1 00:00:00,251 --> 00:00:02,543 My name is Alex Parrish, and I've been framed. 2 00:00:02,626 --> 00:00:05,835 It all started seven months ago at the FBI Academy. 3 00:00:05,918 --> 00:00:09,376 Your father and I had gone undercover with a local militia group. 4 00:00:09,460 --> 00:00:11,543 They were planning something, but we missed the signs. 5 00:00:11,626 --> 00:00:13,293 I beg you, let it go. 6 00:00:13,376 --> 00:00:15,293 What else should I know about your bomb-maker friend? 7 00:00:15,376 --> 00:00:18,334 Don't call him a "bomb-maker". And he's definitely not my friend. 8 00:00:18,418 --> 00:00:20,168 I thought you said you never spoke to your half-sister. 9 00:00:20,251 --> 00:00:21,418 I lied. 10 00:00:21,501 --> 00:00:22,543 I think I just found something. 11 00:00:22,626 --> 00:00:24,710 This is an e-mail sent to you. "Agent Goodwin just called. 12 00:00:24,793 --> 00:00:26,877 "Another agent used Alex Parrish's badge 13 00:00:26,960 --> 00:00:29,209 "to gain entry into the New York field office." 14 00:00:29,752 --> 00:00:31,918 - She'll make sure he's safe, right? - Absolutely. 15 00:00:32,002 --> 00:00:34,043 - Miranda! What happened? - Charlie... 16 00:00:34,126 --> 00:00:35,877 I never thought before I'd save our country... 17 00:00:35,960 --> 00:00:38,043 There's another bomb hidden somewhere in New York city. 18 00:00:38,126 --> 00:00:39,501 ...I'd have to save myself. 19 00:00:41,626 --> 00:00:42,835 Alexandra Parrish. 20 00:00:43,668 --> 00:00:44,710 You have the right to remain silent. 21 00:00:44,793 --> 00:00:47,501 Anything you say... Say can and will be used... 22 00:00:48,126 --> 00:00:50,793 Can and will be used against you in a court of law. 23 00:00:52,460 --> 00:00:54,752 You have the right to an attorney. You have the right to an attorney. 24 00:00:54,835 --> 00:00:56,251 Oh, that's enough, Agent Hayes. 25 00:00:56,835 --> 00:00:58,209 We don't want her Mirandised yet. 26 00:00:59,501 --> 00:01:01,002 This is a public-safety exception. 27 00:01:03,002 --> 00:01:04,043 Take her to the vault. 28 00:01:34,585 --> 00:01:37,002 We've extended the BOLO to Maryland and Delaware. 29 00:01:37,084 --> 00:01:39,084 The Bureau's offered to assist in any way. 30 00:01:39,168 --> 00:01:41,668 Just let me know when you find him, okay? 31 00:01:41,752 --> 00:01:44,418 In your statement, you said your son came at you from behind. 32 00:01:44,501 --> 00:01:45,793 How can you be certain it was him? 33 00:01:47,126 --> 00:01:48,626 It was him. 34 00:01:53,043 --> 00:01:54,501 You all right? 35 00:01:54,585 --> 00:01:56,168 Okay, Shelby? 36 00:01:56,251 --> 00:01:57,460 Trainee Wyatt. 37 00:01:57,543 --> 00:01:58,668 Trainee Haas. 38 00:01:59,209 --> 00:02:00,501 We're good! 39 00:02:01,209 --> 00:02:03,334 I thought you said not during class. 40 00:02:03,418 --> 00:02:04,543 Well, this isn't class. 41 00:02:23,918 --> 00:02:25,168 I'll see you out there. 42 00:02:25,251 --> 00:02:26,418 Yeah. 43 00:02:33,668 --> 00:02:34,918 How you feeling? 44 00:02:35,002 --> 00:02:39,168 Oh. Tired, sore, in desperate need of a week off. 45 00:02:39,251 --> 00:02:41,501 Well, you're almost halfway through. 46 00:02:41,585 --> 00:02:43,668 Me? What about you? 47 00:02:45,668 --> 00:02:46,710 You know, you haven't said much 48 00:02:46,793 --> 00:02:48,793 about the stuff we found on your mom and dad. 49 00:02:48,877 --> 00:02:50,543 I don't want to pry if you're processing, 50 00:02:50,626 --> 00:02:51,960 but I just thought maybe, you know... 51 00:02:52,043 --> 00:02:54,626 I... I'm just trying to figure out what to do next. 52 00:02:54,710 --> 00:02:57,084 Wait. You haven't talked to O'Connor about it? 53 00:02:57,585 --> 00:02:59,543 No. Why? 54 00:02:59,626 --> 00:03:01,043 He hasn't shown up for almost a week. 55 00:03:01,543 --> 00:03:03,084 They're talking about a permanent replacement for him. 56 00:03:03,168 --> 00:03:04,668 I... I thought it had something to do with you. 57 00:03:04,752 --> 00:03:05,835 He's still out? 58 00:03:09,626 --> 00:03:12,585 I... I told Shelby that I'm gonna run some arrest procedures with her, 59 00:03:12,668 --> 00:03:14,418 so I'll find you before class. 60 00:03:35,293 --> 00:03:36,334 Liam? 61 00:03:37,251 --> 00:03:39,168 Where are you? Are you okay? 62 00:03:47,668 --> 00:03:49,251 Come on. Get up. Get up. 63 00:03:49,334 --> 00:03:50,918 Hey, oh! You're not supposed to be here. 64 00:03:51,002 --> 00:03:52,918 -Yeah, I know. Well, lucky for you, I am. -Where we going? 65 00:03:54,084 --> 00:03:55,168 -Whoa. -All right. 66 00:03:55,251 --> 00:03:57,334 What the hell do you think you're doing? Anyway, I'm fine. 67 00:03:57,418 --> 00:03:58,626 Yep, you're fine. 68 00:03:58,710 --> 00:04:00,752 -Move. Careful. -Hey, oh! 69 00:04:02,418 --> 00:04:04,710 Oh, don't even think about it. 70 00:04:05,668 --> 00:04:07,960 I did this way too many times with my father, 71 00:04:08,710 --> 00:04:10,126 but I'll only do it once for you. 72 00:04:16,960 --> 00:04:20,334 Sir. Soft-target searches turned up empty so far. 73 00:04:20,418 --> 00:04:21,752 No sign of a second bomb. 74 00:04:21,835 --> 00:04:24,251 Thank you. All right. 75 00:04:24,334 --> 00:04:25,626 Priority number one is to find out 76 00:04:25,710 --> 00:04:28,543 if she even has a second bomb or if she's bluffing. 77 00:04:28,626 --> 00:04:29,793 She'll talk to me. 78 00:04:29,877 --> 00:04:31,334 She may talk, but she won't say anything. 79 00:04:31,418 --> 00:04:33,960 This is Parrish. She's playing us. 80 00:04:34,043 --> 00:04:36,501 Okay, SOP, rapid-fire interrogation. 81 00:04:36,585 --> 00:04:38,002 Shift changes every 20 minutes. 82 00:04:38,084 --> 00:04:39,168 Let's keep her back on her heels 83 00:04:39,251 --> 00:04:41,126 so she never gets a bead on the line of questions. 84 00:04:41,209 --> 00:04:43,585 We taught her the protocol. You'll have to do better than standard. 85 00:04:43,668 --> 00:04:46,376 You have a green light to use whatever means necessary with her. 86 00:04:46,460 --> 00:04:49,168 Oh, you hear that? That's the sound of a Senate subcommittee 87 00:04:49,251 --> 00:04:51,168 sharpening its knives for you, Dad. 88 00:04:51,251 --> 00:04:53,418 I hear a terrorist frying for treason and murder. 89 00:04:53,918 --> 00:04:56,334 Define "treason and murder," Mr Haas. 90 00:04:57,084 --> 00:04:59,002 He's talking to you, not me. 91 00:04:59,084 --> 00:05:03,002 Gentlemen. Elias Harper, Alex's legal counsel. 92 00:05:03,084 --> 00:05:04,668 How did you even know she was here? 93 00:05:04,752 --> 00:05:06,877 She called me before she surrendered. Now, where is she? 94 00:05:06,960 --> 00:05:09,710 Sit tight, Counsellor. You'll see your client when we say so. 95 00:05:09,793 --> 00:05:10,877 You know, before you recruited me, 96 00:05:10,960 --> 00:05:13,668 I took pleasure in destroying your cases in court. 97 00:05:13,752 --> 00:05:16,334 Then you threw me out and pissed me off. 98 00:05:16,418 --> 00:05:18,043 Imagine what I'll be like now. 99 00:05:18,793 --> 00:05:20,752 Sirs, there's a situation. 100 00:05:21,585 --> 00:05:23,835 EAD Haas. AD O'Connor. 101 00:05:23,918 --> 00:05:25,710 My name is Vernon James. 102 00:05:25,793 --> 00:05:27,835 I'm with the High-Value Interrogation group. 103 00:05:27,918 --> 00:05:29,043 We have authorisation 104 00:05:29,126 --> 00:05:31,626 to lead the interrogation of Alexandra Parrish. 105 00:05:31,710 --> 00:05:34,585 No. No, no, no, no. This is our case, our suspect. 106 00:05:34,668 --> 00:05:37,251 This is an executive order directly from the President. 107 00:05:39,543 --> 00:05:41,043 That means we'll take it from here. 108 00:05:46,293 --> 00:05:48,293 -What the hell was that? -Bad news. 109 00:05:50,460 --> 00:05:53,043 Elias, look, we have no choice. This is HIG's case now. 110 00:05:53,126 --> 00:05:54,334 Don't you want it back, O'Connor? 111 00:05:54,418 --> 00:05:56,668 HIG's only concerned about getting a confession. 112 00:05:56,752 --> 00:05:59,126 They don't care about making a proper legal case. 113 00:05:59,209 --> 00:06:00,835 They'll do whatever they feel's necessary 114 00:06:00,918 --> 00:06:01,960 to get the information they want. 115 00:06:02,043 --> 00:06:03,126 You don't want her in that position, 116 00:06:03,209 --> 00:06:04,710 and neither do I. 117 00:06:09,043 --> 00:06:10,084 Special Agent Haas. 118 00:06:10,168 --> 00:06:11,376 You've been looking for Agent Goodwin? 119 00:06:11,460 --> 00:06:12,752 Yeah, I've been trying to reach her. 120 00:06:12,835 --> 00:06:14,002 This is the FBI medical examiner. 121 00:06:14,126 --> 00:06:15,418 Okay, I'll be right there. 122 00:06:20,543 --> 00:06:22,209 Thought you were gonna find me before class. 123 00:06:22,793 --> 00:06:25,418 Shelby needed more help than I realised. 124 00:06:25,501 --> 00:06:27,960 I've been asked to introduce today's guest instructor, 125 00:06:28,460 --> 00:06:29,960 a former special agent 126 00:06:30,043 --> 00:06:32,585 and one of the preeminent forensic pathologists in the field, 127 00:06:32,668 --> 00:06:35,626 Dr Susan Langdon. 128 00:06:37,084 --> 00:06:39,334 Not only is she one of the Bureau's top consultants 129 00:06:39,418 --> 00:06:42,293 on serial-murder cases, but some of you may know her 130 00:06:42,376 --> 00:06:45,460 as a best-selling author and television pundit. 131 00:06:45,543 --> 00:06:46,960 You caught the Welfare Mom Killer. 132 00:06:47,043 --> 00:06:48,960 Clearly, I need no further introduction. 133 00:06:49,043 --> 00:06:50,293 I read your books. 134 00:06:50,376 --> 00:06:51,918 Then you know what I'm about to ask you. 135 00:06:53,043 --> 00:06:56,501 What is your truest self? What do you really want? 136 00:06:56,585 --> 00:06:59,418 If I were to look at your life's work, would I know who you really are? 137 00:07:00,334 --> 00:07:03,002 A serial killer's crimes 138 00:07:03,084 --> 00:07:05,043 are the expression of their truest self. 139 00:07:05,126 --> 00:07:06,251 They are their life's work. 140 00:07:07,418 --> 00:07:09,251 Maybe yours is to stop them. 141 00:07:09,334 --> 00:07:11,002 Today, we're going to be looking at serial killers 142 00:07:11,084 --> 00:07:12,126 where they really live, 143 00:07:12,209 --> 00:07:13,877 not in prison, not in the movies, 144 00:07:13,960 --> 00:07:16,668 but in the lives of their victims as they died. 145 00:07:16,752 --> 00:07:19,585 -Real killers? -Real killers, real victims. 146 00:07:20,209 --> 00:07:21,460 Some you'll recognise, some you won't. 147 00:07:22,043 --> 00:07:24,626 The relationship between a serial killer and their victim 148 00:07:24,710 --> 00:07:27,293 is the most important relationship in an investigation. 149 00:07:27,877 --> 00:07:30,752 These are the victim's crime-scene files 150 00:07:30,835 --> 00:07:33,334 from infamous serial-killer cases. 151 00:07:33,418 --> 00:07:35,418 Each one of the killers has gotten an extra victim. 152 00:07:36,543 --> 00:07:38,626 They almost fit the profile, but not quite. 153 00:07:39,460 --> 00:07:41,209 You're going to work in teams to determine, 154 00:07:41,293 --> 00:07:43,209 using only the profiles and the MOs, 155 00:07:43,293 --> 00:07:46,793 no outside resources, who they didn't kill. 156 00:07:49,418 --> 00:07:51,293 So... Pick your killers, 157 00:07:52,334 --> 00:07:54,209 pick your teams, and get to work. 158 00:07:54,293 --> 00:07:56,793 Bring your "A" game. I don't impress easy. 159 00:07:57,585 --> 00:07:59,251 -I'll go get the file. -Simon. Okay. 160 00:07:59,334 --> 00:08:00,460 Nimah, join us. 161 00:08:01,126 --> 00:08:03,043 Shelby, get over here. 162 00:08:04,293 --> 00:08:05,793 Hey, do you guys mind if I join you? 163 00:08:06,418 --> 00:08:07,835 I've seen Silence of the Lambs so many times, 164 00:08:07,918 --> 00:08:09,084 I know it all by heart. 165 00:08:09,168 --> 00:08:10,585 As long as you don't do the Buffalo Bill dance. 166 00:08:11,209 --> 00:08:13,835 Hey, I don't think that Langdon knew about twins, 167 00:08:13,918 --> 00:08:15,585 and you make class an odd number. 168 00:08:15,668 --> 00:08:16,793 Do you want to be our sixth? 169 00:08:16,877 --> 00:08:19,710 -Yes. Thank you. -So study your killers, 170 00:08:19,793 --> 00:08:21,918 who they are, what they've done, how they did it, 171 00:08:22,002 --> 00:08:24,585 and remember you never really know a killer 172 00:08:24,668 --> 00:08:26,501 until you've caught them. 173 00:08:27,960 --> 00:08:30,126 She was dead before the bomb went off. 174 00:08:30,752 --> 00:08:33,251 They found ID on her when they pulled her from the rubble. 175 00:08:33,334 --> 00:08:35,501 Special Agent Diane Goodwin. 176 00:08:43,501 --> 00:08:44,585 Where's her phone? 177 00:08:44,668 --> 00:08:46,002 No phone on her. 178 00:08:46,084 --> 00:08:47,334 Maybe it got crushed in the rubble. 179 00:08:49,626 --> 00:08:52,043 But she had her wallet, badge, keys, and gun? 180 00:08:54,002 --> 00:08:56,084 Elias, I just found another piece of the puzzle. 181 00:08:56,168 --> 00:08:58,293 I'm on my way back now. Just... 182 00:08:59,835 --> 00:09:02,877 Just make sure Alex doesn't say a word before I get there. 183 00:09:07,002 --> 00:09:09,293 -Oh, no! -Ah! 184 00:09:09,376 --> 00:09:11,585 They took her. Damn it! 185 00:09:19,460 --> 00:09:20,501 Hello, Ms. Parrish. 186 00:09:21,877 --> 00:09:23,043 Shall we begin? 187 00:09:31,126 --> 00:09:32,585 I'll start by introducing myself. 188 00:09:32,668 --> 00:09:34,209 My name is Griffin Wells. 189 00:09:35,543 --> 00:09:37,376 I run an intelligence-gathering service 190 00:09:37,460 --> 00:09:40,168 that reports directly to the President. 191 00:09:40,752 --> 00:09:41,877 I know who you are. 192 00:09:42,418 --> 00:09:43,752 We studied your work at Quantico. 193 00:09:44,585 --> 00:09:46,002 I'm flattered. 194 00:09:46,084 --> 00:09:47,209 What did you learn? 195 00:09:47,293 --> 00:09:49,668 Before you were in charge of HIG, 196 00:09:49,752 --> 00:09:52,835 you ran the Special Activities division at the CIA. 197 00:09:52,918 --> 00:09:56,251 We all know how painless and safe interrogations were 198 00:09:56,334 --> 00:09:57,376 under those auspices. 199 00:09:58,418 --> 00:09:59,585 One-time offer. 200 00:10:00,501 --> 00:10:01,543 Come clean now, 201 00:10:01,626 --> 00:10:03,752 and I may be able to make sure you don't get the death penalty. 202 00:10:06,376 --> 00:10:07,668 Okay, then. 203 00:10:07,752 --> 00:10:11,418 Then I'd like to apologise in advance. 204 00:10:13,334 --> 00:10:16,960 Our conversation may end up being quite unpleasant. 205 00:10:19,877 --> 00:10:22,501 Will you tell him my wife, Senator Haas, 206 00:10:22,585 --> 00:10:24,543 sits on the committee that oversees their operating budget? 207 00:10:24,626 --> 00:10:26,668 Well, then I suggest you find a way to wake up the U.S. Attorney 208 00:10:26,752 --> 00:10:28,918 before another bomb goes off in this city. 209 00:10:33,334 --> 00:10:34,585 Hey, take a break. 210 00:10:36,002 --> 00:10:37,043 What are you doing here? 211 00:10:37,126 --> 00:10:38,418 Alex retained me as her counsel. 212 00:10:38,501 --> 00:10:40,710 Consider me yours, too. Anything you say right now 213 00:10:40,793 --> 00:10:42,668 falls under attorney/client privilege. 214 00:10:43,334 --> 00:10:44,877 No, he's lying. He has Caleb with him. 215 00:10:44,960 --> 00:10:48,084 All right, relax, Amanda Knox. I'm joining Team Alex for a bit. 216 00:10:48,793 --> 00:10:51,918 Look, I may have stumbled onto a conspiracy, 217 00:10:52,002 --> 00:10:54,168 and I... I just want to see where it leads. 218 00:10:54,251 --> 00:10:55,293 One of your agents reported 219 00:10:55,376 --> 00:10:57,752 someone else having Alex's badge the night before the bombing, 220 00:10:57,835 --> 00:11:00,043 and it went ignored. 221 00:11:00,126 --> 00:11:02,460 That agent was found dead today, 222 00:11:02,960 --> 00:11:05,126 staged to look like she died in the bombing. 223 00:11:05,251 --> 00:11:07,043 What's more, her phone was missing. 224 00:11:07,126 --> 00:11:09,835 Goodwin might have been killed because she could ID the terrorist. 225 00:11:09,918 --> 00:11:12,084 When the one person presenting conflicting evidence 226 00:11:12,168 --> 00:11:14,251 shows up dead, without that evidence, 227 00:11:14,334 --> 00:11:16,251 I'd be a fool not to look at it at more angles. 228 00:11:16,334 --> 00:11:17,793 Yeah, well, that's all well and good, 229 00:11:17,877 --> 00:11:19,460 but why are you down here with us and not with Alex? 230 00:11:19,543 --> 00:11:21,418 She isn't here. She was taken by HIG. 231 00:11:22,626 --> 00:11:24,084 You could have led with that. 232 00:11:24,626 --> 00:11:25,668 You've been on the inside here. 233 00:11:26,376 --> 00:11:27,418 While they were looking for Alex, 234 00:11:27,501 --> 00:11:29,002 what weren't they looking for? 235 00:11:29,668 --> 00:11:31,752 Look, they never established a timeline for Alex 236 00:11:31,835 --> 00:11:33,251 leading up to the bomb, all right? 237 00:11:33,334 --> 00:11:34,585 With the video of her entering Grand Central 238 00:11:34,668 --> 00:11:36,543 with what they believe to be parts of the bomb, 239 00:11:37,043 --> 00:11:38,251 and on top of the physical evidence, 240 00:11:38,334 --> 00:11:39,418 that's all they needed. 241 00:11:39,501 --> 00:11:41,209 They had me and DITU looking for Alex at Grand Central, 242 00:11:41,293 --> 00:11:42,668 nothing before that. 243 00:11:42,752 --> 00:11:43,877 So we start there. 244 00:11:55,209 --> 00:11:58,418 All the victims are single mothers with a child under one. 245 00:11:58,501 --> 00:12:00,460 The Welfare Mom Killer was notorious. 246 00:12:00,543 --> 00:12:02,543 John Duncroft wanted babies to see their mothers die, 247 00:12:03,251 --> 00:12:04,835 to be mute in the face of unspeakable horror, 248 00:12:05,501 --> 00:12:07,293 just as he was when his father beat his mother. 249 00:12:07,376 --> 00:12:08,752 Hey, what about number four right there? 250 00:12:08,835 --> 00:12:11,002 Duncroft never assaulted any of the other victims. 251 00:12:11,084 --> 00:12:12,835 Yeah. No, I... I think it's nine. 252 00:12:12,918 --> 00:12:15,043 But victim four is outside his usual pattern 253 00:12:15,126 --> 00:12:16,293 by at least two points. 254 00:12:16,376 --> 00:12:18,126 And it's not just the assault, 255 00:12:18,209 --> 00:12:20,960 but the fact that the baby is almost two and not under one. 256 00:12:22,043 --> 00:12:23,752 The Widowmaker always strangled his victims, 257 00:12:23,835 --> 00:12:26,002 but our number five was stabbed. 258 00:12:26,084 --> 00:12:27,501 It's too obvious to be a fake. 259 00:12:27,585 --> 00:12:28,668 Langdon said we were 260 00:12:28,752 --> 00:12:31,126 on the right track following the victim's presentations. 261 00:12:39,585 --> 00:12:41,168 I... I can't stop looking at nine. 262 00:12:41,251 --> 00:12:43,668 The... The food spatter behind the kid's high chair 263 00:12:43,752 --> 00:12:45,002 doesn't make sense. 264 00:12:45,084 --> 00:12:46,168 Maybe he moved the baby 265 00:12:46,251 --> 00:12:48,460 or maybe the kid likes throwing food behind him. 266 00:12:48,543 --> 00:12:50,501 No, but he never moved a kid before. 267 00:12:50,585 --> 00:12:52,043 Does anyone else agree with Trainee Asher? 268 00:12:52,126 --> 00:12:53,668 We haven't reached consensus yet. 269 00:12:53,752 --> 00:12:55,209 You better hurry up. We're running out of time. 270 00:12:55,293 --> 00:12:56,418 Convince them that you're right 271 00:12:56,501 --> 00:12:57,877 or jump on board with their theory. 272 00:12:58,752 --> 00:13:00,209 I already know the answer. 273 00:13:00,293 --> 00:13:01,334 Are you okay? 274 00:13:01,418 --> 00:13:03,168 The Jeffers case is pretty brutal. 275 00:13:03,251 --> 00:13:05,418 I mean, I'm... I'm sure you've seen stuff like this as a cop. 276 00:13:05,501 --> 00:13:07,376 Yes, I have. So I'm fine. 277 00:13:07,460 --> 00:13:08,626 Time. 278 00:13:09,209 --> 00:13:11,960 Which team had Alan Jeffers, A.K.A. the Widowmaker? 279 00:13:12,043 --> 00:13:13,752 Um, we picked victim number eight. 280 00:13:13,835 --> 00:13:15,877 He was asphyxiated but not strangled, 281 00:13:15,960 --> 00:13:18,126 so we thought maybe a plastic bag over his head. 282 00:13:18,209 --> 00:13:19,251 Good work. 283 00:13:19,334 --> 00:13:22,251 That was Bob Berdella's victim, not Jeffers. 284 00:13:22,334 --> 00:13:23,668 That's correct. 285 00:13:23,752 --> 00:13:27,084 And now for my very own Welfare Mom Killer. 286 00:13:27,168 --> 00:13:28,585 Well, we're going with number four. 287 00:13:28,668 --> 00:13:29,835 There are many factors, 288 00:13:29,918 --> 00:13:32,002 but it's the age of the witness that really cinched it. 289 00:13:33,293 --> 00:13:34,334 Hmm. 290 00:13:35,585 --> 00:13:37,084 Really good work. You all passed. 291 00:13:38,334 --> 00:13:39,418 But now for the real test, 292 00:13:39,501 --> 00:13:41,002 how not to take it home with you. 293 00:13:41,501 --> 00:13:44,501 Everything you see in this job you cannot unsee. 294 00:13:44,585 --> 00:13:46,877 But you can find a way to compartmentalise it, 295 00:13:46,960 --> 00:13:48,793 put it in a box in your mind, 296 00:13:48,877 --> 00:13:50,918 choose when to open that box. 297 00:13:51,002 --> 00:13:54,501 And then sometimes you just need to take the edge off. 298 00:13:56,418 --> 00:13:58,668 So The Old Settler, tonight. 299 00:13:58,752 --> 00:14:00,835 First round's on me. Good work. 300 00:14:02,084 --> 00:14:03,501 Thank you. Good job today. 301 00:14:06,376 --> 00:14:08,585 There was more than one fake in each group, right? 302 00:14:08,668 --> 00:14:12,002 I... I mean, there's always a twist to these exercises, 303 00:14:12,752 --> 00:14:14,334 and you put an extra body in our pile, didn't you? 304 00:14:14,418 --> 00:14:16,918 No. No, just the one. 305 00:14:17,002 --> 00:14:18,376 Yeah, but, I mean, if... If you look at this... 306 00:14:18,460 --> 00:14:19,793 You know, your work impressed me today, Simon. 307 00:14:21,084 --> 00:14:22,418 I was watching you. 308 00:14:22,501 --> 00:14:23,918 You considered all of the evidence, 309 00:14:24,002 --> 00:14:25,376 you didn't jump to any conclusions. 310 00:14:26,043 --> 00:14:27,585 Good profiling like that can't be taught. 311 00:14:27,668 --> 00:14:28,710 It can only be felt. 312 00:14:29,376 --> 00:14:31,710 But I'll give you a tip every good profiler will tell you... 313 00:14:32,376 --> 00:14:34,501 The longer you stare at something, 314 00:14:34,585 --> 00:14:36,043 the more out of focus it becomes. 315 00:14:36,835 --> 00:14:37,918 Finding the truth can be simple. 316 00:14:38,918 --> 00:14:40,752 It's accepting the simplicity that's hard. 317 00:14:46,585 --> 00:14:47,626 Oh. 318 00:14:47,710 --> 00:14:48,835 Oh, no. Go ahead. Make your call. 319 00:14:48,918 --> 00:14:50,543 -I'll wait. -No, it's not important. 320 00:14:50,626 --> 00:14:52,293 And here I thought we were trying to trust each other again. 321 00:14:52,376 --> 00:14:53,418 What is that supposed to mean? 322 00:14:54,084 --> 00:14:55,168 Well, you didn't like it when I lied to you, 323 00:14:55,251 --> 00:14:56,460 but now it's okay for you to lie to me? 324 00:14:57,084 --> 00:14:58,585 I know you went to go see him. 325 00:14:58,668 --> 00:15:01,334 What I don't know is why you don't want to tell me about it. 326 00:15:04,460 --> 00:15:05,918 You and me working the DITU system, 327 00:15:06,002 --> 00:15:07,293 just like the old days, huh? 328 00:15:07,376 --> 00:15:09,334 Okay, no time to reminisce. Every second counts. 329 00:15:09,418 --> 00:15:11,376 You don't know these HIG guys. They could break The Rock. 330 00:15:11,460 --> 00:15:13,710 I'm grabbing CCTV footage, security cams, 331 00:15:13,793 --> 00:15:14,918 ATM cams, Snapchats, 332 00:15:14,960 --> 00:15:16,877 anything in the vicinity of Alex's apartment 333 00:15:16,960 --> 00:15:18,043 the morning of the bombing. 334 00:15:18,126 --> 00:15:19,209 Whoa! 335 00:15:20,168 --> 00:15:21,251 There she is. 336 00:15:21,877 --> 00:15:24,585 From the security camera across the street she told Simon about. 337 00:15:24,668 --> 00:15:25,960 Okay, where does she go next? 338 00:15:31,960 --> 00:15:33,168 Where did she go? 339 00:15:33,251 --> 00:15:34,376 She's gone. 340 00:15:34,877 --> 00:15:36,793 No camera has her on the block after that. 341 00:15:36,877 --> 00:15:38,835 She just vanished into thin air? How is that possible? 342 00:15:43,126 --> 00:15:44,251 It's a blind spot. 343 00:15:45,126 --> 00:15:46,501 There's plenty of them in the city, 344 00:15:46,585 --> 00:15:47,960 but they're not very big, 5 to 10 feet. 345 00:15:48,043 --> 00:15:50,168 Somebody must have been waiting in one to take her. 346 00:15:50,251 --> 00:15:51,710 If the terrorist really is in the FBI, 347 00:15:51,793 --> 00:15:52,877 they'd know about them. 348 00:15:52,960 --> 00:15:54,126 Okay, we need help. 349 00:15:55,293 --> 00:15:56,710 We need someone who can leave this building 350 00:15:56,793 --> 00:15:58,084 without being noticed. 351 00:16:03,209 --> 00:16:05,960 I guess a lot happened after I got thrown out. 352 00:16:06,043 --> 00:16:07,752 We're holding three of Alex's conspirators, 353 00:16:07,835 --> 00:16:09,084 and you're both still free. 354 00:16:09,168 --> 00:16:10,251 How did that happen? 355 00:16:10,334 --> 00:16:11,918 What do you want, little man? 356 00:16:12,002 --> 00:16:14,501 -Can we trust you? -Can we trust you? 357 00:16:14,585 --> 00:16:16,877 We are trying to save Alex's life. Are you with us or not? 358 00:16:18,585 --> 00:16:19,918 What do you need? 359 00:16:20,002 --> 00:16:22,460 We need one of you to find out what's in this blind spot 360 00:16:22,543 --> 00:16:24,418 and the other to make it look like you're both still here 361 00:16:24,501 --> 00:16:26,460 as to not raise suspicion. 362 00:16:27,084 --> 00:16:29,002 You guys are the only ones who could do it. 363 00:16:29,877 --> 00:16:31,209 Listen to me. There's a second bomb out there, 364 00:16:31,293 --> 00:16:33,376 and you need to be focused on finding that. 365 00:16:33,460 --> 00:16:35,084 Let the Bureau focus on your second bomb. 366 00:16:35,168 --> 00:16:37,126 Oh, it's not my bomb, and neither was the first. 367 00:16:37,626 --> 00:16:39,460 Oh, any lie can become the truth 368 00:16:39,543 --> 00:16:41,460 -if you tell it to yourself enough. -Just please listen to me. 369 00:16:41,543 --> 00:16:42,960 I found a piece of braided copper wire. 370 00:16:43,043 --> 00:16:45,835 The FBI data breach contains a list of 371 00:16:45,918 --> 00:16:47,002 components that does not match the... 372 00:16:47,084 --> 00:16:51,002 You cannot be the firefighter when you're the arsonist. 373 00:16:52,209 --> 00:16:53,877 And until you tell me what I need to hear, 374 00:16:53,960 --> 00:16:55,460 I can't believe a word you're saying. 375 00:16:55,543 --> 00:16:57,043 See, that's how it works. 376 00:17:00,877 --> 00:17:03,084 Please remember I sat across from hundreds of storytellers 377 00:17:03,168 --> 00:17:04,334 just like you. 378 00:17:04,418 --> 00:17:05,585 You don't know me. 379 00:17:05,668 --> 00:17:07,209 I am telling the truth. 380 00:17:08,793 --> 00:17:10,460 And I believe you believe that. 381 00:17:10,543 --> 00:17:12,543 Which is what makes you so dangerous. 382 00:17:15,543 --> 00:17:18,168 You're right. I don't know you. 383 00:17:19,334 --> 00:17:20,460 But I'd like to learn. 384 00:17:21,209 --> 00:17:23,168 Especially your threshold for suffering. 385 00:17:23,251 --> 00:17:24,460 The longer you hold out, 386 00:17:24,543 --> 00:17:27,668 the harder it's going to be for those you care about. 387 00:17:27,752 --> 00:17:28,835 Think about your mother. 388 00:17:29,585 --> 00:17:31,710 What if her secrets came to light, huh? 389 00:17:32,209 --> 00:17:34,002 And your friends. 390 00:17:34,084 --> 00:17:35,626 Their careers are already over. 391 00:17:36,835 --> 00:17:39,168 They're gonna get life for treason. 392 00:17:39,251 --> 00:17:40,543 So you're right, I'm not gonna torture you 393 00:17:40,626 --> 00:17:42,752 because pain isn't your weakness. 394 00:17:43,334 --> 00:17:46,002 Your weakness is your sympathy for others. 395 00:17:46,877 --> 00:17:47,918 Ryan! 396 00:17:48,002 --> 00:17:49,251 Let me go! 397 00:17:49,334 --> 00:17:52,835 Let me go! Get off me! Ryan! 398 00:18:08,668 --> 00:18:10,835 Tell me what is going on, Wyatt, 399 00:18:10,918 --> 00:18:12,918 and I will get your sentence reduced. 400 00:18:14,501 --> 00:18:15,877 The twins. 401 00:18:15,960 --> 00:18:17,501 Haas. Harper. 402 00:18:17,585 --> 00:18:19,376 You're all up to something. 403 00:18:20,293 --> 00:18:22,084 Nobody's up to anything. 404 00:18:26,960 --> 00:18:29,543 I have watched her change every 15 minutes. 405 00:18:29,626 --> 00:18:30,918 I'm the only one who's noticed. 406 00:18:32,293 --> 00:18:34,585 So spill, or I do. 407 00:18:34,668 --> 00:18:38,168 Why should I? It's clear where you stand. 408 00:18:38,251 --> 00:18:39,585 You made the call, sent in SWAT, 409 00:18:39,668 --> 00:18:41,084 and got your boyfriend shot. 410 00:18:44,460 --> 00:18:45,918 I'm sorry. That was harsh. 411 00:18:46,418 --> 00:18:48,668 It is my fault that Ryan got shot. 412 00:18:50,793 --> 00:18:53,209 I tried to keep them from finding him. 413 00:18:55,334 --> 00:18:56,418 But... 414 00:18:59,002 --> 00:19:00,668 I promise you he's okay. 415 00:19:01,668 --> 00:19:03,293 Alex told Elias she got him to safety 416 00:19:03,376 --> 00:19:04,668 before she turned herself in. 417 00:19:05,460 --> 00:19:07,168 Do you want to make sure he's okay? 418 00:19:07,668 --> 00:19:09,543 Help us save Alex. 419 00:19:11,918 --> 00:19:13,334 Ryan! Let me go! 420 00:19:13,418 --> 00:19:14,501 Let me go! 421 00:19:16,668 --> 00:19:17,752 Two hours ago, 422 00:19:17,835 --> 00:19:20,793 we intercepted Agent Booth here and a member of The Unknown 423 00:19:20,877 --> 00:19:23,918 trying to land a helicopter at Teterboro. 424 00:19:28,960 --> 00:19:30,043 Oh, God. 425 00:19:30,710 --> 00:19:32,293 -He needs medical attention. -Please. 426 00:19:32,376 --> 00:19:34,002 That bullet wound you operated on 427 00:19:34,084 --> 00:19:36,002 has grown infected with sepsis. 428 00:19:37,043 --> 00:19:39,460 I'm afraid he'll suffer unless you tell me what I need to hear, 429 00:19:39,543 --> 00:19:43,293 which is that you did what you did and why. 430 00:19:45,293 --> 00:19:46,376 From the look of him, 431 00:19:46,460 --> 00:19:48,043 he's got about an hour before he goes into shock. 432 00:19:51,209 --> 00:19:53,251 Come on! All right! 433 00:19:53,752 --> 00:19:55,209 -Oh. -Pretty good. Not bad, not bad. 434 00:19:56,043 --> 00:19:58,002 So, off-campus rules apply, right? 435 00:19:58,084 --> 00:20:00,043 - I'm out here drinking with you, aren't I? - Drink up, Nimah. 436 00:20:00,126 --> 00:20:01,251 Good point. 437 00:20:03,710 --> 00:20:04,918 Oh, get a room. 438 00:20:07,585 --> 00:20:09,251 - Gentlemen! - Hey, guys. 439 00:20:09,334 --> 00:20:10,418 Hey. 440 00:20:10,501 --> 00:20:12,168 - Join us. - Thank you. 441 00:20:13,877 --> 00:20:15,960 Cheers. Okay, ready for a game? 442 00:20:16,585 --> 00:20:17,835 Pick a killer. 443 00:20:17,918 --> 00:20:20,293 The person after you has to pick one with more victims. 444 00:20:20,793 --> 00:20:22,168 You get it wrong, you take a shot. 445 00:20:22,251 --> 00:20:25,126 I'll start easy, Richard Angelo. 446 00:20:25,209 --> 00:20:27,084 Uh, "The Angel of Death." He killed four. 447 00:20:27,168 --> 00:20:28,877 -Zodiac? Five. -Yep. 448 00:20:28,960 --> 00:20:31,543 -The Night Stalker, 13. -Yeah, way to up the ante! 449 00:20:31,626 --> 00:20:33,793 Uh, Midtown Slasher, 14. 450 00:20:33,877 --> 00:20:35,460 Okay, well, you get points for the deep cut, 451 00:20:35,543 --> 00:20:36,626 but you're off by two. 452 00:20:36,710 --> 00:20:38,793 He only killed 12. Drink up, Mr Haas. 453 00:20:40,460 --> 00:20:41,752 -Uh, Boston Strangler. -Yep. 454 00:20:41,835 --> 00:20:43,251 John Wayne Gacy. 455 00:20:43,334 --> 00:20:44,376 How many did he kill? 456 00:20:44,460 --> 00:20:46,585 - I don't know. - Drink up. 457 00:20:46,668 --> 00:20:48,251 Damn. 458 00:20:51,835 --> 00:20:53,168 Gary Ridgway. 459 00:20:53,251 --> 00:20:54,376 Yang Xinhai. 460 00:20:56,334 --> 00:20:57,710 Drink! 461 00:20:57,793 --> 00:20:59,918 Shocking. Shocking, that's wrong. 462 00:21:00,002 --> 00:21:01,084 Ah. 463 00:21:01,168 --> 00:21:02,293 I thought you knew everything. 464 00:21:02,376 --> 00:21:04,084 Huh? Almost. 465 00:21:06,168 --> 00:21:07,543 Dare I say another round? 466 00:21:07,626 --> 00:21:09,543 I love this. I'll buy again. 467 00:21:09,626 --> 00:21:12,168 Well, with that Centurion card, you're always buying. 468 00:21:14,084 --> 00:21:15,168 I'll be right back. 469 00:21:20,168 --> 00:21:22,002 -Another round. -Right away. 470 00:21:24,877 --> 00:21:26,501 Mine's 9/11. 471 00:21:27,084 --> 00:21:28,168 My blind spot. 472 00:21:29,251 --> 00:21:30,710 The thing that I don't want to look at 473 00:21:30,793 --> 00:21:32,293 but I'm always forced to see. 474 00:21:33,209 --> 00:21:35,209 I'm guessing that yours is kids from when you were a cop? 475 00:21:35,293 --> 00:21:38,710 You don't quit, do you? Leave it alone, okay? 476 00:21:39,877 --> 00:21:40,960 Leave me alone. 477 00:21:42,209 --> 00:21:45,084 Dr Langdon, look, I... I know you said to drop it, but, um... 478 00:21:45,168 --> 00:21:47,084 You just can't stop thinking about victim number nine. 479 00:21:47,168 --> 00:21:48,918 -It's just... It's the high chair. -Mmm-hmm. 480 00:21:49,002 --> 00:21:50,960 It's... It was facing away from the food on the floor, 481 00:21:51,043 --> 00:21:52,835 and I... I think that it was rotated after... 482 00:21:52,918 --> 00:21:55,501 If you're gonna make me relive the night I caught W.M.K., 483 00:21:55,585 --> 00:21:57,084 I'm gonna need a burger and fries. 484 00:21:57,835 --> 00:21:58,918 Okay? 485 00:21:59,002 --> 00:22:00,126 Okay. 486 00:22:25,585 --> 00:22:26,877 Hey, everyone. 487 00:22:26,960 --> 00:22:28,334 Hey. 488 00:22:28,418 --> 00:22:30,626 Who put this on? I love this song. 489 00:22:31,334 --> 00:22:32,543 That would be me. 490 00:22:32,626 --> 00:22:34,793 I put a whole 20's worth in the minute I got here 491 00:22:34,877 --> 00:22:37,376 because I know what these Marines listen to, 492 00:22:37,460 --> 00:22:39,585 and there's only so much jam band a man can handle. 493 00:22:43,084 --> 00:22:44,585 You like Joe Cocker? 494 00:22:45,752 --> 00:22:47,002 When I was in Mumbai, 495 00:22:47,084 --> 00:22:50,043 I had my mom's record player and her collection as a kid. 496 00:22:50,126 --> 00:22:52,293 Hmm. He was my dad's favourite. 497 00:22:53,126 --> 00:22:55,251 I should hate listening to him, but I don't. 498 00:22:56,376 --> 00:22:57,585 I just remember the good times 499 00:22:57,668 --> 00:22:58,710 when I'd watch him and my mom dance 500 00:22:58,793 --> 00:23:00,918 after they thought me and my sisters were asleep. 501 00:23:04,501 --> 00:23:06,209 Uh-oh. I think we're dancing. 502 00:23:06,293 --> 00:23:07,793 Oh, one of us is. 503 00:23:09,460 --> 00:23:10,585 Come here. 504 00:23:12,376 --> 00:23:13,835 I think we should talk. 505 00:23:17,168 --> 00:23:18,626 When the 20's up. 506 00:23:29,002 --> 00:23:31,376 Don't do it. 507 00:23:31,460 --> 00:23:33,501 Just give me a second. 508 00:23:34,543 --> 00:23:35,752 Hello? 509 00:23:35,835 --> 00:23:40,376 Yeah, there's a guy here. His card says Liam. 510 00:23:40,460 --> 00:23:42,334 Your missed call was on his home screen. 511 00:23:43,334 --> 00:23:44,918 He's at my bar, The Catacombs? 512 00:23:45,002 --> 00:23:46,585 -In Georgetown? -Yeah. 513 00:23:47,209 --> 00:23:48,334 I'll be right there. 514 00:23:53,293 --> 00:23:54,418 You're kidding me, right? 515 00:23:54,501 --> 00:23:56,418 -He's obviously in trouble. -Yeah, and you're... You're... 516 00:23:56,501 --> 00:23:58,126 I'm what? I'm what? What were you gonna say? 517 00:23:58,209 --> 00:24:00,918 Do not... Do not make me the bad guy here, okay? 518 00:24:01,002 --> 00:24:02,334 -Then do not be the bad guy. -Really? 519 00:24:02,418 --> 00:24:04,334 Really? This is what this has come to now? 520 00:24:04,418 --> 00:24:06,585 Me hoping that you're not gonna chase after the guy 521 00:24:06,668 --> 00:24:07,835 that tried to destroy both of us? 522 00:24:08,668 --> 00:24:11,168 He's playing a game with you, okay? 523 00:24:11,668 --> 00:24:14,334 What... What did he say to you? What changed? 524 00:24:14,418 --> 00:24:16,960 You didn't see him today, Ryan. I did. 525 00:24:17,002 --> 00:24:18,793 And I recognised it for what it was. 526 00:24:18,877 --> 00:24:21,501 It was exactly like this with my father when I was younger. 527 00:24:21,585 --> 00:24:22,626 I need to help him. 528 00:24:22,710 --> 00:24:25,626 He's a grown man. He can help himself. 529 00:24:27,251 --> 00:24:29,084 You know this isn't you or him, right? 530 00:24:33,209 --> 00:24:34,293 Please. 531 00:24:39,418 --> 00:24:40,501 Bye, Nimah. 532 00:24:59,585 --> 00:25:01,084 Hey. 533 00:25:01,168 --> 00:25:02,668 I found what was in the blind spot. 534 00:25:02,752 --> 00:25:03,835 It's a van. 535 00:25:03,918 --> 00:25:05,668 It must have been parked here for days. 536 00:25:05,752 --> 00:25:09,334 They left behind a rag possibly covered with chloroform. 537 00:25:09,418 --> 00:25:11,376 Someone must have grabbed her as she passed, 538 00:25:11,460 --> 00:25:13,043 pulled her in here, and drugged her. 539 00:25:13,793 --> 00:25:14,918 Okay. 540 00:25:18,918 --> 00:25:20,793 Well, a few minutes after Alex disappears, 541 00:25:20,877 --> 00:25:22,501 a cab pulls directly into the blind spot, 542 00:25:22,585 --> 00:25:24,793 it stops for about 20 seconds, and then... 543 00:25:24,877 --> 00:25:26,668 Can you track it after it left the blind spot? 544 00:25:28,334 --> 00:25:29,501 And 17 minutes later. 545 00:25:29,585 --> 00:25:31,084 That's right where Alex was found. 546 00:25:31,710 --> 00:25:33,710 Keep O'Connor and your pops off this till I get back. 547 00:25:34,418 --> 00:25:36,585 Hey, hurry. Alex doesn't have any time to waste. 548 00:25:40,793 --> 00:25:43,877 He needs your help, and I need answers. 549 00:25:43,960 --> 00:25:45,585 Don't tell him anything. 550 00:25:45,668 --> 00:25:46,752 I... I don't know anything. 551 00:25:46,835 --> 00:25:48,835 I can't... I told you before. I didn't do it. 552 00:25:48,918 --> 00:25:51,084 No! No, please! Oh, God! 553 00:25:51,168 --> 00:25:53,209 Alex, no! Alex, don't tell him anything! 554 00:25:53,293 --> 00:25:54,960 -I'm okay. I'm gonna be okay. -Please. I can only... 555 00:25:55,043 --> 00:25:56,710 I can... I can only tell you what I know, 556 00:25:56,793 --> 00:25:59,084 that there's a second bomb out there, and if we don't... 557 00:26:02,084 --> 00:26:03,710 Please, don't! You'll kill him! 558 00:26:03,793 --> 00:26:05,334 - You'll kill him. - No, I'm not. 559 00:26:05,418 --> 00:26:07,168 You are, Ms. Parrish. 560 00:26:10,084 --> 00:26:12,626 Tell me what I need to know now! 561 00:26:16,626 --> 00:26:19,043 ERT confirms chloroform in the van. 562 00:26:19,126 --> 00:26:21,168 Our working theory is that the bomber expertly used 563 00:26:21,251 --> 00:26:23,668 the blind spot to grab Alex, chloroform her in the van, 564 00:26:23,752 --> 00:26:26,168 and then hailed a cab to transport her to GCT. 565 00:26:26,251 --> 00:26:27,626 I tracked down the cabbie. 566 00:26:27,710 --> 00:26:28,752 He remembered the fare, 567 00:26:28,835 --> 00:26:30,918 the last one he took before the bomb went off. 568 00:26:31,002 --> 00:26:32,877 He couldn't recall the passenger's face, 569 00:26:32,960 --> 00:26:34,460 but he remembered there was a man 570 00:26:34,543 --> 00:26:37,418 with a very large duffel bag and where he took him... 571 00:26:37,501 --> 00:26:40,084 The Hyatt right next to Grand Central. 572 00:26:40,168 --> 00:26:42,043 - And where was Parrish? - I called the Hyatt. 573 00:26:42,543 --> 00:26:44,334 It's not operational, but I found the manager 574 00:26:44,418 --> 00:26:45,960 and got her to cross-check the guest records 575 00:26:46,043 --> 00:26:47,793 against the same fake name that rented the van. 576 00:26:47,877 --> 00:26:49,793 But John Stein didn't just rent a van that morning. 577 00:26:49,877 --> 00:26:52,877 He rented a hotel room. And guess what he left behind. 578 00:26:52,960 --> 00:26:54,918 It must have been used to transport Parrish 579 00:26:55,002 --> 00:26:56,752 without anyone noticing. 580 00:26:56,835 --> 00:26:59,084 They're running it now for DNA, prints, the full work-up. 581 00:26:59,168 --> 00:27:01,835 Whoever we're dealing with here is meticulous and calculating. 582 00:27:01,918 --> 00:27:03,626 They knew exactly where they needed to be 583 00:27:03,668 --> 00:27:05,543 at all times to never be seen on camera. 584 00:27:06,043 --> 00:27:08,293 This is something that they must have been planning for months. 585 00:27:08,376 --> 00:27:09,793 Or maybe years. 586 00:27:09,877 --> 00:27:11,585 Do you think this is enough to get Alex back from HIG? 587 00:27:13,585 --> 00:27:17,418 Sir, with respect, when the people you trust the most are 588 00:27:17,501 --> 00:27:20,293 all on one side and you're the only one on the other, 589 00:27:22,918 --> 00:27:24,126 what does that make you? 590 00:27:31,418 --> 00:27:32,710 Hey. 591 00:27:32,793 --> 00:27:33,877 Let's get you home. 592 00:27:34,752 --> 00:27:37,002 No. Why? I'm just having a drink. 593 00:27:37,585 --> 00:27:40,710 I know, but I can drive you. Where are your car keys? 594 00:27:40,793 --> 00:27:42,460 Look, I'm not going anywhere. 595 00:27:42,543 --> 00:27:44,209 This is my daughter's favourite bar. 596 00:27:44,293 --> 00:27:46,835 She's tagged here all the time on Instagram. 597 00:27:46,918 --> 00:27:49,334 Maybe I should ask them why they're serving 20-year-olds. 598 00:27:49,418 --> 00:27:51,918 Hey, hey. Listen. 599 00:27:52,626 --> 00:27:54,251 Do you really want Louisa to see you like this? 600 00:27:54,334 --> 00:27:55,418 I'm staying put. 601 00:27:56,585 --> 00:27:58,418 Hey. 602 00:27:59,251 --> 00:28:01,626 Liam. What is going on with you? 603 00:28:02,168 --> 00:28:04,084 Why now? Why all of a sudden? 604 00:28:06,668 --> 00:28:08,668 Have you been to the hospital to see Miranda? 605 00:28:10,626 --> 00:28:11,668 That really scared you, didn't it? 606 00:28:11,752 --> 00:28:12,918 Fine! 607 00:28:13,418 --> 00:28:15,126 If you're not gonna have a drink, why don't you just go? 608 00:28:16,543 --> 00:28:18,293 Fine. I'll go. 609 00:28:19,002 --> 00:28:20,126 But I'm taking you with me. 610 00:28:20,209 --> 00:28:21,918 I'm not going. I'm not going. 611 00:28:23,043 --> 00:28:24,501 Why are you here? You shouldn't even be here 612 00:28:24,585 --> 00:28:25,918 after everything I've done to you. 613 00:28:26,002 --> 00:28:28,002 What is that, some sort of apology? 614 00:28:28,084 --> 00:28:29,877 Why haven't you ended my career? 615 00:28:29,960 --> 00:28:32,418 I don't want to end your career, Liam. 616 00:28:32,501 --> 00:28:33,793 All those people... 617 00:28:34,960 --> 00:28:38,710 They died because of me and your father. 618 00:28:42,168 --> 00:28:43,960 No matter what happens, 619 00:28:45,209 --> 00:28:46,918 no matter what this job does to you, 620 00:28:48,002 --> 00:28:49,126 don't end up like him... 621 00:28:50,835 --> 00:28:51,877 Or me. 622 00:28:56,752 --> 00:28:57,793 Let me get you home. 623 00:28:58,793 --> 00:28:59,960 Come on. Just stop. 624 00:29:01,460 --> 00:29:02,585 Stop. Stop. 625 00:29:02,668 --> 00:29:03,835 Let's go. 626 00:29:09,418 --> 00:29:11,043 Okay, and there's, uh... There's this. 627 00:29:11,668 --> 00:29:12,835 Look at the stove. 628 00:29:14,918 --> 00:29:16,043 Look, the plastic's melted 629 00:29:16,918 --> 00:29:19,209 as if the burner was left on and the water boiled off. 630 00:29:19,293 --> 00:29:22,043 But in your report, you state that the stove was off. 631 00:29:22,126 --> 00:29:23,918 Well, maybe she left it on earlier. 632 00:29:24,002 --> 00:29:26,084 I mean, she is a single mom. She could have gotten distracted. 633 00:29:26,168 --> 00:29:28,835 Or the stove was on when she was killed and it stayed on. 634 00:29:30,835 --> 00:29:32,877 Okay, just hear me out. This is... This is my theory. 635 00:29:33,752 --> 00:29:35,251 All right, the room was so warm 636 00:29:35,334 --> 00:29:36,918 that the lividity of the body would have been quicker, 637 00:29:37,002 --> 00:29:39,209 meaning that there would be no drag marks 638 00:29:39,293 --> 00:29:40,585 if the body was moved posthumously. 639 00:29:40,668 --> 00:29:41,960 Moved where? 640 00:29:43,084 --> 00:29:44,168 In front of the kid. Look. 641 00:29:46,835 --> 00:29:48,043 Look, the high chair was moved, too. 642 00:29:48,126 --> 00:29:49,877 That's why there was food on the floor. 643 00:29:49,960 --> 00:29:52,501 But he had never moved a victim after he killed them. 644 00:29:52,585 --> 00:29:54,418 Yeah, but that's because he didn't do it. 645 00:29:54,501 --> 00:29:56,209 Somebody wanted it to look like he did. 646 00:29:56,293 --> 00:29:57,376 It was a copycat. 647 00:29:58,209 --> 00:29:59,460 Well, I was the first one on the scene. 648 00:29:59,543 --> 00:30:01,209 I guarantee you it's the way you see it in this picture. 649 00:30:01,293 --> 00:30:03,168 -The stove was off. -Well, then, somebody was there 650 00:30:03,251 --> 00:30:04,293 before you that you just didn't know about. 651 00:30:04,376 --> 00:30:06,293 Nobody had worked that case more than I did. 652 00:30:06,376 --> 00:30:08,002 He had been taunting me for years, and we caught him. 653 00:30:08,084 --> 00:30:09,168 I caught him. 654 00:30:09,251 --> 00:30:10,543 Yeah, well, then, maybe you did it. 655 00:30:17,626 --> 00:30:18,752 I read your book. 656 00:30:20,835 --> 00:30:22,793 So I know that he called you that night. 657 00:30:23,877 --> 00:30:25,209 He told you he was gonna kill again. 658 00:30:26,084 --> 00:30:28,209 Somebody spotted him out by the projects, 659 00:30:28,293 --> 00:30:29,543 so you went over there, 660 00:30:29,626 --> 00:30:31,501 and that's when you found Ronnie Moore dead. 661 00:30:32,752 --> 00:30:35,334 Except you realised that it wasn't the Welfare Mom Killer. 662 00:30:35,418 --> 00:30:37,334 Maybe I thought it was close enough. 663 00:30:37,418 --> 00:30:38,918 He hadn't done it. 664 00:30:39,002 --> 00:30:40,752 But the heat, that gave you a chance to... 665 00:30:40,835 --> 00:30:43,002 Drag the body, turn around the high chair. 666 00:30:45,543 --> 00:30:47,084 All of a sudden, a crime of passion became 667 00:30:47,168 --> 00:30:48,251 the way I caught my killer. 668 00:30:50,376 --> 00:30:52,168 Now, even if somebody did do that, 669 00:30:52,251 --> 00:30:54,002 that doesn't account for the DNA of the killer being 670 00:30:54,084 --> 00:30:55,960 the same as the DNA around her neck. 671 00:30:56,043 --> 00:30:57,376 You're a medical examiner. 672 00:30:57,460 --> 00:30:59,126 You could have placed the DNA on her. 673 00:30:59,209 --> 00:31:00,668 You could have done anything. 674 00:31:00,752 --> 00:31:02,209 I put away a mass murderer. 675 00:31:02,293 --> 00:31:04,418 -You falsified evidence. -You don't know that. 676 00:31:05,501 --> 00:31:06,793 Same as you don't know if you could die 677 00:31:06,877 --> 00:31:09,084 of a pulmonary embolism sitting right there in that chair. 678 00:31:11,209 --> 00:31:13,585 If you tried to do something, somebody would see it. 679 00:31:13,668 --> 00:31:14,710 Mmm. 680 00:31:14,793 --> 00:31:15,960 My friends are just feet away. 681 00:31:16,043 --> 00:31:17,793 There's cameras all over this place. 682 00:31:18,543 --> 00:31:20,877 I've been coming to this bar since I was a NAT. 683 00:31:22,126 --> 00:31:25,793 I happen to know where all the security cameras' blind spots are. 684 00:31:31,793 --> 00:31:33,293 A toast to Miranda. 685 00:31:34,126 --> 00:31:35,543 May she get well soon. 686 00:31:35,626 --> 00:31:36,710 Cheers. 687 00:31:37,710 --> 00:31:38,793 Hey, I'll be right back. 688 00:31:41,543 --> 00:31:43,626 Hey. Ooh. Can I get one more? 689 00:31:43,710 --> 00:31:45,960 -I think you've had enough. -Yeah, of you. I agree. 690 00:31:51,501 --> 00:31:53,043 Hey. Hey! 691 00:31:55,710 --> 00:31:56,793 Everything okay out here? 692 00:31:59,002 --> 00:32:00,334 We were just going home together. 693 00:32:00,418 --> 00:32:02,793 Simon, is that what you were doing? 694 00:32:02,877 --> 00:32:04,543 It's not like you to not hold 695 00:32:04,626 --> 00:32:06,043 the door open for somebody. 696 00:32:06,585 --> 00:32:08,501 Almost looked like you were being pushed out. 697 00:32:09,668 --> 00:32:10,752 Huh. 698 00:32:17,501 --> 00:32:19,002 Maybe tonight's not the night. 699 00:32:26,960 --> 00:32:28,126 You'll never prove it. 700 00:32:34,585 --> 00:32:35,626 Goodnight, guys. 701 00:32:49,126 --> 00:32:50,918 What the hell was that? 702 00:32:52,209 --> 00:32:53,918 I think you just saved my life. 703 00:33:01,084 --> 00:33:02,168 Well? 704 00:33:06,168 --> 00:33:08,835 Oh, no, no, no! No! Please! 705 00:33:08,918 --> 00:33:10,043 He wants you to end this. 706 00:33:15,209 --> 00:33:19,752 And in my line of work... You hear so many screams. 707 00:33:21,293 --> 00:33:22,877 They all start sounding the same. 708 00:33:31,501 --> 00:33:33,501 I'll say whatever you want me to say! 709 00:33:33,585 --> 00:33:35,626 Please just stop! Stop! 710 00:33:35,710 --> 00:33:36,752 Hands up! 711 00:33:36,835 --> 00:33:38,293 Hands up right now! Hands up! 712 00:33:38,835 --> 00:33:42,251 Hands in the air right now! Up, up, up, up, in the air right now! 713 00:33:44,084 --> 00:33:46,251 That's enough. Get him down. 714 00:33:47,293 --> 00:33:48,418 We'll take it from here. 715 00:33:50,793 --> 00:33:51,835 Let's go. 716 00:34:08,293 --> 00:34:09,710 We're gonna need a little privacy. 717 00:34:14,793 --> 00:34:15,835 Ryan? 718 00:34:16,668 --> 00:34:17,835 Our medics are attending to him. 719 00:34:20,960 --> 00:34:23,752 And everyone who... Who helped me? 720 00:34:25,168 --> 00:34:26,543 They'll be reinstated just as soon 721 00:34:26,626 --> 00:34:28,460 as the charges against you are dropped. 722 00:34:29,376 --> 00:34:32,626 I am sorry 723 00:34:32,710 --> 00:34:34,293 it took me this long to believe you. 724 00:34:35,126 --> 00:34:36,793 It's okay. 725 00:34:37,626 --> 00:34:38,752 You were doing your job. 726 00:34:40,752 --> 00:34:41,918 So were you. 727 00:34:44,002 --> 00:34:47,293 You know... Whoever, um... 728 00:34:48,209 --> 00:34:49,460 Whoever framed you... 729 00:34:50,793 --> 00:34:54,543 They expected you'd be caught. 730 00:34:54,626 --> 00:34:56,835 You being on the run wasn't part of their plan. 731 00:34:58,084 --> 00:34:59,334 And if you're right, 732 00:35:00,668 --> 00:35:03,168 if there really is a second bomb out there... 733 00:35:04,002 --> 00:35:06,084 So you think if I'm free, you won't find it? 734 00:35:06,168 --> 00:35:08,793 All I'm saying is if you do what they always wanted, 735 00:35:09,793 --> 00:35:11,501 if you let yourself be caught, 736 00:35:12,668 --> 00:35:14,835 well, then they'll still think that they're in control. 737 00:35:15,835 --> 00:35:19,126 It's really our only hope to catch them, 738 00:35:19,209 --> 00:35:21,960 to play into the next phase of their plan. 739 00:35:26,710 --> 00:35:29,334 What exactly are you asking me to do, Liam? 740 00:35:37,460 --> 00:35:38,501 -Hey. -Hey. 741 00:35:38,585 --> 00:35:39,960 What's up? 742 00:35:40,043 --> 00:35:41,418 So... 743 00:35:41,501 --> 00:35:43,251 They found the knife used to stab her 744 00:35:43,334 --> 00:35:44,710 in the woods by her house. 745 00:35:44,793 --> 00:35:47,376 The prints weren't Charlie's. 746 00:35:47,460 --> 00:35:49,460 Because of that and multiple sets of footprints found 747 00:35:49,543 --> 00:35:50,960 around her property, 748 00:35:51,043 --> 00:35:53,126 police think he might not be complicit in the crime. 749 00:35:54,293 --> 00:35:56,585 They're looking at this as a possible kidnapping. 750 00:35:58,376 --> 00:35:59,877 Well, I'm glad at least you're here for her. 751 00:36:01,209 --> 00:36:03,251 Yeah, well, I wouldn't be if it wasn't for you. 752 00:36:04,043 --> 00:36:06,501 I just drove you home. 753 00:36:06,585 --> 00:36:09,668 No, you... You helped me. 754 00:36:11,585 --> 00:36:13,418 Even after everything I did to you. 755 00:36:15,918 --> 00:36:17,376 I want to get my act together. 756 00:36:20,251 --> 00:36:23,168 I'll keep my phone on just in case. 757 00:36:27,626 --> 00:36:30,418 - All right. She'll be happy to see you. - Okay. 758 00:36:34,543 --> 00:36:35,626 Hi. 759 00:36:53,960 --> 00:36:55,293 It was my kid's birthday. 760 00:36:57,626 --> 00:36:58,710 Excuse me? 761 00:37:00,793 --> 00:37:02,376 That's why I was such a jerk yesterday. 762 00:37:03,084 --> 00:37:05,126 It wasn't the crime photos. It was... 763 00:37:06,084 --> 00:37:08,002 It was the one of the girl when she was still alive. 764 00:37:09,835 --> 00:37:10,918 She looked like Renata. 765 00:37:14,543 --> 00:37:15,668 She's four. 766 00:37:17,168 --> 00:37:18,209 I had no idea. 767 00:37:20,460 --> 00:37:21,793 She's beautiful. 768 00:37:21,877 --> 00:37:23,710 I haven't seen her in over two months. 769 00:37:25,626 --> 00:37:27,251 Her father said that if I came here, 770 00:37:28,209 --> 00:37:29,752 he'd petition for full custody. 771 00:37:31,501 --> 00:37:33,043 But I'm here for her... 772 00:37:33,752 --> 00:37:34,835 To protect her. 773 00:37:37,209 --> 00:37:38,877 Did I make the right choice? 774 00:37:40,209 --> 00:37:41,918 Of course you did. 775 00:37:48,710 --> 00:37:49,793 I hope you're right. 776 00:38:00,251 --> 00:38:01,460 Hello? 777 00:38:01,543 --> 00:38:02,960 Listen to me very carefully. 778 00:38:03,043 --> 00:38:04,877 Something's just come to my attention 779 00:38:04,960 --> 00:38:06,251 regarding your girlfriend. 780 00:38:06,752 --> 00:38:08,793 She's been giving away large sums of money 781 00:38:08,877 --> 00:38:10,626 to a woman she says is her sister. 782 00:38:11,710 --> 00:38:14,376 I've just received intel that this woman may not even exist. 783 00:38:14,960 --> 00:38:16,376 How much access do you have to her, 784 00:38:16,460 --> 00:38:18,002 and how much does she have to you? 785 00:38:21,877 --> 00:38:23,002 Hey. 786 00:38:24,002 --> 00:38:25,877 So, how did it go? Did you save the day? 787 00:38:26,918 --> 00:38:29,376 Look... 788 00:38:29,460 --> 00:38:32,501 I know you disagree with my attitude towards Liam. 789 00:38:34,626 --> 00:38:36,002 I hope it doesn't hurt our... 790 00:38:38,626 --> 00:38:39,752 Our friendship. 791 00:38:39,835 --> 00:38:41,084 Oh, our friendship. 792 00:38:41,168 --> 00:38:43,293 Oh, come on, Ryan. What do you want me to say? 793 00:38:43,918 --> 00:38:46,918 You don't need to say anything. 'Cause I'm leaving. 794 00:38:47,918 --> 00:38:50,334 O'Connor told me I could go weeks ago. 795 00:38:50,418 --> 00:38:53,418 There's an office with a stack of cases in it waiting for me. 796 00:38:53,918 --> 00:38:55,209 But you stayed. 797 00:38:56,251 --> 00:38:58,626 Yeah, I guess I did it for the wrong reasons, 798 00:38:59,376 --> 00:39:01,460 and it took me till just now to realise that. 799 00:39:01,543 --> 00:39:05,334 So you can say goodbye or just let me go. 800 00:39:05,418 --> 00:39:06,501 It's up to you. 801 00:39:09,251 --> 00:39:11,585 Yeah. I'm doing this for me. 802 00:39:19,002 --> 00:39:20,710 - I can't believe it. - Me, too. 803 00:39:21,209 --> 00:39:22,710 He killed eight women. 804 00:39:22,793 --> 00:39:24,376 But she still did something illegal. 805 00:39:24,460 --> 00:39:26,168 Yeah, but look at what she has achieved. 806 00:39:26,251 --> 00:39:28,960 - What happened? - Someone told the FBI 807 00:39:29,043 --> 00:39:31,752 the one murder that the Welfare Mom Killer was 808 00:39:31,835 --> 00:39:33,752 actually convicted of was based on false evidence. 809 00:39:33,835 --> 00:39:34,918 It's all over the news. 810 00:39:35,002 --> 00:39:36,543 Langdon wanted the guy put away so badly 811 00:39:36,626 --> 00:39:38,126 she doctored the ME report. 812 00:39:38,209 --> 00:39:41,418 And got a serial killer off the streets, a greater good. 813 00:39:41,501 --> 00:39:42,543 I mean, how did this even happen? 814 00:39:42,626 --> 00:39:44,376 We just saw her in class yesterday. 815 00:39:44,460 --> 00:39:46,918 Isn't this what you were saying about that victim number nine? 816 00:39:47,002 --> 00:39:48,376 Yeah, and you didn't believe me. 817 00:39:49,710 --> 00:39:51,209 So I found somebody who did. 818 00:39:54,084 --> 00:39:55,293 You called the cops? 819 00:39:55,877 --> 00:39:57,376 Do you know what you've done? 820 00:39:57,460 --> 00:39:59,877 If it's true, they're gonna release him, 821 00:39:59,960 --> 00:40:01,918 a killer of eight women back on the streets. 822 00:40:02,002 --> 00:40:03,543 Langdon doctored evidence, all right? 823 00:40:03,626 --> 00:40:06,043 Whoever killed victim number nine, they're still out there. 824 00:40:06,126 --> 00:40:07,585 Yeah, but did you talk to anybody in the Bureau? 825 00:40:07,668 --> 00:40:09,168 Maybe they could have sanctioned Langdon 826 00:40:09,251 --> 00:40:10,668 without exonerating a killer. 827 00:40:10,752 --> 00:40:12,209 The FBI missed it the first time, 828 00:40:12,293 --> 00:40:13,710 so I... I had to go around them. 829 00:40:13,793 --> 00:40:14,960 Then why are you even here? 830 00:40:15,460 --> 00:40:17,209 I'm here for the same reason you are, 831 00:40:17,293 --> 00:40:19,501 to do better, to hold the Bureau to a higher standard. 832 00:40:19,585 --> 00:40:21,918 A higher standard or your own standard? 833 00:40:22,002 --> 00:40:23,251 You can't be mad at me. 834 00:40:24,960 --> 00:40:26,084 I did the right thing. 835 00:40:26,168 --> 00:40:28,668 Who are you to say what is right, Simon? 836 00:40:42,376 --> 00:40:47,668 Alex Parrish lied to us, and we all fell for it. 837 00:40:47,752 --> 00:40:51,209 Her con, her manipulation... 838 00:40:51,960 --> 00:40:54,710 She wanted to make it look like she was being framed. 839 00:40:54,793 --> 00:40:57,585 Everything we found was because she wanted us to find it. 840 00:41:04,376 --> 00:41:05,710 The prosecution charges 841 00:41:05,793 --> 00:41:09,126 that on or about the 11th of July 2016, 842 00:41:09,752 --> 00:41:12,960 Special Agent Alexandra Parrish unlawfully, 843 00:41:13,043 --> 00:41:15,585 feloniously, and after deliberation caused 844 00:41:15,668 --> 00:41:18,251 the death of 130 people. 845 00:41:18,334 --> 00:41:21,460 Ms. Parrish, on count one of using 846 00:41:21,543 --> 00:41:24,251 and conspiring to use a weapon of mass destruction... 847 00:41:36,418 --> 00:41:39,918 ...on count two, malicious destruction of property... 848 00:41:53,877 --> 00:41:57,960 ...on counts 3 to 133 of first-degree murder... 849 00:42:07,585 --> 00:42:11,251 Ms. Parrish, I ask you, how do you plead? 850 00:42:13,126 --> 00:42:14,168 Guilty.