1 00:00:00,168 --> 00:00:02,668 [Alex] My name is Alex Parrish. I'm an FBI agent. 2 00:00:02,835 --> 00:00:04,084 In July, a terrorist 3 00:00:04,168 --> 00:00:06,626 blew up Grand Central Terminal in New York. 4 00:00:06,710 --> 00:00:09,043 Nine months before that, I was still a trainee. 5 00:00:09,126 --> 00:00:12,251 These people were my friends... at least, I thought they were. 6 00:00:12,376 --> 00:00:13,793 One of them is a terrorist. 7 00:00:13,877 --> 00:00:15,918 And now I'm racing to find out who they are 8 00:00:16,251 --> 00:00:17,209 before they strike again. 9 00:00:18,209 --> 00:00:21,251 My son made a plan... an attack. He's up for parole. 10 00:00:21,334 --> 00:00:23,168 Charlie, who did this to you? 11 00:00:23,251 --> 00:00:25,043 [Clayton] Your girlfriend. Been giving away money 12 00:00:25,126 --> 00:00:26,543 to a woman she says is her sister. 13 00:00:26,668 --> 00:00:28,293 You got what you wanted... setting me up. 14 00:00:28,376 --> 00:00:29,960 I got a call from someone. 15 00:00:30,043 --> 00:00:32,043 They disguised their voice. I had no choice. 16 00:00:32,126 --> 00:00:34,501 Hey! It's safe. You can let it go. 17 00:00:34,752 --> 00:00:36,084 -[Alex] We found the bomb. -[explosion] 18 00:00:36,168 --> 00:00:37,543 The bomb in the hotel was a decoy. 19 00:00:37,626 --> 00:00:39,043 But what was his plan? What blew up? 20 00:00:39,126 --> 00:00:40,501 The command center. 21 00:00:40,918 --> 00:00:43,918 [camera shutters clicking] 22 00:00:44,002 --> 00:00:45,126 [Alex clears throat] 23 00:00:46,752 --> 00:00:50,585 I believe that Elias Harper did not act alone. 24 00:00:50,668 --> 00:00:52,418 I was there in that hotel room, 25 00:00:52,501 --> 00:00:54,002 and I know in my heart 26 00:00:54,084 --> 00:00:57,626 that every word about his being manipulated is true. 27 00:00:58,002 --> 00:00:59,793 That was Special Agent Alex Parrish 28 00:00:59,877 --> 00:01:02,251 giving her first day of testimony at the hearing 29 00:01:02,334 --> 00:01:04,501 to investigate the deadly attacks in New York City 30 00:01:04,585 --> 00:01:06,126 more than three months ago. 31 00:01:06,251 --> 00:01:08,209 Parrish still believes that Harper, 32 00:01:08,293 --> 00:01:09,835 the man the FBI claims is responsible 33 00:01:09,918 --> 00:01:13,168 for the deaths of hundreds, including 32 FBI agents, 34 00:01:13,251 --> 00:01:15,293 was actually just the fall guy 35 00:01:15,418 --> 00:01:18,334 for a terrorist mastermind who remains at large. 36 00:01:18,418 --> 00:01:21,168 And now her claims are gaining widespread acceptance. 37 00:01:21,251 --> 00:01:24,877 The FBI is just going after Alex again, but she'll prove everyone wrong, 38 00:01:24,960 --> 00:01:26,251 just like after Grand Central. 39 00:01:26,334 --> 00:01:29,626 That's making Parrish, the FBI's former most wanted, 40 00:01:29,710 --> 00:01:31,460 also its most controversial. 41 00:01:31,543 --> 00:01:34,585 Many in Washington feel Parrish is just playing on people's fears... 42 00:01:34,668 --> 00:01:37,293 that includes vice presidential candidate Claire Haas. 43 00:01:37,376 --> 00:01:40,543 Her husband, Executive Assistant Director Clayton Haas, 44 00:01:40,626 --> 00:01:43,376 was one of the 32 agents killed in the second attack. 45 00:01:43,835 --> 00:01:47,376 There is no doubt in any reasonable person's mind 46 00:01:47,460 --> 00:01:51,084 that, despite his claims, Elias Harper acted alone. 47 00:01:51,168 --> 00:01:52,960 You can put the game back on, Mike. 48 00:01:53,043 --> 00:01:54,626 And I, along with my colleagues... 49 00:01:59,043 --> 00:02:01,543 On the house. Keep your chin up. 50 00:02:02,710 --> 00:02:03,877 Thanks. 51 00:02:04,585 --> 00:02:05,752 Can I buy you another? 52 00:02:08,002 --> 00:02:10,626 My drinks are free, and you're not my type. 53 00:02:11,752 --> 00:02:12,960 Really? 54 00:02:15,126 --> 00:02:16,084 All right. 55 00:02:17,168 --> 00:02:20,835 How 'bout I list five things about you 56 00:02:20,918 --> 00:02:23,710 to prove that I'm right and if any of them are false, 57 00:02:23,793 --> 00:02:26,126 you get to sit down and buy me a drink. 58 00:02:26,209 --> 00:02:29,334 -Go. -One, you're vain. 59 00:02:30,168 --> 00:02:33,043 You just had your teeth whitened a couple months ago 60 00:02:33,126 --> 00:02:34,877 instead of getting that cavity filled 61 00:02:34,960 --> 00:02:36,334 in your bottom right molar... 62 00:02:36,418 --> 00:02:37,877 shows up when you smile. 63 00:02:37,960 --> 00:02:40,501 Two, you're materialistic. 64 00:02:41,585 --> 00:02:43,209 That Bremont on your wrist 65 00:02:43,293 --> 00:02:45,126 probably costs more than I make in a month, 66 00:02:45,418 --> 00:02:48,251 which brings me to three... you do this a lot. 67 00:02:48,334 --> 00:02:51,126 Your friend over there bailed as soon as we started talking. 68 00:02:51,209 --> 00:02:54,334 You're used to girls falling all over you in bars, 69 00:02:54,418 --> 00:02:57,585 even though, four, you've never really had a meaningful relationship. 70 00:02:57,918 --> 00:02:59,293 No one's ever broken your heart 71 00:02:59,376 --> 00:03:01,626 'cause you've never let a woman close enough, 72 00:03:01,710 --> 00:03:04,084 which tells me, five, you're bad news. 73 00:03:04,501 --> 00:03:06,418 You're not interested in anything real. 74 00:03:07,209 --> 00:03:09,543 So I, uh, can't sit, then? 75 00:03:11,543 --> 00:03:12,626 No. 76 00:03:12,960 --> 00:03:16,752 You don't get to sit. But... 77 00:03:17,002 --> 00:03:21,084 ♪ You're just too good to lose ♪ 78 00:03:21,251 --> 00:03:23,960 ♪ And I can't refuse ♪ 79 00:03:24,209 --> 00:03:29,084 ♪ So don't make me choose Between the two ♪ 80 00:03:29,334 --> 00:03:30,918 [breathing heavily] OK. Stop. Stop. 81 00:03:31,002 --> 00:03:32,460 -What? -Did I do something? 82 00:03:32,543 --> 00:03:34,752 I'm sorry. It's just that I can't. I can't. 83 00:03:34,835 --> 00:03:36,626 Uh, at least let me get your number. 84 00:03:37,126 --> 00:03:39,543 You know, I'm the CTO of a telecom company. 85 00:03:39,626 --> 00:03:42,501 With my clearance, I can get any number I want... even yours. 86 00:03:42,585 --> 00:03:44,293 We'll see about that, now, won't we? 87 00:03:49,043 --> 00:03:52,043 [Pollard] The second half of your training begins now, 88 00:03:52,126 --> 00:03:53,710 and it's not gonna get any easier. 89 00:03:53,835 --> 00:03:55,543 Parrish, you're dragging. 90 00:03:56,501 --> 00:03:57,752 Good form. Keep it up. 91 00:03:57,835 --> 00:03:59,043 What happened to us? 92 00:03:59,126 --> 00:04:01,209 We used to be the top in our class at P.T. 93 00:04:01,293 --> 00:04:03,084 We just let ourselves get distracted. 94 00:04:03,793 --> 00:04:04,835 Have you heard from Booth? 95 00:04:04,918 --> 00:04:06,626 No. Nothing. 96 00:04:06,710 --> 00:04:07,710 You're lucky. 97 00:04:07,793 --> 00:04:11,084 Being followed around by your ex all day gets old fast. 98 00:04:11,168 --> 00:04:14,209 Well, so is being booty-called by Bitmoji every night. 99 00:04:14,793 --> 00:04:16,960 That's it. Starting right now, 100 00:04:17,084 --> 00:04:19,543 the only thing we focus on is our training. 101 00:04:19,710 --> 00:04:22,376 -We block out all the noise. -Preach. 102 00:04:22,460 --> 00:04:23,626 -[whistles] -Let's go. 103 00:04:23,710 --> 00:04:24,585 [grunts] 104 00:04:24,668 --> 00:04:26,752 Do you remember what any of your kidnappers looked like? 105 00:04:26,835 --> 00:04:28,251 I already told my mom. 106 00:04:28,334 --> 00:04:30,418 They had me blindfolded the whole time. 107 00:04:30,501 --> 00:04:31,460 Did they have accents? 108 00:04:31,543 --> 00:04:32,626 American. 109 00:04:33,376 --> 00:04:34,501 Nothing special. 110 00:04:36,209 --> 00:04:37,835 Why don't you tell me about your escape? 111 00:04:37,918 --> 00:04:39,168 There's nothing much to say. 112 00:04:39,251 --> 00:04:41,002 They didn't tie me up tight enough. 113 00:04:41,793 --> 00:04:43,918 Charlie, Agent Maxwell 114 00:04:44,002 --> 00:04:45,293 is just trying to find the men who did this to you. 115 00:04:45,376 --> 00:04:47,460 Well, Ma, I can't remember what I can't remember. 116 00:04:47,543 --> 00:04:49,543 Why don't you step outside for a second? 117 00:04:49,626 --> 00:04:51,168 Let me talk to Agent Maxwell alone. 118 00:04:56,084 --> 00:04:57,251 How's your family? 119 00:04:57,334 --> 00:05:00,418 I still remember the look on your mom's face at graduation. 120 00:05:00,501 --> 00:05:01,543 Look, Miranda. 121 00:05:01,668 --> 00:05:02,543 -He's tired. -I know. 122 00:05:02,626 --> 00:05:04,126 -He hasn't slept for days. -I know. 123 00:05:04,209 --> 00:05:05,543 He just needs more time. 124 00:05:05,626 --> 00:05:07,752 The terror cell that took Charlie 125 00:05:07,835 --> 00:05:09,126 is part of the Islamic Front. 126 00:05:09,209 --> 00:05:12,084 We believe they're planning an attack here, as we speak. 127 00:05:12,168 --> 00:05:13,960 Out of respect for you and everything you taught, 128 00:05:14,043 --> 00:05:15,334 I can give you one more day. 129 00:05:15,418 --> 00:05:18,376 But if Charlie doesn't start bringing us names, faces, 130 00:05:18,543 --> 00:05:20,710 I'm gonna need to bring him down to the field office, 131 00:05:20,877 --> 00:05:23,293 and you won't be allowed to be present. 132 00:05:35,960 --> 00:05:38,543 [keys clacking] 133 00:05:41,710 --> 00:05:43,168 [clears throat] 134 00:05:44,585 --> 00:05:46,918 I just came to ask what you want me to do 135 00:05:47,002 --> 00:05:48,002 with the 40,000 Saudi Riyals 136 00:05:48,084 --> 00:05:49,877 that have been sitting in my account for a week, 137 00:05:49,960 --> 00:05:53,084 courtesy of your half-sister, all-con-artist, Samar. 138 00:05:53,168 --> 00:05:56,002 Caleb, I can't right now. Just leave me alone, OK? 139 00:06:06,168 --> 00:06:07,126 [Nimah] Tidying up? 140 00:06:07,960 --> 00:06:09,543 I came here with a lot of questions. 141 00:06:09,626 --> 00:06:11,126 Got the answers that I needed. 142 00:06:11,209 --> 00:06:14,376 A clean slate... that's a powerful thing. 143 00:06:14,460 --> 00:06:15,710 You know, you once said I was the best. 144 00:06:15,793 --> 00:06:19,793 Well, saying goodbye to this is the only way I can be again. 145 00:06:19,877 --> 00:06:21,376 We doing this? 146 00:06:22,126 --> 00:06:23,168 Now or never. 147 00:06:32,626 --> 00:06:33,585 What's going on? 148 00:06:33,668 --> 00:06:36,918 Trainees, meet the class above you. 149 00:06:37,002 --> 00:06:38,835 They are one month ahead of you in their training, 150 00:06:38,918 --> 00:06:42,043 which means they're better, faster, and smarter than you. 151 00:06:42,126 --> 00:06:43,835 And more prepared for what's to come. 152 00:06:43,918 --> 00:06:45,877 Take a good look, 'cause these are the people 153 00:06:45,960 --> 00:06:48,251 that are gonna spend the day kicking your ass. 154 00:06:48,334 --> 00:06:49,793 In the field, you will face off 155 00:06:49,877 --> 00:06:52,710 against enemies who are always one step ahead of you. 156 00:06:52,793 --> 00:06:54,877 That's why, today, you'll face off 157 00:06:54,960 --> 00:06:57,209 with a class of NATs that is that step ahead. 158 00:06:57,293 --> 00:06:58,418 We like to think of this 159 00:06:58,501 --> 00:07:00,501 as Quantico's version of color wars. 160 00:07:00,585 --> 00:07:03,752 Or, as I like to call it, the turning point. 161 00:07:03,835 --> 00:07:05,918 The grading for this exam will be very simple. 162 00:07:06,002 --> 00:07:07,668 The winning class will choose 163 00:07:07,752 --> 00:07:10,501 five from the losing class to go home... 164 00:07:10,585 --> 00:07:12,626 Any trainee they want. 165 00:07:12,710 --> 00:07:15,501 So, good luck, and may the best class win. 166 00:07:16,877 --> 00:07:18,168 We got this. 167 00:07:23,376 --> 00:07:24,543 [knock on door] 168 00:07:29,168 --> 00:07:31,209 The hearing's in 30 minutes. We can't be late. 169 00:07:31,293 --> 00:07:32,793 I know. I'm nearly done. 170 00:07:33,168 --> 00:07:35,376 H-- How much do you miss JTTF right now, huh? 171 00:07:35,460 --> 00:07:37,668 Yeah, I love orphaning my cases for a babysitting detail. 172 00:07:37,835 --> 00:07:38,710 What are you doing? 173 00:07:38,793 --> 00:07:40,293 Comparing Elias's cellphone records 174 00:07:40,376 --> 00:07:41,460 that the Bureau submitted as evidence 175 00:07:41,543 --> 00:07:44,626 against those of the cellphone company's internal records 176 00:07:44,710 --> 00:07:47,918 to see if there have been any omissions or keystroke errors. 177 00:07:48,002 --> 00:07:50,710 You know, I mean, mistakes happen... I'm living proof. 178 00:07:50,793 --> 00:07:51,918 You know, if you change your statement, 179 00:07:52,002 --> 00:07:54,002 -you can come back to work. -No, no, no. 180 00:07:54,084 --> 00:07:55,668 The only reason why I'm not at work 181 00:07:55,752 --> 00:07:58,460 is because Liam and Miranda put me on "trauma leave." 182 00:07:58,543 --> 00:08:00,251 And you know what? I was in that hotel. 183 00:08:00,334 --> 00:08:01,793 I was with Elias. I heard what he said. 184 00:08:01,877 --> 00:08:03,376 -I-- -So did I. 185 00:08:03,460 --> 00:08:04,543 And I spent weeks, 186 00:08:04,626 --> 00:08:08,168 along with Ryan, Shelby, Simon, the twins, and the Bureau, 187 00:08:08,251 --> 00:08:09,793 trying to find a single piece of evidence 188 00:08:09,877 --> 00:08:11,710 that supported the mastermind theory, and there wasn't any. 189 00:08:11,793 --> 00:08:14,002 He made it up to stall us. 190 00:08:14,626 --> 00:08:17,084 He just wanted to get everyone into the bank that mattered. 191 00:08:18,918 --> 00:08:22,084 Just because you don't find evidence doesn't mean there isn't any. 192 00:08:22,168 --> 00:08:23,251 We need to find the needle. 193 00:08:23,334 --> 00:08:24,293 There is no needle. 194 00:08:24,376 --> 00:08:26,710 If there was a second terrorist out there, 195 00:08:26,793 --> 00:08:28,918 something else would have happened by now. 196 00:08:32,251 --> 00:08:34,501 [engine revving] 197 00:08:40,918 --> 00:08:43,084 You'll tell Alex Parrish what I said? 198 00:08:43,168 --> 00:08:45,209 [cop] Why don't you come down? 199 00:08:45,668 --> 00:08:46,877 And you can tell her yourself. 200 00:08:46,960 --> 00:08:49,793 I can't do that. I'm sorry. 201 00:08:51,835 --> 00:08:53,002 Stop! 202 00:09:02,251 --> 00:09:03,668 [distorted voice] Listen very carefully. 203 00:09:04,043 --> 00:09:06,126 There's a bomb underneath Grand Central. 204 00:09:06,585 --> 00:09:09,043 It was placed there by an FBI agent, 205 00:09:09,126 --> 00:09:11,251 `part of a class that entered Quantico last September. 206 00:09:11,626 --> 00:09:15,126 I understand the Bureau has assembled 207 00:09:15,251 --> 00:09:19,251 a version of this 911 call with the voice unscrambled. 208 00:09:19,334 --> 00:09:20,877 May we hear that now? 209 00:09:20,960 --> 00:09:22,126 [normal voice] Listen very carefully. 210 00:09:22,209 --> 00:09:24,543 There's a bomb underneath Grand Central. 211 00:09:25,376 --> 00:09:27,043 It was placed there by an FBI agent, 212 00:09:27,126 --> 00:09:30,002 part of a class that entered Quantico last September. 213 00:09:30,084 --> 00:09:32,418 You need to evacuate immediately. 214 00:09:32,501 --> 00:09:37,543 Do you recognize the voice on that recording, Mr. Asher? 215 00:09:40,084 --> 00:09:41,418 Elias Harper. 216 00:09:42,168 --> 00:09:44,418 He blew up Grand Central, and then, four days later, 217 00:09:44,501 --> 00:09:46,960 he blew up the FBI's emergency command center. 218 00:09:47,209 --> 00:09:48,626 [camera shutter clicks] 219 00:09:48,960 --> 00:09:51,334 And do you believe Elias Harper acted alone? 220 00:09:51,418 --> 00:09:54,460 Let me remind you we are an impartial committee, 221 00:09:54,710 --> 00:09:57,585 and it's important the views you express here today 222 00:09:57,668 --> 00:09:59,585 are yours and yours alone. 223 00:10:00,126 --> 00:10:01,460 I'll ask again... 224 00:10:02,168 --> 00:10:05,209 Do you believe Elias Harper acted alone? 225 00:10:07,293 --> 00:10:08,752 Yes, sir. I do. 226 00:10:08,835 --> 00:10:10,209 [indistinct chatters] 227 00:10:10,293 --> 00:10:12,585 Mr. Asher, how are you so certain? 228 00:10:12,960 --> 00:10:15,626 Because I've spent the last three months of my life 229 00:10:15,710 --> 00:10:17,877 taking apart everything Elias ever said to me. 230 00:10:18,585 --> 00:10:20,251 I walked away from the Bureau... 231 00:10:21,668 --> 00:10:23,002 This city... 232 00:10:23,376 --> 00:10:24,334 My entire life, 233 00:10:24,418 --> 00:10:26,460 all so that I could make sense of what happened. 234 00:10:26,668 --> 00:10:28,835 And there is not a doubt in my mind 235 00:10:29,293 --> 00:10:30,960 that Elias Harper acted alone. 236 00:10:31,251 --> 00:10:32,376 He hated the FBI. 237 00:10:32,877 --> 00:10:34,960 He made his career taking apart their cases in court. 238 00:10:35,918 --> 00:10:38,460 The attacks were Elias' way of making a statement, 239 00:10:39,168 --> 00:10:40,960 and 32 agents paid the price for it. 240 00:10:41,376 --> 00:10:42,418 [camera shutters clicking] 241 00:10:48,418 --> 00:10:52,376 This may seem like a game, but I can assure you it is not. 242 00:10:52,460 --> 00:10:55,460 Each trainee will be scored individually. 243 00:10:55,543 --> 00:10:56,585 At the end of the day, 244 00:10:56,668 --> 00:10:58,918 the scores will be tallied for each class. 245 00:10:59,418 --> 00:11:03,002 Whichever class has the most points wins. 246 00:11:03,084 --> 00:11:04,668 Whichever class loses 247 00:11:05,043 --> 00:11:06,918 -has five members sent home. -[whistles] 248 00:11:09,418 --> 00:11:12,460 Don't forget they vetted our applications for background checks. 249 00:11:12,543 --> 00:11:14,002 They know us, but we don't know them. 250 00:11:14,084 --> 00:11:16,710 Well, I guess we better level the playing field. 251 00:11:16,793 --> 00:11:19,585 Melissa in admissions still have that crush on you? 252 00:11:24,752 --> 00:11:26,960 Drew Perales... born in Humboldt Park, 253 00:11:27,043 --> 00:11:28,668 drafted in the first round by Chicago, 254 00:11:28,752 --> 00:11:30,835 but retired after just two seasons 255 00:11:30,918 --> 00:11:33,543 to lead a class-action lawsuit against the NFL. 256 00:11:34,418 --> 00:11:36,793 Need to be pretty fearless to go up against the NFL. 257 00:11:36,877 --> 00:11:39,168 Hmm, sounds like a man who's not afraid of a good fight. 258 00:11:39,251 --> 00:11:40,793 Parrish, Perales... you're up. 259 00:11:41,501 --> 00:11:44,960 -You're Alex? -Relax, Tebow. Blow the whistle. 260 00:11:51,334 --> 00:11:55,460 Dr. Will Olsen... got his PhD from Harvard at 22. 261 00:11:55,543 --> 00:11:57,126 Antisocial tendencies 262 00:11:57,376 --> 00:11:59,334 include gaze avoidance and obsessive verbal memory. 263 00:11:59,418 --> 00:12:02,710 He worked at the jet propulsion laboratory at NASA. 264 00:12:03,002 --> 00:12:06,043 Oh, great. Yeah, he's literally a rocket scientist. 265 00:12:09,043 --> 00:12:11,668 Caleb Jacob Haas... born December 17, 1990, 266 00:12:11,752 --> 00:12:14,209 in Chevy Chase, Maryland, to Clayton and Claire Haas. 267 00:12:14,293 --> 00:12:16,334 Graduated Sidwell Friends at the bottom of his class. 268 00:12:16,418 --> 00:12:18,501 OK, rocket man, here's how this is gonna go down. 269 00:12:18,585 --> 00:12:19,835 I'm gonna smack you around a little silly, 270 00:12:19,918 --> 00:12:22,585 and you're just gonna try not to bruise too much, OK? 271 00:12:27,168 --> 00:12:31,251 [Liam] The man who cracks the firewall first wins 10 points for their class. 272 00:12:35,501 --> 00:12:38,084 OK, here's how this is going to go. 273 00:12:38,168 --> 00:12:39,585 I'm gonna slap you around a little silly, 274 00:12:39,668 --> 00:12:41,543 and you just try not to bruise too much, OK? 275 00:12:44,543 --> 00:12:45,918 Did I do something to offend you? 276 00:12:46,002 --> 00:12:47,043 Or is this how you got half the guys on campus 277 00:12:47,126 --> 00:12:48,168 to fall in love with you? 278 00:12:48,251 --> 00:12:51,251 Said the guy who posed nude for Men's Health. 279 00:12:51,334 --> 00:12:54,668 I had a sock on only 'cause I was cold. 280 00:12:54,752 --> 00:12:57,793 You shouldn't talk too much. It slows down your breathing. 281 00:12:58,209 --> 00:13:00,084 So does pacing yourself so you can do this... 282 00:13:00,168 --> 00:13:01,668 When the time comes. 283 00:13:01,752 --> 00:13:03,084 [Shelby] Iris Chang... 284 00:13:03,168 --> 00:13:06,002 born in Shanghai, raised in Beverly Hills. 285 00:13:06,084 --> 00:13:08,626 Graduated valedictorian from Harvard-Westlake 286 00:13:08,710 --> 00:13:11,251 and enrolled at USC where she founded six startups 287 00:13:11,543 --> 00:13:13,626 and successfully sued all her business partners 288 00:13:13,710 --> 00:13:15,084 out of their shares. 289 00:13:15,209 --> 00:13:17,543 Sorry. Forgot to take my rings off. 290 00:13:17,626 --> 00:13:19,209 She fights dirty. 291 00:13:22,209 --> 00:13:24,334 Sorry. I just hit hard. 292 00:13:30,626 --> 00:13:33,002 [all cheering] 293 00:13:37,002 --> 00:13:39,501 Hey, Mom sent that care package. 294 00:13:39,585 --> 00:13:40,918 That's nice. 295 00:13:41,002 --> 00:13:43,209 But you didn't want to bring it back with you after New Year's? 296 00:13:43,293 --> 00:13:44,334 It was too much to take on the plane. 297 00:13:44,418 --> 00:13:46,126 Wait. I thought you drove. 298 00:13:46,334 --> 00:13:48,209 Why are you interrogating me? 299 00:13:49,002 --> 00:13:51,043 Miranda, how is Charlie doing? 300 00:13:51,126 --> 00:13:52,043 He won't talk to me. 301 00:13:52,418 --> 00:13:54,334 He won't talk to the agents. 302 00:13:54,418 --> 00:13:57,209 I don't know what he's afraid to say, but we need answers. 303 00:13:57,293 --> 00:13:58,585 How about letting me try? 304 00:13:58,668 --> 00:14:01,043 I've been researching the Islamic Front. 305 00:14:01,126 --> 00:14:02,960 We need the experience. 306 00:14:07,501 --> 00:14:09,460 You invited Samar here? 307 00:14:09,543 --> 00:14:11,668 Are you spying on me again? 308 00:14:11,752 --> 00:14:14,960 She messaged me, asking if I ratted her out, and I said no. 309 00:14:15,043 --> 00:14:16,126 Thank you. 310 00:14:16,209 --> 00:14:17,460 So, what's your play? 311 00:14:18,835 --> 00:14:20,752 -What do you mean? -I mean, what's your play? 312 00:14:20,835 --> 00:14:22,418 You're dealing with a con artist. 313 00:14:22,501 --> 00:14:24,084 You can't just confront her. You have to con her back. 314 00:14:24,251 --> 00:14:26,877 Caleb, I can do this on my own, and I want to. 315 00:14:27,710 --> 00:14:29,793 [Miranda] We've done this color wars exercise 316 00:14:29,877 --> 00:14:32,251 20 times since I've been at Quantico, 317 00:14:32,334 --> 00:14:33,960 and this is only the third time 318 00:14:34,043 --> 00:14:35,877 that the two teams have been tied. 319 00:14:36,084 --> 00:14:37,084 -What? -Which means we're going 320 00:14:37,168 --> 00:14:40,251 to conduct one final exercise... 321 00:14:40,334 --> 00:14:41,752 class against class. 322 00:14:41,835 --> 00:14:43,126 Get your guns. 323 00:14:43,209 --> 00:14:44,918 You're going to Hogan's Alley. 324 00:14:46,168 --> 00:14:49,043 Upper class, since you've done this drill before, 325 00:14:49,126 --> 00:14:51,126 you'll be the hostage takers. 326 00:14:51,418 --> 00:14:55,168 Lower class, you will be the HRT team deployed to apprehend them 327 00:14:55,668 --> 00:14:57,543 and save the five hostages from this warehouse. 328 00:14:57,626 --> 00:15:02,126 The rules are simple... kill or be killed. 329 00:15:02,209 --> 00:15:04,251 [siren wailing distantly] 330 00:15:07,918 --> 00:15:10,043 -Shelby. -Stay away from me. 331 00:15:10,126 --> 00:15:12,251 You don't mean that. I've left you dozens of messa... 332 00:15:12,334 --> 00:15:13,918 Just stop. 333 00:15:14,043 --> 00:15:15,918 We have nothing to say to each other. 334 00:15:16,002 --> 00:15:18,376 You destroyed my life, my career at the Bureau. 335 00:15:18,460 --> 00:15:19,793 I had nothing to do with that. 336 00:15:19,877 --> 00:15:21,460 Because of you, 337 00:15:21,543 --> 00:15:23,209 every single person in this city 338 00:15:23,293 --> 00:15:27,752 knows that I slept with my boss, the next vice president's late husband. 339 00:15:27,835 --> 00:15:31,293 My face was on the cover of every paper, every tabloid. 340 00:15:31,376 --> 00:15:34,918 I had to move back to Georgia just to get away from the paparazzi. 341 00:15:35,002 --> 00:15:37,793 Everything that I had accomplished up to that point 342 00:15:37,877 --> 00:15:38,877 was wiped away, 343 00:15:39,585 --> 00:15:42,877 and according to you, it was for nothing, 344 00:15:42,960 --> 00:15:44,960 because we didn't get the bad guy. 345 00:15:45,043 --> 00:15:46,793 You weren't in that room with Elias... I was. 346 00:15:46,877 --> 00:15:47,752 -No, you're right. -I... 347 00:15:47,877 --> 00:15:51,585 I was in the room with 100 people who barely got out alive 348 00:15:51,668 --> 00:15:53,543 as the walls were caving in on us. 349 00:15:53,626 --> 00:15:56,002 I was in the room with the 32 people 350 00:15:56,084 --> 00:15:57,418 who didn't get out alive, 351 00:15:57,626 --> 00:15:59,835 some of whom I tried to save with my own hands 352 00:15:59,918 --> 00:16:02,835 but couldn't, including Clayton. 353 00:16:02,918 --> 00:16:04,752 And now... 354 00:16:04,835 --> 00:16:07,877 I am being forced to defend my actions 355 00:16:07,960 --> 00:16:10,043 because you won't let this go. 356 00:16:10,126 --> 00:16:12,209 I'm the same person, Shelby. 357 00:16:12,460 --> 00:16:13,918 You used to believe in me. 358 00:16:14,460 --> 00:16:16,293 Now I know that I was wrong. 359 00:16:19,168 --> 00:16:20,501 Agent Parrish? 360 00:16:24,585 --> 00:16:25,877 Yes? [clears throat] 361 00:16:25,960 --> 00:16:27,793 I'm sure you've heard about Duncan Howell. 362 00:16:28,209 --> 00:16:29,585 Duncan Howell? 363 00:16:29,710 --> 00:16:31,418 N-- No, I haven't heard. 364 00:16:32,710 --> 00:16:35,293 He took his own life last night. 365 00:16:36,126 --> 00:16:39,168 Before he did, he asked me to deliver a message to you. 366 00:16:39,960 --> 00:16:43,126 He said, "Tell her... I thought I didn't have a choice." 367 00:16:44,626 --> 00:16:46,376 Does that mean something to you? 368 00:16:49,626 --> 00:16:52,918 [Deckerman] Assistant Director, when Harper was a trainee at Quantico, 369 00:16:53,002 --> 00:16:55,668 were you concerned about his mental health? 370 00:16:55,752 --> 00:16:57,334 No, I was not. 371 00:16:58,126 --> 00:17:00,960 Interim Deputy Director, I'll ask you the same question... 372 00:17:01,043 --> 00:17:02,626 were you ever concerned? 373 00:17:03,752 --> 00:17:05,668 No, Mr. Chairman, I was not. 374 00:17:05,752 --> 00:17:08,877 Now, did either of you ever see Harper display 375 00:17:09,084 --> 00:17:12,877 any violent attitudes or opinions, 376 00:17:12,960 --> 00:17:15,668 either before or after he was dismissed? 377 00:17:15,752 --> 00:17:17,543 [Lam] Mr. Chairman, Miranda and I will blame ourselves 378 00:17:17,626 --> 00:17:19,752 for not seeing the signs in Harper 379 00:17:19,835 --> 00:17:21,043 for the rest of our lives. 380 00:17:21,126 --> 00:17:23,293 His contempt for the Bureau's cases, 381 00:17:23,710 --> 00:17:26,209 his grandiosity, his need for admiration, 382 00:17:26,334 --> 00:17:27,918 his pointing the finger at others 383 00:17:28,002 --> 00:17:30,002 to deflect anyone from looking at him... 384 00:17:30,126 --> 00:17:33,668 We see those signs now, but we should've seen them then. 385 00:17:34,043 --> 00:17:37,585 In your opinion, did Elias Harper act alone? 386 00:17:38,293 --> 00:17:39,293 Yes. 387 00:17:39,376 --> 00:17:41,084 Yes. 388 00:17:41,168 --> 00:17:44,543 Now, we've heard from over a dozen of your agents, 389 00:17:44,626 --> 00:17:47,918 and they all say the same thing, except for one. 390 00:17:48,002 --> 00:17:49,918 Why does Alex Parrish, 391 00:17:50,168 --> 00:17:54,084 an agent that you once described as a bright star, 392 00:17:54,168 --> 00:17:55,543 disagree with you? 393 00:17:55,626 --> 00:18:00,334 Alex Parrish was one of the finest agents I've ever trained. 394 00:18:00,460 --> 00:18:02,418 If anyone's to blame for her delusion, 395 00:18:02,543 --> 00:18:04,710 it's the Bureau itself. 396 00:18:04,793 --> 00:18:09,293 After the Grand Central bombing, we fell for Harper's plan to frame her. 397 00:18:09,376 --> 00:18:11,043 Turned her into a fugitive. 398 00:18:11,251 --> 00:18:12,793 We broke her. 399 00:18:15,002 --> 00:18:17,835 He backed you, in his own way, 400 00:18:17,918 --> 00:18:20,376 even though you hijacked his entire agenda. 401 00:18:20,543 --> 00:18:23,460 He's under a lot of pressure from the White House to close this case. 402 00:18:23,543 --> 00:18:25,376 Even if it means selling the public a lie? 403 00:18:25,460 --> 00:18:27,293 I read the report, Alex. 404 00:18:27,376 --> 00:18:30,209 There's not a shred of evidence to support what you believe. 405 00:18:30,293 --> 00:18:31,376 What about... 406 00:18:32,293 --> 00:18:33,501 What about Duncan Howell, 407 00:18:33,668 --> 00:18:36,460 the hacker who helped me discover the second bomb? 408 00:18:36,543 --> 00:18:39,334 Before he jumped, Miranda, he told the cop to tell me, 409 00:18:39,626 --> 00:18:41,501 "I thought I had no choice." 410 00:18:41,585 --> 00:18:42,752 Someone got to Duncan, 411 00:18:42,835 --> 00:18:45,168 probably the same person who got to Elias. 412 00:18:45,251 --> 00:18:47,585 What you're doing is not healthy. 413 00:18:47,793 --> 00:18:49,668 Not everything is a conspiracy. 414 00:18:49,752 --> 00:18:51,918 Miranda, we're still not safe. 415 00:18:52,002 --> 00:18:53,752 You have to believe me. I'm telling you. 416 00:18:54,126 --> 00:18:56,251 Elias knew it was someone from our class. 417 00:18:56,334 --> 00:18:58,043 That's how they knew how to frame me. 418 00:18:58,126 --> 00:19:00,334 Alex, the thing about being an agent 419 00:19:00,418 --> 00:19:03,668 is that you cannot always think that you're right. 420 00:19:04,418 --> 00:19:05,835 You were right about Charlie. 421 00:19:07,126 --> 00:19:08,334 You should know better. 422 00:19:16,209 --> 00:19:17,585 Hey. 423 00:19:18,752 --> 00:19:20,334 Is your mother around? 424 00:19:27,877 --> 00:19:29,043 I'm Nimah. 425 00:19:34,543 --> 00:19:36,460 Which game are you playing? 426 00:19:36,543 --> 00:19:37,877 The Box. 427 00:19:39,418 --> 00:19:40,710 You're stuck in a room, 428 00:19:41,418 --> 00:19:45,710 and an FBI trainee is sent in to interrogate you on the D.L. 429 00:19:45,793 --> 00:19:48,501 [chuckles] You're very clever. 430 00:19:49,418 --> 00:19:52,501 But Miranda didn't send me... I volunteered. 431 00:19:52,668 --> 00:19:54,251 So? 432 00:19:54,418 --> 00:19:56,376 Your mother is worried. 433 00:19:56,460 --> 00:19:59,793 She knows you wouldn't talk to her about what's happened. 434 00:20:01,960 --> 00:20:04,043 Would you be more comfortable talking to me? 435 00:20:05,293 --> 00:20:06,668 I don't know you. 436 00:20:07,543 --> 00:20:09,251 You don't know me. 437 00:20:10,293 --> 00:20:13,501 And you sure as hell don't know the people who took me. 438 00:20:13,835 --> 00:20:16,168 It's a miracle that I am alive right now. 439 00:20:16,376 --> 00:20:19,126 And I'm not saying a word to jeopardize that. 440 00:20:25,084 --> 00:20:26,168 Let me try. 441 00:20:26,251 --> 00:20:27,960 You interrogate him? 442 00:20:28,043 --> 00:20:29,209 Are you serious? 443 00:20:29,293 --> 00:20:32,293 I've been pushing your buttons my whole life, 444 00:20:32,376 --> 00:20:33,460 haven't I? 445 00:20:34,793 --> 00:20:36,126 All right, let's go. 446 00:20:36,209 --> 00:20:38,835 This may be a drill, but our careers are on the line, 447 00:20:38,918 --> 00:20:40,501 and they have the advantage on us. 448 00:20:40,585 --> 00:20:41,668 It's us versus them. 449 00:20:41,752 --> 00:20:45,126 We win... we stay. They win... five of us go home. 450 00:20:45,334 --> 00:20:46,835 Which means there's no room for error. 451 00:20:46,918 --> 00:20:48,460 We need everybody doing what they do best. 452 00:20:48,543 --> 00:20:49,460 Let's do this! 453 00:20:49,543 --> 00:20:51,418 [all cheering] 454 00:20:54,877 --> 00:20:56,710 I've got a sentry on lookout. 455 00:20:56,793 --> 00:20:58,126 South entrance. Iris. 456 00:20:58,209 --> 00:20:59,376 North entrance secure. 457 00:20:59,460 --> 00:21:02,168 I need my eyes in the sky, Caleb, now. 458 00:21:02,251 --> 00:21:03,793 OK. I got eyes on the hostages. 459 00:21:03,877 --> 00:21:06,251 It looks like they're on the east side of the warehouse, 460 00:21:06,334 --> 00:21:09,877 and I count 1, 2, 3 bags of cash in the back. 461 00:21:11,043 --> 00:21:13,585 You say when, I say dead. 462 00:21:13,668 --> 00:21:14,877 Clear to fire. 463 00:21:18,835 --> 00:21:20,918 Ding-dong. The witch is dead. 464 00:21:21,084 --> 00:21:23,293 Sentry down. Clear to breach. 465 00:21:26,543 --> 00:21:28,543 -Wyatt just took out Iris. -Good. 466 00:21:28,626 --> 00:21:30,960 Now we know they're following the HRT playbook to the letter. 467 00:21:31,543 --> 00:21:33,293 Approaching the south entrance. 468 00:21:35,168 --> 00:21:36,543 Approaching north entrance. 469 00:21:36,626 --> 00:21:38,002 Caleb, what are we looking at? 470 00:21:38,084 --> 00:21:40,418 North and south entrances are all clear. 471 00:21:40,501 --> 00:21:42,251 Hostage takers are still in the east wing. 472 00:21:42,376 --> 00:21:46,084 And I still got my Mr. Robot swagger from my analyst days. 473 00:21:46,960 --> 00:21:48,376 Good shooting, Tex. 474 00:21:49,084 --> 00:21:50,002 Sit tight, sweetie, 475 00:21:50,084 --> 00:21:52,334 and watch us take down the rest of your friends. 476 00:21:52,418 --> 00:21:53,752 Ready to breach on my command. 477 00:21:53,877 --> 00:21:55,293 Sounds good to me. 478 00:21:55,376 --> 00:21:56,460 Remind you of anything? 479 00:21:56,543 --> 00:21:57,585 Grow up. 480 00:21:59,501 --> 00:22:02,418 Three... two... one. 481 00:22:03,668 --> 00:22:04,877 Move, move, move. 482 00:22:04,960 --> 00:22:07,585 Moving toward hostages in the east wing. 483 00:22:10,626 --> 00:22:12,460 We've got company. 484 00:22:12,543 --> 00:22:13,835 When you said cleared, 485 00:22:13,918 --> 00:22:15,543 you forgot to mention the NATs waiting for us 486 00:22:15,626 --> 00:22:16,543 inside the damn door! 487 00:22:16,626 --> 00:22:18,585 What do you mean? I'm looking at the feed right now. 488 00:22:18,752 --> 00:22:19,793 It's all clear. 489 00:22:19,877 --> 00:22:21,376 I have company, too. What's going on? 490 00:22:22,460 --> 00:22:23,960 You've got to be kidding me. 491 00:22:24,960 --> 00:22:26,668 They hacked the CCTV footage. 492 00:22:26,793 --> 00:22:27,877 They put our live feed on a loop. 493 00:22:27,960 --> 00:22:28,960 They're cheating. 494 00:22:33,960 --> 00:22:36,960 That doesn't explain how they knew exactly when we'd breach. 495 00:22:37,043 --> 00:22:39,835 Because, while you were flying blind, we've heard every word. 496 00:22:39,918 --> 00:22:42,209 Do you think we didn't know you'd take me out first? 497 00:22:42,293 --> 00:22:44,334 Everybody, double back now. It's an ambush! 498 00:22:45,293 --> 00:22:47,668 [indistinct screams] 499 00:22:48,002 --> 00:22:49,084 Aah! 500 00:22:49,209 --> 00:22:50,793 Man down! 501 00:22:51,752 --> 00:22:52,793 [knocks on door] 502 00:23:01,960 --> 00:23:02,835 [sighs] 503 00:23:08,668 --> 00:23:09,585 [clears throat] 504 00:23:14,877 --> 00:23:16,126 You gonna invite me in? 505 00:23:16,543 --> 00:23:17,752 Yeah. 506 00:23:17,835 --> 00:23:18,877 Come on in. 507 00:23:20,460 --> 00:23:22,334 -Um... -It's a nice place. 508 00:23:22,835 --> 00:23:23,960 You needed a change? 509 00:23:24,835 --> 00:23:25,710 Yeah, well, 510 00:23:25,793 --> 00:23:28,501 when a terrorist builds a secret passageway into your apartment 511 00:23:28,585 --> 00:23:30,293 and frames you for mass murder, 512 00:23:30,376 --> 00:23:32,043 burning a little sage doesn't really cut it. 513 00:23:33,293 --> 00:23:34,918 W-- Why are you even here? 514 00:23:35,002 --> 00:23:37,668 I mean, you haven't returned my e-mails or my phone calls 515 00:23:37,752 --> 00:23:39,251 or my texts for-- for months. 516 00:23:39,334 --> 00:23:40,793 Brian Goldman. 517 00:23:41,209 --> 00:23:42,418 Brian who? 518 00:23:42,501 --> 00:23:44,251 The guy you hooked up with last night... 519 00:23:44,376 --> 00:23:48,126 tall, good-looking, works for a telecom company... 520 00:23:48,209 --> 00:23:49,293 ring any bells? 521 00:23:51,835 --> 00:23:53,793 Look, we know you stole his key fob. 522 00:23:54,209 --> 00:23:55,293 First, you looked into Elias, 523 00:23:55,918 --> 00:23:59,376 and now you're looking into Duncan. Alex, when's this gonna end? 524 00:24:04,460 --> 00:24:05,668 Fine. 525 00:24:06,877 --> 00:24:10,710 Tell Brian Goldman it wasn't personal. 526 00:24:11,752 --> 00:24:13,126 Duncan Howell killed himself. 527 00:24:13,209 --> 00:24:15,501 The Bureau's not treating his death as suspicious. 528 00:24:15,585 --> 00:24:17,460 Yeah, well, neither am I. 529 00:24:17,543 --> 00:24:20,084 No? You're just searching through his cellphone records 530 00:24:20,209 --> 00:24:22,002 trying to find a better data plan? 531 00:24:23,209 --> 00:24:24,877 I was trying to find Mia. 532 00:24:26,043 --> 00:24:28,752 Duncan was my friend. He risked his life for me... 533 00:24:28,835 --> 00:24:30,543 and for you, too, from what I remember. 534 00:24:30,626 --> 00:24:32,043 And I don't care what you say... 535 00:24:32,126 --> 00:24:34,002 he did not kill himself. Someone got to him, Ryan. 536 00:24:34,084 --> 00:24:35,002 Alex, you're... 537 00:24:35,084 --> 00:24:37,209 I'm what? Say it. Say it. 538 00:24:37,293 --> 00:24:39,918 You think I'm crazy. Everyone else at the Bureau said it... 539 00:24:40,002 --> 00:24:41,960 your girlfriend, Natalie. 540 00:24:42,043 --> 00:24:44,043 She's not my girlfriend anymore, and you know that. 541 00:24:44,835 --> 00:24:48,168 Only thing I know is that I'm not wrong about Elias, 542 00:24:48,626 --> 00:24:50,543 and a lot of other people out there think so, too. 543 00:24:50,626 --> 00:24:52,960 They only think that because they believe in you, Alex. 544 00:24:53,043 --> 00:24:54,918 And I believe in you, too. 545 00:24:55,002 --> 00:24:57,043 I believe you'll make the right decision 546 00:24:57,126 --> 00:24:59,084 once you see this. 547 00:25:00,168 --> 00:25:01,960 It's a copy of the plea deal that Duncan signed 548 00:25:02,043 --> 00:25:03,918 with the district attorney's office four days ago. 549 00:25:04,002 --> 00:25:04,877 He pled on two counts... 550 00:25:04,960 --> 00:25:07,043 unauthorized access and computer fraud... 551 00:25:07,126 --> 00:25:09,043 in exchange for a reduced sentence of 7 to 10 years. 552 00:25:09,126 --> 00:25:11,043 Duncan was going to jail? 553 00:25:11,126 --> 00:25:12,668 That's why he killed himself. 554 00:25:13,376 --> 00:25:16,752 Alex, there was no boogeyman. There was no mastermind. 555 00:25:16,835 --> 00:25:18,626 I don't think that you're crazy. 556 00:25:19,209 --> 00:25:21,418 I think... [sighs] 557 00:25:22,543 --> 00:25:23,460 I think you're in pain. 558 00:25:23,543 --> 00:25:25,376 I think that you went through something awful, 559 00:25:25,460 --> 00:25:26,918 something that doesn't even make any sense, 560 00:25:27,002 --> 00:25:29,585 but that doesn't change the fact that Elias killed all those people. 561 00:25:30,002 --> 00:25:32,209 I know there is someone else, Ryan. 562 00:25:32,293 --> 00:25:34,209 You didn't hear Elias. He was so scared. 563 00:25:34,334 --> 00:25:36,168 He was so ashamed. He wasn't lying. 564 00:25:36,251 --> 00:25:38,002 He just wanted someone to forgive him. 565 00:25:38,084 --> 00:25:39,460 Ryan. 566 00:25:39,543 --> 00:25:40,460 [sighs] 567 00:25:41,543 --> 00:25:43,251 I came here as a favor. 568 00:25:43,793 --> 00:25:46,084 I thought, maybe, given our history, 569 00:25:46,168 --> 00:25:48,543 that I might be the one to finally get through to you, but... 570 00:25:49,585 --> 00:25:51,918 I can't, 'cause this isn't about the truth... 571 00:25:52,002 --> 00:25:53,460 this is just about you. 572 00:25:53,543 --> 00:25:55,002 Ryan, I... 573 00:26:00,043 --> 00:26:01,585 Alex, we need to fall back. 574 00:26:01,668 --> 00:26:04,585 I can't override the security hack. If you stay, you're flying blind. 575 00:26:04,668 --> 00:26:06,752 [Alex] I can't. They've covered all the exits. 576 00:26:06,835 --> 00:26:09,501 Unless someone makes a decision soon, it's game over, anyway. 577 00:26:09,960 --> 00:26:12,918 No one's going home. We're staying, we're fighting, 578 00:26:13,002 --> 00:26:15,043 and we're getting out alive, with the hostages. 579 00:26:15,168 --> 00:26:16,626 Roger that. 580 00:26:16,710 --> 00:26:18,251 If we're flying blind, so should they. 581 00:26:18,334 --> 00:26:19,960 Smoke 'em if you got 'em. 582 00:26:26,126 --> 00:26:27,251 Fire at will! 583 00:26:27,460 --> 00:26:29,543 -[gunshots] -[groans] 584 00:26:33,376 --> 00:26:34,918 [gunshot continues] 585 00:26:35,002 --> 00:26:36,251 [indistinct shouting] 586 00:26:36,376 --> 00:26:38,209 -[grunts] -[woman] I'm down! 587 00:26:38,293 --> 00:26:40,168 Three more confirmed kills. 588 00:26:40,251 --> 00:26:41,793 No sign of the hostages. 589 00:26:42,585 --> 00:26:44,835 Reload. Get down! 590 00:26:46,084 --> 00:26:48,626 Enemy down. 14 to go. 591 00:26:49,334 --> 00:26:50,585 -[man grunts] -[Brandon] One more for the team. 592 00:26:54,084 --> 00:26:56,960 Well, it looks like your little plan didn't work out so well. 593 00:26:57,084 --> 00:26:59,334 You guys still don't get it, do you? 594 00:26:59,752 --> 00:27:01,209 We already won. 595 00:27:01,293 --> 00:27:04,293 No sign of the hostages or the money. 596 00:27:04,376 --> 00:27:06,752 Hold your fire. Look, they set us up. 597 00:27:06,835 --> 00:27:08,126 I don't know how, but they did. 598 00:27:11,877 --> 00:27:13,418 What's going on? 599 00:27:19,043 --> 00:27:20,126 You guys killed four hostages 600 00:27:20,209 --> 00:27:22,585 while the bad guys were running out the back with the money. 601 00:27:24,626 --> 00:27:27,043 They dressed up the hostages so we'd shoot them. 602 00:27:27,126 --> 00:27:29,668 They broke the rules. 603 00:27:31,084 --> 00:27:32,793 Criminals don't play by the rules. 604 00:27:32,877 --> 00:27:34,043 Because there are none. 605 00:27:34,126 --> 00:27:36,460 That doesn't mean that they can hack the CCTVs. 606 00:27:36,543 --> 00:27:40,418 You mean unlike the 900 CCTVs hijacked by that botnet last year, 607 00:27:40,501 --> 00:27:42,209 or pretty much any nanny cam ever, 608 00:27:42,293 --> 00:27:44,418 or Ariana Grande and the doughnut shop. 609 00:27:44,501 --> 00:27:47,168 OK. I want you on my team on trivia night, but that's it. 610 00:27:47,251 --> 00:27:48,960 This is so unfair. 611 00:27:49,043 --> 00:27:51,251 Poor little righteous rich girl. 612 00:27:51,752 --> 00:27:53,251 I vetted you, remember? 613 00:27:53,334 --> 00:27:55,793 -Why don't you vet this? -Hey! Hey! Hey, hey, hey, hey! Enough! 614 00:27:56,251 --> 00:27:58,710 You're angry. Good. Stay angry. 615 00:27:58,793 --> 00:28:00,293 Remember why you lost today. 616 00:28:00,460 --> 00:28:04,002 Every time you step into a perpetrator's apartment 617 00:28:04,084 --> 00:28:05,835 or a trafficker's hideout, 618 00:28:05,918 --> 00:28:07,002 they have home-field advantage. 619 00:28:07,084 --> 00:28:11,002 They will have had a lifetime to prepare for a fight. 620 00:28:11,084 --> 00:28:13,168 You have 60 seconds. 621 00:28:15,752 --> 00:28:18,251 You can't let them send five of us home over this, Liam. 622 00:28:18,334 --> 00:28:20,002 I'm sorry. 623 00:28:27,626 --> 00:28:30,960 Over here. Move over here please. 624 00:28:31,918 --> 00:28:33,793 [Deckerman] We are now back in session. 625 00:28:33,877 --> 00:28:37,501 Thank you, Agent Parrish, for returning to us this afternoon. 626 00:28:38,418 --> 00:28:40,002 I was subpoenaed, Congressman. 627 00:28:40,835 --> 00:28:43,626 It is essential that we hear all of your thoughts. 628 00:28:43,710 --> 00:28:47,043 Now, I've been told that you have prepared a statement. 629 00:28:47,126 --> 00:28:48,209 Yes, I have. 630 00:28:48,668 --> 00:28:50,043 You may proceed. 631 00:28:55,334 --> 00:28:56,835 "To my friends and family, 632 00:28:57,293 --> 00:29:00,168 my fellow agents at the Federal Bureau of Investigation, 633 00:29:00,752 --> 00:29:02,710 and my fellow New Yorkers 634 00:29:03,002 --> 00:29:05,334 who've suffered these unspeakable tragedies... 635 00:29:06,418 --> 00:29:09,251 I know how painful these past few months have been for all of us. 636 00:29:09,960 --> 00:29:12,209 And I know many of you in this room blame me 637 00:29:12,793 --> 00:29:15,002 for what you see as prolonging your suffering. 638 00:29:15,918 --> 00:29:17,209 You say I've divided a city 639 00:29:17,293 --> 00:29:19,877 because I don't accept your explanation, 640 00:29:20,126 --> 00:29:21,501 which is why we can't move on 641 00:29:21,585 --> 00:29:24,293 from those two fateful days in July. 642 00:29:24,376 --> 00:29:26,668 But I won't apologize for that. 643 00:29:27,209 --> 00:29:28,293 I can't. 644 00:29:29,251 --> 00:29:31,293 The search for truth isn't easy, 645 00:29:32,043 --> 00:29:33,543 and when I joined the Bureau, 646 00:29:33,626 --> 00:29:36,501 I took an oath to support and defend our country... 647 00:29:39,043 --> 00:29:41,668 Which is why I'm reversing my position today." 648 00:29:41,918 --> 00:29:43,168 -What? -What? What? No. 649 00:29:43,251 --> 00:29:46,334 "I can find no evidence that contradicts the Bureau's findings 650 00:29:46,418 --> 00:29:48,334 that Elias Harper acted alone. 651 00:29:48,418 --> 00:29:50,293 It's time for all of us to move on." 652 00:29:50,376 --> 00:29:52,293 Alex, don't give up. 653 00:29:52,418 --> 00:29:53,710 [camera shutters clicks] 654 00:29:54,002 --> 00:29:56,501 [indistinct shouting] 655 00:29:59,376 --> 00:30:02,960 Alex, what happened in here? Did somebody threaten you? 656 00:30:03,043 --> 00:30:05,293 Senator, care to comment on what we've seen here today? 657 00:30:05,376 --> 00:30:09,209 I'm just grateful that I and the rest of the victims' families 658 00:30:09,293 --> 00:30:11,209 can finally move on with our lives. 659 00:30:21,334 --> 00:30:22,585 You OK? 660 00:30:23,460 --> 00:30:26,793 All those people... t... they're gonna hate me. 661 00:30:26,877 --> 00:30:30,877 And now you know how I felt every single time I left my townhouse. 662 00:30:34,460 --> 00:30:35,626 Simon, I... 663 00:30:38,084 --> 00:30:41,168 -I did what you wanted... tell them. -Oh, what I wanted... what I wanted. 664 00:30:41,251 --> 00:30:42,793 You didn't mean it... not a word of it. 665 00:30:42,877 --> 00:30:45,334 -You lied under oath. -You told me to! 666 00:30:45,460 --> 00:30:48,585 -No, I told you to tell the truth. -Your truth, not mine! 667 00:30:48,668 --> 00:30:51,626 No, the truth, Alex... the truth! There's not subjectivity here, OK? 668 00:30:51,710 --> 00:30:54,793 Elias killed almost 200 people in one week. 669 00:30:55,334 --> 00:30:57,418 Hell, if I hadn't been hospitalized for helping you, 670 00:30:57,501 --> 00:30:58,501 I might be dead, too. 671 00:30:58,585 --> 00:31:00,293 Shelby, Caleb, Liam, Miranda... 672 00:31:00,376 --> 00:31:02,126 it's a miracle that they're still alive, 673 00:31:02,209 --> 00:31:05,126 and I'm supposed to congratulate you for lying under oath, 674 00:31:05,209 --> 00:31:07,918 for still thinking that you're smarter than everyone else? 675 00:31:08,002 --> 00:31:09,626 I thought that you'd come to your senses. 676 00:31:09,710 --> 00:31:12,084 I thought... I thought that you'd come back to us. 677 00:31:14,168 --> 00:31:15,251 But you're still lost. 678 00:31:19,543 --> 00:31:21,460 E.A.D. Shaw asked me to tell you 679 00:31:21,543 --> 00:31:23,918 that you've been reinstated, effective immediately. 680 00:31:24,002 --> 00:31:25,752 I will see you in the office on Monday. 681 00:31:31,460 --> 00:31:32,835 Good luck to you guys. 682 00:31:33,002 --> 00:31:34,002 Bye, guys. 683 00:31:34,084 --> 00:31:35,126 [sighs] 684 00:31:36,168 --> 00:31:37,835 Who else did the upper class cut? 685 00:31:37,918 --> 00:31:39,877 I don't know. Nobody else yet. 686 00:31:39,960 --> 00:31:42,168 That means two more heads are about to roll. 687 00:31:42,251 --> 00:31:43,293 They already did. 688 00:31:43,376 --> 00:31:46,334 Oh. What are you talking about? 689 00:31:46,418 --> 00:31:48,293 Are you're seriously gonna pretend like you don't know? 690 00:31:48,376 --> 00:31:49,460 Know what? 691 00:31:49,543 --> 00:31:52,251 We submitted five names, but because of your tantrum, 692 00:31:52,334 --> 00:31:54,168 they decided to cut from our class, too. 693 00:31:54,251 --> 00:31:56,334 -We didn't break the rules... you did. -Are you saying we had something 694 00:31:56,418 --> 00:31:57,293 -to do with this? -Yeah. 695 00:31:57,376 --> 00:31:58,877 -Of course you did. -Back up. 696 00:31:58,960 --> 00:32:00,960 Or what are you gonna do... give me a fake scar? 697 00:32:01,043 --> 00:32:02,877 Trainees, trainees. 698 00:32:02,960 --> 00:32:04,293 That's enough! 699 00:32:04,960 --> 00:32:06,668 As some of you may already know, 700 00:32:07,376 --> 00:32:09,126 the five that were expelled this morning 701 00:32:09,209 --> 00:32:11,168 were cut from both classes. 702 00:32:11,251 --> 00:32:14,126 Why? Because we know that the exercise was not fair. 703 00:32:14,209 --> 00:32:17,126 So... meet your new classmates. 704 00:32:17,209 --> 00:32:19,752 -What? -From now on, the 50 of you 705 00:32:19,835 --> 00:32:22,877 will live, breathe, and train together. 706 00:32:22,960 --> 00:32:24,460 Try not to kill each other. 707 00:32:25,668 --> 00:32:27,251 [sighs] Great. 708 00:32:28,084 --> 00:32:29,793 I'm Raina. You remember me? 709 00:32:30,960 --> 00:32:34,418 -Your sister tried and failed. -She told me. 710 00:32:37,585 --> 00:32:40,334 When I was in high school, I wrote an article. 711 00:32:40,418 --> 00:32:42,626 It was for the school's newspaper. 712 00:32:44,043 --> 00:32:48,043 It was about the spy planes that were always flying 713 00:32:48,126 --> 00:32:50,168 over our community in Dearborn. 714 00:32:51,960 --> 00:32:53,251 Three days later, 715 00:32:53,334 --> 00:32:57,334 the FBI rushed in during homeroom, 716 00:32:57,418 --> 00:33:01,626 and they interrogated me for 10 hours. 717 00:33:04,209 --> 00:33:05,585 What did you tell them? 718 00:33:07,460 --> 00:33:12,043 I told them that I am an American citizen 719 00:33:12,126 --> 00:33:14,710 and that I loved my country, 720 00:33:14,793 --> 00:33:17,752 but all people can see is this. 721 00:33:20,084 --> 00:33:21,835 I have no idea what you mean. 722 00:33:23,126 --> 00:33:25,668 I'm a 19-year-old black kid with priors. 723 00:33:25,960 --> 00:33:30,501 I sneeze, and everyone on the plane has a heart attack. 724 00:33:30,585 --> 00:33:33,585 Try asking a stranger for directions. 725 00:33:33,668 --> 00:33:36,918 Try buying a bag of fertilizer for your vegetable garden. 726 00:33:39,793 --> 00:33:41,293 [phone ringing] 727 00:33:41,543 --> 00:33:43,376 You haven't been sleeping, have you? 728 00:33:46,293 --> 00:33:47,251 When you sleep, 729 00:33:47,334 --> 00:33:49,835 you're back there with the men who took you, right? 730 00:33:49,918 --> 00:33:52,084 Men? Two of them were my age. 731 00:33:52,168 --> 00:33:53,626 How many were they? 732 00:33:56,084 --> 00:33:57,918 I can promise you... 733 00:33:58,793 --> 00:34:00,752 they will never trace it back to you. 734 00:34:04,918 --> 00:34:05,960 Anthony... 735 00:34:06,043 --> 00:34:07,334 Noah... 736 00:34:07,418 --> 00:34:08,918 Jay... 737 00:34:09,752 --> 00:34:11,168 And Derick. 738 00:34:12,334 --> 00:34:16,126 That's all I know... no last names. 739 00:34:16,209 --> 00:34:18,084 Thank you for trusting me. 740 00:34:27,043 --> 00:34:28,293 May I borrow your menu, please? 741 00:34:28,376 --> 00:34:29,501 Mm. 742 00:34:31,501 --> 00:34:33,626 And would you mind inviting your friend 743 00:34:33,710 --> 00:34:36,168 who followed you here to join us, Ms. Wyatt? 744 00:34:37,877 --> 00:34:39,334 His name is Caleb, correct? 745 00:34:43,376 --> 00:34:45,084 Are you in my SoulCycle cla-- 746 00:34:45,168 --> 00:34:46,043 OK. 747 00:34:51,168 --> 00:34:53,084 Well, who are you? Where's Samar? 748 00:34:53,209 --> 00:34:55,543 Samar won't be joining us. Please, sit down. 749 00:34:58,501 --> 00:35:00,585 My name is Khaled Said. 750 00:35:02,043 --> 00:35:04,126 I am Samar's husband. 751 00:35:04,209 --> 00:35:05,084 Samar isn't married. 752 00:35:06,793 --> 00:35:11,418 But Haifaa, the woman you know as Samar, is. 753 00:35:12,084 --> 00:35:14,960 My wife, the woman you thought was your sister, 754 00:35:16,126 --> 00:35:17,334 has been kidnapped... 755 00:35:18,626 --> 00:35:19,501 because of you. 756 00:35:21,334 --> 00:35:23,043 You bought this for her 11 years ago 757 00:35:23,126 --> 00:35:25,793 at the marché aux puces de Saint-Ouen flea market. 758 00:35:25,877 --> 00:35:27,002 She wore it every day. 759 00:35:27,585 --> 00:35:29,168 Haifaa never meant to hurt you this way. 760 00:35:29,877 --> 00:35:32,918 She was a young woman when she agreed to be your sister. 761 00:35:33,752 --> 00:35:37,043 I am afraid that it has cost her and me everything. 762 00:35:39,084 --> 00:35:40,334 What happened to her? 763 00:35:40,418 --> 00:35:42,168 Well, after your friend here 764 00:35:42,251 --> 00:35:44,626 made contact with her and demanded his cut, 765 00:35:44,710 --> 00:35:47,168 we agreed that it was time to end this, 766 00:35:47,251 --> 00:35:49,626 so she got in touch with her contact, and she told them. 767 00:35:49,877 --> 00:35:52,626 And the next day, she disappeared... 768 00:35:52,710 --> 00:35:55,002 she was on her way to pick up our children from school. 769 00:35:55,084 --> 00:35:56,293 Who is her contact? 770 00:35:56,376 --> 00:35:58,710 -Who would ask such a thing from someone? -I don't know. 771 00:35:59,668 --> 00:36:03,293 Look, whoever it is, I am sure it is them who took my wife. 772 00:36:03,376 --> 00:36:06,168 You have no reason in the world to help me, 773 00:36:06,251 --> 00:36:08,002 but you're the only one who can. 774 00:36:09,293 --> 00:36:12,376 So I ask you, please help me find Haifaa. 775 00:36:20,002 --> 00:36:23,334 We need to see every e-mail she ever exchanged with her contact. 776 00:36:26,334 --> 00:36:28,126 [cellphone ringing] 777 00:36:30,460 --> 00:36:31,543 Yeah? 778 00:36:32,251 --> 00:36:34,043 [woman on phone] You betrayed our country, you bi... 779 00:36:37,251 --> 00:36:39,793 [cellphone beeping] 780 00:36:50,043 --> 00:36:51,376 Hello? 781 00:36:51,835 --> 00:36:53,376 [woman on phone] We believed in you and you li... 782 00:36:53,835 --> 00:36:54,752 [scoffs] 783 00:36:58,084 --> 00:37:00,334 [cellphone continues ringing] 784 00:37:03,251 --> 00:37:04,376 Ah! 785 00:37:17,376 --> 00:37:18,918 -Hello? -[the Voice] It was so sad 786 00:37:19,002 --> 00:37:20,960 seeing you lie up there today, Alex... 787 00:37:21,835 --> 00:37:23,501 Especially when I'm the only person 788 00:37:23,585 --> 00:37:24,960 who knows you were right... 789 00:37:25,418 --> 00:37:28,002 Because I'm the one you've been looking for all along. 790 00:37:31,501 --> 00:37:33,793 Hello? Who is this? 791 00:37:34,251 --> 00:37:37,043 [the Voice] 227 West 10th. Come alone. 792 00:37:42,209 --> 00:37:43,209 Where's Brandon? 793 00:37:43,293 --> 00:37:46,585 Oh, no, this is our punishment. We don't just get mixed classes, 794 00:37:46,668 --> 00:37:48,418 but we all get new roommates, too. 795 00:37:48,501 --> 00:37:50,209 And... [whistles] 796 00:37:50,293 --> 00:37:52,251 Since you can't pick up on social cues, 797 00:37:52,334 --> 00:37:54,002 how about this? 798 00:37:54,084 --> 00:37:57,585 Yeah, there you go. Go build a robot. 799 00:37:58,460 --> 00:38:00,126 Uh, all right. What'd you find? 800 00:38:00,209 --> 00:38:03,877 I did an ISP search on all the e-mails that Khaled gave us... 801 00:38:03,960 --> 00:38:05,793 and, um, you're wearing my shirt. 802 00:38:06,585 --> 00:38:08,002 Do you want it back? 803 00:38:08,084 --> 00:38:09,835 No. 804 00:38:10,084 --> 00:38:11,626 I don't know who's sending these e-mails, 805 00:38:11,710 --> 00:38:13,334 but I figured out where they're coming from... 806 00:38:14,043 --> 00:38:15,168 Croatia. 807 00:38:21,835 --> 00:38:24,877 In this job, you will make a lot more enemies 808 00:38:24,960 --> 00:38:26,251 than you do friends. 809 00:38:26,334 --> 00:38:28,835 We're not training you to be nice. 810 00:38:29,002 --> 00:38:31,460 We're not training you for what's fair. 811 00:38:31,543 --> 00:38:33,501 We're training you for what's real. 812 00:38:33,877 --> 00:38:34,752 [knocks on door] 813 00:38:34,835 --> 00:38:37,334 -Hey. -Did you get anywhere with Charlie? 814 00:38:37,501 --> 00:38:39,334 Oh. No. 815 00:38:39,752 --> 00:38:42,293 Of course not. This came in the box from Mom. 816 00:38:42,376 --> 00:38:43,752 Thank you. 817 00:38:56,334 --> 00:38:58,877 [Miranda] We're training you to deal with the unexpected. 818 00:39:00,752 --> 00:39:02,293 They're moving me down the hall. 819 00:39:02,376 --> 00:39:03,376 To make room for me. 820 00:39:03,460 --> 00:39:05,793 Noticed you have some extra space in your closet... 821 00:39:05,877 --> 00:39:08,293 at least, you do now. Hope you don't mind. 822 00:39:11,209 --> 00:39:12,168 Where's Will? 823 00:39:12,334 --> 00:39:15,918 Who, Jimmy Neutron? Probably splitting an atom somewhere. 824 00:39:16,002 --> 00:39:17,835 Who am I gonna study with, then? 825 00:39:26,460 --> 00:39:27,668 You ready to go? 826 00:39:27,752 --> 00:39:29,460 I've been ready to go all day. 827 00:39:30,793 --> 00:39:32,918 Look, I know you don't want to hear this, 828 00:39:33,002 --> 00:39:34,585 but Agent Maxwell wants to take you 829 00:39:34,668 --> 00:39:35,918 to the field office tomorrow 830 00:39:36,002 --> 00:39:37,543 and ask you some questions. 831 00:39:37,626 --> 00:39:40,877 They're not gonna stop until you give them some answers 832 00:39:40,960 --> 00:39:42,043 about the men who took you. 833 00:39:43,376 --> 00:39:44,710 I'll be fine, Mom. 834 00:39:45,710 --> 00:39:47,084 It's OK. 835 00:39:47,710 --> 00:39:49,710 -[knocks on door] -Yeah? 836 00:39:50,918 --> 00:39:53,084 You know Ryan, the guy who used to live across the hall? 837 00:39:53,168 --> 00:39:54,126 What about him? 838 00:39:54,209 --> 00:39:57,960 Well, I was making my new bed, and I found these. 839 00:40:02,293 --> 00:40:04,002 You can get them to him, right? 840 00:40:04,084 --> 00:40:05,334 Sure. 841 00:40:10,835 --> 00:40:12,793 [Miranda] Because you will go through the fire... 842 00:40:16,002 --> 00:40:17,501 [cellphone chimes] 843 00:40:24,126 --> 00:40:25,585 And you will get burned... 844 00:40:28,460 --> 00:40:31,960 But you will come out on the other side stronger... 845 00:40:34,126 --> 00:40:37,585 -And you have to for what comes next. -[cellphone ringing] 846 00:40:38,585 --> 00:40:40,418 What do you want, and why am I here? 847 00:40:40,501 --> 00:40:42,043 [the Voice] All this time 848 00:40:42,126 --> 00:40:43,918 you've been helping me do what needed to done, 849 00:40:44,002 --> 00:40:45,918 and I've never been able to say thank you. 850 00:40:46,002 --> 00:40:48,501 I've never been able to ask how you were doing. 851 00:40:48,585 --> 00:40:52,251 You're strong, but I never realized how strong. 852 00:40:52,334 --> 00:40:53,752 It's impressive. 853 00:40:53,877 --> 00:40:55,793 The first time I saw you at the Academy, 854 00:40:55,877 --> 00:40:58,002 I knew what you were capable of... 855 00:40:58,084 --> 00:40:59,752 what we were capable of. 856 00:40:59,960 --> 00:41:01,918 But our relationship took time. 857 00:41:02,126 --> 00:41:04,168 And now here we are, 858 00:41:04,251 --> 00:41:06,209 three months after Grand Central, 859 00:41:06,293 --> 00:41:09,460 a year after Quantico, and you're still helping me. 860 00:41:09,543 --> 00:41:11,543 Helping you do what? 861 00:41:11,626 --> 00:41:13,251 Finish what we started. 862 00:41:13,334 --> 00:41:15,251 Look at your phone. 863 00:41:18,043 --> 00:41:21,585 [Duncan] Tell her I had no choice, like Elias Harper. 864 00:41:21,668 --> 00:41:22,960 She'll know what that means. 865 00:41:23,043 --> 00:41:24,877 [cop] You don't have to jump. 866 00:41:25,460 --> 00:41:27,126 Come down so we can talk. 867 00:41:32,084 --> 00:41:33,376 [Duncan] No! 868 00:41:33,460 --> 00:41:36,585 [the Voice] Duncan disobeyed me, but you won't. 869 00:41:38,293 --> 00:41:39,209 [metal clangs] 870 00:41:39,293 --> 00:41:40,418 Who's there? 871 00:42:11,626 --> 00:42:13,251 [the Voice] You weren't the terrorist before, 872 00:42:14,251 --> 00:42:15,877 but now you're going to be. 873 00:42:15,960 --> 00:42:17,543 Listen closely, Alex. 874 00:42:23,585 --> 00:42:26,960 [theme music playing]