1 00:00:00,168 --> 00:00:01,251 [Alex] Previously on Quantico... 2 00:00:01,334 --> 00:00:02,877 Shelby, I was trying to protect you. I... 3 00:00:02,960 --> 00:00:04,293 Why would you write these lies? 4 00:00:04,376 --> 00:00:06,043 Mr. Haas, it's about my parents. 5 00:00:06,126 --> 00:00:10,209 And I need you to help me bring them and their crimes to justice. 6 00:00:10,293 --> 00:00:11,501 [Simon] I figured you might be missing home, 7 00:00:11,585 --> 00:00:13,209 so I got some orange flower water. 8 00:00:15,543 --> 00:00:16,501 [Liam] D.C. 9 00:00:16,585 --> 00:00:19,501 I start in two weeks... Or should I say, "We do"? 10 00:00:20,710 --> 00:00:21,752 [Drew] There's a flash drive. 11 00:00:21,835 --> 00:00:23,877 It'll decrypt Ryan's computer passwords. 12 00:00:23,960 --> 00:00:25,334 What the hell did you do? 13 00:00:25,418 --> 00:00:26,501 What was on that flash drive? 14 00:00:26,585 --> 00:00:29,501 [Drew] A manifesto implicating Ryan as the terrorist. 15 00:00:29,585 --> 00:00:30,543 [Alex] That's Ryan's truck. 16 00:00:30,626 --> 00:00:33,084 [Drew] You have more instructions, and if you don't follow them, 17 00:00:33,168 --> 00:00:35,376 I'll kill Simon and set the nuke off right now. 18 00:00:35,460 --> 00:00:36,418 [tires squeal] 19 00:00:42,084 --> 00:00:44,960 -[tires screeching] -[horn honks] 20 00:00:46,793 --> 00:00:49,043 [Drew] Stay on First Ave. until you hit 51st Street. 21 00:00:49,334 --> 00:00:50,835 How do you know where I'm headed? 22 00:00:50,918 --> 00:00:53,043 The truck's GPS is wired to my tablet. 23 00:00:53,126 --> 00:00:55,835 If you deviate from the course, the bomb is set to detonate, 24 00:00:55,960 --> 00:00:57,543 and I'm watching you. 25 00:01:01,835 --> 00:01:04,626 Drew, just listen to me, OK? 26 00:01:05,710 --> 00:01:06,877 Let's just talk. 27 00:01:07,585 --> 00:01:09,126 You and me. 28 00:01:09,209 --> 00:01:10,209 [Drew] Unh-unh-unh. 29 00:01:10,418 --> 00:01:13,626 I may not have graduated Quantico, but I know what you're trying to do. 30 00:01:14,168 --> 00:01:17,626 First rule of a crisis situation... establish a connection. 31 00:01:18,835 --> 00:01:20,710 Yeah, you always could read me. 32 00:01:21,501 --> 00:01:26,168 You know, after you left, I thought maybe we could meet again and... 33 00:01:26,668 --> 00:01:27,752 [Drew] Reconnect? 34 00:01:27,835 --> 00:01:28,835 Get dinner? 35 00:01:29,084 --> 00:01:30,668 See if you could ruin my life again? 36 00:01:30,752 --> 00:01:32,126 I know you're angry. 37 00:01:32,209 --> 00:01:34,209 This is not gonna solve anything. 38 00:01:36,918 --> 00:01:38,585 I'm sorry, but you made your choice. 39 00:01:38,960 --> 00:01:40,376 Left on 51st. 40 00:01:40,752 --> 00:01:43,002 [Alex] Whatever your plan is, wherever you're taking me, 41 00:01:43,084 --> 00:01:44,460 you're not gonna be able to get away with it. 42 00:01:44,543 --> 00:01:47,126 Ryan, Miranda, Nimah... Everyone saw everything. 43 00:01:47,209 --> 00:01:49,835 The FBI's probably tracking me as we speak. 44 00:01:50,168 --> 00:01:51,418 I'm counting on it. 45 00:01:52,126 --> 00:01:54,626 I caught Alex uploading these files to my computer. 46 00:01:54,710 --> 00:01:55,585 I tried to subdue her, but I... 47 00:01:55,668 --> 00:01:57,376 These are schematics for a nuclear bomb. 48 00:01:58,585 --> 00:02:00,418 Miranda. You need to see this. 49 00:02:01,710 --> 00:02:02,543 What? 50 00:02:02,626 --> 00:02:03,960 Alex said there was a nuclear bomb out there. 51 00:02:04,043 --> 00:02:05,251 Miranda, look. 52 00:02:08,626 --> 00:02:09,460 Ma'am. 53 00:02:09,752 --> 00:02:13,293 CCTV footage of the parking garage just before Parrish escaped. 54 00:02:14,334 --> 00:02:15,168 OK, people. 55 00:02:15,251 --> 00:02:17,710 I'm initiating WMD containment protocols. 56 00:02:17,877 --> 00:02:20,002 Get me Director Haskins and Deputy Director O'Connor. 57 00:02:20,084 --> 00:02:21,668 Now, please! 58 00:02:21,752 --> 00:02:25,002 Frain, get on the horn with NYPD and alert them to possible citywide evac. 59 00:02:25,084 --> 00:02:26,877 I need NSA, DOE, and FEMA. 60 00:02:26,960 --> 00:02:29,918 Today is not the day a nuclear bomb goes off in New York City. 61 00:02:30,002 --> 00:02:31,877 Amin, escort Agent Booth to holding, please. 62 00:02:31,960 --> 00:02:32,793 What? 63 00:02:32,877 --> 00:02:34,126 You're throwing me in there with Caleb? 64 00:02:34,209 --> 00:02:36,835 I just got done telling you Alex is trying to frame me. 65 00:02:36,918 --> 00:02:39,293 And the bomb is in your truck, and the plans are on your computer. 66 00:02:39,376 --> 00:02:41,168 Until I know what the hell is going on, 67 00:02:41,251 --> 00:02:43,835 you are a person of interest in this investigation. 68 00:02:43,918 --> 00:02:45,877 Amin, do it. 69 00:02:52,543 --> 00:02:55,043 [Liam] In one week, your training will be complete. 70 00:02:55,168 --> 00:02:57,710 It may have taken almost 140 days, 71 00:02:57,835 --> 00:03:00,626 but we have broken you down and built you back up. 72 00:03:00,835 --> 00:03:03,002 You've come a long way since you first got here. 73 00:03:03,084 --> 00:03:05,126 I never gave this back to you. 74 00:03:06,626 --> 00:03:07,918 Top of your class. 75 00:03:08,126 --> 00:03:09,543 Your father would be proud. 76 00:03:09,710 --> 00:03:11,501 Now, I'm not sure if that's a comfort. 77 00:03:11,585 --> 00:03:13,585 -Or a curse? -[chuckles] 78 00:03:14,209 --> 00:03:15,084 I don't know, myself. 79 00:03:15,168 --> 00:03:17,126 I know you and I had a rocky start. 80 00:03:17,251 --> 00:03:19,960 I wasn't sure you had the right intentions of coming here, 81 00:03:20,126 --> 00:03:21,293 but you proved me wrong, 82 00:03:21,668 --> 00:03:23,585 and I would be honored 83 00:03:24,126 --> 00:03:25,877 to work with you in the field someday. 84 00:03:26,877 --> 00:03:28,585 You all came here strangers, 85 00:03:28,668 --> 00:03:32,084 but you've forged a deeper trust and an inner strength. 86 00:03:33,209 --> 00:03:34,626 -[Ryan] Hey, you. -Hey. 87 00:03:35,126 --> 00:03:37,043 O'Connor offered to take me with him to D.C. 88 00:03:37,501 --> 00:03:39,668 [scoffs] Can't break you two up, can you? 89 00:03:40,334 --> 00:03:43,002 Well, it's a big promotion, and there are other benefits. 90 00:03:43,084 --> 00:03:45,376 D.C.'s only three hours by train from New York, 91 00:03:45,460 --> 00:03:46,460 where you're going. 92 00:03:46,543 --> 00:03:47,376 Great. 93 00:03:50,002 --> 00:03:51,251 I hope you take it, then. 94 00:03:53,543 --> 00:03:56,752 [Liam] And you're going to need it, especially in the beginning. 95 00:03:59,251 --> 00:04:02,084 [gasps] Field office assignments... finally. 96 00:04:04,168 --> 00:04:07,043 Held up pending my security clearance. 97 00:04:07,126 --> 00:04:08,209 Of course. 98 00:04:08,293 --> 00:04:10,918 Why did they even bother graduating me, anyway? 99 00:04:12,002 --> 00:04:12,835 Shelby? 100 00:04:13,626 --> 00:04:14,877 What'd you get... Tampa? 101 00:04:17,918 --> 00:04:20,126 Hey. I got sunny San Diego. 102 00:04:20,209 --> 00:04:21,960 -What'd you get? -You're sick. 103 00:04:22,043 --> 00:04:23,626 "I'm sorry we haven't been in touch, 104 00:04:23,710 --> 00:04:25,626 but circumstances beyond our control..." 105 00:04:26,084 --> 00:04:27,668 I told you to stop, and I meant it. 106 00:04:27,752 --> 00:04:30,002 One more of these, I will report you. 107 00:04:33,668 --> 00:04:34,877 I didn't write this. 108 00:04:37,668 --> 00:04:40,168 [Liam] Those first few months, you may feel lost... 109 00:04:40,418 --> 00:04:42,293 unsure who you can trust... 110 00:04:44,002 --> 00:04:47,168 Two days ago, a woman using one of your mother's aliases 111 00:04:47,251 --> 00:04:48,251 landed in Montreal. 112 00:04:48,418 --> 00:04:49,293 Is it her? 113 00:04:49,376 --> 00:04:51,168 I assume so, but we can't be sure. 114 00:04:51,793 --> 00:04:52,626 Look, Shelby, 115 00:04:52,710 --> 00:04:54,877 I know you want to bring your parents to justice, 116 00:04:54,960 --> 00:04:58,543 but once you go down this path, there's no turning back. 117 00:05:01,002 --> 00:05:03,585 [Liam] ...or the dangers you're about to face. 118 00:05:04,668 --> 00:05:07,626 Good news... Intel says we have a window 119 00:05:07,710 --> 00:05:10,626 for infiltration into Kouri's cell, but we need to move now. 120 00:05:10,710 --> 00:05:11,543 Now? 121 00:05:11,626 --> 00:05:13,209 You have 24 hours to get your lives in order. 122 00:05:13,293 --> 00:05:14,626 What about graduation? 123 00:05:15,251 --> 00:05:16,376 Consider yourself graduated... 124 00:05:17,126 --> 00:05:18,960 -unless you don't feel ready. -We'll be ready. 125 00:05:20,168 --> 00:05:23,960 [Liam] But, remember, there will always be light. 126 00:05:25,043 --> 00:05:27,626 [Alex] Wow. I feel for your pedicurist. 127 00:05:27,710 --> 00:05:29,376 I don't. That was the old me. 128 00:05:29,460 --> 00:05:32,043 The new me feels no pain and doesn't care. 129 00:05:32,126 --> 00:05:35,043 What's going on with you? When did you go all Kylo Ren? 130 00:05:35,126 --> 00:05:37,668 I'm sorry, but did you corner the market on dark and brooding? 131 00:05:37,752 --> 00:05:39,752 [imitates rim shot] Joke! 132 00:05:39,835 --> 00:05:41,460 And that's my girl. 133 00:05:41,543 --> 00:05:43,168 OK, what happened? Is it Caleb? 134 00:05:43,251 --> 00:05:45,126 Look, honestly, I don't want to talk about it, 135 00:05:45,209 --> 00:05:46,918 but as my friend, I want you to know, 136 00:05:47,002 --> 00:05:48,126 so if I tell you, you promise 137 00:05:48,209 --> 00:05:49,960 -you won't ask a ton of questions? -OK. 138 00:05:50,543 --> 00:05:52,543 I was wrong about my parents. 139 00:05:52,918 --> 00:05:54,585 They weren't interested in getting to know me. 140 00:05:54,668 --> 00:05:56,251 -They just wanted my money again. -What do you mean? 141 00:05:56,334 --> 00:05:58,793 I thought when you met them, everything was fine. 142 00:05:58,918 --> 00:05:59,835 And... And those letters? 143 00:05:59,918 --> 00:06:02,710 Caleb was writing those, like some demented Cyrano. 144 00:06:02,793 --> 00:06:04,168 -Why would he... -You promised. 145 00:06:04,251 --> 00:06:05,460 [sighs] 146 00:06:06,334 --> 00:06:09,002 You know this whole "we don't talk" thing? 147 00:06:09,084 --> 00:06:10,126 Let's not do it again. 148 00:06:10,209 --> 00:06:11,126 [breathes deeply] 149 00:06:11,209 --> 00:06:12,334 I'm here for you, OK? 150 00:06:12,418 --> 00:06:14,168 -Whatever you need. -OK. 151 00:06:19,460 --> 00:06:21,752 Every trainee dreams of leaving Quantico 152 00:06:21,835 --> 00:06:23,543 and being a hero one day. 153 00:06:24,043 --> 00:06:25,585 But that's not always the case. 154 00:06:25,668 --> 00:06:27,668 Twenty weeks ago, your first assignment 155 00:06:27,752 --> 00:06:29,918 revolved around stopping a terrorist attack 156 00:06:30,002 --> 00:06:30,960 before it happens, 157 00:06:31,126 --> 00:06:32,960 but what happens after a terrorist attack 158 00:06:33,043 --> 00:06:34,043 is just as important. 159 00:06:34,585 --> 00:06:37,418 Each team will be assigned a terrorist attack to study. 160 00:06:37,501 --> 00:06:40,918 Pan Am Flight 103, Omaha, Olympic Centennial Park. 161 00:06:41,002 --> 00:06:44,585 9/11, the Boston Marathon, San Bernardino. 162 00:06:45,002 --> 00:06:45,918 And you have the benefit 163 00:06:46,002 --> 00:06:48,668 of these agents' firsthand experiences to learn from. 164 00:06:49,168 --> 00:06:52,168 And we have a mission to apprehend the suspects 165 00:06:52,251 --> 00:06:54,877 and bring them to justice because you don't get to bomb a marathon. 166 00:06:55,501 --> 00:06:58,251 The morning it happened, I was at a diner in Lincoln, 167 00:06:58,626 --> 00:07:00,418 which is an hour from Omaha. 168 00:07:01,334 --> 00:07:02,543 It's still tough to think about. 169 00:07:03,209 --> 00:07:05,585 Two hundred lives were lost that day in an instant. 170 00:07:06,084 --> 00:07:09,543 And... felt like I did on my first day of training... 171 00:07:10,334 --> 00:07:11,626 scared and confused. 172 00:07:12,460 --> 00:07:15,585 But only for a moment, because something kicks in 173 00:07:15,668 --> 00:07:18,793 when you realize you just saw a plane fly into a building. 174 00:07:19,835 --> 00:07:21,460 Over the next few days, 175 00:07:21,543 --> 00:07:24,043 you will be working these cases from the inside out. 176 00:07:25,126 --> 00:07:26,585 [indistinct conversations] 177 00:07:28,543 --> 00:07:30,626 Um, I was wondering if I could work Omaha. 178 00:07:30,710 --> 00:07:33,251 I mean, it's a case that changed my father forever, 179 00:07:33,334 --> 00:07:35,460 and it could help with the closure. 180 00:07:35,835 --> 00:07:37,501 No agent can work a case they have a personal connection to. 181 00:07:37,585 --> 00:07:40,376 I mean, you don't see Shelby working 9/11. 182 00:07:41,002 --> 00:07:42,209 I, um... 183 00:07:42,710 --> 00:07:44,251 I thought about what you said, 184 00:07:44,334 --> 00:07:46,209 and I'm ready to do whatever it takes 185 00:07:46,293 --> 00:07:47,710 to bring my parents to justice. 186 00:07:47,793 --> 00:07:49,126 OK, well, I think the first step 187 00:07:49,209 --> 00:07:51,960 would be to lure them out of hiding, if you can even do that. 188 00:07:52,376 --> 00:07:53,376 Right. 189 00:07:54,418 --> 00:07:55,752 [Drew] Look out your window. 190 00:07:55,835 --> 00:07:57,209 None of those people are innocent. 191 00:07:57,293 --> 00:07:58,626 They're apathetic. 192 00:07:58,710 --> 00:08:01,126 This country only takes action when there's a crisis, 193 00:08:01,209 --> 00:08:02,460 so I'm giving them one. 194 00:08:02,543 --> 00:08:03,752 I need to talk to Claire now. 195 00:08:03,835 --> 00:08:05,084 Photo op with the mistress 196 00:08:05,376 --> 00:08:07,293 of the VP candidate's late husband is not on the schedule. 197 00:08:07,376 --> 00:08:08,668 I know that she is in there. 198 00:08:08,752 --> 00:08:10,043 Look, the senator doesn't have time for you. 199 00:08:10,126 --> 00:08:11,793 The election's less than 24 hours away. 200 00:08:11,877 --> 00:08:13,251 If you don't let me speak to her right now, 201 00:08:13,334 --> 00:08:15,293 there's not gonna be an election. 202 00:08:17,960 --> 00:08:19,293 Why did Natalie have to die? 203 00:08:19,376 --> 00:08:21,418 [Drew] To keep you in line, and it worked. 204 00:08:21,585 --> 00:08:24,334 Threaten me all you want. I'm not gonna help you kill these people. 205 00:08:24,418 --> 00:08:25,668 [Drew] It's already done. 206 00:08:25,752 --> 00:08:27,793 You try anything, and that bomb blows. 207 00:08:27,877 --> 00:08:30,460 And don't try rolling down a window or opening your door. 208 00:08:30,543 --> 00:08:31,918 Everything's rigged. 209 00:08:38,668 --> 00:08:40,501 [Drew] I knew you were perfect for this. 210 00:08:40,585 --> 00:08:42,002 I knew you'd do what you were told. 211 00:08:42,418 --> 00:08:45,334 How hard can it be to find a blue Tacoma in this town? 212 00:08:45,543 --> 00:08:48,543 -Where are we with street closures? -I'm coordinating with NYPD. 213 00:08:48,710 --> 00:08:49,668 What about DITU? 214 00:08:49,752 --> 00:08:53,168 I want eyes on every ATM cam, every red-light cam... 215 00:08:53,293 --> 00:08:54,126 Miranda. 216 00:08:54,209 --> 00:08:56,418 Alex Parrish isn't any more a terrorist than you or me. 217 00:08:56,501 --> 00:08:59,126 She's under the influence of one... Drew Perales. 218 00:08:59,209 --> 00:09:00,209 [Drew] You're getting closer. 219 00:09:00,293 --> 00:09:02,126 Soon, all this will come to an end. 220 00:09:02,209 --> 00:09:04,002 [Alex] Please, Drew. You don't have to do this. 221 00:09:04,501 --> 00:09:06,251 Release my son, Miranda. 222 00:09:06,334 --> 00:09:08,585 He and Ms. Wyatt are the key to finding and stopping this 223 00:09:08,710 --> 00:09:10,002 before it's too late. 224 00:09:10,084 --> 00:09:12,126 [sighs] If we're going to release Caleb, 225 00:09:12,209 --> 00:09:14,293 we have to release Ryan and my sister. 226 00:09:14,418 --> 00:09:16,501 We're gonna need all the help we can get. 227 00:09:18,376 --> 00:09:19,793 Do it. Let me see that. 228 00:09:22,168 --> 00:09:24,918 The Forensic Science Research and Training Center 229 00:09:25,043 --> 00:09:27,543 is the premier crime lab in the U.S. 230 00:09:27,626 --> 00:09:29,918 It is its own division within the FBI, 231 00:09:30,002 --> 00:09:33,002 with over 500 scientific experts and agents 232 00:09:33,084 --> 00:09:34,835 working alongside one another. 233 00:09:34,918 --> 00:09:37,793 Today, you will have unrestricted access 234 00:09:37,877 --> 00:09:39,543 to actual physical evidence 235 00:09:39,626 --> 00:09:41,626 from the terrorist events you've been assigned. 236 00:09:41,793 --> 00:09:44,209 You've all been given key cards to evidence libraries 237 00:09:44,334 --> 00:09:46,334 for your cases, and yours alone. 238 00:09:46,418 --> 00:09:48,835 Gather the evidence you need and get to work. 239 00:09:49,043 --> 00:09:51,043 [R.E.M.'s "Discoverer" plays] 240 00:09:51,126 --> 00:09:52,710 ♪ Hey, baby ♪ 241 00:09:52,877 --> 00:09:54,501 ♪ This is not a challenge ♪ 242 00:09:54,585 --> 00:09:58,209 ♪ It just means that I love you As much as I always said I did ♪ 243 00:09:58,293 --> 00:09:59,543 [cellphone vibrates] 244 00:10:00,960 --> 00:10:02,376 ♪ I was wrong ♪ 245 00:10:03,168 --> 00:10:04,043 Hello? 246 00:10:04,168 --> 00:10:05,585 Please, Shelby, don't hang up. 247 00:10:06,002 --> 00:10:07,877 -Mom? -Did you get my letter? 248 00:10:07,960 --> 00:10:10,043 I'm sorry I didn't call like I said I would. 249 00:10:10,126 --> 00:10:12,209 I thought after what your friend said to us... 250 00:10:12,293 --> 00:10:13,334 Where are you? 251 00:10:13,418 --> 00:10:15,376 [Laura] I'm far enough away to be safe, 252 00:10:15,460 --> 00:10:17,168 but close enough, I wish I was closer. 253 00:10:17,501 --> 00:10:19,752 Listen, we just really need to talk. 254 00:10:19,835 --> 00:10:21,501 I've made a horrible mistake. 255 00:10:21,585 --> 00:10:23,918 Is there any way that you could come here? 256 00:10:24,002 --> 00:10:26,835 Well, as much as I want to see you, it's just too much of a risk. 257 00:10:27,209 --> 00:10:29,126 What if I can get you an immunity deal? 258 00:10:29,626 --> 00:10:30,918 Would that change your mind? 259 00:10:31,002 --> 00:10:32,501 [Laura] I heard a rumor about a couple 260 00:10:32,585 --> 00:10:34,960 who got offered a deal by the 9/11 Commission, 261 00:10:35,043 --> 00:10:36,710 but it took years to get it. 262 00:10:37,209 --> 00:10:38,668 But if... if I could. 263 00:10:38,752 --> 00:10:41,251 Well, yes. Of course. Yes, sweetheart. 264 00:10:41,960 --> 00:10:44,418 OK, stay by this number. I'll call you back. 265 00:10:45,793 --> 00:10:51,668 ♪ Discover-r-r-r ♪ 266 00:10:51,752 --> 00:10:54,877 So, you and Dad are working together again, huh? 267 00:10:54,960 --> 00:10:57,002 Yeah, we'd like you to come by the house for dinner tonight 268 00:10:57,084 --> 00:10:58,334 so we can discuss what it means. 269 00:10:58,418 --> 00:10:59,710 Uh, I think I'm gonna pass. 270 00:10:59,793 --> 00:11:01,710 Watching you and Dad play the Underwoods all day 271 00:11:01,793 --> 00:11:02,710 is enough for me. 272 00:11:02,793 --> 00:11:03,626 I wasn't asking. 273 00:11:04,209 --> 00:11:06,877 And wear something nice. We're gonna have our picture taken. 274 00:11:06,960 --> 00:11:09,877 ♪ Well, I don't have to feel so wrong ♪ 275 00:11:10,002 --> 00:11:12,376 ♪ I wake up dreaming saffron Turmeric, and brass ♪ 276 00:11:12,460 --> 00:11:13,668 ♪ That just the slightest bit of finesse ♪ 277 00:11:13,793 --> 00:11:15,084 Alex. 278 00:11:17,668 --> 00:11:18,585 What's up? 279 00:11:18,668 --> 00:11:21,002 I found something new I find interesting. 280 00:11:21,376 --> 00:11:22,251 Jeff Michaels. 281 00:11:22,334 --> 00:11:24,460 That was one of your dad's undercover aliases, right? 282 00:11:24,543 --> 00:11:27,543 Yeah. And this is his handwriting. 283 00:11:27,626 --> 00:11:29,585 -How many books are there? -Dozens. 284 00:11:29,710 --> 00:11:31,752 Every week that he was undercover in Omaha, 285 00:11:31,835 --> 00:11:34,126 he turned one of those in to his handler, Fred Baxter. 286 00:11:34,376 --> 00:11:35,793 All undercover agents have to. 287 00:11:35,877 --> 00:11:36,835 Thanks. 288 00:11:38,460 --> 00:11:40,668 Interested in switching assignments for a bit? 289 00:11:40,793 --> 00:11:42,084 Mm-hmm. 290 00:11:42,168 --> 00:11:47,209 ♪ Discover-r-r-r ♪ 291 00:11:47,376 --> 00:11:48,960 An undercover assignment your first day out. 292 00:11:49,043 --> 00:11:50,752 You must be excited, Raina. 293 00:11:51,209 --> 00:11:52,043 Or not. 294 00:11:52,126 --> 00:11:54,918 What are we walking into, and-- and for how long? 295 00:11:55,002 --> 00:11:56,334 I've read Kouri's file. 296 00:11:56,418 --> 00:11:58,084 Will we even survive it? 297 00:11:58,168 --> 00:12:00,168 I don't know how to say goodbye to my life, 298 00:12:00,251 --> 00:12:02,043 and I'm terrified. 299 00:12:02,126 --> 00:12:04,460 Well, it's normal to be nervous, all right? 300 00:12:04,960 --> 00:12:07,126 Just know that the Bureau isn't gonna put you anywhere 301 00:12:07,209 --> 00:12:08,585 if they didn't feel you could handle it. 302 00:12:08,752 --> 00:12:10,334 Have you talked to Nimah about how you're feeling? 303 00:12:10,418 --> 00:12:11,501 No, Nimah is fearless. 304 00:12:11,585 --> 00:12:13,835 Or at least she needs to tell herself she is. 305 00:12:13,918 --> 00:12:16,626 I can't talk to her about any of this. She won't understand. 306 00:12:16,710 --> 00:12:17,626 Well, look... 307 00:12:17,710 --> 00:12:19,877 let me tell you something that my first handler told me. 308 00:12:20,752 --> 00:12:23,918 Find an emotional anchor... the person in everyone's life 309 00:12:24,002 --> 00:12:26,209 that keeps them grounded, that keeps them sane. 310 00:12:26,293 --> 00:12:28,626 If that's not Nimah, you need to find that person. 311 00:12:37,209 --> 00:12:38,877 What is up with you two? 312 00:12:38,960 --> 00:12:41,418 You were a lot more fun before your Mr. and Mrs. Smith act 313 00:12:41,501 --> 00:12:42,668 morphed into By the Sea. 314 00:12:42,752 --> 00:12:44,960 She is not my problem anymore. 315 00:12:45,043 --> 00:12:47,877 Is that why you're secretly hacking into her parents' bank statements? 316 00:12:48,710 --> 00:12:49,793 What do you want? 317 00:12:50,460 --> 00:12:52,835 Shelby just stole the Department of Justice file 318 00:12:52,918 --> 00:12:53,877 my team was working with. 319 00:12:54,168 --> 00:12:55,043 What was in them? 320 00:12:55,126 --> 00:12:58,501 Statutes, transcripts, redacted immunity agreements. 321 00:12:59,002 --> 00:13:00,293 She's gonna get caught. 322 00:13:02,334 --> 00:13:04,376 Look, I know I'm not supposed to work a case 323 00:13:04,460 --> 00:13:05,793 a family member's worked on, 324 00:13:05,877 --> 00:13:08,835 but my friend, she wanted me to see my father's logbooks, 325 00:13:08,918 --> 00:13:11,168 and I can see here that you were his handler during Omaha. 326 00:13:11,251 --> 00:13:12,501 Yeah, I was. 327 00:13:12,918 --> 00:13:15,793 And slogging through logbooks, that's gonna take you weeks. 328 00:13:16,043 --> 00:13:17,877 You know, all the information's already culled. 329 00:13:17,960 --> 00:13:21,710 Right, but it says that there should be 84 logs, 330 00:13:21,793 --> 00:13:24,501 one for every week, but there are only 83 in the system. 331 00:13:24,585 --> 00:13:27,710 Maybe he couldn't report in one week. You know, I can't remember. 332 00:13:27,793 --> 00:13:30,084 That's what I thought, but if you look, 333 00:13:30,334 --> 00:13:33,168 there's a book 78, and there's a book 76, 334 00:13:33,251 --> 00:13:34,376 but there's no 77. 335 00:13:34,460 --> 00:13:36,334 Perhaps it's mislabeled. 336 00:13:36,668 --> 00:13:38,043 I wouldn't worry about it. 337 00:13:45,668 --> 00:13:46,626 [beep] 338 00:14:22,460 --> 00:14:26,084 All right. Skycam has eyes on 11 blue Tacomas 339 00:14:26,168 --> 00:14:27,918 moving through Manhattan, Brooklyn, and Queens, 340 00:14:28,002 --> 00:14:30,043 but none of the plates match Agent Booth's. 341 00:14:30,126 --> 00:14:31,126 The terrorist replaced them. 342 00:14:31,209 --> 00:14:32,460 We're running a check on the others now, 343 00:14:32,543 --> 00:14:35,002 but here's the thing... When we approach the truck, 344 00:14:35,084 --> 00:14:36,002 we have to make sure it's the right one, 345 00:14:36,084 --> 00:14:38,126 because if it's not, Perales could find out 346 00:14:38,334 --> 00:14:39,251 and it could push him over the edge. 347 00:14:39,334 --> 00:14:41,043 I agree. We have to keep this operation quiet. 348 00:14:41,126 --> 00:14:42,501 If anyone finds out about this, 349 00:14:42,585 --> 00:14:44,168 there will be so much chaos, we'll never stand a chance. 350 00:14:44,251 --> 00:14:47,084 People will panic, and people will get hurt. 351 00:14:48,793 --> 00:14:49,793 I'm glad you're here. 352 00:14:49,877 --> 00:14:52,126 -...Manhattan and we've just received -Miranda. Look. 353 00:14:52,209 --> 00:14:54,626 ...that video has leaked of Alex Parrish, seen here, 354 00:14:54,710 --> 00:14:58,460 in the garage of the FBI's New York field office 355 00:14:58,543 --> 00:15:01,334 with what appears to be a bomb of some kind. 356 00:15:01,460 --> 00:15:03,877 We'll keep you updated on the nature of the bomb, as well... 357 00:15:03,960 --> 00:15:05,168 [Drew] Alex, you look scared. Don't be. 358 00:15:05,251 --> 00:15:07,960 Drew, listen to me. Is this how you want to be remembered? 359 00:15:08,418 --> 00:15:10,251 A terrorist? A traitor? 360 00:15:10,334 --> 00:15:12,501 [Drew] Nothing you say can change my mind. 361 00:15:12,877 --> 00:15:14,418 Welcome to the end. 362 00:15:19,543 --> 00:15:21,918 [reporter] Do you think the President should use his emergency powers 363 00:15:22,002 --> 00:15:23,251 to suspend the election? 364 00:15:23,543 --> 00:15:24,626 I can't speak for the President. 365 00:15:24,918 --> 00:15:28,209 I can only speak for myself, which is why, as of this moment, 366 00:15:28,960 --> 00:15:32,293 I am suspending my campaign so that I may fully assist the FBI. 367 00:15:32,376 --> 00:15:35,460 Miranda, I think I know a way to find Drew. 368 00:15:35,543 --> 00:15:36,585 OK. What is it? 369 00:15:36,668 --> 00:15:39,084 All this time, Alex has been trying to ping a cellphone, 370 00:15:39,209 --> 00:15:41,752 but what if the voice was using a landline? 371 00:15:41,835 --> 00:15:44,168 There are too many carriers in the city. It'll take too much time. 372 00:15:44,376 --> 00:15:45,960 Unless we can narrow down the field. 373 00:15:46,043 --> 00:15:49,334 This guy, he's skilled when it comes to subterfuge. 374 00:15:49,418 --> 00:15:51,752 We need to listen to what's between his words. 375 00:15:51,835 --> 00:15:54,460 Well, we could use DITU to search for activity 376 00:15:54,543 --> 00:15:55,710 that matches the sounds we hear 377 00:15:55,793 --> 00:15:57,501 and then use that to narrow down on Drew's location, 378 00:15:57,585 --> 00:15:59,418 but there's just one little problem... 379 00:15:59,501 --> 00:16:01,293 We're not exactly in the FBI. 380 00:16:01,376 --> 00:16:02,418 You are today. 381 00:16:02,501 --> 00:16:04,043 Track down every lead. 382 00:16:04,501 --> 00:16:05,710 Don't screw this up. 383 00:16:07,084 --> 00:16:08,376 Seriously? 384 00:16:08,668 --> 00:16:11,126 Caleb is two days into withdrawals and jonesing. 385 00:16:11,209 --> 00:16:13,710 And we're gonna ignore the charges against her for the moment. 386 00:16:13,793 --> 00:16:15,209 Raina hasn't been in the Bureau for months. 387 00:16:15,293 --> 00:16:17,126 Why don't you let me conduct my operation? 388 00:16:21,626 --> 00:16:22,918 Wait, Miranda. You're leaving? 389 00:16:23,960 --> 00:16:26,293 I have a secure briefing upstairs. 390 00:16:26,918 --> 00:16:28,626 You can hold down the fort for 10 minutes, right? 391 00:16:28,710 --> 00:16:29,626 Yeah. 392 00:16:38,209 --> 00:16:39,084 What's wrong? 393 00:16:40,126 --> 00:16:41,168 That's odd. 394 00:16:41,960 --> 00:16:44,501 Miranda said she was headed upstairs for a briefing. 395 00:16:46,084 --> 00:16:47,543 Agent Baxter. 396 00:16:48,543 --> 00:16:49,710 You lied. 397 00:16:50,168 --> 00:16:51,460 Alex, please. 398 00:16:52,918 --> 00:16:55,334 Look, you have the missing logbook, don't you? 399 00:16:55,668 --> 00:16:58,084 I joined the FBI to find out the truth about my father, 400 00:16:58,168 --> 00:17:00,168 and I realized, over the course of the last year, 401 00:17:00,251 --> 00:17:01,710 that I'll probably never know. 402 00:17:01,793 --> 00:17:03,877 So you don't have to tell me why you lied. 403 00:17:03,960 --> 00:17:05,168 That's your right. 404 00:17:05,251 --> 00:17:06,918 But I still think I deserve to know. 405 00:17:08,835 --> 00:17:09,668 Please. 406 00:17:11,251 --> 00:17:12,084 Not here. 407 00:17:14,002 --> 00:17:18,002 Your father and Agent O'Connor went undercover with that militia, 408 00:17:18,251 --> 00:17:20,334 -hoping to catch them in the act. -Right. 409 00:17:20,418 --> 00:17:22,501 Sometimes things don't work out that way. 410 00:17:22,918 --> 00:17:26,334 Sometimes the bad guys need a nudge... 411 00:17:26,501 --> 00:17:29,793 a push to do the thing that you want to catch them doing. 412 00:17:29,877 --> 00:17:32,752 You might even supply them with blueprints to the building, 413 00:17:32,960 --> 00:17:35,168 so they know where to park the trucks with the bombs. 414 00:17:35,793 --> 00:17:39,002 Sometimes agents keep their mouth shut when they're told to. 415 00:17:39,501 --> 00:17:43,043 Someday, you'll do the same, and if you ever cross that line, 416 00:17:43,126 --> 00:17:46,501 you better hope that you bust them before they actually push that button. 417 00:17:46,960 --> 00:17:48,126 I-- I'm sorry. 418 00:17:48,626 --> 00:17:51,002 -A-- Are you saying that... -No, I'm not. 419 00:17:51,084 --> 00:17:52,501 And no one ever will. 420 00:17:52,585 --> 00:17:54,626 That's why I burned that logbook. 421 00:17:55,501 --> 00:17:56,752 A tragedy happened. 422 00:17:57,251 --> 00:17:58,376 Americans died... 423 00:17:58,460 --> 00:18:00,002 servicemen and women... 424 00:18:01,626 --> 00:18:03,043 their children in that daycare. 425 00:18:03,710 --> 00:18:04,710 We moved on. 426 00:18:05,168 --> 00:18:06,418 I hope you do, too. 427 00:18:07,084 --> 00:18:08,668 [indistinct conversations] 428 00:18:13,126 --> 00:18:14,043 Hey. 429 00:18:14,418 --> 00:18:16,501 Hey, did you give Shelby your 9/11 access card? 430 00:18:16,585 --> 00:18:17,460 Yeah. Why? 431 00:18:17,543 --> 00:18:20,418 She used it to steal a witness immunity agreement from the files. 432 00:18:20,501 --> 00:18:22,752 And we're sure that it has something to do with her parents. 433 00:18:22,835 --> 00:18:25,668 Our friend Spy-ris here overheard her talking on the phone with her mom. 434 00:18:25,752 --> 00:18:28,543 Yeah, but an old witness immunity agreement's useless. 435 00:18:28,626 --> 00:18:30,293 Unless she's using it to set them up, 436 00:18:30,376 --> 00:18:32,376 get them here before calling the feds on them. 437 00:18:32,460 --> 00:18:33,752 That's entrapment. 438 00:18:33,835 --> 00:18:36,585 If EAD finds out, it's over for Shelby. 439 00:18:36,668 --> 00:18:38,585 What if she's willing to tank her entire career 440 00:18:38,668 --> 00:18:40,084 just to try and get them arrested? 441 00:18:40,168 --> 00:18:43,043 Listen, I know that you guys are friends, but, I mean, even you have to admit, 442 00:18:43,126 --> 00:18:45,460 she's not the same person she was before all this. 443 00:18:45,543 --> 00:18:46,418 She's changed. 444 00:18:49,168 --> 00:18:50,251 Hey. 445 00:18:51,209 --> 00:18:52,710 Thank you for helping me with this. 446 00:18:52,918 --> 00:18:53,835 I'm helping Shelby. 447 00:18:53,918 --> 00:18:56,002 I may have momentarily felt bad for you last week, 448 00:18:56,084 --> 00:18:59,293 but I still think you're a dark prince unable to do any good. 449 00:19:00,710 --> 00:19:01,960 Dark prince? 450 00:19:05,668 --> 00:19:06,877 I'm sorry I called you. 451 00:19:09,002 --> 00:19:10,418 I'm glad you did. 452 00:19:11,043 --> 00:19:13,084 Everything is going so fast. 453 00:19:13,168 --> 00:19:17,376 I-- I can't even remember why I said yes to coming to Quantico. 454 00:19:17,460 --> 00:19:18,626 A-- And now... 455 00:19:19,293 --> 00:19:21,793 I'll be losing my entire life. 456 00:19:22,793 --> 00:19:25,043 You said "yes" because it's what Nimah wanted 457 00:19:26,084 --> 00:19:27,626 and you love your sister. 458 00:19:28,668 --> 00:19:30,460 It can't be reason enough. 459 00:19:30,543 --> 00:19:32,543 You... You don't realize it while you're there, 460 00:19:32,626 --> 00:19:34,334 but the Bureau is a business. 461 00:19:35,418 --> 00:19:37,460 And there are other ways to do good in the world. 462 00:19:37,543 --> 00:19:39,168 [sighs] Like what? 463 00:19:39,710 --> 00:19:42,501 The company I work for... They gave $10 million 464 00:19:42,752 --> 00:19:45,877 to charitable causes last year in Africa, the Middle East. 465 00:19:46,334 --> 00:19:47,418 You should come work for us. 466 00:19:47,793 --> 00:19:50,626 -[laughs] -No, I'm serious. It's... 467 00:19:51,168 --> 00:19:52,460 You'd make a great living, 468 00:19:53,418 --> 00:19:55,793 and you would be contributing in a meaningful way. 469 00:19:55,877 --> 00:19:58,835 I can't just walk away that close to the end. 470 00:19:59,293 --> 00:20:01,126 Quantico might be ending, 471 00:20:02,543 --> 00:20:05,126 but you are about to start something else. 472 00:20:06,043 --> 00:20:07,501 Are you ready for that? 473 00:20:11,585 --> 00:20:12,877 No, I... 474 00:20:13,376 --> 00:20:14,293 -No. -I got this. 475 00:20:14,376 --> 00:20:16,710 -I should be treating you. -What, are you kidding me? 476 00:20:16,793 --> 00:20:18,043 -What? -You got a tea. 477 00:20:18,126 --> 00:20:19,168 All right? You're the cheapest date ever. 478 00:20:19,251 --> 00:20:20,793 [Raina] Cheap? What does that mean? 479 00:20:20,877 --> 00:20:22,501 [sighs] That came out wrong. 480 00:20:23,752 --> 00:20:26,418 ♪ ...where a boy can be free ♪ 481 00:20:27,002 --> 00:20:29,752 ♪ But I got time ♪ 482 00:20:29,835 --> 00:20:32,084 ♪ I owe the state ♪ 483 00:20:32,752 --> 00:20:36,084 ♪ And I don't think that I can wait ♪ 484 00:20:36,168 --> 00:20:38,251 Did you really just use my access card 485 00:20:38,376 --> 00:20:40,585 to steal and forge witness immunity agreements? 486 00:20:40,668 --> 00:20:41,668 Yes. I did. 487 00:20:41,752 --> 00:20:43,209 Shelby, what is wrong with you? 488 00:20:43,293 --> 00:20:45,710 If somebody found out, your career could be over. 489 00:20:45,835 --> 00:20:46,918 Don't worry. I'm protected. 490 00:20:47,002 --> 00:20:48,418 What... What does that mean, you're "protected"? 491 00:20:48,501 --> 00:20:50,251 This doesn't concern you, Alex. 492 00:20:50,334 --> 00:20:53,460 You used my access card, Shelby, so now it concerns me. 493 00:20:54,168 --> 00:20:56,543 I get that you want your parents to pay for what they did, 494 00:20:56,626 --> 00:20:58,418 but breaking the law is not the way to do it. 495 00:20:58,501 --> 00:21:00,752 I am bringing to justice two people 496 00:21:00,835 --> 00:21:03,626 who have defrauded the American government for 15 years. 497 00:21:03,710 --> 00:21:05,501 That is what I was trained for. 498 00:21:05,585 --> 00:21:07,877 You're literally forging the document right in front of me. 499 00:21:07,960 --> 00:21:10,626 You realize that it's my duty to report this, right? 500 00:21:10,710 --> 00:21:13,460 -Sometimes the world is gray, Alex. -Yeah. 501 00:21:13,543 --> 00:21:16,251 I learn that more and more every day, including today, 502 00:21:16,334 --> 00:21:19,002 but there's a big difference between vengeance and justice. 503 00:21:19,084 --> 00:21:21,168 Yes, and sometimes there is both. 504 00:21:21,251 --> 00:21:23,626 Now get out of my room 505 00:21:23,710 --> 00:21:25,209 and stay out of my way. 506 00:21:31,835 --> 00:21:32,918 [sighs] 507 00:21:34,002 --> 00:21:35,960 OK, after sifting through all the BG noise, 508 00:21:36,043 --> 00:21:38,668 I zeroed in on an area on 49th in between 9th and 10th. 509 00:21:38,752 --> 00:21:40,585 Then I ran a search for all Drew's known associates 510 00:21:40,668 --> 00:21:41,793 living in that area, 511 00:21:41,877 --> 00:21:44,543 and I found a rental under the name Alicia Landon. 512 00:21:45,002 --> 00:21:46,710 Drew's fiancée who was killed. 513 00:21:47,209 --> 00:21:48,168 With me. 514 00:21:49,126 --> 00:21:50,877 Caleb, forward me the address. 515 00:21:52,877 --> 00:21:53,710 Hey. 516 00:21:53,877 --> 00:21:55,960 You may have saved millions of lives. 517 00:21:56,043 --> 00:21:57,752 If they get to Drew in time. 518 00:21:59,209 --> 00:22:00,376 Thank you for the veil. 519 00:22:02,668 --> 00:22:04,626 [tires squealing] 520 00:22:07,501 --> 00:22:09,043 [Drew's voice] I've finally found it, Alex. 521 00:22:09,126 --> 00:22:10,585 Do you know what that feels like? 522 00:22:10,793 --> 00:22:12,126 I wish you could. 523 00:22:12,918 --> 00:22:14,793 I wish things could have turned out differently 524 00:22:14,877 --> 00:22:17,002 for you and me... for us. 525 00:22:17,626 --> 00:22:18,710 Is that my voice? 526 00:22:19,002 --> 00:22:19,960 Drew? 527 00:22:21,626 --> 00:22:22,918 What happened? Were we drugged? 528 00:22:23,084 --> 00:22:24,084 Where are we? 529 00:22:24,376 --> 00:22:25,334 I don't know. 530 00:22:25,793 --> 00:22:27,168 I only did what the voice told me to do. 531 00:22:27,251 --> 00:22:28,084 Yeah, me too. 532 00:22:28,501 --> 00:22:30,002 What have I done? 533 00:22:30,126 --> 00:22:31,543 Well, we're gonna need to rain-check our feelings, 534 00:22:31,626 --> 00:22:32,668 'cause we got to get out of here. 535 00:22:33,084 --> 00:22:36,043 That's a trip wire. If that door opens, everything blows. 536 00:22:36,251 --> 00:22:37,793 [grunts] 537 00:22:41,960 --> 00:22:43,043 We're not supposed to be seen... 538 00:22:43,126 --> 00:22:44,418 In public together? 539 00:22:44,960 --> 00:22:46,918 What does it matter if you're walking away? 540 00:22:48,002 --> 00:22:49,168 How did you find me? 541 00:22:49,251 --> 00:22:50,460 I asked Coombs to show me 542 00:22:50,543 --> 00:22:52,918 how to use the Cellphone Trace Protocol program 543 00:22:53,043 --> 00:22:55,418 in case you were ever late for a swap. 544 00:22:56,334 --> 00:22:58,126 You didn't tell her where I am, did you? 545 00:22:58,209 --> 00:22:59,168 I didn't. 546 00:22:59,877 --> 00:23:00,710 Do you care? 547 00:23:01,460 --> 00:23:02,918 You're backing out, aren't you? 548 00:23:03,043 --> 00:23:04,460 You read Kouri's file. 549 00:23:05,585 --> 00:23:06,710 He's a monster. 550 00:23:07,168 --> 00:23:09,418 He incites murder and destruction, 551 00:23:09,501 --> 00:23:11,626 and we're supposed to live with him for who knows how long? 552 00:23:12,752 --> 00:23:14,126 Echo his beliefs? 553 00:23:14,251 --> 00:23:15,501 Recruit for him? 554 00:23:15,585 --> 00:23:17,043 Pray with him? 555 00:23:17,835 --> 00:23:19,376 You can leave with Simon. Go ahead. 556 00:23:20,376 --> 00:23:21,418 I won't stop you. 557 00:23:21,501 --> 00:23:22,376 I can't. 558 00:23:22,668 --> 00:23:24,960 I can't go anywhere because I'm tied to you. 559 00:23:25,460 --> 00:23:26,835 Tomorrow, you would be. 560 00:23:27,251 --> 00:23:28,543 But today, not yet. 561 00:23:29,293 --> 00:23:31,501 I've been pushing you all year to do this, 562 00:23:31,585 --> 00:23:32,626 thinking you'd come around, 563 00:23:32,710 --> 00:23:34,918 and during this time, I've learned things, Raina. 564 00:23:35,084 --> 00:23:36,501 This life is hard. 565 00:23:37,168 --> 00:23:39,585 There are compromises, hard choices, 566 00:23:39,752 --> 00:23:42,543 people who want from us more than we want to give them. 567 00:23:42,960 --> 00:23:45,084 Trust me, I've made those choices. 568 00:23:45,793 --> 00:23:47,334 You can't do this for me. 569 00:23:48,209 --> 00:23:49,543 Only for you. 570 00:23:50,501 --> 00:23:52,043 I can find another way, 571 00:23:52,918 --> 00:23:55,334 and I'll support whatever decision you make. 572 00:23:56,084 --> 00:23:57,002 OK? 573 00:23:58,752 --> 00:23:59,877 I need advice. 574 00:24:00,710 --> 00:24:02,835 What's up? You OK? 575 00:24:03,752 --> 00:24:06,501 So many stories here end the same exact way. 576 00:24:06,960 --> 00:24:09,418 Someone buries the truth, a line is crossed, 577 00:24:09,501 --> 00:24:11,626 everyone gets hurt, and no one knows why. 578 00:24:11,710 --> 00:24:12,877 My father in Omaha, 579 00:24:12,960 --> 00:24:14,960 Liam and the guns that killed Drew's fiancée. 580 00:24:15,043 --> 00:24:16,960 Me in Chicago. 581 00:24:17,668 --> 00:24:18,501 [sighs] 582 00:24:18,585 --> 00:24:19,793 Look, I think Shelby's about 583 00:24:19,877 --> 00:24:21,501 -to make the same kind of mistake, and... -[Liam] Alex. 584 00:24:22,835 --> 00:24:23,668 We need to talk. 585 00:24:23,752 --> 00:24:26,334 O'Connor, what's going on? 586 00:24:26,418 --> 00:24:28,626 Why did I get an e-mail from one of your classmates 587 00:24:28,710 --> 00:24:32,043 accusing you of taking evidence from the Omaha case file? 588 00:24:32,334 --> 00:24:34,084 Wait. Was this classmate Shelby? 589 00:24:34,168 --> 00:24:36,752 'Cause that's exactly what I came to speak to Ryan about. 590 00:24:36,835 --> 00:24:38,960 She stole an immunity agreement from my 9/11 case. 591 00:24:39,043 --> 00:24:41,043 Before you recriminate against Wyatt, you need... 592 00:24:41,126 --> 00:24:42,418 Liam, listen to me! 593 00:24:42,501 --> 00:24:44,376 Shelby's about to cross a line. 594 00:24:44,460 --> 00:24:45,626 She's gonna make a mistake 595 00:24:45,710 --> 00:24:48,126 that she'll regret for the rest of her life, and I know... 596 00:24:48,918 --> 00:24:50,543 I know you know how that feels. 597 00:24:51,960 --> 00:24:54,043 [sighs] Please. 598 00:24:56,460 --> 00:24:57,752 [Laura] Caleb, what are you doing here? 599 00:24:57,835 --> 00:24:59,918 I've got about 5 million different reasons 600 00:25:00,043 --> 00:25:01,293 to ask you the same thing. 601 00:25:01,376 --> 00:25:03,168 Well, did Shelby send you? Where is she? 602 00:25:03,251 --> 00:25:04,209 We had a deal. 603 00:25:04,418 --> 00:25:06,460 You were supposed to take the money and stay away, 604 00:25:06,501 --> 00:25:08,918 but for some reason... God knows why... you can't. 605 00:25:09,043 --> 00:25:10,126 You need to leave. 606 00:25:10,209 --> 00:25:11,460 Shelby's on her way here, 607 00:25:11,543 --> 00:25:13,209 and I promised myself I would tell her everything 608 00:25:13,293 --> 00:25:15,043 and we'd finally get this all sorted out. 609 00:25:15,126 --> 00:25:19,376 You're not gonna get a chance to do that because that whole immunity deal, 610 00:25:19,460 --> 00:25:22,293 that's just a trap to get you onto American soil, 611 00:25:22,376 --> 00:25:23,918 so you can be prosecuted for... I don't know... 612 00:25:24,002 --> 00:25:25,752 a dozen different federal laws that you've broken. 613 00:25:25,835 --> 00:25:26,918 You're lying. 614 00:25:27,002 --> 00:25:29,752 Where are the other agents, the sirens, the handcuffs? 615 00:25:29,835 --> 00:25:31,460 They're coming. Trust me. 616 00:25:31,543 --> 00:25:33,501 And why would you warn me? I know what you think of me. 617 00:25:33,585 --> 00:25:35,168 You deserve to go to jail. 618 00:25:35,752 --> 00:25:38,126 You deserve to pay for every single thing that you've done, 619 00:25:38,209 --> 00:25:39,293 but Shelby doesn't. 620 00:25:39,877 --> 00:25:41,626 I read the letter that you wrote her, 621 00:25:41,710 --> 00:25:44,168 that you would do anything to be in her life again. 622 00:25:44,668 --> 00:25:46,084 I just don't believe you. 623 00:25:46,168 --> 00:25:47,710 I meant what I wrote. 624 00:25:48,334 --> 00:25:49,585 We came for the money. 625 00:25:50,002 --> 00:25:51,084 We thought it would be easy. 626 00:25:51,168 --> 00:25:53,918 Shelby had been out of sight, out of mind for so long, 627 00:25:54,585 --> 00:25:55,752 but seeing her... 628 00:25:57,460 --> 00:26:01,293 It brought back all the emotions that I had buried. 629 00:26:01,835 --> 00:26:04,460 I regretted everything the second we left. 630 00:26:04,543 --> 00:26:06,460 Well, if that's true, 631 00:26:07,084 --> 00:26:08,626 take responsibility for what you've done. 632 00:26:08,710 --> 00:26:09,626 Turn yourself in. 633 00:26:10,460 --> 00:26:13,460 That's the only way you could have an honest relationship with Shelby. 634 00:26:16,418 --> 00:26:19,334 You got about seven minutes until HRT breaks down that door. 635 00:26:19,710 --> 00:26:20,626 Goodbye. 636 00:26:20,918 --> 00:26:24,251 I-- I just... I just want to be in my daughter's life. 637 00:26:24,460 --> 00:26:27,626 Well, that's the thing about family... 638 00:26:27,752 --> 00:26:29,877 You don't get to choose when you want to be a part of it. 639 00:26:30,376 --> 00:26:32,251 [door opens] 640 00:26:33,626 --> 00:26:34,501 [door closes] 641 00:26:35,251 --> 00:26:36,209 [Liam] Don't do this, Shelby. 642 00:26:38,460 --> 00:26:39,752 Go out for dinner? 643 00:26:39,918 --> 00:26:41,668 [Liam] Listen, it starts small. 644 00:26:42,168 --> 00:26:44,084 You cover your tracks, get lucky, 645 00:26:44,168 --> 00:26:45,668 and then the lies start getting easier. 646 00:26:45,752 --> 00:26:46,960 What are you talking about? 647 00:26:47,043 --> 00:26:48,293 Please, just... just let him finish. 648 00:26:48,376 --> 00:26:49,835 Don't tell me what to do. 649 00:26:50,710 --> 00:26:52,460 Listen, if you want to accuse me of something, 650 00:26:52,543 --> 00:26:53,752 then by all means. 651 00:26:54,334 --> 00:26:57,501 When we recruit sources, we pull them in with a sin, 652 00:26:58,043 --> 00:27:00,835 something they'll do anything to keep buried, 653 00:27:00,918 --> 00:27:03,918 but when you cross the line, you recruit yourself. 654 00:27:04,418 --> 00:27:06,710 Then you start doing worse and worse things 655 00:27:06,793 --> 00:27:07,793 to keep it all buried. 656 00:27:07,877 --> 00:27:11,376 And then, over time, the bodies under the floorboard... 657 00:27:12,626 --> 00:27:15,126 they eat away at whatever's left of your conscience. 658 00:27:15,793 --> 00:27:18,877 Sometimes it's better to let the bad guys get away with it 659 00:27:18,960 --> 00:27:21,084 than it is to be the one who gets away with it. 660 00:27:22,251 --> 00:27:23,460 Can I go now? 661 00:27:25,251 --> 00:27:26,752 Don't do this, Shelby. 662 00:27:31,334 --> 00:27:33,126 [sirens wailing] 663 00:27:34,376 --> 00:27:35,835 [Drew's voice] All you have to do is sit there 664 00:27:35,918 --> 00:27:36,960 and let what happens happen. 665 00:27:37,543 --> 00:27:40,084 I know you want to move. I know you want to run. 666 00:27:40,460 --> 00:27:42,168 But you don't want to kill all these people, do you? 667 00:27:42,334 --> 00:27:43,293 Just stay put. 668 00:27:43,626 --> 00:27:45,585 Don't open a door. Don't open a window. 669 00:27:46,043 --> 00:27:47,376 This will all be over soon. 670 00:27:47,710 --> 00:27:48,877 This last part is going to be... 671 00:27:48,960 --> 00:27:50,877 Aah! All right, I'll think of something. 672 00:27:50,960 --> 00:27:52,334 Just... [breathing heavily] 673 00:27:52,418 --> 00:27:55,002 Wait, wait! Aah! Just wait! 674 00:28:06,626 --> 00:28:07,877 Hurry! Break my thumb. 675 00:28:07,960 --> 00:28:08,877 What? 676 00:28:08,960 --> 00:28:10,918 You need to get to Alex before the FBI takes her out. 677 00:28:11,002 --> 00:28:12,835 Break it now so we can get out of here. 678 00:28:13,043 --> 00:28:14,334 I'm sorry about this. 679 00:28:14,418 --> 00:28:15,877 -[crack] -[screams] 680 00:28:25,126 --> 00:28:27,251 Take the fire escape! Go... now! 681 00:28:29,126 --> 00:28:32,543 Alex! Alex, can you hear me? It's Drew... the real Drew. 682 00:28:32,626 --> 00:28:33,835 You were talking to The Voice. 683 00:28:33,918 --> 00:28:35,543 Simon's on his way over to you right now! 684 00:28:35,626 --> 00:28:36,460 Alex! 685 00:28:37,835 --> 00:28:39,168 [static] 686 00:28:42,376 --> 00:28:44,501 [ringing] 687 00:28:47,585 --> 00:28:48,752 [man] [muffled] Agent Booth. 688 00:28:49,334 --> 00:28:51,126 Agent Booth, are you OK? 689 00:28:51,334 --> 00:28:53,043 -[coughing] -Nod if you can hear me. 690 00:28:53,585 --> 00:28:54,877 Are you OK? 691 00:28:55,710 --> 00:28:56,835 [normal voice] Are you OK? 692 00:28:57,209 --> 00:28:58,418 [man 2] How you doing? You OK? 693 00:28:58,501 --> 00:29:00,460 [groans] Yeah, I'm all right. 694 00:29:00,835 --> 00:29:01,835 What happened? 695 00:29:02,043 --> 00:29:03,960 It was a homemade explosive. 696 00:29:04,084 --> 00:29:06,543 Whoever was inside is probably already dead. 697 00:29:06,626 --> 00:29:08,126 [sighs] 698 00:29:10,835 --> 00:29:11,835 [groans] 699 00:29:13,126 --> 00:29:14,043 [man 3] Come on! This way! 700 00:29:14,376 --> 00:29:15,209 Come on. 701 00:29:15,376 --> 00:29:16,293 You all right? 702 00:29:17,918 --> 00:29:19,084 I need to borrow this. 703 00:29:20,126 --> 00:29:21,835 [helicopter blades whirring] 704 00:29:22,376 --> 00:29:24,376 [cellphone rings] 705 00:29:25,168 --> 00:29:26,002 Drew? 706 00:29:26,084 --> 00:29:27,251 It's Ryan! 707 00:29:28,376 --> 00:29:29,501 Ryan! No, don't touch that. 708 00:29:29,585 --> 00:29:30,543 No, just please wait! 709 00:29:30,668 --> 00:29:31,626 Ryan, I'm so scared. 710 00:29:31,835 --> 00:29:32,668 I don't know what's happening. 711 00:29:32,752 --> 00:29:33,835 The line just went dead. It just... 712 00:29:34,126 --> 00:29:35,293 There was an explosion. 713 00:29:36,168 --> 00:29:37,334 I don't know if Drew's dead or alive, 714 00:29:37,418 --> 00:29:39,043 but I'm coming to you right now, all right? 715 00:29:39,126 --> 00:29:42,002 -This street is closed, sir. -[Simon] I need to speak to Alex Parrish. 716 00:29:42,626 --> 00:29:43,668 Simon! 717 00:29:43,960 --> 00:29:45,418 Simon! 718 00:29:45,835 --> 00:29:47,043 [breathing heavily] 719 00:29:48,168 --> 00:29:49,293 [vehicle door opens] 720 00:29:51,293 --> 00:29:52,126 [sighs] 721 00:29:52,960 --> 00:29:54,793 She's not coming with me, is she? 722 00:29:55,585 --> 00:29:57,501 She's chosen our mission, Simon. 723 00:29:58,002 --> 00:30:01,002 She's chosen to fight a world that looks at every Muslim 724 00:30:01,084 --> 00:30:03,626 with fear, suspicion, or hate. 725 00:30:04,293 --> 00:30:07,543 She cares about you more than I wish she would. 726 00:30:08,084 --> 00:30:09,418 You're not ready for her. 727 00:30:09,501 --> 00:30:10,835 You never think I will be. 728 00:30:10,918 --> 00:30:14,251 Are you willing to choose between your heart and your faith? 729 00:30:14,668 --> 00:30:16,168 Because that's what you're asking of her. 730 00:30:16,543 --> 00:30:19,501 And whatever choice is made, both people will lose. 731 00:30:19,585 --> 00:30:22,585 You will say anything to get what you want. 732 00:30:22,752 --> 00:30:24,084 Do you see me holding her back? 733 00:30:24,168 --> 00:30:25,460 She's right there. 734 00:30:33,002 --> 00:30:36,251 You don't need her to redeem you, Simon. 735 00:30:36,877 --> 00:30:38,168 Forgive yourself. 736 00:30:47,376 --> 00:30:49,251 Hey. We should go over the trainees' final exam 737 00:30:49,334 --> 00:30:51,626 -one more time before... -What happened in Omaha? 738 00:30:53,126 --> 00:30:54,460 Why are you asking me that? 739 00:30:54,543 --> 00:30:57,002 Omaha was your first case assignment out of the Academy, 740 00:30:57,251 --> 00:30:58,835 and you were in Chicago, too. 741 00:30:59,084 --> 00:31:02,835 So I'm just wondering, "What's under your floorboards?" 742 00:31:03,793 --> 00:31:05,209 You want to know the truth? 743 00:31:06,002 --> 00:31:07,126 Or what they told me to say? 744 00:31:07,960 --> 00:31:08,877 And who are "they"? 745 00:31:09,002 --> 00:31:10,084 You know who they are. 746 00:31:10,168 --> 00:31:12,002 They're the ones who talked to you after Chicago, 747 00:31:12,084 --> 00:31:13,251 told you how to handle it. 748 00:31:13,710 --> 00:31:14,918 You talked to me after Chicago. 749 00:31:15,002 --> 00:31:18,835 They are the ones who decide what secrets 750 00:31:18,918 --> 00:31:21,501 the American people can and can't know. 751 00:31:21,585 --> 00:31:25,793 And you either fall in line, or they zero you out. 752 00:31:30,293 --> 00:31:31,418 [sighs] 753 00:31:31,918 --> 00:31:34,793 It was my first deep-cover op. 754 00:31:35,376 --> 00:31:38,501 Alex's father and I had infiltrated a right-wing militia group, 755 00:31:38,585 --> 00:31:40,543 the Nebraska Liberty Defense. 756 00:31:41,084 --> 00:31:43,752 Six months in, and it was mostly just talk on their part, 757 00:31:43,877 --> 00:31:47,626 so Michael and I were told to expedite things 758 00:31:48,002 --> 00:31:51,793 by giving them the blueprints to the federal building in Omaha 759 00:31:51,877 --> 00:31:54,793 that they had talked so much about. 760 00:31:57,460 --> 00:32:01,585 Ah, well, we were in over our heads. 761 00:32:04,168 --> 00:32:07,918 Before we knew what happened, it was too late. 762 00:32:08,960 --> 00:32:11,376 The guilt sent Michael down a spiral. 763 00:32:12,960 --> 00:32:14,084 And you? 764 00:32:15,002 --> 00:32:17,585 Well, I held on to the top of the bottle with one hand 765 00:32:17,668 --> 00:32:19,002 while he drowned at the bottom. 766 00:32:20,835 --> 00:32:22,752 You know, he wanted to come clean. 767 00:32:23,209 --> 00:32:25,543 He wanted to tell the truth about what had happened. 768 00:32:26,960 --> 00:32:28,376 But they wouldn't let him? 769 00:32:33,668 --> 00:32:35,752 I thought that Chicago was a mistake, 770 00:32:36,418 --> 00:32:37,501 but it was a pattern. 771 00:32:38,293 --> 00:32:41,084 You find the shortcuts, and other people pay the price. 772 00:32:41,168 --> 00:32:42,918 This isn't an exact science. 773 00:32:43,043 --> 00:32:45,126 I'm sorry. I can't follow you to D.C. 774 00:32:45,501 --> 00:32:48,293 I need to start my own career as far away from here as possible. 775 00:32:48,376 --> 00:32:50,585 No, no, no, no, no. Look. You're making a mistake. 776 00:32:50,668 --> 00:32:51,626 Maybe, 777 00:32:52,251 --> 00:32:54,209 but at least it'll be mine for a change. 778 00:32:57,877 --> 00:32:58,835 [door closes] 779 00:33:02,501 --> 00:33:03,543 Shelby. 780 00:33:03,668 --> 00:33:05,126 -Shelby, stop. -For what? 781 00:33:05,418 --> 00:33:06,460 -We need to talk about this. -No. 782 00:33:06,543 --> 00:33:09,710 When I got to the hotel, she was gone, and I may never find her again. 783 00:33:09,793 --> 00:33:12,752 -I know. You... -You had no right, Alex. 784 00:33:12,918 --> 00:33:15,293 You and... and Caleb and Iris and Liam. 785 00:33:15,376 --> 00:33:17,209 These are people that care about you. 786 00:33:17,293 --> 00:33:18,334 We were trying to protect you. 787 00:33:18,418 --> 00:33:20,126 You... You broke the law. 788 00:33:20,209 --> 00:33:22,626 You shot your own father and lied to the police about it, 789 00:33:22,960 --> 00:33:24,543 and you're gonna tell me about what is right and wrong? 790 00:33:25,002 --> 00:33:27,918 Alex, what you had to live with, it almost killed you. 791 00:33:28,002 --> 00:33:30,585 You came here to get answers, and you got them. 792 00:33:30,668 --> 00:33:34,043 But what you just did... You took away my answers. 793 00:33:34,418 --> 00:33:36,002 You took away my agency. 794 00:33:36,084 --> 00:33:37,668 We just stopped you from making a mistake 795 00:33:37,752 --> 00:33:39,460 that you'd regret for the rest of your life. 796 00:33:39,543 --> 00:33:41,293 Do not tell me how I will be. 797 00:33:41,710 --> 00:33:43,835 You don't get to take away my emotions, too. 798 00:33:45,793 --> 00:33:49,251 You know, when we first met, we got so close. 799 00:33:49,626 --> 00:33:51,918 I thought, "Here... Here is my family. 800 00:33:52,002 --> 00:33:54,043 Here is who I was meant to know." 801 00:33:54,334 --> 00:33:57,752 I let you in on my life. I trusted you with everything. 802 00:33:57,835 --> 00:33:59,334 You want to talk about a mistake 803 00:33:59,501 --> 00:34:01,835 I will spend the rest of my life regretting? 804 00:34:02,668 --> 00:34:04,209 How about meeting you? 805 00:34:09,710 --> 00:34:11,960 -[officer] Clear the area! -[indistinct shouting] 806 00:34:12,043 --> 00:34:13,501 [officer 2] Come on, let's move out! 807 00:34:13,585 --> 00:34:15,960 What happened to you? I didn't... I-- I thought you might have been... 808 00:34:16,043 --> 00:34:17,209 Listen, Alex... 809 00:34:17,293 --> 00:34:19,668 -I need you to get out of the truck, OK? -I can't. 810 00:34:19,752 --> 00:34:22,002 Drew said that the entire truck was rigged to the bomb. 811 00:34:22,084 --> 00:34:23,752 -If I even move, it... -No, no. That wasn't Drew. 812 00:34:23,835 --> 00:34:25,960 It was just a voice. It's just more theatrics. 813 00:34:26,251 --> 00:34:27,334 Just like all of this. 814 00:34:27,710 --> 00:34:29,960 The WMD team has swept the entire vehicle. 815 00:34:30,043 --> 00:34:31,710 There's nothing hardwired to the bomb. 816 00:34:31,793 --> 00:34:32,918 The bomb's not even activated. 817 00:34:33,002 --> 00:34:35,209 No, that's because it's a remote-detonating device. 818 00:34:35,293 --> 00:34:37,168 Look at the bomb. Look at it. 819 00:34:37,251 --> 00:34:38,376 There's no receiver. 820 00:34:38,460 --> 00:34:39,877 They never put it on. 821 00:34:39,960 --> 00:34:41,835 This bomb was never meant to go off. 822 00:34:41,918 --> 00:34:43,084 What if you're wrong? 823 00:34:43,501 --> 00:34:44,877 What if The Voice is playing you again? 824 00:34:44,960 --> 00:34:46,710 -What if... What if I open... -Alex, they're not. 825 00:34:46,835 --> 00:34:47,960 -Alex, stop. Alex, stop! -No! 826 00:34:48,043 --> 00:34:49,877 Or it goes off somewhere else, like the ECC? 827 00:34:49,960 --> 00:34:51,168 -I can't! -Alex, listen to me! 828 00:34:52,543 --> 00:34:53,835 I have been where you are, 829 00:34:54,585 --> 00:34:58,002 in that hotel room with my hand on a trigger. 830 00:34:58,752 --> 00:35:01,752 And I would never let you make the same mistake I did. 831 00:35:01,918 --> 00:35:03,460 -That was my mistake. -No, Alex, it wasn't. 832 00:35:03,543 --> 00:35:06,710 I told you to let it go, and I'm not making that mistake again. 833 00:35:06,793 --> 00:35:08,501 I will not hurt all of these people. 834 00:35:08,585 --> 00:35:10,501 Alex, you are not gonna hurt anybody. 835 00:35:11,084 --> 00:35:12,752 You're not, OK? 836 00:35:12,835 --> 00:35:14,960 You can't. I promise you. 837 00:35:15,043 --> 00:35:17,960 You will not hurt anyone, but you have to unlock the door. 838 00:35:18,043 --> 00:35:19,668 -No! -Alex, listen to me! 839 00:35:19,752 --> 00:35:21,293 Just look at me. 840 00:35:22,084 --> 00:35:23,626 Why did you come and get me? 841 00:35:24,293 --> 00:35:26,126 Because you trust me, right? 842 00:35:26,209 --> 00:35:28,002 So just trust me now. 843 00:35:30,293 --> 00:35:32,209 Unlock the door, Alex. 844 00:35:46,501 --> 00:35:47,418 [knock on door] 845 00:35:47,501 --> 00:35:48,460 [Ryan] Hello? 846 00:35:48,626 --> 00:35:50,793 -Yeah? -You got a second? 847 00:35:51,209 --> 00:35:52,543 Yeah, sure. 848 00:35:54,002 --> 00:35:54,960 How'd it go with Shelby? 849 00:35:55,668 --> 00:35:56,710 [scoffs] 850 00:35:58,585 --> 00:35:59,626 I'm sorry. 851 00:36:01,835 --> 00:36:04,918 You know, when I got here, I hadn't had many friends in my life. 852 00:36:06,501 --> 00:36:09,543 It looks like I'm leaving here the exact same way. 853 00:36:10,209 --> 00:36:13,209 You know, there's something they don't talk about at Quantico. 854 00:36:14,334 --> 00:36:18,084 For all the partnership and teamwork that they teach you here, 855 00:36:19,251 --> 00:36:21,585 they don't tell you that being an agent is... 856 00:36:22,543 --> 00:36:23,877 is actually pretty lonely. 857 00:36:25,585 --> 00:36:26,460 Wow. 858 00:36:27,460 --> 00:36:28,376 Uplifting. 859 00:36:29,293 --> 00:36:30,835 We're all alone out there. 860 00:36:32,084 --> 00:36:33,418 What if I don't want to be? 861 00:36:34,376 --> 00:36:37,501 I mean, it doesn't have to be the way it was. 862 00:36:37,585 --> 00:36:41,418 We don't have to be the kind of agents that cut corners 863 00:36:41,501 --> 00:36:44,126 to close cases or miss signs 864 00:36:44,960 --> 00:36:48,126 or put covering our asses over saving lives. 865 00:36:49,251 --> 00:36:53,084 You know, we... we both have two weeks 866 00:36:53,168 --> 00:36:54,918 before we start our new jobs. 867 00:36:55,376 --> 00:36:58,918 Why don't we take that time and run away together... 868 00:36:59,710 --> 00:37:02,918 you know, off the grid, completely off the map... 869 00:37:03,585 --> 00:37:05,710 and get to really know each other 870 00:37:06,418 --> 00:37:09,835 before we have to start working together and never get a chance to? 871 00:37:13,501 --> 00:37:14,334 I'm sorry. 872 00:37:14,418 --> 00:37:17,293 You came here to say something, and I completely steamrolled you. 873 00:37:19,334 --> 00:37:20,418 [sighs] 874 00:37:22,334 --> 00:37:23,418 That can wait. 875 00:37:24,918 --> 00:37:26,376 [Liam] Thank you for your reports. 876 00:37:26,668 --> 00:37:29,752 We save this lesson about the Bureau's darkest days 877 00:37:30,002 --> 00:37:31,376 for the final week 878 00:37:31,460 --> 00:37:34,710 in hopes that it will stay with you long after you leave... 879 00:37:34,793 --> 00:37:37,626 'cause too often, these lessons are forgotten, 880 00:37:38,209 --> 00:37:40,168 especially in times of crisis. 881 00:37:40,710 --> 00:37:43,293 They get traded in for personal crusades... 882 00:37:43,376 --> 00:37:44,710 I was so close. 883 00:37:45,126 --> 00:37:46,251 [Clayton] I know. 884 00:37:46,752 --> 00:37:49,334 I know, but cases like this don't get solved in a day. 885 00:37:49,752 --> 00:37:52,543 They take months, years. 886 00:37:53,668 --> 00:37:55,585 Yeah, well, I can't do it by myself. 887 00:37:55,752 --> 00:37:58,334 OK, well, when you work in my office, we'll do it together. 888 00:37:59,334 --> 00:38:00,752 It'll be our project. 889 00:38:00,835 --> 00:38:02,293 Don't worry, Shelby. 890 00:38:02,501 --> 00:38:03,877 We'll get them. I promise. 891 00:38:04,543 --> 00:38:07,334 [Liam] ...sacrificed in favor of what comes easiest... 892 00:38:07,793 --> 00:38:09,251 [Caleb] Hey, Dad, you coming? 893 00:38:12,251 --> 00:38:13,835 -Hello. -Hey. 894 00:38:14,626 --> 00:38:16,168 Oh, you changed your mind about dinner. 895 00:38:16,251 --> 00:38:17,293 I did. 896 00:38:18,293 --> 00:38:19,209 And the portrait? 897 00:38:20,376 --> 00:38:21,334 How come? 898 00:38:21,710 --> 00:38:23,084 Because we're family. 899 00:38:25,918 --> 00:38:29,293 ...abandoned in the face of fear or greed 900 00:38:30,126 --> 00:38:30,960 or both. 901 00:38:31,585 --> 00:38:33,585 But if there's one lesson I can teach you, 902 00:38:34,626 --> 00:38:39,626 it's that each of you knows in your heart what is right... 903 00:38:46,209 --> 00:38:48,084 Kouri's recruitment plans have changed. 904 00:38:48,168 --> 00:38:49,543 It won't be tomorrow. 905 00:38:50,043 --> 00:38:51,293 Intel says next week. 906 00:38:51,376 --> 00:38:52,626 We'll be ready. 907 00:39:02,418 --> 00:39:05,626 [Liam] ...what is fair, and what is just. 908 00:39:08,793 --> 00:39:09,668 Chang. 909 00:39:09,793 --> 00:39:11,209 You got your security clearance. 910 00:39:11,293 --> 00:39:12,835 Senator Haas signed it herself. 911 00:39:22,084 --> 00:39:25,168 No matter how surrounded you are by lies, 912 00:39:26,084 --> 00:39:27,918 don't let them in. 913 00:39:28,710 --> 00:39:31,293 Resist, because someday, 914 00:39:31,376 --> 00:39:32,960 you are going to be asked 915 00:39:33,043 --> 00:39:35,835 to follow an order you don't agree with, 916 00:39:36,376 --> 00:39:39,043 cut a corner for the greater good, 917 00:39:40,585 --> 00:39:42,043 and in that moment, 918 00:39:42,251 --> 00:39:47,543 you're going to have to decide who you want to be. 919 00:39:58,376 --> 00:39:59,585 It was all theater. 920 00:40:00,168 --> 00:40:01,543 We were just players. 921 00:40:02,334 --> 00:40:03,168 Even Drew. 922 00:40:03,251 --> 00:40:05,543 Between the threats to his family and trying to protect Alex, 923 00:40:05,835 --> 00:40:07,626 he had to do whatever The Voice told him. 924 00:40:08,043 --> 00:40:10,752 If it was all theater, was the bomb even real? 925 00:40:11,293 --> 00:40:12,418 As real as it gets. 926 00:40:13,126 --> 00:40:14,376 But why? 927 00:40:14,460 --> 00:40:17,043 To spread fear, make a joke out of the FBI? 928 00:40:17,334 --> 00:40:18,668 [Claire] The nightmare is over. 929 00:40:19,209 --> 00:40:21,543 Thanks to the brave and tireless work of the FBI, 930 00:40:21,626 --> 00:40:23,960 the nuclear device is securely in custody. 931 00:40:24,334 --> 00:40:27,418 I would also like to commend Special Agent Alex Parrish 932 00:40:27,501 --> 00:40:30,126 for her strength and heroism. 933 00:40:30,793 --> 00:40:32,418 She really was born for this. 934 00:40:32,501 --> 00:40:34,418 [cellphone beeps] 935 00:40:36,334 --> 00:40:38,168 It's the WMD team. 936 00:40:38,251 --> 00:40:39,168 The bomb is gone. 937 00:40:39,668 --> 00:40:42,168 Response team confirms... It's gone. 938 00:40:42,251 --> 00:40:43,334 The terrorist took it. 939 00:40:43,418 --> 00:40:45,126 But only high-ranking members of the Bureau 940 00:40:45,209 --> 00:40:46,168 would know where it was taken. 941 00:40:46,251 --> 00:40:48,710 In this office, that's Miranda. 942 00:40:48,793 --> 00:40:49,877 Where is Miranda? 943 00:40:50,043 --> 00:40:52,960 I need to know where Miranda Shaw is right now! 944 00:41:34,543 --> 00:41:35,710 [gun cocks] 945 00:41:39,209 --> 00:41:42,002 I got suspicious when I saw the footage of Alex 946 00:41:42,084 --> 00:41:44,835 leaked from inside the FBI building. 947 00:41:45,376 --> 00:41:47,793 Only a few people could have accessed it. 948 00:41:49,501 --> 00:41:50,376 I should have known. 949 00:41:51,752 --> 00:41:52,668 Aah! 950 00:42:01,084 --> 00:42:03,710 [breathing rapidly] 951 00:42:05,251 --> 00:42:06,084 Why? 952 00:42:06,877 --> 00:42:08,334 Why are you doing this? 953 00:42:10,877 --> 00:42:12,668 To make things right. 954 00:42:20,460 --> 00:42:22,626 [theme music playing]