1 00:00:27,292 --> 00:00:32,292 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:26,765 --> 00:01:30,561 Way up in the Arctic,there's a small town called Taigasville. 3 00:01:31,436 --> 00:01:33,313 A remote berg lost in time, 4 00:01:33,814 --> 00:01:35,649 where everyone knows everyone. 5 00:01:43,699 --> 00:01:44,866 That's me. 6 00:01:45,033 --> 00:01:46,243 Right there. 7 00:01:46,326 --> 00:01:47,402 You see? 8 00:01:48,036 --> 00:01:49,413 Swifty's the name. 9 00:01:49,496 --> 00:01:50,872 I'm an Arctic fox. 10 00:01:51,582 --> 00:01:54,334 And my kind evolved to blend into the environment. 11 00:01:54,876 --> 00:01:56,044 Oh, you see? 12 00:01:56,128 --> 00:01:57,129 There we go again. 13 00:01:58,463 --> 00:02:01,550 So why dressed in all white, you ask? 14 00:02:01,633 --> 00:02:04,511 Well, let's just say my parents were a little old-fashioned. 15 00:02:05,012 --> 00:02:06,972 To them, being invisible meant being safe. 16 00:02:07,973 --> 00:02:10,225 Out of sight, you're all right. 17 00:02:10,309 --> 00:02:12,102 That's the Arctic fox mantra. 18 00:02:12,185 --> 00:02:13,770 But, for me, being invisible... 19 00:02:13,854 --> 00:02:15,147 Hello, Mr. Musk Ox. 20 00:02:15,230 --> 00:02:16,440 ...well, just meant being... 21 00:02:19,484 --> 00:02:20,560 ...invisible. 22 00:02:21,653 --> 00:02:24,531 And that's the last thing any kid wants to be. 23 00:02:26,033 --> 00:02:30,495 All I wanted was to be seen, to be noticed like... 24 00:02:31,663 --> 00:02:32,873 ...these guys. 25 00:02:33,040 --> 00:02:34,750 The Top Dogs. 26 00:02:34,833 --> 00:02:37,210 Duke, Dakota, and Dusty. 27 00:02:37,294 --> 00:02:38,795 Taigasville's biggest celebrities, 28 00:02:38,879 --> 00:02:41,632 and easily the most visible citizens in town. 29 00:02:45,552 --> 00:02:47,888 Being noticed was never a problem for them. 30 00:03:18,627 --> 00:03:19,661 Sorry. 31 00:03:21,505 --> 00:03:22,622 I'll fix it. 32 00:03:23,632 --> 00:03:24,675 Hold on a second. 33 00:03:30,472 --> 00:03:32,391 Uh... there you go. 34 00:03:34,935 --> 00:03:35,869 Hmm? 35 00:03:35,936 --> 00:03:36,970 Thanks. 36 00:03:41,108 --> 00:03:44,361 The Top Dog delivery was cause for celebration. 37 00:03:44,444 --> 00:03:46,655 They were our connection to the outside world, 38 00:03:46,738 --> 00:03:49,924 through the packages and letters that they brought us. 39 00:03:49,950 --> 00:03:54,746 And for a town as isolated as Taigas ville, trust me, that really meant something. 40 00:04:09,845 --> 00:04:10,879 Hm. 41 00:04:21,356 --> 00:04:23,692 Hey there, citizens. 42 00:04:23,775 --> 00:04:25,402 Arctic strong. 43 00:04:25,485 --> 00:04:26,653 Yeah! 44 00:04:36,329 --> 00:04:37,664 Arctic strong! 45 00:04:38,123 --> 00:04:39,157 Wow. 46 00:04:39,875 --> 00:04:41,334 Hey, this is so cool. 47 00:04:42,085 --> 00:04:43,378 Thanks. Awesome. 48 00:04:43,462 --> 00:04:44,337 Wow. 49 00:04:44,421 --> 00:04:45,589 Thank you. 50 00:04:46,673 --> 00:04:48,425 Arctic strong! 51 00:04:51,344 --> 00:04:53,138 Excuse me. 52 00:04:53,597 --> 00:04:55,140 Oh, hey there, little girl. 53 00:04:55,223 --> 00:04:56,475 What can I do for you? 54 00:04:56,975 --> 00:04:58,727 Is there anything for him? 55 00:04:58,810 --> 00:04:59,644 Hm. 56 00:04:59,728 --> 00:05:01,980 Oh, I almost didn't see you there, little fella. 57 00:05:02,564 --> 00:05:03,690 Let's see. 58 00:05:04,357 --> 00:05:06,485 Nope, afraid not. 59 00:05:08,695 --> 00:05:10,280 Here, what's your name? 60 00:05:10,906 --> 00:05:11,907 Swifty. 61 00:05:12,616 --> 00:05:13,450 Swippy? 62 00:05:13,533 --> 00:05:14,451 Swifty. 63 00:05:14,534 --> 00:05:15,911 Ah. 64 00:05:16,453 --> 00:05:17,954 There you go, Shifty. 65 00:05:18,121 --> 00:05:19,706 Whoa. 66 00:05:23,335 --> 00:05:27,631 Now, remember kids, when put to the test, deliver your best. 67 00:05:28,173 --> 00:05:29,633 Arctic strong! 68 00:05:29,716 --> 00:05:31,051 Arctic strong! 69 00:05:32,719 --> 00:05:34,387 Now that's recognition. 70 00:06:06,753 --> 00:06:07,963 Ah, youth. 71 00:06:08,755 --> 00:06:10,382 Warm memories of being cold. 72 00:06:12,050 --> 00:06:13,760 Once Jade left for school, 73 00:06:13,844 --> 00:06:16,972 I turned my focus towards working at the place of my dreams. 74 00:06:19,724 --> 00:06:20,767 Yep, that's me. 75 00:06:21,643 --> 00:06:22,761 Years later. 76 00:06:23,228 --> 00:06:25,856 Talk about bright-eyed and bushy-tailed. Literally. 77 00:06:26,398 --> 00:06:29,568 I was finally hired on as an ABDS junior employee. 78 00:06:39,870 --> 00:06:40,887 Uh-uh. 79 00:06:40,954 --> 00:06:43,456 Not so fast. Fox go there. 80 00:06:51,923 --> 00:06:53,091 Oop. 81 00:07:00,974 --> 00:07:02,108 Hey, there. 82 00:07:02,350 --> 00:07:03,894 Welcome to the jungle. 83 00:07:03,977 --> 00:07:05,854 Well, all right, thanks. 84 00:07:12,152 --> 00:07:13,528 I was on my way. 85 00:07:13,612 --> 00:07:15,488 The dream of being a Top Dog, 86 00:07:15,572 --> 00:07:18,617 of being recognized and standing out from the pack, 87 00:07:18,700 --> 00:07:21,536 was so close that I could taste it! 88 00:07:23,538 --> 00:07:26,458 Yeah, okay, well... maybe it wasn't that close. 89 00:07:33,214 --> 00:07:35,342 Oh, what is this? 90 00:07:36,217 --> 00:07:38,011 Employee of the year? 91 00:07:40,138 --> 00:07:42,682 And a lingonberry pie in my honor. 92 00:07:45,143 --> 00:07:46,561 You shouldn't have. 93 00:07:46,645 --> 00:07:48,897 FM The Blast. 94 00:07:48,980 --> 00:07:51,566 Good morning, Taigasvillians. 95 00:07:51,650 --> 00:07:54,569 You're listening to Nasty Naz Narwhal. 96 00:07:54,653 --> 00:07:56,821 Today's gonna be a balmy one, 97 00:07:56,905 --> 00:07:58,782 with a record-breaking high... 98 00:07:58,865 --> 00:08:00,617 ...of 34 degrees Fahrenheit. 99 00:08:00,700 --> 00:08:02,035 So pack up those parkas 100 00:08:02,118 --> 00:08:04,537 - and break out the wind breakers. - Nailed it! 101 00:08:05,205 --> 00:08:08,500 Scientists from around the globe have been scratching their heads 102 00:08:08,583 --> 00:08:12,379 trying to figure out why the sudden spike in global temperatures, 103 00:08:12,462 --> 00:08:14,464 which have managed to level off... 104 00:08:14,547 --> 00:08:16,341 ...in recent years, but now, all of a sudden, 105 00:08:16,424 --> 00:08:19,010 pow, it's hot, hot heat out there, 106 00:08:19,094 --> 00:08:20,887 and no one knows why. 107 00:08:20,971 --> 00:08:22,305 That's the bad news. 108 00:08:22,389 --> 00:08:24,683 So how about some good news, folks? 109 00:08:24,766 --> 00:08:28,895 It's Duke's 25th anniversary with the ABDS. 110 00:08:28,979 --> 00:08:30,313 Yes, siree. 111 00:08:30,397 --> 00:08:31,231 A big shout-out... 112 00:08:31,314 --> 00:08:33,692 ...to our favorite mail-carrying canine. 113 00:08:33,775 --> 00:08:35,819 This one goes out to you, big guy. 114 00:08:36,903 --> 00:08:40,073 So, who's gonna be a good boy? Who's gonna be Top Dog? 115 00:08:40,156 --> 00:08:41,074 Oh, that's you. 116 00:08:41,157 --> 00:08:43,535 And look at me. Oh, no, it's you. Top dog. 117 00:08:43,618 --> 00:08:45,870 You are... Top Dog! 118 00:08:46,788 --> 00:08:49,666 Come on, come on... 119 00:08:50,667 --> 00:08:51,701 Yes! 120 00:08:54,754 --> 00:08:55,788 No! 121 00:08:57,382 --> 00:08:58,466 PB, open up. 122 00:09:00,427 --> 00:09:01,845 PB! 123 00:09:02,220 --> 00:09:03,554 Wait, what the... 124 00:09:05,098 --> 00:09:06,266 What is that? 125 00:09:12,731 --> 00:09:15,316 Swifty, what are you doing here so early? 126 00:09:15,400 --> 00:09:17,485 I lost my pound. 127 00:09:17,569 --> 00:09:18,445 What pound? 128 00:09:18,528 --> 00:09:20,488 The pound I gained to hit the 20-pound minimum 129 00:09:20,572 --> 00:09:21,656 to pull the Top Dog sled. 130 00:09:22,323 --> 00:09:25,744 - Well, you can't fight your metabolism. - I can and I will. 131 00:09:25,827 --> 00:09:29,247 Put to the test, I'm going to deliver my best. Come on! 132 00:09:29,330 --> 00:09:32,000 Swifty, how have I put this repeatedly in the past? 133 00:09:32,083 --> 00:09:33,043 - Look out! - Oh, yes. 134 00:09:33,126 --> 00:09:35,336 Deliveries have only ever been made 135 00:09:35,420 --> 00:09:36,921 by dogs, and you are not a dog. 136 00:09:37,005 --> 00:09:38,840 - What? - You are a small Arctic fox 137 00:09:38,923 --> 00:09:42,469 who was not meant to pull a giant sled with even gianter packages on it. 138 00:09:42,969 --> 00:09:45,055 - Are you hearing me? - What? Yeah, every word. 139 00:09:45,138 --> 00:09:46,056 Come on, buddy. 140 00:09:46,139 --> 00:09:47,849 We've got a found to find. Let's go. 141 00:09:47,932 --> 00:09:48,967 Whoo! 142 00:09:50,268 --> 00:09:51,728 Maybe you should just be happy 143 00:09:51,811 --> 00:09:53,021 with what you have. 144 00:09:54,689 --> 00:09:55,707 Swifty. 145 00:09:56,149 --> 00:09:57,984 I mean, you could break your legs 146 00:09:58,068 --> 00:09:59,235 pulling one of those sleds. 147 00:10:02,238 --> 00:10:03,490 Or catch hypothermia. 148 00:10:04,240 --> 00:10:07,660 Or fall into a crevasse and have to eat your own feet. 149 00:10:07,744 --> 00:10:09,913 At least I'll be remembered for something. 150 00:10:09,996 --> 00:10:14,000 The only thing I'll be remembered for now is not being memorable, 151 00:10:14,084 --> 00:10:15,627 like that other guy. 152 00:10:15,710 --> 00:10:17,045 What guy? 153 00:10:17,128 --> 00:10:18,505 Exactly. 154 00:10:23,176 --> 00:10:24,594 Oh, the work bell. 155 00:10:25,762 --> 00:10:27,972 Oh, no, we're going to be late. 156 00:10:28,056 --> 00:10:30,517 It's going to take forever to walk from up here. 157 00:10:30,600 --> 00:10:32,268 Who said anything about walking? 158 00:10:32,936 --> 00:10:34,187 Okay, give me a second. 159 00:10:34,270 --> 00:10:35,355 Here we go. 160 00:10:38,817 --> 00:10:39,859 I'm bathing. 161 00:10:41,277 --> 00:10:43,696 - Are you crazy? - Crazy like a fox! 162 00:10:43,780 --> 00:10:46,574 Take a risk once in a while. It's good for you. 163 00:10:46,658 --> 00:10:48,368 This is not a good idea! 164 00:10:49,744 --> 00:10:52,372 - Hang on, buddy! I'll get us there. - Slow down! 165 00:10:52,455 --> 00:10:53,998 We can't slow down in the air. 166 00:10:54,124 --> 00:10:56,000 I think I'm gonna lose a pound. 167 00:11:01,631 --> 00:11:03,633 Come on, PB. Enjoy the ride! 168 00:11:03,758 --> 00:11:05,385 Too fast. 169 00:11:05,468 --> 00:11:06,469 Watch out! 170 00:11:16,020 --> 00:11:19,482 - We're gonna die! - We're gonna die! 171 00:11:23,444 --> 00:11:25,446 Whoo! 172 00:11:28,616 --> 00:11:31,327 So you think Jade would ever go out with a fox like me? 173 00:11:31,411 --> 00:11:33,621 Really? Now you're talking about this? 174 00:11:33,705 --> 00:11:36,482 She's been back for a year now and you haven't done anything. 175 00:11:36,541 --> 00:11:40,670 A year? Well you know, these things are all about timing! 176 00:11:47,844 --> 00:11:49,304 Whoo! 177 00:11:52,515 --> 00:11:53,641 Sorry! 178 00:11:59,230 --> 00:12:00,356 Watch out! 179 00:12:04,652 --> 00:12:05,904 Look out! 180 00:12:07,155 --> 00:12:08,189 Ah! 181 00:12:15,580 --> 00:12:18,541 - Swifty, what are you doing? - Hey there, Jade. Hi, how's it going? 182 00:12:18,625 --> 00:12:19,918 Sorry! 183 00:12:23,129 --> 00:12:24,339 Argh! 184 00:12:28,968 --> 00:12:32,388 See? Like I said, we made it. 185 00:12:35,391 --> 00:12:36,426 Ew. 186 00:12:36,434 --> 00:12:38,394 Yeah, better not let Magda see that. 187 00:12:38,478 --> 00:12:40,271 Magda see everything. 188 00:12:41,189 --> 00:12:42,607 PB on line. 189 00:12:42,690 --> 00:12:45,735 Swifty, my office, now. 190 00:12:48,863 --> 00:12:49,897 Hm. 191 00:12:50,698 --> 00:12:51,908 What are you looking at? 192 00:12:56,663 --> 00:12:57,664 Adequate? 193 00:12:57,747 --> 00:12:59,290 Extremely. 194 00:12:59,958 --> 00:13:01,876 Extremely... adequate. 195 00:13:02,502 --> 00:13:05,463 Up from last year's competently sufficient, 196 00:13:05,546 --> 00:13:09,968 but down from the year before's satisfactorily appropriate. 197 00:13:10,051 --> 00:13:13,304 Still, no promotion for you this year. 198 00:13:13,805 --> 00:13:16,307 Now, get back to work. 199 00:13:16,391 --> 00:13:17,517 Magda, I... 200 00:13:17,642 --> 00:13:18,977 I've worked really hard for this. 201 00:13:19,060 --> 00:13:22,021 - I mean this... It's not fair! - Life is not fair. 202 00:13:22,105 --> 00:13:24,232 Is it fair that I have to run business 203 00:13:24,315 --> 00:13:28,569 with antique equipment and employees who are only extremely adequate? 204 00:13:28,653 --> 00:13:34,075 Is it fair that ex-husband run off with wild elk ten years younger? No! 205 00:13:34,158 --> 00:13:36,286 I'm sure I had nothing to do with that. 206 00:13:40,373 --> 00:13:41,624 Was that an earthquake? 207 00:13:45,920 --> 00:13:47,839 Don't try to change subject. 208 00:13:48,715 --> 00:13:52,760 I know you have big dream of being Top Dog, but you're not dog. 209 00:13:52,844 --> 00:13:54,262 You're just fox. 210 00:13:54,345 --> 00:13:58,558 Did you have to say "just a fox"? Couldn't you just say "a fox"? 211 00:13:58,641 --> 00:14:00,351 I mean the "just" thing is really kind of... 212 00:14:00,435 --> 00:14:02,312 Look, what if I just had a small delivery route? 213 00:14:02,395 --> 00:14:03,646 - Just a little one? - Nyet. 214 00:14:03,730 --> 00:14:05,898 I run serious business here. 215 00:14:13,614 --> 00:14:15,033 Ow. 216 00:14:15,408 --> 00:14:16,484 Quiet. 217 00:14:16,951 --> 00:14:18,077 I didn't say anything. 218 00:14:18,161 --> 00:14:19,162 I'm okay! 219 00:14:22,332 --> 00:14:23,541 So how did it go? 220 00:14:24,125 --> 00:14:25,418 It was promising. 221 00:14:25,501 --> 00:14:26,836 Very... Very promising. 222 00:14:29,797 --> 00:14:30,882 All right, team, 223 00:14:31,632 --> 00:14:33,760 let's get ready for the daily slog. 224 00:14:34,802 --> 00:14:36,012 Arctic strong. 225 00:14:36,095 --> 00:14:38,639 - Yeah, yeah... Arctic strong. - Arctic strong. 226 00:14:45,646 --> 00:14:47,273 Game faces, guys. 227 00:14:48,399 --> 00:14:50,026 Okay. 228 00:14:50,109 --> 00:14:52,570 Three, two, one. 229 00:14:53,321 --> 00:14:54,322 Showtime. 230 00:14:55,073 --> 00:14:56,324 Yeah! 231 00:14:59,911 --> 00:15:01,829 - Arctic strong! - Whoo-hoo! 232 00:15:02,205 --> 00:15:04,248 I swear that's gonna be me one day. 233 00:15:04,791 --> 00:15:06,084 Not on my watch. 234 00:15:06,626 --> 00:15:07,710 Back to work! 235 00:15:20,264 --> 00:15:21,424 That's one. 236 00:15:24,936 --> 00:15:26,396 That's two. 237 00:15:28,398 --> 00:15:30,066 That's three. 238 00:15:52,630 --> 00:15:54,882 I don't know how much longer I can take this, PB. 239 00:15:55,383 --> 00:15:58,886 You just need to learn how to go to your happy place. 240 00:15:58,970 --> 00:16:02,932 Take a look at Lemmy over there. He's in his happy place all the time. 241 00:16:09,355 --> 00:16:11,149 Here, I'll help you get started. 242 00:16:12,400 --> 00:16:15,027 Plus, you never know what's around the corner. 243 00:16:15,111 --> 00:16:16,946 Jade is around the corner. 244 00:16:17,029 --> 00:16:18,030 Yeah, right. 245 00:16:18,114 --> 00:16:19,115 Wait, what? 246 00:16:22,160 --> 00:16:24,579 No, she can't see me like this. 247 00:16:24,662 --> 00:16:25,746 What do I do? 248 00:16:25,830 --> 00:16:27,498 You just be yourself. 249 00:16:28,624 --> 00:16:30,126 Lemmy, what have you got for me? 250 00:16:33,296 --> 00:16:34,464 Oh, boy. 251 00:16:35,965 --> 00:16:37,175 Hey, PB. Lemmy. 252 00:16:38,217 --> 00:16:39,510 Where is Swifty? 253 00:16:41,888 --> 00:16:43,139 Oh, hey, Jade. 254 00:16:43,222 --> 00:16:44,640 Give me a second, would you? 255 00:16:44,724 --> 00:16:46,684 I'm sorry, Nasty Naz Narwhal, 256 00:16:46,767 --> 00:16:50,188 I don't have time for a radio interview for tomorrow morning's show. 257 00:16:50,271 --> 00:16:53,232 I know. I realize that all my fans want to hear from me, 258 00:16:53,316 --> 00:16:56,110 but they're just going to have to take a number and get in line, right? 259 00:16:56,194 --> 00:17:00,281 'Cause when Swifty says he doesn't have time, he doesn't have... time. 260 00:17:00,907 --> 00:17:03,326 So famous you don't need to plug your phone in? 261 00:17:04,243 --> 00:17:05,578 Okay, I gotta go. 262 00:17:06,120 --> 00:17:06,954 'Sup, Jade? 263 00:17:07,038 --> 00:17:09,415 Hey, is that my coffee maker? 264 00:17:09,499 --> 00:17:10,516 Oh, yeah. 265 00:17:10,917 --> 00:17:11,959 Whoa. 266 00:17:12,043 --> 00:17:14,921 I re-tempered the glass on the carafe, added a hydraulic press, 267 00:17:15,004 --> 00:17:17,006 and juiced up the tiered percolation unit. 268 00:17:17,089 --> 00:17:18,149 Thanks. 269 00:17:18,549 --> 00:17:20,384 Does it still make coffee? 270 00:17:20,468 --> 00:17:23,012 Yes, PB. It still makes coffee. 271 00:17:23,846 --> 00:17:26,724 Now, please tell me I didn't miss the delivery cut-off time. 272 00:17:26,807 --> 00:17:27,975 Sorry, Jade. 273 00:17:28,059 --> 00:17:30,228 The delivery run done already begun. 274 00:17:30,311 --> 00:17:31,345 Ah! 275 00:17:31,521 --> 00:17:33,481 I have to get this package out this morning, 276 00:17:33,564 --> 00:17:38,194 and I would have been here earlier, but someone dumped a pile of snow on me. 277 00:17:38,819 --> 00:17:40,279 Snowbody's perfect. 278 00:17:40,571 --> 00:17:41,605 Hm. 279 00:17:43,324 --> 00:17:46,118 Lemmy, can you fly up and see how far Duke is? 280 00:17:46,202 --> 00:17:47,203 Fly? 281 00:17:47,286 --> 00:17:48,538 Oh, no. Uh-uh. 282 00:17:48,621 --> 00:17:50,081 Lemmy don't play that. 283 00:17:50,164 --> 00:17:51,874 Lemmy doesn't do flying. 284 00:17:51,958 --> 00:17:55,628 Wait, but you're an albatross. I thought albatrosses were great fliers. 285 00:17:55,711 --> 00:17:58,965 Okay, first, it's albatrosseses. 286 00:17:59,048 --> 00:18:01,259 Second, don't go labeling me. 287 00:18:01,717 --> 00:18:02,885 It's my job. 288 00:18:03,094 --> 00:18:04,128 Oh. 289 00:18:04,845 --> 00:18:06,347 I can deliver that for you. 290 00:18:06,430 --> 00:18:08,516 What, are you a Top Dog now? 291 00:18:08,599 --> 00:18:10,142 I... Well, I'm in training. 292 00:18:10,226 --> 00:18:14,146 Working my way up, but by this time next year, I'm taking over Duke's spot. 293 00:18:14,272 --> 00:18:15,898 I mean, you're looking at the next lead dog 294 00:18:15,982 --> 00:18:17,858 for the Arctic Blast Delivery Service. 295 00:18:17,942 --> 00:18:19,101 Right, PB? 296 00:18:19,485 --> 00:18:20,486 Tell her. 297 00:18:20,778 --> 00:18:22,071 Um... 298 00:18:24,907 --> 00:18:27,368 Well, nothing's official yet. 299 00:18:28,411 --> 00:18:29,445 See? 300 00:18:29,787 --> 00:18:30,821 He knows. 301 00:18:31,872 --> 00:18:32,915 Oh, ah! 302 00:18:32,999 --> 00:18:34,750 Oh, no, it's gonna blow! 303 00:18:37,712 --> 00:18:39,213 Lived it! 304 00:18:39,714 --> 00:18:41,674 That darn sorting machine. 305 00:18:41,757 --> 00:18:42,842 I'll take care of it. 306 00:18:42,925 --> 00:18:45,678 Just please remember to handle that delivery with care. 307 00:18:47,096 --> 00:18:49,265 You got it, Jade. It's my job. 308 00:18:49,932 --> 00:18:52,184 Your package is safe with me. 309 00:18:52,935 --> 00:18:55,313 Lemmy, show me where Magda keeps those old sleds. 310 00:19:03,738 --> 00:19:04,822 Whoa, mama. 311 00:19:05,489 --> 00:19:06,866 Tell me I can do this. 312 00:19:06,949 --> 00:19:08,659 There is no way you can do this. 313 00:19:08,743 --> 00:19:10,536 Reverse psychology, nice. 314 00:19:16,459 --> 00:19:17,585 This doesn't look good. 315 00:19:17,668 --> 00:19:19,795 What are you talking about? This is beautiful. 316 00:19:19,879 --> 00:19:22,882 Yeah, I never seen rust and mold shine like that. 317 00:19:23,382 --> 00:19:25,509 If Magda finds out you took this, 318 00:19:25,593 --> 00:19:27,637 she might actually destroy you. 319 00:19:27,720 --> 00:19:29,180 Just cover for me, okay? 320 00:19:29,263 --> 00:19:31,906 I'll be back before Magda even knows it. 321 00:19:32,433 --> 00:19:33,451 Eh? 322 00:19:39,315 --> 00:19:40,483 Yes! 323 00:19:43,235 --> 00:19:45,071 I got the package, I got a sled. 324 00:19:45,154 --> 00:19:46,947 I'm ready to go! Wah! 325 00:19:47,031 --> 00:19:48,574 What else do I need? 326 00:19:48,658 --> 00:19:49,950 Besides a tetanus shot? 327 00:19:50,618 --> 00:19:51,786 You'll need this. 328 00:19:51,869 --> 00:19:54,038 - Right, for autographs. Good thinking. - No. 329 00:19:54,121 --> 00:19:55,456 Customer signatures. 330 00:19:55,873 --> 00:19:57,249 And that, too. I knew that. 331 00:19:57,917 --> 00:19:59,251 Are you sure about this, Swifty? 332 00:19:59,919 --> 00:20:01,879 What's the worst that could happen, right? 333 00:20:07,885 --> 00:20:10,429 My first delivery to the middle of nowhere. 334 00:20:11,305 --> 00:20:13,599 - Thanks, Jade. - Thank you. 335 00:20:13,724 --> 00:20:15,810 Couldn't have been three blocks away, no. 336 00:21:12,992 --> 00:21:14,068 Whoo. 337 00:21:16,203 --> 00:21:17,913 Yes, who is it? 338 00:21:17,997 --> 00:21:20,958 Hello, Arctic Blast Delivery Service. 339 00:21:21,041 --> 00:21:24,545 I have a package for... Mr. Occu Pant. 340 00:21:25,171 --> 00:21:27,506 Just leave the package by the mailbox. 341 00:21:27,590 --> 00:21:29,925 Yeah, sorry, I need a signature. 342 00:21:30,009 --> 00:21:32,553 I've never had to sign before. 343 00:21:32,636 --> 00:21:33,804 It's official procedure. 344 00:21:34,638 --> 00:21:35,806 Since when? 345 00:21:36,265 --> 00:21:38,392 Since procedures became official, sir. 346 00:21:39,059 --> 00:21:41,228 - What? - Oh, you know... I can wait. 347 00:21:41,687 --> 00:21:43,189 I can wait a long time. 348 00:21:43,272 --> 00:21:45,107 I can wait until the cows come home. 349 00:21:45,191 --> 00:21:48,819 I can wait until the pigs, donkeys, the frogs and the turtles, 350 00:21:48,903 --> 00:21:51,906 and the, you know... Wait, do turtles even come home? 351 00:21:51,989 --> 00:21:54,200 I mean, technically, they're kind of home already, right? 352 00:21:54,283 --> 00:21:55,159 Home's on their back. 353 00:21:55,242 --> 00:21:59,038 Stop, please. Stop, for goodness' sake. 354 00:22:08,964 --> 00:22:09,965 Whoa. 355 00:22:16,889 --> 00:22:19,809 Oh, I'm a puffin and I will sign for the package. 356 00:22:19,892 --> 00:22:20,926 Thank you. 357 00:22:22,853 --> 00:22:23,929 Okay. 358 00:22:24,146 --> 00:22:25,606 Here... Here you go, ma'am. 359 00:22:26,440 --> 00:22:29,318 Or sir. Or either way is fine. 360 00:22:29,401 --> 00:22:30,903 Just give it here. 361 00:22:30,986 --> 00:22:32,021 Here. 362 00:22:32,321 --> 00:22:34,031 Oh, okay, I got it. 363 00:22:34,114 --> 00:22:36,158 Oh, wait. Oh! 364 00:22:45,125 --> 00:22:49,797 Right then, Mr. Official Procedure. Where do I sign? 365 00:22:51,048 --> 00:22:53,008 Right there, Mr. Occu Pant. 366 00:23:07,731 --> 00:23:09,650 Hey, I love puffins. 367 00:23:09,733 --> 00:23:11,902 Wow, look at those little guys go. 368 00:23:12,444 --> 00:23:13,445 What are they doing? 369 00:23:13,529 --> 00:23:15,906 Aren't you a fuzzy little nosy parker? 370 00:23:15,990 --> 00:23:20,828 Isn't there a delightful maxim about how curiosity killed the cat? 371 00:23:20,911 --> 00:23:23,539 Well, it's a good thing I'm a Top Dog then, isn't it? 372 00:23:23,622 --> 00:23:26,041 You? You're just a fox. 373 00:23:27,293 --> 00:23:28,794 There's that "just" again. 374 00:23:29,461 --> 00:23:31,213 Look, no time to talk, sir. 375 00:23:31,297 --> 00:23:33,757 I've got to head back to headquarters to continue my duties. 376 00:23:33,841 --> 00:23:34,925 Top Dog! 377 00:23:35,342 --> 00:23:36,760 Thank you very much. 378 00:23:38,929 --> 00:23:42,433 Those Top Dogs are becoming a nuisance. 379 00:23:42,808 --> 00:23:45,561 Something will have to be done about them. 380 00:24:18,969 --> 00:24:20,045 Mm. 381 00:24:26,310 --> 00:24:28,312 Jade! 382 00:24:29,271 --> 00:24:30,347 Jade. 383 00:24:30,731 --> 00:24:32,775 Jade! 384 00:24:34,109 --> 00:24:38,280 Jade! 385 00:24:39,573 --> 00:24:40,507 Oh. 386 00:24:40,574 --> 00:24:41,450 Hey, Swifty. 387 00:24:41,533 --> 00:24:43,035 Hey. Hi. 388 00:24:43,744 --> 00:24:45,829 I made sure your package got delivered. 389 00:24:45,913 --> 00:24:49,166 No mistakes, no delays, custom holdups, nothing. 390 00:24:49,249 --> 00:24:51,335 Sure was far out there though, wasn't it? 391 00:24:51,961 --> 00:24:54,004 I mean, really, really far out there. 392 00:24:54,088 --> 00:24:55,923 I must say I'm impressed. 393 00:24:56,006 --> 00:24:58,550 That's about as efficient a delivery as you'll find anywhere. 394 00:24:59,343 --> 00:25:02,596 Well, I guess you would know, right? Miss Worldly Traveler. 395 00:25:02,680 --> 00:25:04,306 You've been just about everywhere. 396 00:25:04,390 --> 00:25:06,475 Well, not everywhere. 397 00:25:06,558 --> 00:25:08,769 Well, almost everywhere though, right? 398 00:25:09,311 --> 00:25:11,563 What's it like out there in this big, wide world? 399 00:25:12,231 --> 00:25:14,733 Big and wide. 400 00:25:14,817 --> 00:25:16,819 And hot. Too hot. 401 00:25:16,902 --> 00:25:18,112 I missed the Arctic air. 402 00:25:18,195 --> 00:25:19,613 Is that why you came back? 403 00:25:20,364 --> 00:25:24,618 That, and this is my home. I mean, it was funny. 404 00:25:24,702 --> 00:25:27,496 There I was, going to all these amazing engineering schools 405 00:25:27,579 --> 00:25:29,915 in all these exotic countries, 406 00:25:29,999 --> 00:25:33,919 and as the months turned into years, for some reason I... 407 00:25:34,003 --> 00:25:35,629 I just kept thinking about home. 408 00:25:36,714 --> 00:25:37,840 And then it hit me. 409 00:25:37,923 --> 00:25:39,008 My heart was here... 410 00:25:39,633 --> 00:25:40,634 in Taigasville. 411 00:25:41,635 --> 00:25:43,220 Must have been exciting though. 412 00:25:46,223 --> 00:25:47,516 Whoa. 413 00:25:48,058 --> 00:25:50,894 That's Spanish for, "Yes, it was very exciting." 414 00:25:50,978 --> 00:25:52,021 Oui, oui. 415 00:25:53,230 --> 00:25:54,348 That's French. 416 00:25:54,648 --> 00:25:55,691 I know, that's... 417 00:25:55,774 --> 00:25:57,568 I'm just saying it, you know, I... 418 00:25:57,651 --> 00:26:00,029 I'm fluent in... in all the fluencies too. 419 00:26:02,031 --> 00:26:04,324 So what do you... What do you got here? 420 00:26:04,408 --> 00:26:07,036 I'm just putting the final touches on the town snowblower, 421 00:26:07,119 --> 00:26:09,663 and I've upgraded it to a three-stage power system 422 00:26:09,747 --> 00:26:13,500 with hydro-static transmission and a gross torque of 56 pounds per foot. 423 00:26:13,584 --> 00:26:16,462 Right, wow. Fifty-six pounds of feet. 424 00:26:16,545 --> 00:26:18,005 Whoo! That's a lot of feet. 425 00:26:19,465 --> 00:26:23,510 Yeah, now have you considered adding, like, flame decals on the side? 426 00:26:23,594 --> 00:26:26,013 You know, wouldn't that be... hot? 427 00:26:26,805 --> 00:26:28,015 I'll think about it. 428 00:26:28,724 --> 00:26:31,993 All right, well, look, I should just get going before I keep talking. 429 00:26:32,227 --> 00:26:33,245 Oh. 430 00:26:33,437 --> 00:26:34,938 Okay. Sure. 431 00:26:39,902 --> 00:26:40,986 Hey, Swifty. 432 00:26:41,695 --> 00:26:42,738 Yeah. 433 00:26:43,530 --> 00:26:45,657 Thanks for delivering that package for me. 434 00:26:45,741 --> 00:26:47,159 Sure, sure. 435 00:26:47,785 --> 00:26:49,002 Anytime, Jade. 436 00:26:51,872 --> 00:26:54,374 So Jade, I was thinking, do you wanna go out sometime? 437 00:26:54,458 --> 00:26:58,378 We could... Come on, Swifty. Come on! 438 00:26:58,545 --> 00:27:00,714 Hey, Jade. 439 00:27:02,257 --> 00:27:03,592 Hey, Ja... 440 00:27:30,035 --> 00:27:31,203 Looking good, Swifty. 441 00:27:36,291 --> 00:27:38,085 Ah! Oh... 442 00:27:40,671 --> 00:27:41,713 Oh... 443 00:27:41,880 --> 00:27:44,174 - No, no, no, no, no... - Whoa! 444 00:27:44,758 --> 00:27:47,094 I am freaking out, man! 445 00:27:47,261 --> 00:27:50,097 PB! 446 00:27:50,514 --> 00:27:51,849 What took you so long? 447 00:27:51,932 --> 00:27:55,018 Oh, you should have seen me! That was amazing. 448 00:27:55,102 --> 00:27:56,937 I was, like, swooshing and whooshing. 449 00:27:57,020 --> 00:27:59,439 I was all like, "Sign here. Here's your package, sir." 450 00:27:59,523 --> 00:28:02,526 They were like, "Thank you," and I was like, "You're welcome, Mr. Occu Pant." 451 00:28:02,609 --> 00:28:04,945 And there were these little puffins. Oh, there are so many... 452 00:28:05,028 --> 00:28:06,780 Swifty. Where have you been? 453 00:28:07,197 --> 00:28:08,782 I was... out. 454 00:28:08,866 --> 00:28:10,826 Out delivering packages? 455 00:28:10,909 --> 00:28:12,494 No, no, not exactly. 456 00:28:12,578 --> 00:28:15,873 No, it was a... single package. 457 00:28:17,541 --> 00:28:19,168 Aha. You lie. 458 00:28:19,251 --> 00:28:21,461 Wait, I was just answering accurately, right? 459 00:28:21,545 --> 00:28:22,963 I mean accuracy... 460 00:28:23,046 --> 00:28:25,215 is important, isn't it? All right, who sold me out? 461 00:28:26,049 --> 00:28:27,384 Oh. 462 00:28:27,634 --> 00:28:29,261 I didn't know it was a secret. 463 00:28:29,344 --> 00:28:33,182 You said you got promoted to a Top Dog and, let's see, what else? 464 00:28:33,849 --> 00:28:34,683 Shh, shh! 465 00:28:34,766 --> 00:28:35,784 Oh! 466 00:28:36,101 --> 00:28:38,687 You said something about replacing Duke... 467 00:28:40,314 --> 00:28:43,108 This Lemmy, you know, he's... 468 00:28:43,692 --> 00:28:48,488 That's it. Fox break rules and tell lies to everybody about promotion. 469 00:28:48,572 --> 00:28:51,950 Fox never get promotion so long as Magda here. 470 00:28:52,034 --> 00:28:52,868 Never. 471 00:28:52,951 --> 00:28:57,331 Fox suspended from official ABDS work until further notice. 472 00:28:58,624 --> 00:29:00,626 Suspended? Really? 473 00:29:13,639 --> 00:29:14,723 Hm. 474 00:29:18,185 --> 00:29:19,394 What are you looking at? 475 00:29:23,732 --> 00:29:25,067 Yeah, I feel you, bro. 476 00:29:34,701 --> 00:29:35,786 I don't know about you guys, 477 00:29:35,869 --> 00:29:40,123 but I'm looking forward to 40 winks of good old-fashioned shut eye. 478 00:29:40,207 --> 00:29:42,793 Yeah, my dogs are barking all right. 479 00:29:43,126 --> 00:29:46,838 Can you believe Swifty today? Getting caught stealing that old sled. 480 00:29:46,922 --> 00:29:49,549 If that fella had an inkling of what this job actually entails... 481 00:29:50,842 --> 00:29:53,845 Let the little guy have his dream. He's not hurting anyone. 482 00:29:53,929 --> 00:29:56,265 Well, what have we got here? 483 00:29:58,016 --> 00:29:59,017 Hello, little guy. 484 00:29:59,101 --> 00:30:00,602 Are you lost? 485 00:30:00,686 --> 00:30:02,062 You want us to call your... 486 00:30:04,273 --> 00:30:05,524 mama. 487 00:30:11,822 --> 00:30:14,324 Ninety-nine FM The Blast. 488 00:30:14,408 --> 00:30:16,034 Good morning, Taigasvillians. 489 00:30:16,118 --> 00:30:18,620 You're listening to Nasty Naz Narwhal. 490 00:30:18,704 --> 00:30:20,831 Temperatures continue to rise at freakish speeds 491 00:30:20,914 --> 00:30:21,957 causing world leaders 492 00:30:22,040 --> 00:30:23,458 to scramble for a plan. 493 00:30:23,542 --> 00:30:26,044 Well, Naz got a plan for you. Slap on the bathing suit 494 00:30:26,128 --> 00:30:28,046 and grab that piña colada. 495 00:30:28,130 --> 00:30:31,300 It's pool party time! 496 00:30:42,686 --> 00:30:43,770 Huh? 497 00:30:51,194 --> 00:30:52,270 Hm. 498 00:30:53,238 --> 00:30:54,364 No return address. 499 00:30:55,574 --> 00:30:56,633 Okay. 500 00:30:57,784 --> 00:30:59,286 What kind of delivery is this? 501 00:30:59,369 --> 00:31:01,330 - Special. - Hey, whoa. 502 00:31:01,621 --> 00:31:04,916 Let me out! Hey, let me out! 503 00:31:08,754 --> 00:31:09,755 What's going on? 504 00:31:09,838 --> 00:31:12,549 Quiet, we ask the questions here. 505 00:31:12,632 --> 00:31:14,343 Explain this. 506 00:31:15,052 --> 00:31:16,136 It's a feather. 507 00:31:16,219 --> 00:31:19,348 A feather from perhaps a puffin! 508 00:31:19,431 --> 00:31:21,683 Probably from the puffins that work for that walrus. 509 00:31:21,767 --> 00:31:23,435 - You got some sunglasses? - Walrus? 510 00:31:23,518 --> 00:31:25,312 Take note. This is new intelligence. 511 00:31:25,395 --> 00:31:29,483 It appears the shadowy conspirators are finally coming to light. 512 00:31:29,566 --> 00:31:31,193 - Shadowy conspirators? - Oui. 513 00:31:31,276 --> 00:31:33,737 Something very bad is going on in the Arctic. 514 00:31:33,820 --> 00:31:36,239 Ever since the puffins turned up, so has the heat. 515 00:31:36,323 --> 00:31:39,159 Look, I just met them when I delivered a package to their place up north. 516 00:31:39,242 --> 00:31:40,118 Okay? 517 00:31:40,202 --> 00:31:41,953 He knows where they live! 518 00:31:43,205 --> 00:31:46,500 Do you think he's telling the truth or could he be one of them? 519 00:31:46,583 --> 00:31:48,418 Why would he tell us about their whereabouts 520 00:31:48,502 --> 00:31:50,337 if he was one of them? Hm? 521 00:31:50,420 --> 00:31:51,630 This is true. 522 00:31:52,297 --> 00:31:53,548 - It is official. - Ah! 523 00:31:53,632 --> 00:31:57,803 He must become one of us. Commence the initiation ceremony. 524 00:32:01,807 --> 00:32:03,100 Ah! 525 00:32:03,850 --> 00:32:04,893 What'd you do that for? 526 00:32:04,976 --> 00:32:07,104 That was the initiation ceremony. 527 00:32:07,187 --> 00:32:09,398 Well, that's a terrible initiation ceremony. 528 00:32:09,481 --> 00:32:11,525 Okay, fox, welcome to the team. 529 00:32:11,608 --> 00:32:14,569 You are now part of la Résistance. 530 00:32:14,653 --> 00:32:17,989 I am Bertha and this is my life partner, Leopold. 531 00:32:18,073 --> 00:32:20,617 And together we uncover conspiracies. 532 00:32:20,700 --> 00:32:23,703 - An honor to meet you, Mr... - Swifty. 533 00:32:23,787 --> 00:32:24,996 - Swifty! - What? 534 00:32:25,080 --> 00:32:26,123 You're about to be assigned 535 00:32:26,206 --> 00:32:27,624 your first mission. 536 00:32:27,707 --> 00:32:28,959 Do you see? 537 00:32:29,459 --> 00:32:30,919 Hm. 538 00:32:31,586 --> 00:32:34,047 Well, that is weird. I wonder what's going on? 539 00:32:34,131 --> 00:32:35,549 Don't we all? 540 00:32:35,632 --> 00:32:38,468 Find out what kind of happening is happening down there. 541 00:32:38,552 --> 00:32:41,304 Okay. Well, I'll start the recon mission right away. 542 00:32:41,972 --> 00:32:43,306 The truth... 543 00:32:43,640 --> 00:32:45,767 she's out there. 544 00:32:45,851 --> 00:32:47,352 And you must bring her to us. 545 00:32:47,436 --> 00:32:49,855 Okie dokie, guys. Well, it's been real. 546 00:32:49,938 --> 00:32:52,524 Vive la Résistance. Fight the power. 547 00:32:52,607 --> 00:32:56,319 - We shall not be assimilated. - Exterminate, exterminate. 548 00:32:57,946 --> 00:33:00,699 - He is a strange fellow. - Oui. 549 00:33:34,191 --> 00:33:37,235 Hey, we didn't get our hospital supplies today. 550 00:33:37,319 --> 00:33:38,653 What's happening? 551 00:33:38,737 --> 00:33:40,238 No deliveries today. 552 00:33:40,322 --> 00:33:41,781 No deliveries? 553 00:33:43,116 --> 00:33:45,243 Who's gonna tell Doc Grizzly? 554 00:33:50,624 --> 00:33:52,334 Swifty, what are you doing here? 555 00:33:52,417 --> 00:33:54,544 - What's going on? - It's the Top Dogs. 556 00:33:54,628 --> 00:33:55,629 They quit. 557 00:33:55,712 --> 00:33:57,923 - What do you mean they quit? - He means like Splitsville. 558 00:33:58,006 --> 00:34:01,843 Gonestown. Vamooselvania. Look. 559 00:34:03,011 --> 00:34:05,096 "Sorry, moose lady. We quit." 560 00:34:06,932 --> 00:34:09,935 No Top Dogs, no deliveries. 561 00:34:10,018 --> 00:34:13,271 No deliveries, no ABDS. 562 00:34:13,355 --> 00:34:14,856 What will Magda do? 563 00:34:16,942 --> 00:34:19,819 And Magda not moose. Magda caribou. 564 00:34:22,239 --> 00:34:23,281 You're not thinking... 565 00:34:24,991 --> 00:34:26,451 You are thinking. 566 00:34:29,120 --> 00:34:30,997 I hate when he's thinking. 567 00:34:33,375 --> 00:34:36,086 Magda, I've been waiting my entire life for this moment 568 00:34:36,169 --> 00:34:37,921 and you're not going to turn me down again. 569 00:34:38,004 --> 00:34:39,381 Now, I'm going out there. 570 00:34:39,464 --> 00:34:42,801 I'm taking a sled, delivering packages whether you like it or not. 571 00:34:42,884 --> 00:34:47,222 Why? Because when put to the test, we deliver our best! 572 00:34:51,643 --> 00:34:52,686 I stepped in your ink pad 573 00:34:52,769 --> 00:34:55,438 and made little footprints all over your desk, didn't I? 574 00:34:57,107 --> 00:34:59,609 Well, it doesn't change the fact that I'm going out there today, 575 00:34:59,693 --> 00:35:00,869 you understand? 576 00:35:02,487 --> 00:35:03,572 All right. 577 00:35:04,072 --> 00:35:06,074 Just get filthy paws off desk. 578 00:35:06,866 --> 00:35:09,077 Whoo-hoo! Yes! 579 00:35:09,160 --> 00:35:12,497 Magda, you have made the smartest decision of my life! 580 00:35:12,581 --> 00:35:14,499 - Swifty! - Yes? 581 00:35:16,960 --> 00:35:19,713 Magda bend rules one time. 582 00:35:19,796 --> 00:35:24,426 If fox screw up, miss one delivery, damage one package, 583 00:35:24,509 --> 00:35:28,597 or even lose single pen that belongs to office, that's it. 584 00:35:28,680 --> 00:35:30,473 You're done here forever. 585 00:35:30,557 --> 00:35:33,184 Don't you worry, Magda. You won't regret this. 586 00:35:33,268 --> 00:35:34,728 Your pen's safe with me. 587 00:35:45,238 --> 00:35:46,414 Pen's safe. 588 00:35:47,157 --> 00:35:49,367 Magda regret this already. 589 00:35:51,911 --> 00:35:52,954 All right, everybody. 590 00:35:53,038 --> 00:35:55,165 Top Dog here, ready for action. 591 00:35:55,248 --> 00:35:56,583 What? Really? 592 00:35:56,666 --> 00:35:58,376 Yeah, really, PB. Really. 593 00:35:58,460 --> 00:36:00,337 Now, what'd I tell you guys? Okay, everyone here? 594 00:36:00,420 --> 00:36:01,504 Listen up. 595 00:36:01,588 --> 00:36:03,548 Now, let's go get those doors open. It's showtime. 596 00:36:03,632 --> 00:36:06,384 I got my game face on. How's it look? 597 00:36:08,136 --> 00:36:09,346 Floyd. 598 00:36:09,429 --> 00:36:10,430 Uh? 599 00:36:11,056 --> 00:36:12,599 Door, please. Top Dog here. 600 00:36:13,391 --> 00:36:14,409 Game face. 601 00:36:22,067 --> 00:36:24,235 I'm ready. You ready? Let's do this. 602 00:36:24,319 --> 00:36:25,570 Hook me up, PB. 603 00:36:25,654 --> 00:36:27,155 Let me come with you, to help pull. 604 00:36:27,238 --> 00:36:29,115 Come on, no way. Not gonna happen. 605 00:36:29,199 --> 00:36:32,994 If you feel faint or a cramp coming on, don't hesitate to just leave the sled...- 606 00:36:33,078 --> 00:36:34,996 I stretched. Don't worry about it. 607 00:36:35,080 --> 00:36:35,997 Would Duke do that? 608 00:36:36,081 --> 00:36:37,290 No, I think not, 609 00:36:37,374 --> 00:36:43,046 'cause you're about to see the magic show in three and a two and a one and shoot.. 610 00:36:46,049 --> 00:36:48,218 Yah! 611 00:36:48,718 --> 00:36:50,595 Abracadabra. 612 00:36:51,596 --> 00:36:52,806 Ooh, oh... Oh. 613 00:36:53,181 --> 00:36:54,015 Swifty. 614 00:36:54,099 --> 00:36:58,103 Ninety-eight, 99, 100. 615 00:36:58,186 --> 00:37:01,731 Ah! Yeah, okay, that's the third set. 616 00:37:01,815 --> 00:37:03,858 Did Magda change her mind about the suspension? 617 00:37:03,942 --> 00:37:06,444 Let's just say she picked the right canine for the job. 618 00:37:06,528 --> 00:37:11,408 I gotta tell you, sure feels nice being recognized more than just a fox. 619 00:37:11,491 --> 00:37:12,992 I'm just a fox. 620 00:37:13,410 --> 00:37:16,246 Yeah, but, no, no, you're a fox. 621 00:37:16,496 --> 00:37:18,248 Well, no, that sounds weird too. You're great. 622 00:37:18,331 --> 00:37:21,376 Everyone loves how you do the gadgets and trinkets and... 623 00:37:21,459 --> 00:37:22,544 the stuff. 624 00:37:23,336 --> 00:37:24,546 Gadgets and trinkets? 625 00:37:27,882 --> 00:37:30,093 You have anything that needed delivering? 626 00:37:30,844 --> 00:37:32,137 Is this for real? 627 00:37:32,220 --> 00:37:33,346 You're not pretending? 628 00:37:33,430 --> 00:37:36,558 That's so... No, not pretending. Not at all. 629 00:37:36,683 --> 00:37:38,560 Hundred percent, super-duper Top Dog here. 630 00:37:38,643 --> 00:37:40,687 I know it must be hard to stay calm in my presence. 631 00:37:40,770 --> 00:37:42,188 Don't worry, I'm getting used to it. 632 00:37:45,316 --> 00:37:46,234 Here you go. 633 00:37:46,317 --> 00:37:49,070 This one is even more important than the last one. 634 00:37:49,154 --> 00:37:52,532 Jade, all of your packages are important to me. 635 00:37:54,617 --> 00:37:55,785 Can I ask you something? 636 00:37:55,869 --> 00:37:57,412 Yes, of course. 637 00:37:58,079 --> 00:38:00,540 Would you like to... 638 00:38:00,623 --> 00:38:03,293 get a four percent discount on your next delivery? 639 00:38:03,376 --> 00:38:04,435 Oh. 640 00:38:04,627 --> 00:38:06,145 Sure. 641 00:38:07,797 --> 00:38:11,092 Just gotta get going here. Then it's smooth sailing. 642 00:38:11,176 --> 00:38:13,511 I think I'm going uphill. Are we uphill? 643 00:38:17,766 --> 00:38:19,601 Ooh, oh! Whoa! 644 00:38:23,104 --> 00:38:25,064 I hope he makes it back okay. 645 00:38:25,148 --> 00:38:27,734 I hope he doesn't hurt himself pulling that sled. 646 00:38:27,817 --> 00:38:31,780 I hope someone figures out why all the beavers have Italian accents. 647 00:38:47,837 --> 00:38:48,913 Whoo! 648 00:38:51,883 --> 00:38:52,917 Ow! 649 00:39:12,695 --> 00:39:14,280 Here you go. 650 00:39:15,156 --> 00:39:16,908 Uh? 651 00:39:18,326 --> 00:39:19,744 Ah... 652 00:39:26,334 --> 00:39:28,670 Yah! 653 00:39:30,213 --> 00:39:32,674 Yeah. 654 00:39:33,007 --> 00:39:36,761 Whoo. 655 00:39:36,845 --> 00:39:39,639 Whoo. 656 00:39:39,722 --> 00:39:44,644 Why don't they make smaller sleds? 657 00:39:52,485 --> 00:39:53,987 Kidnapping the Top Dogs 658 00:39:54,070 --> 00:39:56,030 was not an order. 659 00:39:56,114 --> 00:40:02,203 How dare you carry out such an operation without my permission! 660 00:40:02,912 --> 00:40:05,582 Now that the Top Dogs have seen our operation, 661 00:40:05,665 --> 00:40:07,834 we can't let them go, can we? 662 00:40:07,917 --> 00:40:09,961 They know too much. 663 00:40:10,044 --> 00:40:14,549 So, who will deliver Jade's packages to me now, you bird brains? 664 00:40:21,723 --> 00:40:25,935 Ah! There's my favorite delivery pup. 665 00:40:26,019 --> 00:40:28,563 Yes, sir. Got another package for you. 666 00:40:28,646 --> 00:40:32,358 Your timing couldn't be better. 667 00:40:32,442 --> 00:40:35,236 Whatever you say. Just sign here and you're good to go. 668 00:40:39,198 --> 00:40:41,159 Wow, how many puffins have you got in there? 669 00:40:41,242 --> 00:40:47,206 Oh, I'm not about to discuss the specifics of my nefarious plans with you. 670 00:40:47,290 --> 00:40:49,375 Wait, what? Nefarious... plans? 671 00:40:50,209 --> 00:40:51,419 Oh, did I say nefarious? 672 00:40:51,502 --> 00:40:52,795 I meant hilarious. 673 00:40:52,879 --> 00:40:56,591 Oh, we're starting an all-puffin aquatic cabaret. 674 00:41:11,064 --> 00:41:14,609 You should see our collection of swimming caps. 675 00:41:15,485 --> 00:41:16,611 Swimming caps. 676 00:41:16,694 --> 00:41:18,613 I thought you weren't discussing any specifics. 677 00:41:19,030 --> 00:41:20,006 Uh... 678 00:41:20,031 --> 00:41:21,157 Look over there. 679 00:41:25,620 --> 00:41:27,288 Hey, wait, no. You still have my pen. 680 00:41:27,747 --> 00:41:28,831 No, I don't. 681 00:41:28,915 --> 00:41:30,375 Now, go away. 682 00:41:31,584 --> 00:41:32,618 Yes? 683 00:41:33,169 --> 00:41:34,203 Uh... 684 00:41:34,379 --> 00:41:35,463 I'm sorry. 685 00:41:35,546 --> 00:41:38,132 It looks like you got another package out here on the sled. 686 00:41:38,216 --> 00:41:40,593 Oh, all right. Please wait. 687 00:41:41,552 --> 00:41:44,055 Go retrieve the package. 688 00:42:10,623 --> 00:42:11,657 Whoa. 689 00:42:12,125 --> 00:42:14,752 That's a little aggressive for a cabaret show. 690 00:42:39,777 --> 00:42:42,280 Jade, what have you gotten yourself into? 691 00:42:49,704 --> 00:42:51,080 Aha. 692 00:42:54,083 --> 00:42:56,961 Meeting time, puffins. Let's go. 693 00:42:57,045 --> 00:42:59,964 Gallop and carry your wits. Hurry up. 694 00:43:08,765 --> 00:43:09,766 Huh? 695 00:43:11,350 --> 00:43:12,935 What the... 696 00:43:13,019 --> 00:43:17,231 Once we finish the preliminary core sampling and pre-boring 697 00:43:17,315 --> 00:43:19,442 on the outskirts of town... 698 00:43:19,525 --> 00:43:23,738 ...we shall sweep in from the north, a united cold front. 699 00:43:23,821 --> 00:43:26,407 A high-pressured systematic attack 700 00:43:26,491 --> 00:43:31,370 will rain down on those unsuspecting fools 701 00:43:31,454 --> 00:43:35,083 as our thunderous machine twists into the heart of town. 702 00:43:35,166 --> 00:43:36,375 - Yes! - Any questions? 703 00:43:52,183 --> 00:43:55,686 Oh, for goodness... Good-bye. 704 00:44:03,653 --> 00:44:04,687 PB! 705 00:44:06,864 --> 00:44:10,243 The delivery! Middle of nowhere! Puffins! Swim caps! Since wo... 706 00:44:10,326 --> 00:44:13,538 Heya, Swifty. Congrats on your first delivery run. 707 00:44:13,621 --> 00:44:14,664 Way to go, bud. 708 00:44:14,747 --> 00:44:17,125 Yeah, listen. There is something going on out there... 709 00:44:17,208 --> 00:44:18,292 Hold that thought. 710 00:44:18,376 --> 00:44:20,002 There's something I wanna show you. 711 00:44:22,630 --> 00:44:24,632 Surprise! 712 00:44:25,383 --> 00:44:28,970 - What the... - The Top Dog returns. Oh, yeah. 713 00:44:29,053 --> 00:44:31,472 - Guys! You have to listen... - That's my boy. 714 00:44:31,556 --> 00:44:32,557 Yahoo! 715 00:44:32,682 --> 00:44:35,351 - Yeah! - Jade, I need talk to you. 716 00:44:35,434 --> 00:44:36,269 Whoo-hoo! 717 00:44:36,352 --> 00:44:37,562 Oh. 718 00:44:37,645 --> 00:44:39,438 Okay. All right. 719 00:44:46,988 --> 00:44:49,824 - You the man! - Way to go, dog. 720 00:44:50,700 --> 00:44:51,701 All right! 721 00:44:53,077 --> 00:44:54,912 Swifty. 722 00:44:55,496 --> 00:44:57,039 Yeah... 723 00:44:57,915 --> 00:45:00,001 There's my number one star. 724 00:45:00,084 --> 00:45:01,919 Look, I just need to tell you... W... Wait. 725 00:45:02,545 --> 00:45:04,380 - Number one star? - Of course. 726 00:45:04,463 --> 00:45:08,759 Quite honestly, Magda thought fox would throw packages in ocean, so... 727 00:45:08,843 --> 00:45:10,219 good job. 728 00:45:10,303 --> 00:45:11,888 Oh, thanks. 729 00:45:11,971 --> 00:45:13,472 You even brought back pen. 730 00:45:13,556 --> 00:45:14,590 Keep. 731 00:45:15,057 --> 00:45:16,267 You've earned it. 732 00:45:16,350 --> 00:45:18,477 Okay, back to party. 733 00:45:36,662 --> 00:45:39,081 - Hey! Hey! - Congratulations, Swifty. 734 00:45:39,165 --> 00:45:41,250 Hey, all right, you hear what she said? 735 00:45:41,334 --> 00:45:45,213 Number one star, y'all. That's me. I got a pen. 736 00:45:45,296 --> 00:45:47,632 - Swifty? - Yeah. Yeah... 737 00:45:47,715 --> 00:45:49,091 You wanted to talk to me. 738 00:45:49,175 --> 00:45:51,844 Oh, yeah, but I gotta give the fans what they want. 739 00:45:51,928 --> 00:45:53,471 Hang on, just one second. 740 00:45:53,554 --> 00:45:56,807 Yo, everybody. Who let the dogs out? 741 00:45:57,808 --> 00:46:01,020 Let me hear you say hey. 742 00:46:01,145 --> 00:46:03,731 Come on! 743 00:46:04,315 --> 00:46:06,400 Rock on! Yeah. 744 00:46:08,319 --> 00:46:12,573 Yah! 745 00:46:13,783 --> 00:46:14,817 Aw... 746 00:46:22,208 --> 00:46:25,169 Hold on. Look, just a minute. I'll be right back. 747 00:46:28,172 --> 00:46:30,841 - Jade! Wait. Wait a second. - Oh, is it my turn now? 748 00:46:30,925 --> 00:46:34,011 I gotta tell you what I was trying to tell you earlier. Those packages that you... 749 00:46:34,095 --> 00:46:35,721 That's what you wanted to talk to me about? 750 00:46:35,805 --> 00:46:38,099 No! Well, yeah. Look, something's going on... 751 00:46:38,182 --> 00:46:40,434 You know, Swifty, ever since I got back, 752 00:46:40,518 --> 00:46:43,854 it just seems like you've been trying to act like someone else. 753 00:46:43,938 --> 00:46:45,564 What's wrong with being yourself? 754 00:46:45,648 --> 00:46:46,941 Come on, Jade. It's... 755 00:46:47,733 --> 00:46:48,993 I'm Top Dog. 756 00:46:49,318 --> 00:46:52,113 - My dream has come true. - What's wrong with that, right? 757 00:46:52,196 --> 00:46:53,906 Yeah, I get it, Swifty. 758 00:46:54,740 --> 00:46:56,784 I'm glad you finally got what you wanted. 759 00:46:58,494 --> 00:46:59,412 Jade. 760 00:46:59,495 --> 00:47:00,997 Come on, Jade... 761 00:47:01,539 --> 00:47:03,082 Come on back, hero. 762 00:47:03,165 --> 00:47:06,335 We've got some celebrating to do. You saved the day. 763 00:47:06,419 --> 00:47:08,379 You're flying high, bro. 764 00:47:08,462 --> 00:47:10,965 This is your night! Enjoy it. 765 00:47:11,048 --> 00:47:11,924 Party time. 766 00:47:12,008 --> 00:47:13,676 Oh, yeah! 767 00:47:13,759 --> 00:47:14,885 Whoo! 768 00:47:15,886 --> 00:47:17,346 Ah! 769 00:47:41,620 --> 00:47:42,705 Is someone there? 770 00:48:05,436 --> 00:48:06,512 Oh. 771 00:48:06,520 --> 00:48:07,938 How did you get in here? 772 00:48:16,447 --> 00:48:18,282 Ninety-nine FM, The Blast. 773 00:48:18,366 --> 00:48:20,284 Hey, hey, Taigasvillians. 774 00:48:20,368 --> 00:48:22,119 We got another cooker outside today 775 00:48:22,203 --> 00:48:23,913 at 41 degrees Fahrenheit. 776 00:48:23,996 --> 00:48:25,915 Gotta say, I am loving this thaw. 777 00:48:25,998 --> 00:48:28,959 Best thaw I ever thaw! 778 00:48:29,043 --> 00:48:30,419 - Hey! - Oh. 779 00:48:30,503 --> 00:48:31,629 And a big shout out 780 00:48:31,712 --> 00:48:33,672 to Taigasville's newest Top Dog, Swifty. 781 00:48:34,256 --> 00:48:37,093 We finally have a replacement for that old chestnut Duke. 782 00:48:37,176 --> 00:48:39,512 - Maybe things will actually get delivered - Oh... 783 00:48:39,595 --> 00:48:41,347 - on time now. - Oh... 784 00:48:43,349 --> 00:48:45,351 Has anybody seen my self-respect? 785 00:48:59,031 --> 00:49:00,241 There's the guy. 786 00:49:00,324 --> 00:49:02,076 Come on, buddy. It's showtime. 787 00:49:02,159 --> 00:49:03,744 Don't you yearn for the burn? 788 00:49:03,828 --> 00:49:06,872 I'm getting ready to blast my abs and max my glutes! 789 00:49:06,956 --> 00:49:07,998 Yeesh. 790 00:49:09,125 --> 00:49:11,085 No offense, but you look awful. 791 00:49:11,877 --> 00:49:14,630 Are you keeping hydrated? What's your electrolyte count? 792 00:49:14,713 --> 00:49:17,091 Wait, PB, come on. Just time out for one second. 793 00:49:17,174 --> 00:49:19,969 Be stronger than your excuses, Swifty. Let's go! 794 00:49:20,886 --> 00:49:23,139 We're jogging to work today, big guy. Whoo! 795 00:49:26,851 --> 00:49:28,602 PB, what do you think is causing 796 00:49:28,686 --> 00:49:29,979 all this warm weather suddenly? 797 00:49:30,062 --> 00:49:32,189 Don't know, buddy. But I'm loving it. 798 00:49:34,233 --> 00:49:36,110 Hey, Swifty. Hi, Swifty. You're the best. 799 00:49:36,193 --> 00:49:37,945 - Hey, can you sign this? - Okay. Yeah, okay. 800 00:49:38,028 --> 00:49:40,114 - Yeah, here you go. - Thanks. 801 00:49:40,197 --> 00:49:41,115 Awesome. 802 00:49:41,198 --> 00:49:43,033 - Aren't you worried? - Worried? 803 00:49:43,117 --> 00:49:45,578 I signed up for hot yoga this afternoon. 804 00:49:45,661 --> 00:49:47,663 It's gonna be cooking. 805 00:49:47,746 --> 00:49:49,373 Yeah! 806 00:49:49,748 --> 00:49:51,375 What about the earthquakes? 807 00:49:52,209 --> 00:49:54,712 You know, I saw something while I was delivering Jade's package. 808 00:49:54,795 --> 00:49:56,589 Focus, Swifty! Fountain rounds. 809 00:49:56,672 --> 00:49:59,592 PB, there's this huge hidden lair out in the middle of nowhere. 810 00:49:59,675 --> 00:50:01,677 - I love you, Swifty. - Hey, Swifty. 811 00:50:01,760 --> 00:50:04,221 - Over here, Swifty. - Can I get an autograph? 812 00:50:04,305 --> 00:50:07,975 Yeah, okay. Yeah. Yeah, yeah. 813 00:50:08,058 --> 00:50:09,226 Here you go. 814 00:50:09,310 --> 00:50:11,145 Can I get your picture? 815 00:50:11,228 --> 00:50:12,271 All right, that's enough! 816 00:50:13,939 --> 00:50:15,065 Swifty. 817 00:50:15,149 --> 00:50:16,408 Sorry, kids. 818 00:50:19,320 --> 00:50:20,354 Huh? 819 00:50:21,780 --> 00:50:23,449 Uh? Uh... 820 00:50:23,532 --> 00:50:25,159 Hey, Top Dog. What gives? 821 00:50:25,242 --> 00:50:27,578 Don't call me that. I don't deserve it. 822 00:50:27,661 --> 00:50:29,997 Sure you do, pal. You've worked hard. 823 00:50:30,080 --> 00:50:32,833 No, I only got the chance because Duke and the others disappeared. 824 00:50:32,917 --> 00:50:35,294 They didn't disappear. They quit. 825 00:50:35,377 --> 00:50:36,420 That's just it. 826 00:50:36,504 --> 00:50:38,589 - I don't think they did. - What do you mean? 827 00:50:39,256 --> 00:50:40,758 I think something is going on, PB. 828 00:50:41,425 --> 00:50:42,510 I'm all ears. 829 00:50:44,261 --> 00:50:48,849 There is this crazy walrus with robotic legs and a British accent. 830 00:50:48,933 --> 00:50:51,810 I know, weird, already, right? Okay, it gets better. 831 00:50:51,894 --> 00:50:54,021 Now, they're holed up in a secret fortress 832 00:50:54,104 --> 00:50:56,232 filled with adorable, yet evil, little puffins 833 00:50:56,315 --> 00:50:58,526 that are building a huge machine which I think 834 00:50:58,609 --> 00:51:00,736 may have something to do with the rising temperatures. 835 00:51:00,819 --> 00:51:06,534 And I saw harnesses in a garbage can which makes me 90% sure the Top Dogs 836 00:51:06,617 --> 00:51:10,079 have been dog-napped, and there are sleeping gas blasters. 837 00:51:10,162 --> 00:51:12,456 It's weird, man! I'm just telling you! 838 00:51:14,416 --> 00:51:17,378 - I sound like I'm crazy, don't I? - Certifiable. 839 00:51:18,379 --> 00:51:20,339 How about now? Do I sound crazy now? 840 00:51:21,966 --> 00:51:23,050 You gotta believe me. 841 00:51:23,133 --> 00:51:24,718 Why don't you believe me? 842 00:51:24,802 --> 00:51:28,847 Because for years you've been stretching the truth to get attention, that's why. 843 00:51:28,931 --> 00:51:30,766 And quite frankly, I've had enough. 844 00:51:30,849 --> 00:51:33,269 You don't have to make up a bunch of stuff to impress me. 845 00:51:33,352 --> 00:51:34,853 I'm not Jade. 846 00:51:34,937 --> 00:51:36,188 Are you listening to me? 847 00:51:36,272 --> 00:51:40,359 Yes. Oh, wait, no! What? I forgot about Jade. 848 00:51:40,442 --> 00:51:42,861 They're using her to build the machine. 849 00:51:42,945 --> 00:51:44,989 - Who? - The walrus. 850 00:51:45,072 --> 00:51:46,949 The one with the robo-legs? 851 00:51:47,032 --> 00:51:48,867 - Yes. - Okay, that's it. 852 00:51:48,951 --> 00:51:50,411 You need to go see Doc Grizzly. 853 00:51:50,494 --> 00:51:51,620 No! 854 00:51:51,704 --> 00:51:53,581 I don't like him. Come on, PB. 855 00:51:53,664 --> 00:51:55,749 I'm... Look, I'm sorry, okay? 856 00:51:55,833 --> 00:51:58,586 - I just need you... - You always need me to do something. 857 00:51:58,669 --> 00:52:00,087 Well, I need to get to work. 858 00:52:00,170 --> 00:52:03,507 That's what I need to do, but you're probably not listening anyway. 859 00:52:04,383 --> 00:52:05,467 You never do. 860 00:52:32,828 --> 00:52:34,997 - Closed due to flooding? - Hm. 861 00:52:37,041 --> 00:52:38,167 Lemmy, get mopping. 862 00:52:38,250 --> 00:52:40,711 On it like a baby bonnet riding a comet. 863 00:52:40,794 --> 00:52:42,212 Oh, yeah. 864 00:52:44,506 --> 00:52:47,551 Ah! Who put that wall there, man? 865 00:52:48,636 --> 00:52:50,471 Water everywhere. 866 00:52:50,554 --> 00:52:54,183 Jade need to fix machines. I call, but she no answer phone. 867 00:52:54,266 --> 00:52:55,351 I'll go get her. 868 00:52:55,976 --> 00:52:58,145 So reliable, that fox. 869 00:52:58,228 --> 00:53:01,023 Lemmy, mop is for cleaning, not for licking! 870 00:53:10,532 --> 00:53:11,533 Hello? 871 00:53:11,617 --> 00:53:12,693 Jade? 872 00:53:13,827 --> 00:53:14,870 Hello? 873 00:53:40,729 --> 00:53:41,772 "Dear Jade, 874 00:53:42,523 --> 00:53:44,358 our machine is almost complete. 875 00:53:44,441 --> 00:53:47,611 As promised, I shall reveal it to you once the final piece is finished. 876 00:53:48,153 --> 00:53:49,905 In the meantime, rest assured that your name 877 00:53:49,988 --> 00:53:53,992 will go down in history alongside the world's greatest engineers. 878 00:53:54,827 --> 00:53:58,497 Without the parts you've built, none of this would have been possible. 879 00:53:58,580 --> 00:53:59,540 OVW. 880 00:53:59,623 --> 00:54:01,166 World's greatest engineer." 881 00:54:04,753 --> 00:54:05,771 Huh? 882 00:54:09,800 --> 00:54:11,343 Puffins! 883 00:54:11,677 --> 00:54:12,845 I knew it! 884 00:54:12,928 --> 00:54:14,263 Who's going to believe me? 885 00:54:14,596 --> 00:54:15,631 Hm. 886 00:54:19,101 --> 00:54:21,061 Agent Swifty. He's back. 887 00:54:21,145 --> 00:54:22,396 Did you bring intel? 888 00:54:22,479 --> 00:54:25,816 I brought intel, out-tel, up-tel and down-tel. Let me tell. 889 00:54:25,899 --> 00:54:26,942 Do tell. 890 00:54:30,404 --> 00:54:34,199 So the walrus and his puffins kidnapped the Top Dogs. 891 00:54:34,283 --> 00:54:37,244 And Jade, who's been building parts for his machine. 892 00:54:37,327 --> 00:54:38,287 Exactly. 893 00:54:38,370 --> 00:54:39,747 - Agent Swifty. - Yes. 894 00:54:39,830 --> 00:54:41,957 You are truly one of us now, 895 00:54:42,040 --> 00:54:44,501 and it is time for you to see behind the curtain. 896 00:54:45,377 --> 00:54:48,088 It's all here, every suspicious happening 897 00:54:48,172 --> 00:54:50,549 in the Arctic since the puffins first appeared. 898 00:54:50,632 --> 00:54:52,217 We knew something was going on. 899 00:54:52,301 --> 00:54:54,720 We just didn't have all the pieces of the puzzle. 900 00:54:56,305 --> 00:54:58,015 Wait a minute. What is that? 901 00:54:58,849 --> 00:55:00,392 I've seen that before. 902 00:55:07,608 --> 00:55:11,737 The walrus has the same map in his lair, only there's a big X over Taigasville. 903 00:55:11,820 --> 00:55:13,363 Sacrebleu! 904 00:55:13,447 --> 00:55:15,365 It shows where the puffins have drilled so far. 905 00:55:15,866 --> 00:55:16,867 Drilled for what? 906 00:55:16,950 --> 00:55:17,993 The gas! 907 00:55:18,076 --> 00:55:21,121 Biolipadium Aradithic Dipsodium gas. 908 00:55:21,205 --> 00:55:24,333 B-A-D. BAD gas. 909 00:55:24,416 --> 00:55:25,918 Very bad gas. 910 00:55:26,001 --> 00:55:27,503 Unknown to the establishment. 911 00:55:27,586 --> 00:55:29,254 Denied by the establishment. 912 00:55:29,338 --> 00:55:30,422 It is prehistoric. 913 00:55:30,506 --> 00:55:31,590 It is mutant. 914 00:55:31,673 --> 00:55:33,884 It is hot and incredibly stinky. 915 00:55:33,967 --> 00:55:37,137 If allowed into the atmosphere, it would speed up global warming, 916 00:55:37,262 --> 00:55:39,973 and melt the ice caps within minutes. 917 00:55:40,641 --> 00:55:42,142 So those weren't earthquakes. 918 00:55:42,226 --> 00:55:44,728 It was the puffins drilling into the underground pockets, 919 00:55:44,812 --> 00:55:46,355 releasing gas into the atmosphere 920 00:55:46,438 --> 00:55:47,648 to heat it up. 921 00:55:47,731 --> 00:55:50,651 There must be a big one right underneath Taigasville, 922 00:55:51,151 --> 00:55:53,904 and that mega drill they're building is so they can reach it. 923 00:55:53,987 --> 00:55:55,948 The truth. She's in here. 924 00:55:56,532 --> 00:55:57,616 We've got to do something. 925 00:55:58,200 --> 00:56:01,954 We could go to the puffin camp beyond the hills, perhaps find new intel. 926 00:56:02,454 --> 00:56:04,957 It's far. What do you say, Agent Swifty? 927 00:56:05,791 --> 00:56:07,543 Vive la Résistance. 928 00:56:07,709 --> 00:56:09,753 Ow! 929 00:56:09,837 --> 00:56:12,381 Hey, come on. I've already been initiated. 930 00:56:12,464 --> 00:56:14,216 It's also the secret handshake. 931 00:56:15,217 --> 00:56:17,594 I'm really beginning to hate this club. 932 00:56:27,813 --> 00:56:28,856 There it is. 933 00:56:28,939 --> 00:56:31,233 The truth lying naked... 934 00:56:31,316 --> 00:56:32,734 ...before your eyes. 935 00:56:38,740 --> 00:56:39,783 Gotcha. 936 00:56:42,244 --> 00:56:44,329 All right, Bjorn, start the drill. 937 00:56:45,998 --> 00:56:47,666 Go ahead. 938 00:56:48,792 --> 00:56:50,026 Go on then. 939 00:56:57,843 --> 00:57:01,013 I'll just be over here, enjoying the view from behind this... 940 00:57:02,180 --> 00:57:03,307 ...snowbank. 941 00:57:03,390 --> 00:57:04,975 Hold onto your whiskers. 942 00:57:09,605 --> 00:57:10,639 Gas. 943 00:57:13,025 --> 00:57:13,859 Ah! 944 00:57:13,942 --> 00:57:18,780 Oh, that smell. It's like the planet made a poopy. 945 00:57:18,864 --> 00:57:20,490 Uh-oh. 946 00:57:26,955 --> 00:57:28,373 Maybe they didn't notice. 947 00:57:38,634 --> 00:57:39,885 I think they noticed. 948 00:57:40,802 --> 00:57:41,887 Run! 949 00:57:55,400 --> 00:57:56,418 Oh! 950 00:57:57,110 --> 00:57:58,362 Oh... 951 00:58:02,866 --> 00:58:03,942 Ah! 952 00:58:23,178 --> 00:58:24,513 What? 953 00:58:27,849 --> 00:58:30,018 Good morning, Ms. Jade. 954 00:58:30,102 --> 00:58:33,689 I'm really sorry about the present state of the accommodations. 955 00:58:33,772 --> 00:58:36,775 Certainly not befitting of the greatest mechanical engineer 956 00:58:36,858 --> 00:58:39,069 north of the 47th parallel. 957 00:58:39,152 --> 00:58:40,387 Who are you? 958 00:58:40,445 --> 00:58:41,605 Who am I? 959 00:58:41,655 --> 00:58:45,409 Eh, perhaps my biographer Anders here can illuminate you. 960 00:58:51,456 --> 00:58:53,250 Oh, Anders. 961 00:58:53,333 --> 00:58:58,964 Well, anyway, you may know me as OVW, the world's greatest engineer. 962 00:58:59,506 --> 00:59:02,092 You're the one I've been doing all the work for? 963 00:59:02,175 --> 00:59:05,929 Indeed, and I'm so very thankful for it. 964 00:59:06,013 --> 00:59:10,892 However, we're on a tight schedule and seeing as though the mail has become, 965 00:59:10,976 --> 00:59:13,645 how shall I say, not entirely dependable these days, 966 00:59:13,729 --> 00:59:16,815 I decided to have you work in house. 967 00:59:16,898 --> 00:59:18,650 You kidnapped me. 968 00:59:18,734 --> 00:59:22,154 Well, we prefer the term surprise relocation, so... 969 00:59:22,863 --> 00:59:24,031 surprise! 970 00:59:26,491 --> 00:59:28,243 Now, as promised, 971 00:59:28,326 --> 00:59:30,996 I will reveal what we've created once it's complete, 972 00:59:31,079 --> 00:59:35,417 and for that to happen, I need one final piece of the puzzle. 973 00:59:35,500 --> 00:59:39,546 I need you to make the control panel. 974 00:59:39,713 --> 00:59:43,050 In any case, time is ticking. 975 00:59:43,133 --> 00:59:47,804 Oh, and I'd really like the main button to be fuchsia. 976 00:59:47,888 --> 00:59:51,058 Can you do that, please, a fuchsia engage button? 977 00:59:53,560 --> 00:59:55,062 To work, my dear. To work. 978 01:00:03,779 --> 01:00:06,531 Oh, you'll get your control panel all right. 979 01:00:07,115 --> 01:00:09,367 And a little something extra too. 980 01:00:16,500 --> 01:00:19,878 - We made it. - Time to expose the conspiracy. 981 01:00:21,713 --> 01:00:22,798 Come on out. 982 01:00:23,381 --> 01:00:25,801 There's something I need to tell you. Let's wake up! 983 01:00:28,386 --> 01:00:30,305 Everybody wake up. 984 01:00:30,388 --> 01:00:32,057 Everybody come out. 985 01:00:32,140 --> 01:00:34,559 - Swifty, where have you been? - Where's Jade? 986 01:00:34,643 --> 01:00:36,144 It'll all become clear in a minute. 987 01:00:36,520 --> 01:00:39,005 First I want to introduce you to some friends of mine. 988 01:00:39,064 --> 01:00:40,482 - La Résistance! - Bonjour! 989 01:00:40,565 --> 01:00:42,234 Guten Morgen, everyone. 990 01:00:42,692 --> 01:00:44,319 - Now listen. - We're listening. 991 01:00:44,402 --> 01:00:46,279 Ah! Stop doing that. 992 01:00:46,363 --> 01:00:47,948 They are drilling all around the Arctic. 993 01:00:48,031 --> 01:00:49,866 - Who? - The puffins. 994 01:00:49,950 --> 01:00:51,284 What puffins? 995 01:00:51,368 --> 01:00:53,703 The ones in the pictures I took. Look. 996 01:00:55,122 --> 01:00:59,543 They are going to use the BAD gas to melt the ice and snow. 997 01:00:59,626 --> 01:01:02,045 Oui. The BAD gas beneath Taigasville. 998 01:01:02,129 --> 01:01:05,048 Ah, BAD gas. I love it. 999 01:01:05,132 --> 01:01:06,174 What about Jade? 1000 01:01:06,258 --> 01:01:07,551 She's with them. 1001 01:01:07,634 --> 01:01:10,387 - Who's them? - Them are the same as they. 1002 01:01:10,470 --> 01:01:11,847 BAD gas. 1003 01:01:11,930 --> 01:01:13,223 Who is they? 1004 01:01:13,306 --> 01:01:14,850 They is the walrus. 1005 01:01:14,933 --> 01:01:16,810 Wait, what walrus? 1006 01:01:16,893 --> 01:01:18,145 This walrus. 1007 01:01:20,772 --> 01:01:22,607 I thought Paul was the walrus. 1008 01:01:23,692 --> 01:01:27,737 Magda know Otto von Walrus all too well. 1009 01:01:28,572 --> 01:01:33,952 Many years ago, before you worked at ABDS, Walrus was employee. 1010 01:01:35,036 --> 01:01:36,955 Before that, he lived in ocean, 1011 01:01:37,038 --> 01:01:40,375 obsessed with idea of fame and immortality, 1012 01:01:40,458 --> 01:01:43,628 confusing his crazy for genius. 1013 01:01:44,921 --> 01:01:48,842 For years, Walrus present his cuckoo ideas... 1014 01:01:50,177 --> 01:01:51,803 ...until they kick him out. 1015 01:01:54,097 --> 01:01:57,517 Resentment grew inside Walrus, 1016 01:01:57,601 --> 01:02:00,061 bitterness, all-encompassing... 1017 01:02:00,770 --> 01:02:05,108 until one day, Walrus find the ABDS. 1018 01:02:05,901 --> 01:02:07,360 Magda take him in. 1019 01:02:10,906 --> 01:02:12,449 Then ideas start. 1020 01:02:12,532 --> 01:02:14,451 So many ideas. 1021 01:02:14,534 --> 01:02:19,956 Walrus present innovations, modifications, never ending, like mail. 1022 01:02:20,040 --> 01:02:21,750 At first they were good. 1023 01:02:23,168 --> 01:02:25,128 Make processes better. 1024 01:02:25,712 --> 01:02:31,176 Magda promote him, but then came pneumatic tube system, 1025 01:02:31,259 --> 01:02:34,179 powered by crazy gas. 1026 01:02:34,262 --> 01:02:39,142 The system was brilliant, yes, and would revolutionize global mail delivery, 1027 01:02:39,226 --> 01:02:41,895 but gas was also dangerous. 1028 01:02:42,687 --> 01:02:46,816 If you were to lick, the results would have been catastrophic. 1029 01:02:48,109 --> 01:02:49,986 Walrus go postal. 1030 01:02:53,907 --> 01:02:57,035 Magda fire him same day. 1031 01:03:03,250 --> 01:03:05,835 Look, Magda, you can't blame yourself for crazy. 1032 01:03:05,919 --> 01:03:07,587 We just have to find a way to stop him. 1033 01:03:09,381 --> 01:03:11,508 Fox know Walrus lair best. 1034 01:03:12,050 --> 01:03:13,385 Fox must lead. 1035 01:03:14,135 --> 01:03:15,011 Lead? 1036 01:03:15,095 --> 01:03:16,179 You know, I... 1037 01:03:16,263 --> 01:03:18,014 - You think that I... - Magda know. 1038 01:03:18,098 --> 01:03:19,099 Fox lead. 1039 01:03:23,395 --> 01:03:26,022 Taigasvillians, if we don't stop the walrus, 1040 01:03:26,106 --> 01:03:29,276 the Arctic will melt and Taigasville will fall into the ocean. 1041 01:03:30,860 --> 01:03:33,446 We have to band together, kick down the door, 1042 01:03:33,530 --> 01:03:35,782 and open up an ice-cold can of Arctic justice. 1043 01:03:38,827 --> 01:03:39,995 How's that taste, Lemmy? 1044 01:03:40,412 --> 01:03:42,330 Now, who's with me? 1045 01:03:50,755 --> 01:03:51,923 Magda with you. 1046 01:03:53,008 --> 01:03:54,509 Vive la Résistance! 1047 01:03:54,592 --> 01:03:56,803 Me too, I'm in. Yeah! 1048 01:03:56,886 --> 01:04:01,224 Vive la Résistance. Viva the resis-dance. 1049 01:04:02,559 --> 01:04:03,601 PB? 1050 01:04:03,685 --> 01:04:06,563 This is all pretty unbelievable, Swifty. 1051 01:04:06,646 --> 01:04:07,689 Very much so, I know. 1052 01:04:12,027 --> 01:04:14,863 But I'm always there for you, buddy. You know that. 1053 01:04:14,946 --> 01:04:15,905 Count me in. 1054 01:04:15,989 --> 01:04:17,073 Thanks, PB. 1055 01:04:17,157 --> 01:04:18,825 How are we supposed to get there? 1056 01:04:22,245 --> 01:04:24,164 We're gonna drive right through the front door. 1057 01:04:24,247 --> 01:04:25,623 Then what? 1058 01:04:25,707 --> 01:04:29,377 Inside, right next to the door, is a wall of sleeping gas blasters. 1059 01:04:29,461 --> 01:04:31,504 - Where else would you put 'em, man? - Exactly. 1060 01:04:31,588 --> 01:04:33,173 Everyone grabs a blaster. 1061 01:04:33,256 --> 01:04:35,425 We start gassing. They all go nighty-night. 1062 01:04:35,508 --> 01:04:37,302 Bertha and Leopold will hack into the mainframe 1063 01:04:37,385 --> 01:04:39,512 where we find Jade, Duke, and the others are being held. 1064 01:04:39,596 --> 01:04:42,432 We rescue them, round up the bad guys, bada-bing, bada-boom. 1065 01:04:42,515 --> 01:04:44,476 Justice served. How about ya? 1066 01:04:44,559 --> 01:04:46,019 Magnifique. 1067 01:04:46,102 --> 01:04:48,480 What could possibly go wrong? 1068 01:05:06,206 --> 01:05:07,223 Incoming! 1069 01:05:20,553 --> 01:05:21,638 Ah! 1070 01:05:23,181 --> 01:05:25,892 - No! - Oh. 1071 01:05:30,271 --> 01:05:31,147 Ow! 1072 01:05:31,231 --> 01:05:32,941 Whoa! 1073 01:05:40,073 --> 01:05:41,090 Oops. 1074 01:05:45,537 --> 01:05:48,289 Yeah, well, this wasn't part of the plan, but everyone's okay. Right? 1075 01:05:48,373 --> 01:05:49,249 - Oui. - Yeah. 1076 01:05:49,332 --> 01:05:50,667 - Kind of. - Barely. 1077 01:05:50,750 --> 01:05:53,837 No! Not okay. We're trapped. 1078 01:05:58,967 --> 01:06:00,468 Duke, Dakota, Dusty. 1079 01:06:00,969 --> 01:06:02,595 They got you too, huh? 1080 01:06:02,679 --> 01:06:03,680 This is great! 1081 01:06:04,347 --> 01:06:07,642 I mean, well it's not great that we're all stuck in here, but we're all together. 1082 01:06:07,725 --> 01:06:10,061 Right? You can help us all escape now. 1083 01:06:10,145 --> 01:06:12,063 Escape. 1084 01:06:13,022 --> 01:06:16,192 Look, little fella, you can't defeat these guys. 1085 01:06:16,276 --> 01:06:17,652 - There's no way. - What? 1086 01:06:17,735 --> 01:06:19,821 What are you guys talking about? 1087 01:06:19,904 --> 01:06:21,364 You're Top Dogs. 1088 01:06:21,448 --> 01:06:24,033 Taigasville needs you. You're heroes. 1089 01:06:24,117 --> 01:06:25,368 Heroes? 1090 01:06:25,452 --> 01:06:29,372 We're three overworked mutts who just want to retire somewhere warm. 1091 01:06:29,456 --> 01:06:30,874 With a beach. 1092 01:06:30,957 --> 01:06:34,085 And those coconut shell drinks with the little umbrellas in them. 1093 01:06:35,879 --> 01:06:39,841 What happened to "when put to the test, deliver your best"? 1094 01:06:41,468 --> 01:06:45,763 You kids, you grow up idolizing us thinking we're larger than life. 1095 01:06:46,931 --> 01:06:48,308 But the truth is... 1096 01:06:50,351 --> 01:06:51,728 we just deliver the mail. 1097 01:06:53,521 --> 01:06:54,597 No. 1098 01:06:54,898 --> 01:06:56,941 Look, the show's over kid. 1099 01:06:57,484 --> 01:06:58,651 We're done. 1100 01:07:10,747 --> 01:07:12,916 Jade. 1101 01:07:14,125 --> 01:07:15,126 It's finished. 1102 01:07:15,210 --> 01:07:16,503 Ah! 1103 01:07:18,505 --> 01:07:20,924 I've done what you've asked. Now let me go. 1104 01:07:21,007 --> 01:07:24,344 Yes, well, I have some other ideas about that. 1105 01:07:24,427 --> 01:07:26,930 First, as promised, I'd like to fill you in 1106 01:07:27,013 --> 01:07:30,225 on what all your work has actually been used to build. 1107 01:07:31,434 --> 01:07:32,435 A drill? 1108 01:07:32,519 --> 01:07:33,770 A colossal drill, 1109 01:07:34,229 --> 01:07:36,564 to smash through the heart of Taigasville, 1110 01:07:36,648 --> 01:07:39,067 burrow eight miles below the surface... 1111 01:07:39,150 --> 01:07:42,612 ...and puncture a pocket of ancient pre-Cambrian... 1112 01:07:43,780 --> 01:07:47,825 gas to melt the polar ice caps. 1113 01:07:48,284 --> 01:07:49,244 Why? 1114 01:07:49,327 --> 01:07:53,122 Ever since I was a pup, I've tried to make the world a better place 1115 01:07:53,206 --> 01:07:56,125 by way of my limitless genius. 1116 01:07:56,209 --> 01:08:00,880 But the world's rejected that gift again and again. 1117 01:08:00,964 --> 01:08:05,885 Well, now it's my turn to take back. 1118 01:08:05,969 --> 01:08:09,389 The Arctic will fall and the world along with it! 1119 01:08:09,472 --> 01:08:12,767 Then we'll see who comes running to my doorstep for help. 1120 01:08:12,850 --> 01:08:15,562 We'll see who's rejected then! 1121 01:08:18,398 --> 01:08:19,732 If you're such a genius, 1122 01:08:19,816 --> 01:08:22,777 why do you need me to make a control panel for you? 1123 01:08:36,749 --> 01:08:40,628 I had such high hopes for you, my dear. 1124 01:08:40,712 --> 01:08:44,007 You were going to have the honor... of being my apprentice, 1125 01:08:44,090 --> 01:08:48,219 but it turns out you're just like all the rest of them, aren't you? 1126 01:08:48,720 --> 01:08:51,180 Ah, well, you've chosen your fate then. 1127 01:08:51,264 --> 01:08:56,227 What button was it again? They all look the same, just like those bloody puffins. 1128 01:08:56,311 --> 01:08:57,937 Ah, yes, here we are. 1129 01:08:58,938 --> 01:08:59,997 Ta-ta. 1130 01:09:02,025 --> 01:09:03,109 Ah! 1131 01:09:06,362 --> 01:09:08,031 Jade! 1132 01:09:08,114 --> 01:09:10,742 Swifty. PB. Lemmy. What are you doing here? 1133 01:09:10,825 --> 01:09:12,869 We came to save you and stop the walrus. 1134 01:09:13,620 --> 01:09:14,996 Totally failed. 1135 01:09:15,079 --> 01:09:15,913 Are you all right? 1136 01:09:15,997 --> 01:09:19,751 Don't trust her, Swifty. She works for the walrus, remember? 1137 01:09:19,834 --> 01:09:21,461 I didn't know what I was building! I... 1138 01:09:21,544 --> 01:09:25,048 Where was she all those years? Huh? Off planning with the walrus. 1139 01:09:25,214 --> 01:09:26,257 Hm. 1140 01:09:26,341 --> 01:09:27,675 It's not true. 1141 01:09:29,719 --> 01:09:31,262 You don't believe that, do you? 1142 01:09:32,138 --> 01:09:35,224 Why did you keep making the parts for him all the time, Jade? 1143 01:09:35,308 --> 01:09:36,442 I mean... 1144 01:09:36,893 --> 01:09:38,144 why didn't you clue in? 1145 01:09:38,770 --> 01:09:40,521 Because I didn't know, Swifty. 1146 01:09:41,731 --> 01:09:43,483 Look, I saw the letters you got from him. 1147 01:09:43,566 --> 01:09:44,400 What? 1148 01:09:44,484 --> 01:09:46,702 "Rest assured, your name will go down in history. 1149 01:09:46,778 --> 01:09:48,696 Jade, world's greatest engineer." 1150 01:09:49,739 --> 01:09:51,908 He played you, Jade. 1151 01:09:51,991 --> 01:09:54,202 He knew what buttons to push and you let him. 1152 01:09:54,786 --> 01:09:56,954 - I'm sorry. If I had known... - It's okay. 1153 01:09:57,664 --> 01:09:58,915 I get it. 1154 01:09:58,998 --> 01:10:01,459 That's what I wanted after all, the same thing. 1155 01:10:02,585 --> 01:10:05,296 And once I got that in my head, I couldn't see anything else. 1156 01:10:05,380 --> 01:10:08,508 It's like I had blinders on. So, yeah, I get it. 1157 01:10:10,051 --> 01:10:11,386 But it's too late now. 1158 01:10:12,470 --> 01:10:13,704 We're done. 1159 01:10:13,930 --> 01:10:15,147 Show's over. 1160 01:10:15,682 --> 01:10:17,058 Curtain's closed. 1161 01:10:17,141 --> 01:10:18,851 How could you say that? 1162 01:10:18,935 --> 01:10:21,020 'Cause it's true. Look around. 1163 01:10:21,521 --> 01:10:24,023 I am looking around. And you know what I see? 1164 01:10:25,024 --> 01:10:27,985 That we're trapped in prison and there's no way out. 1165 01:10:28,069 --> 01:10:30,154 I see someone who never gave up. 1166 01:10:30,238 --> 01:10:33,658 Someone who could always turn a situation around and make it better. 1167 01:10:34,409 --> 01:10:38,663 Someone who has always been optimistic and positive and hopeful and... 1168 01:10:39,330 --> 01:10:43,751 and sweet, but for some reason never felt like he was good enough. 1169 01:10:44,752 --> 01:10:47,797 You may not see how great you are, but I do. 1170 01:10:47,880 --> 01:10:49,173 I always have. 1171 01:10:51,426 --> 01:10:52,760 I came back for you. 1172 01:10:54,053 --> 01:10:55,263 What? 1173 01:10:55,346 --> 01:10:57,265 I can back for you, Swifty. 1174 01:10:57,348 --> 01:10:58,382 For you. 1175 01:11:09,736 --> 01:11:10,795 Aw. 1176 01:11:10,820 --> 01:11:13,197 That's just beautiful, man. 1177 01:11:23,082 --> 01:11:24,083 Jade! 1178 01:11:24,167 --> 01:11:26,878 - Huh? What? - What is happening? 1179 01:11:26,961 --> 01:11:28,129 Swifty! 1180 01:11:29,881 --> 01:11:30,957 Oh! 1181 01:11:33,968 --> 01:11:37,013 Oh! I do love a captive audience. 1182 01:11:37,096 --> 01:11:40,475 My goodness, is that Magda? 1183 01:11:40,850 --> 01:11:44,771 I almost didn't recognize you. You've aged terribly. 1184 01:11:44,854 --> 01:11:48,107 Magda should have mailed Walrus to prison years ago. 1185 01:11:48,191 --> 01:11:50,985 Otto von Walrus, you don't have to do this. 1186 01:11:51,068 --> 01:11:53,780 Oh, but I do, my dear boy. 1187 01:11:53,863 --> 01:11:58,409 Now, in case you didn't already think you were in hot water, 1188 01:11:58,493 --> 01:12:01,662 allow me to be painfully literal. 1189 01:12:10,004 --> 01:12:15,134 Good-bye, you fabulous group of simpletons. Ta-ta. 1190 01:12:29,649 --> 01:12:31,692 Jade, you okay? 1191 01:12:31,776 --> 01:12:33,694 I'll be better once I get us out of here. 1192 01:12:36,447 --> 01:12:37,949 We still don't trust her. 1193 01:12:38,032 --> 01:12:39,367 But you trust me, right? 1194 01:12:39,450 --> 01:12:40,952 Now, we need to come together, 1195 01:12:41,035 --> 01:12:44,038 'cause that's the only way we're getting out of here. Together. 1196 01:12:46,123 --> 01:12:47,124 Jade! 1197 01:12:49,293 --> 01:12:50,378 Ah! 1198 01:12:56,259 --> 01:12:57,301 Ah... 1199 01:12:57,760 --> 01:12:58,794 Oh... 1200 01:12:59,929 --> 01:13:01,097 Trust me now? 1201 01:13:01,180 --> 01:13:03,874 - Yeah, pretty much. - Okay, yeah, that'll do. 1202 01:13:06,686 --> 01:13:08,020 Everyone out. Let's go. 1203 01:13:08,980 --> 01:13:10,139 All aboard! 1204 01:13:10,857 --> 01:13:12,525 Careful with the antlers. 1205 01:13:14,902 --> 01:13:16,487 PB, can you throw us up there? 1206 01:13:16,946 --> 01:13:18,022 Wah! 1207 01:13:18,239 --> 01:13:19,298 Whoa! 1208 01:13:23,160 --> 01:13:24,996 I can't do this. 1209 01:13:25,079 --> 01:13:27,665 PB, come on. You can do this. Jump. 1210 01:13:27,874 --> 01:13:28,949 Oh... 1211 01:13:30,543 --> 01:13:33,045 You're right. There's no way you can do this. 1212 01:13:33,504 --> 01:13:35,798 Reverse psychology. Nice. 1213 01:13:41,804 --> 01:13:43,806 Someone has to turn off the controls up there. 1214 01:13:45,474 --> 01:13:46,809 Lemmy, fly. 1215 01:13:46,893 --> 01:13:49,228 What? Oh. Excuse me. 1216 01:13:49,729 --> 01:13:53,190 No, not that fly. You're the only one who can get the controls. 1217 01:13:53,274 --> 01:13:54,525 You have to fly. 1218 01:13:54,609 --> 01:13:55,902 Oh, man. 1219 01:13:56,569 --> 01:13:58,237 I'm afraid of heights. 1220 01:13:58,321 --> 01:14:00,948 We need you, Lemmy. We need you to fly. 1221 01:14:01,032 --> 01:14:02,617 Plus, this'll help. 1222 01:14:02,700 --> 01:14:04,535 Oh, hey, wait. It's too far. 1223 01:14:04,619 --> 01:14:06,412 I'll never make it. 1224 01:14:06,495 --> 01:14:08,539 You can do it. You know you can. 1225 01:14:10,207 --> 01:14:11,334 Okay. 1226 01:14:11,417 --> 01:14:13,252 - Bon voyage. - Ah! 1227 01:14:16,464 --> 01:14:18,424 Huh? 1228 01:14:20,593 --> 01:14:22,219 Look at me! 1229 01:14:22,386 --> 01:14:25,640 Look at me, Ma. I'm flying! 1230 01:14:25,723 --> 01:14:26,974 Pull the lever. 1231 01:14:29,936 --> 01:14:30,937 All right. 1232 01:14:31,270 --> 01:14:33,272 Lemmy! 1233 01:14:33,356 --> 01:14:36,484 Oops. Wrong way. Sorry. 1234 01:14:40,488 --> 01:14:43,115 No, Lemmy! 1235 01:14:46,160 --> 01:14:51,040 I see all systems are a-go. And how are our guests doing? 1236 01:14:53,459 --> 01:14:55,670 Screams of agony. Wonderful. 1237 01:14:55,753 --> 01:15:00,341 Looks like Taigasville is in for a floody good time. 1238 01:15:13,729 --> 01:15:15,439 Stop, stop, stop! 1239 01:15:23,656 --> 01:15:26,283 How about that, guys? 1240 01:15:26,867 --> 01:15:28,452 Perfect landing. 1241 01:15:28,911 --> 01:15:31,664 Listen, I put a self-destruct in the control panel. 1242 01:15:31,747 --> 01:15:32,915 All right, Jade! 1243 01:15:32,999 --> 01:15:35,793 All I have to do is trigger the self-destruct with this remote. 1244 01:15:36,669 --> 01:15:40,464 Oh, no, it must have fallen into the water when I jumped out of the cage. 1245 01:15:40,548 --> 01:15:42,758 Anybody want to go for swim? 1246 01:15:42,842 --> 01:15:44,885 Is there any other way to trigger the self-destruct? 1247 01:15:44,969 --> 01:15:46,554 Well, yes, but... 1248 01:15:46,637 --> 01:15:48,014 But what? What is it? 1249 01:15:48,097 --> 01:15:49,473 You have to do it manually. 1250 01:15:49,557 --> 01:15:50,725 Okay, how? Where's the panel? 1251 01:15:50,808 --> 01:15:52,852 - On top of the drill. - Which... 1252 01:15:52,935 --> 01:15:54,562 Will then self destruct. 1253 01:15:57,732 --> 01:15:59,608 Okay. Just help me get to that drill. 1254 01:16:07,491 --> 01:16:09,285 There's something you don't see every day. 1255 01:16:16,042 --> 01:16:19,295 I love a good turnout. 1256 01:16:20,254 --> 01:16:21,756 Time to break the ice. 1257 01:17:11,055 --> 01:17:15,017 Citizens of Taigasville, if I might have your attention. 1258 01:17:16,268 --> 01:17:18,437 Drum roll, please. 1259 01:17:20,356 --> 01:17:21,941 It's just an expression. 1260 01:17:22,650 --> 01:17:23,776 Where was I? 1261 01:17:23,859 --> 01:17:29,990 Oh, yes. The good news is I'm here to unleash the devastating power 1262 01:17:30,074 --> 01:17:34,703 of an ancient gas buried deep beneath Taigasville. 1263 01:17:35,704 --> 01:17:37,289 The bad news is... 1264 01:17:37,373 --> 01:17:39,625 I'll have to destroy your town to get at it. 1265 01:17:39,708 --> 01:17:40,543 No! 1266 01:17:40,626 --> 01:17:42,086 Chins up, everyone. 1267 01:17:54,723 --> 01:17:57,059 Five minutes to impact. 1268 01:17:57,434 --> 01:18:00,229 Yes, very nice. Jolly good. Jolly, jolly good. 1269 01:18:03,399 --> 01:18:04,475 Whoa. 1270 01:18:06,235 --> 01:18:08,195 We've got to hurry. Let's go. 1271 01:18:09,029 --> 01:18:12,199 I hope you've all been practicing your doggy paddle. 1272 01:18:15,619 --> 01:18:17,788 Four minutes to impact. 1273 01:18:18,247 --> 01:18:20,040 Ah. Shouldn't be long now. 1274 01:18:20,416 --> 01:18:22,960 Oh, what is it? 1275 01:18:24,628 --> 01:18:25,880 Oh, for pete's sake. 1276 01:18:25,963 --> 01:18:29,175 Will someone please take care of them once and for all? 1277 01:18:41,729 --> 01:18:43,189 Get him, yeah. 1278 01:18:43,272 --> 01:18:45,107 Oh, wonderful. Thank you. 1279 01:18:45,191 --> 01:18:48,694 We need to find a clear path to the drill. We're pinned down here. 1280 01:18:48,777 --> 01:18:50,112 It's all good, bro. 1281 01:18:50,196 --> 01:18:52,364 I don't think we're... 1282 01:18:52,489 --> 01:18:54,408 stuck. 1283 01:18:54,491 --> 01:18:56,702 If we move at all, they will see us. 1284 01:18:56,785 --> 01:18:58,287 Let me double-check. 1285 01:19:01,999 --> 01:19:03,000 They saw me. 1286 01:19:03,584 --> 01:19:06,587 - They won't see me. - Uh... 1287 01:19:08,839 --> 01:19:10,007 Where's his clothes? 1288 01:19:10,090 --> 01:19:11,759 Yeah, let's go streaking. 1289 01:19:11,842 --> 01:19:13,427 No, no, Lemmy. Watch. 1290 01:19:19,725 --> 01:19:20,559 Yeah. 1291 01:19:20,643 --> 01:19:24,605 Swifty, this is crazy. I can't let you do this. You could be killed. 1292 01:19:24,688 --> 01:19:26,106 - I have to, Jade. - You don't. 1293 01:19:26,190 --> 01:19:28,359 Look, there's no other way, and you know it. 1294 01:19:28,442 --> 01:19:30,277 I'm the only one who has a chance. 1295 01:19:30,361 --> 01:19:32,655 Look, I'm still gonna need some help getting to that drill. 1296 01:19:32,738 --> 01:19:33,989 Magda clear way. 1297 01:19:38,744 --> 01:19:42,248 Magda with Special Forces, lifetime ago. 1298 01:19:42,331 --> 01:19:43,415 Yeah. 1299 01:19:49,129 --> 01:19:50,172 Get ready. 1300 01:19:50,256 --> 01:19:51,790 On my mark. 1301 01:19:55,886 --> 01:19:57,763 Jade, tell me what I need to do again. 1302 01:19:57,846 --> 01:20:00,349 Pull the surge capacitor, third from the bottom right. 1303 01:20:00,432 --> 01:20:01,642 Right from the bottom third. 1304 01:20:01,725 --> 01:20:04,311 - Third from the bottom right. - Third from the right from the bottom. 1305 01:20:04,395 --> 01:20:06,188 - No! - The red one. 1306 01:20:06,272 --> 01:20:07,147 Red one. Got it. 1307 01:20:07,231 --> 01:20:08,232 - Swifty. - What? 1308 01:20:08,315 --> 01:20:11,819 It's going to start coming apart, so get off that rig as soon as you can. 1309 01:20:11,902 --> 01:20:12,987 I hear you. 1310 01:20:13,737 --> 01:20:15,614 - Swifty. - What? 1311 01:20:22,413 --> 01:20:23,956 Um, guys. 1312 01:20:25,291 --> 01:20:26,375 I'll see you soon. 1313 01:20:26,458 --> 01:20:27,501 Charge! 1314 01:20:28,627 --> 01:20:31,547 Bring it to Magda, puffin scum! 1315 01:20:36,635 --> 01:20:37,720 Sorry! 1316 01:20:43,934 --> 01:20:44,968 Yeah! 1317 01:20:46,145 --> 01:20:49,189 Whoo-hoo! 1318 01:20:51,066 --> 01:20:52,443 Ooh! 1319 01:21:08,542 --> 01:21:09,626 I got your back! 1320 01:21:10,169 --> 01:21:11,337 Going up. 1321 01:21:13,922 --> 01:21:16,050 Yeah! 1322 01:21:24,850 --> 01:21:26,643 Stop him! 1323 01:21:39,782 --> 01:21:40,783 Duke! 1324 01:21:40,866 --> 01:21:42,076 Arctic strong! 1325 01:21:46,080 --> 01:21:47,114 Ah! 1326 01:21:51,251 --> 01:21:53,128 Do your thing, Top Dog. 1327 01:22:20,155 --> 01:22:21,698 - Special delivery. - Wah! 1328 01:22:22,991 --> 01:22:23,867 You! 1329 01:22:23,951 --> 01:22:26,703 I'll make a rug out of your hide. 1330 01:22:28,914 --> 01:22:31,166 Stop that naked jackaninny! 1331 01:22:38,257 --> 01:22:40,717 One minute to impact. 1332 01:22:43,178 --> 01:22:44,221 Yah! 1333 01:22:51,437 --> 01:22:54,106 Forty seconds to impact. 1334 01:22:58,527 --> 01:22:59,561 Ah! 1335 01:23:02,739 --> 01:23:04,783 No! 1336 01:23:09,371 --> 01:23:11,665 Take that. That, you... 1337 01:23:12,332 --> 01:23:15,169 Twenty seconds to impact. 1338 01:23:15,252 --> 01:23:17,212 You can't stop me. 1339 01:23:18,338 --> 01:23:19,414 Ah! 1340 01:23:24,845 --> 01:23:27,556 - Ten seconds to impact. - Where'd he go? 1341 01:23:33,228 --> 01:23:35,063 Two seconds. 1342 01:23:37,107 --> 01:23:38,108 No! 1343 01:23:40,319 --> 01:23:41,595 He did it! 1344 01:23:45,782 --> 01:23:47,576 Swifty, get off of there! 1345 01:23:48,285 --> 01:23:50,370 Whoa! It's going to blow! 1346 01:23:51,163 --> 01:23:52,289 Swifty. 1347 01:23:52,372 --> 01:23:53,457 Help me. 1348 01:23:53,540 --> 01:23:57,419 Don't leave me here, please. 1349 01:23:59,588 --> 01:24:00,923 Here. 1350 01:24:01,006 --> 01:24:02,966 Thank you... 1351 01:24:03,050 --> 01:24:04,801 for being an idiot! 1352 01:24:06,637 --> 01:24:08,347 Ah! 1353 01:24:11,308 --> 01:24:12,384 Swifty! 1354 01:24:13,268 --> 01:24:15,771 Puffins, it's time for my escape. Let's go. 1355 01:24:15,854 --> 01:24:18,607 Come and get me, you little freaks. 1356 01:24:19,274 --> 01:24:20,484 Where are you? 1357 01:24:20,984 --> 01:24:23,445 Swifty! Oh, no. 1358 01:24:51,223 --> 01:24:52,349 Oh, there you are. 1359 01:24:52,432 --> 01:24:56,144 Listen, puffins, I know it doesn't look good, but it's not over. 1360 01:24:56,228 --> 01:24:58,230 We can still win this. 1361 01:24:58,313 --> 01:25:01,275 True, everything's been destroyed, but that doesn't mean 1362 01:25:01,358 --> 01:25:04,486 we can't keep on fighting on and on 1363 01:25:04,570 --> 01:25:07,322 and start over and... 1364 01:25:19,293 --> 01:25:21,795 All right, guys, that's it. We're out of here. 1365 01:25:22,796 --> 01:25:24,840 You can talk! 1366 01:25:25,173 --> 01:25:31,096 Come! Come back. I order you to come back this instant! 1367 01:25:33,015 --> 01:25:34,532 Please? 1368 01:25:35,100 --> 01:25:36,660 Please! 1369 01:25:42,274 --> 01:25:45,611 Oh! Hello, angry mob of townsfolk. 1370 01:25:45,694 --> 01:25:47,279 How are we today? 1371 01:25:47,362 --> 01:25:50,073 Nice to see you're not converging on me to do... 1372 01:25:50,157 --> 01:25:52,367 Oh, I see, you are converging on me. 1373 01:25:52,784 --> 01:25:54,620 Uh, well, I... 1374 01:25:58,206 --> 01:25:59,791 Swifty, where are you? 1375 01:26:00,417 --> 01:26:02,002 Swifty! 1376 01:26:02,586 --> 01:26:05,297 Swifty. 1377 01:26:07,966 --> 01:26:09,676 Thank goodness you're alive. 1378 01:26:09,760 --> 01:26:12,012 But I'm blind. 1379 01:26:12,095 --> 01:26:13,455 I'm blind! 1380 01:26:15,098 --> 01:26:18,727 Ah! I'm not blind. 1381 01:26:19,186 --> 01:26:20,395 I can see. 1382 01:26:20,479 --> 01:26:23,231 Look at... Look, I can see. Ow! 1383 01:26:23,565 --> 01:26:24,566 We did it. 1384 01:26:25,651 --> 01:26:27,485 We did, didn't we? 1385 01:26:29,988 --> 01:26:30,964 Oh! 1386 01:26:31,031 --> 01:26:31,907 Sorry. 1387 01:26:31,990 --> 01:26:33,224 That's okay. 1388 01:26:38,413 --> 01:26:40,999 Hey, Swifty. You're the best Top Dog ever. 1389 01:26:41,792 --> 01:26:44,044 You know what? I'm no Top Dog. 1390 01:26:44,711 --> 01:26:45,962 I'm just a fox. 1391 01:26:49,216 --> 01:26:51,718 - Yeah! - It's streaking time, dudes. 1392 01:26:52,844 --> 01:26:54,054 Yeah. 1393 01:26:56,556 --> 01:26:59,142 All right. Yeah! 1394 01:27:02,729 --> 01:27:04,690 After that, Magda actually allowed me 1395 01:27:04,773 --> 01:27:07,401 to make some changes around the old ABDS. 1396 01:27:10,529 --> 01:27:13,115 PB became the health and wellness supervisor 1397 01:27:13,198 --> 01:27:15,992 and that helped boost employee morale through the roof. 1398 01:27:21,665 --> 01:27:26,712 Now that Lemmy was flying free, he became a one-man centralized processing system. 1399 01:27:26,795 --> 01:27:27,671 Whoa! 1400 01:27:27,754 --> 01:27:28,839 Oh, look at him go. 1401 01:27:28,922 --> 01:27:31,383 And Bertha and Leo? 1402 01:27:31,466 --> 01:27:33,885 Well, they were natural safety and security officers. 1403 01:27:42,436 --> 01:27:45,939 But the one I am most proud of is the new fleet. 1404 01:27:46,022 --> 01:27:50,110 Now anyone can be Top Animal, not just dogs, 1405 01:27:50,193 --> 01:27:53,029 because everyone has something unique and special to offer. 1406 01:27:53,113 --> 01:27:55,073 Who's ready for some serious rock climbing? 1407 01:27:55,157 --> 01:27:57,159 That's what I was born to do, boss. 1408 01:27:58,326 --> 01:27:59,870 Hey, looking good, guys. 1409 01:28:01,872 --> 01:28:04,624 I know none of these will get crushed now with you on the job. 1410 01:28:04,708 --> 01:28:06,084 You can count on me. 1411 01:28:07,836 --> 01:28:09,337 And as for the Top Dogs? 1412 01:28:09,421 --> 01:28:12,007 They finally got the retirement they long deserved. 1413 01:28:13,383 --> 01:28:15,343 Oh, and Otto von Walrus? 1414 01:28:15,635 --> 01:28:18,180 Let's just say he packed up and left. 1415 01:28:18,263 --> 01:28:19,431 Hello. 1416 01:28:19,639 --> 01:28:23,226 Can somebody let me out? 1417 01:28:25,145 --> 01:28:26,188 Please? 1418 01:28:31,026 --> 01:28:32,235 Hey, did you see this? 1419 01:28:36,072 --> 01:28:37,574 Yeah, that's neat. 1420 01:28:38,116 --> 01:28:41,286 Look, I found something in your warehouse that needed some fixing. 1421 01:28:46,917 --> 01:28:48,251 Dreams do come true... 1422 01:28:49,002 --> 01:28:51,838 though not always the way you expect them to. 1423 01:28:51,922 --> 01:28:55,217 In the end, it took someone special to help me see that. 1424 01:28:57,093 --> 01:28:58,887 Arctic strong! 1425 01:29:04,726 --> 01:29:07,938 Recognition and being noticed, it's okay. 1426 01:29:08,939 --> 01:29:11,817 Well, a little bit more than okay, but what really matters... 1427 01:29:12,400 --> 01:29:15,195 is doing what you can, however big or small, 1428 01:29:15,278 --> 01:29:19,825 to make the world a better place and being true to yourself along the way. 1429 01:29:24,663 --> 01:29:26,081 Yeah! 1430 01:32:42,014 --> 01:32:47,014 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org