1 00:00:00,126 --> 00:00:01,168 ALEX: Previously on Quantico... 2 00:00:01,251 --> 00:00:02,877 Shelby, I was trying to protect you. I... 3 00:00:02,960 --> 00:00:04,293 Why would you write these lies? 4 00:00:04,376 --> 00:00:05,960 Mr. Haas, it's about my parents. 5 00:00:06,043 --> 00:00:10,126 And I need you to help me bring them and their crimes to justice. 6 00:00:10,209 --> 00:00:11,460 SIMON: I figured you might be missing home, 7 00:00:11,543 --> 00:00:13,251 so I got some orange flower water. 8 00:00:15,543 --> 00:00:19,376 D.C. I start in two weeks. Or should I say, "We do"? 9 00:00:20,585 --> 00:00:21,668 DREW: There's a flash drive. 10 00:00:21,752 --> 00:00:24,002 It'll decrypt Ryan's computer passwords. 11 00:00:24,084 --> 00:00:25,460 What the hell did you do? 12 00:00:25,543 --> 00:00:26,626 What was on that flash drive? 13 00:00:26,710 --> 00:00:29,293 DREW: A manifesto implicating Ryan as the terrorist. 14 00:00:29,376 --> 00:00:30,460 ALEX: That's Ryan's truck. 15 00:00:30,543 --> 00:00:33,002 DREW: You have more instructions, and if you don't follow them, 16 00:00:33,084 --> 00:00:35,084 I'll kill Simon and set the nuke off right now. 17 00:00:42,084 --> 00:00:43,710 (HORN HONKING) 18 00:00:46,752 --> 00:00:48,752 DREW: Stay on First Ave until you hit 51st Street. 19 00:00:49,460 --> 00:00:50,752 How do you know where I'm headed? 20 00:00:50,835 --> 00:00:52,835 The truck's GPS is wired to my tablet. 21 00:00:52,918 --> 00:00:56,002 If you deviate from the course, the bomb is set to detonate, 22 00:00:56,084 --> 00:00:57,251 and I'm watching you. 23 00:01:01,835 --> 00:01:04,418 Drew, just listen to me, okay? 24 00:01:05,752 --> 00:01:07,460 Let's just talk. 25 00:01:07,543 --> 00:01:09,168 You and me. 26 00:01:09,251 --> 00:01:10,334 Uh-uh-uh. 27 00:01:10,418 --> 00:01:13,418 I may not have graduated Quantico, but I know what you're trying to do. 28 00:01:14,002 --> 00:01:16,168 First rule of a crisis situation, 29 00:01:16,251 --> 00:01:17,585 establish a connection. 30 00:01:18,877 --> 00:01:20,668 Yeah, you always could read me. 31 00:01:21,501 --> 00:01:23,460 You know, after you left, 32 00:01:23,543 --> 00:01:26,543 I thought maybe we could meet again and... 33 00:01:26,626 --> 00:01:27,793 Reconnect? 34 00:01:27,877 --> 00:01:28,918 Get dinner? 35 00:01:29,002 --> 00:01:30,710 See if you could ruin my life again? 36 00:01:30,793 --> 00:01:32,043 I know you're angry. 37 00:01:32,126 --> 00:01:33,543 This is not gonna solve anything. 38 00:01:36,793 --> 00:01:38,877 DREW: I'm sorry, but you made your choice. 39 00:01:38,960 --> 00:01:40,501 Left on 51st. 40 00:01:40,585 --> 00:01:42,877 ALEX: Whatever your plan is, wherever you're taking me, 41 00:01:42,960 --> 00:01:44,209 you're not gonna be able to get away with it. 42 00:01:44,293 --> 00:01:47,209 Ryan, Miranda, Nimah... Everyone saw everything. 43 00:01:47,293 --> 00:01:49,960 The FBI's probably tracking me as we speak. 44 00:01:50,043 --> 00:01:51,376 DREW: I'm counting on it. 45 00:01:52,043 --> 00:01:54,460 RYAN: I caught Alex uploading these files to my computer. 46 00:01:54,543 --> 00:01:55,668 I tried to subdue her, but I... 47 00:01:55,752 --> 00:01:57,418 These are schematics for a nuclear bomb. 48 00:01:58,543 --> 00:01:59,918 Miranda. You need to see this. 49 00:02:01,376 --> 00:02:02,501 What? 50 00:02:02,585 --> 00:02:04,084 Alex said there was a nuclear bomb out there. 51 00:02:04,168 --> 00:02:05,334 Miranda, look. 52 00:02:08,668 --> 00:02:09,835 Ma'am. 53 00:02:09,918 --> 00:02:13,168 CCTV footage of the parking garage just before Parrish escaped. 54 00:02:14,209 --> 00:02:17,501 Okay, people. I'm initiating WMD containment protocols. 55 00:02:17,585 --> 00:02:20,168 Get me Director Haskins and Deputy Director O'Connor. 56 00:02:20,251 --> 00:02:21,418 Now, please! 57 00:02:21,501 --> 00:02:23,126 Frain, get on the horn with NYPD, 58 00:02:23,209 --> 00:02:25,002 and alert them to possible citywide evac. 59 00:02:25,084 --> 00:02:26,710 I need NSA, DOE and FEMA. 60 00:02:26,793 --> 00:02:27,835 Today is not the day 61 00:02:27,918 --> 00:02:29,793 a nuclear bomb goes off in New York City. 62 00:02:29,877 --> 00:02:32,084 Amin, escort Agent Booth to holding, please. 63 00:02:32,168 --> 00:02:34,043 What? You're throwing me in there with Caleb? 64 00:02:34,126 --> 00:02:36,585 I just got done telling you Alex is trying to frame me. 65 00:02:36,668 --> 00:02:39,251 And the bomb is in your truck, and the plans are on your computer. 66 00:02:39,334 --> 00:02:41,251 Until I know what the hell is going on, 67 00:02:41,334 --> 00:02:43,752 you are a person of interest in this investigation. 68 00:02:43,835 --> 00:02:45,626 Amin, do it! 69 00:02:52,626 --> 00:02:54,877 LIAM: In one week, your training will be complete. 70 00:02:54,960 --> 00:02:57,877 It may have taken almost 140 days, 71 00:02:57,960 --> 00:02:59,877 but we have broken you down and built you back up. 72 00:03:00,835 --> 00:03:02,668 You've come a long way since you first got here. 73 00:03:03,293 --> 00:03:04,793 I never gave this back to you. 74 00:03:06,501 --> 00:03:07,960 Top of your class. 75 00:03:08,043 --> 00:03:09,626 Your father would be proud. 76 00:03:09,710 --> 00:03:11,460 Now, I'm not sure if that's a comfort... 77 00:03:11,543 --> 00:03:12,960 Or a curse? 78 00:03:14,043 --> 00:03:15,168 I don't know, myself. 79 00:03:15,251 --> 00:03:17,126 I know you and I had a rocky start. 80 00:03:17,209 --> 00:03:19,960 I wasn't sure you had the right intentions in coming here, 81 00:03:20,043 --> 00:03:21,376 but you proved me wrong, 82 00:03:21,460 --> 00:03:23,960 and I would be honoured 83 00:03:24,043 --> 00:03:25,710 to work with you in the field someday. 84 00:03:26,835 --> 00:03:28,543 LIAM: You all came here strangers, 85 00:03:28,626 --> 00:03:31,960 but you've forged a deeper trust and an inner strength. 86 00:03:33,084 --> 00:03:34,918 -RYAN: Hey, you. -Hey. 87 00:03:35,002 --> 00:03:37,043 O'Connor offered to take me with him to D.C. 88 00:03:37,501 --> 00:03:39,668 (CHUCKLES) Can't break you two up, can you? 89 00:03:40,168 --> 00:03:43,209 Well, it's a big promotion, and there are other benefits. 90 00:03:43,293 --> 00:03:45,168 D.C.'s only three hours by train from New York, 91 00:03:45,251 --> 00:03:46,334 where you're going. 92 00:03:46,418 --> 00:03:47,293 Great. 93 00:03:49,918 --> 00:03:51,251 I hope you take it, then. 94 00:03:53,418 --> 00:03:56,543 LIAM: And you're going to need it, especially in the beginning. 95 00:03:59,626 --> 00:04:01,918 Field office assignments, finally. 96 00:04:04,209 --> 00:04:06,918 Held up pending my security clearance. 97 00:04:07,002 --> 00:04:08,293 Of course. 98 00:04:08,376 --> 00:04:10,793 Why did they even bother graduating me, anyway? 99 00:04:12,084 --> 00:04:13,418 Shelby? 100 00:04:13,501 --> 00:04:14,835 What'd you get, Tampa? 101 00:04:17,835 --> 00:04:20,793 Hey. I got sunny San Diego. What'd you get? 102 00:04:20,877 --> 00:04:22,002 You're sick. 103 00:04:22,084 --> 00:04:23,501 "I'm sorry we haven't been in touch, 104 00:04:23,585 --> 00:04:25,793 "but circumstances beyond our control..." 105 00:04:25,877 --> 00:04:27,626 I told you to stop, and I meant it. 106 00:04:27,710 --> 00:04:29,835 One more of these, I will report you. 107 00:04:33,793 --> 00:04:34,877 I didn't write this. 108 00:04:37,668 --> 00:04:40,168 LIAM: Those first few months, you may feel lost, 109 00:04:40,251 --> 00:04:42,168 unsure who you can trust... 110 00:04:43,960 --> 00:04:46,835 Two days ago, a woman using one of your mother's aliases 111 00:04:46,918 --> 00:04:48,209 landed in Montreal. 112 00:04:48,293 --> 00:04:49,334 Is it her? 113 00:04:49,418 --> 00:04:51,168 I assume so, but we can't be sure. 114 00:04:51,710 --> 00:04:55,043 Look, Shelby, I know you want to bring your parents to justice, 115 00:04:55,126 --> 00:04:58,501 but once you go down this path, there's no turning back. 116 00:05:00,835 --> 00:05:02,835 LIAM: ...or the dangers you're about to face. 117 00:05:04,626 --> 00:05:05,710 SUSAN: Good news. 118 00:05:05,793 --> 00:05:09,251 Intel says we have a window for infiltration into Kouri's cell, 119 00:05:09,334 --> 00:05:11,334 -but we need to move now. -Now? 120 00:05:11,418 --> 00:05:13,126 You have 24 hours to get your lives in order. 121 00:05:13,209 --> 00:05:14,626 What about graduation? 122 00:05:15,209 --> 00:05:16,585 Consider yourself graduated. 123 00:05:16,668 --> 00:05:18,960 -Unless you don't feel ready. -We'll be ready. 124 00:05:20,168 --> 00:05:23,710 LIAM: But remember, there will always be light. 125 00:05:25,209 --> 00:05:27,501 ALEX: Wow, I feel for your pedicurist. 126 00:05:27,585 --> 00:05:29,376 I don't. That was the old me. 127 00:05:29,460 --> 00:05:31,877 The new me feels no pain and doesn't care. 128 00:05:31,960 --> 00:05:34,793 What's going on with you? When did you go all Kylo Ren? 129 00:05:34,877 --> 00:05:37,668 I'm sorry, but did you corner the market on dark and brooding? 130 00:05:37,752 --> 00:05:38,835 (MIMICS DRUMROLL) 131 00:05:38,918 --> 00:05:41,126 Joke! And that's my girl. 132 00:05:41,209 --> 00:05:43,168 Okay, what happened? Is it Caleb? 133 00:05:43,251 --> 00:05:44,835 Look, honestly, I don't want to talk about it, 134 00:05:44,918 --> 00:05:46,668 but as my friend, I want you to know, 135 00:05:46,752 --> 00:05:49,251 so if I tell you, you promise you won't ask a ton of questions? 136 00:05:49,334 --> 00:05:50,376 Okay. 137 00:05:50,460 --> 00:05:52,793 I was wrong about my parents. 138 00:05:52,877 --> 00:05:54,501 They weren't interested in getting to know me. 139 00:05:54,585 --> 00:05:56,293 -They just wanted my money again. -What do you mean? 140 00:05:56,376 --> 00:05:58,418 I thought when you met them, everything was fine. 141 00:05:58,501 --> 00:05:59,668 And those letters? 142 00:05:59,752 --> 00:06:02,877 Caleb was writing those, like some demented Cyrano. 143 00:06:02,960 --> 00:06:04,168 -Why would he... -You promised. 144 00:06:04,251 --> 00:06:05,376 (ALEX SIGHS) 145 00:06:06,293 --> 00:06:08,877 You know this whole "we don't talk" thing? 146 00:06:08,960 --> 00:06:10,168 Let's not do it again. 147 00:06:10,251 --> 00:06:12,334 -(CHUCKLES SOFTLY) -I'm here for you, okay? 148 00:06:12,418 --> 00:06:14,251 -Whatever you need. -Okay. 149 00:06:19,418 --> 00:06:21,710 Every trainee dreams of leaving Quantico 150 00:06:21,793 --> 00:06:23,793 and being the hero one day. 151 00:06:23,877 --> 00:06:25,668 But that's not always the case. 152 00:06:25,752 --> 00:06:27,668 Twenty weeks ago, your first assignment 153 00:06:27,752 --> 00:06:30,585 revolved around stopping a terrorist attack before it happens, 154 00:06:31,126 --> 00:06:32,877 but what happens after a terrorist attack 155 00:06:32,960 --> 00:06:34,376 is just as important. 156 00:06:34,460 --> 00:06:37,418 Each team will be assigned a terrorist attack to study. 157 00:06:37,501 --> 00:06:41,043 Pan Am Flight 103, Omaha, Olympic Centennial Park. 158 00:06:41,126 --> 00:06:44,710 9/11, the Boston Marathon, San Bernardino. 159 00:06:44,793 --> 00:06:45,877 And you have the benefit 160 00:06:45,960 --> 00:06:49,002 of these agents' firsthand experiences to learn from. 161 00:06:49,084 --> 00:06:51,918 And we have a mission to apprehend the suspects 162 00:06:52,002 --> 00:06:53,043 and bring them to justice 163 00:06:53,126 --> 00:06:54,835 because you don't get to bomb a marathon. 164 00:06:55,418 --> 00:06:58,460 The morning it happened, I was at a diner in Lincoln, 165 00:06:58,543 --> 00:07:00,501 which is an hour from Omaha. 166 00:07:01,334 --> 00:07:02,501 It's still tough to think about. 167 00:07:03,168 --> 00:07:05,918 Two hundred lives were lost that day in an instant. 168 00:07:06,002 --> 00:07:09,334 (EXHALES) And felt like I did on my first day of training, 169 00:07:10,126 --> 00:07:11,668 scared and confused. 170 00:07:12,334 --> 00:07:15,501 But only for a moment, because something kicks in 171 00:07:15,585 --> 00:07:18,835 when you realise you just saw a plane fly into a building. 172 00:07:19,835 --> 00:07:21,334 Over the next few days, 173 00:07:21,418 --> 00:07:24,002 you will be working these cases from the inside out. 174 00:07:25,793 --> 00:07:27,460 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 175 00:07:28,543 --> 00:07:30,585 Um, I was wondering if I could work Omaha. 176 00:07:30,668 --> 00:07:33,126 I mean, it's a case that changed my father forever, 177 00:07:33,209 --> 00:07:35,293 and it could help with the closure. 178 00:07:35,376 --> 00:07:37,543 No agent can work a case they have a personal connection to. 179 00:07:37,626 --> 00:07:40,126 I mean, you don't see Shelby working 9/11. 180 00:07:41,293 --> 00:07:42,543 I, um... 181 00:07:42,626 --> 00:07:43,877 I thought about what you said, 182 00:07:43,960 --> 00:07:47,710 and I'm ready to do whatever it takes to bring my parents to justice. 183 00:07:47,793 --> 00:07:49,334 (WHISPERS) Okay, well, I think the first step would be 184 00:07:49,418 --> 00:07:50,501 to lure them out of hiding, 185 00:07:50,585 --> 00:07:52,251 if you can even do that. 186 00:07:52,334 --> 00:07:54,418 Right. 187 00:07:54,501 --> 00:07:55,626 DREW: Look out your window. 188 00:07:55,710 --> 00:07:57,168 None of those people are innocent. 189 00:07:57,251 --> 00:07:58,626 They're apathetic. 190 00:07:58,710 --> 00:08:01,043 This country only takes action when there's a crisis, 191 00:08:01,126 --> 00:08:02,293 so I'm giving them one. 192 00:08:02,376 --> 00:08:03,668 I need to talk to Claire now. 193 00:08:03,752 --> 00:08:06,251 Photo op with the mistress of the VP candidate's late husband 194 00:08:06,334 --> 00:08:08,585 -is not on the schedule. -I know that she is in there. 195 00:08:08,668 --> 00:08:10,126 Look, the senator doesn't have time for you. 196 00:08:10,209 --> 00:08:11,710 The election's less than 24 hours away. 197 00:08:11,793 --> 00:08:13,251 If you don't let me speak to her right now, 198 00:08:13,334 --> 00:08:15,043 there's not gonna be an election. 199 00:08:17,877 --> 00:08:19,209 Why did Natalie have to die? 200 00:08:19,293 --> 00:08:21,334 DREW: To keep you in line, and it worked. 201 00:08:21,418 --> 00:08:22,668 Threaten me all you want. 202 00:08:22,752 --> 00:08:24,168 I'm not gonna help you kill these people. 203 00:08:24,251 --> 00:08:25,501 It's already done. 204 00:08:25,585 --> 00:08:27,543 You try anything, and that bomb blows. 205 00:08:27,626 --> 00:08:30,418 And don't try rolling down a window or opening your door. 206 00:08:30,501 --> 00:08:31,793 Everything's rigged. 207 00:08:38,585 --> 00:08:40,334 DREW: I knew you were perfect for this. 208 00:08:40,418 --> 00:08:42,251 I knew you'd do what you were told. 209 00:08:42,334 --> 00:08:44,918 How hard can it be to find a blue Tacoma in this town? 210 00:08:45,418 --> 00:08:46,793 Where are we with street closures? 211 00:08:46,877 --> 00:08:48,585 I'm coordinating with NYPD. 212 00:08:48,668 --> 00:08:49,835 What about DITU? 213 00:08:49,918 --> 00:08:53,168 I want eyes on every ATM cam, every red-light cam... 214 00:08:53,251 --> 00:08:56,168 Miranda. Alex Parrish isn't any more a terrorist than you or me. 215 00:08:56,251 --> 00:08:59,002 She's under the influence of one, Drew Perales. 216 00:08:59,084 --> 00:09:00,251 DREW: You're getting closer. 217 00:09:00,334 --> 00:09:02,460 Soon, all this will come to an end. 218 00:09:02,543 --> 00:09:04,334 ALEX: Please, Drew. You don't have to do this. 219 00:09:04,418 --> 00:09:06,209 Release my son, Miranda. 220 00:09:06,293 --> 00:09:08,585 He and Ms. Wyatt are the key to finding and stopping this 221 00:09:08,668 --> 00:09:09,960 before it's too late. 222 00:09:10,501 --> 00:09:14,251 If we're going to release Caleb, we have to release Ryan and my sister. 223 00:09:14,334 --> 00:09:16,002 We're gonna need all the help we can get. 224 00:09:18,460 --> 00:09:19,793 Do it. Let me see that. 225 00:09:22,126 --> 00:09:24,835 The Forensic Science Research and Training Center 226 00:09:24,918 --> 00:09:27,418 is the premier crime lab in the US. 227 00:09:27,501 --> 00:09:29,960 It is its own division within the FBI, 228 00:09:30,043 --> 00:09:32,960 with over 500 scientific experts and agents 229 00:09:33,043 --> 00:09:35,043 working alongside one another. 230 00:09:35,126 --> 00:09:37,543 Today, you will have unrestricted access 231 00:09:37,626 --> 00:09:39,209 to actual physical evidence 232 00:09:39,293 --> 00:09:41,626 from the terrorist events you've been assigned. 233 00:09:41,710 --> 00:09:44,168 You've all been given key cards to evidence libraries 234 00:09:44,251 --> 00:09:46,251 for your cases, and yours alone. 235 00:09:46,334 --> 00:09:48,835 Gather the evidence you need and get to work. 236 00:09:56,960 --> 00:09:58,168 (CELL PHONE BUZZING) 237 00:10:03,043 --> 00:10:04,168 Hello? 238 00:10:04,251 --> 00:10:05,877 Please, Shelby, don't hang up. 239 00:10:05,960 --> 00:10:07,835 -Mom? -Did you get my letter? 240 00:10:07,918 --> 00:10:09,960 I'm sorry I didn't call like I said I would. 241 00:10:10,043 --> 00:10:11,918 I thought after what your friend said to us... 242 00:10:12,002 --> 00:10:13,084 Where are you? 243 00:10:13,168 --> 00:10:15,334 I'm far enough away to be safe, 244 00:10:15,418 --> 00:10:17,084 but close enough, I wish I was closer. 245 00:10:17,168 --> 00:10:19,626 Listen, we just really need to talk. 246 00:10:19,710 --> 00:10:21,501 I've made a horrible mistake. 247 00:10:21,585 --> 00:10:23,918 Is there any way that you could come here? 248 00:10:24,002 --> 00:10:27,084 Well, as much as I want to see you, it's just too much of a risk. 249 00:10:27,168 --> 00:10:29,376 What if I could get you an immunity deal? 250 00:10:29,460 --> 00:10:30,835 Would that change your mind? 251 00:10:30,918 --> 00:10:32,334 I heard a rumour about a couple 252 00:10:32,418 --> 00:10:35,043 who got offered a deal by the 9/11 Commission, 253 00:10:35,126 --> 00:10:37,002 but it took years to get it. 254 00:10:37,084 --> 00:10:38,626 But if I could. 255 00:10:38,710 --> 00:10:41,209 Well, yes. Of course. Yes, sweetheart. 256 00:10:41,793 --> 00:10:44,251 Okay, stay by this number. I'll call you back. 257 00:10:51,960 --> 00:10:54,793 So, you and Dad are working together again, huh. 258 00:10:54,877 --> 00:10:57,043 Yeah, we'd like you to come by the house for dinner tonight 259 00:10:57,126 --> 00:10:58,418 so we can discuss what it means. 260 00:10:58,501 --> 00:10:59,918 Uh, I think I'm gonna pass. 261 00:11:00,002 --> 00:11:01,460 Watching you and Dad play the Underwoods all day 262 00:11:01,543 --> 00:11:02,626 is enough for me. 263 00:11:02,710 --> 00:11:04,002 I wasn't asking. 264 00:11:04,084 --> 00:11:05,126 And wear something nice. 265 00:11:05,251 --> 00:11:06,752 We're gonna have our picture taken. 266 00:11:14,126 --> 00:11:15,209 Alex. 267 00:11:17,626 --> 00:11:18,877 What's up? 268 00:11:18,960 --> 00:11:21,126 I found something you might find interesting. 269 00:11:21,209 --> 00:11:22,418 Jeff Michaels. 270 00:11:22,501 --> 00:11:24,501 That was one of your dad's undercover aliases, right? 271 00:11:24,585 --> 00:11:27,501 Yeah. And this is his handwriting. 272 00:11:27,585 --> 00:11:29,626 -How many books are there? -Dozens. 273 00:11:29,710 --> 00:11:31,501 Every week that he was undercover in Omaha, 274 00:11:31,585 --> 00:11:34,293 he turned one of those in to his handler, Fred Baxter. 275 00:11:34,376 --> 00:11:35,793 All undercover agents have to. 276 00:11:35,877 --> 00:11:37,002 Thanks. 277 00:11:38,418 --> 00:11:40,585 (WHISPERS) Interested in switching assignments for a bit? 278 00:11:47,334 --> 00:11:48,918 An undercover assignment your first day out. 279 00:11:49,002 --> 00:11:50,793 You must be excited, Raina. 280 00:11:50,877 --> 00:11:52,002 Or not. 281 00:11:52,084 --> 00:11:54,835 What are we walking into, and for how long? 282 00:11:54,918 --> 00:11:56,418 I've read Kouri's file. 283 00:11:56,501 --> 00:11:58,002 Will we even survive it? 284 00:11:58,084 --> 00:12:00,043 I don't know how to say goodbye to my life, 285 00:12:00,126 --> 00:12:01,918 and I'm terrified. 286 00:12:02,002 --> 00:12:04,209 Well, it's normal to be nervous, all right? 287 00:12:04,793 --> 00:12:07,168 Just know that the Bureau isn't gonna put you anywhere 288 00:12:07,251 --> 00:12:08,543 if they didn't feel you could handle it. 289 00:12:08,626 --> 00:12:10,126 Have you talked to Nimah about how you're feeling? 290 00:12:10,209 --> 00:12:11,376 No, Nimah is fearless. 291 00:12:11,460 --> 00:12:13,710 Or at least she needs to tell herself she is. 292 00:12:13,793 --> 00:12:16,585 I can't talk to her about any of this, she won't understand. 293 00:12:16,668 --> 00:12:19,752 Well, look, let me tell you something that my first handler told me. 294 00:12:20,668 --> 00:12:21,752 Find an emotional anchor. 295 00:12:21,835 --> 00:12:24,960 The person in everyone's life that keeps them grounded, 296 00:12:25,043 --> 00:12:26,376 that keeps them sane. 297 00:12:26,460 --> 00:12:28,543 If that's not Nimah, you need to find that person. 298 00:12:37,209 --> 00:12:38,752 What is up with you two? 299 00:12:38,835 --> 00:12:41,293 You were a lot more fun before your Mr. and Mrs. Smith act 300 00:12:41,376 --> 00:12:42,668 morphed into By the Sea. 301 00:12:42,752 --> 00:12:44,752 She is not my problem anymore. 302 00:12:44,835 --> 00:12:47,918 Is that why you're secretly hacking into her parents' bank statements? 303 00:12:48,752 --> 00:12:49,793 What do you want? 304 00:12:50,334 --> 00:12:52,585 Shelby just stole the Department of Justice file 305 00:12:52,668 --> 00:12:53,960 my team was working with. 306 00:12:54,043 --> 00:12:55,084 What was in them? 307 00:12:55,168 --> 00:12:58,793 Statutes, transcripts, redacted immunity agreements. 308 00:12:58,877 --> 00:13:00,084 She's gonna get caught. 309 00:13:02,168 --> 00:13:04,293 Look, I know I'm not supposed to work a case 310 00:13:04,376 --> 00:13:05,585 a family member's worked on, 311 00:13:05,668 --> 00:13:08,585 but my friend, she wanted me to see my father's logbooks, 312 00:13:08,668 --> 00:13:11,334 and I can see here that you were his handler during Omaha. 313 00:13:11,418 --> 00:13:12,793 Yeah, I was. 314 00:13:12,877 --> 00:13:15,877 And slogging through logbooks, that's gonna take you weeks. 315 00:13:15,960 --> 00:13:17,835 You know, all the information's already culled. 316 00:13:17,918 --> 00:13:21,626 Right, but it says that there should be 84 logs, 317 00:13:21,710 --> 00:13:24,460 one for every week, but there are only 83 in the system. 318 00:13:24,543 --> 00:13:26,585 Maybe he couldn't report in one week. 319 00:13:26,668 --> 00:13:27,835 You know, I can't remember. 320 00:13:27,918 --> 00:13:30,126 That's what I thought, but if you look, 321 00:13:30,209 --> 00:13:33,043 there's a book 78, and there's a book 76, 322 00:13:33,126 --> 00:13:34,460 but there's no 77. 323 00:13:34,543 --> 00:13:36,418 Perhaps it's mislabelled. 324 00:13:36,501 --> 00:13:38,209 I wouldn't worry about it. 325 00:13:45,209 --> 00:13:46,376 (CARD MACHINE BEEPS) 326 00:14:22,334 --> 00:14:26,002 All right. Skycam has eyes on 11 blue Tacomas 327 00:14:26,084 --> 00:14:27,960 moving through Manhattan, Brooklyn and Queens, 328 00:14:28,043 --> 00:14:30,002 but none of the plates match Agent Booth's. 329 00:14:30,084 --> 00:14:31,168 The terrorist replaced them. 330 00:14:31,251 --> 00:14:32,501 We're running a check on the others now, 331 00:14:32,585 --> 00:14:34,585 but here's the thing, when we approach the truck, 332 00:14:34,668 --> 00:14:35,960 we have to make sure it's the right one, 333 00:14:36,043 --> 00:14:38,043 because if it's not, Perales could find out, 334 00:14:38,126 --> 00:14:39,209 and it could push him over the edge. 335 00:14:39,293 --> 00:14:41,084 (WHISPERING) I agree. We have to keep this operation quiet. 336 00:14:41,168 --> 00:14:42,376 If anyone finds out about this, 337 00:14:42,460 --> 00:14:44,084 there will be so much chaos, we'll never stand a chance. 338 00:14:44,168 --> 00:14:46,168 People will panic, and people will get hurt. 339 00:14:48,626 --> 00:14:49,668 I'm glad you're here. 340 00:14:49,752 --> 00:14:51,126 ANCHOR: ...through Manhattan, and we've just received word... 341 00:14:51,209 --> 00:14:52,251 Miranda. Look. 342 00:14:52,334 --> 00:14:54,710 ANCHOR: ...that video has leaked of Alex Parrish, seen here, 343 00:14:54,793 --> 00:14:58,334 in the garage of the FBI's New York field office, 344 00:14:58,418 --> 00:15:01,460 with what appears to be a bomb of some kind. 345 00:15:01,543 --> 00:15:04,002 We'll keep you updated on the nature of the bomb, as well... 346 00:15:04,084 --> 00:15:05,334 DREW: Alex, you look scared. Don't be. 347 00:15:05,418 --> 00:15:06,501 Drew, listen to me. 348 00:15:06,585 --> 00:15:08,251 Is this how you want to be remembered? 349 00:15:08,334 --> 00:15:10,168 A terrorist? A traitor? 350 00:15:10,251 --> 00:15:12,126 Nothing you say can change my mind. 351 00:15:12,710 --> 00:15:14,376 Welcome to the end. 352 00:15:19,585 --> 00:15:21,918 REPORTER: Do you think the President should use his emergency powers 353 00:15:22,002 --> 00:15:23,209 to suspend the election? 354 00:15:23,293 --> 00:15:24,668 I can't speak for the President. 355 00:15:24,752 --> 00:15:28,710 I can only speak for myself, which is why, as of this moment, 356 00:15:28,793 --> 00:15:32,251 I am suspending my campaign so that I may fully assist the FBI. 357 00:15:32,334 --> 00:15:35,376 Miranda, I think I know a way to find Drew. 358 00:15:35,460 --> 00:15:36,501 Okay. What is it? 359 00:15:36,585 --> 00:15:39,084 All this time, Alex has been trying to ping a cell phone, 360 00:15:39,168 --> 00:15:41,668 but what if the Voice was using a landline? 361 00:15:41,752 --> 00:15:42,960 There are too many carriers in the city. 362 00:15:43,043 --> 00:15:44,084 It'll take too much time. 363 00:15:44,168 --> 00:15:45,960 Unless we can narrow down the field. 364 00:15:46,043 --> 00:15:49,126 This guy, he's skilled when it comes to subterfuge. 365 00:15:49,209 --> 00:15:51,668 We need to listen to what's between his words. 366 00:15:51,752 --> 00:15:54,334 Well, we could use DITU to search for activity 367 00:15:54,418 --> 00:15:55,460 that matches the sounds we hear 368 00:15:55,543 --> 00:15:57,334 and then use that to narrow down on Drew's location, 369 00:15:57,418 --> 00:15:59,460 but there's just one little problem. 370 00:15:59,543 --> 00:16:01,376 We're not exactly in the FBI. 371 00:16:01,460 --> 00:16:02,501 You are today. 372 00:16:02,585 --> 00:16:04,376 Track down every lead. 373 00:16:04,460 --> 00:16:05,793 Don't screw this up. 374 00:16:07,251 --> 00:16:08,543 Seriously? 375 00:16:08,626 --> 00:16:11,126 Caleb is two days into withdrawals and jonesing. 376 00:16:11,209 --> 00:16:13,585 And we're gonna ignore the charges against her for the moment? 377 00:16:13,668 --> 00:16:15,126 Raina hasn't been in the Bureau for months. 378 00:16:15,209 --> 00:16:17,043 Why don't you let me conduct my operation? 379 00:16:21,501 --> 00:16:22,877 Wait, Miranda. You're leaving? 380 00:16:23,835 --> 00:16:26,043 I have a secure briefing upstairs. 381 00:16:26,752 --> 00:16:28,835 You can hold down the fort for 10 minutes, right? 382 00:16:28,918 --> 00:16:30,002 Yeah. 383 00:16:38,084 --> 00:16:39,418 What's wrong? 384 00:16:39,918 --> 00:16:41,376 That's odd. 385 00:16:41,918 --> 00:16:44,418 Miranda said she was headed upstairs for a briefing. 386 00:16:46,418 --> 00:16:47,710 ALEX: Agent Baxter. 387 00:16:48,543 --> 00:16:49,918 You lied. 388 00:16:50,002 --> 00:16:51,418 Alex, please. 389 00:16:52,877 --> 00:16:55,543 Look, you have the missing logbook, don't you? 390 00:16:55,626 --> 00:16:58,126 I joined the FBI to find out the truth about my father, 391 00:16:58,209 --> 00:17:00,168 and I realised, over the course of the last year, 392 00:17:00,251 --> 00:17:01,877 that I'll probably never know. 393 00:17:01,960 --> 00:17:03,668 So, you don't have to tell me why you lied. 394 00:17:03,752 --> 00:17:05,002 That's your right. 395 00:17:05,084 --> 00:17:06,752 But I still think I deserve to know. 396 00:17:08,752 --> 00:17:09,960 Please. 397 00:17:11,084 --> 00:17:12,251 Not here. 398 00:17:13,835 --> 00:17:17,585 Your father and Agent O'Connor went undercover with that militia, 399 00:17:18,084 --> 00:17:19,251 hoping to catch them in the act. 400 00:17:19,334 --> 00:17:20,418 Right. 401 00:17:20,501 --> 00:17:22,793 Sometimes things don't work out that way. 402 00:17:22,877 --> 00:17:25,877 Sometimes, the bad guys need a nudge, 403 00:17:26,460 --> 00:17:29,835 a push to do the thing that you want to catch them doing. 404 00:17:29,918 --> 00:17:32,877 You might even supply them with blueprints to the building, 405 00:17:32,960 --> 00:17:35,543 so they know where to park the trucks with the bombs. 406 00:17:35,626 --> 00:17:38,835 Sometimes, agents keep their mouth shut when they're told to. 407 00:17:39,418 --> 00:17:40,960 Someday you'll do the same, 408 00:17:41,043 --> 00:17:42,960 and if you ever cross that line, 409 00:17:43,043 --> 00:17:44,418 you better hope that you bust them 410 00:17:44,501 --> 00:17:46,710 before they actually push that button. 411 00:17:46,793 --> 00:17:48,168 (STUTTERS) I'm sorry. 412 00:17:48,752 --> 00:17:49,877 Are you saying that... 413 00:17:49,960 --> 00:17:51,002 No, I'm not. 414 00:17:51,084 --> 00:17:52,501 And no one ever will. 415 00:17:52,585 --> 00:17:54,626 That's why I burned that logbook. 416 00:17:55,501 --> 00:17:56,960 A tragedy happened. 417 00:17:57,043 --> 00:17:58,209 Americans died, 418 00:17:58,293 --> 00:18:00,002 servicemen and women, 419 00:18:01,376 --> 00:18:03,043 their children in that daycare. 420 00:18:03,710 --> 00:18:04,960 We moved on. 421 00:18:05,043 --> 00:18:06,543 I hope you do, too. 422 00:18:13,126 --> 00:18:14,209 Hey. 423 00:18:14,293 --> 00:18:16,418 Hey, did you give Shelby your 9/11 access card? 424 00:18:16,501 --> 00:18:17,543 Yeah. Why? 425 00:18:17,626 --> 00:18:19,293 She used it to steal a witness immunity agreement 426 00:18:19,376 --> 00:18:20,460 from the files. 427 00:18:20,543 --> 00:18:22,668 And we're sure that it has something to do with her parents. 428 00:18:22,752 --> 00:18:23,918 Our friend Spy-ris here 429 00:18:24,002 --> 00:18:25,793 overheard her talking on the phone with her mom. 430 00:18:25,877 --> 00:18:28,585 Yeah, but an old witness immunity agreement's useless. 431 00:18:28,668 --> 00:18:30,418 Well, unless she's using it to set them up, 432 00:18:30,501 --> 00:18:32,460 get them here before calling the feds on them. 433 00:18:32,543 --> 00:18:33,835 That's entrapment. 434 00:18:33,918 --> 00:18:36,418 If EAD finds out, it's over for Shelby. 435 00:18:36,501 --> 00:18:38,501 What if she's willing to tank her entire career 436 00:18:38,585 --> 00:18:40,084 just to try and get them arrested? 437 00:18:40,168 --> 00:18:41,626 Listen, I know that you guys are friends, 438 00:18:41,710 --> 00:18:43,043 but, I mean, even you have to admit, 439 00:18:43,126 --> 00:18:45,418 she's not the same person she was before all this. 440 00:18:45,501 --> 00:18:46,543 She's changed. 441 00:18:49,293 --> 00:18:50,334 Hey. 442 00:18:51,209 --> 00:18:52,626 Thank you for helping me with this. 443 00:18:52,710 --> 00:18:53,793 I'm helping Shelby. 444 00:18:53,877 --> 00:18:55,960 I may have momentarily felt bad for you last week, 445 00:18:56,043 --> 00:18:58,960 but I still think you're a dark prince unable to do any good. 446 00:19:00,710 --> 00:19:02,043 "Dark prince"? 447 00:19:05,543 --> 00:19:06,877 I'm sorry I called you. 448 00:19:09,043 --> 00:19:10,209 I'm glad you did. 449 00:19:10,960 --> 00:19:12,918 RAINA: Everything is going so fast. 450 00:19:13,460 --> 00:19:17,668 I can't even remember why I said yes to coming to Quantico. 451 00:19:17,752 --> 00:19:19,043 And now... 452 00:19:19,126 --> 00:19:21,626 I'll be losing my entire life. 453 00:19:22,710 --> 00:19:25,002 You said "yes" because it's what Nimah wanted, 454 00:19:26,126 --> 00:19:27,585 and you love your sister. 455 00:19:28,585 --> 00:19:30,752 It can't be reason enough. 456 00:19:30,835 --> 00:19:32,585 (STUTTERS) You don't realise it while you're there, 457 00:19:32,668 --> 00:19:34,209 but the Bureau is a business. 458 00:19:35,334 --> 00:19:37,793 And there are other ways to do good in the world. 459 00:19:37,877 --> 00:19:39,460 (SCOFFS) Like what? 460 00:19:39,543 --> 00:19:42,501 The company I work for, right, they gave $10 million 461 00:19:42,585 --> 00:19:46,126 to charitable causes last year in Africa, the Middle East... 462 00:19:46,209 --> 00:19:47,460 You should come work for us. 463 00:19:47,543 --> 00:19:48,710 (BOTH LAUGH) 464 00:19:48,793 --> 00:19:50,543 No, I'm serious. It's... 465 00:19:51,084 --> 00:19:52,418 You'd make a great living, 466 00:19:53,251 --> 00:19:56,002 and you would be contributing in a meaningful way. 467 00:19:56,084 --> 00:19:59,002 I can't just walk away that close to the end. 468 00:19:59,084 --> 00:20:01,002 Quantico might be ending, 469 00:20:02,418 --> 00:20:04,877 but you are about to start something else. 470 00:20:06,209 --> 00:20:07,460 Are you ready for that? 471 00:20:11,793 --> 00:20:13,209 No, I... 472 00:20:13,293 --> 00:20:14,376 -No. -I got this. 473 00:20:14,460 --> 00:20:15,543 I should be treating you. 474 00:20:15,626 --> 00:20:16,668 What, are you kidding me? 475 00:20:16,752 --> 00:20:17,877 -What? -You got a tea. 476 00:20:17,960 --> 00:20:19,168 All right? You're the cheapest date ever. 477 00:20:19,251 --> 00:20:20,752 RAINA: "Cheap"? What does that mean? 478 00:20:21,293 --> 00:20:22,543 SIMON: That came out wrong. 479 00:20:36,002 --> 00:20:38,002 Did you really just use my access card 480 00:20:38,084 --> 00:20:40,418 to steal and forge witness immunity agreements? 481 00:20:40,501 --> 00:20:41,626 Yes. I did. 482 00:20:41,710 --> 00:20:43,209 Shelby, what is wrong with you? 483 00:20:43,293 --> 00:20:45,626 If somebody found out, your career could be over. 484 00:20:45,710 --> 00:20:46,835 Don't worry. I'm protected. 485 00:20:46,918 --> 00:20:48,376 What does that mean, you're "protected"? 486 00:20:48,460 --> 00:20:50,168 This doesn't concern you, Alex. 487 00:20:50,251 --> 00:20:53,334 You used my access card, Shelby, so now it concerns me. 488 00:20:53,960 --> 00:20:56,501 I get that you want your parents to pay for what they did, 489 00:20:56,585 --> 00:20:58,460 but breaking the law is not the way to do it. 490 00:20:58,543 --> 00:21:00,710 I am bringing to justice two people 491 00:21:00,793 --> 00:21:03,752 who have defrauded the American government for 15 years. 492 00:21:03,835 --> 00:21:05,418 That is what I was trained for. 493 00:21:05,501 --> 00:21:08,002 You're literally forging the document right in front of me. 494 00:21:08,084 --> 00:21:10,543 You realise that it's my duty to report this, right? 495 00:21:10,626 --> 00:21:12,960 Sometimes the world is grey, Alex. 496 00:21:13,043 --> 00:21:16,251 Yeah, I learn that more and more every day, including today, 497 00:21:16,334 --> 00:21:18,710 but there's a big difference between vengeance and justice. 498 00:21:18,793 --> 00:21:21,460 Yes, and sometimes there is both. 499 00:21:21,543 --> 00:21:23,626 Now, get out of my room, 500 00:21:23,710 --> 00:21:25,209 and stay out of my way. 501 00:21:31,293 --> 00:21:32,543 (SIGHS) 502 00:21:33,918 --> 00:21:36,002 Okay, after sifting through all the BG noise, 503 00:21:36,084 --> 00:21:38,668 I zeroed in on an area on 49th in between 9th and 10th. 504 00:21:38,752 --> 00:21:40,418 Then I ran a search for all Drew's known associates 505 00:21:40,501 --> 00:21:41,585 living in that area, 506 00:21:41,668 --> 00:21:44,710 and I found a rental under the name Alicia Landon. 507 00:21:44,793 --> 00:21:47,002 Drew's fiancée who was killed. 508 00:21:47,084 --> 00:21:48,209 With me. 509 00:21:49,084 --> 00:21:51,168 RYAN: Caleb, forward me the address. 510 00:21:51,251 --> 00:21:52,710 (SIGHS) 511 00:21:52,793 --> 00:21:53,835 Hey. 512 00:21:53,918 --> 00:21:56,251 You may have saved millions of lives. 513 00:21:56,334 --> 00:21:57,752 If they get to Drew in time. 514 00:21:59,293 --> 00:22:00,418 Thank you for the veil. 515 00:22:02,334 --> 00:22:03,626 (TIRES SQUEAL) 516 00:22:07,418 --> 00:22:09,002 DREW: I've finally found it, Alex. 517 00:22:09,084 --> 00:22:10,710 Do you know what that feels like? 518 00:22:10,793 --> 00:22:12,126 I wish you could. 519 00:22:12,877 --> 00:22:14,793 I wish things could have turned out differently 520 00:22:14,877 --> 00:22:17,002 for you and me, for us. 521 00:22:17,668 --> 00:22:19,043 Is that my voice? 522 00:22:19,126 --> 00:22:20,418 Drew? 523 00:22:21,543 --> 00:22:22,918 What happened? Were we drugged? 524 00:22:23,002 --> 00:22:24,251 Where are we? 525 00:22:24,334 --> 00:22:25,543 I don't know. 526 00:22:25,626 --> 00:22:26,918 I only did what the Voice told me to do. 527 00:22:27,002 --> 00:22:28,293 Yeah, me too. 528 00:22:28,376 --> 00:22:29,835 (PANTING) What have I done? 529 00:22:29,918 --> 00:22:31,251 Well, we're gonna need to rain-check our feelings, 530 00:22:31,334 --> 00:22:32,501 'cause we got to get out of here. 531 00:22:33,043 --> 00:22:34,209 That's a trip wire. 532 00:22:34,293 --> 00:22:36,209 If that door opens, everything blows. 533 00:22:36,293 --> 00:22:37,626 (BOTH GRUNTING) 534 00:22:41,918 --> 00:22:43,084 We're not supposed to be seen... 535 00:22:43,168 --> 00:22:44,293 In public together? 536 00:22:44,960 --> 00:22:46,960 What does it matter if you're walking away? 537 00:22:47,960 --> 00:22:49,209 How did you find me? 538 00:22:49,293 --> 00:22:52,877 I asked Coombs to show me how to use the Cell phone Trace Protocol program, 539 00:22:52,960 --> 00:22:55,251 in case you were ever late for a swap. 540 00:22:56,418 --> 00:22:58,209 You didn't tell her where I am, did you? 541 00:22:58,293 --> 00:22:59,585 I didn't. 542 00:22:59,668 --> 00:23:00,877 Do you care? 543 00:23:01,501 --> 00:23:02,835 You're backing out, aren't you? 544 00:23:02,918 --> 00:23:05,002 You read Kouri's file. 545 00:23:05,501 --> 00:23:07,002 He's a monster. 546 00:23:07,084 --> 00:23:09,376 He incites murder and destruction, 547 00:23:09,460 --> 00:23:11,585 and we're supposed to live with him for who knows how long? 548 00:23:12,668 --> 00:23:14,168 Echo his beliefs? 549 00:23:14,251 --> 00:23:15,668 Recruit for him? 550 00:23:15,752 --> 00:23:17,043 Pray with him? 551 00:23:17,626 --> 00:23:19,376 You can leave with Simon. Go ahead. 552 00:23:20,209 --> 00:23:21,376 NIMAH: I won't stop you. 553 00:23:21,460 --> 00:23:22,501 I can't. 554 00:23:22,585 --> 00:23:25,251 I can't go anywhere because I'm tied to you. 555 00:23:25,334 --> 00:23:27,084 Tomorrow, you would be. 556 00:23:27,168 --> 00:23:28,501 But today, not yet. 557 00:23:29,168 --> 00:23:31,376 I've been pushing you all year to do this, 558 00:23:31,460 --> 00:23:32,543 thinking you'd come around, 559 00:23:32,626 --> 00:23:34,835 and during this time, I've learned things, Raina. 560 00:23:34,918 --> 00:23:36,585 This life is hard. 561 00:23:37,126 --> 00:23:39,543 There are compromises, hard choices, 562 00:23:39,626 --> 00:23:42,877 people who want from us more than we want to give them. 563 00:23:42,960 --> 00:23:45,043 Trust me, I've made those choices. 564 00:23:45,668 --> 00:23:47,251 You can't do this for me. 565 00:23:48,043 --> 00:23:49,543 Only for you. 566 00:23:50,418 --> 00:23:51,918 I can find another way, 567 00:23:52,835 --> 00:23:55,334 and I'll support whatever decision you make. 568 00:23:56,002 --> 00:23:58,043 Okay? 569 00:23:58,752 --> 00:24:00,043 I need advice. 570 00:24:00,585 --> 00:24:01,668 RYAN: What's up? 571 00:24:01,752 --> 00:24:02,877 You okay? 572 00:24:03,543 --> 00:24:06,835 So many stories here end the same exact way. 573 00:24:06,918 --> 00:24:09,251 Someone buries the truth, a line is crossed, 574 00:24:09,334 --> 00:24:11,501 everyone gets hurt, and no one knows why. 575 00:24:11,585 --> 00:24:12,752 My father in Omaha, 576 00:24:12,835 --> 00:24:15,084 Liam and the guns that killed Drew's fiancée. 577 00:24:15,168 --> 00:24:16,710 Me in Chicago. 578 00:24:17,418 --> 00:24:18,543 (SIGHS) 579 00:24:18,626 --> 00:24:21,460 Look, I think Shelby's about to make the same kind of mistake, and I... 580 00:24:21,543 --> 00:24:22,877 Alex. 581 00:24:22,960 --> 00:24:25,126 -We need to talk. -O'Connor, 582 00:24:25,209 --> 00:24:26,334 what's going on? 583 00:24:26,418 --> 00:24:28,543 Why did I get an email from one of your classmates 584 00:24:28,626 --> 00:24:32,168 accusing you of taking evidence from the Omaha case file? 585 00:24:32,251 --> 00:24:34,209 Wait. Was this classmate Shelby? 586 00:24:34,293 --> 00:24:36,793 'Cause that's exactly what I came to speak to Ryan about. 587 00:24:36,877 --> 00:24:39,002 She stole an immunity agreement from my 9/11 case. 588 00:24:39,084 --> 00:24:41,126 Before you recriminate against Wyatt, you need... 589 00:24:41,209 --> 00:24:42,376 Liam, listen to me. 590 00:24:42,460 --> 00:24:44,376 Shelby's about to cross a line. 591 00:24:44,460 --> 00:24:45,543 She's gonna make a mistake 592 00:24:45,626 --> 00:24:46,918 that she'll regret for the rest of her life, 593 00:24:47,002 --> 00:24:48,668 and I know... (SIGHS) 594 00:24:48,752 --> 00:24:50,543 I know you know how that feels. 595 00:24:52,084 --> 00:24:54,918 (EXHALES) Please. 596 00:24:56,376 --> 00:24:57,710 LAURA: Caleb, what are you doing here? 597 00:24:57,793 --> 00:24:59,960 I've got about five million different reasons 598 00:25:00,043 --> 00:25:01,209 to ask you the same thing. 599 00:25:01,293 --> 00:25:02,960 Well, did Shelby send you? Where is she? 600 00:25:03,043 --> 00:25:04,209 We had a deal. 601 00:25:04,293 --> 00:25:06,209 You were supposed to take the money and stay away, 602 00:25:06,293 --> 00:25:08,877 but for some reason, God knows why, you can't. 603 00:25:08,960 --> 00:25:10,209 LAURA: You need to leave. 604 00:25:10,293 --> 00:25:11,376 Shelby's on her way here, 605 00:25:11,460 --> 00:25:13,168 and I promised myself I would tell her everything, 606 00:25:13,251 --> 00:25:14,877 and we'd finally get this all sorted out. 607 00:25:14,960 --> 00:25:16,501 You're not gonna get a chance to do that, 608 00:25:16,585 --> 00:25:19,418 because that whole immunity deal, 609 00:25:19,501 --> 00:25:22,126 that's just a trap to get you onto American soil 610 00:25:22,209 --> 00:25:23,793 so you can be prosecuted for, I don't know, 611 00:25:23,877 --> 00:25:25,710 a dozen different federal laws that you've broken. 612 00:25:25,793 --> 00:25:27,002 You're lying. 613 00:25:27,084 --> 00:25:29,710 Where are the other agents, the sirens, the handcuffs? 614 00:25:29,793 --> 00:25:31,501 They're coming. Trust me. 615 00:25:31,585 --> 00:25:33,543 And why would you warn me? I know what you think of me. 616 00:25:33,626 --> 00:25:35,126 You deserve to go to jail. 617 00:25:35,668 --> 00:25:38,043 You deserve to pay for every single thing that you've done, 618 00:25:38,126 --> 00:25:39,668 but Shelby doesn't. 619 00:25:39,752 --> 00:25:41,543 I read the letter that you wrote her, 620 00:25:41,626 --> 00:25:44,543 that you would do anything to be in her life again. 621 00:25:44,626 --> 00:25:46,209 But I just don't believe you. 622 00:25:46,293 --> 00:25:47,626 I meant what I wrote. 623 00:25:48,168 --> 00:25:49,752 We came for the money. 624 00:25:49,835 --> 00:25:51,084 We thought it would be easy. 625 00:25:51,168 --> 00:25:54,418 Shelby had been out of sight, out of mind for so long, 626 00:25:54,501 --> 00:25:55,877 but seeing her... 627 00:25:57,334 --> 00:26:01,585 It brought back all the emotions that I had buried. 628 00:26:01,668 --> 00:26:04,293 I regretted everything the second we left. 629 00:26:04,376 --> 00:26:06,835 Well, if that's true, 630 00:26:06,918 --> 00:26:08,460 take responsibility for what you've done. 631 00:26:08,543 --> 00:26:10,251 Turn yourself in. 632 00:26:10,334 --> 00:26:13,293 That's the only way you could have an honest relationship with Shelby. 633 00:26:16,334 --> 00:26:19,585 You got about seven minutes until HRT breaks down that door. 634 00:26:19,668 --> 00:26:20,918 Goodbye. 635 00:26:21,002 --> 00:26:24,251 (STUTTERS) I just want to be in my daughter's life. 636 00:26:24,334 --> 00:26:27,585 Well, that's the thing about family. 637 00:26:27,668 --> 00:26:29,877 You don't get to choose when you want to be a part of it. 638 00:26:33,418 --> 00:26:34,460 (DOOR SLAMS) 639 00:26:35,209 --> 00:26:36,251 LIAM: Don't do this, Shelby. 640 00:26:38,460 --> 00:26:39,835 Go out for dinner? 641 00:26:39,918 --> 00:26:41,877 LIAM: Listen, it starts small. 642 00:26:41,960 --> 00:26:44,126 You cover your tracks, get lucky, 643 00:26:44,209 --> 00:26:45,793 then the lies start getting easier. 644 00:26:45,877 --> 00:26:47,002 What are you talking about? 645 00:26:47,084 --> 00:26:48,501 Please, just let him finish. 646 00:26:48,585 --> 00:26:49,877 Don't tell me what to do. 647 00:26:50,585 --> 00:26:52,543 Listen, if you want to accuse me of something, 648 00:26:52,626 --> 00:26:54,084 then by all means... 649 00:26:54,168 --> 00:26:57,835 When we recruit sources, we pull them in with a sin, 650 00:26:57,918 --> 00:27:00,835 something they'll do anything to keep buried, 651 00:27:00,918 --> 00:27:04,251 but when you cross the line, you recruit yourself. 652 00:27:04,334 --> 00:27:06,668 Then you start doing worse and worse things 653 00:27:06,752 --> 00:27:07,960 to keep it all buried. 654 00:27:08,043 --> 00:27:12,460 And over time, the bodies under the floorboard, 655 00:27:12,543 --> 00:27:15,168 they eat away at whatever's left of your conscience. 656 00:27:15,752 --> 00:27:18,501 Sometimes it's better to let the bad guys get away with it 657 00:27:18,585 --> 00:27:21,084 than it is to be the one who gets away with it. 658 00:27:22,585 --> 00:27:23,752 Can I go now? 659 00:27:25,126 --> 00:27:26,543 ALEX: Don't do this, Shelby. 660 00:27:31,918 --> 00:27:33,168 (SIRENS BLARING) 661 00:27:34,752 --> 00:27:36,877 DREW: All you have to do is sit there and let what happens happen. 662 00:27:37,418 --> 00:27:40,168 I know you want to move. I know you want to run. 663 00:27:40,251 --> 00:27:42,168 But you don't want to kill all these people, do you? 664 00:27:42,251 --> 00:27:43,418 Just stay put. 665 00:27:43,501 --> 00:27:45,918 Don't open a door. Don't open a window. 666 00:27:46,002 --> 00:27:47,460 This will all be over soon. 667 00:27:47,543 --> 00:27:48,877 This last part is going to be... 668 00:27:48,960 --> 00:27:50,168 (EXCLAIMING IN ALARM) 669 00:27:50,251 --> 00:27:52,126 All right, I don't think it's gonna work, just... 670 00:27:52,209 --> 00:27:54,835 Drew. Just wait, wait! Wait! 671 00:27:54,918 --> 00:27:56,668 (GRUNTING) 672 00:28:06,668 --> 00:28:07,877 Hurry! Break my thumb. 673 00:28:07,960 --> 00:28:09,585 -What? -You need to get to Alex 674 00:28:09,668 --> 00:28:10,793 before the FBI takes her out. 675 00:28:10,877 --> 00:28:12,752 Break it now, so we can get out of here. 676 00:28:12,835 --> 00:28:14,501 SIMON: I'm sorry about this. 677 00:28:14,585 --> 00:28:15,626 (YELPS) 678 00:28:24,960 --> 00:28:26,710 Take the fire escape! Go, now! 679 00:28:29,126 --> 00:28:30,918 Alex! Alex, can you hear me? 680 00:28:31,002 --> 00:28:32,585 It's Drew, the real Drew! 681 00:28:32,668 --> 00:28:33,835 You were talking to the Voice. 682 00:28:33,918 --> 00:28:35,460 Simon's on his way over to you right now! 683 00:28:35,543 --> 00:28:36,585 Alex! 684 00:28:37,918 --> 00:28:39,126 (STATIC) 685 00:28:47,376 --> 00:28:49,084 SWAT LEADER: Agent Booth. 686 00:28:49,168 --> 00:28:50,793 Agent Booth, are you okay? 687 00:28:51,418 --> 00:28:52,918 -Nod if you can hear me. -(MUFFLED COUGH) 688 00:28:53,002 --> 00:28:54,460 Are you okay? 689 00:28:55,585 --> 00:28:56,668 Are you okay? 690 00:28:57,293 --> 00:28:58,501 AGENT: How you doing? You okay? 691 00:28:59,209 --> 00:29:00,752 RYAN: Yeah, I'm all right. 692 00:29:00,835 --> 00:29:01,960 What happened? 693 00:29:02,043 --> 00:29:04,002 SWAT LEADER: It was a homemade explosive. 694 00:29:04,084 --> 00:29:06,543 Whoever was inside is probably already dead. 695 00:29:09,752 --> 00:29:11,418 (RYAN GRUNTING) 696 00:29:12,752 --> 00:29:14,543 -Come on, this way! -Come on. 697 00:29:15,293 --> 00:29:16,626 You all right? 698 00:29:17,835 --> 00:29:19,084 I need to borrow this. 699 00:29:25,209 --> 00:29:27,209 -Drew? -RYAN: It's Ryan! 700 00:29:28,168 --> 00:29:29,293 Ryan... No, don't touch that. 701 00:29:29,376 --> 00:29:30,710 No, just please wait! 702 00:29:30,793 --> 00:29:32,543 Ryan, I'm so scared. I don't know what's happening. 703 00:29:32,626 --> 00:29:33,960 The line just went dead. It just... 704 00:29:34,043 --> 00:29:35,293 RYAN: There was an explosion. 705 00:29:36,043 --> 00:29:37,293 I don't know if Drew's dead or alive, 706 00:29:37,376 --> 00:29:39,168 I'm coming to you right now, all right? 707 00:29:39,251 --> 00:29:40,418 OFFICER 1: This street is closed, sir. OFFICER 2: Step back, sir. 708 00:29:40,501 --> 00:29:41,877 SIMON: I need to speak to Alex Parrish. 709 00:29:42,501 --> 00:29:43,835 Simon! 710 00:29:43,918 --> 00:29:45,835 Simon! 711 00:29:51,084 --> 00:29:52,209 (SIGHS) 712 00:29:52,877 --> 00:29:54,626 She's not coming with me, is she? 713 00:29:55,501 --> 00:29:57,835 She's chosen our mission, Simon. 714 00:29:57,918 --> 00:30:01,084 She's chosen to fight a world that looks at every Muslim 715 00:30:01,168 --> 00:30:03,626 with fear, suspicion, or hate. 716 00:30:04,126 --> 00:30:07,543 She cares about you more than I wish she would. 717 00:30:08,043 --> 00:30:09,460 You're not ready for her. 718 00:30:09,543 --> 00:30:10,710 You never think I will be. 719 00:30:10,793 --> 00:30:14,460 Are you willing to choose between your heart and your faith? 720 00:30:14,543 --> 00:30:16,334 Because that's what you're asking of her. 721 00:30:16,418 --> 00:30:19,418 And whatever choice is made, both people will lose. 722 00:30:19,501 --> 00:30:22,501 You will say anything to get what you want. 723 00:30:22,585 --> 00:30:24,002 Do you see me holding her back? 724 00:30:24,084 --> 00:30:25,168 She's right there. 725 00:30:33,002 --> 00:30:36,043 You don't need her to redeem you, Simon. 726 00:30:36,793 --> 00:30:38,043 Forgive yourself. 727 00:30:41,752 --> 00:30:42,918 (CAR DOOR CLOSES) 728 00:30:47,209 --> 00:30:49,168 Hey. We should go over the trainees' final exam 729 00:30:49,251 --> 00:30:51,877 -one more time before... -What happened in Omaha? 730 00:30:53,002 --> 00:30:54,376 Why are you asking me that? 731 00:30:54,460 --> 00:30:57,043 Omaha was your first case assignment out of the Academy, 732 00:30:57,126 --> 00:30:58,918 and you were in Chicago, too. 733 00:30:59,002 --> 00:31:02,877 So, I'm just wondering, what's under your floorboards? 734 00:31:03,585 --> 00:31:05,752 You want to know the truth? 735 00:31:05,835 --> 00:31:07,168 Or what they told me to say? 736 00:31:07,668 --> 00:31:08,752 And who are "they"? 737 00:31:08,835 --> 00:31:10,043 You know who they are. 738 00:31:10,126 --> 00:31:11,877 They're the ones who talked to you after Chicago, 739 00:31:11,960 --> 00:31:13,501 told you how to handle it. 740 00:31:13,585 --> 00:31:15,126 You talked to me after Chicago. 741 00:31:15,209 --> 00:31:18,918 They are the ones who decide what secrets 742 00:31:19,002 --> 00:31:21,668 the American people can and can't know. 743 00:31:21,752 --> 00:31:25,752 And you either fall in line, or they zero you out. 744 00:31:30,501 --> 00:31:31,918 (EXHALES) 745 00:31:32,002 --> 00:31:34,543 It was my first deep-cover op. 746 00:31:35,251 --> 00:31:38,585 Alex's father and I had infiltrated a right-wing militia group, 747 00:31:38,668 --> 00:31:40,418 the Nebraska Liberty Defense. 748 00:31:41,126 --> 00:31:43,793 Six months in, and it was mostly just talk on their part, 749 00:31:44,752 --> 00:31:47,752 so, Michael and I were told to expedite things, 750 00:31:47,835 --> 00:31:51,835 by giving them the blueprints to the federal building in Omaha 751 00:31:51,918 --> 00:31:54,585 that they had talked so much about. 752 00:31:58,126 --> 00:32:01,626 Well, we were in over our heads. 753 00:32:04,043 --> 00:32:07,877 Before we knew what happened, it was too late. 754 00:32:08,877 --> 00:32:11,543 The guilt sent Michael down a spiral. 755 00:32:12,960 --> 00:32:14,084 And you? 756 00:32:14,793 --> 00:32:17,460 Well, I held on to the top of the bottle with one hand 757 00:32:17,543 --> 00:32:19,126 while he drowned at the bottom. 758 00:32:20,752 --> 00:32:23,043 You know, he wanted to come clean. 759 00:32:23,126 --> 00:32:25,543 He wanted to tell the truth about what had happened. 760 00:32:26,918 --> 00:32:28,251 But they wouldn't let him? 761 00:32:33,543 --> 00:32:35,668 I thought that Chicago was a mistake, 762 00:32:36,460 --> 00:32:37,585 but it was a pattern. 763 00:32:38,293 --> 00:32:39,334 You find the shortcuts, 764 00:32:39,418 --> 00:32:41,126 and other people pay the price. 765 00:32:41,209 --> 00:32:42,877 This isn't an exact science. 766 00:32:42,960 --> 00:32:45,334 I'm sorry. I can't follow you to D.C. 767 00:32:45,418 --> 00:32:48,501 I need to start my own career as far away from here as possible. 768 00:32:48,585 --> 00:32:50,501 No, no, no, no, no. Look. You're making a mistake. 769 00:32:50,585 --> 00:32:52,002 Maybe, 770 00:32:52,084 --> 00:32:54,084 but at least it'll be mine for a change. 771 00:33:02,501 --> 00:33:03,585 Shelby. 772 00:33:03,668 --> 00:33:05,002 -Shelby, stop. -For what? 773 00:33:05,084 --> 00:33:06,293 -We need to talk about this. -No. 774 00:33:06,376 --> 00:33:08,209 When I got to the hotel, she was gone, 775 00:33:08,293 --> 00:33:09,752 and I may never find her again. 776 00:33:09,835 --> 00:33:12,626 -I know. You... -No, you had no right, Alex. 777 00:33:12,710 --> 00:33:15,209 You, and Caleb, and Iris, and Liam. 778 00:33:15,293 --> 00:33:17,418 These are people that care about you. 779 00:33:17,501 --> 00:33:18,710 We were trying to protect you. 780 00:33:18,793 --> 00:33:20,084 You broke the law. 781 00:33:20,168 --> 00:33:22,543 You shot your own father and lied to the police about it, 782 00:33:22,626 --> 00:33:24,877 and you're gonna tell me about what is right and wrong? 783 00:33:24,960 --> 00:33:27,877 Alex, what you had to live with, it almost killed you. 784 00:33:27,960 --> 00:33:30,543 You came here to get answers, and you got them. 785 00:33:30,626 --> 00:33:34,126 But what you just did... You took away my answers. 786 00:33:34,209 --> 00:33:35,877 You took away my agency. 787 00:33:35,960 --> 00:33:37,543 We just stopped you from making a mistake 788 00:33:37,626 --> 00:33:39,209 that you'd regret for the rest of your life. 789 00:33:39,293 --> 00:33:41,501 Do not tell me how I will be. 790 00:33:41,585 --> 00:33:43,793 You don't get to take away my emotions, too. 791 00:33:45,752 --> 00:33:49,376 You know, when we first met, we got so close. 792 00:33:49,460 --> 00:33:51,960 I thought, "Here is my family. 793 00:33:52,043 --> 00:33:54,084 "Here is who I was meant to know." 794 00:33:54,168 --> 00:33:57,460 I let you in on my life. I trusted you with everything. 795 00:33:57,960 --> 00:33:59,460 You want to talk about a mistake 796 00:33:59,543 --> 00:34:01,918 I will spend the rest of my life regretting? 797 00:34:02,668 --> 00:34:04,168 How about meeting you? 798 00:34:10,084 --> 00:34:11,126 OFFICER 3: Clear the area! 799 00:34:12,084 --> 00:34:13,418 Come on, let's move out! 800 00:34:13,501 --> 00:34:14,835 What happened to you? I didn't... 801 00:34:14,918 --> 00:34:15,960 I thought you might have been... 802 00:34:16,043 --> 00:34:17,251 Listen, Alex, 803 00:34:17,334 --> 00:34:18,835 I need you to get out of the truck, okay? 804 00:34:18,918 --> 00:34:21,918 I can't, Drew said that the entire truck was rigged to the bomb. 805 00:34:22,002 --> 00:34:23,835 -If I even move, it... -No, no. It wasn't Drew. 806 00:34:23,918 --> 00:34:26,084 It was just the Voice. It's just more theatrics. 807 00:34:26,168 --> 00:34:27,626 Just like all of this. 808 00:34:27,710 --> 00:34:29,835 The WMD team has swept the entire vehicle. 809 00:34:29,918 --> 00:34:31,752 There's nothing hardwired to the bomb. 810 00:34:31,835 --> 00:34:33,002 The bomb's not even activated. 811 00:34:33,084 --> 00:34:35,168 No, that's because it's a remote-detonating device. 812 00:34:35,251 --> 00:34:37,002 Look at the bomb. Look at it. 813 00:34:37,084 --> 00:34:38,418 There's no receiver. 814 00:34:38,501 --> 00:34:39,626 They never put it on. 815 00:34:39,710 --> 00:34:41,793 This bomb was never meant to go off. 816 00:34:41,877 --> 00:34:43,376 What if you're wrong? 817 00:34:43,460 --> 00:34:45,043 What if the Voice is playing you again? 818 00:34:45,126 --> 00:34:46,585 -What if I open the door... -Alex, they're not. 819 00:34:46,668 --> 00:34:48,251 -...and the bomb goes off? No! -Alex, stop. Alex, stop! 820 00:34:48,334 --> 00:34:49,960 Or it goes off somewhere else, like the ECC? 821 00:34:50,043 --> 00:34:51,126 -I can't! -Alex, listen to me! 822 00:34:52,418 --> 00:34:53,793 I have been where you are, 823 00:34:54,460 --> 00:34:58,043 in that hotel room with my hand on a trigger. 824 00:34:58,626 --> 00:35:01,793 And I would never let you make the same mistake I did. 825 00:35:01,877 --> 00:35:03,543 -That was my mistake. -No, Alex, it wasn't. 826 00:35:03,626 --> 00:35:05,043 I told you to let it go, 827 00:35:05,126 --> 00:35:06,710 and I'm not making that mistake again. 828 00:35:06,793 --> 00:35:08,460 I will not hurt all of these people. 829 00:35:08,543 --> 00:35:10,460 Alex, you are not gonna hurt anybody. 830 00:35:10,960 --> 00:35:12,710 You're not, okay? 831 00:35:12,793 --> 00:35:14,752 You can't. I promise you. 832 00:35:14,835 --> 00:35:17,877 You will not hurt anyone, but you have to unlock the door. 833 00:35:17,960 --> 00:35:19,501 -No! -Alex, listen to me! 834 00:35:19,585 --> 00:35:21,334 Just look at me. 835 00:35:22,209 --> 00:35:23,668 Why did you come and get me? 836 00:35:24,293 --> 00:35:26,293 Because you trust me, right? 837 00:35:26,376 --> 00:35:28,084 So, just trust me now. 838 00:35:30,460 --> 00:35:32,084 Unlock the door, Alex. 839 00:35:46,293 --> 00:35:47,334 (KNOCKING ON DOOR) 840 00:35:47,418 --> 00:35:49,084 -RYAN: Hello? -Yeah? 841 00:35:50,043 --> 00:35:51,209 You got a second? 842 00:35:51,293 --> 00:35:52,418 Yeah, sure. 843 00:35:53,918 --> 00:35:54,960 How'd it go with Shelby? 844 00:35:55,668 --> 00:35:56,918 (SCOFFS) 845 00:35:58,376 --> 00:35:59,752 I'm sorry. 846 00:36:01,710 --> 00:36:02,960 ALEX: You know, when I got here, 847 00:36:03,043 --> 00:36:05,293 I hadn't had many friends in my life. 848 00:36:06,334 --> 00:36:09,543 It looks like I'm leaving here the exact same way. 849 00:36:10,126 --> 00:36:13,043 You know, that's something they don't talk about at Quantico. 850 00:36:14,168 --> 00:36:17,793 For all the partnership and teamwork that they teach you here, 851 00:36:19,251 --> 00:36:21,251 they don't tell you that being an agent 852 00:36:22,501 --> 00:36:23,793 is actually pretty lonely. 853 00:36:25,585 --> 00:36:27,209 Wow! 854 00:36:27,293 --> 00:36:28,877 Uplifting. 855 00:36:28,960 --> 00:36:30,835 Mmm, we're all alone out there. 856 00:36:31,960 --> 00:36:33,418 What if I don't want to be? 857 00:36:34,126 --> 00:36:37,543 I mean, it doesn't have to be the way it was. 858 00:36:37,626 --> 00:36:40,168 We don't have to be the kind of agents 859 00:36:40,251 --> 00:36:43,960 that cut corners to close cases, or miss signs, 860 00:36:44,835 --> 00:36:48,418 or put covering our asses over saving lives. 861 00:36:49,251 --> 00:36:52,668 You know, we both have 862 00:36:52,752 --> 00:36:54,668 two weeks before we start our new jobs. 863 00:36:55,293 --> 00:36:58,918 Why don't we take that time and run away together? 864 00:36:59,710 --> 00:37:02,585 You know, off the grid, completely off the map, 865 00:37:03,835 --> 00:37:05,626 and get to really know each other. 866 00:37:06,376 --> 00:37:07,460 Before we have to 867 00:37:07,543 --> 00:37:10,209 start working together and never get a chance to. 868 00:37:13,460 --> 00:37:15,168 I'm sorry. You came here to say something, 869 00:37:15,251 --> 00:37:17,168 and I completely steamrolled you. 870 00:37:19,376 --> 00:37:20,668 (SIGHS) 871 00:37:22,168 --> 00:37:23,585 That can wait. 872 00:37:25,002 --> 00:37:26,376 LIAM: Thank you for your reports. 873 00:37:26,460 --> 00:37:29,960 We save this lesson about the Bureau's darkest days 874 00:37:30,043 --> 00:37:31,585 for the final week, 875 00:37:31,668 --> 00:37:34,877 in hopes that it will stay with you long after you leave. 876 00:37:34,960 --> 00:37:37,626 'Cause too often, these lessons are forgotten, 877 00:37:38,209 --> 00:37:40,460 especially in times of crisis. 878 00:37:40,543 --> 00:37:43,334 They get traded in for personal crusades... 879 00:37:43,418 --> 00:37:44,960 I was so close. 880 00:37:45,043 --> 00:37:46,626 CLAYTON: I know. 881 00:37:46,710 --> 00:37:49,334 I know, but cases like this don't get solved in a day. 882 00:37:50,043 --> 00:37:52,043 They take months, years. 883 00:37:53,752 --> 00:37:55,543 Yeah, well, I can't do it by myself. 884 00:37:55,626 --> 00:37:58,168 Okay, well, when you work in my office, we'll do it together. 885 00:37:59,251 --> 00:38:00,918 It'll be our project. 886 00:38:01,002 --> 00:38:02,293 Don't worry, Shelby. 887 00:38:02,376 --> 00:38:03,752 We'll get them, I promise. 888 00:38:04,585 --> 00:38:07,334 LIAM: ...sacrificed in favour of what comes easiest... 889 00:38:07,877 --> 00:38:09,084 CALEB: Hey, Dad, you coming? 890 00:38:12,251 --> 00:38:13,918 -Hello. -Hey. 891 00:38:14,835 --> 00:38:16,168 You changed your mind about dinner. 892 00:38:16,251 --> 00:38:17,376 (EXHALES) I did. 893 00:38:18,002 --> 00:38:19,084 And the portrait? 894 00:38:20,334 --> 00:38:21,501 How come? 895 00:38:21,585 --> 00:38:23,126 Because we're family. 896 00:38:25,918 --> 00:38:29,710 ...abandoned in the face of fear, or greed. 897 00:38:29,793 --> 00:38:30,877 Or both. 898 00:38:31,460 --> 00:38:33,877 But if there's one lesson I can teach you, 899 00:38:34,585 --> 00:38:39,501 it's that each of you knows, in your heart, what is right... 900 00:38:46,126 --> 00:38:48,168 SUSAN: Kouri's recruitment plans have changed. 901 00:38:48,251 --> 00:38:49,877 It won't be tomorrow. 902 00:38:49,960 --> 00:38:51,334 Intel says next week. 903 00:38:51,418 --> 00:38:52,793 We'll be ready. 904 00:39:02,460 --> 00:39:05,793 LIAM: ...what is fair, and what is just. 905 00:39:08,668 --> 00:39:11,002 Chang. You got your security clearance. 906 00:39:11,084 --> 00:39:12,752 Senator Haas signed it, herself. 907 00:39:22,002 --> 00:39:25,168 No matter how surrounded you are by lies, 908 00:39:25,918 --> 00:39:27,877 don't let them in. 909 00:39:28,626 --> 00:39:31,251 Resist. Because someday, 910 00:39:31,334 --> 00:39:36,168 you are going to be asked to follow an order you don't agree with. 911 00:39:36,251 --> 00:39:39,501 Cut a corner for the greater good. 912 00:39:40,626 --> 00:39:43,918 And in that moment, you're going to have to decide 913 00:39:44,002 --> 00:39:47,460 who you want to be. 914 00:39:58,376 --> 00:40:00,168 SIMON: It was all theatre. 915 00:40:00,251 --> 00:40:01,793 We were just players. 916 00:40:01,877 --> 00:40:02,960 Even Drew. 917 00:40:03,043 --> 00:40:05,168 Between the threats to his family and trying to protect Alex, 918 00:40:05,251 --> 00:40:07,376 he had to do whatever the Voice told him. 919 00:40:07,918 --> 00:40:11,084 If it was all theatre, was the bomb even real? 920 00:40:11,168 --> 00:40:12,418 As real as it gets. 921 00:40:13,002 --> 00:40:14,126 NIMAH: But why? 922 00:40:14,209 --> 00:40:17,209 To spread fear and make a joke out of the FBI? 923 00:40:17,293 --> 00:40:19,002 The nightmare is over. 924 00:40:19,084 --> 00:40:21,418 Thanks to the brave and tireless work of the FBI, 925 00:40:21,501 --> 00:40:24,084 the nuclear device is securely in custody. 926 00:40:24,168 --> 00:40:27,293 I would also like to commend Special Agent Alex Parrish 927 00:40:27,376 --> 00:40:30,002 for her strength and heroism. 928 00:40:30,501 --> 00:40:32,376 She really was born for this. 929 00:40:32,460 --> 00:40:34,418 (PHONES CHIMING) 930 00:40:36,209 --> 00:40:39,209 It's the WMD team. The bomb is gone. 931 00:40:39,710 --> 00:40:41,752 Response team confirms, it's gone. 932 00:40:42,251 --> 00:40:43,334 The terrorist took it. 933 00:40:43,418 --> 00:40:44,835 Only high-ranking members of the Bureau 934 00:40:44,918 --> 00:40:46,293 would know where it was taken. 935 00:40:46,376 --> 00:40:48,793 In this office, that's Miranda. 936 00:40:48,877 --> 00:40:49,960 Where is Miranda? 937 00:40:50,043 --> 00:40:53,418 I need to know where Miranda Shaw is right now! 938 00:41:34,543 --> 00:41:36,084 (GUN COCKS) 939 00:41:39,126 --> 00:41:41,877 I got suspicious when I saw the footage of Alex 940 00:41:41,960 --> 00:41:44,752 leaked from inside the FBI building. 941 00:41:45,460 --> 00:41:47,877 Only a few people could have accessed it. 942 00:41:49,084 --> 00:41:50,126 I should have known. 943 00:41:51,585 --> 00:41:52,918 -(MUFFLED GUNSHOT) -(MIRANDA GROANS) 944 00:42:01,251 --> 00:42:02,710 (PANTING) 945 00:42:05,293 --> 00:42:06,668 (STRAINING) Why? 946 00:42:06,752 --> 00:42:08,376 Why are you doing this? 947 00:42:08,460 --> 00:42:10,084 (MIRANDA BREATHING SHAKILY) 948 00:42:10,835 --> 00:42:12,752 To make things right.