1 00:00:00,209 --> 00:00:02,877 Olen FBI-agentti Alex Parrish. 2 00:00:02,960 --> 00:00:06,418 Heinäkuussa New Yorkin Grand Central räjähti. 3 00:00:06,501 --> 00:00:11,460 Sitä ennen olin yhä kokelas. Luulin noita ihmisiä ystävikseni. 4 00:00:11,877 --> 00:00:16,501 Selvitän, kuka heistä on terroristi, ennen kuin tämä iskee taas. 5 00:00:16,585 --> 00:00:21,126 - Tässä on teitä ylempi luokka. - He pistävät teidät lujille. 6 00:00:21,209 --> 00:00:23,376 - Sinäkö olet Alex? - Rauha. 7 00:00:24,043 --> 00:00:26,501 Mäiskin sinua. Varo mustelmia. 8 00:00:26,585 --> 00:00:29,668 En halua mennä takaisin. Vie minut jonnekin. 9 00:00:29,752 --> 00:00:31,168 Olen opettajasi. 10 00:00:31,251 --> 00:00:34,752 "Siskosi" on siepattu. Auta minua. 11 00:00:34,835 --> 00:00:37,543 - Tekijä on joku toinen. - Lopeta jo. 12 00:00:37,710 --> 00:00:41,251 Kun näin sinut Quanticossa, tiesin, mihin pystyt. 13 00:00:41,334 --> 00:00:44,168 Nyt sinusta tulee terroristi. 14 00:00:45,710 --> 00:00:49,918 Tee kuten sanon, jos haluat teidän selviävän tästä. 15 00:00:50,002 --> 00:00:53,501 - Mitä teen? - Saat lisäohjeita aamulla. 16 00:00:53,585 --> 00:00:57,710 Mutta... Olen pahoillani. 17 00:00:58,209 --> 00:01:02,043 - Miten tämä tapahtui? - Minut varmasti huumattiin. 18 00:01:02,126 --> 00:01:06,334 Lähdin käsittelystä metrolle. Heräsin pommi ympärilläni. 19 00:01:06,418 --> 00:01:11,793 Kuuntele, Alex. Olit koko ajan oikeassa. 20 00:01:12,334 --> 00:01:15,334 Elias oli pelkkä pelinappula kuten me nyt. 21 00:01:15,418 --> 00:01:19,334 Mitä löysit, kun tutkit kurssilaistemme taustoja? 22 00:01:19,418 --> 00:01:21,376 No niin... 23 00:01:22,084 --> 00:01:25,835 Elias pakotettiin lavastamaan minut syylliseksi. 24 00:01:26,126 --> 00:01:28,126 Luokka-ajatus oli hämäystä. 25 00:01:28,209 --> 00:01:32,251 - Voiko terroristi olla kuka tahansa? - Ei. 26 00:01:32,460 --> 00:01:39,418 Soittaja sanoi nähneensä minut Quanticossa ja sai sormenjälkeni. 27 00:01:39,501 --> 00:01:45,043 Meidän pitää aloittaa alusta ja tutkia kaikki Quanticossa olleet. 28 00:01:45,126 --> 00:01:48,710 Opettajat, toiset kurssilaiset, Liam, Miranda... 29 00:01:48,793 --> 00:01:51,543 Ja Ryan. 30 00:01:51,626 --> 00:01:56,126 - Tämä on minun syyni. Miksi en... - Pakenit henkesi edestä. 31 00:01:56,209 --> 00:01:59,668 Ajattelet selkeästi, vaikka vyötärölläsi on pommi. 32 00:01:59,752 --> 00:02:03,209 Olen aina ollut sinua parempi. 33 00:02:04,793 --> 00:02:09,168 Löydämme tämän tekijän ja estämme häntä. 34 00:02:09,251 --> 00:02:12,293 Ja sinä selviät hengissä. 35 00:02:12,376 --> 00:02:19,002 Selvisitte yhdistämisestä. Nyt olette yhtä kilpailijoiden sijaan. 36 00:02:19,084 --> 00:02:24,334 Olette samalla luokalla, joten unohtakaa vihamielisyys. Vaihto! 37 00:02:29,084 --> 00:02:31,752 Jos haluatte selviytyä, 38 00:02:32,626 --> 00:02:37,209 teidän on opittava selviytymään yhdessä. 39 00:02:40,418 --> 00:02:44,209 Siksi teidän täytyy ymmärtää toisianne täysin. 40 00:02:44,293 --> 00:02:46,668 Oletko myöhässä, Raina? 41 00:02:48,334 --> 00:02:51,334 - Nukuin myöhään. - Etkö rukoillut? 42 00:02:51,418 --> 00:02:54,376 Mitkä ovat fyysiset vahvuutenne? 43 00:02:54,460 --> 00:02:58,126 Mitkä ovat heikkoutenne ja sokeat pisteenne? 44 00:02:58,209 --> 00:03:00,002 Kiva. Kiitos. 45 00:03:00,084 --> 00:03:03,585 Tiedät, missä kahvio on. Tee itse omasi. 46 00:03:05,002 --> 00:03:08,293 - Hei. - Hei. Nähdään salilla. 47 00:03:08,376 --> 00:03:10,918 Kuinka paljon kestätte? 48 00:03:13,960 --> 00:03:18,084 Teidän on tunnettava sekä itsenne että partnerinne. 49 00:03:18,168 --> 00:03:21,918 Hän on enemmän kone kuin mies. 50 00:03:28,960 --> 00:03:32,126 Ette ehkä pidä toisistanne. 51 00:03:35,960 --> 00:03:40,626 - Kävisivätkö nämä? - Mutta teidän on luotettava toisiinne - 52 00:03:40,710 --> 00:03:43,334 tästä hetkestä alkaen. 53 00:03:43,918 --> 00:03:45,960 Aika. 54 00:03:47,501 --> 00:03:50,460 Parrish ja Perales, riittää jo. 55 00:03:51,501 --> 00:03:55,543 No niin. Kestävyys ei siis ole heikko kohtanne. 56 00:03:55,626 --> 00:03:59,668 Lopettakaa kukkotappelu ja rientäkää luennolle. 57 00:04:00,710 --> 00:04:03,585 - Olisin voittanut. - Et helpolla. 58 00:04:03,835 --> 00:04:05,710 - Revanssi huomenna? - Sopii. 59 00:04:05,793 --> 00:04:07,626 Sinulta putosi jotain. 60 00:04:07,710 --> 00:04:12,209 - Ovatko nuo Boothin tunnuslevyt? - En ole ehtinyt postittaa niitä. 61 00:04:12,293 --> 00:04:17,418 Olisi iso vaiva kävellä alakertaan ja laittaa ne postilaatikkoon. 62 00:04:17,960 --> 00:04:21,002 Jutellaan mieluummin myöhemmin. 63 00:04:23,418 --> 00:04:26,710 Khaledin vaimon sieppaaja otti yhteyttä. 64 00:04:26,793 --> 00:04:30,752 Hän vaatii viittä miljoonaa käteisenä. 65 00:04:30,835 --> 00:04:34,835 Onko sinulla niin paljon rahaa? Tai älä vastaakaan. 66 00:04:34,918 --> 00:04:40,168 En halua maksaa lunnaita sellaisesta, joka huijasi minua, 67 00:04:40,251 --> 00:04:45,877 mutta hän on ainoa sukulaisen tapainen, joka minulla enää on. 68 00:04:45,960 --> 00:04:48,501 Löydät syyllisen seuraamalla rahoja. 69 00:04:48,585 --> 00:04:52,835 Onko vastaus viiden miljoonan arvoinen? 70 00:04:53,084 --> 00:04:54,418 Miten jäljitän rahat? 71 00:04:54,501 --> 00:04:59,710 - Nehän ovat Kroatiassa. - Pyydän isältä apua, jos suostut. 72 00:04:59,793 --> 00:05:04,043 Ainakin pyysit tällä kertaa lupaa. Tee niin. 73 00:05:11,002 --> 00:05:15,835 Olin oikeassa. Äiti sanoi, ettet ollut kotona uutenavuotena. 74 00:05:15,918 --> 00:05:20,168 - Vierailin ystävän luona. - Valehtelit minulle ja äidille. 75 00:05:20,251 --> 00:05:24,668 "Se, joka rakentaa rauhan keksimällä, ei ole valehtelija." 76 00:05:24,752 --> 00:05:29,501 Älä siteeraa profeetta Muhammadia. Kuka ystävä se oli? 77 00:05:30,418 --> 00:05:35,418 - Ennen kerroit minulle kaiken. - Niinhän sinä olet luullut. 78 00:05:36,376 --> 00:05:41,501 Tiedätte salaisuuksien vaarat, mutta ne voivat olla arvokkaitakin. 79 00:05:41,585 --> 00:05:45,585 Agentin työssä salaisuuksista voi tulla valuuttaa. 80 00:05:45,877 --> 00:05:49,877 Puhumme henkilötiedustelusta. Tiedättekö, mitä se on? 81 00:05:49,960 --> 00:05:56,418 Tiedon keräämistä ihmisiltä eikä teknisistä lähteistä - 82 00:05:56,501 --> 00:06:01,501 kuten signaaleista, kuvista, viesteistä ja jäljityksestä. 83 00:06:01,585 --> 00:06:05,168 Se oli retorinen kysymys, tohtori Olsen. 84 00:06:05,251 --> 00:06:07,752 Mutta vastaus oli oikea. 85 00:06:08,002 --> 00:06:11,585 Keihin näitä menetelmiä käytetään, 86 00:06:11,668 --> 00:06:14,209 ja millaista tietoa heiltä kerätään? 87 00:06:14,293 --> 00:06:16,835 Nyt saatte hankkia tiedonlähteitä. 88 00:06:16,918 --> 00:06:22,002 Teidän täytyy tietää lähteistä kaikki, ennen kuin otatte yhteyttä. 89 00:06:22,084 --> 00:06:28,585 Kiinnostuksenkohteet, pelot, arat paikat sekä heikkoudet. 90 00:06:28,668 --> 00:06:35,668 Heikkoutta hyödyntämällä toisen voi saada tekemään mitä vain. 91 00:06:36,376 --> 00:06:38,752 FBI:N NEW YORKIN -KONTTORI 92 00:06:41,960 --> 00:06:44,918 Sinua pelätään yhtä lailla. 93 00:06:46,960 --> 00:06:51,626 En ole saanut virkamerkkiäni. Työhönpaluuhaastattelu on pian. 94 00:06:51,710 --> 00:06:54,877 Kaikki tuntevat sinut ilman papereitakin. 95 00:06:54,960 --> 00:06:57,960 Hän on minun seurassani. 96 00:06:58,043 --> 00:07:02,710 Kiitos. Ihme, että puhut minulle yhä. 97 00:07:02,793 --> 00:07:06,960 Usko mitä haluat, kunhan hoidat työsi. 98 00:07:08,626 --> 00:07:11,209 - Menen tehtävänjakoon. - Tulen mukaan. 99 00:07:11,293 --> 00:07:16,126 Eikö sinulle ole kerrottu, ettet ole enää töissä yläkerrassa? 100 00:07:16,209 --> 00:07:19,752 - Kuka siitä päätti? - Minä. 101 00:07:21,793 --> 00:07:26,752 - En tiennyt... - Että johdan terrorismiyksikköä. 102 00:07:26,835 --> 00:07:32,126 Kaikki minua ylemmät murhattiin, joten sain yksikön vastuulleni. 103 00:07:32,209 --> 00:07:38,251 Sinä saat pysyä poissa tieltäni, joten työskentelet hallinnossa. 104 00:07:38,334 --> 00:07:45,168 - Olenko suututtanut sinut? - Käytit 32 agentin kuolemaa hyväksesi. 105 00:07:45,251 --> 00:07:47,918 Sanoit, mitä komitea halusi kuulla, 106 00:07:48,002 --> 00:07:52,209 mutta en vielä tiedä, tarkoititko sitä. 107 00:07:52,293 --> 00:07:54,251 Jos tässä on kyse Ryanista... 108 00:07:54,334 --> 00:07:58,543 Tyypillistä sinulle. Kaikki on henkilökohtaista. 109 00:07:58,918 --> 00:08:01,585 Minä en sekoita työtä ja yksityiselämää. 110 00:08:01,668 --> 00:08:08,668 Jos törmäisimme vaikka kadulla, voisin sanoa, etten pidä sinusta - 111 00:08:09,002 --> 00:08:12,209 enkä siitä, että hyödynsit ex-mieheni tunteita - 112 00:08:12,293 --> 00:08:15,835 pelastaaksesi itsesi kahdesti. 113 00:08:16,168 --> 00:08:20,168 Täällä puhumme vain työstä ilman kyseenalaistamista. 114 00:08:20,543 --> 00:08:23,168 Pidät matalaa profiilia - 115 00:08:23,251 --> 00:08:26,960 ja hoidat toimistotehtäviä kyselemättä. 116 00:08:27,084 --> 00:08:31,543 Onko kysyttävää? Ei, koska et saa esittää kysymyksiä. 117 00:08:33,002 --> 00:08:35,918 Tuo ei ole työpuhelimen soittoääni. 118 00:08:36,002 --> 00:08:39,835 Työpuhelimeni vietiin, kun minut pidätettiin virasta. 119 00:08:39,918 --> 00:08:42,168 Järjestän sinulle uuden. Älä vastaa tuohon täällä. 120 00:08:42,334 --> 00:08:43,376 Selvä. 121 00:08:48,251 --> 00:08:51,960 - Haloo. - Haluan tiedot serverihuoneesta 33. 122 00:08:52,043 --> 00:08:54,126 Sinulla ja Nataliella on kaksi tuntia aikaa. 123 00:08:54,376 --> 00:08:58,543 En pääse sinne. 124 00:08:58,626 --> 00:09:02,084 Olet kekseliäs. Keksitte varmasti jotain. 125 00:09:02,168 --> 00:09:05,585 Jos ette keksi, Natalie kuolee. 126 00:09:14,043 --> 00:09:17,418 Tehdään kuten sovimme, niin kaikki menee hyvin. 127 00:09:24,293 --> 00:09:28,418 Minua pyydettiin kokeilemaan, toimiiko uusi korttini. 128 00:09:32,043 --> 00:09:34,168 Erikoisagentti Parrish. Toimii. 129 00:09:34,251 --> 00:09:37,168 - Saanko tarkistaa lupani? - Toki. 130 00:09:48,585 --> 00:09:51,002 Hienoa olla taas täällä. Kiitos. 131 00:09:51,376 --> 00:09:55,793 Tarvitsemme kulkuluvan ja oikean peukalonjäljen. 132 00:09:55,877 --> 00:09:59,668 Siitä, mitä lataamme, ei saa jäädä jälkiä. 133 00:09:59,752 --> 00:10:04,209 Vain yksi agentti New Yorkissa pääsee serverille. 134 00:10:04,293 --> 00:10:05,334 Kuka? 135 00:10:05,418 --> 00:10:08,334 - Agentti, joka johtaa yksikköä. - Hannah Wyland. 136 00:10:08,752 --> 00:10:11,918 Minä hankin peukalonjäljen, sinä kulkuluvan. 137 00:10:12,126 --> 00:10:14,418 - IT-osastolla on yksi. - Et saa sitä. 138 00:10:14,501 --> 00:10:16,793 Ja Wylandista seuraavalla. 139 00:10:16,877 --> 00:10:21,043 Se on Ryan Booth. Ette taida juuri jutella keskenänne. 140 00:10:21,126 --> 00:10:24,877 Emme sen jälkeen, kun hän jätti minut sinun takiasi. 141 00:10:24,960 --> 00:10:29,418 - Ryanilla on siitä huono omatunto. - Käytä sitä apunasi. 142 00:10:29,501 --> 00:10:34,543 Kaikilla on heikkouksia, joita voi käyttää hyväksi eri tavoin. 143 00:10:34,626 --> 00:10:39,376 Toisten perhettä, rehellisyyttä ja seksuaalisuutta voi hyödyntää. 144 00:10:39,585 --> 00:10:42,918 Mitä käytättekin, se osuu ja uppoaa. 145 00:10:43,002 --> 00:10:49,418 Huomasitte toistenne fyysiset heikkoudet. Nyt arvioitte henkiset. 146 00:10:49,710 --> 00:10:54,168 Pystyttekö värväämään omaa väkeänne? 147 00:10:54,251 --> 00:10:59,793 Tunnistatte persoonallisuustyypin Myers-Briggsin testin avulla. 148 00:10:59,877 --> 00:11:04,460 Hän vaikuttaa ekstrovertiltä, joka toimii tunteidensa perusteella. 149 00:11:04,543 --> 00:11:09,418 - Hän on kai antava osapuoli. - Nataliehan sen tietää. 150 00:11:10,752 --> 00:11:13,293 Sanotaan niin. 151 00:11:13,668 --> 00:11:18,460 Tyyppejä on 16. Onko kohteenne suojelija, idealisti vai esiintyjä? 152 00:11:18,543 --> 00:11:20,376 - Hän on esiintyjä. - Ei ole. 153 00:11:20,460 --> 00:11:22,918 Tunnemme hänet. Hän on pelle. 154 00:11:23,002 --> 00:11:26,084 Donald Trumpin, George W. Bushin ja Madonnan lailla - 155 00:11:26,168 --> 00:11:28,251 Caleb on toimija. 156 00:11:28,334 --> 00:11:34,626 Erona esiintyjään toimija haluaa asioiden tapahtuvan nopeasti, 157 00:11:34,710 --> 00:11:39,668 jotta ne eivät ehdi herättää tunteita. Koska sinä olet johtaja... 158 00:11:41,293 --> 00:11:44,334 Kohteen tunteminen on ensiarvoisen tärkeää. 159 00:11:44,418 --> 00:11:48,460 Johnny Five... Päteekö Myers- Briggsin testi androideihin? 160 00:11:48,543 --> 00:11:53,460 - Hän on vakava ja noudattaa sääntöjä. - Ja introvertti. 161 00:11:53,543 --> 00:11:56,002 Näyttää tutkijalta. 162 00:11:56,084 --> 00:11:59,918 Minä olen muuten ekstrovertti. Kaikin tavoin. 163 00:12:00,918 --> 00:12:07,752 Mikä on paras tapa värvätä kohde, kun persoonatyyppi on selvillä? 164 00:12:07,835 --> 00:12:14,126 Hänen heikkoutensa pitää selvittää. Ehkä se on hyppynaru. 165 00:12:14,209 --> 00:12:18,251 Hoitajat ottavat toiset huomioon. Toimitaan suorasti. 166 00:12:18,334 --> 00:12:23,626 Tyypillinen "edelläkävijän" ehdotus. Pakottaminen toimii. 167 00:12:24,084 --> 00:12:28,752 Hoitajat arvostavat perhettä ja ystäviä. Uhataan heitä. 168 00:12:28,835 --> 00:12:33,626 Tietysti innoittaja haluaa käyttää toisen avoimuutta hyväkseen. 169 00:12:33,710 --> 00:12:38,877 Jonninjoutavaa. Riittää, kun häntä tai minua uhataan aseella. 170 00:12:38,960 --> 00:12:43,084 Calebia pitää imarrella. Hänen pitää tuntea itsensä tärkeäksi. 171 00:12:43,168 --> 00:12:45,835 Antakaa hänen antaa teille julkkisnimiä. 172 00:12:45,918 --> 00:12:47,084 Tai ehkä ei. 173 00:12:47,168 --> 00:12:51,626 Tutkimusten mukaan raha toimii 45 prosentissa tapauksista, 174 00:12:51,710 --> 00:12:53,418 pakottaminen 75:ssa - 175 00:12:53,501 --> 00:12:56,209 ja velvollisuudentunto 83 prosentissa. 176 00:12:56,293 --> 00:13:00,626 Mutta en väitä vastaan, jos haluat käyttää latteuksia. 177 00:13:00,710 --> 00:13:04,585 Työssä saa vain yhden tilaisuuden, joten valitkaa oikein. 178 00:13:04,668 --> 00:13:09,543 Vastapalvelus on kohteellemme riittävän järkeenkäypä motiivi. 179 00:13:09,626 --> 00:13:14,960 Lahjonta ei toimi. Vakuuttaisin hänelle, että hän tekee oikein. 180 00:13:15,043 --> 00:13:18,710 Kuka lahjuksista puhui? Kyse on palveluksista. 181 00:13:18,793 --> 00:13:24,084 - Mitä sinä hänelle tarjoaisit? - Haluatko tosiaan, että vastaan? 182 00:13:24,168 --> 00:13:27,334 Päätä sinä, Caleb. Kumpi lähestyy kohdetta? 183 00:13:28,168 --> 00:13:34,293 Isä soittaa. Juuri oikealla hetkellä. 184 00:13:34,376 --> 00:13:39,626 Minä luulin, että "Kroatia-projekti" oli baarikierroksen koodinimi. 185 00:13:39,877 --> 00:13:43,960 Annan vinkin: kaikki tiet vievät Méxicoon. 186 00:13:44,043 --> 00:13:48,793 Kroatia ei kuulu sinulle. 187 00:13:50,002 --> 00:13:55,877 Hallituksen teknikkoystävistäni ei varmaan sitten ole hyötyä. 188 00:13:58,877 --> 00:14:00,877 Shelby, tule tänne! 189 00:14:01,043 --> 00:14:04,209 Olen tosi hyvä kuuntelija. 190 00:14:04,293 --> 00:14:09,668 Jos testaat värväystekniikoita petikumppaniisi, jokin on vialla. 191 00:14:09,752 --> 00:14:15,460 Anteeksi. Ei sinun tarvitse kertoa. Minä vain... 192 00:14:15,543 --> 00:14:19,668 Ex-mieheni vaatii Renatan yksinhuoltajuutta. 193 00:14:19,793 --> 00:14:23,168 - En tiedä, mitä tehdä. - Tule tähän. 194 00:14:24,918 --> 00:14:28,752 Mitä teemme täällä? Tätäkö isäsi ehdotti? 195 00:14:28,877 --> 00:14:34,835 - Kuulusteleeko hän minua taas? - Siirtämäsi rahat on jo jäljitetty. 196 00:14:34,918 --> 00:14:40,334 Samar Hashmina tuntemaasi Haifaa Saidia ei ole siepattu. 197 00:14:40,418 --> 00:14:42,835 Hän piileksii Zagrebissa. 198 00:14:42,918 --> 00:14:49,168 Huijaukseen tarvittiin uusi kasvo. Rahoillasi saa useita sellaisia. 199 00:14:49,251 --> 00:14:54,752 Sinua on huijattu riittävän kauan. Älä maksa enempää. 200 00:14:54,835 --> 00:14:59,752 Unohda nämä ihmiset tyystin ja anna meidän jatkaa tästä. 201 00:15:04,084 --> 00:15:06,376 Olen pahoillani. 202 00:15:07,460 --> 00:15:10,168 Minä en ole. 203 00:15:10,668 --> 00:15:16,501 He eivät saa viedä rahojani. Hankimme ne takaisin. 204 00:15:16,585 --> 00:15:19,084 Pärjäsitte oikein hyvin. 205 00:15:19,168 --> 00:15:25,877 Tunnistitte persoonatyypit ja keksitte hyviä suostuttelutapoja. 206 00:15:25,960 --> 00:15:30,877 Mikään ei kuitenkaan korvaa tosielämän kokemusta. 207 00:15:31,002 --> 00:15:36,251 Todellinen suostuttelukykynne testaus tapahtuu kentällä tänään. 208 00:15:36,334 --> 00:15:42,543 Menette paikkaan, jossa FBI yrittää hankkia oikeita lähteitä. 209 00:15:42,626 --> 00:15:48,710 Yritätte saada lähteen soittamaan korttien numeroon - 210 00:15:49,043 --> 00:15:54,126 ja tekemään yhteistyötä. Vain yksi kortti vastaa vain yhtä tilaisuutta. 211 00:15:54,209 --> 00:15:57,543 - Minun pitää mennä. - Hyvä on. 212 00:15:58,793 --> 00:16:03,835 - Mihin Raina menee? - Ette voi olla näkösällä samaan aikaan. 213 00:16:03,918 --> 00:16:07,668 - Minä sain edellisen tehtävän. - Hän halusi jättää väliin. 214 00:16:07,752 --> 00:16:10,752 Tehtävänne on The Tenth Justice. 215 00:16:11,002 --> 00:16:17,376 Siellä käy korruptoituneita kongressiedustajia ja poliitikkoja. 216 00:16:17,460 --> 00:16:23,710 Teillä on tunti aikaa värvätä tiedonlähde. Älkää epäonnistuko. 217 00:16:27,793 --> 00:16:32,293 - Ryan! - Etkö olekaan sairauslomalla? 218 00:16:32,376 --> 00:16:35,376 Voin paremmin, mutta älä tule lähelle. 219 00:16:35,460 --> 00:16:37,501 Onko outoa tehdä töitä yhdessä? 220 00:16:37,585 --> 00:16:41,501 Hannahin, sinun vai Alexin kanssa? 221 00:16:41,585 --> 00:16:44,835 Halusit osoittaa, kuinka hullulta se kuulostaa. 222 00:16:44,918 --> 00:16:50,460 - Hullua se onkin. Siksi anoin siirtoa. - Ikävä kuulla. 223 00:16:50,543 --> 00:16:56,043 Minä yritän. Pidän Hannahista, ja ajattelin viedä Alexin lounaalle. 224 00:16:56,126 --> 00:17:00,084 - Sepä kilttiä. - Sinä saat maksaa. 225 00:17:00,168 --> 00:17:04,626 - Minusta se olisi reilua. - Ymmärrän. 226 00:17:12,626 --> 00:17:14,752 Anteeksi. 227 00:17:19,209 --> 00:17:21,168 Pitäkää hauskaa! 228 00:17:24,251 --> 00:17:26,251 - Onko sinulla hetki? - Pakko kai olla. 229 00:17:26,334 --> 00:17:31,626 En voinut kääntyä kuin Ryanin puoleen, kun minut lavastettiin. 230 00:17:31,710 --> 00:17:34,376 Vain hän uskoi minuun. 231 00:17:34,460 --> 00:17:36,626 Koska hän on tinkimätön ja kunniallinen. 232 00:17:36,710 --> 00:17:41,293 - Oletko yhä rakastunut häneen? - Jaaha. 233 00:17:41,376 --> 00:17:46,877 - Tulitko vain näpäyttämään? - En. Yritän näpäyttää tätä. 234 00:17:46,960 --> 00:17:52,835 Tekninen tuki jätti tämän minulle, mutta en pääse tietokantaan. 235 00:17:52,918 --> 00:17:55,293 Anna se tänne. 236 00:17:58,126 --> 00:18:01,877 Oletko tosissasi? Olet hallinto-osastolla. 237 00:18:01,960 --> 00:18:04,918 Et pääse tietokantaan ilman verkkoyhteyttä. 238 00:18:05,002 --> 00:18:06,793 Pidätkö minua tyhmänä? 239 00:18:06,877 --> 00:18:11,752 Anna olla. Ei minun tarvitse selittää. Sait yhden varoituksen. 240 00:18:11,835 --> 00:18:15,501 - Ymmärrän. - Jotain jäi. 241 00:18:19,209 --> 00:18:22,168 - Kiitos. - Eipä kestä. 242 00:18:23,126 --> 00:18:28,168 Miten pääsemme serveri- huoneeseen huomaamatta? 243 00:18:28,251 --> 00:18:31,168 Minulla on idea, josta sinä et pidä. 244 00:18:32,043 --> 00:18:34,960 Soitetaan pommiuhkaus. 245 00:18:40,293 --> 00:18:43,793 Poistukaa rakennuksesta yhdessä jonossa. 246 00:18:46,710 --> 00:18:50,043 Poistukaa rakennuksesta yhdessä jonossa. 247 00:18:52,877 --> 00:18:56,334 Poistukaa rakennuksesta yhdessä jonossa. 248 00:18:59,168 --> 00:19:02,293 - Näytät maksetulta seuralaiselta. - Kiitos. 249 00:19:02,376 --> 00:19:06,585 - Kai sinä tarjoat? - Riippuu siitä, mitä tilaat. 250 00:19:06,668 --> 00:19:09,585 Katsotaan, mihin he pystyvät. 251 00:19:12,501 --> 00:19:16,501 Täällä ei ole kovin montaa vahvaa ehdokasta. 252 00:19:16,585 --> 00:19:22,168 Runollisesti puhuvasta kongressi- edustajasta tulee minun lähteeni. 253 00:19:22,251 --> 00:19:24,168 Saanko kolme lasia? 254 00:19:24,251 --> 00:19:28,418 Bingo. Näettekö pukumiehen, joka tarjoaa Crown Royalia? 255 00:19:28,501 --> 00:19:33,585 Vähän sitä ja vähän näitä, niin hän laulaa kohta kuin Adele. 256 00:19:35,585 --> 00:19:37,626 Onnea matkaan. 257 00:19:37,710 --> 00:19:43,501 Työskennellään yhdessä. Tuo tarjoilija vaikuttaa lupaavalta. 258 00:19:43,585 --> 00:19:48,793 Hän tuntee senaattorit. Mitä sanot, Johnny Football? 259 00:19:48,877 --> 00:19:53,460 Ei säikäytetä häntä. Odotetaan, että hän tulee luoksemme. 260 00:19:53,793 --> 00:19:58,043 - Mistä tiedät, että hän puhuu? - Pullo Macallania? 261 00:19:58,585 --> 00:20:00,460 Tosi suloista. 262 00:20:00,543 --> 00:20:06,960 En tiedä, missä olet juonut, mutta pulloon tarvitaan neljä tuollaista. 263 00:20:07,043 --> 00:20:12,376 Kiinni jäin. En juuri juo. Enkä innostu sikareistakaan. 264 00:20:12,460 --> 00:20:16,918 - Urheilijat ajattelevat suoritustaan. - Miksi sitten teet niin? 265 00:20:17,002 --> 00:20:19,376 Makuni voi olla muuttunut. 266 00:20:19,501 --> 00:20:24,376 Jos ei ikinä kokeile uutta, voi jäädä paljosta paitsi. 267 00:20:26,418 --> 00:20:30,418 Sademies ja prinsessa Jasmine ovat lyöttäytyneet yhteen. 268 00:20:30,501 --> 00:20:36,209 Minä löysin uhrini. Söpö blokkari sai lahjan kulmapöydästä. 269 00:20:36,501 --> 00:20:39,793 Tämä ei liene ensimmäinen kerta. 270 00:20:39,877 --> 00:20:42,251 - Katso ja opi. - Arrivederci. 271 00:20:43,793 --> 00:20:50,293 Jos nuo postittaa, ne palautetaan omistajalle. Tehdään se yhdessä. 272 00:20:50,835 --> 00:20:53,835 Kaipaan Ryania. Ymmärrätkö? 273 00:20:56,376 --> 00:21:02,126 Collegen jälkeen lähdin Vegasiin tyttöystäväni Alician kanssa. 274 00:21:02,501 --> 00:21:09,376 Ajoimme sinne Chicagosta asti. Elämäni parhaat neljä päivää. 275 00:21:09,460 --> 00:21:12,043 Tämä on ollut mukanani siitä saakka. 276 00:21:12,126 --> 00:21:16,585 - Missä Alicia on nyt? - Mitä saisi olla? 277 00:21:16,668 --> 00:21:21,710 Tehdään mekin yhteistyötä. Näetkö nuo kyyhkyläiset? 278 00:21:22,209 --> 00:21:27,418 - Eivät voi pitää näppejään erossa. - Esitetään vastanaineita. 279 00:21:27,501 --> 00:21:30,960 He laskevat suojauksensa, jos olemme kuin he. 280 00:21:31,585 --> 00:21:36,251 Paras olla valehtelematta. Onko isästäsi kuulunut? 281 00:21:36,501 --> 00:21:41,002 Hän on palkannut apua Samarin jäljittämiseen Kroatiassa. 282 00:21:41,084 --> 00:21:44,002 Hänkään ei kykene kaikkeen. 283 00:21:44,084 --> 00:21:49,084 - Sanoit, että Irisillä on kontakteja. - Olisi pitänyt hoitaa tämä itse. 284 00:21:49,460 --> 00:21:54,334 Pariskunta lähti liikkeelle. Koetan onneani yksin. 285 00:21:57,334 --> 00:22:02,501 - Tuo oli tytölleni Tricialle. - Onko sinulla tytär? Vaikutat nuorelta. 286 00:22:02,585 --> 00:22:07,251 Olinkin liian nuori, kun sain hänet. Hän asuu exäni kanssa. 287 00:22:07,334 --> 00:22:10,418 - Onko sinulla sama tilanne? - Huomaako sen? 288 00:22:10,501 --> 00:22:12,251 Tunnistan kohtalotoverin. 289 00:22:12,334 --> 00:22:17,835 En uskonut voivani olla isä ja edustaja Schumacherin avustaja. 290 00:22:17,918 --> 00:22:21,668 - Kadutko sitä? - Joka päivä. 291 00:22:22,543 --> 00:22:28,043 Minunkin työni hankaloittaa asiaa. Siitä halusinkin jutella. 292 00:22:28,126 --> 00:22:33,585 Hetkinen. Onko tuo Drew Perales Bearsista? 293 00:22:33,668 --> 00:22:36,626 Vasquezin kohde on kiinnostuneempi minusta. 294 00:22:36,710 --> 00:22:39,334 Tunnistan kyllä fanin. Lykkyä. 295 00:22:39,418 --> 00:22:43,918 Meidän piti tehdä yhteistyötä. Jätätkö minut tähän? 296 00:22:44,002 --> 00:22:50,126 Kohtelevatko kaikki miehet sinua kuin maailman napaa? Pärjäile. 297 00:22:56,293 --> 00:23:01,460 Pahastuvatko torakat, jos ripustan takkini tähän? 298 00:23:02,126 --> 00:23:05,835 - Puhut hyvää espanjaa. - Kiinalaiseksiko? 299 00:23:07,585 --> 00:23:09,877 Agentiksi. 300 00:23:13,002 --> 00:23:17,543 - Sinähän olet Drew Perales? - On aina hienoa tavata fani. 301 00:23:18,084 --> 00:23:23,668 Olin fani ennen kuin haastoit liigan. Sellainen pilaa pelin. 302 00:23:26,002 --> 00:23:27,710 Poistukaa rakennuksesta. 303 00:23:36,084 --> 00:23:39,877 Poistukaa rakennuksesta yhdessä jonossa. 304 00:23:42,960 --> 00:23:44,752 TIEDOSTOJA SIIRRETÄÄN 305 00:23:49,960 --> 00:23:52,209 TUNNISTAUTUMINEN VAADITAAN 306 00:24:08,710 --> 00:24:10,918 Mitä soittaja halusi? 307 00:24:11,002 --> 00:24:15,334 Presidenttiehdokkaiden ensi viikon aikataulut. 308 00:24:15,418 --> 00:24:19,626 Emme voi luovuttaa niitä. Heistä tulee helppoja kohteita. 309 00:24:22,418 --> 00:24:24,585 Emme voi antaa tätä tietoa terroristille. 310 00:24:24,668 --> 00:24:26,209 Voimme me. 311 00:24:26,293 --> 00:24:30,251 Mutta vain, jos löydämme hänet ennen kuin hän käyttää tietoja. 312 00:24:30,334 --> 00:24:35,835 Ohjelmoidaan viestiin mato, joka ilmoittaa vastaanottajan sijainnin. 313 00:24:35,918 --> 00:24:40,043 - Se on vaarallista. - Mutta ainoa mahdollisuutemme. 314 00:24:41,376 --> 00:24:43,168 Meidän pitää puhua. 315 00:24:43,626 --> 00:24:48,960 Hoida sinä Ryan. Luon madon ja tekstaan, kun olen valmis. 316 00:24:49,501 --> 00:24:54,793 - Etkö aio puolustautua? - En halua putkaan pahoinpitelystä. 317 00:24:54,877 --> 00:24:56,918 Jospa minä rökitänkin sinut. 318 00:24:57,002 --> 00:25:00,793 Sinuna en koskisi häneen. Hän voi haastaa sinut oikeuteen. 319 00:25:02,084 --> 00:25:05,877 Kaverini haastoivat minut ottamaan hänen kanssaan kuvan. 320 00:25:06,126 --> 00:25:08,376 Etkö ollut lähdössä, Aimo Aivotärähdys? 321 00:25:08,460 --> 00:25:09,793 Siltä näyttää. 322 00:25:12,460 --> 00:25:15,877 Pidän futistuntijanaisista. Saanko tarjota drinkin? 323 00:25:15,960 --> 00:25:17,084 Saat. 324 00:25:17,918 --> 00:25:23,043 - Mikä paljasti minut? - Tulit ryhmässä, joka hajaantui heti. 325 00:25:23,126 --> 00:25:28,418 Eikä tuollainen tyttö alennu blokkarin tasolle. 326 00:25:28,501 --> 00:25:34,501 Näin tipin, jonka sait. Ei tässä kenenkään tarvitse alentua. 327 00:25:34,918 --> 00:25:37,835 Sinulla on suhteita. 328 00:25:37,918 --> 00:25:41,043 Annan välillä ihmisille sitä, mitä he haluavat. 329 00:25:41,251 --> 00:25:45,668 Sitten voit kai antaa minulle tietoa kavereistasi. 330 00:25:47,835 --> 00:25:51,501 Baarimikko ei ole kiinnostunut sinusta. 331 00:25:51,585 --> 00:25:54,918 Et olisi tarjonnut minua parittelukumppaniksi. 332 00:25:55,043 --> 00:26:00,460 Seksi toimii 68 prosentissa tapauksia, kun värvätään lähteitä. 333 00:26:00,543 --> 00:26:03,501 Totta, mutta mies on homo. 334 00:26:03,585 --> 00:26:08,168 Miksi olet niin hyvä analysoimaan mutta huono kanssakäymisessä? 335 00:26:08,251 --> 00:26:14,251 Olen tutkinut kehonkieltä lapsesta saakka. Tarkkailu on helppoa. 336 00:26:14,334 --> 00:26:17,209 Ihmisille puhuminen taas on vaikeaa. 337 00:26:19,168 --> 00:26:24,209 - Analysoi siskoni. - Raina sopii useaan kategoriaan. 338 00:26:24,293 --> 00:26:29,002 Eniten hänessä on idealistia. Yksilöllinen ja ei-tuomitseva. 339 00:26:29,084 --> 00:26:33,376 Häntä ohjaavat hänen sisäiset arvonsa ja uskomuksensa. 340 00:26:33,585 --> 00:26:37,585 Niin minäkin luulin, mutta idealisti ei valehtele. 341 00:26:37,710 --> 00:26:41,668 Mikä saisi hänet valehtelemaan perheelleen? 342 00:26:41,752 --> 00:26:48,376 Lempeä luonne saa idealistin välttelemään konflikteja. 343 00:26:48,460 --> 00:26:52,209 Ehkä hän ei kerro totuutta, koska pelkää reaktiotasi. 344 00:26:52,293 --> 00:26:56,002 Ehkä minä olisin sopivampi kumppani. 345 00:26:56,084 --> 00:26:59,293 - Baarimikko. - Kysyn jotain henkilökohtaista. 346 00:26:59,668 --> 00:27:05,126 Alex näyttää tänään erityisen hyvältä kohteensa kanssa. 347 00:27:05,793 --> 00:27:07,793 Näin on. 348 00:27:07,877 --> 00:27:12,084 Joutuisit pahaan pulaan, jos koskisit kokelaaseen. 349 00:27:12,543 --> 00:27:16,460 - Edes minä en voisi pelastaa sinua. - Älä ole naurettava. 350 00:27:17,460 --> 00:27:21,126 - Vielä yhdet? - Ei, minulle riittää. 351 00:27:21,209 --> 00:27:26,002 Hyvä idea. Schumacher varmaan tarvitseekin minua toimistolla. 352 00:27:26,626 --> 00:27:32,168 Ennen kuin menet... Voisinko kysellä vähän työstäsi? 353 00:27:33,668 --> 00:27:39,126 Et ole pulassa, mutta pomosi ja hänen kaverinsa saattavat olla. 354 00:27:39,835 --> 00:27:43,168 Ymmärrän, jos et halua liata käsiäsi. 355 00:27:43,251 --> 00:27:48,960 Voisit auttaa meitä puhdistamaan politiikkaa salassa. 356 00:27:49,043 --> 00:27:53,543 - Pysyisit nimettömänä. - Millaista järjestelyä ehdotat? 357 00:27:53,793 --> 00:27:57,585 - Mitä sinulla on mielessä? - Autamme toisiamme. 358 00:27:57,668 --> 00:28:03,002 Haluan eroon rattijuopumus- merkinnästä. FBI voi hoitaa sen. 359 00:28:03,084 --> 00:28:07,918 Hyvä on. Soita tähän numeroon tänään, niin merkintä katoaa. 360 00:28:08,084 --> 00:28:13,168 Sinä saat ansiomerkin, jos soitan tähän numeroon. Mitä minä saan? 361 00:28:13,251 --> 00:28:17,960 - Mitä sinä haluat? - Minulla olisi tullattavaa. 362 00:28:20,418 --> 00:28:24,043 Sovittu. Kuinka saan sinut kiinni? 363 00:28:27,334 --> 00:28:31,043 Tässä on korttini. Jossa on nimeni. 364 00:28:32,752 --> 00:28:37,543 Kokelas Parrish, epäonnistuit harjoituksessa. 365 00:28:37,626 --> 00:28:40,376 Mitä? Oletko sinä agentti? 366 00:28:40,752 --> 00:28:46,002 Tässä ei testattu sitä, saatko värvättyä minut, vaan päinvastoin. 367 00:28:46,835 --> 00:28:50,084 - Minäkin reputin. - Mitä? 368 00:28:50,168 --> 00:28:54,334 Se on vielä huonompi juttu kuin tyhjin käsin jääminen. 369 00:28:54,418 --> 00:28:58,043 Kun lähestytte jotakuta, hänkin lähestyy teitä. 370 00:28:58,501 --> 00:29:01,043 Hän etsii heikkouksianne. 371 00:29:01,126 --> 00:29:04,626 Hän voi hyödyntää rahaa, seksiä, egoa tai mitä vain - 372 00:29:04,710 --> 00:29:07,043 saadakseen teidät puolelleen. 373 00:29:07,126 --> 00:29:12,668 Tietonne on aina tärkeämpää kuin toisen päässä oleva tieto. 374 00:29:13,084 --> 00:29:16,418 Epäonnistunut yritys ei maksa mitään. 375 00:29:16,501 --> 00:29:20,002 Epäonnistunut agentti maksaa meille kaiken. 376 00:29:22,460 --> 00:29:24,835 - Mitä on meneillään? - Miten niin? 377 00:29:24,918 --> 00:29:30,002 Vain sinä ja Natalie ette poistuneet pommiuhan takia. 378 00:29:30,084 --> 00:29:32,793 Luulin, että tämä työ on sinulle tärkeä. 379 00:29:32,877 --> 00:29:34,835 Milloin lakkasimme olemasta rehellisiä? 380 00:29:34,918 --> 00:29:36,460 Heti alussa. 381 00:29:36,543 --> 00:29:41,626 - Suhteemme perustui valheelle. - Otatko sen taas esiin? 382 00:29:41,710 --> 00:29:45,418 En tuhlaa aikaa vakuuttaakseni sinut asiasta, 383 00:29:45,501 --> 00:29:47,376 johon olisit ennen uskonut. 384 00:29:47,460 --> 00:29:51,418 Mihin sitä sitten tuhlaat? Uusiin salaliittoteorioihinko? 385 00:29:51,501 --> 00:29:55,168 Et sinäkään ole enää sama ihminen kuin ennen. 386 00:29:55,334 --> 00:30:01,002 Pidä hullut teoriasi, mutta älä vedä viattomia mukaan harhoihisi. 387 00:30:01,084 --> 00:30:06,626 Sellaisenako sinä minua pidät? Hulluna ja vainoharhaisena? 388 00:30:06,710 --> 00:30:10,168 Ymmärtäisitpä, miltä tuntuu nähdä sinut tällaisena. 389 00:30:10,251 --> 00:30:12,918 Tarvitset apua, Alex. 390 00:30:13,960 --> 00:30:17,877 En voi auttaa sinua, jos et pyydä apua. 391 00:30:20,293 --> 00:30:22,501 Mato valmis. Pidä kiirettä! 392 00:30:22,793 --> 00:30:26,585 - Minä... - Mene. Sen kuin menet. 393 00:30:28,626 --> 00:30:31,168 Mato on valmiina lähtemään. 394 00:30:31,251 --> 00:30:33,585 - Oletko valmis? - Tee se. 395 00:30:33,668 --> 00:30:35,585 VIESTI ON LÄHETETTY 396 00:30:41,168 --> 00:30:42,418 TUNTEMATON Kiitos. 397 00:30:44,418 --> 00:30:47,251 - Luojan kiitos. - Toimiko se? 398 00:30:49,168 --> 00:30:51,251 Voi, Natalie. 399 00:30:59,752 --> 00:31:01,668 Mato aktivoitui. 400 00:31:01,752 --> 00:31:05,418 Terroristi on Wards Islandin puhdistuslaitoksella. 401 00:31:06,002 --> 00:31:07,543 Mennään. 402 00:31:14,043 --> 00:31:18,793 - En näe mitään. Näetkö sinä? - En. 403 00:31:18,877 --> 00:31:23,835 - En ymmärrä. Täällä soittaja oli. - Jatketaan etsimistä. 404 00:31:24,209 --> 00:31:28,626 - Tekijä oli koko ajan askeleen edellä. - Ei ole enää. 405 00:31:28,710 --> 00:31:31,418 Hyvä piilopaikka. Hylätty ja syrjässä. 406 00:31:31,668 --> 00:31:34,460 Hetkinen. Näen jotain. 407 00:31:35,710 --> 00:31:37,501 Mennään katsomaan. 408 00:31:49,334 --> 00:31:51,418 Mitä se tekee? 409 00:31:53,418 --> 00:31:56,752 Tämä on lähettämämme tiedosto. Se avattiin täällä. 410 00:31:56,835 --> 00:31:58,793 Terroristi on poissa. 411 00:32:01,877 --> 00:32:03,418 Hei. 412 00:32:03,501 --> 00:32:08,752 Ei tarvitse pyytää anteeksi sitä, että syötit minut susille. 413 00:32:08,835 --> 00:32:13,043 Hyvin pelattu. Sekään ei harmita, että hävisit. 414 00:32:13,793 --> 00:32:17,043 - Saanko tulla? - Ole hyvä. 415 00:32:17,293 --> 00:32:23,376 Halusin pyytää anteeksi sitä, mitä sanoin oikeusjutustasi. 416 00:32:23,460 --> 00:32:27,752 - Se oli isku vyön alle. - Olen kuullut pahempiakin. 417 00:32:30,126 --> 00:32:36,877 Miksi olet täällä? Jenkkifutarista FBI-agentiksi ei ole perustarina. 418 00:32:36,960 --> 00:32:42,877 Oikeusjuttu on yhä kesken... Olen utelias. 419 00:32:42,960 --> 00:32:46,752 Pari vuotta sitten Alicia kuoli ammuskelussa. 420 00:32:46,835 --> 00:32:49,918 Chicagon poliisi ja kaksi pyssymiestä. 421 00:32:50,002 --> 00:32:54,168 - Olen pahoillani. - Sitä ei olisi pitänyt tapahtua. 422 00:32:54,251 --> 00:32:57,334 Poliisi tyri, ja kolme sivullista kuoli. 423 00:32:57,418 --> 00:33:03,418 Tapausta tutkittiin, mutta poliisissa pidettiin yhtä. 424 00:33:03,501 --> 00:33:08,334 ATF-virasto, osavaltion poliisi ja FBI syyttelivät toisiaan. 425 00:33:09,793 --> 00:33:15,793 Halusin, että joku kertoisi totuuden kuten minä NFL:ssä. 426 00:33:15,877 --> 00:33:20,334 Niin ei käynyt. Tajusin, että NFL:n korruptio oli vasta alkua. 427 00:33:20,418 --> 00:33:26,293 Voisin tehdä enemmän. Minun oli pakko. Siksi olen täällä. 428 00:33:30,002 --> 00:33:37,043 - Milloin se tapahtui? - 17. lokakuuta 2014 kello 18.31. 429 00:33:38,710 --> 00:33:43,835 Muistan sen tarkkaan. Tulen aina muistamaan. 430 00:33:43,918 --> 00:33:46,626 Nyt sinun täytyy hoitaa tämä itse. 431 00:33:46,710 --> 00:33:50,293 Eikö kukaan voi auttaa? Olemmeko umpikujassa? 432 00:33:50,376 --> 00:33:55,126 Clayton yrittää, mutta Zagrebissa ei ole montaa FBI-agenttia. 433 00:33:55,209 --> 00:33:58,877 - Meiltä loppuu aika. - Olemme "me" kun sinulle sopii. 434 00:33:58,960 --> 00:34:03,543 Kun minä tarvitsen jotain, pistät poikki, koska "tuhoan kaiken". 435 00:34:03,626 --> 00:34:07,877 - Tarvitsetko minua vai et? - Tarvitsen apuasi. 436 00:34:07,960 --> 00:34:12,418 - Olen ilmaissut sen selkeästi. - No, minä sanon tämän selkeästi. 437 00:34:12,501 --> 00:34:15,793 Minun on aika auttaa itseäni. 438 00:34:28,168 --> 00:34:31,251 - Miten kuulit meistä? - Ystävältä. 439 00:34:33,835 --> 00:34:37,043 Tule YKSIN. Olemme valmiit puolustautumaan. 440 00:34:42,626 --> 00:34:46,126 Pue päällesi. Apulaisjohtajalla on sinulle asiaa. 441 00:34:54,460 --> 00:34:58,251 - Miksi terroristi jätti koneen? - Ehkä hän ei olekaan fiksu. 442 00:34:58,334 --> 00:35:01,668 - Hän meni paniikkiin ja mokasi. - Ei... 443 00:35:05,043 --> 00:35:06,209 Hän soittaa. 444 00:35:06,293 --> 00:35:08,376 Vastaa. Meidän pitää tietää, onko hän jäljillämme. 445 00:35:09,460 --> 00:35:11,334 Katkesi. 446 00:35:13,793 --> 00:35:16,126 - Taas. - Etsi parempi paikka. 447 00:35:16,209 --> 00:35:19,251 - Minä tutkin tätä. - Hyvä on. 448 00:35:24,460 --> 00:35:26,460 - Haloo? - Sinä et kuunnellut. 449 00:35:29,209 --> 00:35:32,168 - Mitä sinä tarkoitat? - Alex, juokse... 450 00:35:56,501 --> 00:35:58,209 Tule sisään. 451 00:36:00,543 --> 00:36:06,626 Olet keskellä huoltajuuskiistaa. Brandon Fletcher kertoi. 452 00:36:06,710 --> 00:36:12,084 Hän teki oikein, kun kertoi, jos et itse aikonut kertoa. Istu. 453 00:36:14,168 --> 00:36:19,835 Olen ajatellut sinua siitä asti, kun kerroit Renatasta kuulustelussa. 454 00:36:19,918 --> 00:36:25,334 Tiedän tarkkaan, miltä tuntuu, kun työ menee perheen edelle. 455 00:36:25,418 --> 00:36:29,835 - Miten voisin valita? - Ei sinun pitäisi joutua valitsemaan. 456 00:36:29,918 --> 00:36:32,501 Myönnän sinulle virkavapaata. 457 00:36:32,585 --> 00:36:38,168 Voit jatkaa koulutustasi, kun olet saanut asiasi selvitettyä. 458 00:36:39,168 --> 00:36:42,710 En osaa kyllin kiittää sinua. 459 00:36:48,793 --> 00:36:51,501 Hanki tyttäresi takaisin. 460 00:36:58,960 --> 00:37:03,084 - Onko sinulla hetki aikaa? - Jätä ovi auki. 461 00:37:04,752 --> 00:37:08,710 Löysin nämä asuntolasta ja haluan palauttaa ne Ryanille. 462 00:37:09,043 --> 00:37:13,043 Onko sinulla hänen Chicagon-osoitettaan? 463 00:37:13,126 --> 00:37:16,710 Emme ole olleet siellä sitten toimeksiantomme. 464 00:37:16,793 --> 00:37:20,126 - Milloin se olikaan? - Viime syksynä. 465 00:37:20,209 --> 00:37:26,043 - Kai minä sitten pidän nämä. - Emmekö puhu uudestavuodesta? 466 00:37:26,126 --> 00:37:30,835 Mitä siitä? Se oli virhe. Sanoit niin itse. 467 00:37:32,835 --> 00:37:35,960 En ota sitä enää puheeksi. 468 00:37:40,168 --> 00:37:45,418 Teillä ei ole turvananne luotiliivejä, ajotekniikkaa - 469 00:37:45,835 --> 00:37:52,043 eikä suojaavaa peitenimeä, kun työskentelette lähteiden kanssa. 470 00:37:52,126 --> 00:37:57,334 Lähteet vaativat luottamusta, ja se vaatii haavoittuvuutta. 471 00:37:58,251 --> 00:38:00,334 Kummaltakin osapuolelta. 472 00:38:01,334 --> 00:38:06,835 Lähteet luovuttavat harvoin tietoa ilman vastapalvelusta. 473 00:38:07,460 --> 00:38:12,251 Kroatian suurimman internet- yhtiön johtajan nimi ja numero. 474 00:38:12,710 --> 00:38:17,168 En tiedä enkä haluakaan tietää tutkimuksesi yksityiskohtia, 475 00:38:17,251 --> 00:38:21,918 mutta tiedän, että siitä tyypistä voi olla sinulle apua. 476 00:38:22,002 --> 00:38:24,918 Hän odottaa yhteydenottoasi. 477 00:38:25,002 --> 00:38:31,460 Se on kahden kauppa, josta voi yhtä lailla hävitä kuin voittaa. 478 00:38:33,668 --> 00:38:38,043 Se on Renatalle. Jotta kukaan ei ryttyile teille. 479 00:38:38,126 --> 00:38:41,168 Kiipeilytelineellä tai missään. 480 00:38:43,877 --> 00:38:45,960 Kuule, Natalie. 481 00:38:47,209 --> 00:38:51,960 - Halusin vain... - Muista, että missä olenkin, 482 00:38:52,418 --> 00:38:57,752 - olen aina sinua parempi. - Saan sinut vielä kiinni. 483 00:39:01,501 --> 00:39:05,585 Mitä läheisempi lähteelle olette, sitä parempi tämä voi olla. 484 00:39:05,668 --> 00:39:08,460 Silloin heillä on pääsy teidän elämäänne. 485 00:39:20,835 --> 00:39:25,168 Arvokkain neuvoni on, että olkaa varovaisia. 486 00:39:25,543 --> 00:39:28,543 Se, että joku on teille läheinen, 487 00:39:30,126 --> 00:39:34,002 ei tarkoita, etteikö hän voisi olla vaarallinen. 488 00:39:41,209 --> 00:39:46,043 Tiedonlähteet voivat antaa teille tarvitsemaanne tietoa. 489 00:39:46,126 --> 00:39:47,960 KOLME KUOLI POLIISIN TULITUKSESSA 490 00:39:48,084 --> 00:39:52,543 Kun tieto on saatu, jäljelle jää kysymys: 491 00:39:55,084 --> 00:39:58,543 Keneen muuhun kuin itseenne voitte luottaa? 492 00:40:01,168 --> 00:40:05,501 Avaa ovi! Avaa ovi! 493 00:40:10,585 --> 00:40:14,209 Mikä hätänä? Kaikki hyvin. 494 00:40:16,209 --> 00:40:21,877 En pysty tähän enää! En kestä enää. 495 00:40:21,960 --> 00:40:26,543 Rauhoitu. Ei hätää. Minkä haluat loppuvan? Kerro minulle. 496 00:40:26,626 --> 00:40:31,418 Ryan, sinun täytyy auttaa. Tämän on loputtava. Minä luovutan. 497 00:40:31,501 --> 00:40:35,793 Rauhoitu. Ei hätää. Mitä haluat minun tekevän? 498 00:40:35,877 --> 00:40:39,543 En tiedä, mitä minun pitää tehdä. Haluatko hoitoon? 499 00:40:39,626 --> 00:40:43,960 - Haluan! Voitko ilmoittaa minut? - Hyvä on. 500 00:40:45,043 --> 00:40:48,043 - Minä soitan puhelun. - Selvä. 501 00:40:48,126 --> 00:40:52,084 - Anna minulle aseesi. - Ota se. 502 00:40:52,168 --> 00:40:53,877 Ei hätää. 503 00:40:53,960 --> 00:40:57,376 Täällä Ryan Booth. Yhdistätkö psykiatriselle? 504 00:40:57,460 --> 00:41:00,126 Ilmoittaisin vapaaehtoisen. 505 00:41:03,501 --> 00:41:06,002 Mitä sinä teet? Alex! Mitä nyt? 506 00:41:06,126 --> 00:41:08,084 Alex! 507 00:41:09,418 --> 00:41:12,918 Alex, odota. Pysähdy. Odota! 508 00:41:16,793 --> 00:41:20,126 Älä tee heille pahaa. Ole kiltti. 509 00:41:20,209 --> 00:41:22,084 Se on sinusta kiinni. 510 00:41:22,168 --> 00:41:26,293 Noudata ohjeitani pilkulleen. Ymmärrätkö? 511 00:41:26,376 --> 00:41:29,585 Ymmärrän. Ole kiltti...