1 00:00:00,126 --> 00:00:01,543 [Alex] Previously on Quantico... 2 00:00:01,626 --> 00:00:02,793 We're on lock-down, ma'am. 3 00:00:02,877 --> 00:00:04,209 There's been an incident at the guard station. 4 00:00:04,293 --> 00:00:05,877 Call your mom. 5 00:00:05,960 --> 00:00:07,752 My parents are alive. 6 00:00:07,835 --> 00:00:08,877 Look, I-I know. 7 00:00:10,084 --> 00:00:11,418 [gunshot] 8 00:00:12,168 --> 00:00:14,209 Charlie may have helped plan the attack today. 9 00:00:14,293 --> 00:00:16,835 It's time you tell me who Mark Raymond is. 10 00:00:16,918 --> 00:00:18,168 What do you want to know? 11 00:00:18,251 --> 00:00:20,126 We'll say everything that we need to say to each other 12 00:00:20,209 --> 00:00:21,793 and then never see each other again. 13 00:00:21,877 --> 00:00:24,293 [the Voice] In the Senator's purse is an identical bottle. 14 00:00:24,376 --> 00:00:25,501 You'll need to swap it out. 15 00:00:25,585 --> 00:00:29,460 I tried Natalie's cell. No response. You were simply telling the truth. 16 00:00:32,084 --> 00:00:33,002 Wow. 17 00:00:33,585 --> 00:00:35,877 That is a lot to process. 18 00:00:36,376 --> 00:00:37,418 Yeah. 19 00:00:37,501 --> 00:00:39,918 The conspiracy goes back all the way to Quantico. 20 00:00:40,002 --> 00:00:42,585 -The terrorist-- -We've been calling them the Voice. 21 00:00:43,918 --> 00:00:48,835 I thought it was someone from our class, but it could be--it could be anyone there. 22 00:00:49,418 --> 00:00:50,835 What are you thinking? 23 00:00:50,918 --> 00:00:52,084 About what? 24 00:00:52,668 --> 00:00:54,251 How you lied to a Congressional committee 25 00:00:54,334 --> 00:00:56,043 when you said that Elias Harper acted alone? 26 00:00:56,126 --> 00:00:59,835 Or the bomb that was strapped to Agent Vasquez to keep you in line. 27 00:00:59,918 --> 00:01:01,835 Or maybe you want my thoughts 28 00:01:01,918 --> 00:01:04,668 on you sneaking Vasquez and that bomb into our office 29 00:01:04,752 --> 00:01:07,251 to steal classified intel from an FBI server. 30 00:01:07,334 --> 00:01:10,752 I mean, I hope there was nothing important on there besides, oh, I don't know, 31 00:01:10,835 --> 00:01:14,043 all the security measures for the upcoming presidential election. 32 00:01:14,752 --> 00:01:16,710 I had no choice. 33 00:01:16,793 --> 00:01:17,877 Ah, yes. 34 00:01:17,960 --> 00:01:21,251 That convenient recurring line of anyone you say has been forced 35 00:01:21,334 --> 00:01:23,460 to work with this terrorist since it all began. 36 00:01:23,543 --> 00:01:27,752 Elias Harper, the hacker Duncan Howell, Natalie, and how'd it turn out for them? 37 00:01:28,251 --> 00:01:29,793 You yourself just informed me that this terrorist, 38 00:01:29,877 --> 00:01:32,460 with whom you apparently share a cellphone plan, 39 00:01:32,543 --> 00:01:34,084 detonated Agent Vasquez, 40 00:01:34,168 --> 00:01:36,293 threatened the life of everyone you say you care about, 41 00:01:36,376 --> 00:01:38,543 and tasked you into further tricking me 42 00:01:38,626 --> 00:01:40,918 to swap out the prescribed medication of a United States senator 43 00:01:41,002 --> 00:01:45,251 for something that you believe to be, but can't be certain, is harmless. 44 00:01:45,334 --> 00:01:47,168 Did I-- I leave anything out? 45 00:01:47,251 --> 00:01:48,418 Nuance? 46 00:01:48,501 --> 00:01:50,793 How can you be sure that these pills aren't dangerous? 47 00:01:50,877 --> 00:01:52,585 [Simon] Your lab analyzed them. 48 00:01:52,668 --> 00:01:54,877 They're blood pressure medicine. 49 00:01:54,960 --> 00:01:57,334 The only side effect is elevated body temperature. 50 00:01:57,418 --> 00:01:58,877 And this terrorist said 51 00:01:58,960 --> 00:02:01,668 that if anyone else learned about what was going on, 52 00:02:01,752 --> 00:02:03,668 their lives would be in danger, too. 53 00:02:04,334 --> 00:02:07,251 And yet you still told Simon and me. 54 00:02:07,334 --> 00:02:09,002 [laughs] I can't-- 55 00:02:09,084 --> 00:02:11,501 I can't figure you out, Parrish. 56 00:02:11,585 --> 00:02:13,835 I mean [chuckles] you have no fear 57 00:02:13,918 --> 00:02:16,126 in having just admitted to a dozen federal crimes, 58 00:02:16,209 --> 00:02:18,251 not to mention if I look closely enough, accessory to murder, 59 00:02:18,334 --> 00:02:20,043 and if you're at all to be believed, 60 00:02:20,126 --> 00:02:21,835 you've just willingly hung a target on my back 61 00:02:21,918 --> 00:02:23,668 to save your own without compunction. 62 00:02:23,752 --> 00:02:26,835 So, if you were me, would you believe a word you just said? 63 00:02:26,918 --> 00:02:28,251 Hmm? 64 00:02:30,668 --> 00:02:32,626 I don't know, Hannah. 65 00:02:32,710 --> 00:02:34,585 What do you think? 66 00:02:35,585 --> 00:02:38,501 Well, yeah, I believe you. [scoffs] 67 00:02:38,585 --> 00:02:40,543 And now I'm gonna go brief the Director. 68 00:02:45,460 --> 00:02:47,626 [Norah Jones' "Happy Pills" plays] 69 00:02:47,710 --> 00:02:49,877 [Liam] I've been concerned about Parrish since the attack. 70 00:02:49,960 --> 00:02:51,501 How's she doing in counseling? 71 00:02:51,585 --> 00:02:53,084 She's strong, a survivor. 72 00:02:53,168 --> 00:02:55,460 Built to be an agent, just like her father. 73 00:03:00,460 --> 00:03:01,835 Drew Perales. 74 00:03:01,918 --> 00:03:04,293 He's the one that shot the armed assailant. 75 00:03:04,376 --> 00:03:07,543 Taking a life is never easy, but he doesn't seem to be affected by it. 76 00:03:07,626 --> 00:03:09,752 -Hey. -Hey. 77 00:03:09,835 --> 00:03:11,043 How was the shrink? 78 00:03:11,126 --> 00:03:12,877 Spent most of the session talking football. 79 00:03:12,960 --> 00:03:14,877 She's a Lions fan. Can you believe that? 80 00:03:14,960 --> 00:03:16,209 That's all you talked about? 81 00:03:16,293 --> 00:03:18,501 Fletcher! You headed to breakfast? 82 00:03:18,585 --> 00:03:20,793 Yes, but if the ladies start crowding our table again, 83 00:03:20,877 --> 00:03:23,168 you've got to share the love. Repeat after me, 84 00:03:23,251 --> 00:03:25,460 "This is Brandon. His heart was recently broken. 85 00:03:25,543 --> 00:03:26,752 -Can you fix it?" -[laughs] 86 00:03:26,835 --> 00:03:29,835 [woman] Shelby Wyatt's a bit of a question mark. 87 00:03:29,918 --> 00:03:32,002 She was there when Perales took out the terrorist, 88 00:03:32,084 --> 00:03:33,752 but it doesn't seem to have made an impact. 89 00:03:34,710 --> 00:03:37,043 It's my belief she's found a way of coping. 90 00:03:37,126 --> 00:03:39,376 ♪ How does it feel? ♪ 91 00:03:39,460 --> 00:03:41,543 ♪ Oh, how does it feel ♪ 92 00:03:41,668 --> 00:03:43,209 -♪ To be you right now, dear? ♪ -[inhales sharply] 93 00:03:43,293 --> 00:03:45,877 -Shelby? What's up? -Hey. 94 00:03:45,960 --> 00:03:47,460 Looks like you are. 95 00:03:47,543 --> 00:03:48,918 ♪ You broke this apart ♪ 96 00:03:49,002 --> 00:03:50,585 Now keep quiet or you'll wake Will. 97 00:03:50,668 --> 00:03:54,543 ♪ So pick up your piece and go away from here ♪ 98 00:03:54,626 --> 00:03:55,710 [Liam] Will Olsen. 99 00:03:55,793 --> 00:03:59,501 He seems uncomfortable with the outpouring of emotion on campus. 100 00:03:59,585 --> 00:04:01,168 He's burying himself in his work. 101 00:04:01,251 --> 00:04:04,460 Dude, what did I tell you about studying before 9:00 a.m.? 102 00:04:04,543 --> 00:04:06,002 Why are you reading that? 103 00:04:06,084 --> 00:04:08,002 I already told you everything that you need to know. 104 00:04:08,084 --> 00:04:11,585 No. You told me how you created an alter ego to sneak back in 105 00:04:11,668 --> 00:04:14,877 and how you promised them money in order to rise through the levels faster 106 00:04:14,960 --> 00:04:17,626 and how you're secretly working from within to take it all down, 107 00:04:17,710 --> 00:04:20,918 but there is so much more, like how they kidnap people 108 00:04:21,002 --> 00:04:22,793 and send them to farms in foreign countries 109 00:04:22,877 --> 00:04:25,710 or how their money comes from owning the patent to podcasting 110 00:04:25,793 --> 00:04:27,918 or how they believe that our skin is poisonous. 111 00:04:28,002 --> 00:04:29,626 You think what I'm doing is crazy? 112 00:04:29,710 --> 00:04:31,793 No, I think it's dangerous and cool. 113 00:04:31,877 --> 00:04:34,084 And I'd love to talk about it for five to seven minutes. 114 00:04:35,043 --> 00:04:36,835 Yeah. Maybe later. 115 00:04:39,126 --> 00:04:40,293 [Liam] The Amin twins. 116 00:04:40,376 --> 00:04:42,043 [man] We've put a pin in that. 117 00:04:43,376 --> 00:04:45,251 They were in direct contact with the terrorists. 118 00:04:45,334 --> 00:04:49,460 We can't discuss either sister publicly until OPR's investigation is over. 119 00:04:49,543 --> 00:04:52,710 OPR, Office of Professional Responsibility. 120 00:04:52,793 --> 00:04:54,376 They're gonna want statements from you both. 121 00:04:54,460 --> 00:04:57,334 They already know that Raina was undercover at the cell's house. 122 00:04:57,418 --> 00:04:59,376 They just don't know if you were there on your own 123 00:04:59,460 --> 00:05:01,334 or under orders from Miranda. 124 00:05:01,418 --> 00:05:03,334 ♪ Got to get you out ♪ 125 00:05:03,418 --> 00:05:04,877 [man] How's Miranda doing? 126 00:05:04,960 --> 00:05:08,084 She's taking it day-by-day. 127 00:05:08,168 --> 00:05:10,209 OPR's left messages, but she hasn't-- 128 00:05:10,293 --> 00:05:11,251 She shot her own son. 129 00:05:11,960 --> 00:05:14,376 Well, she shouldn't have let it get to that point. 130 00:05:14,460 --> 00:05:15,793 She's in trouble, Liam. 131 00:05:16,960 --> 00:05:19,585 What's your assessment of the class overall? 132 00:05:19,668 --> 00:05:21,418 It's one thing to tell a shrink that you're OK. 133 00:05:21,501 --> 00:05:24,043 It's another thing to actually be OK. 134 00:05:24,126 --> 00:05:26,460 Today's exercise will show me how they're really doing. 135 00:05:30,334 --> 00:05:32,084 Hi. 136 00:05:32,168 --> 00:05:33,793 Did you sleep well? 137 00:05:33,877 --> 00:05:35,293 [chuckles] 138 00:05:35,376 --> 00:05:38,877 Um, about...last night-- 139 00:05:38,960 --> 00:05:41,209 And this morning. It was fun, right? 140 00:05:41,293 --> 00:05:43,002 Yeah. Yeah. 141 00:05:43,084 --> 00:05:48,251 Um, but I just, um, want to make sure that we talk about everything else. 142 00:05:48,334 --> 00:05:49,376 Do you mean my parents? 143 00:05:50,543 --> 00:05:54,418 There's nothing really to talk about. It's no different than before. 144 00:05:54,501 --> 00:05:56,334 They were dead to me then. They're dead to me now. 145 00:05:56,418 --> 00:05:57,918 Shelby, you can't mean that. 146 00:06:01,043 --> 00:06:04,293 There are so many better ways to spend the next 10 minutes 147 00:06:04,376 --> 00:06:06,543 than discussing my parents. 148 00:06:07,877 --> 00:06:09,668 [giggles] 149 00:06:09,752 --> 00:06:11,043 I don't know what to do. 150 00:06:11,126 --> 00:06:14,002 It was an off-book operation, and I'm just a trainee. 151 00:06:14,084 --> 00:06:16,460 If I tell them Miranda was involved, she'll be fired, 152 00:06:16,543 --> 00:06:18,918 and if I lie, I'll be kicked out. 153 00:06:19,002 --> 00:06:21,752 Not many couples can say they've both been kicked out of the FBI. 154 00:06:21,835 --> 00:06:25,126 [Raina] It's not funny, and we're not a couple. 155 00:06:25,209 --> 00:06:26,960 I just hate hearing you this upset. 156 00:06:27,043 --> 00:06:30,418 Can I still see you this weekend? I haven't seen you since New Year's. 157 00:06:30,501 --> 00:06:33,501 I don't know. It's hard to get away. 158 00:06:33,585 --> 00:06:36,168 It wouldn't be if you told your sister about us. 159 00:06:36,251 --> 00:06:37,418 Simon... 160 00:06:39,209 --> 00:06:40,460 I'll call you later. 161 00:06:44,293 --> 00:06:48,293 We were all reminded of something last week. 162 00:06:48,376 --> 00:06:51,168 Life can spin out of control at the drop of a hat. 163 00:06:51,251 --> 00:06:54,126 You guys went through something harrowing, and you should be commended. 164 00:06:54,209 --> 00:06:56,918 All of you. Not just Perales. 165 00:06:57,002 --> 00:06:58,209 But here's the thing. 166 00:06:58,293 --> 00:07:00,501 In the field, what you went through, 167 00:07:00,585 --> 00:07:01,918 that's called Monday. 168 00:07:02,002 --> 00:07:05,877 And how you deal with it is the focus of today's exercise-- 169 00:07:05,960 --> 00:07:07,752 crisis management. 170 00:07:07,835 --> 00:07:12,334 As agents, you need to be able to keep your wits about you at all times. 171 00:07:12,418 --> 00:07:17,002 You have to be able to confront the doubts and fears that live within all of us. 172 00:07:17,084 --> 00:07:18,418 Because if you can't, 173 00:07:19,793 --> 00:07:21,960 you don't stand a chance against the bad guys. 174 00:07:22,043 --> 00:07:25,002 So gather up your stuff. We're gonna go on a little trip. 175 00:07:28,585 --> 00:07:33,668 [sighs] Last time we spoke, I know things got a little heated, 176 00:07:33,752 --> 00:07:35,585 but I hope I can count on you. 177 00:07:35,668 --> 00:07:36,877 For what? 178 00:07:36,960 --> 00:07:39,668 Well, in the time of crisis, a group needs a leader, 179 00:07:39,752 --> 00:07:41,460 and you're that leader. 180 00:07:41,543 --> 00:07:44,126 -I didn't ask for that. -Yeah, well, a leader never does. 181 00:07:44,209 --> 00:07:46,752 But if you care about your friends, you'll step up. 182 00:07:46,835 --> 00:07:48,626 They're gonna need you today. 183 00:07:51,084 --> 00:07:52,418 First round's on you, rich boy. 184 00:07:52,501 --> 00:07:53,626 [both laugh] 185 00:07:56,460 --> 00:08:00,334 Hannah, stop. If you tell the Director, someone else that I care about will die. 186 00:08:00,418 --> 00:08:03,376 OK. The FBI has a system for handling madmen. 187 00:08:03,460 --> 00:08:05,251 It's called the chain of command. 188 00:08:05,334 --> 00:08:06,668 This person's in the FBI. 189 00:08:06,752 --> 00:08:08,877 The second you call the Director, they're gonna know. 190 00:08:08,960 --> 00:08:10,126 Stop. 191 00:08:10,209 --> 00:08:12,043 You're gambling with the lives of everyone I care about, 192 00:08:12,126 --> 00:08:13,376 including Ryan. 193 00:08:14,626 --> 00:08:17,334 OK. I'll hold off telling the Director for 24 hours, 194 00:08:17,418 --> 00:08:19,626 but there's one condition, non-negotiable. 195 00:08:20,376 --> 00:08:22,043 I'm in charge of the investigation. 196 00:08:22,126 --> 00:08:24,460 Anything that happens from this point forward, my call. 197 00:08:24,543 --> 00:08:25,710 Done. 198 00:08:25,793 --> 00:08:28,376 OK, so this plan clearly involves Claire Haas, 199 00:08:28,460 --> 00:08:30,793 so we need to stay on her, find out where she's going. 200 00:08:30,877 --> 00:08:32,376 I'll get us put on that detail. 201 00:08:32,460 --> 00:08:34,334 Thank you. 202 00:08:35,460 --> 00:08:37,334 Since when do you and Alex have conversations 203 00:08:37,418 --> 00:08:39,002 that don't end in screaming? 204 00:08:39,084 --> 00:08:40,752 You up to something? 205 00:08:40,835 --> 00:08:43,960 Yeah, like trying to get her kicked out of the Bureau once and for all. 206 00:08:44,043 --> 00:08:46,084 That shouldn't be too hard after that crap she pulled yesterday. 207 00:08:46,168 --> 00:08:49,002 And me stupidly believing she changed. 208 00:08:49,084 --> 00:08:52,585 I wish I could help, but I have a meeting with the Secret Service. 209 00:08:52,668 --> 00:08:54,918 Haas' team just changed her itinerary. 210 00:08:55,002 --> 00:08:56,293 -Really? -Yeah. 211 00:08:56,376 --> 00:08:58,043 I guess she lost some ground in the Midwest, 212 00:08:58,126 --> 00:09:01,043 so she's making a last-minute trip to Ohio tonight. 213 00:09:05,585 --> 00:09:09,293 The terrorist had me give Claire a three-day supply of pills, right? 214 00:09:09,376 --> 00:09:10,877 Yesterday, today, and tomorrow? 215 00:09:10,960 --> 00:09:11,877 Right. 216 00:09:11,960 --> 00:09:14,209 Claire's leaving town tonight. 217 00:09:14,293 --> 00:09:16,918 So the terrorist's window of opportunity just shrunk. 218 00:09:17,002 --> 00:09:18,418 Whatever's gonna happen-- 219 00:09:18,501 --> 00:09:19,543 It's happening today. 220 00:09:25,002 --> 00:09:27,501 I'll never forget that day, biking home from school 221 00:09:27,585 --> 00:09:29,918 to see if the mail had arrived yet. 222 00:09:30,002 --> 00:09:33,460 My father on the front porch with a letter from Columbia. 223 00:09:33,543 --> 00:09:35,501 -[sighs] -Which makes this the perfect place... 224 00:09:35,585 --> 00:09:36,793 All clear. 225 00:09:36,877 --> 00:09:38,585 No unusual activity over here. 226 00:09:38,668 --> 00:09:39,752 Simon, you see anything? 227 00:09:39,835 --> 00:09:41,793 Besides Andrew Holm failing a take-home midterm? 228 00:09:41,877 --> 00:09:43,293 Nope. 229 00:09:43,376 --> 00:09:45,752 Look, thanks again for the facial recognition access codes. 230 00:09:45,835 --> 00:09:47,918 No problem. All right. Stay sharp, people. 231 00:09:48,002 --> 00:09:51,251 [Claire] Being accepted here was the proudest moment of my life, 232 00:09:51,334 --> 00:09:53,418 and that's why I'm so honored to return here 233 00:09:53,501 --> 00:09:56,002 to discuss our National Security System. 234 00:09:56,585 --> 00:09:57,752 [camera shutters clicking] 235 00:09:57,835 --> 00:10:00,293 Senator Haas? Are-- Are you all right, ma'am? 236 00:10:00,376 --> 00:10:01,668 May I have some water? 237 00:10:01,752 --> 00:10:02,668 I... 238 00:10:02,752 --> 00:10:05,877 Thank you. [sighs] 239 00:10:05,960 --> 00:10:08,209 It must be the pills raising her body temperature. 240 00:10:08,293 --> 00:10:09,543 Maybe it's part of the plan? 241 00:10:09,626 --> 00:10:10,668 [man] Ma'am, here you go. 242 00:10:10,752 --> 00:10:12,418 Sorry. I think I need to cut this short. 243 00:10:12,501 --> 00:10:14,752 Two EMTs coming your way. 244 00:10:14,835 --> 00:10:16,126 Simon, I need confirmation. 245 00:10:16,209 --> 00:10:19,585 I got them. Woman's on the list. She's clear, but the guy-- 246 00:10:19,668 --> 00:10:22,251 -Simon, I need an answer. -OK. Just give me a second. 247 00:10:23,460 --> 00:10:25,084 [sighs] 248 00:10:25,168 --> 00:10:27,418 Sorry, no one gets past with credentials. 249 00:10:27,501 --> 00:10:29,668 -Lady, I'm just trying to do my job. -Oh, what a coincidence. So am I. 250 00:10:29,752 --> 00:10:31,168 -Almost there. -Credentials. Now. 251 00:10:31,251 --> 00:10:32,752 Let's go. Easy does it, buddy. 252 00:10:32,835 --> 00:10:34,376 [camera shutters clicking] 253 00:10:34,460 --> 00:10:35,835 Whoa. What are you doing? 254 00:10:36,793 --> 00:10:39,251 [Simon] Found him. He's clear. 255 00:10:45,877 --> 00:10:50,043 Do you understand your rights as I've explained them? 256 00:10:50,126 --> 00:10:53,002 Arresting a suspect can start to feel routine, 257 00:10:53,084 --> 00:10:55,752 but there are always unknown variables, 258 00:10:55,835 --> 00:10:59,793 situations that go from routine to crisis 259 00:10:59,877 --> 00:11:00,877 [snaps fingers] just like that. 260 00:11:00,960 --> 00:11:04,376 And if you make an improper arrest, you could set a murderer free. 261 00:11:04,460 --> 00:11:05,918 [Pollard] This drill is simple. 262 00:11:06,002 --> 00:11:10,585 You work in pairs to subdue and arrest a perp or perps 263 00:11:10,668 --> 00:11:12,752 no matter what gauntlet is thrown down. 264 00:11:12,835 --> 00:11:15,960 But you have to find the perp first. 265 00:11:16,710 --> 00:11:19,460 And you don't pass until you all succeed. 266 00:11:19,877 --> 00:11:20,960 Good luck. 267 00:11:21,668 --> 00:11:24,918 All right. Come on, guys. Nail this, and drinks are on me. 268 00:11:25,002 --> 00:11:28,002 [cheers and applause] 269 00:11:29,752 --> 00:11:31,793 [Tove Lo's "My Gun" plays] 270 00:11:32,168 --> 00:11:33,168 Clear. 271 00:11:34,168 --> 00:11:35,334 Clear. 272 00:11:35,418 --> 00:11:37,793 -Shots, huh? -What, you didn't like my pep talk? 273 00:11:37,877 --> 00:11:39,418 Is that's what you call buying a win with a round of tequila? 274 00:11:39,501 --> 00:11:40,752 I was trying to boost morale. 275 00:11:40,835 --> 00:11:43,334 It's been a tough week, at least for some of us. 276 00:11:45,168 --> 00:11:47,543 -Freeze! -FBI! 277 00:11:47,626 --> 00:11:48,960 ♪ That's my gun ♪ 278 00:11:49,043 --> 00:11:51,376 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 279 00:11:51,460 --> 00:11:54,209 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 280 00:11:54,293 --> 00:11:55,376 [grunts] 281 00:11:55,460 --> 00:11:58,043 ♪ Last night, you were who you prefer ♪ 282 00:11:58,126 --> 00:11:59,793 ♪ Because of me ♪ 283 00:11:59,877 --> 00:12:01,626 ♪ Wake up messed up ♪ 284 00:12:01,710 --> 00:12:03,460 -♪ But you're still happy as can be ♪ -[cheers and applause] 285 00:12:03,543 --> 00:12:05,626 Whoo! Yeah, Alex! 286 00:12:05,710 --> 00:12:07,376 Way to go! 287 00:12:07,460 --> 00:12:09,877 You know, I like a cheerleader just as much as the next guy, 288 00:12:09,960 --> 00:12:11,960 but maybe try a stage whisper next time. 289 00:12:12,043 --> 00:12:15,585 You ready to do this? We need a victory. You better bring your "A" game. 290 00:12:16,835 --> 00:12:19,918 -Look, Sistemics' IRS filings-- -Hey, hey, hey. Now is not a good time. 291 00:12:20,002 --> 00:12:22,460 To be tax-exempt, an organization must be operated 292 00:12:22,543 --> 00:12:25,626 so that none of its earnings inure to a private individual. 293 00:12:25,710 --> 00:12:29,251 But it looks like the head of the church, Daniel Berlin, bought a yacht. 294 00:12:29,334 --> 00:12:31,585 Danny Berlin isn't the head of the church. Hugh Warren is. 295 00:12:31,668 --> 00:12:33,543 Or was. Berlin replaced him last month. 296 00:12:34,460 --> 00:12:35,626 Where did you see that? 297 00:12:35,710 --> 00:12:37,626 ♪ You're fine, you're mine ♪ 298 00:12:37,710 --> 00:12:39,877 Danny knows me. 299 00:12:39,960 --> 00:12:43,460 The minute that he sees Mark Raymond, he's gonna recognize me. 300 00:12:43,543 --> 00:12:46,209 Haas and Wyatt, you're on deck. 301 00:12:46,293 --> 00:12:48,793 Let's do this. I want those shots. 302 00:12:48,877 --> 00:12:49,835 ♪ That's my gun ♪ 303 00:12:49,918 --> 00:12:52,501 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 304 00:12:52,585 --> 00:12:54,710 ♪ Mm, mm, mm, mm ♪ 305 00:12:57,043 --> 00:13:00,002 I just got an e-mail from OPR. What do I say? 306 00:13:00,084 --> 00:13:03,626 -The truth. Miranda was running you. -At my insistence. 307 00:13:03,710 --> 00:13:05,002 It doesn't matter. 308 00:13:05,084 --> 00:13:07,334 Miranda was in charge. She was supposed to know better. 309 00:13:07,418 --> 00:13:08,543 ♪ That's my gun ♪ 310 00:13:08,626 --> 00:13:09,752 ♪ That's my gun ♪ 311 00:13:09,835 --> 00:13:11,960 There he goes again, part man, part machine, all Fed. 312 00:13:12,043 --> 00:13:13,002 [imitates explosion] 313 00:13:13,084 --> 00:13:15,043 Just call me RoboCop. 314 00:13:15,126 --> 00:13:16,251 -Hey. -[laughs] 315 00:13:16,334 --> 00:13:18,793 All right, let's go, RoboCop. 316 00:13:18,877 --> 00:13:20,960 -[clears throat] -Seriously? 317 00:13:21,043 --> 00:13:24,793 You killed someone, and they're cheering you on and you're gloating? 318 00:13:24,835 --> 00:13:28,251 RoboCop was a dead cop who turned into a robot. 319 00:13:28,334 --> 00:13:29,793 Not a happy story. 320 00:13:29,877 --> 00:13:31,418 Why do you care? 321 00:13:31,501 --> 00:13:33,418 'Cause I've been in your shoes. 322 00:13:33,501 --> 00:13:35,668 ♪ Do it gently ♪ 323 00:13:35,752 --> 00:13:36,752 ♪ Do it gently ♪ 324 00:13:36,835 --> 00:13:39,209 -What are you doing? -Practicing my arrest procedure. 325 00:13:39,293 --> 00:13:40,877 [handcuffs click] 326 00:13:40,960 --> 00:13:43,334 Hey. Hey. Get these off 'cause we're about to start the-- 327 00:13:43,418 --> 00:13:45,334 [chuckles] OK. 328 00:13:45,418 --> 00:13:47,585 Ooh, I see one part of you that's ready to go. 329 00:13:47,668 --> 00:13:49,293 What is wrong with you? 330 00:13:49,376 --> 00:13:50,793 ♪ Gently ♪ 331 00:13:50,877 --> 00:13:52,251 You used to be a lot more fun. 332 00:13:52,334 --> 00:13:54,043 Ready. And... 333 00:13:56,126 --> 00:13:57,043 Execute. 334 00:13:57,126 --> 00:13:59,418 [cheers and applause] 335 00:13:59,501 --> 00:14:02,376 -But this is not about me. -Yes, it is. 336 00:14:02,460 --> 00:14:04,710 You don't like how I'm acting because I'm not acting like you. 337 00:14:04,793 --> 00:14:07,043 Someone died last week, Drew. 338 00:14:07,126 --> 00:14:09,877 Yeah, a terrorist. I did what needed to be done. 339 00:14:09,960 --> 00:14:12,668 Whatever you did clearly isn't the same or we wouldn't be having this talk. 340 00:14:12,752 --> 00:14:15,251 You have no idea what I did. 341 00:14:15,334 --> 00:14:16,251 ♪ Do it gently ♪ 342 00:14:16,334 --> 00:14:17,376 No, I don't. 343 00:14:17,460 --> 00:14:19,376 So maybe you should stop psychoanalyzing me 344 00:14:19,460 --> 00:14:22,126 and figure out whatever's broken in yourself. 345 00:14:23,168 --> 00:14:24,501 Go to hell. 346 00:14:27,126 --> 00:14:28,918 Trainees. 347 00:14:30,501 --> 00:14:32,668 ♪ That's my gun ♪ 348 00:14:34,376 --> 00:14:35,668 ♪ Do you think I'm easy? ♪ 349 00:14:35,752 --> 00:14:36,835 Execute. 350 00:14:36,918 --> 00:14:38,002 [cheers and applause] 351 00:14:38,084 --> 00:14:39,918 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 352 00:14:40,002 --> 00:14:42,793 ♪ Boy, if you're gonna shoot me down ♪ 353 00:14:42,877 --> 00:14:45,002 ♪ Do it gently ♪ 354 00:14:45,084 --> 00:14:50,543 ♪ Gently ♪ 355 00:14:50,626 --> 00:14:52,418 Congratulations on a job well done. 356 00:14:52,501 --> 00:14:55,460 Now it's time to move from exercise to live drill. 357 00:14:55,543 --> 00:14:59,626 But this time, instead of starting with a routine situation that turns extreme, 358 00:14:59,710 --> 00:15:03,168 you're gonna start with an extreme situation and go from there. 359 00:15:03,251 --> 00:15:06,793 It's a crisis I can guarantee you've never encountered, 360 00:15:06,877 --> 00:15:09,293 one at 30,000 feet. 361 00:15:26,334 --> 00:15:27,918 Have you turned on the TV? 362 00:15:28,002 --> 00:15:30,626 They're not talking about my National Security platform 363 00:15:30,710 --> 00:15:31,626 or women's rights. 364 00:15:31,710 --> 00:15:35,293 They are showing B-roll of that woman body-slamming a college freshman. 365 00:15:35,376 --> 00:15:38,835 I understand, Senator, but the important thing is you're OK. 366 00:15:38,918 --> 00:15:40,918 Don't try to handle me, Miranda. 367 00:15:41,460 --> 00:15:43,626 Just keep that Wyland woman out of my sight. 368 00:15:45,918 --> 00:15:47,918 [indistinct chatter] 369 00:15:52,293 --> 00:15:53,501 Wyland! 370 00:15:59,002 --> 00:16:01,918 -What the hell were you thinking? -I'm sorry. I overreacted. 371 00:16:02,002 --> 00:16:03,168 But it's better that than-- 372 00:16:03,752 --> 00:16:06,710 You will no longer be liaising with the senator's campaign. 373 00:16:06,793 --> 00:16:10,126 The head of the New York JTTF shouldn't have been doing that, anyway. 374 00:16:10,209 --> 00:16:14,752 But I don't believe in a one-strike-and-you're-out policy. 375 00:16:14,835 --> 00:16:16,585 You're still a good agent. You just got spooked, 376 00:16:16,668 --> 00:16:19,209 and I still need all hands on deck for the town hall tonight. 377 00:16:19,293 --> 00:16:22,209 So, do your job, keep your distance, 378 00:16:22,293 --> 00:16:24,918 and try not to piss off the next Vice President, all right? 379 00:16:25,002 --> 00:16:26,668 -Mm-hmm. -Thank you, ma'am. 380 00:16:30,376 --> 00:16:31,501 What's our next move now? 381 00:16:31,585 --> 00:16:33,501 Give me the phone. I'm done playing defense. 382 00:16:33,585 --> 00:16:34,710 [sighs] 383 00:16:37,209 --> 00:16:38,668 -What are you gonna do? -I am gonna send an e-mail 384 00:16:38,752 --> 00:16:41,460 to the address that you and Natalie sent the server files to. 385 00:16:41,543 --> 00:16:43,209 No, no, no, no! I'm never supposed to get in touch with-- 386 00:16:43,293 --> 00:16:45,460 [cellphone rings] 387 00:16:45,543 --> 00:16:47,334 -Oh, God. -Hello? 388 00:16:47,418 --> 00:16:48,752 [the Voice] Who is this? 389 00:16:48,835 --> 00:16:52,752 This is Special Agent Hannah Wyland. Alex isn't in charge anymore. I am. 390 00:16:52,835 --> 00:16:54,126 -Oh, my God. -So I hope you enjoy 391 00:16:54,209 --> 00:16:55,918 the sound of my voice as much as you do hers 392 00:16:56,002 --> 00:16:57,334 because you're gonna be hearing a lot of it, 393 00:16:57,418 --> 00:16:59,251 at your arrest, at your arraignment, 394 00:16:59,334 --> 00:17:02,002 with my finger waving at you from the stand and then one day-- 395 00:17:02,084 --> 00:17:03,543 You love your speeches, don't you, Hannah? 396 00:17:03,626 --> 00:17:05,835 But I'm the one who gets to talk. 397 00:17:05,918 --> 00:17:09,043 Now, step away from the bullpen and let's get down to business. 398 00:17:14,376 --> 00:17:16,251 [the Voice] You know you weren't supposed to include anyone 399 00:17:16,334 --> 00:17:18,126 I didn't tell you to, Alex. 400 00:17:18,209 --> 00:17:19,918 So you're both going to make it up to me 401 00:17:20,002 --> 00:17:22,877 by bringing me what I need to tonight's town hall. 402 00:17:23,251 --> 00:17:26,418 -Are we clear? -Yes, yes. Yes, we're clear. 403 00:17:26,501 --> 00:17:29,043 [the Voice] A package is being delivered to your apartment. 404 00:17:29,126 --> 00:17:32,376 It contains an envelope. Do not open that envelope. 405 00:17:32,460 --> 00:17:35,251 Put it under seat K15. 406 00:17:36,126 --> 00:17:38,293 -Heading to our row now. -[Hannah] Copy that. 407 00:17:38,376 --> 00:17:40,585 Simon scanned it, said there was nothing suspect. 408 00:17:40,668 --> 00:17:42,293 Launch codes, anthrax, tiny explosives. 409 00:17:42,376 --> 00:17:45,543 [Alex] Yeah, well, he thinks it's a SIM card. He's still checking. 410 00:17:45,626 --> 00:17:47,460 It's so small that it should be harmless. 411 00:17:47,543 --> 00:17:49,877 Let's just get it under the seat and see who comes to get it. 412 00:17:49,960 --> 00:17:52,209 I wish I felt that any of this was gonna work in our favor, 413 00:17:52,293 --> 00:17:54,126 but I'm nervous. 414 00:17:54,209 --> 00:17:55,460 Yeah, me too. 415 00:17:56,084 --> 00:17:58,293 [Alex] But that's what makes you such a good agent. 416 00:17:58,376 --> 00:17:59,752 You see everything. 417 00:18:02,501 --> 00:18:04,376 I've been wanting to tell you something for a while 418 00:18:04,460 --> 00:18:06,877 and not having you, like, right in my face makes this easier. 419 00:18:08,626 --> 00:18:11,710 I owe you an apology. I was too hard on you-- 420 00:18:12,126 --> 00:18:14,043 for how you treated my ex-husband, 421 00:18:14,126 --> 00:18:16,168 how you handled yourself in the commission. 422 00:18:16,251 --> 00:18:20,126 You were right about the terrorist even though I couldn't see it. 423 00:18:20,209 --> 00:18:23,501 I was too busy making sure that Ryan didn't get hurt 424 00:18:23,585 --> 00:18:26,501 -because after what I did, I just-- -[Alex] Which is what? 425 00:18:26,585 --> 00:18:28,668 I mean, if you don't mind me asking. 426 00:18:28,752 --> 00:18:31,668 I, uh... I fell in love with someone. 427 00:18:32,960 --> 00:18:35,460 Someone I was working undercover with. 428 00:18:37,209 --> 00:18:40,334 Someone who, uh, helped me realize that although I'd always love Ryan, 429 00:18:40,418 --> 00:18:41,668 he couldn't provide me what I needed. 430 00:18:43,168 --> 00:18:45,084 And when I told him about her, 431 00:18:45,626 --> 00:18:47,960 I thought he'd never speak to me again, but he, uh... 432 00:18:48,752 --> 00:18:52,251 He understood because he's just the best person. 433 00:18:53,043 --> 00:18:55,918 So, in that moment, I promised myself 434 00:18:56,002 --> 00:18:58,877 that I would spend the rest of my life looking out for him. 435 00:18:58,960 --> 00:19:01,251 Do you know why I'm telling you this right now? 436 00:19:01,334 --> 00:19:02,376 No. Why? 437 00:19:02,460 --> 00:19:05,209 Because nothing would make him happier 438 00:19:05,293 --> 00:19:07,293 than for you to sit him down and tell him that you still-- 439 00:19:07,376 --> 00:19:08,460 What'd you put under that seat? 440 00:19:10,418 --> 00:19:13,043 You ready for your vacation? Hmm? 441 00:19:13,126 --> 00:19:15,835 Did you bring your bathing suit, your suntan lotion? 442 00:19:15,918 --> 00:19:16,835 Your firearm? 443 00:19:16,918 --> 00:19:18,877 In teams of two, with your partner, 444 00:19:18,960 --> 00:19:22,126 do whatever is necessary to keep the plane from going down. 445 00:19:22,209 --> 00:19:23,126 Go! 446 00:19:24,460 --> 00:19:26,002 Nobody move! 447 00:19:26,084 --> 00:19:27,168 FBI! 448 00:19:27,251 --> 00:19:28,376 [buzzer] 449 00:19:28,460 --> 00:19:31,460 [applause] 450 00:19:31,543 --> 00:19:32,877 Congratulations. 451 00:19:32,960 --> 00:19:34,293 You failed. 452 00:19:34,376 --> 00:19:36,084 Why? The hijacker's dead. 453 00:19:36,168 --> 00:19:38,543 The passengers are safe. 454 00:19:38,626 --> 00:19:40,668 That .40-caliber round passed through my chest, 455 00:19:40,752 --> 00:19:43,168 tore a hole in the fuselage, and depressurized the cabin. 456 00:19:43,251 --> 00:19:44,710 You're all dead. 457 00:19:44,793 --> 00:19:47,168 But nice try anyway. Back of the plane. 458 00:19:47,251 --> 00:19:48,710 Way to go, Rambo. 459 00:19:49,668 --> 00:19:50,752 Think before you act. 460 00:19:51,501 --> 00:19:53,126 Manage the crisis. 461 00:19:53,209 --> 00:19:56,585 We're gonna be running this drill all day until someone gets it right. 462 00:19:56,668 --> 00:19:58,835 So learn from one another's mistakes. 463 00:19:59,835 --> 00:20:01,084 [Pollard] I said stay in your seat! 464 00:20:02,084 --> 00:20:03,460 [grunting] 465 00:20:03,543 --> 00:20:06,543 Ah. Sorry, buddy. Seat belt sign's still on. 466 00:20:06,626 --> 00:20:08,960 ♪ Can we stare ourselves down? ♪ 467 00:20:09,043 --> 00:20:10,501 ♪ Can we maneuver honesty ♪ 468 00:20:10,585 --> 00:20:12,626 -[buzzer] -What the hell? Who shot me? 469 00:20:12,710 --> 00:20:13,918 Yeah, why does he have a gun? 470 00:20:14,002 --> 00:20:15,293 [Liam] He's an Air Marshal. 471 00:20:15,376 --> 00:20:18,002 You subdued the terrorist, but failed to identify yourself to him. 472 00:20:18,084 --> 00:20:20,293 You failed. Next! 473 00:20:22,334 --> 00:20:23,376 Nobody move! 474 00:20:25,251 --> 00:20:26,960 I need everyone to stay seated. 475 00:20:27,043 --> 00:20:30,002 If you want to live, you'll do exactly as I tell you. 476 00:20:30,084 --> 00:20:31,334 When he passes, tackle him. 477 00:20:31,418 --> 00:20:32,543 Why me? 478 00:20:32,626 --> 00:20:33,793 You've got a better angle. Go. 479 00:20:33,877 --> 00:20:35,209 Stop telling me what to do. 480 00:20:35,293 --> 00:20:37,668 -You're wasting your opportunity. -I'll do it my own way. 481 00:20:37,752 --> 00:20:39,835 ♪ Please disregard ♪ 482 00:20:39,918 --> 00:20:42,168 ♪ My endless hope ♪ 483 00:20:42,251 --> 00:20:43,793 Please. 484 00:20:43,877 --> 00:20:45,251 Don't shoot these people. 485 00:20:45,334 --> 00:20:49,002 Whatever you want, whoever you may blame, 486 00:20:49,084 --> 00:20:51,752 I'm sure we can find a way that doesn't involve killing. 487 00:20:52,793 --> 00:20:55,334 [Liam] Good first step. Get them talking. 488 00:20:56,668 --> 00:20:58,334 No! Don't! 489 00:20:58,418 --> 00:20:59,710 [buzzer] 490 00:21:01,752 --> 00:21:04,835 [Liam] Let's the twins' failure teach you how important teamwork is. 491 00:21:05,626 --> 00:21:06,752 Next. 492 00:21:09,084 --> 00:21:11,084 -You don't need her. -Let her go or I'll-- 493 00:21:11,710 --> 00:21:13,752 [buzzer] 494 00:21:13,835 --> 00:21:15,585 Olsen, Fletcher. 495 00:21:15,668 --> 00:21:17,293 If a terrorist isn't afraid to die, 496 00:21:17,376 --> 00:21:19,710 what makes you think you can threaten them? 497 00:21:19,793 --> 00:21:21,002 Next. 498 00:21:21,084 --> 00:21:23,418 I was just trying to be a good friend earlier. 499 00:21:24,084 --> 00:21:27,002 So was I. I was telling the truth. 500 00:21:27,084 --> 00:21:29,126 If you can't see that, you're more messed up than I thought. 501 00:21:32,918 --> 00:21:34,460 You're bleeding. 502 00:21:34,543 --> 00:21:37,168 Yeah, I'll take care of it once we win. 503 00:21:37,251 --> 00:21:39,084 At this rate, that'll never happen. 504 00:21:40,084 --> 00:21:42,501 I am done losing, OK? 505 00:21:42,585 --> 00:21:45,002 I am done being pushed around and being left behind. 506 00:21:45,084 --> 00:21:46,043 We are going to win. 507 00:21:46,126 --> 00:21:47,376 And if you're not onboard with that, 508 00:21:47,460 --> 00:21:49,209 then you can find yourself another partner. 509 00:21:49,293 --> 00:21:52,293 -Shelby, this-- this isn't-- -You know what? Don't. 510 00:21:52,376 --> 00:21:53,543 I'll find one. 511 00:21:53,626 --> 00:21:56,043 ♪ Oh, why, oh, why, oh, why, oh ♪ 512 00:21:56,126 --> 00:21:58,376 ♪ Now we'll never know what legends we could be ♪ 513 00:21:58,460 --> 00:21:59,668 [buzzer] 514 00:21:59,752 --> 00:22:01,251 You just shot the only person that can land the plane. 515 00:22:01,334 --> 00:22:02,501 Next. 516 00:22:02,585 --> 00:22:04,084 ♪ Why, oh, why, oh, why, oh ♪ 517 00:22:04,168 --> 00:22:05,209 [gun clicks] 518 00:22:05,293 --> 00:22:09,002 Next time, make sure there's a round in the chamber. 519 00:22:10,251 --> 00:22:11,168 Next. 520 00:22:11,251 --> 00:22:12,168 Next. 521 00:22:12,251 --> 00:22:15,543 If you can't control your passengers, you can't regain control of the controls. 522 00:22:15,626 --> 00:22:16,585 Next! 523 00:22:16,668 --> 00:22:18,918 [sighs] Make it stop. 524 00:22:19,002 --> 00:22:21,168 This drill is worse than the one with the fake bomb. 525 00:22:21,251 --> 00:22:23,418 -So, what, do you give up? -[Caleb] We've tried everything. 526 00:22:23,501 --> 00:22:26,543 Look, just because you're stumped doesn't mean that you can't win. 527 00:22:26,626 --> 00:22:28,168 Who is with me? 528 00:22:29,418 --> 00:22:30,668 What, that's it? 529 00:22:30,752 --> 00:22:32,460 What, you're all just gonna give up? 530 00:22:32,543 --> 00:22:34,002 Fail? 531 00:22:34,084 --> 00:22:36,418 We don't do that. Come on. 532 00:22:37,543 --> 00:22:40,460 OK. So, what is this about? 533 00:22:40,543 --> 00:22:42,460 Her parents? The way they died? 534 00:22:42,543 --> 00:22:45,835 It's more than that. It's her sister. It's the past 15 years. 535 00:22:45,918 --> 00:22:49,418 She needs a win. And we're gonna get her one. 536 00:22:49,501 --> 00:22:50,835 All right, guys. 537 00:22:50,918 --> 00:22:53,209 When someone says they want to keep going, we keep going. 538 00:22:53,293 --> 00:22:54,543 So let's go. 539 00:22:54,626 --> 00:22:56,293 So in other words, when they say they're fine, they're fine? 540 00:22:56,376 --> 00:22:59,002 Stop! We're a team. 541 00:22:59,084 --> 00:23:01,626 -We need to have her back. -That's not what this is about. 542 00:23:01,710 --> 00:23:04,334 I don't understand. What is it about, Caleb? 543 00:23:11,168 --> 00:23:12,251 It's not my place to say. 544 00:23:12,334 --> 00:23:15,418 You're still with me, right, Alex? 545 00:23:15,501 --> 00:23:17,626 Yeah, of course I'm with you. 546 00:23:17,710 --> 00:23:18,752 Yeah. 547 00:23:22,835 --> 00:23:26,460 I'm gonna ask you one more time. What did you put under that seat? 548 00:23:27,002 --> 00:23:30,002 -I was just scoping the area. -I saw you put something under there. 549 00:23:30,084 --> 00:23:31,752 -[sighs] -How come every time we've talked 550 00:23:31,835 --> 00:23:33,251 since that bomb went off, you lie to me? 551 00:23:33,334 --> 00:23:35,710 Look, Ryan, I was just checking everything for security, 552 00:23:35,793 --> 00:23:37,501 -and right now, you're blocking my view. -OK. OK, Alex. 553 00:23:37,585 --> 00:23:39,960 I'm gonna get ahold of backup if you don't tell me what you put under there. 554 00:23:40,043 --> 00:23:41,043 -Ryan, stop! -Ryan. 555 00:23:41,126 --> 00:23:44,293 Um, Senator Haas is about to go onstage, and she's asking for you. 556 00:23:44,376 --> 00:23:45,501 So... 557 00:23:48,043 --> 00:23:49,460 Alex put something under the seat up there. 558 00:23:49,543 --> 00:23:51,334 Look into it for me. 559 00:23:51,418 --> 00:23:53,626 [cellphone rings] 560 00:23:53,710 --> 00:23:54,668 Yeah. 561 00:23:54,752 --> 00:23:55,877 I was wrong about the envelope. 562 00:23:55,960 --> 00:23:57,168 I don't think it's a SIM card. 563 00:23:57,251 --> 00:23:58,710 It's a component chip. 564 00:23:58,793 --> 00:24:00,376 Component chip? What does that do? 565 00:24:03,293 --> 00:24:05,960 Something small that can knock out the power in the area nearby. 566 00:24:06,043 --> 00:24:08,376 [cheers and applause] 567 00:24:12,084 --> 00:24:13,668 [Claire] Thank you. 568 00:24:13,752 --> 00:24:15,752 Nice to have you here. Good to see you all. 569 00:24:15,835 --> 00:24:18,918 This election is about one question. 570 00:24:19,002 --> 00:24:20,501 Oh, my God. It's gone. 571 00:24:20,585 --> 00:24:21,752 Is Amer... 572 00:24:21,835 --> 00:24:22,793 What is happening? 573 00:24:22,877 --> 00:24:24,543 Senator Haas, you need to get behind us. 574 00:24:27,376 --> 00:24:28,668 We got to get the senator to safety. 575 00:24:28,752 --> 00:24:30,460 My radio's dead. So is the cell. 576 00:24:30,543 --> 00:24:32,543 It's the perfect diversion. No one can see anything. 577 00:24:32,626 --> 00:24:33,835 [Hannah] Except for the Voice. 578 00:24:33,918 --> 00:24:35,501 -[Alex] What do you mean? -The pills! 579 00:24:35,585 --> 00:24:36,752 If the pills raised Claire's body temperature, 580 00:24:36,835 --> 00:24:38,209 then they could use a thermal sight to-- 581 00:24:38,293 --> 00:24:39,418 Oh, my God. They're gonna kill her. 582 00:24:39,501 --> 00:24:40,501 They've got to get her out of here! 583 00:24:40,585 --> 00:24:43,168 -[Hannah] We're too far away. -Well, we've got to do something! 584 00:24:43,251 --> 00:24:45,084 -[gunshot] -[indistinct screaming] 585 00:24:46,501 --> 00:24:49,668 [sighs] Thank you for doing this. No one else understands. 586 00:24:49,752 --> 00:24:51,418 No retreat, no surrender. 587 00:24:51,501 --> 00:24:53,460 You got a plan? 588 00:24:53,543 --> 00:24:54,501 Follow my lead. 589 00:24:54,585 --> 00:24:55,585 Nobody move. 590 00:24:55,668 --> 00:24:57,626 I need everyone to stay in their seats. 591 00:24:57,710 --> 00:25:00,710 If you want to live, you'll do exactly as I tell you. 592 00:25:02,376 --> 00:25:04,209 Give me your gun. 593 00:25:05,668 --> 00:25:07,002 [Shelby] What are you doing? 594 00:25:07,084 --> 00:25:08,293 [Alex] Just trust me. 595 00:25:11,793 --> 00:25:13,293 FBI! Don't move! 596 00:25:13,376 --> 00:25:15,002 Drop your weapon or I drop you. 597 00:25:15,084 --> 00:25:16,002 It's two against one. 598 00:25:21,501 --> 00:25:23,543 On your knees, counselor. 599 00:25:24,293 --> 00:25:26,501 My name is Special Agent Shelby Wyatt. 600 00:25:26,585 --> 00:25:29,126 This is my partner, Special Agent Alex Parrish. 601 00:25:29,209 --> 00:25:31,752 Everything is OK. These men are under arrest. 602 00:25:31,835 --> 00:25:34,626 [cheers and applause] 603 00:25:34,710 --> 00:25:36,585 You have the right to remain silent. 604 00:25:36,668 --> 00:25:39,126 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 605 00:25:39,209 --> 00:25:40,918 [Alex] You have the right to speak to an attorney 606 00:25:41,002 --> 00:25:43,126 and to have an attorney present during any questioning. 607 00:25:43,209 --> 00:25:45,752 If you can't afford an attorney, one will be provided to you. 608 00:25:45,835 --> 00:25:48,251 Do you understand your rights as I've explained them? 609 00:25:48,334 --> 00:25:51,418 Trainees, did you check the passenger manifest? 610 00:25:51,501 --> 00:25:53,002 -Hmm? -No? 611 00:25:53,084 --> 00:25:55,585 Because if you had, you'd know that the two hijackers 612 00:25:55,668 --> 00:25:57,835 had a third member in their party. 613 00:25:59,251 --> 00:26:01,084 Oh, come on! 614 00:26:01,168 --> 00:26:02,543 No, no, no. 615 00:26:02,626 --> 00:26:03,877 Wait. You don't have to do this. 616 00:26:03,960 --> 00:26:06,376 Look, you don't want to hurt all of these people. 617 00:26:06,460 --> 00:26:08,376 Don't listen to her. Let go of the trigger. 618 00:26:08,460 --> 00:26:11,626 Think of the families. Are you a mother? 619 00:26:11,710 --> 00:26:15,084 Think of all the children that are waiting for them to come home. 620 00:26:15,168 --> 00:26:17,626 By the time this plane's on the ground, we'll all be dead. 621 00:26:17,710 --> 00:26:19,543 No, that is not true. 622 00:26:19,626 --> 00:26:22,960 We're gonna save you. Everyone can live this time. 623 00:26:23,043 --> 00:26:25,168 I promise you. You have my word. Please. 624 00:26:25,251 --> 00:26:26,334 Wyatt. 625 00:26:26,418 --> 00:26:28,752 Please do not let go. OK? 626 00:26:28,835 --> 00:26:30,626 We can-- We can all make it this time. 627 00:26:30,710 --> 00:26:32,293 Shelby. 628 00:26:33,877 --> 00:26:36,585 God. 629 00:26:37,877 --> 00:26:39,752 I'm sorry. You lost. 630 00:26:39,835 --> 00:26:41,626 -Then we go again. -Alex. 631 00:26:41,710 --> 00:26:43,835 We go again and again until we win. 632 00:26:43,918 --> 00:26:44,918 [Shelby] Alex, I'm done. 633 00:26:45,002 --> 00:26:47,418 -What, you don't want to win? -There is no winning. 634 00:26:47,501 --> 00:26:49,626 They're just gonna come up with another way for us to lose. 635 00:26:49,710 --> 00:26:50,835 Isn't that right, Liam? 636 00:26:50,918 --> 00:26:52,002 Yes. 637 00:26:52,084 --> 00:26:54,418 This is what's called a lose-lose situation-- 638 00:26:54,501 --> 00:26:56,002 an unwinnable scenario. 639 00:26:56,084 --> 00:26:57,710 A Kobayashi Maru. 640 00:26:57,793 --> 00:27:00,043 Exactly. It's a situation you will encounter in the field 641 00:27:00,126 --> 00:27:01,626 and you need to be able to recognize it 642 00:27:01,710 --> 00:27:03,334 so you know you have no choice. 643 00:27:03,418 --> 00:27:04,793 I know it seems maddening. 644 00:27:04,877 --> 00:27:08,418 Sometimes, the only answer is that there is no answer. 645 00:27:08,501 --> 00:27:10,710 Sometimes the plane just has to go down. 646 00:27:10,793 --> 00:27:12,543 You're dismissed. 647 00:27:14,043 --> 00:27:16,334 Shelby. Shelby, stop. 648 00:27:19,418 --> 00:27:20,835 Liam. 649 00:27:20,918 --> 00:27:21,835 Liam! 650 00:27:21,918 --> 00:27:25,168 You want me to be a leader, then let me be the one to tell you this. 651 00:27:25,251 --> 00:27:27,376 That was cruel and unusual, even for you. 652 00:27:27,460 --> 00:27:29,668 Shelby's parents died on a plane. 653 00:27:29,752 --> 00:27:32,293 You made her relive it over and over again? For what? 654 00:27:32,376 --> 00:27:35,626 It's a lesson every NAT has to learn, regardless of history. 655 00:27:35,710 --> 00:27:37,960 Remember the HRT drill Week 4? 656 00:27:38,043 --> 00:27:39,877 If you hadn't made it through, you might not be here now 657 00:27:39,960 --> 00:27:42,585 lecturing me on how to do my job. 658 00:27:42,668 --> 00:27:44,168 Yeah, well, we both know if you'd had your way, 659 00:27:44,251 --> 00:27:45,543 I wouldn't be here right now. 660 00:27:45,626 --> 00:27:48,668 I asked you to take a leadership role in a time of crisis. 661 00:27:48,752 --> 00:27:50,460 Don't blame me because it didn't go well. 662 00:27:50,543 --> 00:27:52,710 You can learn from this, too. 663 00:27:58,710 --> 00:27:59,668 OK. 664 00:27:59,752 --> 00:28:01,334 So what don't I know about Shelby? 665 00:28:04,918 --> 00:28:07,251 -[gunshot] -[crowd screaming] 666 00:28:11,293 --> 00:28:12,668 FBI! Do not move, ma'am. 667 00:28:12,752 --> 00:28:15,334 -No. No, stop! Wait! I'm FBI. -Hannah. She's-- 668 00:28:15,418 --> 00:28:17,168 You have the right to remain silent. 669 00:28:17,251 --> 00:28:20,251 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 670 00:28:20,334 --> 00:28:22,209 You have the right to an attorney 671 00:28:22,293 --> 00:28:24,918 and to have an attorney present during any questioning. 672 00:28:28,084 --> 00:28:29,501 [knock on door] 673 00:28:32,543 --> 00:28:34,251 Hey. 674 00:28:35,793 --> 00:28:36,877 Thanks. 675 00:28:46,126 --> 00:28:48,418 [sighs] 676 00:28:48,501 --> 00:28:49,960 I'm so sorry. 677 00:28:52,002 --> 00:28:53,710 It's OK. You didn't know. 678 00:28:54,668 --> 00:28:56,376 Just like I didn't know. 679 00:28:59,501 --> 00:29:04,835 For 15 years, I imagined myself on that plane. 680 00:29:04,918 --> 00:29:07,543 I wondered what it was like for my parents. 681 00:29:08,543 --> 00:29:10,918 I wondered about the chain of events. 682 00:29:11,002 --> 00:29:16,460 When-- When they knew about the hijackers and if they tried to subdue them. 683 00:29:17,168 --> 00:29:19,877 When they realized that the plane was going down. 684 00:29:21,668 --> 00:29:25,960 And the worst part of it is I talked about it. 685 00:29:26,543 --> 00:29:30,585 I-I gave speeches. I-I hugged other survivors. 686 00:29:31,126 --> 00:29:34,835 This is a huge part of who I am, and it's all been a lie. 687 00:29:34,918 --> 00:29:37,418 Every last word. 688 00:29:37,501 --> 00:29:39,877 My parents made me do that. 689 00:29:40,877 --> 00:29:42,960 And why? 'Cause-- 690 00:29:43,043 --> 00:29:46,793 [voice breaking] 'Cause they wanted to get away from me? 691 00:29:46,877 --> 00:29:48,585 -They left me behind. -No. 692 00:29:48,668 --> 00:29:51,460 Who leaves their teenage daughter without saying a word? 693 00:29:51,543 --> 00:29:53,251 And what-- what could I have done 694 00:29:53,334 --> 00:29:55,668 -that was so bad that they had-- -No, no, no. 695 00:29:55,752 --> 00:29:58,168 No. They left me, Alex. 696 00:30:01,626 --> 00:30:03,209 [sniffles] 697 00:30:03,293 --> 00:30:05,585 -What if-- -[sobs] 698 00:30:05,668 --> 00:30:08,418 What if there was a reason, you know? 699 00:30:08,501 --> 00:30:12,460 A reason that they needed you to think that they died? 700 00:30:12,543 --> 00:30:16,585 My mom lied to me for years about my father. 701 00:30:16,668 --> 00:30:20,251 I mean, I wish she didn't, but she did. 702 00:30:20,334 --> 00:30:21,626 And she did it to protect me. 703 00:30:22,209 --> 00:30:24,626 What if they did it to protect you, too? 704 00:30:24,710 --> 00:30:27,668 Don't assume the worst. 705 00:30:27,752 --> 00:30:30,293 Now that you know, find out more. 706 00:30:30,376 --> 00:30:33,251 You deserve to know the truth. 707 00:30:36,793 --> 00:30:38,002 [sighs] 708 00:30:38,084 --> 00:30:39,793 This isn't just about Shelby Wyatt. 709 00:30:39,877 --> 00:30:42,002 Hey, man, I don't-- I don't want to talk about this. 710 00:30:42,084 --> 00:30:43,543 You know, I-I already told you that. 711 00:30:43,626 --> 00:30:47,002 Well, if you want to take down Sistemics, there are other ways. 712 00:30:47,084 --> 00:30:49,043 Tell me why you're after them. Let me help. 713 00:30:50,752 --> 00:30:52,126 I'm on a rescue mission. 714 00:30:52,209 --> 00:30:53,334 Who are you trying to rescue? 715 00:30:53,418 --> 00:30:54,835 Ross Edwards. 716 00:30:55,626 --> 00:30:56,918 He's my best friend. 717 00:30:57,626 --> 00:31:02,710 We joined together, and then a few months after, my dad pulled me out. 718 00:31:02,793 --> 00:31:05,209 Ross tried to leave, too, but they wouldn't let him. 719 00:31:05,293 --> 00:31:09,043 Nobody ever heard from him again. He just disappeared. 720 00:31:09,126 --> 00:31:14,043 You don't understand what Sistemics will do to hold on to a person. 721 00:31:14,126 --> 00:31:18,126 So I need to find him. I need to get him out if he's even still alive. 722 00:31:18,209 --> 00:31:20,668 And in order to do that, 723 00:31:20,752 --> 00:31:23,376 I have to meet with the head of the church, 724 00:31:23,460 --> 00:31:27,752 and it's hopeless if that's Dan Berlin 'cause he'll know that I'm me and then-- 725 00:31:27,877 --> 00:31:29,918 Then he'll just throw me right out. 726 00:31:30,002 --> 00:31:32,460 This doesn't have to be your Kobayashi Maru. 727 00:31:32,543 --> 00:31:34,043 There's another way. 728 00:31:34,126 --> 00:31:35,334 [door opens] 729 00:31:35,418 --> 00:31:37,168 [Nimah] Hey. 730 00:31:40,960 --> 00:31:42,418 [sighs] 731 00:31:43,043 --> 00:31:44,793 You want to talk? 732 00:31:44,877 --> 00:31:46,960 You don't want to talk. You want to lecture. 733 00:31:47,043 --> 00:31:49,585 -That's not fair. -But it's true. 734 00:31:49,668 --> 00:31:52,918 We don't match, Nimah, not anymore. 735 00:31:53,002 --> 00:31:55,168 -You're mad about Charlie? -Yes. 736 00:31:55,251 --> 00:31:56,543 I am. 737 00:31:56,626 --> 00:31:59,626 Because if you hadn't blown my cover, 738 00:31:59,710 --> 00:32:02,626 Charlie would be home safe with his mother now. 739 00:32:02,710 --> 00:32:05,835 The woman who recruited us trusted us, 740 00:32:05,918 --> 00:32:08,293 the woman you want to abandon. 741 00:32:10,002 --> 00:32:11,585 [scoffs] 742 00:32:11,668 --> 00:32:14,501 I never wanted to abandon her. 743 00:32:14,585 --> 00:32:17,460 But if you lie, you won't help her, either. 744 00:32:17,543 --> 00:32:18,793 If they catch you, 745 00:32:18,877 --> 00:32:23,043 everything that Miranda wanted for us, the mission, will disappear. 746 00:32:24,501 --> 00:32:27,126 How can there be a mission if you don't trust me? 747 00:32:27,209 --> 00:32:29,752 How can I trust you if you lie? 748 00:32:29,835 --> 00:32:32,251 You never used to lie before. 749 00:32:33,918 --> 00:32:37,376 I lied about the cell because I wanted to protect you. 750 00:32:37,460 --> 00:32:40,002 I didn't want anyone to get hurt. 751 00:32:40,084 --> 00:32:42,710 And I didn't go home during holidays. 752 00:32:42,793 --> 00:32:45,376 I went to see Simon Asher. 753 00:32:46,543 --> 00:32:48,002 Simon? 754 00:32:48,084 --> 00:32:49,168 Yes. 755 00:32:49,251 --> 00:32:50,501 [knock on door] 756 00:32:50,585 --> 00:32:51,918 [Pollard] Trainee Amin, let's go. 757 00:32:51,960 --> 00:32:54,752 It's time for my statement. 758 00:32:57,752 --> 00:32:59,585 [Hannah] I'm being benched. 759 00:32:59,668 --> 00:33:02,168 Suspended from active duty till further notice. 760 00:33:02,251 --> 00:33:04,460 Plus mandatory counseling. 761 00:33:04,543 --> 00:33:07,126 I'm so sorry. I-- 762 00:33:07,209 --> 00:33:09,376 I can't let you take the blame for this. 763 00:33:09,460 --> 00:33:10,752 Let-- Let me go talk to them. 764 00:33:10,835 --> 00:33:12,793 Maybe I can convince them to go easy on you. I-- 765 00:33:12,877 --> 00:33:13,960 They did. 766 00:33:14,043 --> 00:33:16,168 I'm lucky I'm not being brought up on charges. 767 00:33:16,251 --> 00:33:17,585 Trust me. This is better. 768 00:33:17,668 --> 00:33:19,960 Why didn't you just tell them the truth, Hannah? 769 00:33:20,043 --> 00:33:22,460 You were gonna go to the Director in 24 hours anyway. 770 00:33:22,543 --> 00:33:24,543 I thought about it. I did. 771 00:33:25,251 --> 00:33:26,418 But I don't know. 772 00:33:26,501 --> 00:33:30,209 As I sat in that room with all those people yelling at me for overreacting, 773 00:33:30,293 --> 00:33:33,334 all I could think of was, "Any one of you could be the terrorist." 774 00:33:34,918 --> 00:33:36,043 [sighs] 775 00:33:36,126 --> 00:33:39,460 The FBI can't stop what's happening. And clearly, neither can I. 776 00:33:40,668 --> 00:33:42,918 -What if it can't be stopped? -Hey. 777 00:33:43,002 --> 00:33:44,043 You're the leader now. 778 00:33:44,126 --> 00:33:46,585 -[scoffs] -You'll find a way. 779 00:33:46,668 --> 00:33:48,835 The whole world thought you were Public Enemy Number One, 780 00:33:48,918 --> 00:33:50,002 and you proved them wrong. 781 00:33:50,084 --> 00:33:52,918 I mean, and today, we foiled an assassination. 782 00:33:53,002 --> 00:33:55,084 Claire Haas is still alive, which is how I know 783 00:33:55,168 --> 00:33:57,626 that you will find this person and you will stop them. 784 00:33:57,710 --> 00:34:00,668 Because you already are. 785 00:34:02,002 --> 00:34:04,460 Just...do me a favor. 786 00:34:04,543 --> 00:34:05,668 Anything. 787 00:34:05,752 --> 00:34:08,543 No matter what happens, don't bring Ryan into this. 788 00:34:08,626 --> 00:34:11,835 He needs to sit this one out. 789 00:34:11,918 --> 00:34:13,835 I promise. 790 00:34:13,918 --> 00:34:15,752 This is all you now. 791 00:34:27,918 --> 00:34:29,626 What the hell happened tonight? 792 00:34:30,126 --> 00:34:32,376 The Secret Service said you were standing right next to Hannah 793 00:34:32,460 --> 00:34:33,585 when she discharged her weapon. 794 00:34:33,668 --> 00:34:36,793 It was pitch-black in the auditorium. It was total chaos. 795 00:34:36,877 --> 00:34:38,585 -Her finger slipped on the trigger. -Oh, come on. 796 00:34:38,668 --> 00:34:41,626 `You honestly expect me to believe that the best agent that I've ever known 797 00:34:41,710 --> 00:34:42,960 accidentally fired her service weapon 798 00:34:43,043 --> 00:34:45,168 40 feet from a Vice Presidential candidate? 799 00:34:45,251 --> 00:34:47,293 Think what you want to think. 800 00:34:47,376 --> 00:34:48,293 You want to know what I think? 801 00:34:48,835 --> 00:34:50,543 I think you knew Hannah was looking into you. 802 00:34:50,752 --> 00:34:52,293 I think she was close to proving 803 00:34:52,376 --> 00:34:54,084 exactly what it is you've been up to since you got back, 804 00:34:54,168 --> 00:34:55,626 and you couldn't let that happen. 805 00:34:55,710 --> 00:34:58,251 -That's insane, Ryan. -So-- So you set her up to take the fall. 806 00:34:58,334 --> 00:34:59,877 But here's the deal. 807 00:34:59,960 --> 00:35:02,960 You're not in the clear because I'm coming after you now, 808 00:35:03,043 --> 00:35:06,460 and I will do whatever it takes to catch you. 809 00:35:07,501 --> 00:35:09,877 [elevator bell dings] 810 00:35:13,168 --> 00:35:15,376 The OPR agents are finishing up the interview. 811 00:35:15,460 --> 00:35:16,543 You can wait. 812 00:35:18,084 --> 00:35:20,293 Miranda. 813 00:35:23,418 --> 00:35:24,752 I told them everything, 814 00:35:24,835 --> 00:35:27,209 including you were under my supervision, Raina. 815 00:35:27,293 --> 00:35:28,835 I was gonna lie for you. 816 00:35:28,918 --> 00:35:31,043 [Miranda] I could never let you do that. 817 00:35:31,126 --> 00:35:33,168 I made mistakes, but I'll always own up to them. 818 00:35:33,251 --> 00:35:34,710 You two are too important to me. 819 00:35:34,793 --> 00:35:38,585 I can't let my errors in judgment affect your future. 820 00:35:41,251 --> 00:35:44,960 I am so very proud of you both. 821 00:35:52,334 --> 00:35:54,418 [man] Raina Amin, we're ready. 822 00:36:02,543 --> 00:36:05,084 [Will] Can I have your attention now? I have someone I need you to meet. 823 00:36:05,168 --> 00:36:06,752 -Danger, Will Olsen! -You know-- 824 00:36:06,835 --> 00:36:09,585 I'd like to introduce myself. My name is John Baskin. 825 00:36:09,668 --> 00:36:12,126 I guess it's time to stop being scared of the Sistem. 826 00:36:12,209 --> 00:36:13,585 [chuckles] 827 00:36:13,668 --> 00:36:15,334 You know, we're the same, you and me. 828 00:36:15,418 --> 00:36:18,626 I was on the stairs, afraid to ascend to the next level. 829 00:36:18,710 --> 00:36:20,752 Dude, you're-- you're freaking me out. 830 00:36:20,835 --> 00:36:22,710 Why? I-I'm just acting. 831 00:36:22,793 --> 00:36:26,793 Look. I-I used to mimic people as a kid since I'm not good at social cues. 832 00:36:26,877 --> 00:36:28,793 I still study them today. 833 00:36:32,626 --> 00:36:34,168 Come here. 834 00:36:36,418 --> 00:36:41,543 See? It's-- It's how I get to know people. And I couldn't figure you out, but... 835 00:36:42,585 --> 00:36:45,293 All right. Anyway, so I've been studying some Sistemics videos. 836 00:36:45,376 --> 00:36:47,710 What-- What-- Why would you do that? What-- 837 00:36:47,793 --> 00:36:50,877 So I could help you go undercover, help you find your friend. 838 00:36:50,960 --> 00:36:52,334 I-I-I appreciate that, 839 00:36:52,418 --> 00:36:54,877 but we're-- we're talking about very dangerous people here. 840 00:36:54,960 --> 00:36:56,543 I-I can't ask you to risk your life-- 841 00:36:56,626 --> 00:36:58,543 But you're not asking. I'm volunteering. 842 00:36:58,668 --> 00:37:02,334 OK, look. When I was 9, I lost my sister in a car accident, 843 00:37:02,376 --> 00:37:03,668 and she could have lived, 844 00:37:03,752 --> 00:37:07,251 but my father wouldn't let the hospital give her a blood transfusion. 845 00:37:07,334 --> 00:37:09,501 He was a Christian scientist. 846 00:37:09,585 --> 00:37:12,168 Let's just say I'm not very fond of institutions 847 00:37:12,251 --> 00:37:14,251 that hurt the people who believe in them, 848 00:37:14,334 --> 00:37:16,418 and I'm not scared of them, either. 849 00:37:19,376 --> 00:37:20,752 All righty, then. 850 00:37:21,835 --> 00:37:23,043 John. 851 00:37:25,960 --> 00:37:27,752 [Alex] You need a spot? 852 00:37:28,460 --> 00:37:29,543 I'd say no, but-- 853 00:37:29,626 --> 00:37:31,710 Yeah, when I have ever taken no for an answer? 854 00:37:31,793 --> 00:37:34,752 [sighs] Exactly. 855 00:37:34,835 --> 00:37:36,334 [laughs] 856 00:37:36,418 --> 00:37:41,877 All right, look. Um...you were right. I was projecting. 857 00:37:41,960 --> 00:37:44,877 I thought I'd worked through some stuff, but clearly, I have more work to do. 858 00:37:44,960 --> 00:37:48,793 And you know what? Maybe-- Maybe I'll never finish, but I-- 859 00:37:48,877 --> 00:37:51,585 I shouldn't be telling you how to feel. 860 00:37:51,668 --> 00:37:52,877 It's OK. 861 00:37:52,960 --> 00:37:55,710 No, it's really not OK. 862 00:37:55,793 --> 00:37:58,002 Um... 863 00:37:58,084 --> 00:37:59,168 [sighs] 864 00:37:59,251 --> 00:38:02,043 You were just trying to be honest with me, and I-- 865 00:38:02,126 --> 00:38:05,835 My father used to say that there's no such thing as the truth. 866 00:38:05,918 --> 00:38:09,251 There's what you think, what the other person thinks, 867 00:38:09,334 --> 00:38:11,918 and then what the world remembers. 868 00:38:12,543 --> 00:38:14,209 That sounds complicated. 869 00:38:14,293 --> 00:38:16,002 [chuckles] Yeah. 870 00:38:16,084 --> 00:38:17,418 He was. 871 00:38:18,543 --> 00:38:22,293 And he's also the reason why it's hard for me to believe 872 00:38:22,376 --> 00:38:24,043 someone's being honest when they say they are. 873 00:38:24,126 --> 00:38:26,334 You can believe me. 874 00:38:26,418 --> 00:38:27,626 [chuckles] 875 00:38:27,710 --> 00:38:30,710 See? I'm not used to that. 876 00:38:31,043 --> 00:38:32,543 But I'm working on it, OK? 877 00:38:32,626 --> 00:38:35,668 I am-- I'm-- I'm working on trusting 878 00:38:35,752 --> 00:38:40,043 the people that I'm close to and it's-- Yeah. 879 00:38:40,126 --> 00:38:41,460 Are we close? 880 00:38:44,418 --> 00:38:45,877 Um... 881 00:38:47,293 --> 00:38:48,835 Um... 882 00:38:48,918 --> 00:38:50,877 [chuckles] 883 00:38:50,960 --> 00:38:52,209 I'll take it. 884 00:38:53,835 --> 00:38:57,793 I missed the Kobayashi Maru, the unwinnable situation. 885 00:38:57,877 --> 00:38:59,002 [laughter] 886 00:38:59,084 --> 00:39:00,293 I always hated that one. 887 00:39:00,376 --> 00:39:01,752 Yeah. 888 00:39:03,084 --> 00:39:06,501 Probably because it had so much to teach me. 889 00:39:06,585 --> 00:39:08,710 [Norah Jones' "All a Dream" plays] 890 00:39:08,793 --> 00:39:11,460 I hate when I cannot solve a problem. 891 00:39:11,543 --> 00:39:14,877 [Caleb] The operation hit a snag, but I solved it. 892 00:39:14,960 --> 00:39:17,835 Do you remember my roommate Will Olsen? 893 00:39:17,918 --> 00:39:19,960 Dad, he's perfect. 894 00:39:20,043 --> 00:39:22,501 Even when I know that there is no easy answer, 895 00:39:22,585 --> 00:39:24,084 I can't stop fighting. 896 00:39:24,168 --> 00:39:26,752 [Raina] I can't see you this weekend. 897 00:39:26,835 --> 00:39:27,793 What are you saying? 898 00:39:27,877 --> 00:39:30,877 I'm sorry, Simon. Maybe sometime in the future. 899 00:39:31,543 --> 00:39:33,752 [Miranda] Hoping for another outcome. 900 00:39:34,752 --> 00:39:37,002 A different result. 901 00:39:37,543 --> 00:39:39,501 A creative solution. 902 00:39:41,126 --> 00:39:43,877 An unexpected... answer. 903 00:39:43,960 --> 00:39:46,501 ♪ That everything will be OK ♪ 904 00:39:48,251 --> 00:39:51,084 But in the end, you have to realize that sometimes, 905 00:39:51,168 --> 00:39:54,460 sometimes you're powerless and you did the best you could, 906 00:39:54,543 --> 00:39:58,084 and life does not always give you a happy ending. 907 00:40:01,002 --> 00:40:04,626 But it is still your job 908 00:40:04,710 --> 00:40:08,626 to do the right thing, the best thing. 909 00:40:09,585 --> 00:40:13,501 Even when it's not perfect, even if it costs you something, 910 00:40:13,585 --> 00:40:15,877 even if it costs you everything. 911 00:40:15,960 --> 00:40:18,334 Shelby, that's what you did today. 912 00:40:25,293 --> 00:40:27,334 [voice breaking] And that's what I did, too. 913 00:40:29,418 --> 00:40:31,501 It is time for me to say goodbye... 914 00:40:31,585 --> 00:40:32,918 What? 915 00:40:33,002 --> 00:40:35,251 ...as your teacher. 916 00:40:35,334 --> 00:40:37,960 [sighs] 917 00:40:38,043 --> 00:40:40,168 For now, at least. 918 00:40:40,251 --> 00:40:45,376 [inhales sharply] 919 00:40:46,334 --> 00:40:47,376 Thank you. 920 00:40:56,376 --> 00:40:58,710 I know you and I haven't always seen eye-to-eye, 921 00:40:58,793 --> 00:41:02,501 but with Miranda on leave, we are short a counselor. 922 00:41:02,585 --> 00:41:05,251 And you're someone that the NATs already feel comfortable with. 923 00:41:05,334 --> 00:41:06,668 Feel liking coming back? 924 00:41:11,668 --> 00:41:14,209 [cellphone ringing] 925 00:41:21,626 --> 00:41:23,002 You don't have to hurt anyone else. 926 00:41:23,084 --> 00:41:25,334 Hannah Wyland has been suspended. She's been punished enough. 927 00:41:25,418 --> 00:41:26,835 -Please just-- -[the Voice] Oh, Alex. 928 00:41:27,585 --> 00:41:29,209 I'm going to miss you. 929 00:41:30,418 --> 00:41:33,334 -What do you mean you're gonna miss me? -We're almost done. 930 00:41:33,418 --> 00:41:37,043 All that's left is your final mission. I'll be in touch. 931 00:41:37,126 --> 00:41:38,293 [cellphone beeping] 932 00:41:40,543 --> 00:41:42,501 I don't understand. The plan failed. 933 00:41:42,585 --> 00:41:45,460 Claire Haas is still alive. Why aren't they more upset, Simon? 934 00:41:45,543 --> 00:41:46,626 What if the plan didn't fail? 935 00:41:46,710 --> 00:41:48,334 What do you mean? 936 00:41:48,418 --> 00:41:50,752 What if all that tonight was just a smoke screen 937 00:41:50,835 --> 00:41:54,043 to stop you from seeing what they were really doing? 938 00:41:54,126 --> 00:41:56,002 -[sighs] -Look. 939 00:41:56,084 --> 00:41:57,918 This is a police report from tonight. 940 00:41:58,002 --> 00:42:01,460 Someone took advantage of the blackout and broke into Columbia's most secure lab. 941 00:42:01,543 --> 00:42:03,209 -Was something stolen? -They don't know. 942 00:42:03,293 --> 00:42:04,793 They'll update the report throughout the night, 943 00:42:04,877 --> 00:42:07,126 but those labs were underneath that theater. 944 00:42:07,209 --> 00:42:08,918 You know what Miranda always taught us. 945 00:42:09,002 --> 00:42:11,084 There are no coincidences. 946 00:42:11,168 --> 00:42:13,418 Oh, my God, Simon. Do you know what this is? 947 00:42:14,918 --> 00:42:17,168 Our first real clue. 948 00:42:24,793 --> 00:42:26,918 [theme music playing]