1 00:00:00,334 --> 00:00:01,793 [Alex] My name is Alex Parrish. 2 00:00:01,877 --> 00:00:04,418 Protecting our country had always been my dream, 3 00:00:04,501 --> 00:00:06,209 but my life took a very drastic turn. 4 00:00:06,293 --> 00:00:08,418 [Simon] I am not responsible for Grand Central. 5 00:00:08,501 --> 00:00:11,460 Somebody stole my plans, fixed the flaws, and used them for themselves. 6 00:00:12,084 --> 00:00:14,002 You are not invisible. 7 00:00:14,084 --> 00:00:16,334 [The Voice] In the Senator's purse is an identical bottle. 8 00:00:16,543 --> 00:00:17,585 You'll need to swap it out. 9 00:00:17,752 --> 00:00:18,752 It's safe. You can let it go. 10 00:00:18,835 --> 00:00:21,168 [Simon] You told me it was gonna be okay! 11 00:00:21,251 --> 00:00:22,710 And I had to live with that. 12 00:00:22,793 --> 00:00:24,960 There's still another bomb. Thousands of people will die. 13 00:00:25,043 --> 00:00:26,376 -Bomb's missing. -Terrorists took it. 14 00:00:26,460 --> 00:00:28,585 -[Nimah] Where is Miranda? -[Miranda] I should have known. 15 00:00:28,668 --> 00:00:29,543 Aah! 16 00:00:33,752 --> 00:00:35,793 They're blaming me for Chicago. 17 00:00:36,918 --> 00:00:39,043 I'm gonna get fired. [sighs] 18 00:00:39,126 --> 00:00:41,043 And I won't even collect my pension. 19 00:00:41,126 --> 00:00:44,251 Well, it's a good thing you have a friend who can give you a job. 20 00:00:44,334 --> 00:00:47,126 How do you feel about Quantico? 21 00:00:47,209 --> 00:00:49,835 [Peter Gabriel's "Digging in the Dirt" plays] 22 00:01:03,626 --> 00:01:05,293 [Alex] This is my father. 23 00:01:05,376 --> 00:01:06,793 ♪ Something in me ♪ 24 00:01:07,043 --> 00:01:08,209 But I need to know the truth. 25 00:01:08,376 --> 00:01:09,710 ♪ Dark and sticky ♪ 26 00:01:09,793 --> 00:01:12,418 -I killed a hero! -Come here. Come here. 27 00:01:12,501 --> 00:01:14,793 ♪ All the time it's getting strong ♪ 28 00:01:15,918 --> 00:01:19,084 Up and at 'em, people! Mandatory gun test in 10 minutes! 29 00:01:19,293 --> 00:01:21,668 [pounding on door] 30 00:01:22,710 --> 00:01:25,668 ♪ Can't go on like this too long ♪ 31 00:01:28,084 --> 00:01:31,168 ♪ This time, you've gone too far ♪ 32 00:01:31,334 --> 00:01:32,710 ♪ This time, you've gone too far ♪ 33 00:01:32,835 --> 00:01:34,043 I will never have friends. 34 00:01:34,126 --> 00:01:35,877 I won't leave again. Don't worry. 35 00:01:36,126 --> 00:01:39,501 [Elias] That's what you are, Simon Asher, one big warning sign. 36 00:01:39,835 --> 00:01:42,668 [Elias] They recruited me. I didn't grow up wanting this like you did. 37 00:01:42,752 --> 00:01:44,084 I'm s-- I'm sorry. I... 38 00:01:44,168 --> 00:01:45,376 ♪ This time, you've gone too far ♪ 39 00:01:45,460 --> 00:01:47,877 ♪ This time, you've gone too far ♪ 40 00:01:48,126 --> 00:01:49,418 ♪ I told you, I told you ♪ 41 00:01:55,960 --> 00:01:57,543 ♪ Shut your mouth ♪ 42 00:01:58,752 --> 00:02:00,126 ♪ Know what you are ♪ 43 00:02:06,668 --> 00:02:07,752 [camera shutter clicks] 44 00:02:07,877 --> 00:02:09,084 ♪ Don't turn around ♪ 45 00:02:10,334 --> 00:02:13,835 ♪ This is for real ♪ 46 00:02:15,710 --> 00:02:16,793 [beeps] 47 00:02:25,002 --> 00:02:26,752 He's at my bar, The Catacombs? 48 00:02:26,835 --> 00:02:28,585 -In Georgetown? -Yeah. 49 00:02:39,501 --> 00:02:40,501 Thank you. 50 00:02:42,460 --> 00:02:44,418 [all] Happy New Year! 51 00:02:44,501 --> 00:02:47,877 -[sniffles] -Hey. Come on. I'll take you back. 52 00:02:49,626 --> 00:02:50,793 Let me take your coat. 53 00:02:50,877 --> 00:02:52,168 Got something to drink? 54 00:02:52,251 --> 00:02:54,084 Sure. Full bar. 55 00:02:57,251 --> 00:02:58,168 [phones chime] 56 00:02:58,251 --> 00:02:59,543 [Liam] I don't want her knowing 57 00:02:59,626 --> 00:03:02,043 I found this apartment for her, Agent Goodwin, okay? 58 00:03:02,126 --> 00:03:04,084 My friend gets a sublet. Alex gets a deal. 59 00:03:04,168 --> 00:03:05,501 Everybody wins. 60 00:03:05,585 --> 00:03:06,835 ♪ This time, you've gone too far ♪ 61 00:03:06,918 --> 00:03:08,460 ♪ I told you, I told you ♪ 62 00:03:08,543 --> 00:03:10,334 [saw whirring] 63 00:03:10,418 --> 00:03:13,126 ♪ This time, you've gone too far ♪ 64 00:03:13,209 --> 00:03:16,460 ♪ This time, you've gone too far ♪ 65 00:03:16,543 --> 00:03:18,501 ♪ This time, you've gone too far ♪ 66 00:03:18,585 --> 00:03:19,877 ♪ I told you, I told you ♪ 67 00:03:19,960 --> 00:03:21,168 ♪ I told you, I told you ♪ 68 00:03:21,251 --> 00:03:23,084 ♪ Don't talk back ♪ 69 00:03:23,168 --> 00:03:25,710 ♪ Just drive the car ♪ 70 00:03:26,668 --> 00:03:28,460 [The Voice] Elias Harper, you have many secrets. 71 00:03:28,543 --> 00:03:31,752 If you want me to keep them, do exactly what I say. 72 00:03:31,835 --> 00:03:33,293 ♪ Don't say nothing ♪ 73 00:03:33,376 --> 00:03:35,126 [device beeping] 74 00:03:35,209 --> 00:03:37,877 ♪ Keep your hands on the wheel ♪ 75 00:03:37,960 --> 00:03:40,209 ♪ Don't turn around ♪ 76 00:03:41,418 --> 00:03:43,793 ♪ This is for real ♪ 77 00:03:49,585 --> 00:03:50,543 [gunshot] 78 00:03:59,793 --> 00:04:00,793 [door closes] 79 00:04:00,877 --> 00:04:02,752 ♪ Digging in the dirt ♪ 80 00:04:03,293 --> 00:04:06,209 ♪ To find the places we got hurt ♪ 81 00:04:06,293 --> 00:04:08,251 ♪ Digging in the dirt ♪ 82 00:04:08,334 --> 00:04:11,877 ♪ To find the places we got hurt ♪ 83 00:04:11,960 --> 00:04:14,752 ♪ Digging in the dirt ♪ 84 00:04:14,835 --> 00:04:17,251 ♪ To find the places we got hurt ♪ 85 00:04:17,334 --> 00:04:20,585 ♪ Digging in the dirt ♪ 86 00:04:20,668 --> 00:04:23,626 ♪ To find the places we got hurt ♪ 87 00:04:23,710 --> 00:04:26,334 [helicopter whirring] 88 00:04:26,418 --> 00:04:29,918 ♪ To find the places we got hurt ♪ 89 00:04:30,002 --> 00:04:31,002 Why are you doing this? 90 00:04:31,084 --> 00:04:32,585 To make things right. 91 00:04:32,668 --> 00:04:34,376 Why didn't you kill me? 92 00:04:34,460 --> 00:04:38,126 I thought you'd enjoy watching it all burn down to the ground with me. 93 00:04:39,002 --> 00:04:40,668 You ready? 94 00:04:44,585 --> 00:04:46,043 [camera shutter clicking] 95 00:04:46,209 --> 00:04:47,585 [Cold War Kids' "Miracle Mile" plays] 96 00:04:50,626 --> 00:04:52,543 You say you want to leave right after graduation tomorrow? 97 00:04:52,626 --> 00:04:53,543 Yeah. 98 00:04:53,626 --> 00:04:54,626 Why the rush? 99 00:04:54,710 --> 00:04:56,501 I don't see the point of sticking around. 100 00:04:56,585 --> 00:04:58,585 It's not like I have anyone to say goodbye to. 101 00:04:58,668 --> 00:05:00,376 That's not true. 102 00:05:00,460 --> 00:05:01,918 [scoffs] 103 00:05:02,002 --> 00:05:04,293 You know what, it's fine if I didn't end up with any friends. 104 00:05:04,376 --> 00:05:07,752 I have you, and you'll just be a train ride away in D.C. 105 00:05:07,835 --> 00:05:10,793 And before that, two whole weeks together. 106 00:05:10,877 --> 00:05:12,293 Hmm. No assignments. 107 00:05:12,376 --> 00:05:13,793 No distractions. 108 00:05:13,877 --> 00:05:15,251 No intrigue. 109 00:05:15,334 --> 00:05:17,084 A hotel room. Beach. 110 00:05:17,168 --> 00:05:18,460 -Mm. -Us. 111 00:05:18,543 --> 00:05:20,209 Not until tomorrow, remember? 112 00:05:20,293 --> 00:05:21,334 [groans] 113 00:05:21,418 --> 00:05:23,251 [chuckles] 114 00:05:23,334 --> 00:05:24,793 [camera shutter clicks] 115 00:05:24,960 --> 00:05:25,918 It's official. 116 00:05:26,002 --> 00:05:27,793 The entire Fletcher clan touches down at 09:00. 117 00:05:27,877 --> 00:05:29,710 What about your folks? Are they coming? 118 00:05:29,793 --> 00:05:32,126 Oh, yeah, they thought I'd be the first Haas to flame out. 119 00:05:32,209 --> 00:05:33,376 I made sure they'd both be here 120 00:05:33,460 --> 00:05:36,543 just so I could rub their noses in it, you know? 121 00:05:36,626 --> 00:05:37,793 ♪ Come up for air, come up for air ♪ 122 00:05:37,877 --> 00:05:39,585 Just got to get through today. 123 00:05:39,668 --> 00:05:41,376 [camera shutter clicking] 124 00:05:41,626 --> 00:05:43,418 ♪ Where does it lead to? ♪ 125 00:05:43,501 --> 00:05:45,960 ♪ Come up for air, come up for air ♪ 126 00:05:46,084 --> 00:05:50,835 I don't understand how he landed at a big office like San Diego. 127 00:05:50,918 --> 00:05:52,835 [Clayton] I know you think Caleb isn't ready. 128 00:05:52,918 --> 00:05:54,251 Ready? 129 00:05:54,334 --> 00:05:57,043 How many FBI agents have been recently de-programmed? 130 00:05:57,126 --> 00:05:59,835 I know, which is why you have my word 131 00:05:59,918 --> 00:06:02,835 he'll be confined to a desk for his career. 132 00:06:02,918 --> 00:06:06,543 He'll be in no position to do damage, I assure you. 133 00:06:06,626 --> 00:06:07,543 Thank you, Clayton. 134 00:06:07,626 --> 00:06:10,835 Photos for badges that no one will ever see. 135 00:06:10,918 --> 00:06:13,835 And we can't even both go to graduation. It's too public. 136 00:06:13,918 --> 00:06:15,793 I know. It's unfair. 137 00:06:15,877 --> 00:06:17,835 I wish Miranda would see you up there tomorrow. 138 00:06:17,918 --> 00:06:19,835 She hasn't returned my calls. 139 00:06:19,918 --> 00:06:22,002 I hope she's okay wherever she is. 140 00:06:22,084 --> 00:06:23,752 I hope so, too. 141 00:06:23,835 --> 00:06:27,418 Congratulations, and welcome to your last class ever. 142 00:06:27,501 --> 00:06:30,460 [cheers and applause] 143 00:06:30,543 --> 00:06:32,209 You made it to week 20. 144 00:06:32,293 --> 00:06:33,251 So look around. 145 00:06:33,334 --> 00:06:35,877 You are the FBI's best and brightest-- 146 00:06:35,960 --> 00:06:36,835 our great hope. 147 00:06:36,918 --> 00:06:40,460 But you are not agents yet-- 148 00:06:40,543 --> 00:06:43,626 not until you finish one final assignment. 149 00:06:43,710 --> 00:06:45,793 And I hope you're ready for a long night 150 00:06:45,877 --> 00:06:46,960 at the Old Settler. 151 00:06:47,043 --> 00:06:49,460 [laughter, cheers, applause] 152 00:06:49,543 --> 00:06:51,418 That's right. 153 00:06:51,501 --> 00:06:53,002 We rented the whole place out. 154 00:06:53,084 --> 00:06:54,501 So tonight it's just you, 155 00:06:54,585 --> 00:06:56,793 Academy faculty, and some trusted friends, 156 00:06:56,877 --> 00:06:58,960 so you get to cut loose one last time 157 00:06:59,043 --> 00:07:00,626 before the real work begins. 158 00:07:00,710 --> 00:07:02,877 Don't forget to turn in your red handles on your way out, 159 00:07:02,960 --> 00:07:06,084 and do not expect your Bureau firearms until tomorrow. 160 00:07:06,168 --> 00:07:08,043 Yeah, you know, when you're sober. 161 00:07:10,334 --> 00:07:11,918 They should just let him keep his. 162 00:07:12,002 --> 00:07:14,002 It's the closest thing to a real gun he'll ever have. 163 00:07:14,084 --> 00:07:16,877 Nobody keeps a Baby Haas in the corner. 164 00:07:16,960 --> 00:07:19,918 -Well, I told you what Clayton said. -I don't care what he said. 165 00:07:20,002 --> 00:07:23,918 A Haas is still a Haas-- always short of a murderous rampage 166 00:07:24,002 --> 00:07:25,918 or blowing up a building. 167 00:07:26,002 --> 00:07:28,084 I don't see how you keep him down. 168 00:07:29,209 --> 00:07:30,918 Hey. 169 00:07:31,002 --> 00:07:32,251 I just want to say congratulations. 170 00:07:32,334 --> 00:07:35,376 Oh. Um, yeah, thanks. 171 00:07:35,460 --> 00:07:38,460 I won't be far. I know we're both disappointed with Ryan's decision, 172 00:07:38,543 --> 00:07:41,043 but at least you'll have one friend on the East Coast. 173 00:07:41,126 --> 00:07:42,418 Wait, what decision? 174 00:07:42,501 --> 00:07:45,793 Oh, I'm sorry. I thought he would have told you by now. 175 00:07:46,126 --> 00:07:48,501 Ryan turned me down. He took an assignment in Texas instead. 176 00:07:50,918 --> 00:07:51,960 Wow. 177 00:07:52,043 --> 00:07:54,002 I guess you never really know people, huh? 178 00:07:56,793 --> 00:07:58,251 [keypad beeps] 179 00:08:02,293 --> 00:08:03,376 Hey. What's happening? 180 00:08:03,460 --> 00:08:04,960 We think that it might be Miranda. 181 00:08:05,043 --> 00:08:06,585 -What? -[Shelby] We're looking at every request 182 00:08:06,668 --> 00:08:08,543 for classified material she made in the past week. 183 00:08:08,626 --> 00:08:10,877 It's generated a few leads, but nothing has panned out. 184 00:08:10,960 --> 00:08:12,668 Hopefully Ryan's team will find her. 185 00:08:12,752 --> 00:08:14,209 I just can't believe it-- Miranda of all people. 186 00:08:14,293 --> 00:08:15,752 [Simon] I've been going through Miranda's correspondence-- 187 00:08:15,835 --> 00:08:16,960 e-mails, texts. 188 00:08:17,043 --> 00:08:18,752 Grand Central was based on your plans. 189 00:08:18,835 --> 00:08:21,334 You partially built the bomb we're looking for. 190 00:08:21,418 --> 00:08:22,793 Don't you think you've helped enough? 191 00:08:22,877 --> 00:08:24,960 Nimah. We need him. 192 00:08:25,043 --> 00:08:26,877 He's the only one who knows about this technology. 193 00:08:26,960 --> 00:08:28,418 And he knows Miranda. 194 00:08:28,501 --> 00:08:31,251 Fine. Let him help-- out there. 195 00:08:31,835 --> 00:08:33,668 Simon. I'm sorry. 196 00:08:35,002 --> 00:08:36,209 Thank God you're here. 197 00:08:36,293 --> 00:08:38,126 I jumped on a plane the second I heard about you and that bomb. 198 00:08:38,209 --> 00:08:40,293 All right, I want everyone's attention, please! 199 00:08:40,877 --> 00:08:44,168 Locating Miranda Shaw is now our top priority. 200 00:08:44,710 --> 00:08:47,002 We have to find her and stop her 201 00:08:47,084 --> 00:08:49,793 before that bomb goes off, wherever it is. 202 00:08:49,877 --> 00:08:52,418 And we will not fail. 203 00:08:59,543 --> 00:09:02,126 Her entire career, the FBI held her down, 204 00:09:02,209 --> 00:09:05,084 passed her over for promotion after promotion 205 00:09:05,168 --> 00:09:06,418 just because she was a woman. 206 00:09:06,501 --> 00:09:09,043 They killed her son and then turned their backs on her. 207 00:09:09,126 --> 00:09:11,043 What were those bombs, then? 208 00:09:11,126 --> 00:09:12,002 Revenge? 209 00:09:12,084 --> 00:09:13,334 Why let me go? 210 00:09:13,418 --> 00:09:16,209 The first bomb took out agents in town working the convention. 211 00:09:16,501 --> 00:09:18,209 And then your manhunt drew even more in. 212 00:09:18,293 --> 00:09:19,668 And then once you were caught, 213 00:09:19,752 --> 00:09:21,418 Miranda knew the bigwigs would come in town 214 00:09:21,501 --> 00:09:23,334 for your arraignment, which they did. 215 00:09:23,418 --> 00:09:26,002 If she wanted to draw as much FBI blood as possible, 216 00:09:26,126 --> 00:09:27,002 it worked. 217 00:09:27,084 --> 00:09:28,209 It just doesn't make any sense. 218 00:09:28,293 --> 00:09:29,251 I mean, why? 219 00:09:29,334 --> 00:09:33,334 To cut the head off the beast and grow a new FBI in her image. 220 00:09:33,418 --> 00:09:36,710 I know this is hard on you. It's hard on me. She's my friend, too. 221 00:09:36,793 --> 00:09:41,251 But we have to find her and take her out before it's too late. 222 00:09:42,752 --> 00:09:44,793 You with me? 223 00:09:44,877 --> 00:09:46,043 Yeah. 224 00:09:46,126 --> 00:09:47,668 Of course I'm with you. 225 00:09:50,293 --> 00:09:53,501 ♪ I danced in the desert In the pouring rain ♪ 226 00:09:53,585 --> 00:09:55,334 ♪ Drank with the devil And forgot my name ♪ 227 00:09:55,418 --> 00:09:57,376 ♪ Woke with somebody When the morning came ♪ 228 00:09:57,460 --> 00:09:59,334 You know, the FBI has a saying-- 229 00:09:59,418 --> 00:10:01,334 "Family comes first." 230 00:10:01,418 --> 00:10:03,293 I wish someone had told me it is a total lie. 231 00:10:03,376 --> 00:10:05,418 [laughs] I wish someone had told me 232 00:10:05,501 --> 00:10:07,918 that graduation is your last day of freedom. 233 00:10:09,793 --> 00:10:11,334 ♪ And that I found me a lover Who could play the bass ♪ 234 00:10:11,418 --> 00:10:12,626 Hey. 235 00:10:12,710 --> 00:10:13,960 Hey, you. 236 00:10:14,043 --> 00:10:15,376 Déjà vu much? 237 00:10:16,084 --> 00:10:17,793 You have no idea. 238 00:10:17,877 --> 00:10:19,251 ♪ Doin' things we know we shouldn't do ♪ 239 00:10:19,334 --> 00:10:22,418 So, what's the first thing you're gonna do when you get to D.C.? 240 00:10:23,626 --> 00:10:24,960 Hey, can I get two more, please? 241 00:10:25,043 --> 00:10:26,002 Thank you. 242 00:10:26,084 --> 00:10:28,460 ♪ Wraps his arms around me ♪ 243 00:10:28,543 --> 00:10:31,043 Hey, um, my name's Shelby Wyatt. I'm a classmate of Caleb Haas. 244 00:10:31,126 --> 00:10:33,376 -He's going to be at your field office. -[woman] Yes, Ms. Wyatt. 245 00:10:33,460 --> 00:10:35,543 We're looking forward to having Caleb. 246 00:10:35,626 --> 00:10:37,084 Good, uh, that's actually why I was calling. 247 00:10:37,168 --> 00:10:38,877 I wanted to send a gift, and I was just wondering 248 00:10:38,960 --> 00:10:42,418 is there a floor or a cubicle number? 249 00:10:42,501 --> 00:10:44,877 Yeah, 13-J. Great view of the water. 250 00:10:44,960 --> 00:10:46,752 On the corner, in fact. 251 00:10:46,835 --> 00:10:48,168 He has a corner office? 252 00:10:48,251 --> 00:10:50,877 Only the best for Claire and Clayton's kid, right? 253 00:10:50,960 --> 00:10:53,334 If you want, I can transfer you to the woman who will be his assistant. 254 00:10:53,418 --> 00:10:54,877 -[screen beeps] -No. 255 00:10:54,960 --> 00:10:56,877 Oh... 256 00:10:56,960 --> 00:10:58,877 [Joe Cocker's "You Are So Beautiful" plays] 257 00:10:58,960 --> 00:11:00,585 [Indistinct chatter] 258 00:11:02,002 --> 00:11:04,710 You have got to be kidding me. 259 00:11:04,793 --> 00:11:06,293 Hey, it wasn't me, I swear. 260 00:11:06,376 --> 00:11:11,877 ♪ You are so beautiful ♪ 261 00:11:11,960 --> 00:11:14,418 [Caleb] Ow! They should just do it and get it over with. 262 00:11:14,501 --> 00:11:15,460 Worked for us. 263 00:11:17,376 --> 00:11:18,710 Come on. 264 00:11:22,626 --> 00:11:25,918 ♪ You are so beautiful ♪ 265 00:11:26,002 --> 00:11:27,793 Any regrets? 266 00:11:27,877 --> 00:11:29,668 Oh, as many as anyone. 267 00:11:31,376 --> 00:11:33,877 But everyone doesn't have someone they can share it with, 268 00:11:33,960 --> 00:11:36,334 you know, and be completely honest with. 269 00:11:36,418 --> 00:11:38,418 Remember the first time we danced like this? 270 00:11:38,501 --> 00:11:39,918 ♪ Can't you see? ♪ 271 00:11:40,002 --> 00:11:42,084 There was still so much about you that I didn't know. 272 00:11:42,168 --> 00:11:45,626 Well, you weren't exactly an open book, yourself. 273 00:11:45,710 --> 00:11:48,084 [chuckling] Yeah, okay. Well, look at us now. 274 00:11:50,043 --> 00:11:51,376 You know me. 275 00:11:51,626 --> 00:11:52,835 And I know you. 276 00:11:54,209 --> 00:11:55,543 I know everything. 277 00:11:57,251 --> 00:11:59,126 I thought we had to wait until tomorrow. 278 00:11:59,209 --> 00:12:00,209 ♪ You are so beautiful ♪ 279 00:12:00,293 --> 00:12:01,209 It's after midnight. 280 00:12:02,710 --> 00:12:04,418 You're really getting good at this, Ryan. 281 00:12:04,501 --> 00:12:06,209 ♪ To me ♪ 282 00:12:09,043 --> 00:12:09,960 I was gonna tell you. 283 00:12:10,043 --> 00:12:12,835 Yeah, but not until you had to, right? 284 00:12:12,918 --> 00:12:14,418 ♪ You are so beautiful ♪ 285 00:12:14,501 --> 00:12:15,710 [Claire] Shelby, you're leaving? 286 00:12:15,793 --> 00:12:17,002 It's your last night. Savor it. 287 00:12:17,084 --> 00:12:18,960 [chuckles] Thank you, Senator Haas. 288 00:12:19,043 --> 00:12:21,626 Claire. For you, always Claire. 289 00:12:21,710 --> 00:12:23,960 I know things, uh, didn't work out with you and Caleb, 290 00:12:24,043 --> 00:12:27,460 but I hope that we can still be friends. I see a lot of myself in you. 291 00:12:27,543 --> 00:12:30,043 Thank you, Senator. I'd like that. 292 00:12:32,043 --> 00:12:35,960 You know, you once told me that women get judged more harshly than men, 293 00:12:36,043 --> 00:12:38,084 so I don't want what Caleb's been up to 294 00:12:38,168 --> 00:12:39,835 to get out and blindside you. 295 00:12:39,918 --> 00:12:41,918 What's Caleb been up to? 296 00:12:44,626 --> 00:12:47,460 I thought you went out. What are you eating? 297 00:12:47,543 --> 00:12:49,418 [Muffled] Bacon, tomato, lettuce sandwich. 298 00:12:49,501 --> 00:12:51,376 Don't judge. I don't. 299 00:12:51,460 --> 00:12:53,251 I-I didn't know you liked bacon. 300 00:12:53,334 --> 00:12:54,251 I don't. 301 00:12:54,334 --> 00:12:56,002 I just hate the fact that starting tomorrow, 302 00:12:56,084 --> 00:12:57,376 I won't be allowed to have it. 303 00:12:57,460 --> 00:13:00,334 I needed one last taste of my life. 304 00:13:00,418 --> 00:13:03,793 It didn't hit me until tonight-- 305 00:13:03,877 --> 00:13:06,960 When we're in the cell, we won't see each other. 306 00:13:07,043 --> 00:13:09,334 When you're in, I'll be out, and vice versa. 307 00:13:09,418 --> 00:13:12,002 We're gonna be pretending to be someone else half the time, 308 00:13:12,084 --> 00:13:14,293 and the other half, we're gonna be isolated and alone. 309 00:13:14,376 --> 00:13:17,334 I won't be able to talk to you for a year or more. 310 00:13:17,418 --> 00:13:18,334 Who knows? 311 00:13:18,418 --> 00:13:20,002 That's assuming we both... 312 00:13:21,460 --> 00:13:24,543 I came back because I wanted to spend time with you. 313 00:13:24,668 --> 00:13:25,626 Hmm? 314 00:13:25,710 --> 00:13:27,793 We have the whole night. 315 00:13:27,877 --> 00:13:29,877 Let's make it count. 316 00:13:31,793 --> 00:13:33,084 [Chuckles] 317 00:13:34,710 --> 00:13:35,918 [Wrabel's "Sideways" plays] 318 00:13:36,002 --> 00:13:37,334 We can't be back here again. 319 00:13:37,418 --> 00:13:40,002 You're the one who's always bringing us back here. 320 00:13:40,084 --> 00:13:41,251 I thought the lying was over, 321 00:13:41,334 --> 00:13:42,960 but you just can't help yourself. 322 00:13:43,043 --> 00:13:44,668 I wanted to tell you after graduation. 323 00:13:44,752 --> 00:13:47,043 I wanted tomorrow to be about you, not about us. 324 00:13:47,126 --> 00:13:49,960 Oh, so it could be about us after it was over? 325 00:13:50,043 --> 00:13:51,043 I'd get off that stage 326 00:13:51,126 --> 00:13:52,626 the happiest I've ever been in my whole life 327 00:13:52,710 --> 00:13:55,043 only to find out everything that I've looked forward to 328 00:13:55,126 --> 00:13:56,043 was off the table, 329 00:13:56,126 --> 00:13:58,168 that the man I finally wanted to be with 330 00:13:58,251 --> 00:14:00,043 wanted to move halfway across the country. 331 00:14:00,126 --> 00:14:01,835 Well, that's-- that's just geography. 332 00:14:01,918 --> 00:14:03,043 That's a lot of work, Ryan. 333 00:14:03,126 --> 00:14:04,668 That's why we have this trip 334 00:14:04,752 --> 00:14:06,376 so we can figure out if it's worth it or not. 335 00:14:06,501 --> 00:14:08,084 "Figure out if this is worth it"? 336 00:14:08,168 --> 00:14:09,960 Oh, wait, come-- You know exactly what I mean. 337 00:14:10,043 --> 00:14:11,084 If we think we can make-- 338 00:14:11,168 --> 00:14:13,084 Do not backtrack now! I'm not backtracking! 339 00:14:13,168 --> 00:14:14,084 All right? 340 00:14:14,168 --> 00:14:15,084 I'm trying to find a foothold 341 00:14:15,168 --> 00:14:16,418 because you keep overreacting. 342 00:14:16,501 --> 00:14:18,793 You keep making rules. You tell me to walk away. 343 00:14:18,877 --> 00:14:21,168 You tell me to come back, and I do it. 344 00:14:21,251 --> 00:14:24,168 I do it every single time... 345 00:14:24,251 --> 00:14:25,251 because I love you. 346 00:14:25,334 --> 00:14:26,626 And this time-- 347 00:14:26,710 --> 00:14:29,084 This one time that I want to do something for me, 348 00:14:29,168 --> 00:14:30,793 and suddenly, it just means 349 00:14:30,877 --> 00:14:33,043 that I've done something terrible to you. 350 00:14:33,126 --> 00:14:35,501 Do you honestly think that I'm wrong 351 00:14:35,585 --> 00:14:37,293 for wanting to spend the next two weeks together 352 00:14:37,376 --> 00:14:40,376 before I decide to put my entire career aside and follow you? 353 00:14:40,460 --> 00:14:41,376 Hmm? 354 00:14:42,501 --> 00:14:45,209 Sometimes I really wonder how much we mean to each other. 355 00:14:45,293 --> 00:14:47,626 Well, there's still time to find out. 356 00:14:47,710 --> 00:14:48,793 ♪ Not going up ♪ 357 00:14:48,877 --> 00:14:51,043 I don't think either of us would trust it. 358 00:14:51,126 --> 00:14:52,835 ♪ ...sideways ♪ 359 00:14:52,918 --> 00:14:54,460 ♪ Sideways ♪ 360 00:14:54,543 --> 00:14:55,835 Why don't we just skip to the end? 361 00:14:55,918 --> 00:14:57,626 We've done this so many times, we know it by heart. 362 00:14:57,710 --> 00:14:59,043 Hmm? 363 00:14:59,126 --> 00:15:00,668 ♪ Not going up ♪ 364 00:15:00,752 --> 00:15:02,334 Yeah. 365 00:15:02,418 --> 00:15:04,293 Yeah, no, I think you're right. 366 00:15:04,376 --> 00:15:06,126 ♪ Sideways ♪ 367 00:15:06,209 --> 00:15:08,710 ♪ Sideways ♪ 368 00:15:09,460 --> 00:15:12,126 Still no sign of her on CCTV. 369 00:15:12,209 --> 00:15:13,835 No luck pinging her phone, either. 370 00:15:13,918 --> 00:15:15,668 It only works if her phone is on. 371 00:15:15,752 --> 00:15:17,501 Even if it's for a second, we could find her. 372 00:15:17,585 --> 00:15:19,585 [muffled groaning] 373 00:15:23,209 --> 00:15:25,334 [grunting] 374 00:15:28,918 --> 00:15:30,334 [breathing heavily] 375 00:15:32,668 --> 00:15:34,460 All right, let's just keep trying in case. 376 00:15:34,710 --> 00:15:35,918 Hey, any luck? 377 00:15:36,002 --> 00:15:38,084 She's not at her apartment, but I found something else-- 378 00:15:38,168 --> 00:15:40,668 a camera. Somebody was watching her, 379 00:15:40,752 --> 00:15:41,752 but that doesn't make any sense 380 00:15:41,835 --> 00:15:43,793 because why would she run surveillance on herself? 381 00:15:43,877 --> 00:15:44,752 She wouldn't. 382 00:15:44,835 --> 00:15:46,960 It's got to be another play or-- or a distraction. 383 00:15:47,168 --> 00:15:49,460 Okay, even if that's true, where is she? 384 00:15:49,543 --> 00:15:50,835 And where's the nuke? 385 00:15:51,918 --> 00:15:54,418 [whimpering] 386 00:15:56,960 --> 00:15:58,960 [breathing heavily] 387 00:16:04,334 --> 00:16:05,752 [door opens] 388 00:16:05,835 --> 00:16:06,835 -[Liam] No! -[screams] 389 00:16:06,918 --> 00:16:08,168 -No! No! -[screaming] 390 00:16:08,251 --> 00:16:09,752 Shh! Be quiet! 391 00:16:09,835 --> 00:16:11,960 No! 392 00:16:12,084 --> 00:16:14,460 [screaming stops] 393 00:16:16,460 --> 00:16:18,501 [breathing heavily] 394 00:16:24,877 --> 00:16:26,877 [car alarm chirps] 395 00:16:28,877 --> 00:16:30,668 O'Connor? 396 00:16:30,752 --> 00:16:32,626 What are you doing down here? 397 00:16:32,710 --> 00:16:35,877 Uh, I'm just-- I'm just getting my bag. I'll be right up. 398 00:16:37,793 --> 00:16:38,710 Liam... 399 00:16:39,376 --> 00:16:41,084 why don't you turn around and look at me? 400 00:16:41,168 --> 00:16:42,626 [sighs] 401 00:16:44,376 --> 00:16:46,084 I'm sorry, Ryan... [chuckles] 402 00:16:46,209 --> 00:16:49,084 um, but, you made me do this. 403 00:16:51,877 --> 00:16:54,168 [woman] The president has specifically commended the FBI 404 00:16:54,251 --> 00:16:57,668 for, "the strength it has shown in averting a national crisis." 405 00:16:57,752 --> 00:16:58,668 That one. 406 00:16:58,752 --> 00:17:01,334 Senator Haas had this to say when asked for comment. 407 00:17:01,418 --> 00:17:03,835 [Claire] Special Agent Alex Parrish is the real hero. 408 00:17:03,918 --> 00:17:05,543 I was simply doing my job. 409 00:17:05,626 --> 00:17:07,376 [woman] Is that a message to voters? 410 00:17:07,460 --> 00:17:08,877 I'm not gonna politicize today's events. 411 00:17:08,960 --> 00:17:10,918 Alex, you got a sec? 412 00:17:11,002 --> 00:17:12,126 Yeah. 413 00:17:14,460 --> 00:17:16,501 Okay, we've been going over Miranda's timeline, all right? 414 00:17:16,585 --> 00:17:18,084 Her entire week. 415 00:17:18,168 --> 00:17:20,209 It doesn't match The Voice at all. 416 00:17:20,293 --> 00:17:22,084 When did The Voice first contact you? 417 00:17:22,168 --> 00:17:23,752 -Where were you? -My apartment. 418 00:17:23,835 --> 00:17:25,376 Um, the night I testified for the commission. 419 00:17:25,460 --> 00:17:27,877 That was, uh-- That was around 11:00 p.m., right? 420 00:17:27,960 --> 00:17:29,334 Yeah. 421 00:17:29,418 --> 00:17:32,126 She was on a commercial flight to Lyon. She had a meeting with Interpol. 422 00:17:32,209 --> 00:17:35,126 The software that the terrorist uses to disguise their voice, 423 00:17:35,251 --> 00:17:36,835 it's not just some app on a phone. 424 00:17:36,918 --> 00:17:39,460 Plus, Air France doesn't have transatlantic Wi-Fi. 425 00:17:39,543 --> 00:17:41,168 There is no way she could have made that call. 426 00:17:41,251 --> 00:17:42,668 The first time I got a voice call, 427 00:17:42,752 --> 00:17:44,501 Miranda's schedule said she was with three other agents 428 00:17:44,585 --> 00:17:46,752 and a U.S. attorney prepping for trial testimony. 429 00:17:46,835 --> 00:17:48,376 One of the agents confirmed it. 430 00:17:48,460 --> 00:17:50,376 You guys, what if she really is being spied on? 431 00:17:50,460 --> 00:17:51,918 Ryan called me 10 minutes ago and said 432 00:17:52,002 --> 00:17:54,084 he found a surveillance camera in her apartment. 433 00:17:54,168 --> 00:17:55,418 Now, why would she have that 434 00:17:55,501 --> 00:17:57,793 if she was the one who was responsible for this? 435 00:17:57,877 --> 00:17:59,002 [sighs] 436 00:17:59,084 --> 00:18:01,626 Frank, was Ryan with you? 437 00:18:01,710 --> 00:18:03,877 Yeah, he was right behind us in the parking lot. He's not up here? 438 00:18:03,960 --> 00:18:05,668 [sighs] 439 00:18:07,877 --> 00:18:11,126 Nimah, can you access the CCTV footage in the garage? 440 00:18:11,209 --> 00:18:12,376 Come on, Ryan. Pick up. 441 00:18:12,460 --> 00:18:13,877 [telephone rings] 442 00:18:13,960 --> 00:18:15,126 [indistinct chatter] 443 00:18:19,418 --> 00:18:21,418 [door closes] 444 00:18:22,126 --> 00:18:24,960 Alex, this is the feed from the garage. 445 00:18:25,043 --> 00:18:27,835 That's Ryan's parking spot 10 minutes ago. 446 00:18:31,752 --> 00:18:34,168 Wait. Where's Liam? 447 00:18:38,168 --> 00:18:39,918 Alex! 448 00:18:40,002 --> 00:18:42,418 [Say Hi's "When I Think About You" plays] 449 00:18:42,501 --> 00:18:43,960 -[sighs] -[woman] Glad to get rid of that. 450 00:18:44,043 --> 00:18:45,460 [man] I hear you. 451 00:18:49,126 --> 00:18:50,960 You think they really need these? 452 00:18:51,043 --> 00:18:53,418 Get over it. The rest of us did. 453 00:18:53,501 --> 00:18:54,918 ♪ My tongue gets tied And it turns to jelly ♪ 454 00:18:55,002 --> 00:18:59,293 ♪ My hair stands up Like I've been electrified ♪ 455 00:18:59,376 --> 00:19:01,334 Steph Curry for the three! 456 00:19:02,043 --> 00:19:04,793 Did I hear you two singing nursery rhymes at 4:00 in the morning? 457 00:19:04,877 --> 00:19:08,585 As an agent of the law, I'm required to be truthful at all times, 458 00:19:08,668 --> 00:19:11,585 and I would like to tell you something, Brandon. 459 00:19:11,668 --> 00:19:14,043 I won't miss you at all. 460 00:19:14,126 --> 00:19:16,334 I'm not gonna miss you or you. 461 00:19:18,251 --> 00:19:19,960 [clothes thud] 462 00:19:20,043 --> 00:19:21,918 How much did I drink? 463 00:19:22,002 --> 00:19:23,418 You asked me not to count. 464 00:19:23,501 --> 00:19:25,168 A lot. 465 00:19:25,251 --> 00:19:26,501 What's this? 466 00:19:26,585 --> 00:19:28,501 It came in the mail for us. 467 00:19:32,793 --> 00:19:35,084 "I may not be at graduation, 468 00:19:35,168 --> 00:19:37,835 but I will always be there for you if you need me. 469 00:19:38,626 --> 00:19:40,126 Miranda." 470 00:19:42,752 --> 00:19:45,710 ♪ When I think about you ♪ 471 00:19:45,793 --> 00:19:48,334 ♪ Ooh, ooh ♪ 472 00:19:48,418 --> 00:19:51,460 ♪ When I think about you ♪ 473 00:19:55,376 --> 00:19:58,126 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 474 00:19:58,209 --> 00:20:00,960 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 475 00:20:01,043 --> 00:20:03,418 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 476 00:20:03,501 --> 00:20:05,752 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la ♪ 477 00:20:05,835 --> 00:20:07,960 So, what's this? Round 16? 478 00:20:08,043 --> 00:20:10,376 Actually, I came by to give you a graduation gift. 479 00:20:10,460 --> 00:20:13,418 Oh, yeah? Cyanide? Strychnine? Hamilton tickets? 480 00:20:13,501 --> 00:20:14,752 Your parents aren't coming, 481 00:20:14,835 --> 00:20:17,877 not after I filled your mom in on some of your poor choices. 482 00:20:17,960 --> 00:20:19,877 Guess she wanted to keep her distance. 483 00:20:19,960 --> 00:20:21,752 I-- It is election year, after all. 484 00:20:21,835 --> 00:20:23,043 Why would you do that? 485 00:20:23,126 --> 00:20:25,168 Because I know how much it meant to you, 486 00:20:25,251 --> 00:20:28,126 just like you knew how much getting my parents meant to me. 487 00:20:28,209 --> 00:20:29,918 Oh, and I have it on pretty good authority 488 00:20:30,002 --> 00:20:31,793 that your office in San Diego 489 00:20:31,877 --> 00:20:33,668 is between the copier and the janitor's closet. 490 00:20:33,752 --> 00:20:35,251 So you might want to rethink all that SPF. 491 00:20:35,334 --> 00:20:36,626 Okay. 492 00:20:36,710 --> 00:20:38,626 Well, let's not act like you're Little Miss Perfect 493 00:20:38,710 --> 00:20:39,918 because you're the one that writes people off 494 00:20:40,002 --> 00:20:40,918 the second they disappoint you. 495 00:20:41,002 --> 00:20:42,418 Oh, no, no. I'm not writing you off. 496 00:20:42,501 --> 00:20:44,877 I'm forgetting you ever existed, which is convenient, 497 00:20:44,960 --> 00:20:46,501 since that's what the FBI will be doing, too. 498 00:20:49,209 --> 00:20:51,043 -[whispers indistinctly] -Yeah. 499 00:20:55,376 --> 00:20:57,460 Hey. You good? 500 00:20:57,543 --> 00:20:59,793 Yeah, I just can't believe all this is over. 501 00:20:59,877 --> 00:21:00,960 Yeah, me, too. 502 00:21:01,043 --> 00:21:02,960 I start at the D.C. field office tomorrow. 503 00:21:03,084 --> 00:21:05,002 Oh, so it's like your graduation, too. 504 00:21:05,084 --> 00:21:08,960 [chuckles] Well, I better get up there, or nobody's going anywhere. 505 00:21:10,043 --> 00:21:12,501 And here I thought you didn't want me to make it to this day. 506 00:21:12,585 --> 00:21:15,209 I didn't. But I'm glad you did. 507 00:21:16,043 --> 00:21:17,793 I have plans for you, Alex Parrish. 508 00:21:46,418 --> 00:21:48,752 -[door opens] -Dad, is that you? 509 00:21:48,835 --> 00:21:50,501 -Who are... -Hi. 510 00:21:50,585 --> 00:21:53,960 -Wait, you're-- -I'm Alex Parrish. I'm from the FBI. 511 00:21:54,043 --> 00:21:55,251 Yeah, no, I know who you are. 512 00:21:55,334 --> 00:21:56,293 You're everywhere. 513 00:21:56,376 --> 00:21:57,960 Plus my dad talks about you a lot. 514 00:21:58,043 --> 00:21:59,460 Um, oh, I'm Louisa, his-- 515 00:21:59,543 --> 00:22:02,043 Daughter. Yes, I know. He talks about you, too, 516 00:22:02,126 --> 00:22:04,209 but I-- I thought you were... 517 00:22:04,293 --> 00:22:05,793 What? 518 00:22:05,877 --> 00:22:07,460 Nothing. 519 00:22:07,543 --> 00:22:10,835 What are you doing here? Uh, my dad's still in D.C., isn't he? 520 00:22:10,918 --> 00:22:13,918 He told me my boyfriend and I could stay here this week. 521 00:22:14,002 --> 00:22:15,501 I thought he was in New York today. 522 00:22:15,585 --> 00:22:18,002 No. No, I just spoke to him like an hour ago. 523 00:22:18,543 --> 00:22:19,752 [scoffs] 524 00:22:19,835 --> 00:22:22,710 I must have been mistaken. Um, good to see you. 525 00:22:22,793 --> 00:22:25,835 Yeah, yeah. See you around. 526 00:22:27,543 --> 00:22:29,960 It's Liam. It's always been Liam. 527 00:22:30,043 --> 00:22:33,168 Remember he said, "Information only counts if you trust the source it came from"? 528 00:22:33,251 --> 00:22:34,668 He's been playing us this whole time, 529 00:22:35,002 --> 00:22:36,668 steering us in whatever direction he wanted. 530 00:22:36,752 --> 00:22:38,002 I think he's headed to D.C. 531 00:22:38,084 --> 00:22:39,251 -Headquarters? -No. 532 00:22:39,334 --> 00:22:41,918 I think he's going back to Quantico. 533 00:22:46,376 --> 00:22:49,877 [Alex] Liam wanted Louisa in New York to keep her out of harm's way. 534 00:22:49,960 --> 00:22:52,251 He even called her to check and make sure she was there. 535 00:22:52,334 --> 00:22:54,752 If what Liam said to me about Miranda was really his confession, 536 00:22:54,835 --> 00:22:56,877 he wants to do something symbolic, 537 00:22:56,960 --> 00:22:59,293 something that stops the FBI from moving forward. 538 00:22:59,376 --> 00:23:01,626 Just killing the director is not gonna do that. 539 00:23:01,710 --> 00:23:04,877 But the new generation of NATs on their graduation day 540 00:23:04,960 --> 00:23:06,710 and all the other NATs that are here... 541 00:23:06,793 --> 00:23:08,960 Caleb can get us into the surveillance system. 542 00:23:09,043 --> 00:23:10,501 [Alex] Yeah. Okay, good. 543 00:23:10,585 --> 00:23:12,918 Simon, where would you put a bomb? 544 00:23:13,002 --> 00:23:15,501 Dorms. It's the highest point. 545 00:23:15,585 --> 00:23:17,334 Most damage due to fallout. 546 00:23:17,418 --> 00:23:19,793 Like you said, the ceremony sends a message. 547 00:23:19,877 --> 00:23:21,793 Okay, so you two go to the ceremony. 548 00:23:21,877 --> 00:23:23,710 We'll take the dorms. Stay out of sight. 549 00:23:23,793 --> 00:23:25,710 If Liam sees people evacuating, 550 00:23:25,793 --> 00:23:27,418 he'll know his jig's up, and then-- 551 00:23:27,501 --> 00:23:29,460 It's global thermonuclear war. 552 00:23:29,543 --> 00:23:30,626 What about Miranda and Ryan? 553 00:23:30,710 --> 00:23:32,793 We find the nuke, we find them. 554 00:23:32,877 --> 00:23:34,084 Let's go. 555 00:23:34,168 --> 00:23:35,460 -Alex. -Yeah? 556 00:23:35,543 --> 00:23:37,793 "Stay out of sight"? This is my fault. 557 00:23:37,960 --> 00:23:38,960 I got to fix this. 558 00:23:39,043 --> 00:23:42,293 And we will, Simon. Together. 559 00:23:42,376 --> 00:23:43,376 Come on. 560 00:23:44,626 --> 00:23:46,043 [melancholy classical music plays] 561 00:23:46,126 --> 00:23:48,835 [Liam] You may have wondered why this course was so long, 562 00:23:49,002 --> 00:23:50,835 make you leave your lives, 563 00:23:50,918 --> 00:23:53,835 fly you here, away from the real world 564 00:23:53,918 --> 00:23:55,752 for six long months. 565 00:23:55,835 --> 00:23:58,043 While the real world, the one you used to know-- 566 00:23:58,126 --> 00:24:01,376 It evaporates the moment we hand you your badge and gun. 567 00:24:01,460 --> 00:24:03,376 And I know some of you may think 568 00:24:03,460 --> 00:24:05,293 that it's your gun that gives you your power. 569 00:24:06,585 --> 00:24:09,960 But it's your badge that will truly change you. 570 00:24:10,043 --> 00:24:12,002 Another graduation day. 571 00:24:12,084 --> 00:24:14,626 Every four weeks. 300 to 400 new agents a year. 572 00:24:16,334 --> 00:24:18,376 [choir singing in foreign language] 573 00:24:21,334 --> 00:24:25,501 [Liam] 'Cause that badge is a promise. It's a promise that you will never again 574 00:24:25,585 --> 00:24:28,501 walk through this world as a regular citizen, 575 00:24:28,585 --> 00:24:32,168 a promise to protect those around you at all costs, 576 00:24:32,251 --> 00:24:36,626 and a promise to be responsible to this country above yourself. 577 00:24:36,710 --> 00:24:39,043 [woman] You are joining an elite group 578 00:24:39,126 --> 00:24:42,460 of American heroes-- people who have stock. 579 00:24:42,543 --> 00:24:45,376 [Liam] You can't let the badge down. 580 00:24:45,460 --> 00:24:48,585 You can't give your fellow agents a bad name 581 00:24:48,668 --> 00:24:50,668 by forgetting your promise. 582 00:24:52,209 --> 00:24:53,460 You'll make mistakes. 583 00:24:53,835 --> 00:24:58,293 You'll follow leads that take you to terrible places. 584 00:24:58,376 --> 00:25:00,209 You'll live apart from the rest of the world, 585 00:25:00,293 --> 00:25:03,043 but that doesn't mean that you can stop caring about it. 586 00:25:03,126 --> 00:25:04,960 Care more. Be better. 587 00:25:05,043 --> 00:25:06,668 Live up to the badge. 588 00:25:07,084 --> 00:25:07,960 Don't live through it. 589 00:25:08,043 --> 00:25:10,126 And, bingo. We are in. 590 00:25:10,543 --> 00:25:13,376 [computer beeps] 591 00:25:15,501 --> 00:25:17,668 What, the end of the world makes you happy? 592 00:25:17,752 --> 00:25:19,626 No, I just like watching you work. 593 00:25:23,043 --> 00:25:25,084 You aren't infallible. None of you are. 594 00:25:25,168 --> 00:25:27,918 But you are better than the day you walked in here, 595 00:25:28,002 --> 00:25:31,418 and I hope that this country is thankful for that. 596 00:25:32,626 --> 00:25:34,293 Because I know I am. 597 00:25:34,376 --> 00:25:35,334 Thank you. 598 00:25:35,418 --> 00:25:37,418 [applause] 599 00:25:40,418 --> 00:25:41,710 [woman] You may feel alone. 600 00:25:41,793 --> 00:25:43,918 -[sighs] -But everyone... 601 00:25:44,002 --> 00:25:46,918 Even if we told the field counselors and even if they believed us, 602 00:25:47,002 --> 00:25:50,334 -we'll never be able to evacuate in time. -I could have said no. 603 00:25:50,418 --> 00:25:52,168 I could have let him kill me, but I built it. 604 00:25:52,251 --> 00:25:54,418 Saved myself, just like I always do. 605 00:25:54,543 --> 00:25:55,877 Simon. 606 00:25:55,960 --> 00:25:59,209 Save them now, and it'll be okay. 607 00:26:00,002 --> 00:26:01,543 Okay? 608 00:26:01,626 --> 00:26:02,835 [woman] No one agent... 609 00:26:05,043 --> 00:26:06,960 Caleb, any sign of Liam? 610 00:26:07,043 --> 00:26:08,293 No, not yet. 611 00:26:08,376 --> 00:26:10,501 If he's out there, he knows where to hide. 612 00:26:13,793 --> 00:26:15,960 [Ryan] [muffled] Hey! Over here! 613 00:26:16,043 --> 00:26:17,626 -Over here! -Alex! 614 00:26:17,710 --> 00:26:19,126 [Ryan] Over here! Over here! 615 00:26:19,668 --> 00:26:21,209 Come on. 616 00:26:22,543 --> 00:26:23,752 [grunts] 617 00:26:23,835 --> 00:26:24,960 She has a pulse. 618 00:26:25,043 --> 00:26:26,501 Where is he? 619 00:26:26,585 --> 00:26:28,501 [groans] I don't know. He left us two, three minutes ago. 620 00:26:28,585 --> 00:26:31,376 Alex. Alex. He has the bomb. 621 00:26:31,460 --> 00:26:32,585 [Alex] Caleb, you got that? 622 00:26:32,668 --> 00:26:33,877 All right, I'll rally the troops. 623 00:26:34,626 --> 00:26:37,002 She needs help. Find him. 624 00:26:37,084 --> 00:26:38,668 Miranda. 625 00:26:38,752 --> 00:26:39,710 We split up, okay? 626 00:26:39,793 --> 00:26:41,752 If you do anything stupid... 627 00:26:41,835 --> 00:26:43,585 Let's save the world, and you can lecture me later, okay? 628 00:26:43,668 --> 00:26:44,793 Alex. 629 00:26:54,501 --> 00:26:57,376 I need eyes on the sixth floor, east stairway. 630 00:26:57,460 --> 00:26:59,543 Copy that. Approaching from the west. 631 00:27:04,626 --> 00:27:08,084 Liam. I know you're in here. 632 00:27:08,168 --> 00:27:11,126 [Liam] Even if you find the nuke, you can't disarm it in time. 633 00:27:11,209 --> 00:27:13,002 It's your fault, Alex. 634 00:27:13,293 --> 00:27:14,918 You were supposed to get caught with it in Ryan's truck. 635 00:27:15,002 --> 00:27:17,960 I didn't want to be here, but here we are. 636 00:27:18,043 --> 00:27:20,251 When you were telling me why Miranda did it, 637 00:27:20,334 --> 00:27:22,334 you weren't talking about her, were you? 638 00:27:22,418 --> 00:27:24,043 You were talking about yourself. 639 00:27:24,126 --> 00:27:26,418 I'm not ashamed of what I've done. 640 00:27:26,501 --> 00:27:29,084 You're not ashamed of killing hundreds of innocent people? 641 00:27:29,168 --> 00:27:31,501 They died to save millions, 642 00:27:32,209 --> 00:27:36,002 to kill the cancer that is the FBI before it takes the country with it. 643 00:27:36,960 --> 00:27:39,501 Are you really proud to wear that badge? 644 00:27:40,126 --> 00:27:42,043 Of course I'm proud. 645 00:27:42,126 --> 00:27:43,376 You're proud of the organization 646 00:27:43,460 --> 00:27:46,501 that tried to blackmail Martin Luther King into killing himself, 647 00:27:46,585 --> 00:27:50,626 put the Japanese in internment camps, botched Waco, instigated Omaha, 648 00:27:50,710 --> 00:27:54,002 let flawed DNA put innocent people behind bars? 649 00:27:54,251 --> 00:27:56,793 You're proud of that? You want to defend that? 650 00:27:57,918 --> 00:27:59,877 Alex, you were so busy at Quantico 651 00:27:59,960 --> 00:28:02,543 trying to get redemption for killing your father 652 00:28:02,626 --> 00:28:05,376 that you never saw me making you into a scapegoat. 653 00:28:05,460 --> 00:28:08,126 And you make a great scapegoat, Alex, 654 00:28:08,209 --> 00:28:09,543 because you believe in this country 655 00:28:09,626 --> 00:28:12,084 even after it thought you were a terrorist. 656 00:28:12,168 --> 00:28:14,084 You still love America, and you think it loves you back, 657 00:28:14,168 --> 00:28:16,251 but it doesn't. Never did. 658 00:28:17,084 --> 00:28:19,209 And now you won't be there to see it burn. 659 00:28:21,501 --> 00:28:22,793 [gun clacks] 660 00:28:25,209 --> 00:28:26,168 Liam. 661 00:28:26,251 --> 00:28:27,877 Take the shot, Alex. I'll be fine. 662 00:28:27,960 --> 00:28:30,460 He's right, Alex. It's your only move. 663 00:28:30,918 --> 00:28:32,793 You'll still never find the nuke in time. 664 00:28:35,543 --> 00:28:38,501 -Where's the bomb, Liam? -[Liam] This has to feel familiar. 665 00:28:38,585 --> 00:28:41,501 Your gun trained on a man that you think is bad, 666 00:28:41,585 --> 00:28:42,918 but you just can't be sure. 667 00:28:43,002 --> 00:28:44,376 And you're scared. 668 00:28:44,460 --> 00:28:47,084 Maybe it's because you know you were wrong back then. 669 00:28:47,460 --> 00:28:48,752 What are you talking about? 670 00:28:48,835 --> 00:28:51,710 Your father was a good man, Alex. 671 00:28:51,793 --> 00:28:54,877 I know you were never sure, but he was. 672 00:28:54,960 --> 00:28:58,043 After Omaha, he wanted to come clean so badly. 673 00:28:58,126 --> 00:29:01,043 So did I, but Clayton pressured us not to, 674 00:29:01,126 --> 00:29:03,918 just like his superiors pressured him. 675 00:29:04,002 --> 00:29:05,918 Can you imagine what it was like for me? 676 00:29:06,084 --> 00:29:08,710 I was brand-new, just out of this place, 677 00:29:08,793 --> 00:29:11,293 and that's the first thing that I see-- 678 00:29:11,376 --> 00:29:15,918 corruption, cowardice, callousness towards the loss of life! 679 00:29:16,334 --> 00:29:19,710 I did what I was told, and that's what my career became. 680 00:29:19,877 --> 00:29:24,752 Instead of bringing people to justice, I covered up their mistakes and my own 681 00:29:24,835 --> 00:29:26,501 and kept getting promoted for it? 682 00:29:26,585 --> 00:29:27,752 You didn't just cover things up. 683 00:29:27,835 --> 00:29:29,293 You framed people. You killed people! 684 00:29:29,376 --> 00:29:31,209 I had no choice! 685 00:29:31,293 --> 00:29:33,793 Okay! Calm down, Liam. 686 00:29:34,418 --> 00:29:36,168 You have to admit... 687 00:29:37,668 --> 00:29:41,126 it was kind of poetic, Alex, making you the fall guy. 688 00:29:41,209 --> 00:29:43,752 You never paid a price for killing your father, 689 00:29:43,835 --> 00:29:47,084 but here was your chance-- penance for your sin, 690 00:29:47,209 --> 00:29:51,126 bringing about the change Michael himself would have wanted. 691 00:29:51,251 --> 00:29:53,793 He would have never wanted this. 692 00:29:53,877 --> 00:29:55,460 [Liam] I wanted to get you kicked out. 693 00:29:55,543 --> 00:29:58,376 That way I could say that you turned vengeful, disgruntled, 694 00:29:58,460 --> 00:30:00,835 but you just wouldn't quit. 695 00:30:03,084 --> 00:30:06,960 And, Ryan, it wouldn't have ended like this for you 696 00:30:07,043 --> 00:30:09,793 if you had just come with me to D.C. 697 00:30:09,877 --> 00:30:11,918 We could have rebuilt this together. 698 00:30:13,460 --> 00:30:16,585 But you chose her instead, 699 00:30:16,668 --> 00:30:17,877 just like she chose you 700 00:30:17,960 --> 00:30:20,668 when I gave her one last chance to frame you. 701 00:30:22,002 --> 00:30:24,002 So what's it gonna be, Alex? 702 00:30:24,084 --> 00:30:25,002 Huh? 703 00:30:25,168 --> 00:30:27,376 Him or me? Once again. 704 00:30:27,460 --> 00:30:30,960 The way it's been, or the way it could be 705 00:30:31,043 --> 00:30:33,877 'cause I'm thinking, for once, it's you! 706 00:30:45,002 --> 00:30:47,293 The bomb's not here. 707 00:30:47,376 --> 00:30:48,501 Then where is it? 708 00:30:52,668 --> 00:30:54,710 [clock beeping] 709 00:30:59,626 --> 00:31:02,585 So the Marines are scrambling a WMD team, but they're about eight minutes out. 710 00:31:02,668 --> 00:31:04,376 I don't think we can evacuate. 711 00:31:04,460 --> 00:31:07,835 5,000 people between here and the Marine base in four minutes? 712 00:31:07,918 --> 00:31:09,418 If we're lucky, we get them from the instant death zone 713 00:31:09,501 --> 00:31:10,835 to the die-a-slow-death zone. 714 00:31:10,918 --> 00:31:12,209 No one is gonna die. 715 00:31:12,293 --> 00:31:13,835 Is there any way you can fix that? 716 00:31:13,918 --> 00:31:15,002 Not without triggering the fail-safe. 717 00:31:15,084 --> 00:31:16,460 Well, way to go, Dr. Strangelove. 718 00:31:16,543 --> 00:31:17,668 You built a bomb that can't be stopped. 719 00:31:17,752 --> 00:31:18,877 Okay, okay, just let him think. 720 00:31:18,960 --> 00:31:21,918 -Let him think. -Okay, I can't stop the plutonium trigger, 721 00:31:22,002 --> 00:31:23,835 but I can remove the uranium core. 722 00:31:23,960 --> 00:31:25,334 Fewer casualties. 723 00:31:25,418 --> 00:31:27,251 Maybe none, but either way, we got to get this nuke 724 00:31:27,334 --> 00:31:28,710 as far away as possible in case I fail. 725 00:31:28,793 --> 00:31:31,960 No, he's right. There's thousands of people on this base. It's our only option. 726 00:31:32,084 --> 00:31:34,752 Okay, we could-- we could drive it out to the small arms range. 727 00:31:34,835 --> 00:31:35,793 That's not far enough. 728 00:31:35,877 --> 00:31:37,460 Well, can't the Marines send a helicopter? 729 00:31:37,543 --> 00:31:38,668 In two minutes? No. They can't-- 730 00:31:38,752 --> 00:31:39,877 We're running out of time! 731 00:31:39,960 --> 00:31:42,209 Simon is gonna have to-- Simon. 732 00:31:46,960 --> 00:31:50,877 No! No! Simon! 733 00:31:54,334 --> 00:31:57,501 [tires squeal] 734 00:31:57,585 --> 00:31:58,918 [clock beeping] 735 00:31:59,043 --> 00:32:00,835 [cellphone vibrating] 736 00:32:03,668 --> 00:32:06,209 You knew you couldn't remove the fuel core, didn't you? 737 00:32:06,293 --> 00:32:08,501 It's got to go off underwater. 738 00:32:08,585 --> 00:32:10,043 At least 100 feet. 739 00:32:10,126 --> 00:32:11,418 The Suburban will sink fast, 740 00:32:11,501 --> 00:32:16,334 so no fallout, minimal damage... nobody gets hurt. 741 00:32:16,418 --> 00:32:18,251 [voice breaking] Except you. 742 00:32:18,334 --> 00:32:20,084 I won't feel a thing. 743 00:32:21,710 --> 00:32:22,960 [breathes shakily] 744 00:32:23,043 --> 00:32:24,668 Guess I earned that medal now. [chuckles] 745 00:32:24,752 --> 00:32:27,251 You never needed to, Simon. 746 00:32:27,334 --> 00:32:29,918 Guess I thought valor would feel a lot less scary. 747 00:32:30,002 --> 00:32:31,043 [chuckles] 748 00:32:31,126 --> 00:32:33,418 Just don't hang up, okay? 749 00:32:33,501 --> 00:32:35,543 No, no. Never. 750 00:32:35,626 --> 00:32:36,960 We're all here with you. 751 00:32:37,043 --> 00:32:38,501 Simon? 752 00:32:38,585 --> 00:32:40,334 -Raina? -Hey. 753 00:32:40,960 --> 00:32:43,334 I-- I always knew you would save us. 754 00:32:46,793 --> 00:32:49,418 Kept thinking about all the things I didn't do in my life-- 755 00:32:50,460 --> 00:32:52,752 a life where I hurt more people than I helped. 756 00:32:52,835 --> 00:32:55,209 But I can only think of one thing. 757 00:32:56,043 --> 00:32:57,376 I didn't spend more time with you. 758 00:32:58,251 --> 00:33:00,002 You want to grab a tea sometime? 759 00:33:01,168 --> 00:33:02,126 Yes. 760 00:33:02,877 --> 00:33:04,543 I would love to. 761 00:33:09,168 --> 00:33:11,002 Thank you, Simon. 762 00:33:11,209 --> 00:33:13,585 Simon, we love you. 763 00:33:13,668 --> 00:33:15,126 I love you. 764 00:33:15,334 --> 00:33:17,251 [sniffles] 765 00:33:17,334 --> 00:33:20,002 [engine revs] 766 00:33:22,043 --> 00:33:23,960 We're all still here. 767 00:33:25,835 --> 00:33:27,460 I'm always with you. 768 00:33:28,460 --> 00:33:30,002 [clock beeping] 769 00:33:30,209 --> 00:33:32,418 [tires screech] 770 00:33:53,585 --> 00:33:55,209 Hey. 771 00:33:55,293 --> 00:33:56,460 You okay? 772 00:33:56,543 --> 00:33:58,793 Who can be on a day like this? 773 00:33:58,877 --> 00:34:00,585 I know. 774 00:34:03,043 --> 00:34:04,251 Someone looks better. 775 00:34:04,334 --> 00:34:06,543 [Scoffs] Appearances can be deceiving, 776 00:34:06,626 --> 00:34:09,376 given the fact that radiation damage is almost entirely internal. 777 00:34:09,460 --> 00:34:12,501 Well, almost. Aside from the superficial scarring 778 00:34:12,585 --> 00:34:16,043 and the lifelong elevated risk of rare mutation-based cancers, 779 00:34:16,126 --> 00:34:17,334 I'm surprisingly healthy. 780 00:34:17,668 --> 00:34:20,710 And what about your previous situation? 781 00:34:20,793 --> 00:34:22,960 Oh, "The Company" has not come knocking. 782 00:34:23,043 --> 00:34:26,043 Perks of being called a player in the story of the century. 783 00:34:26,126 --> 00:34:27,960 So can't take me off the grid. 784 00:34:28,043 --> 00:34:29,793 [sighs] It's good to see you, Caleb. 785 00:34:29,877 --> 00:34:31,793 [Caleb] How you feeling, buddy? Good to see you, too. 786 00:34:31,877 --> 00:34:33,710 -How you doing, man? -Good. How are you? 787 00:34:35,334 --> 00:34:37,960 Ryan, how was D.C.? 788 00:34:38,043 --> 00:34:39,251 Well, I briefed Congress, 789 00:34:39,334 --> 00:34:41,877 who seems to think that I know exactly what happened. 790 00:34:41,960 --> 00:34:43,710 Still not sure I do, but... 791 00:34:43,793 --> 00:34:45,877 Well, ride the horse in the direction it's going, right? 792 00:34:45,960 --> 00:34:48,960 Yeah, pretty much. Oh, hey. 793 00:34:49,043 --> 00:34:51,043 -Hi! -I brought you a gift. 794 00:34:51,668 --> 00:34:52,793 What? 795 00:34:54,084 --> 00:34:56,126 Welcome back, Agent Wyatt. 796 00:34:56,209 --> 00:34:58,002 [chuckles] 797 00:34:58,084 --> 00:34:59,084 How? 798 00:34:59,168 --> 00:35:02,084 The new deputy director pulled some strings. 799 00:35:02,168 --> 00:35:05,334 How does it feel to be the highest-ranking woman in Bureau history? 800 00:35:05,418 --> 00:35:07,293 Aah, I wish it felt better. 801 00:35:07,376 --> 00:35:10,168 Maybe someday I can get Alex her badge back, too. 802 00:35:15,168 --> 00:35:16,376 You guys ready? 803 00:35:16,460 --> 00:35:19,293 -Um, give me a minute. -Okay. 804 00:35:19,752 --> 00:35:23,251 I thought his Medal of Valor was already in the casket. 805 00:35:23,334 --> 00:35:25,168 It's the one from Grand Central. 806 00:35:25,251 --> 00:35:27,460 I want him to have this one, too. 807 00:35:31,918 --> 00:35:33,334 Come on. Let's go inside. 808 00:35:35,918 --> 00:35:37,960 Oh, it's nice your mom came. 809 00:35:38,043 --> 00:35:39,293 [Caleb] Who are you kidding? 810 00:35:39,376 --> 00:35:41,918 She's already planning her run for president eight years from now. 811 00:35:44,209 --> 00:35:46,168 I'll be with you in a second. 812 00:35:49,918 --> 00:35:51,710 Hello, Alex. 813 00:35:51,793 --> 00:35:53,793 Thank you for being here, Madam Vice President. 814 00:35:53,877 --> 00:35:54,835 Thank you for inviting me. 815 00:35:54,918 --> 00:35:56,918 I hope you're well. How's your health? 816 00:35:57,002 --> 00:35:58,877 My health's fine. Why? 817 00:35:58,960 --> 00:36:01,043 Blood pressure not bothering you anymore? 818 00:36:01,126 --> 00:36:03,418 According to your medical records that were released after the election, 819 00:36:03,501 --> 00:36:05,585 you don't have a blood-pressure problem, 820 00:36:05,668 --> 00:36:07,626 hence you don't have a blood-pressure prescription. 821 00:36:07,710 --> 00:36:11,835 So I don't understand why Liam O'Connor would blackmail me 822 00:36:11,918 --> 00:36:14,585 into swapping out pills that you were never really taking. 823 00:36:14,710 --> 00:36:15,835 I'm sorry. 824 00:36:15,918 --> 00:36:18,835 Were you asking me a question or making an accusation? 825 00:36:18,918 --> 00:36:21,043 I'm giving you a chance to tell me the truth 826 00:36:21,877 --> 00:36:23,918 before I devote my life to proving it. 827 00:36:24,793 --> 00:36:26,251 And you already know how stubborn I can be. 828 00:36:26,334 --> 00:36:29,585 So how involved were you with Liam O'Connor? 829 00:36:29,668 --> 00:36:31,668 I wasn't involved with Liam O'Connor. 830 00:36:31,752 --> 00:36:33,293 I'm not wearing a wire, ma'am. 831 00:36:33,376 --> 00:36:35,418 Wire or no wire, the answer's the same. 832 00:36:35,501 --> 00:36:36,710 But you knew about him. 833 00:36:36,793 --> 00:36:40,002 All that matters now is that we serve our country-- 834 00:36:40,084 --> 00:36:42,168 Me as vice president of a nation 835 00:36:42,251 --> 00:36:43,793 that is in desperate need of leadership, 836 00:36:43,877 --> 00:36:45,877 and you... [sighs] 837 00:36:45,960 --> 00:36:48,043 wherever your blinding idealism takes you. 838 00:36:48,126 --> 00:36:50,710 My idealism isn't blinded at all. 839 00:36:50,793 --> 00:36:53,418 In fact, I'm seeing things very clearly now. 840 00:36:53,501 --> 00:36:55,626 I see a woman who colluded with a terrorist 841 00:36:55,710 --> 00:36:57,126 to fake a nuclear bomb attack 842 00:36:57,209 --> 00:36:59,293 right at the eve of the elections 843 00:36:59,376 --> 00:37:01,251 to remind her voters 844 00:37:01,334 --> 00:37:03,752 about her national security bona fides. 845 00:37:03,835 --> 00:37:08,877 Wow, you really wanted to win that election at any cost, 846 00:37:08,960 --> 00:37:11,460 and not for the greater good, but for yourself. 847 00:37:11,543 --> 00:37:12,918 You do realize that you are insinuating 848 00:37:13,002 --> 00:37:16,418 that I killed people-- Natalie Vasquez, Drew Perales. 849 00:37:17,126 --> 00:37:18,293 [scoffs] 850 00:37:18,376 --> 00:37:20,918 You have no idea who I am. 851 00:37:21,002 --> 00:37:22,126 What was the plan? 852 00:37:22,209 --> 00:37:24,918 Getting me arrested with a nuke in the car? 853 00:37:25,002 --> 00:37:27,002 Having me spend the rest of my life in jail 854 00:37:27,084 --> 00:37:28,918 while you helped him rebuild 855 00:37:29,002 --> 00:37:31,877 America's highest-ranking law enforcement agency? 856 00:37:32,752 --> 00:37:34,918 But you went on TV and called me a hero. 857 00:37:35,002 --> 00:37:36,293 Ohh. 858 00:37:36,376 --> 00:37:38,209 He must have hated that, 859 00:37:38,293 --> 00:37:40,084 to have you go back on your word. 860 00:37:40,710 --> 00:37:44,293 So he decided to do it himself. He stole the nuke, 861 00:37:44,376 --> 00:37:46,793 and Simon Asher had to pay the ultimate price. 862 00:37:46,877 --> 00:37:49,293 Simon Asher died a hero. 863 00:37:49,376 --> 00:37:50,668 He died with more purpose 864 00:37:50,752 --> 00:37:52,585 than most people have in their entire lives. 865 00:37:52,668 --> 00:37:56,418 And before you continue threatening me, you are not with the FBI anymore. 866 00:37:56,501 --> 00:37:58,918 So even if I did it, 867 00:37:59,002 --> 00:38:01,501 you don't have the authority, the resources, or the proof 868 00:38:01,585 --> 00:38:02,710 to come after me. 869 00:38:02,793 --> 00:38:04,460 I don't need proof. 870 00:38:04,543 --> 00:38:06,710 I have something else. 871 00:38:10,002 --> 00:38:13,334 I told you I wasn't wearing a wire, but I didn't say I was alone. 872 00:38:13,418 --> 00:38:14,960 Just remember this-- 873 00:38:15,043 --> 00:38:16,960 No matter where you are or what you do, 874 00:38:17,043 --> 00:38:19,585 all the souls of the lives that you cost 875 00:38:19,668 --> 00:38:21,501 will be watching you, 876 00:38:22,251 --> 00:38:23,460 and so will we. 877 00:38:23,543 --> 00:38:26,126 [Elbow's "Mirrorball" plays] 878 00:38:36,752 --> 00:38:38,501 I see you. 879 00:38:40,084 --> 00:38:42,460 [sniffles] 880 00:38:42,543 --> 00:38:44,877 ♪ I plant the kind of kiss ♪ 881 00:38:44,960 --> 00:38:47,376 [breathing sharply] 882 00:38:48,418 --> 00:38:52,877 ♪ That wouldn't wake a baby ♪ 883 00:38:54,543 --> 00:38:57,668 ♪ On the self-same face ♪ 884 00:39:00,501 --> 00:39:02,668 Alex, what do you want me to do with this magazine we're in? 885 00:39:02,752 --> 00:39:03,877 Oh, you can have it. 886 00:39:03,960 --> 00:39:06,043 Hey, save that Us Weekly for me! 887 00:39:06,126 --> 00:39:07,710 What, the one with your face in it? 888 00:39:07,793 --> 00:39:09,293 Yes, right next to that very important 889 00:39:09,376 --> 00:39:10,918 "Who Wore It Better: Kerry or Sofia?" 890 00:39:11,002 --> 00:39:13,376 I still can't believe you're the one they dismissed. 891 00:39:13,460 --> 00:39:16,084 Yeah, well, we mutually settled. 892 00:39:16,168 --> 00:39:18,209 You can't go undercover when your face is on every magazine. 893 00:39:18,293 --> 00:39:21,501 [Nimah] Yeah, but out of all of us, you're the one who leaves. 894 00:39:21,626 --> 00:39:24,043 -I mean, if it wasn't for you-- -If it wasn't for us. 895 00:39:24,126 --> 00:39:26,168 So what now? 896 00:39:26,501 --> 00:39:29,043 Well, um, my room at my mom's back in Oakland 897 00:39:29,126 --> 00:39:31,418 is still exactly the way I left it. 898 00:39:31,501 --> 00:39:32,501 [Caleb] Oh, yeah? 899 00:39:32,585 --> 00:39:33,710 No hard feelings about that whole, 900 00:39:33,793 --> 00:39:35,626 "My daughter's a terrorist," press conference? 901 00:39:35,710 --> 00:39:37,002 Who's keeping score? 902 00:39:37,084 --> 00:39:39,043 Caleb is. Always. 903 00:39:39,376 --> 00:39:41,002 And I'll settle it, eventually. 904 00:39:41,084 --> 00:39:42,460 [knock on door] 905 00:39:44,835 --> 00:39:46,043 Oh! 906 00:39:46,126 --> 00:39:47,460 Oh! Look at you! Hey. 907 00:39:47,543 --> 00:39:49,168 Hello, Nimah. 908 00:39:49,251 --> 00:39:50,460 Hey, you. 909 00:39:50,543 --> 00:39:53,918 Hello, I, uh-- I got you these. 910 00:39:54,002 --> 00:39:56,501 Um, straight from the bodega. 911 00:39:56,585 --> 00:39:57,585 How romantic. 912 00:39:57,668 --> 00:39:58,877 Yeah, well, I almost chickened out, 913 00:39:58,960 --> 00:40:02,877 but the last time that happened, I kind of got shot. 914 00:40:02,960 --> 00:40:04,835 You did get shot. 915 00:40:04,918 --> 00:40:06,418 [chuckles] 916 00:40:06,501 --> 00:40:09,501 Um, I'd put these in water, but everything's packed. 917 00:40:09,585 --> 00:40:12,543 I'm thinking about something else I chickened out on. 918 00:40:12,626 --> 00:40:14,168 What? 919 00:40:14,793 --> 00:40:16,877 That trip we were gonna take after your graduation. 920 00:40:17,960 --> 00:40:19,126 What about it? 921 00:40:19,209 --> 00:40:22,334 Well, it turns out that I have some leave days saved up. 922 00:40:22,418 --> 00:40:23,710 How many? 923 00:40:23,793 --> 00:40:25,209 Let me think. 924 00:40:25,293 --> 00:40:27,084 One... carry the... 925 00:40:27,168 --> 00:40:28,043 110. 926 00:40:28,126 --> 00:40:29,585 [laughs] 927 00:40:29,668 --> 00:40:33,543 ♪ 'Cause everything has changed ♪ 928 00:40:36,168 --> 00:40:38,960 ♪ Everything has changed ♪ 929 00:40:41,002 --> 00:40:43,501 [cellphone ringing] 930 00:40:43,585 --> 00:40:46,334 ♪ Lift off, love ♪ 931 00:40:52,168 --> 00:40:54,460 Hop in. This won't take long. 932 00:40:55,209 --> 00:41:00,960 ♪ So lift off, love ♪ 933 00:41:01,043 --> 00:41:04,168 Alexandra Parrish, my name is Matthew Keyes. 934 00:41:04,251 --> 00:41:08,084 It is my belief, as it is many others who work for me, 935 00:41:08,168 --> 00:41:11,626 that the FBI treated you terribly. 936 00:41:12,293 --> 00:41:14,376 They didn't trust you, they certainly didn't help you, 937 00:41:14,460 --> 00:41:16,460 and then they hung you out to dry. 938 00:41:16,543 --> 00:41:18,710 But I know that you love this country. 939 00:41:18,793 --> 00:41:20,960 And although you can't do very much for it right now, 940 00:41:21,043 --> 00:41:22,418 I know you wish you could. 941 00:41:22,501 --> 00:41:23,960 What do you want, Mr. Keyes? 942 00:41:24,293 --> 00:41:27,960 Well, I'd like to make you an offer. We hear you're looking for a job. 943 00:41:32,168 --> 00:41:34,209 I'm considering my options. 944 00:41:34,293 --> 00:41:37,251 Well, allow me to add us to the mix. 945 00:41:37,960 --> 00:41:39,585 Can I think about it? 946 00:41:39,668 --> 00:41:42,376 This offer expires the second you step out of this car. 947 00:41:46,251 --> 00:41:47,418 Why me? 948 00:41:47,501 --> 00:41:48,752 That's a good question. 949 00:41:48,835 --> 00:41:53,501 One that will be answered in time, but you have a decision to make first. 950 00:41:53,585 --> 00:41:56,376 [cellphone ringing] 951 00:41:56,460 --> 00:41:58,168 Excuse me. 952 00:42:01,334 --> 00:42:02,668 [ringing] 953 00:42:02,752 --> 00:42:04,043 [sighs] 954 00:42:08,293 --> 00:42:10,168 So, are you gonna stay here, 955 00:42:10,835 --> 00:42:13,418 or are you ready for what comes next? 956 00:42:13,501 --> 00:42:15,084 [ringing continues] 957 00:42:22,668 --> 00:42:23,793 [theme music playing]