1 00:00:00,209 --> 00:00:01,668 My name is Alex Parrish. 2 00:00:01,752 --> 00:00:04,376 Protecting our country had always been my dream, 3 00:00:04,460 --> 00:00:06,376 but my life took a very drastic turn. 4 00:00:06,460 --> 00:00:08,418 I am not responsible for Grand Central. 5 00:00:08,501 --> 00:00:10,334 Somebody stole my plans, fixed the flaws, 6 00:00:10,418 --> 00:00:11,418 and used them for themselves. 7 00:00:11,501 --> 00:00:13,877 You are not invisible. 8 00:00:13,960 --> 00:00:16,293 In the senator's purse is an identical bottle. 9 00:00:16,376 --> 00:00:17,501 You'll need to swap it out. 10 00:00:17,585 --> 00:00:18,835 It's safe. You can let it go. 11 00:00:18,918 --> 00:00:21,002 You told me it was gonna be okay. 12 00:00:21,084 --> 00:00:22,793 And I had to live with that. 13 00:00:22,877 --> 00:00:24,668 There's still another bomb. Thousands of people will die. 14 00:00:24,752 --> 00:00:26,251 - Bomb's missing. - Terrorists took it. 15 00:00:26,334 --> 00:00:28,418 - Where is Miranda? - I should have known. 16 00:00:33,793 --> 00:00:35,668 They're blaming me for Chicago. 17 00:00:37,376 --> 00:00:38,460 I'm gonna get fired. 18 00:00:39,168 --> 00:00:41,126 And I won't even collect my pension. 19 00:00:41,209 --> 00:00:42,293 Well, it's a good thing 20 00:00:42,376 --> 00:00:44,293 you have a friend who can give you a job. 21 00:00:44,376 --> 00:00:47,043 How do you feel about Quantico? 22 00:01:04,418 --> 00:01:06,126 This is my father. 23 00:01:06,877 --> 00:01:08,168 But I need to know the truth. 24 00:01:09,668 --> 00:01:11,126 I killed a hero! 25 00:01:11,209 --> 00:01:12,877 Come here. Come here. 26 00:01:14,710 --> 00:01:17,002 Up and at 'em, people! 27 00:01:17,084 --> 00:01:21,334 Mandatory gun test in 10 minutes! 28 00:01:32,752 --> 00:01:34,043 I will never have friends. 29 00:01:34,126 --> 00:01:35,918 I won't leave again. Don't worry. 30 00:01:36,002 --> 00:01:39,084 That's what you are, Simon Asher, one big warning sign. 31 00:01:39,752 --> 00:01:40,835 They recruited me. 32 00:01:40,918 --> 00:01:42,626 I didn't grow up wanting this like you did. 33 00:01:42,710 --> 00:01:44,334 I'm... I'm sorry. I... 34 00:02:25,376 --> 00:02:26,543 He's at my bar, The Catacombs. 35 00:02:26,626 --> 00:02:28,418 - In Georgetown? - Yeah. 36 00:02:39,334 --> 00:02:40,460 Thank you. 37 00:02:42,293 --> 00:02:44,251 Happy New Year! 38 00:02:44,334 --> 00:02:45,460 Hey. 39 00:02:45,543 --> 00:02:47,752 Come on. I'll take you back. 40 00:02:49,501 --> 00:02:50,752 Let me take your coat. 41 00:02:50,835 --> 00:02:52,668 Got something to drink? 42 00:02:52,752 --> 00:02:54,126 Sure. Full bar. 43 00:02:58,293 --> 00:02:59,418 I don't want her knowing 44 00:02:59,501 --> 00:03:01,460 I found this apartment for her, Agent Goodwin, okay. 45 00:03:01,543 --> 00:03:03,918 My friend gets a sublet, Alex gets a deal, 46 00:03:04,002 --> 00:03:05,334 everybody wins. 47 00:03:26,418 --> 00:03:28,334 Elias Harper. You have many secrets. 48 00:03:28,418 --> 00:03:31,668 If you want me to keep them, do exactly what I say. 49 00:04:29,752 --> 00:04:30,835 Why are you doing this? 50 00:04:31,084 --> 00:04:32,585 To make things right. 51 00:04:32,668 --> 00:04:34,376 Why didn't you kill me? 52 00:04:34,460 --> 00:04:38,209 I thought you'd enjoy watching it all burn down to the ground with me. 53 00:04:38,960 --> 00:04:40,543 You ready? 54 00:04:50,668 --> 00:04:52,293 You say you want to leave right after graduation tomorrow? 55 00:04:52,376 --> 00:04:53,543 Yeah. 56 00:04:53,626 --> 00:04:54,710 Why the rush? 57 00:04:54,793 --> 00:04:56,501 Well, I don't see the point of sticking around. 58 00:04:56,585 --> 00:04:58,626 It's not like I have anyone to say goodbye to. 59 00:04:58,710 --> 00:05:00,460 That's not true. 60 00:05:02,126 --> 00:05:04,376 You know what, it's fine if I didn't end up with any friends. 61 00:05:04,460 --> 00:05:05,501 -I have you. -Mmm. 62 00:05:05,585 --> 00:05:07,752 And you'll just be a train ride away in D.C. 63 00:05:07,835 --> 00:05:10,710 And before that, two whole weeks together. 64 00:05:10,793 --> 00:05:12,293 -Hmm. -No assignments. 65 00:05:12,376 --> 00:05:13,710 No distractions. 66 00:05:13,793 --> 00:05:15,251 No intrigue. 67 00:05:15,334 --> 00:05:17,209 A hotel room, a beach. 68 00:05:17,293 --> 00:05:18,501 -Mmm. -Us. 69 00:05:18,585 --> 00:05:21,334 Not until tomorrow, remember? 70 00:05:24,960 --> 00:05:26,002 It's official. 71 00:05:26,084 --> 00:05:27,793 The entire Fletcher clan touches down at 09:00. 72 00:05:27,877 --> 00:05:29,626 What about your folks? Are they coming? 73 00:05:29,710 --> 00:05:32,501 Oh, yeah! They thought I'd be the first Haas to flame out. 74 00:05:32,585 --> 00:05:34,209 I made sure they'd both be here 75 00:05:34,293 --> 00:05:36,334 just so I could rub their noses in it, you know. 76 00:05:38,002 --> 00:05:39,626 I just got to get through today. 77 00:05:46,710 --> 00:05:50,710 I don't understand how he landed at a big office like San Diego. 78 00:05:50,793 --> 00:05:52,877 I know you think Caleb isn't ready. 79 00:05:52,960 --> 00:05:54,002 Ready? 80 00:05:54,084 --> 00:05:57,209 How many FBI agents have been recently de-programmed? 81 00:05:57,293 --> 00:05:59,835 I know, which is why you have my word 82 00:05:59,918 --> 00:06:02,710 he'll be confined to a desk for his career. 83 00:06:02,793 --> 00:06:06,418 He'll be in no position to do damage, I assure you. 84 00:06:06,501 --> 00:06:07,543 Thank you, Clayton. 85 00:06:07,626 --> 00:06:10,710 Photos for badges that no one will ever see. 86 00:06:10,793 --> 00:06:12,501 And we can't even both go to graduation. 87 00:06:12,585 --> 00:06:13,793 It's too public. 88 00:06:13,877 --> 00:06:15,668 I know. It's unfair. 89 00:06:15,752 --> 00:06:17,877 I wish Miranda would see you up there tomorrow. 90 00:06:17,960 --> 00:06:19,918 She hasn't returned my calls. 91 00:06:20,002 --> 00:06:22,043 I hope she's okay, wherever she is. 92 00:06:22,126 --> 00:06:23,668 I hope so, too. 93 00:06:23,752 --> 00:06:27,418 Congratulations, and welcome to your last class, ever. 94 00:06:30,460 --> 00:06:32,168 You made it to week 20, 95 00:06:32,251 --> 00:06:33,251 so look around. 96 00:06:33,334 --> 00:06:36,835 You are the FBI's best and brightest, our great hope. 97 00:06:36,918 --> 00:06:40,585 But you are not agents yet. 98 00:06:40,668 --> 00:06:43,501 Not until you finish one final assignment, 99 00:06:43,585 --> 00:06:47,002 and I hope you're ready for a long night at the Old Settler. 100 00:06:50,209 --> 00:06:51,334 That's right. 101 00:06:51,418 --> 00:06:53,002 We rented the whole place out. 102 00:06:53,084 --> 00:06:54,418 So tonight it's just you, 103 00:06:54,501 --> 00:06:56,668 Academy faculty, and some trusted friends, 104 00:06:56,752 --> 00:07:00,626 so you get to cut loose one last time before the real work begins. 105 00:07:00,710 --> 00:07:02,752 Don't forget to turn in your red handles on your way out. 106 00:07:02,835 --> 00:07:06,126 And do not expect your Bureau firearms until tomorrow. 107 00:07:06,209 --> 00:07:08,084 Yeah. You know, when you're sober. 108 00:07:10,209 --> 00:07:11,710 They should just let him keep his. 109 00:07:11,793 --> 00:07:13,960 It's the closest thing to a real gun he'll ever have. 110 00:07:14,043 --> 00:07:16,877 Nobody keeps a Baby Haas in the corner. 111 00:07:16,960 --> 00:07:18,626 Well, I told you what Clayton said. 112 00:07:18,710 --> 00:07:19,835 I don't care what he said. 113 00:07:19,918 --> 00:07:21,877 A Haas is still a Haas, 114 00:07:21,960 --> 00:07:25,835 always short of a murderous rampage or blowing up a building. 115 00:07:25,918 --> 00:07:28,043 I don't see how you keep him down. 116 00:07:29,126 --> 00:07:30,209 Hey. 117 00:07:30,918 --> 00:07:32,460 I just wanna say congratulations. 118 00:07:32,543 --> 00:07:35,376 Oh. Um, yeah, Thanks. 119 00:07:35,460 --> 00:07:36,585 I won't be far. 120 00:07:36,668 --> 00:07:38,501 I know we're both disappointed with Ryan's decision, 121 00:07:38,585 --> 00:07:41,002 but at least you'll have one friend on the East Coast. 122 00:07:41,084 --> 00:07:42,460 Wait. What decision? 123 00:07:42,543 --> 00:07:43,668 Oh, I'm sorry. 124 00:07:43,752 --> 00:07:45,626 I thought he would have told you by now. 125 00:07:45,710 --> 00:07:47,002 Ryan turned me down. 126 00:07:47,084 --> 00:07:48,543 He took an assignment in Texas instead. 127 00:07:50,752 --> 00:07:51,793 Wow. 128 00:07:51,877 --> 00:07:54,585 I guess you never really know people, huh? 129 00:08:01,752 --> 00:08:03,168 Hey. What's happening? 130 00:08:03,251 --> 00:08:04,585 We think it might be Miranda. 131 00:08:04,668 --> 00:08:06,543 - What? - We're looking at every 132 00:08:06,626 --> 00:08:08,543 request for classified material she made in the past week. 133 00:08:08,626 --> 00:08:10,877 It's generated a few leads, but nothing has panned out. 134 00:08:10,960 --> 00:08:12,418 Hopefully Ryan's team will find her. 135 00:08:12,501 --> 00:08:14,126 I just can't believe it. Miranda, of all people. 136 00:08:14,209 --> 00:08:15,752 I've been going through Miranda's correspondence, 137 00:08:15,835 --> 00:08:16,835 e-mails, texts. 138 00:08:16,918 --> 00:08:18,668 Grand Central was based on your plans. 139 00:08:18,793 --> 00:08:21,209 You partially built the bomb we're looking for. 140 00:08:21,293 --> 00:08:22,835 Don't you think you've helped enough? 141 00:08:22,918 --> 00:08:24,793 Nimah. We need him. 142 00:08:24,877 --> 00:08:26,918 He's the only one who knows about this technology. 143 00:08:27,002 --> 00:08:28,251 And he knows Miranda. 144 00:08:28,334 --> 00:08:30,501 Fine. Let him help. Out there. 145 00:08:32,209 --> 00:08:33,626 Simon, I'm sorry. 146 00:08:34,710 --> 00:08:36,043 Thank God you're here. 147 00:08:36,126 --> 00:08:38,334 I jumped on a plane the second I heard about you and that bomb. 148 00:08:38,418 --> 00:08:40,793 All right, I want everyone's attention, please! 149 00:08:40,877 --> 00:08:44,626 Locating Miranda Shaw is now our top priority. 150 00:08:44,710 --> 00:08:46,835 We have to find her and stop her 151 00:08:46,918 --> 00:08:49,710 before that bomb goes off, wherever it is. 152 00:08:49,793 --> 00:08:52,543 And we will not fail. 153 00:08:59,334 --> 00:09:02,168 Her entire career, the FBI held her down. 154 00:09:02,251 --> 00:09:04,918 Passed her over for promotion after promotion 155 00:09:05,002 --> 00:09:06,460 just because she was a woman. 156 00:09:06,543 --> 00:09:09,626 They killed her son and then turned their backs on her. 157 00:09:09,710 --> 00:09:10,835 What were those bombs, then? 158 00:09:10,918 --> 00:09:11,960 Revenge? 159 00:09:12,043 --> 00:09:13,376 Why let me go? 160 00:09:13,460 --> 00:09:16,376 The first bomb took out agents in town working the convention. 161 00:09:16,460 --> 00:09:18,209 And then your manhunt drew even more in. 162 00:09:18,293 --> 00:09:19,585 And then once you were caught, 163 00:09:19,668 --> 00:09:21,376 Miranda knew the bigwigs would come in town 164 00:09:21,460 --> 00:09:23,293 for your arraignment, which they did. 165 00:09:23,376 --> 00:09:25,710 If she wanted to draw as much FBI blood as possible, 166 00:09:25,793 --> 00:09:26,960 it worked. 167 00:09:27,043 --> 00:09:28,084 It just doesn't make any sense. 168 00:09:28,168 --> 00:09:29,251 I mean, why? 169 00:09:29,334 --> 00:09:33,334 To cut the head off the beast and grow a new FBI in her image. 170 00:09:33,418 --> 00:09:34,668 I know this is hard on you. 171 00:09:34,752 --> 00:09:36,585 It's hard on me. She's my friend, too. 172 00:09:36,668 --> 00:09:41,293 But we have to find her and take her out before it's too late. 173 00:09:42,710 --> 00:09:44,710 You with me? 174 00:09:44,793 --> 00:09:46,126 Yeah. 175 00:09:46,209 --> 00:09:48,376 Of course I'm with you. 176 00:09:57,418 --> 00:10:01,293 You know, the FBI has a saying, "Family comes first." 177 00:10:01,376 --> 00:10:03,501 I wish someone had told me it is a total lie. 178 00:10:03,585 --> 00:10:05,376 I wish someone had told me 179 00:10:05,460 --> 00:10:07,877 that graduation is your last day of freedom. 180 00:10:11,376 --> 00:10:12,543 Hey. 181 00:10:12,626 --> 00:10:14,002 Hey, you. 182 00:10:14,084 --> 00:10:15,960 Déjà vu much? 183 00:10:16,043 --> 00:10:17,835 You have no idea. 184 00:10:19,334 --> 00:10:21,251 So, what's the first thing you're going to do 185 00:10:21,334 --> 00:10:23,501 when you get to D.C.? 186 00:10:23,585 --> 00:10:25,043 Hey, can I get two more, please? 187 00:10:25,126 --> 00:10:26,334 -Thank you. -Thank you. 188 00:10:28,585 --> 00:10:29,835 Hey, my name's Shelby Wyatt. 189 00:10:29,918 --> 00:10:31,126 I'm a classmate of Caleb Haas. 190 00:10:31,209 --> 00:10:32,710 He's going to be at your field office. 191 00:10:32,793 --> 00:10:33,877 Yes, Ms Wyatt. 192 00:10:33,960 --> 00:10:35,501 We're looking forward to having Caleb. 193 00:10:35,585 --> 00:10:37,168 Good, that's actually why I was calling. 194 00:10:37,251 --> 00:10:38,918 I wanted to send a gift, and I was just wondering 195 00:10:39,002 --> 00:10:42,376 is there a floor or a cubicle number? 196 00:10:42,460 --> 00:10:44,960 Yeah, 13-J. Great view of the water. 197 00:10:45,043 --> 00:10:46,668 On the corner, in fact. 198 00:10:46,752 --> 00:10:48,168 He has a corner office? 199 00:10:48,251 --> 00:10:50,960 Only the best for Claire and Clayton's kid, right? 200 00:10:51,043 --> 00:10:53,501 If you want, I can transfer you to the woman who will be his assistant. 201 00:10:53,585 --> 00:10:54,752 No. 202 00:10:54,835 --> 00:10:56,002 Oh... 203 00:11:02,002 --> 00:11:04,543 You have got to be kidding me. 204 00:11:04,626 --> 00:11:06,251 Hey, it wasn't me, I swear. 205 00:11:06,334 --> 00:11:11,752 You are so beautiful 206 00:11:11,835 --> 00:11:14,376 They should just do it and get it over with. 207 00:11:14,460 --> 00:11:15,585 Worked for us. 208 00:11:17,585 --> 00:11:18,626 Come on. 209 00:11:25,960 --> 00:11:27,626 Any regrets? 210 00:11:27,710 --> 00:11:29,543 Oh, as many as anyone. 211 00:11:31,126 --> 00:11:33,710 But everyone doesn't have someone they can share it with, 212 00:11:33,793 --> 00:11:36,543 you know, and be completely honest with. 213 00:11:36,626 --> 00:11:39,668 Remember the first time we danced like this? 214 00:11:39,752 --> 00:11:41,877 There was still so much about you that I didn't know. 215 00:11:41,960 --> 00:11:45,501 Well, you weren't exactly an open book, yourself. 216 00:11:45,585 --> 00:11:48,168 Yeah, okay. Well, look at us now. 217 00:11:50,084 --> 00:11:51,668 You know me. 218 00:11:51,752 --> 00:11:53,418 And I know you. 219 00:11:54,209 --> 00:11:55,501 I know everything. 220 00:11:57,334 --> 00:11:59,918 I thought we had to wait until tomorrow. 221 00:12:00,002 --> 00:12:01,168 It's after midnight. 222 00:12:02,501 --> 00:12:04,293 You're really getting good at this, Ryan. 223 00:12:08,752 --> 00:12:09,877 I was gonna tell you. 224 00:12:09,960 --> 00:12:12,626 Yeah, but not until you had to, right? 225 00:12:14,334 --> 00:12:15,710 Shelby, you're leaving? 226 00:12:15,793 --> 00:12:17,293 It's your last night. Savour it. 227 00:12:17,376 --> 00:12:18,877 Thank you, Senator Haas. 228 00:12:18,960 --> 00:12:21,418 Claire. For you, always Claire. 229 00:12:21,501 --> 00:12:23,793 I know things didn't work out with you and Caleb, 230 00:12:23,877 --> 00:12:25,543 but I hope that we can still be friends. 231 00:12:25,626 --> 00:12:27,293 I see a lot of myself in you. 232 00:12:27,376 --> 00:12:29,877 Thank you, Senator. I'd like that. 233 00:12:31,877 --> 00:12:33,376 You know, you once told me 234 00:12:33,460 --> 00:12:35,835 that women get judged more harshly than men, 235 00:12:35,918 --> 00:12:39,626 so I don't want what Caleb's been up to to get out and blindside you. 236 00:12:39,710 --> 00:12:42,002 What's Caleb been up to? 237 00:12:44,460 --> 00:12:47,460 -I thought you went out. -What are you eating? 238 00:12:47,543 --> 00:12:49,793 Bacon, tomato, lettuce sandwich. Don't judge. 239 00:12:49,877 --> 00:12:51,251 I don't. 240 00:12:51,334 --> 00:12:53,126 I didn't know you liked bacon. 241 00:12:53,209 --> 00:12:54,251 I don't. 242 00:12:54,334 --> 00:12:55,752 I just hate the fact that starting tomorrow, 243 00:12:55,835 --> 00:12:57,251 I won't be allowed to have it. 244 00:12:57,334 --> 00:13:00,334 I need one last taste of my life. 245 00:13:00,418 --> 00:13:03,501 It didn't hit me until tonight. 246 00:13:03,585 --> 00:13:06,960 When we're in the cell, we won't see each other. 247 00:13:07,043 --> 00:13:09,126 When you're in, I'll be out, and vice versa. 248 00:13:09,209 --> 00:13:11,752 We're gonna be pretending to be someone else half the time, 249 00:13:11,835 --> 00:13:14,168 and the other half, we're gonna be isolated and alone. 250 00:13:14,251 --> 00:13:16,918 I won't be able to talk to you for a year or more. 251 00:13:17,002 --> 00:13:18,168 Who knows? 252 00:13:18,251 --> 00:13:20,084 That's assuming we both... 253 00:13:21,293 --> 00:13:25,376 I came back because I wanted to spend time with you. Hmm? 254 00:13:25,460 --> 00:13:27,668 We have the whole night. 255 00:13:27,752 --> 00:13:29,710 Let's make it count. 256 00:13:35,710 --> 00:13:37,126 We can't be back here again. 257 00:13:37,209 --> 00:13:39,668 You're the one who's always bringing us back here. 258 00:13:39,752 --> 00:13:42,626 I thought the lying was over, but you just can't help yourself. 259 00:13:42,710 --> 00:13:44,418 I wanted to tell you after graduation. 260 00:13:44,501 --> 00:13:46,793 I wanted tomorrow to be about you, not about us. 261 00:13:46,877 --> 00:13:49,626 Oh, so it could be about us after it was over? 262 00:13:49,710 --> 00:13:50,793 I'd get off that stage 263 00:13:50,877 --> 00:13:52,418 the happiest I've ever been in my whole life 264 00:13:52,501 --> 00:13:54,752 only to find out everything that I've looked forward to 265 00:13:54,835 --> 00:13:55,960 was off the table, 266 00:13:56,043 --> 00:13:58,043 that the man I finally wanted to be with 267 00:13:58,126 --> 00:13:59,752 wanted to move halfway across the country. 268 00:13:59,835 --> 00:14:01,501 Well, that's... That's just geography. 269 00:14:01,585 --> 00:14:02,877 That's a lot of work, Ryan. 270 00:14:02,960 --> 00:14:04,376 That's why we have this trip 271 00:14:04,460 --> 00:14:06,168 so we can figure out if it's worth it or not. 272 00:14:06,251 --> 00:14:07,752 "Figure out if this is worth it"? 273 00:14:07,835 --> 00:14:09,585 Oh, wait, come... You know exactly what I mean. 274 00:14:09,668 --> 00:14:10,752 If we think we can make... 275 00:14:10,835 --> 00:14:12,752 -Do not backtrack now! -I'm not backtracking! 276 00:14:12,835 --> 00:14:13,877 All right? 277 00:14:13,960 --> 00:14:16,168 I'm trying to find a foothold because you keep overreacting. 278 00:14:16,251 --> 00:14:18,460 You keep making rules. You tell me to walk away. 279 00:14:18,543 --> 00:14:20,960 You tell me to come back, and I do it. 280 00:14:21,043 --> 00:14:25,043 I do it every single time because I love you. 281 00:14:25,126 --> 00:14:26,334 And this time... 282 00:14:26,418 --> 00:14:28,877 This one time that I want to do something for me, 283 00:14:28,960 --> 00:14:32,668 and suddenly, it just means that I've done something terrible to you. 284 00:14:32,752 --> 00:14:35,251 Do you honestly think that I'm wrong 285 00:14:35,334 --> 00:14:37,084 for wanting to spend the next two weeks together 286 00:14:37,168 --> 00:14:41,168 before I decide to put my entire career aside and follow you, hmm? 287 00:14:42,293 --> 00:14:45,043 Sometimes I really wonder how much we mean to each other. 288 00:14:45,126 --> 00:14:48,251 Well, there's still time to find out. 289 00:14:48,334 --> 00:14:50,668 I don't think either of us would trust it. 290 00:14:54,126 --> 00:14:55,501 Why don't we just skip to the end? 291 00:14:55,585 --> 00:14:58,710 We've done this so many times, we know it by heart, hmm? 292 00:15:00,585 --> 00:15:01,626 Yeah. 293 00:15:02,126 --> 00:15:04,334 Yeah, no, I think you're right. 294 00:15:08,835 --> 00:15:11,710 Still no sign of her on CCTV. 295 00:15:11,793 --> 00:15:13,418 No luck pinging her phone either. 296 00:15:13,501 --> 00:15:15,334 It only works if her phone is on. 297 00:15:15,418 --> 00:15:17,334 Even if it's for a second, we could find her. 298 00:15:32,543 --> 00:15:33,626 All right, let's just 299 00:15:33,710 --> 00:15:34,752 keep trying in case. 300 00:15:34,835 --> 00:15:36,043 Hey, any luck? 301 00:15:36,126 --> 00:15:38,084 She's not at her apartment, but I found something else, 302 00:15:38,168 --> 00:15:39,209 a camera. 303 00:15:39,293 --> 00:15:41,835 Somebody was watching her, but that doesn't make any sense 304 00:15:41,918 --> 00:15:43,501 because why would she run surveillance on herself? 305 00:15:43,585 --> 00:15:44,710 She wouldn't. 306 00:15:44,793 --> 00:15:47,084 It's got to be another play or... Or a distraction. 307 00:15:47,168 --> 00:15:49,460 Okay, even if that's true, where is she? 308 00:15:49,543 --> 00:15:50,835 And where's the nuke? 309 00:16:05,752 --> 00:16:06,960 No! 310 00:16:07,043 --> 00:16:08,209 No! No! 311 00:16:08,293 --> 00:16:09,835 Shh! Be quiet! 312 00:16:09,918 --> 00:16:12,043 No! 313 00:16:28,793 --> 00:16:30,668 O'Connor? 314 00:16:30,752 --> 00:16:32,251 What are you doing down here? 315 00:16:32,334 --> 00:16:34,710 Uh, I'm just... I'm just getting my bag. 316 00:16:34,793 --> 00:16:36,376 I'll be right up. 317 00:16:37,710 --> 00:16:41,543 Liam? Why don't you turn around and look at me? 318 00:16:44,418 --> 00:16:49,084 I'm sorry, Ryan... But, you made me do this. 319 00:16:52,126 --> 00:16:54,793 The president has specifically commended the FBI 320 00:16:54,877 --> 00:16:57,376 for, quote, "The strength it has shown in averting a national crisis." 321 00:16:57,460 --> 00:16:58,626 That one. 322 00:16:58,710 --> 00:17:01,334 Senator Haas had this to say when asked for comment. 323 00:17:01,418 --> 00:17:04,168 Special Agent Alex Parrish is the real hero. 324 00:17:04,251 --> 00:17:05,418 I was simply doing my job. 325 00:17:05,501 --> 00:17:07,376 Is that a message to voters? 326 00:17:07,460 --> 00:17:08,877 I'm not gonna politicise today's events. 327 00:17:08,960 --> 00:17:10,918 Alex, you got a sec? 328 00:17:11,002 --> 00:17:12,126 Yeah. 329 00:17:14,293 --> 00:17:17,002 Okay, we've been going over Miranda's timeline, all right? 330 00:17:17,084 --> 00:17:18,168 Her entire week. 331 00:17:18,251 --> 00:17:20,168 It doesn't match the Voice at all. 332 00:17:20,251 --> 00:17:22,126 When did the Voice first contact you? 333 00:17:22,209 --> 00:17:23,626 -Where were you? -My apartment. 334 00:17:23,710 --> 00:17:25,418 Um, the night I testified for the commission. 335 00:17:25,501 --> 00:17:27,918 That was, uh... That was around 11:00 p.m., right? 336 00:17:28,002 --> 00:17:29,293 Yeah. 337 00:17:29,376 --> 00:17:31,043 She was on a commercial flight to Lyon. 338 00:17:31,126 --> 00:17:32,168 She had a meeting with Interpol. 339 00:17:32,251 --> 00:17:35,126 The software that the terrorist uses to disguise their voice, 340 00:17:35,209 --> 00:17:36,835 it's not just some app on a phone. 341 00:17:36,918 --> 00:17:39,460 Plus, Air France doesn't have transatlantic Wi-Fi. 342 00:17:39,543 --> 00:17:41,126 There is no way she could have made that call. 343 00:17:41,209 --> 00:17:42,543 The first time I got a voice call, 344 00:17:42,626 --> 00:17:44,376 Miranda's schedule said she was with three other agents 345 00:17:44,460 --> 00:17:46,752 and a U.S. attorney prepping for trial testimony. 346 00:17:46,835 --> 00:17:48,293 One of the agents confirmed it. 347 00:17:48,376 --> 00:17:50,376 You guys, what if she really is being spied on? 348 00:17:50,460 --> 00:17:51,918 Ryan called me 10 minutes ago and said 349 00:17:52,002 --> 00:17:54,043 he found a surveillance camera in her apartment. 350 00:17:54,126 --> 00:17:55,418 Now, why would she have that 351 00:17:55,501 --> 00:17:57,752 if she was the one who was responsible for this? 352 00:17:59,084 --> 00:18:01,543 Frain, was Ryan with you? 353 00:18:01,626 --> 00:18:02,877 Yeah, he was right behind us in the parking lot. 354 00:18:02,960 --> 00:18:04,752 He's not up here? 355 00:18:07,668 --> 00:18:11,084 Nimah, can you access the CCTV footage in the garage? 356 00:18:11,168 --> 00:18:12,585 Come on, Ryan. Pick up. 357 00:18:22,126 --> 00:18:24,918 Alex, this is the feed from the garage. 358 00:18:25,002 --> 00:18:27,668 That's Ryan's parking spot 10 minutes ago. 359 00:18:31,168 --> 00:18:32,668 Wait. 360 00:18:32,752 --> 00:18:34,501 Where's Liam? 361 00:18:38,168 --> 00:18:39,710 Alex! 362 00:18:42,334 --> 00:18:43,960 Glad to get rid of that. 363 00:18:44,002 --> 00:18:45,376 I hear you. 364 00:18:49,084 --> 00:18:50,960 You think they really need these? 365 00:18:51,043 --> 00:18:53,334 Get over it. The rest of us did. 366 00:18:59,251 --> 00:19:00,793 Steph Curry for the three! 367 00:19:01,752 --> 00:19:03,084 Did I hear you two singing nursery rhymes 368 00:19:03,168 --> 00:19:04,501 at 4:00 in the morning? 369 00:19:04,585 --> 00:19:06,418 As an agent of the law, 370 00:19:06,501 --> 00:19:08,668 I'm required to be truthful at all times, 371 00:19:08,752 --> 00:19:11,543 and I would like to tell you something, Brandon. 372 00:19:11,626 --> 00:19:13,918 I won't miss you at all. 373 00:19:14,002 --> 00:19:16,376 I'm not gonna miss you or you. 374 00:19:20,043 --> 00:19:21,918 How much did I drink? 375 00:19:22,002 --> 00:19:23,460 You asked me not to count. 376 00:19:23,543 --> 00:19:25,168 A lot. 377 00:19:25,209 --> 00:19:26,418 What's this? 378 00:19:26,501 --> 00:19:28,585 It came in the mail for us. 379 00:19:32,668 --> 00:19:35,126 "I may not be at graduation, 380 00:19:35,209 --> 00:19:37,793 "but I will always be there for you if you need me. 381 00:19:37,877 --> 00:19:39,918 "Miranda." 382 00:20:05,835 --> 00:20:08,002 So, what's this? Round 16? 383 00:20:08,084 --> 00:20:10,334 Actually, I came by to give you a graduation gift. 384 00:20:10,418 --> 00:20:12,334 Oh, yeah? Cyanide? Strychnine? 385 00:20:12,418 --> 00:20:13,460 Hamilton tickets? 386 00:20:13,543 --> 00:20:14,793 Your parents aren't coming, 387 00:20:14,877 --> 00:20:17,918 not after I filled your mom in on some of your poor choices. 388 00:20:18,002 --> 00:20:19,835 Guess she wanted to keep her distance. 389 00:20:19,918 --> 00:20:21,752 It is election year, after all. 390 00:20:21,835 --> 00:20:23,043 Why would you do that? 391 00:20:23,126 --> 00:20:25,168 Because I know how much it meant to you, 392 00:20:25,251 --> 00:20:28,126 just like you knew how much getting my parents meant to me. 393 00:20:28,209 --> 00:20:31,626 Oh, and I have it on pretty good authority that your office in San Diego 394 00:20:31,710 --> 00:20:33,668 is between the copier and the janitor's closet. 395 00:20:33,752 --> 00:20:35,251 So you might want to rethink all that SPF. 396 00:20:35,334 --> 00:20:36,418 Okay. 397 00:20:36,501 --> 00:20:38,501 Well, let's not act like you're Little Miss Perfect 398 00:20:38,585 --> 00:20:39,752 because you're the one that writes people off 399 00:20:39,835 --> 00:20:40,877 the second they disappoint you. 400 00:20:40,960 --> 00:20:42,334 No, no. I'm not writing you off. 401 00:20:42,418 --> 00:20:44,877 I'm forgetting you ever existed, which is convenient, 402 00:20:44,960 --> 00:20:46,501 since that's what the FBI will be doing, too. 403 00:20:49,752 --> 00:20:51,126 -Restroom. -Yeah. 404 00:20:55,418 --> 00:20:57,501 Hey. You good? 405 00:20:57,585 --> 00:20:59,668 Yeah, I just can't believe all this is over. 406 00:20:59,752 --> 00:21:01,002 Yeah, me, too. 407 00:21:01,084 --> 00:21:02,918 I start at the D.C. field office tomorrow. 408 00:21:03,002 --> 00:21:05,002 Oh, so it's like your graduation, too. 409 00:21:05,084 --> 00:21:09,710 Well, I better get up there, or nobody's going anywhere. 410 00:21:09,793 --> 00:21:12,501 And here I thought you didn't want me to make it to this day. 411 00:21:12,585 --> 00:21:15,793 I didn't. But I'm glad you did. 412 00:21:15,877 --> 00:21:17,835 I have plans for you, Alex Parrish. 413 00:21:46,418 --> 00:21:47,710 Dad, is that you? 414 00:21:47,793 --> 00:21:48,918 Who are... 415 00:21:49,002 --> 00:21:50,334 Hi. 416 00:21:50,418 --> 00:21:51,585 Wait, you're... 417 00:21:51,668 --> 00:21:53,710 I'm Alex Parrish. I'm from the FBI. 418 00:21:53,793 --> 00:21:55,002 Yeah, no, I know who you are. 419 00:21:55,084 --> 00:21:56,168 You're everywhere. 420 00:21:56,251 --> 00:21:57,710 Plus my dad talks about you a lot. 421 00:21:57,793 --> 00:21:59,168 Um, oh, I'm Louisa, his... 422 00:21:59,251 --> 00:22:00,376 Daughter. Yes, I know. 423 00:22:00,460 --> 00:22:01,918 He talks about you, too, 424 00:22:02,002 --> 00:22:04,376 but I... I thought you were... 425 00:22:04,460 --> 00:22:05,501 What? 426 00:22:05,585 --> 00:22:07,251 Nothing. 427 00:22:07,334 --> 00:22:08,668 What are you doing here? 428 00:22:08,752 --> 00:22:10,543 My dad's still in D.C., isn't he? 429 00:22:10,626 --> 00:22:13,084 He told me my boyfriend and I could stay here this week. 430 00:22:14,043 --> 00:22:15,710 I thought he was in New York today. 431 00:22:15,793 --> 00:22:17,752 No. No, I just spoke to him like an hour ago. 432 00:22:19,501 --> 00:22:20,710 I must have been mistaken. 433 00:22:20,793 --> 00:22:22,209 Um, good to see you. 434 00:22:22,293 --> 00:22:23,626 Yeah, yeah. 435 00:22:23,710 --> 00:22:25,626 See you around. 436 00:22:27,418 --> 00:22:28,501 It's Liam. 437 00:22:28,585 --> 00:22:29,960 It's always been Liam. 438 00:22:30,043 --> 00:22:31,626 Remember he said, "Information only counts 439 00:22:31,710 --> 00:22:33,126 "if you trust the source it came from"? 440 00:22:33,209 --> 00:22:34,418 He's been playing us this whole time, 441 00:22:34,501 --> 00:22:36,418 steering us in whatever direction he wanted. 442 00:22:36,501 --> 00:22:37,668 I think he's headed to D.C. 443 00:22:37,752 --> 00:22:39,251 - Headquarters? - No. 444 00:22:39,334 --> 00:22:41,752 I think he's going back to Quantico. 445 00:22:46,334 --> 00:22:49,835 Liam wanted Louisa in New York to keep her out of harm's way. 446 00:22:49,918 --> 00:22:52,251 He even called her to check and make sure she was there. 447 00:22:52,334 --> 00:22:54,793 If what Liam said to me about Miranda was really his confession, 448 00:22:54,877 --> 00:22:56,835 he wants to do something symbolic, 449 00:22:56,918 --> 00:22:59,334 something that stops the FBI from moving forward. 450 00:22:59,418 --> 00:23:01,668 Just killing the director is not gonna do that. 451 00:23:01,752 --> 00:23:04,793 But the new generation of NATs on their graduation day 452 00:23:04,877 --> 00:23:06,752 and all the other NATs that are here... 453 00:23:06,835 --> 00:23:08,918 Caleb can get us into the surveillance system. 454 00:23:09,002 --> 00:23:10,501 - Yeah. - Okay, good. 455 00:23:10,585 --> 00:23:12,918 Simon, where would you put a bomb? 456 00:23:13,002 --> 00:23:15,501 Dorms. It's the highest point. 457 00:23:15,585 --> 00:23:17,209 Most damage due to fallout. 458 00:23:17,293 --> 00:23:19,793 Like you said, the ceremony sends a message. 459 00:23:19,877 --> 00:23:21,793 Okay, so you two go to the ceremony. 460 00:23:21,877 --> 00:23:23,710 We'll take the dorms. Stay out of sight. 461 00:23:23,793 --> 00:23:27,418 If Liam sees people evacuating, he'll know his jig's up, and then... 462 00:23:27,501 --> 00:23:29,460 It's global thermonuclear war. 463 00:23:29,543 --> 00:23:30,626 What about Miranda and Ryan? 464 00:23:30,710 --> 00:23:32,793 We find the nuke, we find them. 465 00:23:32,877 --> 00:23:34,126 Let's go. 466 00:23:34,209 --> 00:23:35,334 -Alex. -Yeah? 467 00:23:35,418 --> 00:23:36,501 "Stay out of sight"? 468 00:23:36,585 --> 00:23:37,918 This is my fault. 469 00:23:38,002 --> 00:23:39,084 I got to fix this. 470 00:23:39,168 --> 00:23:42,334 And we will, Simon. Together. 471 00:23:42,418 --> 00:23:44,543 Come on. 472 00:23:46,126 --> 00:23:48,960 You may have wondered why this course was so long, 473 00:23:49,043 --> 00:23:50,835 make you leave your lives, 474 00:23:50,918 --> 00:23:55,752 fly you here, away from the real world for six long months. 475 00:23:55,835 --> 00:23:58,084 While the real world, the one you used to know, 476 00:23:58,168 --> 00:24:01,376 it evaporates the moment we hand you your badge and gun. 477 00:24:01,460 --> 00:24:03,293 And I know some of you may think 478 00:24:03,376 --> 00:24:05,334 that it's your gun that gives you your power. 479 00:24:06,460 --> 00:24:09,960 But it's your badge that will truly change you. 480 00:24:10,043 --> 00:24:12,002 Another graduation day. 481 00:24:12,084 --> 00:24:14,668 Every four weeks. 300 to 400 new agents a year. 482 00:24:21,334 --> 00:24:22,918 'Cause that badge is a promise. 483 00:24:23,002 --> 00:24:25,543 It's a promise that you will never again 484 00:24:25,626 --> 00:24:28,543 walk through this world as a regular citizen, 485 00:24:28,626 --> 00:24:32,126 a promise to protect those around you at all costs, 486 00:24:32,209 --> 00:24:36,626 and a promise to be responsible to this country above yourself. 487 00:24:36,710 --> 00:24:39,043 You are joining an elite group 488 00:24:39,126 --> 00:24:42,376 of American heroes, people who have stock. 489 00:24:42,460 --> 00:24:45,376 You can't let the badge down. 490 00:24:45,460 --> 00:24:48,460 You can't give your fellow agents a bad name 491 00:24:48,543 --> 00:24:50,710 by forgetting your promise. 492 00:24:52,126 --> 00:24:53,376 You'll make mistakes. 493 00:24:53,460 --> 00:24:58,334 You'll follow leads that take you to terrible places. 494 00:24:58,418 --> 00:25:00,251 You'll live apart from the rest of the world, 495 00:25:00,334 --> 00:25:03,168 but that doesn't mean that you can stop caring about it. 496 00:25:03,251 --> 00:25:04,960 Care more. Be better. 497 00:25:05,043 --> 00:25:06,251 Live up to the badge. 498 00:25:06,334 --> 00:25:07,960 Don't live through it. 499 00:25:08,043 --> 00:25:10,543 And, bingo. We are in. 500 00:25:15,501 --> 00:25:17,710 What, the end of the world makes you happy? 501 00:25:17,793 --> 00:25:19,626 No, I just like watching you work. 502 00:25:23,043 --> 00:25:25,084 You aren't infallible. None of you are. 503 00:25:25,168 --> 00:25:27,793 But you are better than the day you walked in here, 504 00:25:27,877 --> 00:25:32,376 and I hope that this country is thankful for that. 505 00:25:32,460 --> 00:25:34,168 Because I know I am. 506 00:25:34,251 --> 00:25:35,376 Thank you. 507 00:25:40,334 --> 00:25:43,002 You may feel alone. 508 00:25:43,084 --> 00:25:44,376 But everyone... 509 00:25:44,460 --> 00:25:46,752 Even if we told the field counsellors and even if they believed us, 510 00:25:46,835 --> 00:25:49,043 we'll never be able to evacuate in time. 511 00:25:49,126 --> 00:25:50,251 I could have said no. 512 00:25:50,334 --> 00:25:52,209 I could have let him kill me, but I built it. 513 00:25:52,293 --> 00:25:54,334 Saved myself, just like I always do. 514 00:25:54,418 --> 00:25:55,668 Simon. 515 00:25:55,752 --> 00:25:59,710 Save them now, and it'll be okay. 516 00:25:59,793 --> 00:26:01,334 Okay? 517 00:26:01,418 --> 00:26:02,835 No one agent... 518 00:26:04,793 --> 00:26:06,960 Caleb, any sign of Liam? 519 00:26:07,043 --> 00:26:08,293 No, not yet. 520 00:26:08,376 --> 00:26:10,501 If he's out there, he knows where to hide. 521 00:26:13,002 --> 00:26:15,752 Hey! Over here! 522 00:26:15,835 --> 00:26:17,376 - Alex! - Over here! 523 00:26:17,460 --> 00:26:19,585 Over here! Over here! 524 00:26:19,668 --> 00:26:21,084 Come on. 525 00:26:23,376 --> 00:26:24,877 She has a pulse. 526 00:26:24,960 --> 00:26:26,168 Where is he? 527 00:26:26,251 --> 00:26:27,376 I don't know. 528 00:26:27,460 --> 00:26:28,626 He left us two, three minutes ago. 529 00:26:28,710 --> 00:26:31,251 Alex. Alex. He has the bomb. 530 00:26:31,334 --> 00:26:32,460 Caleb, you got that? 531 00:26:32,543 --> 00:26:33,918 All right, I'll rally the troops. 532 00:26:34,002 --> 00:26:36,877 She needs help. Find him. 533 00:26:36,960 --> 00:26:38,418 Miranda. 534 00:26:38,501 --> 00:26:39,543 We split up, okay? 535 00:26:39,626 --> 00:26:41,126 If you do anything stupid... 536 00:26:41,209 --> 00:26:42,376 Let's save the world, 537 00:26:42,460 --> 00:26:44,877 -and you can lecture me later, okay? -Alex. 538 00:26:54,626 --> 00:26:57,209 I need eyes on the sixth floor, east stairway. 539 00:26:57,293 --> 00:26:59,543 Copy that. Approaching from the west. 540 00:27:04,835 --> 00:27:06,084 Liam. 541 00:27:06,168 --> 00:27:07,960 I know you're in here. 542 00:27:08,043 --> 00:27:10,960 Even if you find the nuke, you can't disarm it in time. 543 00:27:11,043 --> 00:27:12,668 It's your fault, Alex. 544 00:27:12,752 --> 00:27:14,960 You were supposed to get caught with it in Ryan's truck. 545 00:27:15,043 --> 00:27:17,626 I didn't want to be here, but here we are. 546 00:27:17,710 --> 00:27:20,043 When you were telling me why Miranda did it, 547 00:27:20,126 --> 00:27:22,126 you weren't talking about her, were you? 548 00:27:22,209 --> 00:27:23,877 You were talking about yourself. 549 00:27:23,960 --> 00:27:26,168 I'm not ashamed of what I've done. 550 00:27:26,251 --> 00:27:28,918 You're not ashamed of killing hundreds of innocent people? 551 00:27:29,002 --> 00:27:31,501 They died to save millions, 552 00:27:31,585 --> 00:27:36,877 to kill the cancer that is the FBI before it takes the country with it. 553 00:27:36,960 --> 00:27:39,877 Are you really proud to wear that badge? 554 00:27:39,960 --> 00:27:41,752 Of course I'm proud. 555 00:27:41,835 --> 00:27:43,418 You're proud of the organisation 556 00:27:43,501 --> 00:27:46,293 that tried to blackmail Martin Luther King into killing himself, 557 00:27:46,376 --> 00:27:50,418 put the Japanese in internment camps, botched Waco, instigated Omaha, 558 00:27:50,501 --> 00:27:53,668 let flawed DNA put innocent people behind bars? 559 00:27:53,752 --> 00:27:57,835 You're proud of that? You want to defend that? 560 00:27:57,918 --> 00:27:59,960 Alex, you were so busy at Quantico 561 00:28:00,043 --> 00:28:02,209 trying to get redemption for killing your father 562 00:28:02,293 --> 00:28:05,084 that you never saw me making you into a scapegoat. 563 00:28:05,168 --> 00:28:07,877 And you make a great scapegoat, Alex, 564 00:28:07,960 --> 00:28:09,209 because you believe in this country 565 00:28:09,293 --> 00:28:11,668 even after it thought you were a terrorist. 566 00:28:11,752 --> 00:28:14,334 You still love America, and you think it loves you back, 567 00:28:14,418 --> 00:28:15,543 but it doesn't. 568 00:28:15,626 --> 00:28:17,209 Never did. 569 00:28:17,293 --> 00:28:19,918 And now you won't be there to see it burn. 570 00:28:24,793 --> 00:28:25,960 Liam. 571 00:28:26,043 --> 00:28:27,918 Take the shot, Alex. I'll be fine. 572 00:28:28,002 --> 00:28:30,501 He's right, Alex. It's your only move. 573 00:28:30,585 --> 00:28:33,376 You'll still never find the nuke in time. 574 00:28:35,585 --> 00:28:38,209 - Where's the bomb, Liam? - This has to feel familiar. 575 00:28:38,293 --> 00:28:41,418 Your gun trained on a man that you think is bad, 576 00:28:41,501 --> 00:28:42,918 but you just can't be sure. 577 00:28:43,002 --> 00:28:44,501 And you're scared. 578 00:28:44,585 --> 00:28:47,418 Maybe it's because you know you were wrong back then. 579 00:28:47,501 --> 00:28:48,918 What are you talking about? 580 00:28:49,002 --> 00:28:51,793 Your father was a good man, Alex. 581 00:28:51,877 --> 00:28:55,043 I know you were never sure, but he was. 582 00:28:55,126 --> 00:28:58,168 After Omaha, he wanted to come clean so badly. 583 00:28:58,251 --> 00:29:01,084 So did I, but Clayton pressured us not to, 584 00:29:01,168 --> 00:29:04,002 just like his superiors pressured him. 585 00:29:04,084 --> 00:29:06,002 Can you imagine what it was like for me? 586 00:29:06,084 --> 00:29:11,334 I was brand-new, just out of this place, and that's the first thing that I see, 587 00:29:11,418 --> 00:29:15,960 corruption, cowardice, callousness towards the loss of life! 588 00:29:16,043 --> 00:29:19,835 I did what I was told, and that's what my career became. 589 00:29:19,918 --> 00:29:22,043 Instead of bringing people to justice, 590 00:29:22,126 --> 00:29:26,460 I covered up their mistakes and my own and kept getting promoted for it? 591 00:29:26,543 --> 00:29:27,793 You didn't just cover things up. 592 00:29:27,877 --> 00:29:29,293 You framed people. You killed people! 593 00:29:29,376 --> 00:29:31,043 I had no choice! 594 00:29:31,126 --> 00:29:33,793 Okay! Calm down, Liam. 595 00:29:34,501 --> 00:29:35,918 You have to admit, 596 00:29:37,626 --> 00:29:41,168 it was kind of poetic, Alex, making you the fall guy. 597 00:29:41,251 --> 00:29:43,752 You never paid a price for killing your father, 598 00:29:43,835 --> 00:29:47,126 but here was your chance, penance for your sin, 599 00:29:47,209 --> 00:29:51,209 bringing about the change Michael himself would have wanted. 600 00:29:51,293 --> 00:29:53,960 He would have never wanted this. 601 00:29:54,043 --> 00:29:55,501 I wanted to get you kicked out. 602 00:29:55,585 --> 00:29:58,418 That way I could say that you turned vengeful, disgruntled, 603 00:29:58,501 --> 00:30:01,501 but you just wouldn't quit. 604 00:30:03,376 --> 00:30:07,043 And, Ryan, it wouldn't have ended like this for you 605 00:30:07,126 --> 00:30:09,793 if you had just come with me to D.C. 606 00:30:09,877 --> 00:30:12,126 We could have rebuilt this together. 607 00:30:13,460 --> 00:30:16,585 But you chose her instead, 608 00:30:16,668 --> 00:30:17,960 just like she chose you 609 00:30:18,043 --> 00:30:20,710 when I gave her one last chance to frame you. 610 00:30:22,084 --> 00:30:25,084 So what's it gonna be, Alex, huh? 611 00:30:25,168 --> 00:30:27,376 Him or me? Once again. 612 00:30:27,460 --> 00:30:31,043 The way it's been, or the way it could be 613 00:30:31,126 --> 00:30:33,918 'cause I'm thinking, for once, it's you! 614 00:30:45,126 --> 00:30:47,334 The bomb's not here. 615 00:30:47,418 --> 00:30:48,501 Then where is it? 616 00:30:59,626 --> 00:31:01,168 So the Marines are scrambling a WMD team, 617 00:31:01,251 --> 00:31:02,585 but they're about eight minutes out. 618 00:31:02,668 --> 00:31:04,334 I don't think we can evacuate. 619 00:31:04,418 --> 00:31:07,835 5,000 people between here and the Marine base in four minutes? 620 00:31:07,918 --> 00:31:09,418 If we're lucky, we get them from the instant death zone 621 00:31:09,501 --> 00:31:10,752 to the die-a-slow-death zone. 622 00:31:10,835 --> 00:31:12,543 No one is gonna die. 623 00:31:12,626 --> 00:31:13,835 Is there any way you can fix that? 624 00:31:13,877 --> 00:31:15,043 Not without triggering the fail-safe. 625 00:31:15,126 --> 00:31:16,418 Well, way to go, Dr Strangelove. 626 00:31:16,501 --> 00:31:17,585 You built a bomb that can't be stopped. 627 00:31:17,668 --> 00:31:19,543 Okay, okay, just let him think. Let him think. 628 00:31:19,626 --> 00:31:23,918 Okay, I can't stop the plutonium trigger, but I can remove the uranium core. 629 00:31:24,002 --> 00:31:25,334 Fewer casualties. 630 00:31:25,418 --> 00:31:27,251 Maybe none, but either way, we got to get this nuke 631 00:31:27,334 --> 00:31:29,543 -as far away as possible in case I fail. -No, he's right. 632 00:31:29,626 --> 00:31:30,793 There's thousands of people on this base. 633 00:31:30,877 --> 00:31:32,002 It's our only option. 634 00:31:32,084 --> 00:31:34,626 Okay, we could... We could drive it out to the small arms range. 635 00:31:34,710 --> 00:31:35,793 That's not far enough. 636 00:31:35,877 --> 00:31:37,460 Well, can't the Marines send a helicopter? 637 00:31:37,543 --> 00:31:38,626 In two minutes? No. They can't... 638 00:31:38,710 --> 00:31:39,877 We're running out of time! 639 00:31:39,960 --> 00:31:42,334 Simon is gonna have to... Simon. 640 00:31:46,960 --> 00:31:50,877 No! No! Simon! 641 00:32:03,710 --> 00:32:06,251 You knew you couldn't remove the fuel core, didn't you? 642 00:32:06,334 --> 00:32:08,418 It's got to go off underwater. 643 00:32:08,501 --> 00:32:10,043 At least 100 feet. 644 00:32:10,126 --> 00:32:11,293 The Suburban will sink fast, 645 00:32:11,376 --> 00:32:16,334 so no fallout, minimal damage, nobody gets hurt. 646 00:32:16,418 --> 00:32:18,251 Except you. 647 00:32:18,334 --> 00:32:20,084 I won't feel a thing. 648 00:32:21,835 --> 00:32:24,668 Guess I earned that medal now. 649 00:32:24,752 --> 00:32:27,251 You never needed to, Simon. 650 00:32:27,334 --> 00:32:31,043 Guess I thought valour would feel a lot less scary. 651 00:32:31,126 --> 00:32:33,293 Just don't hang up, okay? 652 00:32:33,376 --> 00:32:35,418 No, no. Never. 653 00:32:35,501 --> 00:32:36,960 We're all here with you. 654 00:32:37,043 --> 00:32:38,543 Simon? 655 00:32:38,626 --> 00:32:40,918 -Raina? -Hey. 656 00:32:41,002 --> 00:32:43,376 I... I always knew you would save us. 657 00:32:46,668 --> 00:32:49,460 Kept thinking about all the things I didn't do in my life, 658 00:32:49,543 --> 00:32:52,752 a life where I hurt more people than I helped. 659 00:32:52,835 --> 00:32:55,752 But I can only think of one thing. 660 00:32:55,835 --> 00:32:57,376 I didn't spend more time with you. 661 00:32:57,460 --> 00:33:00,376 You want to grab a tea sometime? 662 00:33:01,293 --> 00:33:03,043 Yes. 663 00:33:03,126 --> 00:33:04,543 I would love to. 664 00:33:08,626 --> 00:33:11,002 Thank you, Simon. 665 00:33:11,084 --> 00:33:13,585 Simon, we love you. 666 00:33:13,668 --> 00:33:15,126 I love you. 667 00:33:22,126 --> 00:33:23,752 We're all still here. 668 00:33:25,877 --> 00:33:28,251 I'm always with you. 669 00:33:53,585 --> 00:33:55,084 Hey. 670 00:33:55,168 --> 00:33:56,460 You okay? 671 00:33:56,543 --> 00:33:58,543 Who can be on a day like this? 672 00:33:58,626 --> 00:34:00,168 I know. 673 00:34:03,002 --> 00:34:04,668 Someone looks better. 674 00:34:04,752 --> 00:34:06,501 Appearances can be deceiving, 675 00:34:06,585 --> 00:34:08,043 given the fact that radiation damage 676 00:34:08,126 --> 00:34:09,626 is almost entirely internal. 677 00:34:09,710 --> 00:34:10,710 Well, almost. 678 00:34:10,793 --> 00:34:12,293 Aside from the superficial scarring 679 00:34:12,376 --> 00:34:15,710 and the lifelong elevated risk of rare mutation-based cancers, 680 00:34:15,793 --> 00:34:17,334 I'm surprisingly healthy. 681 00:34:17,418 --> 00:34:20,418 And what about your previous situation? 682 00:34:20,501 --> 00:34:22,626 Oh, "The Company" has not come knocking. 683 00:34:22,710 --> 00:34:25,752 Perks of being called a player in the story of the century. 684 00:34:25,835 --> 00:34:27,626 So can't take me off the grid. 685 00:34:27,710 --> 00:34:29,501 It's good to see you, Caleb. 686 00:34:29,585 --> 00:34:31,501 How you feeling, buddy? Good to see you, too. 687 00:34:31,585 --> 00:34:33,960 - How you doing, man? - Good. How are you? 688 00:34:35,418 --> 00:34:37,626 Ryan, how was D.C.? 689 00:34:37,710 --> 00:34:39,043 Well, I briefed Congress, 690 00:34:39,126 --> 00:34:41,543 who seems to think that I know exactly what happened. 691 00:34:41,626 --> 00:34:43,460 Still not sure I do, but... 692 00:34:43,543 --> 00:34:45,585 Well, ride the horse in the direction it's going, right? 693 00:34:45,668 --> 00:34:47,752 Yeah, pretty much. Oh, hey. 694 00:34:47,835 --> 00:34:49,168 Hi! 695 00:34:49,251 --> 00:34:50,793 I brought you a gift. 696 00:34:50,877 --> 00:34:52,543 What? 697 00:34:54,168 --> 00:34:55,793 Welcome back, Agent Wyatt. 698 00:34:57,585 --> 00:34:58,793 How? 699 00:34:58,877 --> 00:35:01,752 The new deputy director pulled some strings. 700 00:35:01,835 --> 00:35:03,501 How does it feel to be the highest-ranking woman 701 00:35:03,585 --> 00:35:05,251 in Bureau history? 702 00:35:05,334 --> 00:35:07,043 Oh, I wish it felt better. 703 00:35:07,126 --> 00:35:10,043 Maybe someday I can get Alex her badge back, too. 704 00:35:14,793 --> 00:35:15,835 You guys ready? 705 00:35:16,668 --> 00:35:19,501 -Um, give me a minute. -Okay. 706 00:35:19,585 --> 00:35:23,668 I thought his Medal of Valour was already in the casket. 707 00:35:23,752 --> 00:35:25,209 It's the one from Grand Central. 708 00:35:25,293 --> 00:35:27,543 I want him to have this one, too. 709 00:35:32,002 --> 00:35:34,126 Come on. Let's go inside. 710 00:35:36,002 --> 00:35:37,585 Oh, it's nice your mom came. 711 00:35:37,668 --> 00:35:39,126 Who are you kidding? 712 00:35:39,209 --> 00:35:41,960 She's already planning her run for president eight years from now. 713 00:35:43,877 --> 00:35:45,752 I'll be with you in a second. 714 00:35:49,918 --> 00:35:51,376 Hello, Alex. 715 00:35:51,460 --> 00:35:53,460 Thank you for being here, Madam Vice President. 716 00:35:53,543 --> 00:35:54,877 Thank you for inviting me. 717 00:35:54,960 --> 00:35:56,960 I hope you're well. How's your health? 718 00:35:57,043 --> 00:35:58,585 My health's fine. Why? 719 00:35:58,668 --> 00:36:01,002 Blood pressure not bothering you any more? 720 00:36:01,084 --> 00:36:03,793 According to your medical records that were released after the election, 721 00:36:03,877 --> 00:36:05,334 you don't have a blood-pressure problem, 722 00:36:05,460 --> 00:36:07,710 hence you don't have a blood-pressure prescription. 723 00:36:07,793 --> 00:36:11,668 So I don't understand why Liam O'Connor would blackmail me 724 00:36:11,752 --> 00:36:14,501 into swapping out pills that you were never really taking. 725 00:36:14,585 --> 00:36:15,710 I'm sorry. 726 00:36:15,793 --> 00:36:18,752 Were you asking me a question or making an accusation? 727 00:36:18,835 --> 00:36:21,626 I'm giving you a chance to tell me the truth 728 00:36:21,710 --> 00:36:24,543 before I devote my life to proving it. 729 00:36:24,626 --> 00:36:26,293 And you already know how stubborn I can be. 730 00:36:26,376 --> 00:36:29,460 So how involved were you with Liam O'Connor? 731 00:36:29,543 --> 00:36:31,710 I wasn't involved with Liam O'Connor. 732 00:36:31,793 --> 00:36:33,334 I'm not wearing a wire, ma'am. 733 00:36:33,418 --> 00:36:35,460 Wire or no wire, the answer's the same. 734 00:36:35,543 --> 00:36:36,752 But you knew about him. 735 00:36:36,835 --> 00:36:40,002 All that matters now is that we serve our country. 736 00:36:40,084 --> 00:36:44,168 Me as vice president of a nation that is in desperate need of leadership, 737 00:36:44,251 --> 00:36:48,126 and you... Wherever your blinding idealism takes you. 738 00:36:48,209 --> 00:36:50,585 My idealism isn't blinded at all. 739 00:36:50,668 --> 00:36:53,501 In fact, I'm seeing things very clearly now. 740 00:36:53,585 --> 00:36:55,543 I see a woman who colluded with a terrorist 741 00:36:55,626 --> 00:36:59,376 to fake a nuclear bomb attack right at the eve of the elections 742 00:36:59,460 --> 00:37:03,543 to remind her voters about her national security bona fides. 743 00:37:03,626 --> 00:37:08,626 Wow, you really wanted to win that election at any cost, 744 00:37:08,710 --> 00:37:11,460 and not for the greater good, but for yourself. 745 00:37:11,543 --> 00:37:12,710 You do realise that you are insinuating 746 00:37:12,793 --> 00:37:16,293 that I killed people, Natalie Vasquez, Drew Perales. 747 00:37:18,418 --> 00:37:20,752 You have no idea who I am. 748 00:37:20,835 --> 00:37:22,168 What was the plan? 749 00:37:22,251 --> 00:37:24,668 Getting me arrested with a nuke in the car? 750 00:37:24,752 --> 00:37:27,043 Having me spend the rest of my life in jail 751 00:37:27,126 --> 00:37:28,710 while you helped him rebuild 752 00:37:28,793 --> 00:37:31,960 America's highest-ranking law enforcement agency? 753 00:37:32,043 --> 00:37:34,918 But you went on TV and called me a hero. 754 00:37:36,251 --> 00:37:40,710 He must have hated that, to have you go back on your word. 755 00:37:40,793 --> 00:37:42,626 So he decided to do it himself. 756 00:37:42,710 --> 00:37:44,168 He stole the nuke, 757 00:37:44,251 --> 00:37:46,835 and Simon Asher had to pay the ultimate price. 758 00:37:46,918 --> 00:37:49,168 Simon Asher died a hero. 759 00:37:49,251 --> 00:37:50,460 He died with more purpose 760 00:37:50,543 --> 00:37:52,626 than most people have in their entire lives. 761 00:37:52,710 --> 00:37:54,585 And before you continue threatening me, 762 00:37:54,668 --> 00:37:56,251 you are not with the FBI any more. 763 00:37:56,334 --> 00:37:58,668 So even if I did it, 764 00:37:58,752 --> 00:38:01,251 you don't have the authority, the resources, or the proof 765 00:38:01,334 --> 00:38:02,710 to come after me. 766 00:38:02,793 --> 00:38:04,460 I don't need proof. 767 00:38:04,543 --> 00:38:06,460 I have something else. 768 00:38:10,002 --> 00:38:12,376 I told you I wasn't wearing a wire, but I didn't say I was alone. 769 00:38:12,460 --> 00:38:14,668 Just remember this, 770 00:38:14,752 --> 00:38:16,668 no matter where you are or what you do, 771 00:38:16,752 --> 00:38:22,043 all the souls of the lives that you cost will be watching you, 772 00:38:22,126 --> 00:38:23,543 and so will we. 773 00:38:36,877 --> 00:38:38,752 I see you. 774 00:39:00,460 --> 00:39:02,793 Alex, what do you want me to do with this magazine we're in? 775 00:39:02,877 --> 00:39:03,918 Oh, you can have it. 776 00:39:04,002 --> 00:39:06,043 Hey, save that Us Weekly for me! 777 00:39:06,126 --> 00:39:07,543 What, the one with your face in it? 778 00:39:07,626 --> 00:39:10,918 Yes, right next to that very important "Who Wore It Better: Kerry or Sofia?" 779 00:39:11,002 --> 00:39:13,418 I still can't believe you're the one they dismissed. 780 00:39:13,501 --> 00:39:16,043 Yeah, well, we mutually settled. 781 00:39:16,126 --> 00:39:18,251 You can't go undercover when your face is on every magazine. 782 00:39:18,334 --> 00:39:21,543 Yeah, but out of all of us, you're the one who leaves. 783 00:39:21,626 --> 00:39:22,710 I mean, if it wasn't for you... 784 00:39:22,793 --> 00:39:24,126 If it wasn't for us. 785 00:39:25,293 --> 00:39:26,460 So what now? 786 00:39:26,543 --> 00:39:29,084 Well, um, my room at my mom's back in Oakland 787 00:39:29,168 --> 00:39:31,168 is still exactly the way I left it. 788 00:39:31,251 --> 00:39:32,376 Oh, yeah? 789 00:39:32,460 --> 00:39:33,543 No hard feelings about that whole, 790 00:39:33,626 --> 00:39:35,710 "My daughter's a terrorist," press conference? 791 00:39:35,793 --> 00:39:37,043 Who's keeping score? 792 00:39:37,126 --> 00:39:39,084 Caleb is. Always. 793 00:39:39,168 --> 00:39:41,418 And I'll settle it, eventually. 794 00:39:44,960 --> 00:39:45,960 Oh. 795 00:39:46,043 --> 00:39:47,543 Oh! Look at you! Hey. 796 00:39:47,626 --> 00:39:49,209 Hello, Nimah. 797 00:39:49,293 --> 00:39:50,501 Hey, you. 798 00:39:50,585 --> 00:39:53,918 Hello, I... I got you these. 799 00:39:54,002 --> 00:39:56,209 Um, straight from the bodega. 800 00:39:56,293 --> 00:39:57,460 How romantic. 801 00:39:57,543 --> 00:39:58,752 Yeah, well, I almost chickened out, 802 00:39:58,835 --> 00:40:02,877 but the last time that happened, I kind of got shot. 803 00:40:02,960 --> 00:40:04,668 You did get shot. 804 00:40:06,418 --> 00:40:09,418 Um, I'd put these in water, but everything's packed. 805 00:40:09,501 --> 00:40:12,585 I'm thinking about something else I chickened out on. 806 00:40:12,668 --> 00:40:14,126 What? 807 00:40:14,209 --> 00:40:17,209 That trip we were gonna take after your graduation. 808 00:40:17,918 --> 00:40:19,209 What about it? 809 00:40:19,293 --> 00:40:22,418 Well, it turns out that I have some leave days saved up. 810 00:40:22,501 --> 00:40:23,793 How many? 811 00:40:23,877 --> 00:40:25,209 Let me think. 812 00:40:25,293 --> 00:40:28,084 One... Carry the... 110. 813 00:40:52,168 --> 00:40:54,376 Hop in. This won't take long. 814 00:41:01,043 --> 00:41:04,251 Alexandra Parrish, my name is Matthew Keyes. 815 00:41:04,334 --> 00:41:08,251 It is my belief, as it is many others who work for me, 816 00:41:08,334 --> 00:41:12,126 that the FBI treated you terribly. 817 00:41:12,209 --> 00:41:14,251 They didn't trust you, they certainly didn't help you, 818 00:41:14,334 --> 00:41:16,334 and then they hung you out to dry. 819 00:41:16,418 --> 00:41:18,710 But I know that you love this country. 820 00:41:18,793 --> 00:41:20,918 And although you can't do very much for it right now, 821 00:41:21,002 --> 00:41:22,543 I know you wish you could. 822 00:41:22,626 --> 00:41:24,251 What do you want, Mr Keyes? 823 00:41:24,334 --> 00:41:25,460 Well, I'd like to make you an offer. 824 00:41:25,543 --> 00:41:27,918 We hear you're looking for a job. 825 00:41:32,209 --> 00:41:34,251 I'm considering my options. 826 00:41:34,334 --> 00:41:37,293 Well, allow me to add us to the mix. 827 00:41:37,376 --> 00:41:39,668 Can I think about it? 828 00:41:39,752 --> 00:41:42,835 This offer expires the second you step out of the car. 829 00:41:46,209 --> 00:41:47,334 Why me? 830 00:41:47,418 --> 00:41:48,835 That's a good question. 831 00:41:48,918 --> 00:41:53,626 One that will be answered in time, but you have a decision to make first. 832 00:41:56,334 --> 00:41:57,460 Excuse me. 833 00:42:08,418 --> 00:42:13,376 So, are you gonna stay here, or are you ready for what comes next?