are building a huge machine which I think 834 00:50:27,608 --> 00:50:29,735 may have something to do with the rising temperatures. 835 00:50:29,818 --> 00:50:35,533 And I saw harnesses in a garbage can which makes me 90% sure the Top Dogs 836 00:50:35,616 --> 00:50:39,078 have been dog-napped, and there are sleeping gas blasters. 837 00:50:39,161 --> 00:50:41,455 It's weird, man! I'm just telling you! 838 00:50:43,415 --> 00:50:46,377 - I sound like I'm crazy, don't I? - Certifiable. 839 00:50:47,378 --> 00:50:49,338 How about now? Do I sound crazy now? 840 00:50:50,965 --> 00:50:52,049 You gotta believe me. 841 00:50:52,132 --> 00:50:53,717 Why don't you believe me? 842 00:50:53,801 --> 00:50:57,846 Because for years you've been stretching the truth to get attention, that's why. 843 00:50:57,930 --> 00:50:59,765 And quite frankly, I've had enough. 844 00:50:59,848 --> 00:51:02,268 You don't have to make up a bunch of stuff to impress me. 845 00:51:02,351 --> 00:51:03,852 I'm not Jade. 846 00:51:03,936 --> 00:51:05,187 Are you listening to me? 847 00:51:05,271 --> 00:51:09,358 Yes. Oh, wait, no! What? I forgot about Jade. 848 00:51:09,441 --> 00:51:11,860 They're using her to build the machine. 849 00:51:11,944 --> 00:51:13,988 - Who? - The walrus. 850 00:51:14,071 --> 00:51:15,948 The one with the robo-legs? 851 00:51:16,031 --> 00:51:17,866 - Yes. - Okay, that's it. 852 00:51:17,950 --> 00:51:19,410 You need to go see Doc Grizzly. 853 00:51:19,493 --> 00:51:20,619 No! 854 00:51:20,703 --> 00:51:22,580 I don't like him. Come on, PB. 855 00:51:22,663 --> 00:51:24,748 I'm... Look, I'm sorry, okay? 856 00:51:24,832 --> 00:51:27,585 - I just need you... - You always need me to do something. 857 00:51:27,668 --> 00:51:29,086 Well, I need to get to work. 858 00:51:29,169 --> 00:51:32,506 That's what I need to do, but you're probably not listening anyway. 859 00:51:33,382 --> 00:51:34,466 You never do. 860 00:52:01,827 --> 00:52:03,996 - Closed due to flooding? - Hm. 861 00:52:06,040 --> 00:52:07,166 Lemmy, get mopping. 862 00:52:07,249 --> 00:52:09,710 On it like a baby bonnet riding a comet. 863 00:52:09,793 --> 00:52:11,211 Oh, yeah. 864 00:52:13,505 --> 00:52:16,550 Ah! Who put that wall there, man? 865 00:52:17,635 --> 00:52:19,470 Water everywhere. 866 00:52:19,553 --> 00:52:23,182 Jade need to fix machines. I call, but she no answer phone. 867 00:52:23,265 --> 00:52:24,350 I'll go get her. 868 00:52:24,975 --> 00:52:27,144 So reliable, that fox. 869 00:52:27,227 --> 00:52:30,022 Lemmy, mop is for cleaning, not for licking! 870 00:52:39,531 --> 00:52:40,532 Hello? 871 00:52:40,616 --> 00:52:41,492 Jade? 872 00:52:42,826 --> 00:52:43,869 Hello? 873 00:53:09,728 --> 00:53:10,771 "Dear Jade, 874 00:53:11,522 --> 00:53:13,357 our machine is almost complete. 875 00:53:13,440 --> 00:53:16,610 As promised, I shall reveal it to you once the final piece is finished. 876 00:53:17,152 --> 00:53:18,904 In the meantime, rest assured that your name 877 00:53:18,987 --> 00:53:22,991 will go down in history alongside the world's greatest engineers. 878 00:53:23,826 --> 00:53:27,496 Without the parts you've built, none of this would have been possible. 879 00:53:27,579 --> 00:53:28,539 OVW. 880 00:53:28,622 --> 00:53:30,165 World's greatest engineer." 881 00:53:33,752 --> 00:53:34,670 Huh? 882 00:53:38,799 --> 00:53:40,342 Puffins! 883 00:53:40,676 --> 00:53:41,844 I knew it! 884 00:53:41,927 --> 00:53:43,262 Who's going to believe me? 885 00:53:43,595 --> 00:53:44,430 Hm. 886 00:53:48,100 --> 00:53:50,060 Agent Swifty. He's back. 887 00:53:50,144 --> 00:53:51,395 Did you bring intel? 888 00:53:51,478 --> 00:53:54,815 I brought intel, out-tel, up-tel and down-tel. Let me tell. 889 00:53:54,898 --> 00:53:55,941 Do tell. 890 00:53:59,403 --> 00:54:03,198 So the walrus and his puffins kidnapped the Top Dogs. 891 00:54:03,282 --> 00:54:06,243 And Jade, who's been building parts for his machine. 892 00:54:06,326 --> 00:54:07,286 Exactly. 893 00:54:07,369 --> 00:54:08,746 - Agent Swifty. - Yes. 894 00:54:08,829 --> 00:54:10,956 You are truly one of us now, 895 00:54:11,039 --> 00:54:13,500 and it is time for you to see behind the curtain. 896 00:54:14,376 --> 00:54:17,087 It's all here, every suspicious happening 897 00:54:17,171 --> 00:54:19,548 in the Arctic since the puffins first appeared. 898 00:54:19,631 --> 00:54:21,216 We knew something was going on. 899 00:54:21,300 --> 00:54:23,719 We just didn't have all the pieces of the puzzle. 900 00:54:25,304 --> 00:54:27,014 Wait a minute. What is that? 901 00:54:27,848 --> 00:54:29,391 I've seen that before. 902 00:54:36,607 --> 00:54:40,736 The walrus has the same map in his lair, only there's a big X over Taigasville. 903 00:54:40,819 --> 00:54:42,362 Sacrebleu! 904 00:54:42,446 --> 00:54:44,364 It shows where the puffins have drilled so far. 905 00:54:44,865 --> 00:54:45,866 Drilled for what? 906 00:54:45,949 --> 00:54:46,992 The gas! 907 00:54:47,075 --> 00:54:50,120 Biolipadium Aradithic Dipsodium gas. 908 00:54:50,204 --> 00:54:53,332 B-A-D. BAD gas. 909 00:54:53,415 --> 00:54:54,917 Very bad gas. 910 00:54:55,000 --> 00:54:56,502 Unknown to the establishment. 911 00:54:56,585 --> 00:54:58,253 Denied by the establishment. 912 00:54:58,337 --> 00:54:59,421 It is prehistoric. 913 00:54:59,505 --> 00:55:00,589 It is mutant. 914 00:55:00,672 --> 00:55:02,883 It is hot and incredibly stinky. 915 00:55:02,966 --> 00:55:06,136 If allowed into the atmosphere, it would speed up global warming, 916 00:55:06,261 --> 00:55:08,972 and melt the ice caps within minutes. 917 00:55:09,640 --> 00:55:11,141 So those weren't earthquakes. 918 00:55:11,225 --> 00:55:13,727 It was the puffins drilling into the underground pockets, 919 00:55:13,811 --> 00:55:15,354 releasing gas into the atmosphere 920 00:55:15,437 --> 00:55:16,647 to heat it up. 921 00:55:16,730 --> 00:55:19,650 There must be a big one right underneath Taigasville, 922 00:55:20,150 --> 00:55:22,903 and that mega drill they're building is so they can reach it. 923 00:55:22,986 --> 00:55:24,947 The truth. She's in here. 924 00:55:25,531 --> 00:55:26,615 We've got to do something. 925 00:55:27,199 --> 00:55:30,953 We could go to the puffin camp beyond the hills, perhaps find new intel. 926 00:55:31,453 --> 00:55:33,956 It's far. What do you say, Agent Swifty? 927 00:55:34,790 --> 00:55:36,542 Vive la Résistance. 928 00:55:36,708 --> 00:55:38,752 Ow! 929 00:55:38,836 --> 00:55:41,380 Hey, come on. I've already been initiated. 930 00:55:41,463 --> 00:55:43,215 It's also the secret handshake. 931 00:55:44,216 --> 00:55:46,593 I'm really beginning to hate this club. 932 00:55:56,812 --> 00:55:57,855 There it is. 933 00:55:57,938 --> 00:56:00,232 The truth lying naked... 934 00:56:00,315 --> 00:56:01,733 ...before your eyes. 935 00:56:07,739 --> 00:56:08,782 Gotcha. 936 00:56:11,243 --> 00:56:13,328 All right, Bjorn, start the drill. 937 00:56:14,997 --> 00:56:16,665 Go ahead. 938 00:56:17,791 --> 00:56:18,625 Go on then. 939 00:56:26,842 --> 00:56:30,012 I'll just be over here, enjoying the view from behind this... 940 00:56:31,179 --> 00:56:32,306 ...snowbank. 941 00:56:32,389 --> 00:56:33,974 Hold onto your whiskers. 942 00:56:38,604 --> 00:56:39,438 Gas. 943 00:56:42,024 --> 00:56:42,858 Ah! 944 00:56:42,941 --> 00:56:47,779 Oh, that smell. It's like the planet made a poopy. 945 00:56:47,863 --> 00:56:49,489 Uh-oh. 946 00:56:55,954 --> 00:56:57,372 Maybe they didn't notice. 947 00:57:07,633 --> 00:57:08,884 I think they noticed. 948 00:57:09,801 --> 00:57:10,886 Run! 949 00:57:24,399 --> 00:57:25,317 Oh! 950 00:57:26,109 --> 00:57:27,361 Oh... 951 00:57:31,865 --> 00:57:32,741 Ah! 952 00:57:52,177 --> 00:57:53,512 What? 953 00:57:56,848 --> 00:57:59,017 Good morning, Ms. Jade. 954 00:57:59,101 --> 00:58:02,688 I'm really sorry about the present state of the accommodations. 955 00:58:02,771 --> 00:58:05,774 Certainly not befitting of the greatest mechanical engineer 956 00:58:05,857 --> 00:58:08,068 north of the 47th parallel. 957 00:58:08,151 --> 00:58:08,986 Who are you? 958 00:58:09,444 --> 00:58:10,404 Who am I? 959 00:58:10,654 --> 00:58:14,408 Eh, perhaps my biographer Anders here can illuminate you. 960 00:58:20,455 --> 00:58:22,249 Oh, Anders. 961 00:58:22,332 --> 00:58:27,963 Well, anyway, you may know me as OVW, the world's greatest engineer. 962 00:58:28,505 --> 00:58:31,091 You're the one I've been doing all the work for? 963 00:58:31,174 --> 00:58:34,928 Indeed, and I'm so very thankful for it. 964 00:58:35,012 --> 00:58:39,891 However, we're on a tight schedule and seeing as though the mail has become, 965 00:58:39,975 --> 00:58:42,644 how shall I say, not entirely dependable these days, 966 00:58:42,728 --> 00:58:45,814 I decided to have you work in house. 967 00:58:45,897 --> 00:58:47,649 You kidnapped me. 968 00:58:47,733 --> 00:58:51,153 Well, we prefer the term surprise relocation, so... 969 00:58:51,862 --> 00:58:53,030 surprise! 970 00:58:55,490 --> 00:58:57,242 Now, as promised, 971 00:58:57,325 --> 00:58:59,995 I will reveal what we've created once it's complete, 972 00:59:00,078 --> 00:59:04,416 and for that to happen, I need one final piece of the puzzle. 973 00:59:04,499 --> 00:59:08,545 I need you to make the control panel. 974 00:59:08,712 --> 00:59:12,049 In any case, time is ticking. 975 00:59:12,132 --> 00:59:16,803 Oh, and I'd really like the main button to be fuchsia. 976 00:59:16,887 --> 00:59:20,057 Can you do that, please, a fuchsia engage button? 977 00:59:22,559 --> 00:59:24,061 To work, my dear. To work. 978 00:59:32,778 --> 00:59:35,530 Oh, you'll get your control panel all right. 979 00:59:36,114 --> 00:59:38,366 And a little something extra too. 980 00:59:45,499 --> 00:59:48,877 - We made it. - Time to expose the conspiracy. 981 00:59:50,712 --> 00:59:51,797 Come on out. 982 00:59:52,380 --> 00:59:54,800 There's something I need to tell you. Let's wake up! 983 00:59:57,385 --> 00:59:59,304 Everybody wake up. 984 00:59:59,387 --> 01:00:01,056 Everybody come out. 985 01:00:01,139 --> 01:00:03,558 - Swifty, where have you been? - Where's Jade? 986 01:00:03,642 --> 01:00:05,143 It'll all become clear in a minute. 987 01:00:05,519 --> 01:00:07,604 First I want to introduce you to some friends of mine. 988 01:00:08,063 --> 01:00:09,481 - La Résistance! - Bonjour! 989 01:00:09,564 --> 01:00:11,233 Guten Morgen, everyone. 990 01:00:11,691 --> 01:00:13,318 - Now listen. - We're listening. 991 01:00:13,401 --> 01:00:15,278 Ah! Stop doing that. 992 01:00:15,362 --> 01:00:16,947 They are drilling all around the Arctic. 993 01:00:17,030 --> 01:00:18,865 - Who? - The puffins. 994 01:00:18,949 --> 01:00:20,283 What puffins? 995 01:00:20,367 --> 01:00:22,702 The ones in the pictures I took. Look. 996 01:00:24,121 --> 01:00:28,542 They are going to use the BAD gas to melt the ice and snow. 997 01:00:28,625 --> 01:00:31,044 Oui. The BAD gas beneath Taigasville. 998 01:00:31,128 --> 01:00:34,047 Ah, BAD gas. I love it. 999 01:00:34,131 --> 01:00:35,173 What about Jade? 1000 01:00:35,257 --> 01:00:36,550 She's with them. 1001 01:00:36,633 --> 01:00:39,386 - Who's them? - Them are the same as they. 1002 01:00:39,469 --> 01:00:40,846 BAD gas. 1003 01:00:40,929 --> 01:00:42,222 Who is they? 1004 01:00:42,305 --> 01:00:43,849 They is the walrus. 1005 01:00:43,932 --> 01:00:45,809 Wait, what walrus? 1006 01:00:45,892 --> 01:00:47,144 This walrus. 1007 01:00:49,771 --> 01:00:51,606 I thought Paul was the walrus. 1008 01:00:52,691 --> 01:00:56,736 Magda know Otto von Walrus all too well. 1009 01:00:57,571 --> 01:01:02,951 Many years ago, before you worked at ABDS, Walrus was employee. 1010 01:01:04,035 --> 01:01:05,954 Before that, he lived in ocean, 1011 01:01:06,037 --> 01:01:09,374 obsessed with idea of fame and immortality, 1012 01:01:09,457 --> 01:01:12,627 confusing his crazy for genius. 1013 01:01:13,920 --> 01:01:17,841 For years, Walrus present his cuckoo ideas... 1014 01:01:19,176 --> 01:01:20,802 ...until they kick him out. 1015 01:01:23,096 --> 01:01:26,516 Resentment grew inside Walrus, 1016 01:01:26,600 --> 01:01:29,060 bitterness, all-encompassing... 1017 01:01:29,769 --> 01:01:34,107 until one day, Walrus find the ABDS. 1018 01:01:34,900 --> 01:01:36,359 Magda take him in. 1019 01:01:39,905 --> 01:01:41,448 Then ideas start. 1020 01:01:41,531 --> 01:01:43,450 So many ideas. 1021 01:01:43,533 --> 01:01:48,955 Walrus present innovations, modifications, never ending, like mail. 1022 01:01:49,039 --> 01:01:50,749 At first they were good. 1023 01:01:50,832 --> 01:01:51,875 [gear cranks[ 1024 01:01:52,167 --> 01:01:54,127 Make processes better. 1025 01:01:54,711 --> 01:02:00,175 Magda promote him, but then came pneumatic tube system, 1026 01:02:00,258 --> 01:02:03,178 powered by crazy gas. 1027 01:02:03,261 --> 01:02:08,141 The system was brilliant, yes, and would revolutionize global mail delivery, 1028 01:02:08,225 --> 01:02:10,894 but gas was also dangerous. 1029 01:02:11,686 --> 01:02:15,815 If you were to lick, the results would have been catastrophic. 1030 01:02:17,108 --> 01:02:18,985 Walrus go postal. 1031 01:02:22,906 --> 01:02:26,034 Magda fire him same day. 1032 01:02:32,249 --> 01:02:34,834 Look, Magda, you can't blame yourself for crazy. 1033 01:02:34,918 --> 01:02:36,586 We just have to find a way to stop him. 1034 01:02:38,380 --> 01:02:40,507 Fox know Walrus lair best. 1035 01:02:41,049 --> 01:02:42,384 Fox must lead. 1036 01:02:43,134 --> 01:02:44,010 Lead? 1037 01:02:44,094 --> 01:02:45,178 You know, I... 1038 01:02:45,262 --> 01:02:47,013 - You think that I... - Magda know. 1039 01:02:47,097 --> 01:02:48,098 Fox lead. 1040 01:02:52,394 --> 01:02:55,021 Taigasvillians, if we don't stop the walrus, 1041 01:02:55,105 --> 01:02:58,275 the Arctic will melt and Taigasville will fall into the ocean. 1042 01:02:59,859 --> 01:03:02,445 We have to band together, kick down the door, 1043 01:03:02,529 --> 01:03:04,781 and open up an ice-cold can of Arctic justice. 1044 01:03:07,826 --> 01:03:08,994 How's that taste, Lemmy? 1045 01:03:09,411 --> 01:03:11,329 Now, who's with me? 1046 01:03:19,754 --> 01:03:20,922 Magda with you. 1047 01:03:22,007 --> 01:03:23,508 Vive la Résistance! 1048 01:03:23,591 --> 01:03:25,802 Me too, I'm in. Yeah! 1049 01:03:25,885 --> 01:03:30,223 Vive la Résistance. Viva the resis-dance. 1050 01:03:31,558 --> 01:03:32,600 PB? 1051 01:03:32,684 --> 01:03:35,562 This is all pretty unbelievable, Swifty. 1052 01:03:35,645 --> 01:03:36,688 Very much so, I know. 1053 01:03:41,026 --> 01:03:43,862 But I'm always there for you, buddy. You know that. 1054 01:03:43,945 --> 01:03:44,904 Count me in. 1055 01:03:44,988 --> 01:03:46,072 Thanks, PB. 1056 01:03:46,156 --> 01:03:47,824 How are we supposed to get there? 1057 01:03:51,244 --> 01:03:53,163 We're gonna drive right through the front door. 1058 01:03:53,246 --> 01:03:54,622 Then what? 1059 01:03:54,706 --> 01:03:58,376 Inside, right next to the door, is a wall of sleeping gas blasters. 1060 01:03:58,460 --> 01:04:00,503 - Where else would you put 'em, man? - Exactly. 1061 01:04:00,587 --> 01:04:02,172 Everyone grabs a blaster. 1062 01:04:02,255 --> 01:04:04,424 We start gassing. They all go nighty-night. 1063 01:04:04,507 --> 01:04:06,301 Bertha and Leopold will hack into the mainframe 1064 01:04:06,384 --> 01:04:08,511 where we find Jade, Duke, and the others are being held. 1065 01:04:08,595 --> 01:04:11,431 We rescue them, round up the bad guys, bada-bing, bada-boom. 1066 01:04:11,514 --> 01:04:13,475 Justice served. How about ya? 1067 01:04:13,558 --> 01:04:15,018 Magnifique. 1068 01:04:15,101 --> 01:04:17,479 What could possibly go wrong? 1069 01:04:35,205 --> 01:04:36,122 Incoming! 1070 01:04:49,552 --> 01:04:50,637 Ah! 1071 01:04:52,180 --> 01:04:54,891 - No! - Oh. 1072 01:04:59,270 --> 01:05:00,146 Ow! 1073 01:05:00,230 --> 01:05:01,940 Whoa! 1074 01:05:09,072 --> 01:05:09,989 Oops. 1075 01:05:14,536 --> 01:05:17,288 Yeah, well, this wasn't part of the plan, but everyone's okay. Right? 1076 01:05:17,372 --> 01:05:18,248 - Oui. - Yeah. 1077 01:05:18,331 --> 01:05:19,666 - Kind of. - Barely. 1078 01:05:19,749 --> 01:05:22,836 No! Not okay. We're trapped. 1079 01:05:27,966 --> 01:05:29,467 Duke, Dakota, Dusty. 1080 01:05:29,968 --> 01:05:31,594 They got you too, huh? 1081 01:05:31,678 --> 01:05:32,679 This is great! 1082 01:05:33,346 --> 01:05:36,641 I mean, well it's not great that we're all stuck in here, but we're all together. 1083 01:05:36,724 --> 01:05:39,060 Right? You can help us all escape now. 1084 01:05:39,144 --> 01:05:41,062 Escape. 1085 01:05:42,021 --> 01:05:45,191 Look, little fella, you can't defeat these guys. 1086 01:05:45,275 --> 01:05:46,651 - There's no way. - What? 1087 01:05:46,734 --> 01:05:48,820 What are you guys talking about? 1088 01:05:48,903 --> 01:05:50,363 You're Top Dogs. 1089 01:05:50,447 --> 01:05:53,032 Taigasville needs you. You're heroes. 1090 01:05:53,116 --> 01:05:54,367 Heroes? 1091 01:05:54,451 --> 01:05:58,371 We're three overworked mutts who just want to retire somewhere warm. 1092 01:05:58,455 --> 01:05:59,873 With a beach. 1093 01:05:59,956 --> 01:06:03,084 And those coconut shell drinks with the little umbrellas in them. 1094 01:06:04,878 --> 01:06:08,840 What happened to "when put to the test, deliver your best"? 1095 01:06:10,467 --> 01:06:14,762 You kids, you grow up idolizing us thinking we're larger than life. 1096 01:06:15,930 --> 01:06:17,307 But the truth is... 1097 01:06:19,350 --> 01:06:20,727 we just deliver the mail. 1098 01:06:22,520 --> 01:06:23,396 No. 1099 01:06:23,897 --> 01:06:25,940 Look, the show's over kid. 1100 01:06:26,483 --> 01:06:27,650 We're done. 1101 01:06:39,746 --> 01:06:41,915 Jade. 1102 01:06:43,124 --> 01:06:44,125 It's finished. 1103 01:06:44,209 --> 01:06:45,502 Ah! 1104 01:06:47,504 --> 01:06:49,923 I've done what you've asked. Now let me go. 1105 01:06:50,006 --> 01:06:53,343 Yes, well, I have some other ideas about that. 1106 01:06:53,426 --> 01:06:55,929 First, as promised, I'd like to fill you in 1107 01:06:56,012 --> 01:06:59,224 on what all your work has actually been used to build. 1108 01:07:00,433 --> 01:07:01,434 A drill? 1109 01:07:01,518 --> 01:07:02,769 A colossal drill, 1110 01:07:03,228 --> 01:07:05,563 to smash through the heart of Taigasville, 1111 01:07:05,647 --> 01:07:08,066 burrow eight miles below the surface... 1112 01:07:08,149 --> 01:07:11,611 ...and puncture a pocket of ancient pre-Cambrian... 1113 01:07:12,779 --> 01:07:16,824 gas to melt the polar ice caps. 1114 01:07:17,283 --> 01:07:18,243 Why? 1115 01:07:18,326 --> 01:07:22,121 Ever since I was a pup, I've tried to make the world a better place 1116 01:07:22,205 --> 01:07:25,124 by way of my limitless genius. 1117 01:07:25,208 --> 01:07:29,879 But the world's rejected that gift again and again. 1118 01:07:29,963 --> 01:07:34,884 Well, now it's my turn to take back. 1119 01:07:34,968 --> 01:07:38,388 The Arctic will fall and the world along with it! 1120 01:07:38,471 --> 01:07:41,766 Then we'll see who comes running to my doorstep for help. 1121 01:07:41,849 --> 01:07:44,561 We'll see who's rejected then! 1122 01:07:47,397 --> 01:07:48,731 If you're such a genius, 1123 01:07:48,815 --> 01:07:51,776 why do you need me to make a control panel for you? 1124 01:08:05,748 --> 01:08:09,627 I had such high hopes for you, my dear. 1125 01:08:09,711 --> 01:08:13,006 You were going to have the honor... of being my apprentice, 1126 01:08:13,089 --> 01:08:17,218 but it turns out you're just like all the rest of them, aren't you? 1127 01:08:17,719 --> 01:08:20,179 Ah, well, you've chosen your fate then. 1128 01:08:20,263 --> 01:08:25,226 What button was it again? They all look the same, just like those bloody puffins. 1129 01:08:25,310 --> 01:08:26,936 Ah, yes, here we are. 1130 01:08:27,937 --> 01:08:28,896 Ta-ta. 1131 01:08:31,024 --> 01:08:32,108 Ah! 1132 01:08:35,361 --> 01:08:37,030 Jade! 1133 01:08:37,113 --> 01:08:39,741 Swifty. PB. Lemmy. What are you doing here? 1134 01:08:39,824 --> 01:08:41,868 We came to save you and stop the walrus. 1135 01:08:42,619 --> 01:08:43,995 Totally failed. 1136 01:08:44,078 --> 01:08:44,912 Are you all right? 1137 01:08:44,996 --> 01:08:48,750 Don't trust her, Swifty. She works for the walrus, remember? 1138 01:08:48,833 --> 01:08:50,460 I didn't know what I was building! I... 1139 01:08:50,543 --> 01:08:54,047 Where was she all those years? Huh? Off planning with the walrus. 1140 01:08:54,213 --> 01:08:55,256 Hm. 1141 01:08:55,340 --> 01:08:56,674 It's not true. 1142 01:08:58,718 --> 01:09:00,261 You don't believe that, do you? 1143 01:09:01,137 --> 01:09:04,223 Why did you keep making the parts for him all the time, Jade? 1144 01:09:04,307 --> 01:09:05,141 I mean... 1145 01:09:05,892 --> 01:09:07,143 why didn't you clue in? 1146 01:09:07,769 --> 01:09:09,520 Because I didn't know, Swifty. 1147 01:09:10,730 --> 01:09:12,482 Look, I saw the letters you got from him. 1148 01:09:12,565 --> 01:09:13,399 What? 1149 01:09:13,483 --> 01:09:15,401 "Rest assured, your name will go down in history. 1150 01:09:15,777 --> 01:09:17,695 Jade, world's greatest engineer." 1151 01:09:18,738 --> 01:09:20,907 He played you, Jade. 1152 01:09:20,990 --> 01:09:23,201 He knew what buttons to push and you let him. 1153 01:09:23,785 --> 01:09:25,953 - I'm sorry. If I had known... - It's okay. 1154 01:09:26,663 --> 01:09:27,914 I get it. 1155 01:09:27,997 --> 01:09:30,458 That's what I wanted after all, the same thing. 1156 01:09:31,584 --> 01:09:34,295 And once I got that in my head, I couldn't see anything else. 1157 01:09:34,379 --> 01:09:37,507 It's like I had blinders on. So, yeah, I get it. 1158 01:09:39,050 --> 01:09:40,385 But it's too late now. 1159 01:09:41,469 --> 01:09:42,303 We're done. 1160 01:09:42,929 --> 01:09:43,846 Show's over. 1161 01:09:44,681 --> 01:09:46,057 Curtain's closed. 1162 01:09:46,140 --> 01:09:47,850 How could you say that? 1163 01:09:47,934 --> 01:09:50,019 'Cause it's true. Look around. 1164 01:09:50,520 --> 01:09:53,022 I am looking around. And you know what I see? 1165 01:09:54,023 --> 01:09:56,984 That we're trapped in prison and there's no way out. 1166 01:09:57,068 --> 01:09:59,153 I see someone who never gave up. 1167 01:09:59,237 --> 01:10:02,657 Someone who could always turn a situation around and make it better. 1168 01:10:03,408 --> 01:10:07,662 Someone who has always been optimistic and positive and hopeful and... 1169 01:10:08,329 --> 01:10:12,750 and sweet, but for some reason never felt like he was good enough. 1170 01:10:13,751 --> 01:10:16,796 You may not see how great you are, but I do. 1171 01:10:16,879 --> 01:10:18,172 I always have. 1172 01:10:20,425 --> 01:10:21,759 I came back for you. 1173 01:10:23,052 --> 01:10:24,262 What? 1174 01:10:24,345 --> 01:10:26,264 I can back for you, Swifty. 1175 01:10:26,347 --> 01:10:27,181 For you. 1176 01:10:38,735 --> 01:10:39,694 Aw. 1177 01:10:39,819 --> 01:10:42,196 That's just beautiful, man. 1178 01:10:52,081 --> 01:10:53,082 Jade! 1179 01:10:53,166 --> 01:10:55,877 - Huh? What? - What is happening? 1180 01:10:55,960 --> 01:10:57,128 Swifty! 1181 01:10:58,880 --> 01:10:59,756 Oh! 1182 01:11:02,967 --> 01:11:06,012 Oh! I do love a captive audience. 1183 01:11:06,095 --> 01:11:09,474 My goodness, is that Magda? 1184 01:11:09,849 --> 01:11:13,770 I almost didn't recognize you. You've aged terribly. 1185 01:11:13,853 --> 01:11:17,106 Magda should have mailed Walrus to prison years ago. 1186 01:11:17,190 --> 01:11:19,984 Otto von Walrus, you don't have to do this. 1187 01:11:20,067 --> 01:11:22,779 Oh, but I do, my dear boy. 1188 01:11:22,862 --> 01:11:27,408 Now, in case you didn't already think you were in hot water, 1189 01:11:27,492 --> 01:11:30,661 allow me to be painfully literal. 1190 01:11:39,003 --> 01:11:44,133 Good-bye, you fabulous group of simpletons. Ta-ta. 1191 01:11:58,648 --> 01:12:00,691 Jade, you okay? 1192 01:12:00,775 --> 01:12:02,693 I'll be better once I get us out of here. 1193 01:12:05,446 --> 01:12:06,948 We still don't trust her. 1194 01:12:07,031 --> 01:12:08,366 But you trust me, right? 1195 01:12:08,449 --> 01:12:09,951 Now, we need to come together, 1196 01:12:10,034 --> 01:12:13,037 'cause that's the only way we're getting out of here. Together. 1197 01:12:15,122 --> 01:12:16,123 Jade! 1198 01:12:18,292 --> 01:12:19,377 Ah! 1199 01:12:25,258 --> 01:12:26,300 Ah... 1200 01:12:26,759 --> 01:12:27,593 Oh... 1201 01:12:28,928 --> 01:12:30,096 Trust me now? 1202 01:12:30,179 --> 01:12:31,973 - Yeah, pretty much. - Okay, yeah, that'll do. 1203 01:12:35,685 --> 01:12:37,019 Everyone out. Let's go. 1204 01:12:37,979 --> 01:12:38,938 All aboard! 1205 01:12:39,856 --> 01:12:41,524 Careful with the antlers. 1206 01:12:43,901 --> 01:12:45,486 PB, can you throw us up there? 1207 01:12:45,945 --> 01:12:46,821 Wah! 1208 01:12:47,238 --> 01:12:48,197 Whoa! 1209 01:12:52,159 --> 01:12:53,995 I can't do this. 1210 01:12:54,078 --> 01:12:56,664 PB, come on. You can do this. Jump. 1211 01:12:56,873 --> 01:12:57,748 Oh... 1212 01:12:59,542 --> 01:13:02,044 You're right. There's no way you can do this. 1213 01:13:02,503 --> 01:13:04,797 Reverse psychology. Nice. 1214 01:13:10,803 --> 01:13:12,805 Someone has to turn off the controls up there. 1215 01:13:14,473 --> 01:13:15,808 Lemmy, fly. 1216 01:13:15,892 --> 01:13:18,227 What? Oh. Excuse me. 1217 01:13:18,728 --> 01:13:22,189 No, not that fly. You're the only one who can get the controls. 1218 01:13:22,273 --> 01:13:23,524 You have to fly. 1219 01:13:23,608 --> 01:13:24,901 Oh, man. 1220 01:13:25,568 --> 01:13:27,236 I'm afraid of heights. 1221 01:13:27,320 --> 01:13:29,947 We need you, Lemmy. We need you to fly. 1222 01:13:30,031 --> 01:13:31,616 Plus, this'll help. 1223 01:13:31,699 --> 01:13:33,534 Oh, hey, wait. It's too far. 1224 01:13:33,618 --> 01:13:35,411 I'll never make it. 1225 01:13:35,494 --> 01:13:37,538 You can do it. You know you can. 1226 01:13:39,206 --> 01:13:40,333 Okay. 1227 01:13:40,416 --> 01:13:42,251 - Bon voyage. - Ah! 1228 01:13:45,463 --> 01:13:47,423 Huh? 1229 01:13:49,592 --> 01:13:51,218 Look at me! 1230 01:13:51,385 --> 01:13:54,639 Look at me, Ma. I'm flying! 1231 01:13:54,722 --> 01:13:55,973 Pull the lever. 1232 01:13:58,935 --> 01:13:59,936 All right. 1233 01:14:00,269 --> 01:14:02,271 Lemmy! 1234 01:14:02,355 --> 01:14:05,483 Oops. Wrong way.Sorry. 1235 01:14:09,487 --> 01:14:12,114 No, Lemmy! 1236 01:14:15,159 --> 01:14:20,039 I see all systems are a-go. And how are our guests doing? 1237 01:14:22,458 --> 01:14:24,669 Screams of agony. Wonderful. 1238 01:14:24,752 --> 01:14:29,340 Looks like Taigasville is in for a floody good time. 1239 01:14:42,728 --> 01:14:44,438 Stop, stop, stop! 1240 01:14:52,655 --> 01:14:55,282 How about that, guys? 1241 01:14:55,866 --> 01:14:57,451 Perfect landing. 1242 01:14:57,910 --> 01:15:00,663 Listen, I put a self-destruct in the control panel. 1243 01:15:00,746 --> 01:15:01,914 All right, Jade! 1244 01:15:01,998 --> 01:15:04,792 All I have to do is trigger the self-destruct with this remote. 1245 01:15:05,668 --> 01:15:09,463 Oh, no, it must have fallen into the water when I jumped out of the cage. 1246 01:15:09,547 --> 01:15:11,757 Anybody want to go for swim? 1247 01:15:11,841 --> 01:15:13,884 Is there any other way to trigger the self-destruct? 1248 01:15:13,968 --> 01:15:15,553 Well, yes, but... 1249 01:15:15,636 --> 01:15:17,013 But what? What is it? 1250 01:15:17,096 --> 01:15:18,472 You have to do it manually. 1251 01:15:18,556 --> 01:15:19,724 Okay, how? Where's the panel? 1252 01:15:19,807 --> 01:15:21,851 - On top of the drill. - Which... 1253 01:15:21,934 --> 01:15:23,561 Will then self destruct. 1254 01:15:26,731 --> 01:15:28,607 Okay. Just help me get to that drill. 1255 01:15:36,490 --> 01:15:38,284 There's something you don't see every day. 1256 01:15:45,041 --> 01:15:48,294 I love a good turnout. 1257 01:15:49,253 --> 01:15:50,755 Time to break the ice. 1258 01:16:40,054 --> 01:16:44,016 Citizens of Taigasville, if I might have your attention. 1259 01:16:45,267 --> 01:16:47,436 Drum roll, please. 1260 01:16:49,355 --> 01:16:50,940 It's just an expression. 1261 01:16:51,649 --> 01:16:52,775 Where was I? 1262 01:16:52,858 --> 01:16:58,989 Oh, yes. The good news is I'm here to unleash the devastating power 1263 01:16:59,073 --> 01:17:03,702 of an ancient gas buried deep beneath Taigasville. 1264 01:17:04,703 --> 01:17:06,288 The bad news is... 1265 01:17:06,372 --> 01:17:08,624 I'll have to destroy your town to get at it. 1266 01:17:08,707 --> 01:17:09,542 No! 1267 01:17:09,625 --> 01:17:11,085 Chins up, everyone. 1268 01:17:23,722 --> 01:17:26,058 Five minutes to impact. 1269 01:17:26,433 --> 01:17:29,228 Yes, very nice. Jolly good. Jolly, jolly good. 1270 01:17:32,398 --> 01:17:33,274 Whoa. 1271 01:17:35,234 --> 01:17:37,194 We've got to hurry. Let's go. 1272 01:17:38,028 --> 01:17:41,198 I hope you've all been practicing your doggy paddle. 1273 01:17:44,618 --> 01:17:46,787 Four minutes to impact. 1274 01:17:47,246 --> 01:17:49,039 Ah. Shouldn't be long now. 1275 01:17:49,415 --> 01:17:51,959 Oh, what is it? 1276 01:17:53,627 --> 01:17:54,879 Oh, for pete's sake. 1277 01:17:54,962 --> 01:17:58,174 Will someone please take care of them once and for all? 1278 01:18:10,728 --> 01:18:12,188 Get him, yeah. 1279 01:18:12,271 --> 01:18:14,106 Oh, wonderful. Thank you. 1280 01:18:14,190 --> 01:18:17,693 We need to find a clear path to the drill. We're pinned down here. 1281 01:18:17,776 --> 01:18:19,111 It's all good, bro. 1282 01:18:19,195 --> 01:18:21,363 I don't think we're... 1283 01:18:21,488 --> 01:18:23,407 stuck. 1284 01:18:23,490 --> 01:18:25,701 If we move at all, they will see us. 1285 01:18:25,784 --> 01:18:27,286 Let me double-check. 1286 01:18:30,998 --> 01:18:31,999 They saw me. 1287 01:18:32,583 --> 01:18:35,586 - They won't see me. - Uh... 1288 01:18:37,838 --> 01:18:39,006 Where's his clothes? 1289 01:18:39,089 --> 01:18:40,758 Yeah, let's go streaking. 1290 01:18:40,841 --> 01:18:42,426 No, no, Lemmy. Watch. 1291 01:18:48,724 --> 01:18:49,558 Yeah. 1292 01:18:49,642 --> 01:18:53,604 Swifty, this is crazy. I can't let you do this. You could be killed. 1293 01:18:53,687 --> 01:18:55,105 - I have to, Jade. - You don't. 1294 01:18:55,189 --> 01:18:57,358 Look, there's no other way, and you know it. 1295 01:18:57,441 --> 01:18:59,276 I'm the only one who has a chance. 1296 01:18:59,360 --> 01:19:01,654 Look, I'm still gonna need some help getting to that drill. 1297 01:19:01,737 --> 01:19:02,988 Magda clear way. 1298 01:19:07,743 --> 01:19:11,247 Magda with Special Forces, lifetime ago. 1299 01:19:11,330 --> 01:19:12,414 Yeah. 1300 01:19:18,128 --> 01:19:19,171 Get ready. 1301 01:19:19,255 --> 01:19:20,089 On my mark. 1302 01:19:24,885 --> 01:19:26,762 Jade, tell me what I need to do again. 1303 01:19:26,845 --> 01:19:29,348 Pull the surge capacitor, third from the bottom right. 1304 01:19:29,431 --> 01:19:30,641 Right from the bottom third. 1305 01:19:30,724 --> 01:19:33,310 - Third from the bottom right. - Third from the right from the bottom. 1306 01:19:33,394 --> 01:19:35,187 - No! - The red one. 1307 01:19:35,271 --> 01:19:36,146 Red one. Got it. 1308 01:19:36,230 --> 01:19:37,231 - Swifty. - What? 1309 01:19:37,314 --> 01:19:40,818 It's going to start coming apart, so get off that rig as soon as you can. 1310 01:19:40,901 --> 01:19:41,986 I hear you. 1311 01:19:42,736 --> 01:19:44,613 - Swifty. - What? 1312 01:19:51,412 --> 01:19:52,955 Um, guys. 1313 01:19:54,290 --> 01:19:55,374 I'll see you soon. 1314 01:19:55,457 --> 01:19:56,500 Charge! 1315 01:19:57,626 --> 01:20:00,546 Bring it to Magda, puffin scum! 1316 01:20:05,634 --> 01:20:06,719 Sorry! 1317 01:20:12,933 --> 01:20:13,767 Yeah! 1318 01:20:15,144 --> 01:20:18,188 Whoo-hoo! 1319 01:20:20,065 --> 01:20:21,442 Ooh! 1320 01:20:37,541 --> 01:20:38,625 I got your back! 1321 01:20:39,168 --> 01:20:40,336 Going up. 1322 01:20:42,921 --> 01:20:45,049 Yeah! 1323 01:20:53,849 --> 01:20:55,642 Stop him! 1324 01:21:08,781 --> 01:21:09,782 Duke! 1325 01:21:09,865 --> 01:21:11,075 Arctic strong! 1326 01:21:15,079 --> 01:21:15,913 Ah! 1327 01:21:20,250 --> 01:21:22,127 Do your thing, Top Dog. 1328 01:21:49,154 --> 01:21:50,697 - Special delivery. - Wah! 1329 01:21:51,990 --> 01:21:52,866 You! 1330 01:21:52,950 --> 01:21:55,702 I'll make a rug out of your hide. 1331 01:21:57,913 --> 01:22:00,165 Stop that naked jackaninny! 1332 01:22:07,256 --> 01:22:09,716 One minute to impact. 1333 01:22:12,177 --> 01:22:13,220 Yah! 1334 01:22:20,436 --> 01:22:23,105 Forty seconds to impact. 1335 01:22:27,526 --> 01:22:28,360 Ah! 1336 01:22:31,738 --> 01:22:33,782 No! 1337 01:22:38,370 --> 01:22:40,664 Take that. That, you... 1338 01:22:41,331 --> 01:22:44,168 Twenty seconds to impact. 1339 01:22:44,251 --> 01:22:46,211 You can't stop me. 1340 01:22:47,337 --> 01:22:48,213 Ah! 1341 01:22:53,844 --> 01:22:56,555 - Ten seconds to impact. - Where'd he go? 1342 01:23:02,227 --> 01:23:04,062 Two seconds. 1343 01:23:06,106 --> 01:23:07,107 No! 1344 01:23:09,318 --> 01:23:10,194 He did it! 1345 01:23:14,781 --> 01:23:16,575 Swifty, get off of there! 1346 01:23:17,284 --> 01:23:19,369 Whoa! It's going to blow! 1347 01:23:20,162 --> 01:23:21,288 Swifty. 1348 01:23:21,371 --> 01:23:22,456 Help me. 1349 01:23:22,539 --> 01:23:26,418 Don't leave me here, please. 1350 01:23:28,587 --> 01:23:29,922 Here. 1351 01:23:30,005 --> 01:23:31,965 Thank you... 1352 01:23:32,049 --> 01:23:33,800 for being an idiot! 1353 01:23:35,636 --> 01:23:37,346 Ah! 1354 01:23:40,307 --> 01:23:41,183 Swifty! 1355 01:23:42,267 --> 01:23:44,770 Puffins, it's time for my escape. Let's go. 1356 01:23:44,853 --> 01:23:47,606 Come and get me, you little freaks. 1357 01:23:48,273 --> 01:23:49,483 Where are you? 1358 01:23:49,983 --> 01:23:52,444 Swifty! Oh, no. 1359 01:24:20,222 --> 01:24:21,348 Oh, there you are. 1360 01:24:21,431 --> 01:24:25,143 Listen, puffins, I know it doesn't look good, but it's not over. 1361 01:24:25,227 --> 01:24:27,229 We can still win this. 1362 01:24:27,312 --> 01:24:30,274 True, everything's been destroyed, but that doesn't mean 1363 01:24:30,357 --> 01:24:33,485 we can't keep on fighting on and on 1364 01:24:33,569 --> 01:24:36,321 and start over and... 1365 01:24:48,292 --> 01:24:50,794 All right, guys, that's it. We're out of here. 1366 01:24:51,795 --> 01:24:53,839 You can talk! 1367 01:24:54,172 --> 01:25:00,095 Come! Come back. I order you to come back this instant! 1368 01:25:02,014 --> 01:25:02,931 Please? 1369 01:25:04,099 --> 01:25:06,059 Please! 1370 01:25:11,273 --> 01:25:14,610 Oh! Hello, angry mob of townsfolk. 1371 01:25:14,693 --> 01:25:16,278 How are we today? 1372 01:25:16,361 --> 01:25:19,072 Nice to see you're not converging on me to do... 1373 01:25:19,156 --> 01:25:21,366 Oh, I see, you are converging on me. 1374 01:25:21,783 --> 01:25:23,619 Uh, well, I... 1375 01:25:27,205 --> 01:25:28,790 Swifty, where are you? 1376 01:25:29,416 --> 01:25:31,001 Swifty! 1377 01:25:31,585 --> 01:25:34,296 Swifty. 1378 01:25:36,965 --> 01:25:38,675 Thank goodness you're alive. 1379 01:25:38,759 --> 01:25:41,011 But I'm blind. 1380 01:25:41,094 --> 01:25:42,054 I'm blind! 1381 01:25:44,097 --> 01:25:47,726 Ah! I'm not blind. 1382 01:25:48,185 --> 01:25:49,394 I can see. 1383 01:25:49,478 --> 01:25:52,230 Look at... Look, I can see. Ow! 1384 01:25:52,564 --> 01:25:53,565 We did it. 1385 01:25:54,650 --> 01:25:55,484 We did, didn't we? 1386 01:25:58,987 --> 01:25:59,863 Oh! 1387 01:26:00,030 --> 01:26:00,906 Sorry. 1388 01:26:00,989 --> 01:26:01,823 That's okay. 1389 01:26:07,412 --> 01:26:09,998 Hey, Swifty. You're the best Top Dog ever. 1390 01:26:10,791 --> 01:26:13,043 You know what? I'm no Top Dog. 1391 01:26:13,710 --> 01:26:14,961 I'm just a fox. 1392 01:26:18,215 --> 01:26:20,717 - Yeah! - It's streaking time, dudes. 1393 01:26:21,843 --> 01:26:23,053 Yeah. 1394 01:26:25,555 --> 01:26:28,141 All right. Yeah! 1395 01:26:31,728 --> 01:26:33,689 After that, Magda actually allowed me 1396 01:26:33,772 --> 01:26:36,400 to make some changes around the old ABDS. 1397 01:26:39,528 --> 01:26:42,114 PB became the health and wellness supervisor 1398 01:26:42,197 --> 01:26:44,991 and that helped boost employee morale through the roof. 1399 01:26:50,664 --> 01:26:55,711 Now that Lemmy was flying free, he became a one-man centralized processing system. 1400 01:26:55,794 --> 01:26:56,670 Whoa! 1401 01:26:56,753 --> 01:26:57,838 Oh, look at him go. 1402 01:26:57,921 --> 01:27:00,382 And Bertha and Leo? 1403 01:27:00,465 --> 01:27:02,884 Well, they were natural safety and security officers. 1404 01:27:11,435 --> 01:27:14,938 But the one I am most proud of is the new fleet. 1405 01:27:15,021 --> 01:27:19,109 Now anyone can be Top Animal, not just dogs, 1406 01:27:19,192 --> 01:27:22,028 because everyone has something unique and special to offer. 1407 01:27:22,112 --> 01:27:24,072 Who's ready for some serious rock climbing? 1408 01:27:24,156 --> 01:27:26,158 That's what I was born to do, boss. 1409 01:27:27,325 --> 01:27:28,869 Hey, looking good, guys. 1410 01:27:30,871 --> 01:27:33,623 I know none of these will get crushed now with you on the job. 1411 01:27:33,707 --> 01:27:35,083 You can count on me. 1412 01:27:36,835 --> 01:27:38,336 And as for the Top Dogs? 1413 01:27:38,420 --> 01:27:41,006 They finally got the retirement they long deserved. 1414 01:27:42,382 --> 01:27:44,342 Oh, and Otto von Walrus? 1415 01:27:44,634 --> 01:27:47,179 Let's just say he packed up and left. 1416 01:27:47,262 --> 01:27:48,430 Hello. 1417 01:27:48,638 --> 01:27:52,225 Can somebody let me out? 1418 01:27:54,144 --> 01:27:55,187 Please? 1419 01:28:00,025 --> 01:28:01,234 Hey, did you see this? 1420 01:28:05,071 --> 01:28:06,573 Yeah, that's neat. 1421 01:28:07,115 --> 01:28:10,285 Look, I found something in your warehouse that needed some fixing. 1422 01:28:15,916 --> 01:28:17,250 Dreams do come true... 1423 01:28:18,001 --> 01:28:20,837 though not always the way you expect them to. 1424 01:28:20,921 --> 01:28:24,216 In the end, it took someone special to help me see that. 1425 01:28:26,092 --> 01:28:27,886 Arctic strong! 1426 01:28:33,725 --> 01:28:36,937 Recognition and being noticed, it's okay. 1427 01:28:37,938 --> 01:28:40,816 Well, a little bit more than okay, but what really matters... 1428 01:28:41,399 --> 01:28:44,194 is doing what you can, however big or small, 1429 01:28:44,277 --> 01:28:48,824 to make the world a better place and being true to yourself along the way. 1430 01:28:53,662 --> 01:28:55,080 Yeah! 1431 01:32:11,013 --> 01:32:16,013 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org