1 00:00:00,126 --> 00:00:02,376 [Alex] My name is Alex Parrish, and I've been framed. 2 00:00:02,752 --> 00:00:05,793 It all started seven months ago at the FBI Academy. 3 00:00:06,043 --> 00:00:08,126 [Liam] Your father and I had gone undercover 4 00:00:08,209 --> 00:00:09,418 with a local militia group. 5 00:00:09,501 --> 00:00:11,626 They were planning something, but we missed the signs. 6 00:00:11,710 --> 00:00:13,334 I beg you, let it go. 7 00:00:13,418 --> 00:00:15,209 What else should I know about your bomb maker friend? 8 00:00:15,376 --> 00:00:18,002 [Simon] Don't call him bomb maker. And he's definitely not my friend. 9 00:00:18,168 --> 00:00:20,376 I thought you said you never spoke to your half-sister. 10 00:00:20,543 --> 00:00:21,460 Yeah, I lied. 11 00:00:21,626 --> 00:00:22,418 I think I just found something. 12 00:00:22,626 --> 00:00:24,668 This is an e-mail sent to you. "Agent Goodwin just called. 13 00:00:24,835 --> 00:00:27,002 Another agent used Alex Parrish's badge 14 00:00:27,168 --> 00:00:29,376 to gain entry into the New York Field Office." 15 00:00:29,710 --> 00:00:31,918 -[Alex] She'll make sure he's safe, right? -[man] Absolutely. 16 00:00:32,084 --> 00:00:34,002 -Miranda! What happened? -[weakly] Charlie... 17 00:00:34,251 --> 00:00:36,002 I never thought before I'd save our country... 18 00:00:36,168 --> 00:00:38,126 There's another bomb hidden somewhere in New York City. 19 00:00:38,293 --> 00:00:39,960 ...I'd have to save myself. 20 00:00:41,460 --> 00:00:43,543 -[Hayes] [echoing] Alexandra Parrish. -[handcuffs click] 21 00:00:43,710 --> 00:00:44,877 You have the right to remain silent. 22 00:00:45,043 --> 00:00:45,918 Anything you say... 23 00:00:46,084 --> 00:00:47,752 say can and will be used... 24 00:00:47,918 --> 00:00:49,960 can and will be used against you in a court of law. 25 00:00:50,043 --> 00:00:51,835 -...court of law. -[beeping] 26 00:00:52,460 --> 00:00:53,501 You have the right to an attorney. 27 00:00:53,668 --> 00:00:54,543 You have the right to an attorney. 28 00:00:54,710 --> 00:00:56,334 [Liam] Oh, that's enough, Agent Hayes. 29 00:00:56,960 --> 00:00:58,501 We don't want her Mirandized yet. 30 00:00:59,501 --> 00:01:01,334 This is a public safety exception. 31 00:01:01,501 --> 00:01:02,918 [radio chatter] 32 00:01:03,126 --> 00:01:04,168 Take her to the vault. 33 00:01:06,626 --> 00:01:07,960 [indistinct conversations] 34 00:01:08,501 --> 00:01:09,752 [dramatic music playing] 35 00:01:24,460 --> 00:01:25,626 [gate creaks] 36 00:01:26,209 --> 00:01:27,418 [thud] 37 00:01:28,084 --> 00:01:30,043 [music playing] 38 00:01:34,460 --> 00:01:37,084 We've extended the BOLO to Maryland and Delaware. 39 00:01:37,168 --> 00:01:39,126 The Bureau's offered to assist in any way. 40 00:01:39,293 --> 00:01:41,334 Just let me know when you find him, OK? 41 00:01:41,835 --> 00:01:44,126 In your statement, you said your son came at you from behind. 42 00:01:44,543 --> 00:01:46,002 How can you be certain it was him? 43 00:01:47,209 --> 00:01:48,084 It was him. 44 00:01:52,668 --> 00:01:53,668 [Caleb] You all right? Ooh. 45 00:01:54,543 --> 00:01:55,710 OK, Shelby? 46 00:01:56,168 --> 00:01:57,334 -Trainee Wyatt. -[exhales] 47 00:01:57,668 --> 00:01:58,835 Trainee Haas. 48 00:01:59,251 --> 00:02:00,168 We're good! 49 00:02:01,501 --> 00:02:03,209 I thought you said not during class. 50 00:02:03,460 --> 00:02:04,835 Well, this isn't class. 51 00:02:05,793 --> 00:02:07,168 [laughs] 52 00:02:08,126 --> 00:02:09,251 [man speaking in Hebrew] You know this is right. 53 00:02:09,334 --> 00:02:10,251 ♪ You write my name on your walls ♪ 54 00:02:10,793 --> 00:02:12,043 It needs to happen. 55 00:02:13,002 --> 00:02:14,668 -It's time. -[Simon] Maybe... 56 00:02:15,793 --> 00:02:18,209 But I can't be a part of it. 57 00:02:19,293 --> 00:02:21,251 ♪ I feel you tracing my scars ♪ 58 00:02:21,418 --> 00:02:22,626 [sniffs] 59 00:02:23,043 --> 00:02:23,918 ♪ But you don't know me ♪ 60 00:02:24,084 --> 00:02:25,168 [speaking in English] I'll see you out there. 61 00:02:25,251 --> 00:02:26,543 -Yeah. -[door closes] 62 00:02:28,002 --> 00:02:31,293 ♪ You don't know me at all ♪ 63 00:02:32,501 --> 00:02:33,543 ♪ I see you down on your knees ♪ 64 00:02:33,710 --> 00:02:34,668 How you feeling? 65 00:02:35,043 --> 00:02:39,334 Oh. Tired, sore, in desperate need of a week off. 66 00:02:39,501 --> 00:02:41,585 [chuckles] Well, you're almost halfway through. 67 00:02:41,752 --> 00:02:42,710 Me? 68 00:02:42,960 --> 00:02:44,084 What about you? 69 00:02:45,626 --> 00:02:48,501 You know, you haven't said much about the stuff we found on your mom and dad. 70 00:02:48,960 --> 00:02:50,251 I don't want to pry if you're processing, 71 00:02:50,418 --> 00:02:51,668 but I just thought maybe, you know... 72 00:02:51,835 --> 00:02:54,376 I... I'm just trying to figure out what to do next. 73 00:02:54,877 --> 00:02:57,168 Wait. You haven't talked to O'Connor about it? 74 00:02:57,710 --> 00:02:59,334 No. Why? 75 00:02:59,418 --> 00:03:01,376 He hasn't shown up for almost a week. 76 00:03:01,543 --> 00:03:03,209 They're talking about a permanent replacement for him. 77 00:03:03,376 --> 00:03:04,710 I... I thought it had something to do with you. 78 00:03:04,793 --> 00:03:06,126 He's still out? 79 00:03:08,460 --> 00:03:09,585 [sighs] 80 00:03:09,668 --> 00:03:12,626 I... I told Shelby that I'm gonna run some arrest procedures with her, 81 00:03:12,793 --> 00:03:14,710 so I'll find you before class. 82 00:03:15,877 --> 00:03:18,543 ♪ You don't know me ♪ 83 00:03:18,626 --> 00:03:21,585 ♪ You don't know me at all ♪ 84 00:03:23,626 --> 00:03:26,793 ♪ I see you down on your knees ♪ 85 00:03:28,418 --> 00:03:29,293 [doorbell rings] 86 00:03:29,543 --> 00:03:32,209 ♪ I see you down on your knees ♪ 87 00:03:34,793 --> 00:03:35,918 Liam? 88 00:03:37,251 --> 00:03:39,251 Where are you? Are you OK? 89 00:03:47,710 --> 00:03:49,460 Come on. Get up. Get up. 90 00:03:49,626 --> 00:03:51,002 Hey, oh! You're not supposed to be here. 91 00:03:51,126 --> 00:03:52,501 Yeah, I know. Well, lucky for you, I am. 92 00:03:52,668 --> 00:03:55,084 -Where we going? Whoa. -All right. 93 00:03:55,251 --> 00:03:56,501 What the hell do you think you're doing? 94 00:03:56,668 --> 00:03:57,585 Anyway, I'm fine. 95 00:03:57,752 --> 00:03:58,752 -Yep, you're fine. -[thud] 96 00:03:58,918 --> 00:04:00,793 -Oh! Move. Careful. -Hey, oh! 97 00:04:00,960 --> 00:04:02,168 [chuckles] 98 00:04:02,251 --> 00:04:04,793 Oh, don't even think about it. 99 00:04:05,752 --> 00:04:08,043 I did this way too many times with my father, 100 00:04:08,835 --> 00:04:10,334 but I'll only do it once for you. 101 00:04:12,501 --> 00:04:13,585 Ah, oh. 102 00:04:13,752 --> 00:04:14,835 [exhales sharply] 103 00:04:17,168 --> 00:04:20,376 Sir. Soft target searches turned up empty so far. 104 00:04:20,543 --> 00:04:21,626 No sign of a second bomb. 105 00:04:21,793 --> 00:04:23,168 [sighs] Thank you. 106 00:04:23,376 --> 00:04:24,209 All right. 107 00:04:24,376 --> 00:04:25,626 Priority number one is to find out 108 00:04:25,793 --> 00:04:28,585 if she even has a second bomb or if she's bluffing. 109 00:04:28,752 --> 00:04:29,752 She'll talk to me. 110 00:04:29,960 --> 00:04:31,293 She may talk, but she won't say anything. 111 00:04:31,460 --> 00:04:33,710 This is Parrish. She's playing us. 112 00:04:33,793 --> 00:04:36,418 OK, SOP. Rapid-fire interrogation. 113 00:04:36,585 --> 00:04:38,043 Shift changes every 20 minutes. 114 00:04:38,209 --> 00:04:39,043 Let's keep her back on her heels 115 00:04:39,209 --> 00:04:41,043 so she never gets a bead on the line of questions. 116 00:04:41,334 --> 00:04:43,626 We taught her the protocol. You'll have to do better than standard. 117 00:04:43,835 --> 00:04:46,126 You have a green light to use whatever means necessary with her. 118 00:04:46,293 --> 00:04:47,126 Oh, you hear that? 119 00:04:47,293 --> 00:04:50,960 That's the sound of a senate subcommittee sharpening its knives for you, Dad. 120 00:04:51,126 --> 00:04:53,376 I hear a terrorist frying for treason and murder. 121 00:04:54,209 --> 00:04:56,501 Define "treason and murder," Mr. Haas. 122 00:04:57,168 --> 00:04:59,043 He's talking to you, not me. 123 00:04:59,209 --> 00:05:02,877 Gentlemen. Elias Harper, Alex's legal counsel. 124 00:05:03,251 --> 00:05:04,752 How did you even know she was here? 125 00:05:04,918 --> 00:05:07,002 She called me before she surrendered. Now, where is she? 126 00:05:07,168 --> 00:05:09,543 Sit tight, Counselor. You'll see your client when we say so. 127 00:05:09,710 --> 00:05:10,918 You know, before you recruited me, 128 00:05:11,084 --> 00:05:13,835 I took pleasure in destroying your cases in court. 129 00:05:14,043 --> 00:05:16,084 Then you threw me out and pissed me off. 130 00:05:16,585 --> 00:05:18,168 Imagine what I'll be like now. 131 00:05:19,043 --> 00:05:20,376 Sirs, there's a situation. 132 00:05:21,626 --> 00:05:23,626 E.A.D. Haas. A.D. O'Connor. 133 00:05:24,043 --> 00:05:25,376 My name is Vernon James. 134 00:05:25,835 --> 00:05:27,835 I'm with the High-Value Interrogation Group. 135 00:05:28,293 --> 00:05:29,209 We have authorization 136 00:05:29,376 --> 00:05:31,668 to lead the interrogation of Alexandra Parrish. 137 00:05:31,835 --> 00:05:34,626 No. No, no, no. This is our case, our suspect. 138 00:05:34,793 --> 00:05:37,376 This is an executive order directly from the President. 139 00:05:39,543 --> 00:05:40,626 That means we'll take it from here. 140 00:05:46,376 --> 00:05:47,334 What the hell was that? 141 00:05:47,418 --> 00:05:48,293 Bad news. 142 00:05:50,501 --> 00:05:52,960 Elias, look, we have no choice. This is HIG's case now. 143 00:05:53,126 --> 00:05:54,418 Don't you want it back, O'Connor? 144 00:05:54,585 --> 00:05:56,793 HIG's only concerned about getting a confession. 145 00:05:56,960 --> 00:05:58,793 They don't care about making a proper legal case. 146 00:05:59,251 --> 00:06:01,752 They'll do whatever they feel's necessary to get the information they want. 147 00:06:01,918 --> 00:06:04,084 You don't want her in that position, and neither do I. 148 00:06:04,251 --> 00:06:05,668 [cellphone vibrating] 149 00:06:09,126 --> 00:06:10,043 Special Agent Haas. 150 00:06:10,209 --> 00:06:11,376 [woman] You've been looking for Agent Goodwin? 151 00:06:11,543 --> 00:06:12,418 Yeah, I've been trying to reach her. 152 00:06:12,835 --> 00:06:14,418 [woman] This is the FBI medical examiner. 153 00:06:14,501 --> 00:06:15,543 OK, I'll be right there. 154 00:06:16,918 --> 00:06:18,043 [music playing] 155 00:06:20,543 --> 00:06:22,209 Thought you were gonna find me before class. 156 00:06:22,877 --> 00:06:24,835 Shelby needed more help than I realized. 157 00:06:25,710 --> 00:06:28,251 [man] I've been asked to introduce today's guest instructor... 158 00:06:28,418 --> 00:06:30,002 a former special agent 159 00:06:30,209 --> 00:06:32,877 and one of the preeminent forensic pathologists in the field, 160 00:06:33,376 --> 00:06:34,626 Dr. Susan Langdon. 161 00:06:34,793 --> 00:06:36,793 [applause] 162 00:06:36,877 --> 00:06:39,752 Not only is she one of the Bureau's top consultants 163 00:06:39,835 --> 00:06:42,209 on serial murder cases, but some of you may know her 164 00:06:42,376 --> 00:06:45,293 as a bestselling author and television pundit. 165 00:06:45,376 --> 00:06:46,960 You caught the Welfare Mom Killer. 166 00:06:47,043 --> 00:06:48,752 Clearly I need no further introduction. 167 00:06:48,835 --> 00:06:50,002 I read your books. 168 00:06:50,376 --> 00:06:52,209 Then you know what I'm about to ask you. 169 00:06:53,126 --> 00:06:54,543 What is your truest self? 170 00:06:55,209 --> 00:06:56,293 What do you really want? 171 00:06:56,752 --> 00:06:57,960 If I were to look at your life's work, 172 00:06:58,126 --> 00:06:59,626 would I know who you really are? 173 00:07:00,334 --> 00:07:03,002 A serial killer's crimes 174 00:07:03,168 --> 00:07:05,043 are the expression of their truest self. 175 00:07:05,209 --> 00:07:06,293 They are their life's work. 176 00:07:07,460 --> 00:07:08,960 Maybe yours is to stop them. 177 00:07:09,501 --> 00:07:10,960 Today, we're going to be looking at serial killers 178 00:07:11,126 --> 00:07:13,918 where they really live... Not in prison, not in the movies, 179 00:07:14,002 --> 00:07:16,626 but in the lives of their victims, as they died. 180 00:07:16,710 --> 00:07:17,626 Real killers? 181 00:07:17,877 --> 00:07:19,626 Real killers, real victims. 182 00:07:20,251 --> 00:07:21,918 Some you'll recognize, some you won't. 183 00:07:22,002 --> 00:07:24,668 The relationship between a serial killer and their victim 184 00:07:24,835 --> 00:07:27,168 is the most important relationship in an investigation. 185 00:07:27,793 --> 00:07:30,835 These are the victim's crime scene files 186 00:07:30,918 --> 00:07:33,376 from infamous serial killer cases. 187 00:07:33,543 --> 00:07:35,460 Each one of the killers has gotten an extra victim. 188 00:07:36,668 --> 00:07:38,752 They almost fit the profile, but not quite. 189 00:07:39,501 --> 00:07:41,293 You're going to work in teams to determine, 190 00:07:41,376 --> 00:07:43,251 using only the profiles and the M.O.s, 191 00:07:43,334 --> 00:07:45,084 no outside resources, 192 00:07:45,168 --> 00:07:46,793 who they didn't kill. 193 00:07:49,460 --> 00:07:51,585 So... pick your killers, 194 00:07:52,418 --> 00:07:54,168 pick your teams, and get to work. 195 00:07:54,376 --> 00:07:55,334 Bring your "A" game. 196 00:07:55,585 --> 00:07:56,835 I don't impress easy. 197 00:07:57,793 --> 00:07:59,334 -I'll go get the file. -Simon. OK. 198 00:07:59,752 --> 00:08:00,960 [man] Nimah, join us. 199 00:08:01,043 --> 00:08:02,126 [woman] Shelby, get over here. 200 00:08:04,168 --> 00:08:05,918 Hey, do you guys mind if I join you? 201 00:08:06,418 --> 00:08:07,752 I've seen Silence of the Lambs so many times, 202 00:08:07,918 --> 00:08:08,835 I know it all by heart. 203 00:08:09,002 --> 00:08:11,043 As long as you don't do the Buffalo Bill dance. 204 00:08:11,209 --> 00:08:13,710 Hey, I don't think that Langdon knew about twins, 205 00:08:13,877 --> 00:08:15,626 and you make class an odd number. 206 00:08:15,793 --> 00:08:16,710 Do you want to be our sixth? 207 00:08:16,793 --> 00:08:19,126 -Yes. Thank you. -So study your killers... 208 00:08:19,918 --> 00:08:22,002 who they are, what they've done, how they did it, 209 00:08:22,084 --> 00:08:24,710 and remember you never really know a killer 210 00:08:24,877 --> 00:08:26,460 until you've caught them. 211 00:08:28,126 --> 00:08:30,251 She was dead before the bomb went off. 212 00:08:30,835 --> 00:08:33,043 They found I.D. on her when they pulled her from the rubble. 213 00:08:33,710 --> 00:08:35,585 Special Agent Diane Goodwin. 214 00:08:43,710 --> 00:08:44,626 [Caleb] Where's her phone? 215 00:08:44,793 --> 00:08:45,710 [woman] No phone on her. 216 00:08:46,168 --> 00:08:47,334 Maybe it got crushed in the rubble. 217 00:08:49,626 --> 00:08:52,002 But she had her wallet, badge, keys, and gun? 218 00:08:54,002 --> 00:08:55,918 Elias, I just found another piece of the puzzle. 219 00:08:56,084 --> 00:08:57,501 I'm on my way back now. Just... 220 00:08:57,668 --> 00:08:58,752 [sighs] 221 00:08:59,918 --> 00:09:02,793 Just make sure Alex doesn't say a word before I get there. 222 00:09:05,543 --> 00:09:06,752 [exhales] 223 00:09:06,918 --> 00:09:09,251 Oh, no! Ah. 224 00:09:09,418 --> 00:09:10,543 They took her. 225 00:09:10,877 --> 00:09:11,710 Damn it! 226 00:09:12,043 --> 00:09:13,877 [breathing heavily] 227 00:09:19,460 --> 00:09:20,460 Hello, Ms. Parrish. 228 00:09:21,793 --> 00:09:22,626 Shall we begin? 229 00:09:30,918 --> 00:09:32,543 [Griffin] I'll start by introducing myself. 230 00:09:32,710 --> 00:09:34,251 My name is Griffin Wells. 231 00:09:35,501 --> 00:09:37,460 I run an intelligence gathering service 232 00:09:37,543 --> 00:09:40,376 that reports directly to the President. 233 00:09:40,668 --> 00:09:41,752 I know who you are. 234 00:09:42,251 --> 00:09:43,960 We studied your work at Quantico. 235 00:09:44,460 --> 00:09:45,543 I'm flattered. 236 00:09:46,126 --> 00:09:47,084 What did you learn? 237 00:09:47,293 --> 00:09:49,793 Before you were in charge of HIG, 238 00:09:49,960 --> 00:09:52,710 you ran the Special Activities Division at the C.I.A. 239 00:09:52,877 --> 00:09:56,209 We all know how painless and safe interrogations were 240 00:09:56,376 --> 00:09:57,543 under those auspices. 241 00:09:58,460 --> 00:09:59,543 One-time offer. 242 00:10:00,418 --> 00:10:01,251 Come clean now, 243 00:10:01,418 --> 00:10:03,877 and I may be able to make sure you don't get the death penalty. 244 00:10:06,251 --> 00:10:07,126 OK, then. 245 00:10:08,334 --> 00:10:11,043 Then I'd like to apologize in advance. 246 00:10:11,418 --> 00:10:12,460 [watch clicks] 247 00:10:13,126 --> 00:10:15,376 Our conversation may end up being quite... 248 00:10:16,168 --> 00:10:17,126 unpleasant. 249 00:10:19,877 --> 00:10:23,168 Will you tell him my wife, Senator Haas, sits on the committee that 250 00:10:23,334 --> 00:10:24,793 -oversees their operating budget? -Well, then I suggest you find 251 00:10:24,877 --> 00:10:26,585 a way to wake up the U.S. Attorney 252 00:10:26,752 --> 00:10:29,168 before another bomb goes off in this city. 253 00:10:29,376 --> 00:10:31,418 [indistinct conversations] 254 00:10:33,251 --> 00:10:34,209 Hey, take a break. 255 00:10:36,084 --> 00:10:37,002 What are you doing here? 256 00:10:37,084 --> 00:10:38,460 Alex retained me as her counsel. 257 00:10:38,626 --> 00:10:39,626 Consider me yours, too. 258 00:10:39,793 --> 00:10:42,835 Anything you say right now falls under attorney-client privilege. 259 00:10:43,126 --> 00:10:44,668 No, he's lying. He has Caleb with him. 260 00:10:44,752 --> 00:10:48,626 All right, relax, Amanda Knox. I'm joining team Alex for a bit. 261 00:10:48,710 --> 00:10:51,793 Look, I may have stumbled onto a conspiracy, 262 00:10:51,960 --> 00:10:53,626 and I-I just want to see where it leads. 263 00:10:54,084 --> 00:10:55,168 One of your agents reported 264 00:10:55,334 --> 00:10:57,668 someone else having Alex's badge the night before the bombing, 265 00:10:57,835 --> 00:10:59,002 and it went ignored. 266 00:11:00,418 --> 00:11:02,168 That agent was found dead today... 267 00:11:03,002 --> 00:11:05,126 staged to look like she died in the bombing. 268 00:11:05,334 --> 00:11:07,002 What's more, her phone was missing. 269 00:11:07,168 --> 00:11:09,835 [Caleb] Goodwin might have been killed because she could I.D. the terrorist. 270 00:11:10,002 --> 00:11:13,251 When the one person presenting conflicting evidence shows up dead, 271 00:11:13,418 --> 00:11:16,376 without that evidence, I'd be a fool not to look at it at more angles. 272 00:11:16,543 --> 00:11:17,710 Yeah, well, that's all well and good, 273 00:11:17,877 --> 00:11:19,501 but why are you down here with us and not with Alex? 274 00:11:19,668 --> 00:11:21,501 She isn't here. She was taken by HIG. 275 00:11:22,752 --> 00:11:23,960 You could have led with that. 276 00:11:24,585 --> 00:11:25,877 You've been on the inside here. 277 00:11:26,418 --> 00:11:28,877 While they were looking for Alex, what weren't they looking for? 278 00:11:29,501 --> 00:11:31,668 Look, they never established a timeline for Alex 279 00:11:31,835 --> 00:11:33,084 leading up to the bomb, all right? 280 00:11:33,251 --> 00:11:34,543 With the video of her entering Grand Central 281 00:11:34,710 --> 00:11:36,793 with what they believe to be parts of the bomb, 282 00:11:36,960 --> 00:11:39,043 and on top of the physical evidence, [whispers] that's all they needed. 283 00:11:39,209 --> 00:11:42,418 They had me and DITU looking for Alex at Grand Central, nothing before that. 284 00:11:42,835 --> 00:11:43,877 [whispers] So we start there. 285 00:11:48,251 --> 00:11:50,251 [music playing] 286 00:11:51,626 --> 00:11:52,752 [indistinct conversations] 287 00:11:55,293 --> 00:11:58,168 All the victims are single mothers with a child under one. 288 00:11:58,251 --> 00:12:00,209 The Welfare Mom Killer was notorious. 289 00:12:00,376 --> 00:12:02,835 John Duncroft wanted babies to see their mothers die, 290 00:12:03,334 --> 00:12:04,877 to be mute in the face of unspeakable horror, 291 00:12:05,585 --> 00:12:07,209 just as he was when his father beat his mother. 292 00:12:07,376 --> 00:12:08,501 Hey, what about number four right there? 293 00:12:08,960 --> 00:12:11,043 Duncroft never assaulted any of the other victims. 294 00:12:11,126 --> 00:12:12,460 Yeah. No, I-I think it's nine. 295 00:12:12,918 --> 00:12:14,877 But victim four is outside his usual pattern 296 00:12:15,043 --> 00:12:16,293 by at least two points. 297 00:12:16,460 --> 00:12:18,126 And it's not just the assault, 298 00:12:18,209 --> 00:12:20,960 but the fact that the baby is almost two and not under one. 299 00:12:21,043 --> 00:12:22,002 [Alex sighs] 300 00:12:22,126 --> 00:12:23,793 The Widowmaker always strangled his victims, 301 00:12:23,960 --> 00:12:25,960 -but our number five was stabbed. -[cellphone vibrating] 302 00:12:26,126 --> 00:12:27,752 [Brandon] It's too obvious to be a fake. 303 00:12:27,835 --> 00:12:31,002 Langdon said we were on the right track following the victim's presentations. 304 00:12:33,293 --> 00:12:35,251 [indistinct conversations] 305 00:12:39,585 --> 00:12:41,126 I... I can't stop looking at nine. 306 00:12:41,293 --> 00:12:43,460 The... the food spatter behind the kid's high chair 307 00:12:43,543 --> 00:12:45,043 doesn't make sense. 308 00:12:45,126 --> 00:12:46,126 Maybe he moved the baby 309 00:12:46,293 --> 00:12:48,002 or maybe the kid likes throwing food behind him. 310 00:12:48,084 --> 00:12:50,293 No, but he never moved a kid before. 311 00:12:50,376 --> 00:12:52,043 [Langdon] Does anyone else agree with Trainee Asher? 312 00:12:52,126 --> 00:12:53,710 We haven't reached consensus yet. 313 00:12:53,793 --> 00:12:55,251 [Langdon] You better hurry up. We're running out of time. 314 00:12:55,334 --> 00:12:56,460 Convince them that you're right 315 00:12:56,626 --> 00:12:57,877 or jump on board with their theory. 316 00:12:58,793 --> 00:12:59,793 I already know the answer. 317 00:13:00,334 --> 00:13:01,334 Are you OK? 318 00:13:01,501 --> 00:13:03,126 The Jeffers case is pretty brutal. 319 00:13:03,293 --> 00:13:05,460 I mean, I'm... I'm sure you've seen stuff like this as a cop. 320 00:13:05,543 --> 00:13:07,209 Yes, I have. So I'm fine. 321 00:13:07,376 --> 00:13:08,209 Time. 322 00:13:09,251 --> 00:13:12,002 Which team had Alan Jeffers, A.K.A. The Widowmaker? 323 00:13:12,084 --> 00:13:13,626 Um, we picked victim number eight. 324 00:13:13,793 --> 00:13:15,710 He was asphyxiated but not strangled, 325 00:13:15,877 --> 00:13:18,168 so we thought maybe a plastic bag over his head. 326 00:13:18,251 --> 00:13:19,209 Good work. 327 00:13:19,543 --> 00:13:22,126 That was Bob Berdella's victim, not Jeffers. 328 00:13:22,209 --> 00:13:23,334 That's correct. 329 00:13:23,793 --> 00:13:27,043 And now for my very own Welfare Mom Killer. 330 00:13:27,334 --> 00:13:28,626 [Alex] Well, we're going with number four. 331 00:13:28,710 --> 00:13:29,877 There are many factors, 332 00:13:29,960 --> 00:13:32,084 but it's the age of the witness that really cinched it. 333 00:13:33,460 --> 00:13:34,460 Hmm. 334 00:13:35,501 --> 00:13:36,835 Really good work. You all passed. 335 00:13:38,126 --> 00:13:39,460 But now for the real test... 336 00:13:39,543 --> 00:13:41,002 How not to take it home with you. 337 00:13:41,418 --> 00:13:44,168 Everything you see in this job you cannot unsee. 338 00:13:44,626 --> 00:13:46,918 But you can find a way to compartmentalize it, 339 00:13:47,002 --> 00:13:48,668 put it in a box in your mind, 340 00:13:48,752 --> 00:13:50,668 choose when to open that box. 341 00:13:51,084 --> 00:13:52,710 And then sometimes you just... 342 00:13:53,501 --> 00:13:54,835 need to take the edge off. 343 00:13:56,418 --> 00:13:58,710 So The Old Settler... tonight. 344 00:13:58,877 --> 00:13:59,835 First round's on me. 345 00:14:00,376 --> 00:14:01,376 Good work. 346 00:14:01,960 --> 00:14:03,626 Thank you. Good job today. 347 00:14:06,334 --> 00:14:07,877 There was more than one fake in each group, right? 348 00:14:09,002 --> 00:14:11,626 I... I mean, there's always a twist to these exercises, 349 00:14:11,793 --> 00:14:14,418 and you put an extra body in our pile, didn't you? 350 00:14:14,585 --> 00:14:16,168 [chuckles] No. No, just the one. 351 00:14:16,835 --> 00:14:17,918 Yeah, but, I mean, if... if you look at this... 352 00:14:18,002 --> 00:14:20,084 You know, your work impressed me today, Simon. 353 00:14:21,084 --> 00:14:22,251 I was watching you. 354 00:14:22,585 --> 00:14:23,918 You considered all of the evidence, 355 00:14:24,084 --> 00:14:25,501 you didn't jump to any conclusions. 356 00:14:26,126 --> 00:14:28,668 Good profiling like that can't be taught. It can only be felt. 357 00:14:29,376 --> 00:14:31,752 But I'll give you a tip every good profiler will tell you... 358 00:14:32,418 --> 00:14:34,293 The longer you stare at something, 359 00:14:34,460 --> 00:14:36,084 the more out of focus it becomes. 360 00:14:36,918 --> 00:14:38,668 Finding the truth can be simple. 361 00:14:38,752 --> 00:14:40,793 It's accepting the simplicity that's hard. 362 00:14:42,585 --> 00:14:43,543 [beep] 363 00:14:44,668 --> 00:14:45,668 [ringing] 364 00:14:46,585 --> 00:14:47,418 -Oh. -[beep] 365 00:14:47,543 --> 00:14:49,043 Oh, no. Go ahead. Make your call. 366 00:14:49,209 --> 00:14:50,418 -I'll wait. -No, it's not important. 367 00:14:50,710 --> 00:14:52,293 And here I thought we were trying to trust each other again. 368 00:14:52,460 --> 00:14:53,543 What is that supposed to mean? 369 00:14:53,710 --> 00:14:55,168 Well, you didn't like it when I lied to you, 370 00:14:55,334 --> 00:14:56,501 but now it's OK for you to lie to me? 371 00:14:57,126 --> 00:14:58,543 I know you went to go see him. 372 00:14:58,710 --> 00:15:00,960 What I don't know is why you don't want to tell me about it. 373 00:15:04,501 --> 00:15:06,835 You and me working the DITU system... just like the old days, huh? 374 00:15:07,002 --> 00:15:09,376 OK, no time to reminisce. Every second counts. 375 00:15:09,460 --> 00:15:11,460 You don't know these HIG guys. They could break the rock. 376 00:15:11,626 --> 00:15:15,251 I'm grabbing CCTV footage, security cams, ATM cams, Snapchats, 377 00:15:15,460 --> 00:15:16,918 anything in the vicinity of Alex's apartment 378 00:15:17,002 --> 00:15:18,168 the morning of the bombing. 379 00:15:18,334 --> 00:15:19,251 -[beep] -Whoa. 380 00:15:20,168 --> 00:15:21,209 There she is. 381 00:15:21,960 --> 00:15:24,626 From the security camera across the street she told Simon about. 382 00:15:24,710 --> 00:15:25,960 OK, where does she go next? 383 00:15:32,043 --> 00:15:33,168 Where did she go? 384 00:15:33,668 --> 00:15:34,668 She's gone. 385 00:15:35,002 --> 00:15:36,877 No camera has her on the block after that. 386 00:15:37,126 --> 00:15:38,877 She just vanished into thin air? How is that possible? 387 00:15:43,126 --> 00:15:44,334 It's a blind spot. 388 00:15:45,585 --> 00:15:46,460 There's plenty of them in the city, 389 00:15:46,626 --> 00:15:48,126 but they're not very big... five to ten feet. 390 00:15:48,293 --> 00:15:50,209 Somebody must have been waiting in one to take her. 391 00:15:50,418 --> 00:15:52,877 If the terrorist really is in the FBI, they'd know about them. 392 00:15:53,043 --> 00:15:54,043 OK, we need help. 393 00:15:55,334 --> 00:15:56,585 We need someone who can leave this building 394 00:15:56,752 --> 00:15:57,626 without being noticed. 395 00:16:03,334 --> 00:16:06,084 I guess a lot happened after I got thrown out. 396 00:16:06,293 --> 00:16:07,835 [Caleb] We're holding three of Alex's conspirators, 397 00:16:08,002 --> 00:16:09,002 and you're both still free. 398 00:16:09,460 --> 00:16:10,334 How did that happen? 399 00:16:10,418 --> 00:16:11,793 What do you want, little man? 400 00:16:12,084 --> 00:16:12,918 Can we trust you? 401 00:16:13,084 --> 00:16:13,960 Can we trust you? 402 00:16:14,668 --> 00:16:17,002 We are trying to save Alex's life. Are you with us or not? 403 00:16:18,710 --> 00:16:19,626 What do you need? 404 00:16:20,168 --> 00:16:22,501 We need one of you to find out what's in this blind spot, 405 00:16:22,585 --> 00:16:24,543 and the other to make it look like you're both still here 406 00:16:24,710 --> 00:16:26,251 as to not raise suspicion. 407 00:16:27,376 --> 00:16:29,084 You guys are the only ones who could do it. 408 00:16:29,877 --> 00:16:31,251 You listen to me. There's a second bomb out there, 409 00:16:31,418 --> 00:16:33,418 and you need to be focused on finding that. 410 00:16:33,585 --> 00:16:35,084 Let the Bureau focus on your second bomb. 411 00:16:35,251 --> 00:16:37,251 It's not my bomb, and neither was the first. 412 00:16:37,418 --> 00:16:39,376 Oh, any lie can become the truth 413 00:16:39,543 --> 00:16:41,126 -if you tell it to yourself enough. -Just please listen to me. 414 00:16:41,293 --> 00:16:43,293 I found a piece of braided copper wire. 415 00:16:43,460 --> 00:16:46,168 The FBI data breach contains a list of components 416 00:16:46,334 --> 00:16:49,501 -that does not match the-- -You cannot be the firefighter 417 00:16:50,168 --> 00:16:51,668 when you're the arsonist. 418 00:16:52,209 --> 00:16:53,668 And until you tell me what I need to hear, 419 00:16:53,835 --> 00:16:55,418 I can't believe a word you're saying. 420 00:16:56,084 --> 00:16:57,002 See, that's how it works. 421 00:16:58,501 --> 00:16:59,710 [groans] 422 00:17:01,043 --> 00:17:03,543 Please remember I sat across from hundreds of storytellers 423 00:17:03,710 --> 00:17:05,251 -just like you. -You don't know me. 424 00:17:05,918 --> 00:17:07,209 I am telling the truth. 425 00:17:08,918 --> 00:17:10,334 And I believe you believe that. 426 00:17:10,835 --> 00:17:12,543 Which is what makes you so dangerous. 427 00:17:12,918 --> 00:17:14,835 [breathing heavily] 428 00:17:15,626 --> 00:17:16,501 You're right. 429 00:17:17,209 --> 00:17:18,293 I don't know you. 430 00:17:19,460 --> 00:17:20,585 But I'd like to learn. 431 00:17:21,334 --> 00:17:23,168 Especially your threshold for suffering. 432 00:17:23,585 --> 00:17:24,626 The longer you hold out, 433 00:17:24,793 --> 00:17:26,918 the harder it's going to be for those you care about. 434 00:17:27,835 --> 00:17:28,918 Think about your mother. 435 00:17:29,585 --> 00:17:31,752 What if her secrets came to light, huh? 436 00:17:32,376 --> 00:17:33,418 And your friends. 437 00:17:34,168 --> 00:17:35,877 Their careers are already over. 438 00:17:36,835 --> 00:17:39,084 They're gonna get life for treason. 439 00:17:39,251 --> 00:17:40,585 So you're right... I'm not gonna torture you 440 00:17:40,752 --> 00:17:42,460 because pain isn't your weakness. 441 00:17:43,376 --> 00:17:46,084 Your weakness is your sympathy for others. 442 00:17:46,710 --> 00:17:47,543 Ryan! 443 00:17:48,043 --> 00:17:48,877 Let me go! 444 00:17:49,293 --> 00:17:50,835 Let me go! Get off me! 445 00:17:51,918 --> 00:17:52,918 Ryan! 446 00:17:54,918 --> 00:17:57,002 [indistinct conversations] 447 00:18:08,918 --> 00:18:10,585 Tell me what is going on, Wyatt, 448 00:18:10,960 --> 00:18:12,668 and I will get your sentence reduced. 449 00:18:14,543 --> 00:18:15,460 The twins. 450 00:18:16,002 --> 00:18:17,585 Haas. Harper. 451 00:18:17,668 --> 00:18:19,084 You're all up to something. 452 00:18:20,334 --> 00:18:21,710 Nobody's up to anything. 453 00:18:23,209 --> 00:18:24,126 [clang] 454 00:18:27,002 --> 00:18:29,501 I have watched her change every 15 minutes. 455 00:18:29,668 --> 00:18:31,126 I'm the only one who's noticed. 456 00:18:32,334 --> 00:18:34,460 So spill... or I do. 457 00:18:34,877 --> 00:18:36,002 Why should I? 458 00:18:36,543 --> 00:18:37,960 It's clear where you stand. 459 00:18:38,293 --> 00:18:41,002 You made the call, sent in S.W.A.T., and got your boyfriend shot. 460 00:18:41,334 --> 00:18:42,168 [scoffs] 461 00:18:44,460 --> 00:18:45,877 I'm sorry. That was harsh. 462 00:18:46,793 --> 00:18:48,585 It is my fault that Ryan got shot. 463 00:18:50,835 --> 00:18:53,334 I tried to keep them from finding him. 464 00:18:55,418 --> 00:18:56,543 [voice breaking] But... 465 00:18:59,585 --> 00:19:00,877 I promise you he's OK. 466 00:19:01,877 --> 00:19:04,835 Alex told Elias she got him to safety before she turned herself in. 467 00:19:05,543 --> 00:19:07,209 Do you want to make sure he's OK? 468 00:19:07,752 --> 00:19:09,585 Help us save Alex. 469 00:19:11,543 --> 00:19:13,084 Ryan! Let me go! 470 00:19:13,418 --> 00:19:15,668 Let me go! [screams] 471 00:19:16,543 --> 00:19:17,543 Two hours ago, 472 00:19:17,710 --> 00:19:20,543 we intercepted Agent Booth here and a member of The Unknown 473 00:19:20,710 --> 00:19:24,126 trying to land a helicopter at Teterboro. 474 00:19:25,084 --> 00:19:26,168 [panting] 475 00:19:29,209 --> 00:19:30,084 Oh, God. 476 00:19:30,752 --> 00:19:31,918 He needs medical attention. 477 00:19:32,209 --> 00:19:34,002 -Please... -That bullet wound you operated on 478 00:19:34,168 --> 00:19:36,168 has grown infected with sepsis. 479 00:19:37,209 --> 00:19:39,543 I'm afraid he'll suffer unless you tell me what I need to hear, 480 00:19:39,710 --> 00:19:43,460 which is that you did what you did and why. 481 00:19:45,084 --> 00:19:46,126 From the look of him, 482 00:19:46,293 --> 00:19:48,084 he's got about an hour before he goes into shock. 483 00:19:49,918 --> 00:19:50,835 [screams] 484 00:19:51,710 --> 00:19:53,168 -Come on! All right! -Oh. 485 00:19:53,835 --> 00:19:55,376 Pretty good. Not bad, not bad. 486 00:19:56,043 --> 00:19:57,960 So, off-campus rules apply, right? 487 00:19:58,126 --> 00:19:59,877 -I'm out here drinking with you, aren't I? -Drink up, Nimah. 488 00:20:00,084 --> 00:20:01,043 Good point. 489 00:20:01,209 --> 00:20:02,752 [music playing] 490 00:20:03,501 --> 00:20:04,793 [woman] Oh, get a room. 491 00:20:05,168 --> 00:20:06,251 [laughs] 492 00:20:08,084 --> 00:20:09,585 -Gentlemen! -[both] Hey, guys. 493 00:20:09,710 --> 00:20:10,543 Hey. 494 00:20:10,668 --> 00:20:12,209 -Join us. -Thank you. 495 00:20:13,918 --> 00:20:16,043 Cheers. OK, ready for a game? 496 00:20:16,710 --> 00:20:17,585 Pick a killer. 497 00:20:18,043 --> 00:20:20,418 The person after you has to pick one with more victims. 498 00:20:20,918 --> 00:20:22,293 You get it wrong, you take a shot. 499 00:20:22,460 --> 00:20:23,626 I'll start easy... 500 00:20:23,793 --> 00:20:24,960 Richard Angelo. 501 00:20:25,126 --> 00:20:27,168 Uh, "The Angel of Death." He killed four. 502 00:20:27,334 --> 00:20:28,877 -Zodiac? Five. -Yep. 503 00:20:29,043 --> 00:20:31,501 -The Night Stalker, 13. -Yeah! Way to up the ante! 504 00:20:31,668 --> 00:20:33,793 Uh, Midtown Slasher, 14. 505 00:20:33,877 --> 00:20:35,752 OK, well, you get points for the deep cut, 506 00:20:35,918 --> 00:20:38,043 but you're off by two. He only killed 12. 507 00:20:38,209 --> 00:20:39,460 Drink up, Mr. Haas. 508 00:20:40,251 --> 00:20:41,209 Uh, Boston Strangler. 509 00:20:41,293 --> 00:20:43,209 -Yep. -John Wayne Gacy. 510 00:20:43,418 --> 00:20:44,418 [Langdon] How many did he kill? 511 00:20:44,835 --> 00:20:46,543 -I don't know. -Drink up. 512 00:20:46,960 --> 00:20:47,793 Damn. 513 00:20:48,334 --> 00:20:49,209 [laughter] 514 00:20:49,585 --> 00:20:51,334 ♪ Says he sorry then he puts me out ♪ 515 00:20:52,126 --> 00:20:53,209 Gary Ridgway. 516 00:20:53,293 --> 00:20:54,418 Yang Xinhai. 517 00:20:55,251 --> 00:20:56,626 ♪ Like a train wreck, well, it's over ♪ 518 00:20:56,793 --> 00:20:57,626 [Susan] Drink! 519 00:20:57,960 --> 00:21:00,084 Shocking. Shocking, that's wrong. 520 00:21:00,251 --> 00:21:01,126 Ah. 521 00:21:01,460 --> 00:21:02,668 -[Susan] I thought you knew everything. -Huh? 522 00:21:02,835 --> 00:21:03,668 Almost. 523 00:21:03,960 --> 00:21:05,043 [glass clinks] 524 00:21:06,209 --> 00:21:07,585 Dare I say another round? 525 00:21:07,668 --> 00:21:09,334 I love this. I'll buy again. 526 00:21:09,710 --> 00:21:12,251 Well, with that Centurion Card, you're always buying. 527 00:21:14,002 --> 00:21:15,043 I'll be right back. 528 00:21:20,418 --> 00:21:21,626 -Another round. -Right away. 529 00:21:23,460 --> 00:21:24,877 [sighs] 530 00:21:25,043 --> 00:21:26,209 Mine's 9/11. 531 00:21:27,293 --> 00:21:28,209 My blind spot. 532 00:21:29,376 --> 00:21:32,334 The thing that I don't want to look at but I'm always forced to see. 533 00:21:33,293 --> 00:21:35,501 I'm guessing that yours is kids from when you were a cop. 534 00:21:35,752 --> 00:21:36,877 You don't quit, do you? 535 00:21:37,877 --> 00:21:39,043 Leave it alone, OK? 536 00:21:39,918 --> 00:21:40,918 Leave me alone. 537 00:21:42,418 --> 00:21:45,168 Dr. Langdon, look, I... I know you said to drop it, but, um... 538 00:21:45,334 --> 00:21:47,168 You just can't stop thinking about victim number nine. 539 00:21:47,334 --> 00:21:48,960 -It's just... it's the high chair. -Mm-hmm? 540 00:21:49,126 --> 00:21:50,960 It's... it was facing away from the food on the floor, 541 00:21:51,126 --> 00:21:52,543 and I-I think that it was rotated after-- 542 00:21:52,710 --> 00:21:55,460 If you're gonna make me relive the night I caught W.M.K., 543 00:21:55,626 --> 00:21:57,209 I'm gonna need a burger and fries. 544 00:21:58,084 --> 00:21:59,043 OK? 545 00:21:59,334 --> 00:22:00,168 OK. 546 00:22:00,543 --> 00:22:02,168 [Joe Cocker's "Bye Bye Blackbird" plays] 547 00:22:13,293 --> 00:22:16,710 ♪ Pack up all my cares and woes ♪ 548 00:22:17,460 --> 00:22:18,460 [laughs] 549 00:22:18,626 --> 00:22:22,168 ♪ Feeling low, here I go ♪ 550 00:22:22,793 --> 00:22:24,168 ♪ I should arrive ♪ 551 00:22:25,710 --> 00:22:27,002 Hey, everyone. 552 00:22:27,168 --> 00:22:28,334 Hey. 553 00:22:28,585 --> 00:22:30,793 Who put this on? I love this song. 554 00:22:31,334 --> 00:22:32,543 That would be me. 555 00:22:32,710 --> 00:22:34,501 I put a whole 20's worth in the minute I got here 556 00:22:34,668 --> 00:22:37,293 because I know what these Marines listen to, 557 00:22:37,460 --> 00:22:39,710 and there's only so much jam band a man can handle. 558 00:22:41,376 --> 00:22:42,918 ♪ Sugar's sweet ♪ 559 00:22:43,209 --> 00:22:44,585 You like Joe Cocker? 560 00:22:46,002 --> 00:22:47,002 When I was in Mumbai, 561 00:22:47,168 --> 00:22:49,877 I had my mom's record player and her collection as a kid. 562 00:22:51,043 --> 00:22:52,501 He was my dad's favorite. 563 00:22:53,334 --> 00:22:55,585 I should hate listening to him, but I don't. 564 00:22:56,543 --> 00:22:57,668 I just remember the good times 565 00:22:57,835 --> 00:22:58,793 when I'd watch him and my mom dance 566 00:22:58,960 --> 00:23:01,002 after they thought me and my sisters were asleep. 567 00:23:01,168 --> 00:23:02,251 [chuckles] 568 00:23:04,626 --> 00:23:05,960 Uh-oh. I think we're dancing. 569 00:23:06,293 --> 00:23:07,835 Oh, one of us is. 570 00:23:08,002 --> 00:23:09,043 [laughs] 571 00:23:09,543 --> 00:23:10,418 Come here. 572 00:23:12,626 --> 00:23:13,918 I think we should talk. 573 00:23:17,084 --> 00:23:18,251 When the 20's up. 574 00:23:20,793 --> 00:23:22,002 ♪ Bye ♪ ♪ I want to say bye-bye ♪ 575 00:23:22,084 --> 00:23:23,209 [cellphone vibrating] 576 00:23:23,501 --> 00:23:24,585 ♪ Bye ♪ 577 00:23:24,752 --> 00:23:25,585 ♪ Whoa, oh ♪ 578 00:23:26,002 --> 00:23:27,168 ♪ Blackbird ♪ 579 00:23:27,334 --> 00:23:28,877 ♪ Oh, blackbird ♪ 580 00:23:28,960 --> 00:23:31,043 [sighs] Don't do it. 581 00:23:31,626 --> 00:23:33,209 Just give me a second. 582 00:23:34,626 --> 00:23:35,626 Hello? 583 00:23:35,960 --> 00:23:37,835 Yeah, there's a guy here. 584 00:23:38,376 --> 00:23:40,376 His card says Liam. 585 00:23:40,543 --> 00:23:42,460 Your missed call was on his home screen. 586 00:23:43,251 --> 00:23:45,002 [woman] He's at my bar, The Catacombs? 587 00:23:45,168 --> 00:23:46,668 -In Georgetown? -[woman] Yeah. 588 00:23:47,251 --> 00:23:48,293 I'll be right there. 589 00:23:48,752 --> 00:23:50,752 [music playing] 590 00:23:53,043 --> 00:23:54,126 You're kidding me, right? 591 00:23:54,293 --> 00:23:56,543 -He's obviously in trouble. -Yeah, and you're... [chuckles] you're... 592 00:23:56,710 --> 00:23:57,626 I'm what? I'm what, huh? 593 00:23:57,793 --> 00:23:59,002 -What were you gonna say? -No, don't... do not... 594 00:23:59,168 --> 00:24:00,835 Do not make me the bad guy here, OK? 595 00:24:01,002 --> 00:24:02,376 -Then do not be the bad guy. -Really? 596 00:24:02,543 --> 00:24:04,376 Really? This is what this has come to now? 597 00:24:04,543 --> 00:24:06,126 Me hoping that you're not gonna chase after the guy 598 00:24:06,293 --> 00:24:07,835 that tried to destroy both of us? 599 00:24:08,626 --> 00:24:11,168 He's playing a game with you, OK? 600 00:24:11,752 --> 00:24:14,251 What... what did he say to you? What changed? 601 00:24:14,460 --> 00:24:16,793 You didn't see him today, Ryan. I did. 602 00:24:17,209 --> 00:24:18,626 And I recognized it for what it was. 603 00:24:18,793 --> 00:24:21,585 It was exactly like this with my father when I was younger. 604 00:24:21,668 --> 00:24:22,668 I need to help him. 605 00:24:22,835 --> 00:24:24,501 He's a grown man. 606 00:24:24,668 --> 00:24:25,626 He can help himself. 607 00:24:27,334 --> 00:24:29,126 You know this isn't you or him, right? 608 00:24:29,209 --> 00:24:31,710 ♪ Bye ♪ ♪ Oh, Lord, yeah, darling ♪ 609 00:24:31,877 --> 00:24:33,251 ♪ Bye ♪ ♪ I want to say to you ♪ 610 00:24:33,376 --> 00:24:34,209 Please. 611 00:24:34,334 --> 00:24:37,126 ♪ Blackbird ♪ ♪ Bye-bye, blackbird ♪ 612 00:24:37,293 --> 00:24:38,835 ♪ Lord, have mercy ♪ 613 00:24:39,251 --> 00:24:40,168 Bye, Nimah. 614 00:24:42,877 --> 00:24:44,043 ♪ Ooh, yeah ♪ 615 00:24:44,209 --> 00:24:47,251 ♪ Ooh ♪ 616 00:24:59,793 --> 00:25:00,668 Hey. 617 00:25:01,209 --> 00:25:03,668 I found what was in the blind spot. It's a van. 618 00:25:03,835 --> 00:25:05,626 It must have been parked here for days. 619 00:25:06,084 --> 00:25:09,043 They left behind a rag possibly covered with chloroform. 620 00:25:09,460 --> 00:25:11,334 Someone must have grabbed her as she passed, 621 00:25:11,501 --> 00:25:13,126 pulled her in here, and drugged her. 622 00:25:13,793 --> 00:25:14,960 OK. 623 00:25:18,960 --> 00:25:20,126 Well, a few minutes after Alex disappears, 624 00:25:20,209 --> 00:25:22,376 a cab pulls directly into the blind spot, 625 00:25:22,543 --> 00:25:24,793 it stops for about 20 seconds, and then-- 626 00:25:24,877 --> 00:25:26,585 Can you track it after it left the blind spot? 627 00:25:28,293 --> 00:25:29,543 And 17 minutes later. 628 00:25:29,626 --> 00:25:31,043 That's right where Alex was found. 629 00:25:31,710 --> 00:25:33,668 Keep O'Connor and your pops off this till I get back. 630 00:25:34,293 --> 00:25:36,585 Hey, hurry. Alex doesn't have any time to waste. 631 00:25:38,209 --> 00:25:39,960 [breathing heavily] 632 00:25:40,835 --> 00:25:41,793 He needs your help, 633 00:25:42,835 --> 00:25:43,918 and I need answers. 634 00:25:44,084 --> 00:25:45,334 Don't tell him anything. 635 00:25:45,710 --> 00:25:46,543 [Alex] I-I don't know anything. 636 00:25:46,710 --> 00:25:48,543 I can't... I told you before. I didn't do it. 637 00:25:48,710 --> 00:25:51,002 -Aah! Ow! Ohh! -No! No, please! Oh, God! 638 00:25:51,168 --> 00:25:53,084 Alex, no! Alex, don't tell him anything! 639 00:25:53,251 --> 00:25:55,293 -I'm OK. I'm gonna be OK. -Please. I can only... 640 00:25:55,460 --> 00:25:56,668 I can... I can only tell you what I know... 641 00:25:56,835 --> 00:25:59,043 that there's a second bomb out there, and if we don't... 642 00:25:59,209 --> 00:26:01,835 [screams] 643 00:26:02,002 --> 00:26:03,501 Please, don't! You'll kill him! 644 00:26:03,668 --> 00:26:04,877 -You'll kill him. -No, I'm not. 645 00:26:05,460 --> 00:26:06,752 You are, Ms. Parrish. 646 00:26:07,668 --> 00:26:09,585 -Aah! -[screaming] 647 00:26:09,960 --> 00:26:12,793 Tell me what I need to know now! 648 00:26:16,752 --> 00:26:19,002 E.R.T. confirms chloroform in the van. 649 00:26:19,168 --> 00:26:21,002 Our working theory is that the bomber expertly used 650 00:26:21,168 --> 00:26:23,668 the blind spot to grab Alex, chloroform her in the van, 651 00:26:23,835 --> 00:26:26,209 and then hailed a cab to transport her to GCT. 652 00:26:26,376 --> 00:26:27,668 I tracked down the cabbie. 653 00:26:27,835 --> 00:26:28,752 He remembered the fare. 654 00:26:28,918 --> 00:26:31,002 The last one he took before the bomb went off. 655 00:26:31,168 --> 00:26:32,835 He couldn't recall the passenger's face, 656 00:26:33,002 --> 00:26:34,501 but he remembered there was a man 657 00:26:34,668 --> 00:26:37,376 with a very large duffel bag and where he took him... 658 00:26:37,543 --> 00:26:40,043 The Hyatt, right next to Grand Central. 659 00:26:40,126 --> 00:26:41,168 And where was Parrish? 660 00:26:41,334 --> 00:26:42,209 [Vasquez] I called The Hyatt. 661 00:26:42,626 --> 00:26:44,376 It's not operational, but I found the manager 662 00:26:44,543 --> 00:26:45,752 and got her to cross-check the guest records 663 00:26:45,918 --> 00:26:47,793 against the same fake name that rented the van. 664 00:26:47,960 --> 00:26:49,835 But John Stein didn't just rent a van that morning. 665 00:26:50,002 --> 00:26:51,293 He rented a hotel room. 666 00:26:51,835 --> 00:26:52,877 And guess what he left behind. 667 00:26:53,376 --> 00:26:55,002 It must have been used to transport Parrish 668 00:26:55,168 --> 00:26:56,376 without anyone noticing. 669 00:26:56,835 --> 00:26:59,209 They're running it now for DNA, prints, the full workup. 670 00:26:59,293 --> 00:27:01,877 Whoever we're dealing with here is meticulous and calculating. 671 00:27:02,043 --> 00:27:05,918 They knew exactly where they needed to be at all times to never been seen on camera. 672 00:27:06,084 --> 00:27:08,043 This is something that they must have been planning for months. 673 00:27:08,209 --> 00:27:09,418 Or maybe years. 674 00:27:09,626 --> 00:27:11,752 Do you think this is enough to get Alex back from HIG? 675 00:27:13,668 --> 00:27:15,543 Sir, with respect, 676 00:27:16,168 --> 00:27:18,585 when the people you trust the most are all on one side 677 00:27:19,084 --> 00:27:20,418 and you're the only one on the other... 678 00:27:22,877 --> 00:27:23,960 what does that make you? 679 00:27:24,626 --> 00:27:26,251 [music playing] 680 00:27:31,293 --> 00:27:32,126 Hey. 681 00:27:32,918 --> 00:27:33,877 Let's get you home. 682 00:27:34,835 --> 00:27:37,084 No. Why? I'm just having a drink. 683 00:27:37,460 --> 00:27:39,501 I know, but I can drive you. 684 00:27:39,918 --> 00:27:42,460 -Where are your car keys? -Look, I'm not going anywhere. 685 00:27:42,626 --> 00:27:44,251 This is my daughter's favorite bar. 686 00:27:44,418 --> 00:27:46,710 She's tagged here all the time on Instagram. 687 00:27:46,918 --> 00:27:49,334 Maybe I should ask them why they're serving 20-year-olds. 688 00:27:49,501 --> 00:27:52,002 Hey, hey. Listen. 689 00:27:52,668 --> 00:27:54,334 Do you really want Louisa to see you like this? 690 00:27:54,501 --> 00:27:55,543 I'm staying put. 691 00:27:56,501 --> 00:27:57,334 Hey. 692 00:27:59,376 --> 00:28:01,752 Liam. What is going on with you? 693 00:28:02,251 --> 00:28:04,084 Why now? Why all of a sudden? 694 00:28:06,668 --> 00:28:08,501 Have you been to the hospital to see Miranda? 695 00:28:08,752 --> 00:28:09,710 [scoffs] 696 00:28:10,626 --> 00:28:11,710 That really scared you, didn't it? 697 00:28:11,877 --> 00:28:12,710 Fine! 698 00:28:13,293 --> 00:28:15,251 If you're not gonna have a drink, why don't you just go? 699 00:28:16,543 --> 00:28:18,543 Fine. I'll go. 700 00:28:19,084 --> 00:28:20,126 But I'm taking you with me. 701 00:28:20,334 --> 00:28:22,084 I'm not going. I'm not going. 702 00:28:22,543 --> 00:28:23,543 Why are you here? 703 00:28:23,710 --> 00:28:25,918 You shouldn't even be here after everything I've done to you. 704 00:28:26,126 --> 00:28:28,002 What is that, some sort of apology? 705 00:28:28,209 --> 00:28:29,668 Why haven't you ended my career? 706 00:28:30,126 --> 00:28:32,168 I don't want to end your career, Liam. 707 00:28:32,626 --> 00:28:33,710 All those people... 708 00:28:34,960 --> 00:28:39,043 they died because of me and your father. 709 00:28:42,126 --> 00:28:43,460 No matter what happens, 710 00:28:45,084 --> 00:28:47,126 no matter what this job does to you, 711 00:28:48,002 --> 00:28:49,209 don't end up like him... 712 00:28:50,877 --> 00:28:51,710 or me. 713 00:28:56,418 --> 00:28:57,626 [Alex] Let me get you home. 714 00:28:58,418 --> 00:28:59,585 Come on. Just stop. 715 00:29:01,376 --> 00:29:02,460 Stop. Stop. 716 00:29:02,752 --> 00:29:03,835 Let's go. 717 00:29:09,418 --> 00:29:11,126 [Simon] OK, and there's, uh... there's this. 718 00:29:11,626 --> 00:29:12,543 Look at the stove. 719 00:29:14,835 --> 00:29:16,168 Look... the plastic's melted... 720 00:29:16,877 --> 00:29:19,126 as if the burner was left on and the water boiled off. 721 00:29:19,293 --> 00:29:21,793 But in your report, you state that the stove was off. 722 00:29:21,960 --> 00:29:23,710 Well, maybe she left it on earlier. 723 00:29:23,877 --> 00:29:25,835 I mean, she is a single mom. She could have gotten distracted. 724 00:29:26,002 --> 00:29:29,168 O-Or the stove was on when she was killed and it stayed on. 725 00:29:30,877 --> 00:29:31,877 OK, just hear me out. 726 00:29:32,043 --> 00:29:33,334 This is... this is my theory. 727 00:29:33,710 --> 00:29:35,043 All right, the room was so warm 728 00:29:35,209 --> 00:29:36,918 that the lividity of the body would have been quicker, 729 00:29:37,084 --> 00:29:40,793 meaning that there would be no drag marks if the body was moved posthumously. 730 00:29:40,960 --> 00:29:41,793 Moved where? 731 00:29:43,002 --> 00:29:44,418 In front of the kid. Look. 732 00:29:46,877 --> 00:29:48,002 Look, the high chair was moved, too. 733 00:29:48,168 --> 00:29:49,543 That's why there was food on the floor. 734 00:29:49,918 --> 00:29:52,585 But he had never moved a victim after he killed them. 735 00:29:52,752 --> 00:29:54,293 Yeah, but that's because he didn't do it. 736 00:29:54,460 --> 00:29:56,209 Somebody wanted it to look like he did. 737 00:29:56,376 --> 00:29:57,543 It was a copycat. 738 00:29:58,168 --> 00:29:59,168 Well, I was the first one on the scene. 739 00:29:59,334 --> 00:30:01,209 I guarantee you it's the way you see it in this picture. 740 00:30:01,376 --> 00:30:03,251 -The stove was off. -Well, then, somebody was there before you 741 00:30:03,334 --> 00:30:04,376 that you just didn't know about. 742 00:30:04,543 --> 00:30:06,334 Nobody had worked that case more than I did. 743 00:30:06,501 --> 00:30:09,084 He had been taunting me for years, and we caught him. I caught him. 744 00:30:09,251 --> 00:30:10,585 Yeah, well, then, maybe you did it. [scoffs] 745 00:30:10,752 --> 00:30:11,585 [music playing] 746 00:30:17,543 --> 00:30:18,710 I read your book. 747 00:30:20,752 --> 00:30:22,668 So I know that he called you that night. 748 00:30:23,835 --> 00:30:25,293 He told you he was gonna kill again. 749 00:30:26,251 --> 00:30:28,126 Somebody spotted him out by the projects, 750 00:30:28,293 --> 00:30:29,168 so you went over there, 751 00:30:29,334 --> 00:30:31,543 and that's when you found Ronnie Moore dead. 752 00:30:32,752 --> 00:30:35,293 Except you realized that it wasn't the Welfare Mom Killer. 753 00:30:35,543 --> 00:30:37,002 Maybe I thought it was close enough. 754 00:30:37,418 --> 00:30:38,460 He hadn't done it. 755 00:30:39,043 --> 00:30:40,793 But the heat... that gave you a chance to-- 756 00:30:40,960 --> 00:30:43,084 Drag the body, turn around the high chair. 757 00:30:45,626 --> 00:30:48,418 All of a sudden, a crime of passion became the way I caught my killer. 758 00:30:50,418 --> 00:30:52,168 Now, even if somebody did do that, 759 00:30:52,334 --> 00:30:54,084 that doesn't account for the DNA of the killer being 760 00:30:54,251 --> 00:30:56,002 the same as the DNA around her neck. 761 00:30:56,126 --> 00:30:57,126 You're a medical examiner. 762 00:30:57,293 --> 00:30:58,918 You could have placed the DNA on her. 763 00:30:59,126 --> 00:31:00,334 You could have done anything. 764 00:31:00,752 --> 00:31:02,084 I put away a mass murderer. 765 00:31:02,334 --> 00:31:03,460 You falsified evidence. 766 00:31:03,626 --> 00:31:04,501 You don't know that. 767 00:31:05,376 --> 00:31:07,710 Same as you don't know if you could die of a pulmonary embolism 768 00:31:07,877 --> 00:31:09,084 sitting right there in that chair. 769 00:31:11,126 --> 00:31:13,543 If you tried to do something, somebody would see it. 770 00:31:13,710 --> 00:31:14,626 Hmm. 771 00:31:14,793 --> 00:31:16,002 My friends are just feet away. 772 00:31:16,168 --> 00:31:17,793 There's cameras all over this place. 773 00:31:18,543 --> 00:31:20,877 I've been coming to this bar since I was a NAT. 774 00:31:21,918 --> 00:31:22,752 I happen to know 775 00:31:22,918 --> 00:31:25,501 where all the security cameras' blind spots are. 776 00:31:31,877 --> 00:31:33,418 [Raina] A toast to Miranda. 777 00:31:34,293 --> 00:31:35,376 [Vasquez] May she get well soon. 778 00:31:35,543 --> 00:31:36,543 -[glasses clink] -[man] Cheers. 779 00:31:37,835 --> 00:31:38,835 Hey, I'll be right back. 780 00:31:39,626 --> 00:31:40,835 [music playing] 781 00:31:41,543 --> 00:31:43,668 Hey. Can I get one more? 782 00:31:43,835 --> 00:31:46,209 -I think you've had enough. -Yeah... of you. I agree. 783 00:31:46,376 --> 00:31:47,251 [woman] [scoffs, laughs] 784 00:31:47,626 --> 00:31:49,002 [indistinct conversations] 785 00:31:51,501 --> 00:31:53,126 Hey. Hey! 786 00:31:55,877 --> 00:31:56,835 Everything OK out here? 787 00:31:59,084 --> 00:32:00,376 We were just going home together. 788 00:32:00,793 --> 00:32:02,793 Simon, is that what you were doing? 789 00:32:03,835 --> 00:32:05,918 It's not like you to not hold the door open for somebody. 790 00:32:06,793 --> 00:32:08,501 Almost looked like you were being pushed out. 791 00:32:09,793 --> 00:32:10,626 Huh. 792 00:32:17,752 --> 00:32:19,043 Maybe tonight's not the night. 793 00:32:27,126 --> 00:32:28,209 You'll never prove it. 794 00:32:34,710 --> 00:32:35,626 Goodnight, guys. 795 00:32:39,002 --> 00:32:41,585 [door opens, closes] 796 00:32:41,835 --> 00:32:42,960 [engine turns over] 797 00:32:49,334 --> 00:32:50,960 What the hell was that? 798 00:32:52,209 --> 00:32:53,918 I think you just saved my life. 799 00:32:59,585 --> 00:33:00,668 [gasps] 800 00:33:01,084 --> 00:33:01,960 Well? 801 00:33:02,126 --> 00:33:04,293 [crying] 802 00:33:06,084 --> 00:33:07,793 Oh, no, no, no! No! Please! 803 00:33:08,877 --> 00:33:10,126 He wants you to end this. 804 00:33:15,418 --> 00:33:16,752 And in my line of work... 805 00:33:18,585 --> 00:33:19,960 you hear so many screams. 806 00:33:21,418 --> 00:33:23,002 They all start sounding the same. 807 00:33:25,293 --> 00:33:28,376 [screaming] 808 00:33:31,626 --> 00:33:33,501 I'll say whatever you want me to say! 809 00:33:33,668 --> 00:33:35,960 Please just stop! Stop! 810 00:33:36,126 --> 00:33:36,960 [Liam] Hands up! 811 00:33:37,126 --> 00:33:38,418 Hands up right now! Hands up! 812 00:33:38,960 --> 00:33:40,585 -[guns cocking] -Hands in the air right now! 813 00:33:40,752 --> 00:33:42,334 Up, up, up... in the air right now! 814 00:33:44,293 --> 00:33:46,251 That's enough. Get him down. 815 00:33:47,168 --> 00:33:48,376 We'll take it from here. 816 00:33:49,460 --> 00:33:50,293 Let's go. 817 00:33:55,793 --> 00:33:58,543 [sobbing] 818 00:34:08,376 --> 00:34:09,752 [Liam] We're gonna need a little privacy. 819 00:34:09,918 --> 00:34:10,960 [door closes] 820 00:34:11,960 --> 00:34:13,043 [sighs] 821 00:34:14,752 --> 00:34:15,710 Ryan? 822 00:34:16,668 --> 00:34:18,168 Our medics are attending to him. 823 00:34:21,043 --> 00:34:22,209 And everyone who... 824 00:34:23,168 --> 00:34:24,168 who helped me? 825 00:34:25,084 --> 00:34:28,710 They'll be reinstated just as soon as the charges against you are dropped. 826 00:34:29,418 --> 00:34:31,002 I am... 827 00:34:32,209 --> 00:34:34,710 sorry it took me this long to believe you. 828 00:34:34,793 --> 00:34:36,626 [scoffs] It's OK. 829 00:34:37,626 --> 00:34:38,752 You were doing your job. 830 00:34:40,752 --> 00:34:41,710 So were you. 831 00:34:44,084 --> 00:34:47,501 You know... whoever, um... 832 00:34:48,293 --> 00:34:49,752 whoever framed you... 833 00:34:50,835 --> 00:34:54,209 they expected you'd be caught. 834 00:34:54,626 --> 00:34:56,585 You being on the run wasn't part of their plan. 835 00:34:58,293 --> 00:34:59,334 And if you're right, 836 00:35:00,752 --> 00:35:03,251 if there really is a second bomb out there... 837 00:35:04,209 --> 00:35:06,126 So you think if I'm free, you won't find it? 838 00:35:06,293 --> 00:35:08,668 All I'm saying is if you do what they always wanted, 839 00:35:09,752 --> 00:35:11,585 if you let yourself be caught, 840 00:35:12,668 --> 00:35:14,960 well, then they'll still think that they're in control. 841 00:35:15,752 --> 00:35:18,793 It's really our only hope to catch them, 842 00:35:19,126 --> 00:35:21,835 to play into the next phase of their plan. 843 00:35:26,668 --> 00:35:29,084 What exactly are you asking me to do, Liam? 844 00:35:36,877 --> 00:35:37,793 [door creaks] 845 00:35:37,960 --> 00:35:39,293 -Hey. What's up? -Hey. 846 00:35:40,084 --> 00:35:41,251 -So... -[door closes] 847 00:35:41,460 --> 00:35:44,585 They found the knife used to stab her in the woods by her house. 848 00:35:44,793 --> 00:35:46,126 -[sighs] -The prints weren't Charlie's. 849 00:35:46,209 --> 00:35:47,251 [beeping] 850 00:35:47,376 --> 00:35:50,585 Because of that and multiple sets of footprints found around her property, 851 00:35:51,043 --> 00:35:53,418 police think he might not be complicit in the crime. 852 00:35:54,251 --> 00:35:56,334 They're looking at this as a possible kidnapping. 853 00:35:56,918 --> 00:35:57,752 [sighs] 854 00:35:58,334 --> 00:36:00,334 Well, I'm glad at least you're here for her. 855 00:36:01,209 --> 00:36:03,543 Yeah, well, I wouldn't be if it wasn't for you. 856 00:36:04,293 --> 00:36:06,501 [sighs] I just drove you home. 857 00:36:06,626 --> 00:36:09,543 No, you... you helped me. 858 00:36:11,585 --> 00:36:13,251 Even after everything I did to you. 859 00:36:15,918 --> 00:36:17,376 I want to get my act together. 860 00:36:18,626 --> 00:36:19,626 [sighs] 861 00:36:20,418 --> 00:36:22,960 I'll keep my phone on just in case. 862 00:36:25,501 --> 00:36:26,543 [chuckles] 863 00:36:27,752 --> 00:36:29,376 All right. She'll be happy to see you. 864 00:36:29,543 --> 00:36:30,710 [chuckles] OK. 865 00:36:34,501 --> 00:36:35,585 Hi. 866 00:36:38,043 --> 00:36:40,084 ♪ Close your eyes ♪ 867 00:36:43,418 --> 00:36:45,668 ♪ Swallow the sun ♪ 868 00:36:49,877 --> 00:36:53,835 ♪ You have only just begun ♪ 869 00:36:54,002 --> 00:36:55,501 It was my kid's birthday. 870 00:36:57,543 --> 00:36:58,460 Excuse me? 871 00:37:00,835 --> 00:37:02,585 That's why I was such a jerk yesterday. 872 00:37:03,126 --> 00:37:05,043 It wasn't the crime photos. It was... 873 00:37:06,084 --> 00:37:08,126 it was the one with the girl when she was still alive. 874 00:37:08,293 --> 00:37:09,668 ♪ Your day will come ♪ 875 00:37:09,835 --> 00:37:11,126 She looked like Renata. 876 00:37:12,251 --> 00:37:14,626 ♪ Your day will come ♪ 877 00:37:14,793 --> 00:37:15,752 She's four. 878 00:37:17,168 --> 00:37:18,460 I had no idea. 879 00:37:20,460 --> 00:37:21,501 She's beautiful. 880 00:37:22,002 --> 00:37:23,793 I haven't seen her in over two months. 881 00:37:25,585 --> 00:37:27,460 Her father said that if I came here, 882 00:37:28,126 --> 00:37:29,877 he'd petition for full custody. 883 00:37:30,126 --> 00:37:31,543 ♪ Your day will come ♪ 884 00:37:31,710 --> 00:37:32,918 But I'm here for her... 885 00:37:33,877 --> 00:37:35,084 to protect her. 886 00:37:37,543 --> 00:37:38,877 Did I make the right choice? 887 00:37:40,501 --> 00:37:41,626 Of course you did. 888 00:37:42,793 --> 00:37:45,334 ♪ Tell me what you hear ♪ 889 00:37:48,710 --> 00:37:49,752 I hope you're right. 890 00:37:54,501 --> 00:37:55,334 [indistinct conversations] 891 00:37:55,793 --> 00:37:56,918 ♪ Tell me what you hear ♪ 892 00:37:57,002 --> 00:37:58,293 [cellphone vibrating] 893 00:38:00,418 --> 00:38:01,251 Hello? 894 00:38:01,334 --> 00:38:02,918 [Clayton] Listen to me very carefully. 895 00:38:03,460 --> 00:38:06,376 Something's just come to my attention regarding your girlfriend. 896 00:38:06,835 --> 00:38:10,752 She's been giving away large sums of money to a woman she says is her sister. 897 00:38:11,585 --> 00:38:14,293 I've just received intel that this woman may not even exist. 898 00:38:14,918 --> 00:38:18,126 How much access do you have to her, and how much does she have to you? 899 00:38:18,293 --> 00:38:20,710 ♪ Tell me what you hear ♪ 900 00:38:22,002 --> 00:38:22,835 Hey. 901 00:38:24,084 --> 00:38:26,043 So, how did it go? Did you save the day? 902 00:38:27,209 --> 00:38:28,585 [sighs] Look... 903 00:38:29,710 --> 00:38:32,668 I know you disagree with my attitude towards Liam. 904 00:38:32,752 --> 00:38:34,002 [sighs] 905 00:38:34,543 --> 00:38:36,126 I hope it doesn't hurt our... 906 00:38:36,543 --> 00:38:37,710 ♪ Close your eyes ♪ 907 00:38:38,501 --> 00:38:39,418 ...our friendship. 908 00:38:39,501 --> 00:38:40,752 Oh, our friendship. 909 00:38:41,043 --> 00:38:43,209 [sighs] Come on, Ryan. What do you want me to say? 910 00:38:43,877 --> 00:38:45,126 You don't need to say anything. 911 00:38:46,126 --> 00:38:47,084 'Cause I'm leaving. 912 00:38:47,960 --> 00:38:50,002 O'Connor told me I could go weeks ago. 913 00:38:50,460 --> 00:38:53,501 There's an office with a stack of cases in it waiting for me. 914 00:38:53,918 --> 00:38:55,084 But you stayed. 915 00:38:55,877 --> 00:38:56,835 Yeah. 916 00:38:56,918 --> 00:38:58,585 Yeah, I guess I did it for the wrong reasons, 917 00:38:59,418 --> 00:39:01,460 and it took me till just now to realize that. 918 00:39:01,543 --> 00:39:05,251 So you can say goodbye or just let me go. 919 00:39:05,418 --> 00:39:06,376 It's up to you. 920 00:39:09,126 --> 00:39:10,002 Yeah. 921 00:39:10,084 --> 00:39:11,209 I'm doing this for me. 922 00:39:12,002 --> 00:39:13,043 [sighs] 923 00:39:18,918 --> 00:39:20,668 -[man] I can't believe it. -[woman] Me, too. 924 00:39:21,084 --> 00:39:22,543 He killed eight women, 925 00:39:22,877 --> 00:39:24,293 but she still did something illegal. 926 00:39:24,460 --> 00:39:26,293 [Nimah] Yeah, but look at what she has achieved. 927 00:39:26,460 --> 00:39:29,043 -What happened? -Someone told the FBI 928 00:39:29,209 --> 00:39:31,460 the one murder that the Welfare Mom Killer 929 00:39:31,626 --> 00:39:33,877 was actually convicted of was based on false evidence. 930 00:39:34,084 --> 00:39:35,002 It's all over the news. 931 00:39:35,209 --> 00:39:38,126 Langdon wanted the guy put away so badly she doctored the M.E. report. 932 00:39:38,209 --> 00:39:41,418 And got a serial killer off the streets... a greater good. 933 00:39:41,501 --> 00:39:42,668 I mean, how did this even happen? 934 00:39:42,835 --> 00:39:44,501 We just saw her in class yesterday. 935 00:39:44,668 --> 00:39:47,084 Isn't this what you were saying about that victim number nine? 936 00:39:47,251 --> 00:39:48,376 [Simon] Yeah, and you didn't believe me. 937 00:39:49,793 --> 00:39:51,209 So I found somebody who did. 938 00:39:51,835 --> 00:39:52,752 [scoffs] 939 00:39:54,043 --> 00:39:55,293 You called the cops? 940 00:39:55,918 --> 00:39:57,126 Do you know what you've done? 941 00:39:57,376 --> 00:39:59,752 If it's true, they're gonna release him... 942 00:39:59,918 --> 00:40:01,918 a killer of eight women back on the streets. 943 00:40:02,084 --> 00:40:03,668 Langdon doctored evidence, all right? 944 00:40:03,835 --> 00:40:05,002 Whoever killed victim number nine, 945 00:40:05,168 --> 00:40:06,043 they're still out there. 946 00:40:06,209 --> 00:40:07,543 Yeah, but did you talk to anybody in the Bureau? 947 00:40:07,626 --> 00:40:10,668 Maybe they could have sanctioned Langdon without exonerating a killer. 948 00:40:10,752 --> 00:40:13,752 The FBI missed it the first time, so I-I had to go around them. 949 00:40:13,918 --> 00:40:14,918 Then why are you even here? 950 00:40:15,501 --> 00:40:17,043 I'm here for the same reason you are. 951 00:40:17,126 --> 00:40:19,418 To do better, to hold the Bureau to a higher standard. 952 00:40:19,585 --> 00:40:22,251 A higher standard or your own standard? 953 00:40:22,334 --> 00:40:23,585 You can't be mad at me. 954 00:40:24,960 --> 00:40:26,126 I did the right thing. 955 00:40:26,209 --> 00:40:28,668 Who are you to say what is right, Simon? 956 00:40:34,043 --> 00:40:34,877 [beep] 957 00:40:35,002 --> 00:40:36,585 [man speaking in Hebrew] I'll meet you tonight. 958 00:40:36,668 --> 00:40:38,293 [train whistle blows in distance] 959 00:40:42,626 --> 00:40:45,626 Alex Parrish lied to us, 960 00:40:46,209 --> 00:40:47,543 and we all fell for it. 961 00:40:48,293 --> 00:40:51,501 Her con, her manipulation... 962 00:40:52,043 --> 00:40:54,626 She wanted to make it look like she was being framed. 963 00:40:54,793 --> 00:40:57,835 Everything we found was because she wanted us to find it. 964 00:40:58,376 --> 00:41:00,376 [speaking in Hebrew] America thinks the FBI stands 965 00:41:00,710 --> 00:41:04,084 for truth and justice, but it's a lie. 966 00:41:04,251 --> 00:41:05,710 [woman speaking in English] The prosecution charges 967 00:41:05,877 --> 00:41:09,126 that on or about the 11th of July 2016, 968 00:41:09,752 --> 00:41:13,084 Special Agent Alexandra Parrish unlawfully, 969 00:41:13,251 --> 00:41:18,002 feloniously, and after deliberation, caused the death of 130 people. 970 00:41:18,168 --> 00:41:22,626 Ms. Parrish, on count one of using and conspiring to use 971 00:41:22,793 --> 00:41:24,334 a weapon of mass destruction... 972 00:41:24,501 --> 00:41:29,168 [speaking in Hebrew] I'm sick and tired of people hiding behind pragmatism. 973 00:41:29,334 --> 00:41:30,877 Behind what's easy... 974 00:41:32,918 --> 00:41:35,543 and not doing what is right. 975 00:41:36,376 --> 00:41:39,543 [speaking in English] ...on count two, malicious destruction of property... 976 00:41:40,376 --> 00:41:42,209 [speaking in Hebrew] The world turns its back 977 00:41:42,376 --> 00:41:43,960 on Israel and Gaza. 978 00:41:44,334 --> 00:41:47,460 It turns its back on those suffering 979 00:41:47,668 --> 00:41:50,168 at the hands of ISIS, turns its backs on Sudan, 980 00:41:50,334 --> 00:41:51,293 on Boko Haram... 981 00:41:51,460 --> 00:41:52,960 Did you bring it with you? 982 00:41:53,126 --> 00:41:57,918 [speaking in English] ...on counts three to 133 of first-degree murder... 983 00:41:58,168 --> 00:41:59,752 [speaking in Hebrew] Just as you asked... 984 00:42:01,918 --> 00:42:05,209 The blueprints for every train station in New York. 985 00:42:07,585 --> 00:42:11,209 [judge speaking in English] Ms. Parrish, I ask you, how do you plead? 986 00:42:13,084 --> 00:42:14,002 Guilty. 987 00:42:23,084 --> 00:42:25,752 [theme music playing]