1 00:00:00,168 --> 00:00:01,376 [Alex] Previously on Quantico... 2 00:00:01,460 --> 00:00:03,418 -[Raina] You know that woman? -[Ryan] Dayana Mampasi. 3 00:00:03,501 --> 00:00:04,668 I know some of the others, too. 4 00:00:04,752 --> 00:00:08,251 Harry Doyle, Lydia Bates, Leon Velez, and Sebastian Chen. 5 00:00:08,334 --> 00:00:09,626 We trained together at The Farm. 6 00:00:09,710 --> 00:00:11,543 -There's a new recruit? -Leigh Davis. 7 00:00:11,626 --> 00:00:13,960 -She's a wedding planner. -I'm with MI6. 8 00:00:14,043 --> 00:00:15,877 Now look, I swear to God you better come clean. 9 00:00:15,960 --> 00:00:19,293 [Nimah] I saw you at the club. You enjoyed being so close to danger. 10 00:00:19,376 --> 00:00:21,501 -Didn't think you were coming. -Oh, I wasn't. 11 00:00:21,585 --> 00:00:22,877 [Harry] You tried to kill yourself, didn't you? 12 00:00:22,960 --> 00:00:25,835 Someone close to me struggled with the same thing. 13 00:00:25,918 --> 00:00:27,668 Only he actually did go through with it. 14 00:00:27,752 --> 00:00:29,918 -[man] What do you want? -[Owen] I want those names. 15 00:00:30,002 --> 00:00:31,418 Your weakness... doubt. 16 00:00:32,334 --> 00:00:34,334 -Alex? -[Alex] How the hell did you get out? 17 00:00:41,376 --> 00:00:42,752 [speaking in Swahili] 18 00:00:45,960 --> 00:00:47,209 [speaking in Swahili] 19 00:00:47,626 --> 00:00:49,376 What happened? We heard gunfire. 20 00:00:50,168 --> 00:00:54,126 They traded the Federal Hall hostages for one man, Eric Boyer. 21 00:00:54,209 --> 00:00:56,293 Why so many people for Eric Boyer? 22 00:00:56,418 --> 00:00:57,501 They didn't say. 23 00:00:58,126 --> 00:01:00,084 All I did was translate their demands. 24 00:01:00,626 --> 00:01:02,668 Oh, so you helped them, then. Well, that's brilliant. 25 00:01:02,752 --> 00:01:04,460 No, no. I tried. 26 00:01:04,543 --> 00:01:06,126 I wanted to help the hostages. 27 00:01:07,084 --> 00:01:08,334 Was Ryan part of that group? 28 00:01:08,918 --> 00:01:10,877 I haven't seen Ryan for hours. 29 00:01:10,960 --> 00:01:12,002 Who fired the first shot? 30 00:01:12,752 --> 00:01:15,376 -One of the terrorists. -Then why haven't they released us? 31 00:01:15,585 --> 00:01:18,334 Please, lower your voices. They're standing outside that door. 32 00:01:18,668 --> 00:01:20,084 Some of us in here must matter to them. 33 00:01:20,793 --> 00:01:22,877 I don't hear them. Think they left? 34 00:01:23,209 --> 00:01:25,793 Of course not. They must be planning something. 35 00:01:26,585 --> 00:01:28,668 -We need to get the upper hand. -How? 36 00:01:29,043 --> 00:01:30,793 Figure out why they're keeping us. 37 00:01:30,918 --> 00:01:33,710 As Leon said, we're here for a reason, but what? 38 00:01:34,543 --> 00:01:36,209 How are we all connected? 39 00:01:36,293 --> 00:01:37,793 They could be listening to us right now. 40 00:01:37,877 --> 00:01:39,251 We know they pose among us. 41 00:01:40,168 --> 00:01:42,752 So, maybe as we speak, we'll expose them. 42 00:01:44,043 --> 00:01:45,835 -Why should we trust you? -[Harry] Because Alex and Ryan do. 43 00:01:46,084 --> 00:01:47,126 It's a risk we have to take. 44 00:01:47,918 --> 00:01:50,752 I'm Harry Doyle. I'm MI6, Officer Rank 4. 45 00:01:50,835 --> 00:01:53,877 I was part of a pilot program between the CIA and my government last year, 46 00:01:53,960 --> 00:01:55,835 but I was attached as a British delegation 47 00:01:55,918 --> 00:01:58,960 to the G20 as a security asset from my country. 48 00:01:59,168 --> 00:02:00,002 Next. 49 00:02:00,918 --> 00:02:03,376 Dayana Mampasi. I'm a lawyer for the HRF, 50 00:02:03,460 --> 00:02:06,752 and I do contract work for the government from time to time. 51 00:02:07,460 --> 00:02:08,918 -So does he. -Dayana. 52 00:02:09,168 --> 00:02:12,002 Is there anyone here who's not with the CIA? 53 00:02:12,084 --> 00:02:13,835 I'm a journalist for CNN. 54 00:02:13,918 --> 00:02:15,418 I'm an ambassador for UNICEF. 55 00:02:15,918 --> 00:02:18,251 -I'm an event planner. -I'm an interpreter. 56 00:02:18,334 --> 00:02:20,376 That's one theory down. Let's keep going. 57 00:02:20,835 --> 00:02:23,543 Leon Velez. I'm a photographer covering the G20 58 00:02:23,626 --> 00:02:25,334 because the President of the World Bank was gonna speak. 59 00:02:25,960 --> 00:02:26,960 Who's next? 60 00:02:32,376 --> 00:02:33,334 Simon. 61 00:02:34,918 --> 00:02:37,043 -We're all still here. -I'm always with you. 62 00:02:37,752 --> 00:02:38,877 [tires screech] 63 00:02:43,793 --> 00:02:44,960 [gasps] 64 00:02:46,793 --> 00:02:47,793 [sighs] 65 00:02:52,835 --> 00:02:55,585 Shelby and I spoke with Miranda about Harry Doyle. 66 00:02:55,752 --> 00:02:58,835 He is MI6, and the CIA does know about him. 67 00:02:58,960 --> 00:03:00,376 Yeah, but I still don't trust him. 68 00:03:00,460 --> 00:03:03,668 Just because we know his secret doesn't mean we should share ours. 69 00:03:03,752 --> 00:03:05,543 He practically held us at gunpoint that first night. 70 00:03:05,626 --> 00:03:07,418 He wouldn't let us leave the room until we told him everything. 71 00:03:07,501 --> 00:03:09,460 OK, we told him nothing, and he let us leave. 72 00:03:09,543 --> 00:03:11,334 Yes, but every day we don't fess up 73 00:03:11,418 --> 00:03:14,418 is one day closer to him telling the agency or Owen Hall. 74 00:03:14,501 --> 00:03:16,543 We told him that Miranda was out of town on business. 75 00:03:16,626 --> 00:03:17,793 He gave us till the end of the week. 76 00:03:17,877 --> 00:03:18,710 Which is today. 77 00:03:19,168 --> 00:03:20,293 [door opens] 78 00:03:20,543 --> 00:03:21,710 Sorry, sorry, sorry. 79 00:03:22,710 --> 00:03:24,543 You're five weeks into this mission, 80 00:03:25,043 --> 00:03:27,668 almost a third of the way through The Farm, and totally behind. 81 00:03:27,918 --> 00:03:30,793 If Owen Hall is recruiting AIC, he should have done it by now. 82 00:03:30,877 --> 00:03:31,877 What about Leigh? 83 00:03:31,960 --> 00:03:34,418 Just because she didn't plant that bug does not mean she's in the clear. 84 00:03:34,501 --> 00:03:37,626 She's too busy Internet-parenting to be plotting against America. 85 00:03:37,918 --> 00:03:42,084 -Scottie keeps pushing me. -Yeah, well, Scottie's an idiot. 86 00:03:42,668 --> 00:03:44,168 Ignore him, sweet pea. 87 00:03:44,293 --> 00:03:45,334 Can you do that for me? 88 00:03:46,043 --> 00:03:47,626 I just wish you were here. 89 00:03:47,710 --> 00:03:48,793 [Nimah] And Dayana? 90 00:03:48,918 --> 00:03:51,002 I feel she's completely fallen off your radar. 91 00:03:51,334 --> 00:03:52,960 [Alex] 'Cause she hasn't done anything this week, 92 00:03:53,043 --> 00:03:56,418 I mean, besides train, sleep, and try and make it through a little life. 93 00:03:57,168 --> 00:03:59,002 If she's hiding something, she's really good at it. 94 00:03:59,084 --> 00:04:02,501 If recruits are training together in private for the AIC, 95 00:04:02,710 --> 00:04:04,710 they could forge new bonds. 96 00:04:05,043 --> 00:04:06,752 Notice anyone getting cliquish? 97 00:04:07,418 --> 00:04:08,793 [Alex] Harry and Sebastian. 98 00:04:09,084 --> 00:04:11,793 All right, stop, stop, stop, stop. You're not planting this right foot. 99 00:04:12,251 --> 00:04:13,835 This foot here, you got to plant it. 100 00:04:13,918 --> 00:04:16,209 Look, you're really good at this, but you just plant that foot, 101 00:04:16,293 --> 00:04:18,793 because a proper punch, it starts from your legs, yeah? 102 00:04:18,877 --> 00:04:19,793 Yeah. 103 00:04:19,877 --> 00:04:22,002 [Ryan] Since we can't talk to Harry, maybe we try Sebastian. 104 00:04:22,126 --> 00:04:23,251 They are getting closer. 105 00:04:23,460 --> 00:04:25,376 Is anyone keeping a weird schedule? 106 00:04:25,460 --> 00:04:28,209 -Sneaking off, doing their own thing? -You mean like us? 107 00:04:29,251 --> 00:04:31,585 Leon hasn't slept at the house the last few nights. 108 00:04:36,126 --> 00:04:37,043 [cellphone vibrating] 109 00:04:38,334 --> 00:04:40,251 Hey, hey, hey, hey, where do you think you're going? 110 00:04:40,334 --> 00:04:41,918 I should've left hours ago. 111 00:04:42,710 --> 00:04:43,710 You always leave. 112 00:04:44,460 --> 00:04:48,209 OK, so text me later when you're free, and maybe I'll come back. 113 00:04:54,293 --> 00:04:57,418 So, we have a lot of suspects doing a whole lot of nothing. 114 00:04:57,501 --> 00:04:59,043 We also have someone riding our ass 115 00:04:59,376 --> 00:05:01,043 that could blow our entire op any time he wants, 116 00:05:01,126 --> 00:05:02,168 so what are we doing about that? 117 00:05:02,251 --> 00:05:03,710 [Shelby] What are you doing about that? 118 00:05:04,334 --> 00:05:07,084 -You're the handlers. Handle it. -You need to give him something. 119 00:05:07,209 --> 00:05:09,126 If not the truth, a good cover story. 120 00:05:09,334 --> 00:05:11,835 -He'll know it was a lie. -Not if it is convincing. 121 00:05:12,126 --> 00:05:13,251 Make it personal. 122 00:05:13,334 --> 00:05:16,293 A cover that plays on a mark's emotions makes them buy it more easily, 123 00:05:16,376 --> 00:05:20,168 like when you used your daddy issues in your cover for Alex at Quantico. 124 00:05:20,334 --> 00:05:21,418 Thanks for the memory. 125 00:05:21,585 --> 00:05:24,418 Just find something about his life and use it. 126 00:05:25,168 --> 00:05:27,626 Get James Blonde off your back once and for all, 127 00:05:27,710 --> 00:05:28,960 or you're done at The Farm. 128 00:05:33,626 --> 00:05:34,543 [Owen] Ah. 129 00:05:36,585 --> 00:05:37,752 You want something. 130 00:05:38,293 --> 00:05:40,126 Eggs in a basket is what you made 131 00:05:40,209 --> 00:05:42,585 -every time you were leaving town. -Mm. 132 00:05:42,960 --> 00:05:45,585 Guess you thought it would take the sting out of seeing you go. 133 00:05:46,002 --> 00:05:50,501 Well, thanks to you, I have the list of sources from the story that named me. 134 00:05:50,626 --> 00:05:53,043 And wouldn't you know it, half of them don't exist. 135 00:05:53,960 --> 00:05:56,168 You think they're aliases from the company. 136 00:05:57,002 --> 00:05:59,960 And you want me to use my security clearance to find out. 137 00:06:00,585 --> 00:06:03,418 I wasn't burned. I was taken out by our people. 138 00:06:03,501 --> 00:06:05,793 -[tap water runs and stops] -That could be proof. 139 00:06:13,668 --> 00:06:16,668 Next time you want something, ask. 140 00:06:18,960 --> 00:06:20,293 Instead of trying to bribe me. 141 00:06:20,835 --> 00:06:23,543 It didn't work then, it doesn't work now. 142 00:06:24,835 --> 00:06:26,376 Actually, I think it kind of did. 143 00:06:27,793 --> 00:06:28,877 [indistinct conversations] 144 00:06:29,960 --> 00:06:32,293 [Angie] Alex, this is the third time I've asked you. 145 00:06:32,418 --> 00:06:33,460 You were supposed to come 146 00:06:33,543 --> 00:06:35,710 to the media office and submit your statement. 147 00:06:36,043 --> 00:06:39,293 The press might ask where you are, and we need something to tell them. 148 00:06:39,793 --> 00:06:41,626 I'm sorry. I just haven't gotten around to it. 149 00:06:41,877 --> 00:06:44,126 -Um, I'll do it right after class. -See that you do. 150 00:06:48,334 --> 00:06:50,334 Look, I know it sucks, but you really should get that done. 151 00:06:50,501 --> 00:06:51,460 I will. 152 00:06:52,334 --> 00:06:54,460 [Owen] All right. Listen up. 153 00:06:55,418 --> 00:06:58,585 Everything we've taught you thus far has been about your survival. 154 00:06:58,752 --> 00:07:01,376 While protecting your own life is paramount, 155 00:07:01,585 --> 00:07:04,835 as an operative in the field, you might one day have to end someone else's. 156 00:07:04,918 --> 00:07:08,752 This is the MQ-9A Reaper drone, and it is the deadliest weapon 157 00:07:08,835 --> 00:07:11,251 in our unmanned aerial weapons arsenal. 158 00:07:11,543 --> 00:07:13,043 Deadly force requires deliberation. 159 00:07:13,710 --> 00:07:16,126 Sometimes you make the right decision. Other times, you don't. 160 00:07:16,209 --> 00:07:18,960 Either way, you have to live with it and its consequences. 161 00:07:19,043 --> 00:07:20,960 The question is, can you? 162 00:07:21,501 --> 00:07:24,376 It's not always our actions, but their aftermath that haunt us. 163 00:07:24,501 --> 00:07:26,376 So today we're gonna find out who among you 164 00:07:26,460 --> 00:07:28,501 is strong enough to face themselves. 165 00:07:32,793 --> 00:07:35,002 -[sirens wailing] -[indistinct conversations] 166 00:07:39,334 --> 00:07:41,251 [Lydia] Where did you get that sat phone, Alex? 167 00:07:41,543 --> 00:07:42,835 [Alex] Until you answer my questions, 168 00:07:42,918 --> 00:07:44,418 I'm not answering any of yours. 169 00:07:44,793 --> 00:07:47,918 [Lydia] Trust has always been a foreign concept to you, hasn't it, Alex? 170 00:07:48,126 --> 00:07:49,460 [Alex] Like truth with you. 171 00:07:49,585 --> 00:07:50,418 Right. 172 00:07:51,501 --> 00:07:53,293 How'd you get out of where they were holding you? 173 00:07:53,376 --> 00:07:55,877 I escaped after the hostage exchange. 174 00:07:55,960 --> 00:07:57,752 Then why are you still here and not miles away? 175 00:07:57,835 --> 00:08:00,334 And risk setting off their biological weapon? 176 00:08:01,168 --> 00:08:04,460 I also happen to like my head. I'd like to keep it on my body. 177 00:08:04,793 --> 00:08:07,752 The only way I'm getting out of here is by putting an end to the crisis, 178 00:08:07,835 --> 00:08:10,626 and believe it or not, that sat phone you have is how. 179 00:08:10,793 --> 00:08:13,960 It contains the 25-character code to a safe in Federal Hall. 180 00:08:14,043 --> 00:08:16,501 In that safe are all the encrypted hard drives 181 00:08:16,626 --> 00:08:19,877 each member state of the summit brought to New York as a show of faith. 182 00:08:20,668 --> 00:08:23,334 So, you're telling me the hostages, this attack, 183 00:08:23,418 --> 00:08:26,002 the bio weapons, the First Lady is all for computer drives? 184 00:08:26,752 --> 00:08:29,543 Those drives contain decades worth of intelligence 185 00:08:29,626 --> 00:08:32,626 gathered through surveillance systems the leaders were here to dismantle. 186 00:08:32,752 --> 00:08:36,002 Classified intercepts, clandestine operations, 187 00:08:36,126 --> 00:08:38,168 millions of e-mails, text messages. 188 00:08:38,251 --> 00:08:40,043 You want to get to them before the terrorists do. 189 00:08:40,501 --> 00:08:41,960 The terrorists already have them. 190 00:08:43,209 --> 00:08:46,460 They're useless without someone capable of decrypting them. 191 00:08:46,877 --> 00:08:48,084 Someone like Eric Boyer? 192 00:08:48,752 --> 00:08:50,293 We have to destroy the drives 193 00:08:50,376 --> 00:08:52,543 before the terrorists figure out how to decrypt them. 194 00:08:52,752 --> 00:08:54,710 How do I know you're not leading me into a trap? 195 00:08:54,793 --> 00:08:55,877 You don't. 196 00:08:59,376 --> 00:09:00,543 They're in this building. 197 00:09:00,918 --> 00:09:02,793 I heard the First Lady talk about it. 198 00:09:06,626 --> 00:09:08,418 She escaped. I was taking her back. 199 00:09:08,585 --> 00:09:09,501 [speaking in Swahili] 200 00:09:12,002 --> 00:09:13,126 [speaking in Swahili] 201 00:09:13,668 --> 00:09:15,168 [speaking in Swahili] 202 00:09:15,752 --> 00:09:19,418 [speaking in Swahili] 203 00:09:20,293 --> 00:09:22,793 [grunting] 204 00:09:28,960 --> 00:09:29,960 Trust me now? 205 00:09:35,877 --> 00:09:36,877 [Alex] OK. 206 00:09:37,251 --> 00:09:38,168 Lead the way. 207 00:09:39,918 --> 00:09:41,960 [theme music playing] 208 00:09:49,293 --> 00:09:52,043 This isn't working. There's nothing that connects us... 209 00:09:52,126 --> 00:09:53,084 except the fact that we're all here. 210 00:09:53,251 --> 00:09:54,626 We need to look deeper. 211 00:09:55,084 --> 00:09:57,043 Maybe it's not why we're here but where we've been. 212 00:09:57,126 --> 00:09:59,835 I mean, do we unknowingly know these terrorists from our past? 213 00:09:59,918 --> 00:10:01,293 Where has everyone been in the last year? 214 00:10:01,376 --> 00:10:02,460 -Since The Farm? -Yeah. 215 00:10:02,585 --> 00:10:03,877 On the road the past six months. 216 00:10:04,626 --> 00:10:07,251 Managua, Mexico City, Havana, Singapore. 217 00:10:07,835 --> 00:10:09,626 -Freelance photography work. -Oh, really? 218 00:10:09,918 --> 00:10:13,209 No employer outside of the media has taken you to those exciting places? 219 00:10:13,710 --> 00:10:17,084 I've been landlocked. In-house counsel for the Human Rights Foundation. 220 00:10:17,168 --> 00:10:19,835 I haven't seen the outside of a courtroom 221 00:10:19,918 --> 00:10:23,877 except for two weeks vacation I took in Bali after The Farm. 222 00:10:23,960 --> 00:10:25,418 OK, not that I see why it matters, 223 00:10:25,501 --> 00:10:27,126 but I've been all over the place the last year. 224 00:10:27,501 --> 00:10:29,585 Planning the U.S. Ambassador's wedding in Hong Kong. 225 00:10:29,668 --> 00:10:31,293 I was in Maui with Reese and her family. 226 00:10:31,376 --> 00:10:34,002 Jakarta for the Lunar New Year. Want me to keep going? 227 00:10:34,084 --> 00:10:35,501 I mean, I'm a human passport. 228 00:10:35,752 --> 00:10:38,543 Oh, I had a layover in Brunei. 229 00:10:38,626 --> 00:10:39,793 I don't know, it's a possible connection. 230 00:10:39,877 --> 00:10:41,251 I mean, I was in Phnom Penh in March. 231 00:10:41,334 --> 00:10:44,293 Brunei, Jakarta, Singapore. They were all in the sphere of Indonesia. 232 00:10:44,501 --> 00:10:45,793 Maybe that's a starting point. 233 00:10:46,418 --> 00:10:47,835 Maybe we should stop listening to you. 234 00:10:47,918 --> 00:10:49,334 -Give him a chance. -Why? 235 00:10:50,126 --> 00:10:52,668 I know Harry Doyle better than anyone here, 236 00:10:53,168 --> 00:10:56,626 and I know he'd manipulate a situation to serve himself any chance he got. 237 00:10:56,752 --> 00:10:58,960 If anyone's a terrorist hiding amongst us, it's him. 238 00:10:59,084 --> 00:11:00,043 What you're all doing right now 239 00:11:00,626 --> 00:11:01,835 is giving him reason to kill you. 240 00:11:05,418 --> 00:11:06,626 [Lydia] I missed you, Alex. 241 00:11:06,710 --> 00:11:07,835 Yeah, well, that makes one of us. 242 00:11:08,084 --> 00:11:09,710 Still bitter over being kicked out? 243 00:11:09,793 --> 00:11:11,668 I wasn't kicked out, Lydia. You threw me out. 244 00:11:11,752 --> 00:11:13,293 I don't regret what I had to do. 245 00:11:14,710 --> 00:11:15,585 [Alex] Why would you? 246 00:11:15,793 --> 00:11:18,168 With me gone, your prize pupil rose fast. 247 00:11:18,334 --> 00:11:20,084 Ryan made his own choices. 248 00:11:20,543 --> 00:11:23,334 My father, on the other hand, didn't have a say, did he? 249 00:11:24,293 --> 00:11:27,002 -I tried to apologize for that. -Try it in person next time. 250 00:11:27,209 --> 00:11:29,877 Federal prisons allow visitors once a month. 251 00:11:32,126 --> 00:11:35,710 The decision to launch a drone strike in order to kill an HVI, 252 00:11:35,793 --> 00:11:39,334 or High Value Individual, is not one to be taken lightly. 253 00:11:40,002 --> 00:11:42,793 Before a strike, CIA protocols dictate 254 00:11:42,877 --> 00:11:45,585 that seven criteria must be satisfied. 255 00:11:45,668 --> 00:11:47,835 [Owen] To that end, each team will examine 256 00:11:47,918 --> 00:11:51,710 one of these criteria and decide if a drone strike should be authorized. 257 00:11:52,126 --> 00:11:54,084 All seven teams must agree 258 00:11:54,168 --> 00:11:55,918 in order for the strike to proceed. 259 00:11:56,501 --> 00:11:59,960 This case was active in 2011, so let's travel back in time 260 00:12:00,752 --> 00:12:03,334 to before the destruction of Aleppo. 261 00:12:03,418 --> 00:12:07,835 First question, is there legal basis for the strike? 262 00:12:07,960 --> 00:12:10,334 So, our HVI does not reside or operate 263 00:12:10,418 --> 00:12:13,293 in a NATO treaty country, and the target's crimes include 264 00:12:13,376 --> 00:12:15,043 the execution of American journalists. 265 00:12:15,126 --> 00:12:17,084 This qualifies as legal basis. 266 00:12:18,460 --> 00:12:20,585 [Lydia] Is the target an imminent threat? 267 00:12:20,668 --> 00:12:23,084 I saw you this morning in the kitchen 268 00:12:23,168 --> 00:12:25,710 Skyping with your son, this must be hard for you. 269 00:12:25,793 --> 00:12:27,002 My parents are surgeons. 270 00:12:27,752 --> 00:12:29,918 From them, I learned how to focus on the task in front of me 271 00:12:30,002 --> 00:12:32,960 so I can focus on home when I'm home. 272 00:12:33,209 --> 00:12:36,418 [Owen] Question three, will there be minimal non-combatant casualties? 273 00:12:36,710 --> 00:12:38,334 [Alex] So, Nasser's pattern of life activity 274 00:12:38,418 --> 00:12:40,168 suggests he's rarely near civilians. 275 00:12:40,251 --> 00:12:42,626 I think there'd be next to no casualties outside of our target. 276 00:12:42,710 --> 00:12:43,752 -Hey. -Yes? 277 00:12:43,877 --> 00:12:47,501 So, I heard you still haven't given your statement to the media office. 278 00:12:48,168 --> 00:12:49,585 Sorry, I haven't gotten around to it. 279 00:12:49,668 --> 00:12:52,084 We need to give the press something, in case they ask where you are. 280 00:12:52,251 --> 00:12:54,209 You risk being exposed, and I'd hate to see you leave 281 00:12:54,334 --> 00:12:55,960 when you're finally starting to come into your own here. 282 00:12:56,626 --> 00:12:59,376 Four, after communications with military forces in the area, 283 00:12:59,460 --> 00:13:03,418 you must determine, is on the ground capture impossible? 284 00:13:03,543 --> 00:13:04,960 That would be a big fat yes. 285 00:13:05,043 --> 00:13:06,418 His compound is too well protected. 286 00:13:06,501 --> 00:13:08,168 It's a locked box. 287 00:13:08,960 --> 00:13:12,418 Not unlike my good friend Ryan here, huh? 288 00:13:12,626 --> 00:13:14,418 -Now's not the time. -Oh, really? Not the time? 289 00:13:14,501 --> 00:13:15,334 Should I get my calendar open? 290 00:13:15,418 --> 00:13:17,668 Maybe I can find something a little more convenient for us both. 291 00:13:17,752 --> 00:13:19,585 Yeah, well, you of all people should understand 292 00:13:19,668 --> 00:13:21,960 the meaning of need to know, and you don't need to know. 293 00:13:22,043 --> 00:13:22,918 Not yet. 294 00:13:24,002 --> 00:13:25,918 I'll tell you what I can when I have the clearance to do so. 295 00:13:26,209 --> 00:13:27,209 Now lay off. 296 00:13:28,960 --> 00:13:31,835 [Owen] Will weather permit the drone to deliver its payload? 297 00:13:32,002 --> 00:13:35,585 Clouds, rain, snow, they all can obscure 298 00:13:35,668 --> 00:13:38,334 our weapons-sighting systems and cause a misfire. 299 00:13:38,418 --> 00:13:39,668 The weather in Aleppo is optimal. 300 00:13:39,877 --> 00:13:41,543 Average wind speeds are four miles per hour, 301 00:13:41,668 --> 00:13:43,835 cloud cover 39%, 10 hours of daylight. 302 00:13:43,960 --> 00:13:44,877 We can sign off. 303 00:13:46,918 --> 00:13:49,376 My background research on Nasser's a little thin. 304 00:13:49,501 --> 00:13:50,668 Nil, actually. 305 00:13:51,460 --> 00:13:53,418 I couldn't finish it because I was occupied all weekend. 306 00:13:53,501 --> 00:13:54,626 Not a fan of cheating. 307 00:13:54,835 --> 00:13:56,752 Oh, she and I are both single. 308 00:13:57,168 --> 00:13:58,376 Promise there's no cheating. 309 00:13:59,460 --> 00:14:00,543 I'll help you this time. 310 00:14:00,960 --> 00:14:02,835 Next time you fall behind, it's on you. 311 00:14:05,501 --> 00:14:07,293 Six, is there enough confidence 312 00:14:07,376 --> 00:14:09,168 in the relevant government that they will not 313 00:14:09,251 --> 00:14:10,585 or cannot retaliate? 314 00:14:11,752 --> 00:14:13,501 Intelligence indicates the Syrian government 315 00:14:13,585 --> 00:14:15,168 does not have the ability to retaliate 316 00:14:15,251 --> 00:14:16,918 against U.S. backed forces in the area. 317 00:14:18,293 --> 00:14:19,668 Good work, Sebastian. 318 00:14:23,251 --> 00:14:25,585 Is a drone strike the only option? 319 00:14:25,668 --> 00:14:27,710 U.S. special operations forces are in the area, 320 00:14:27,793 --> 00:14:29,501 but only in an advisory capacity. 321 00:14:29,626 --> 00:14:31,126 We can't get him. Drones can. 322 00:14:31,334 --> 00:14:32,543 It's our only option. 323 00:14:33,376 --> 00:14:35,460 Very good. Thank you, team. 324 00:14:40,043 --> 00:14:43,877 You know, I'd steer clear of the Artful Dodger if I were you. 325 00:14:44,084 --> 00:14:45,877 I'm not trying to play peacekeeper or anything, 326 00:14:45,960 --> 00:14:48,168 but there's more to him than you know. 327 00:14:48,251 --> 00:14:50,126 Oh, I know. Trust me. 328 00:14:50,251 --> 00:14:52,918 What I mean is the whole "Artful Dodger" thing, 329 00:14:53,293 --> 00:14:54,334 it's just his bluster. 330 00:14:54,460 --> 00:14:58,002 He's had pain in his life, real pain, like everyone. 331 00:14:58,126 --> 00:15:00,084 Sure he didn't just give you some story to play you? 332 00:15:00,752 --> 00:15:02,418 He's the kind of guy that'd do that sort of thing. 333 00:15:03,460 --> 00:15:04,877 No one would lie about suicide. 334 00:15:07,543 --> 00:15:08,376 Family member? 335 00:15:09,002 --> 00:15:10,084 His boyfriend. 336 00:15:14,793 --> 00:15:16,877 [sighs] You know that personal detail from Harry's past 337 00:15:16,960 --> 00:15:18,710 we've been looking for to create a cover story? 338 00:15:19,543 --> 00:15:20,418 I just found it. 339 00:15:25,626 --> 00:15:29,168 MI6 has done nothing but tell us Harry Doyle is an officer in their ranks. 340 00:15:29,251 --> 00:15:31,626 I can't even find proof that he exists beyond that. 341 00:15:31,752 --> 00:15:33,501 They have covered his tracks nice and good. 342 00:15:33,585 --> 00:15:34,918 [cellphone vibrates] 343 00:15:36,626 --> 00:15:37,585 Caleb? 344 00:15:37,752 --> 00:15:39,585 Did I tell you you could look at my phone? 345 00:15:39,877 --> 00:15:41,126 I have a license to snoop. 346 00:15:41,251 --> 00:15:42,626 Oh, well, not without a warrant. 347 00:15:43,293 --> 00:15:44,793 Is he here for the ceremony? 348 00:15:46,084 --> 00:15:47,168 Oh, maybe that's him. 349 00:15:47,543 --> 00:15:49,168 It's Ryan. He found something. 350 00:15:49,251 --> 00:15:51,043 Finally something to work with. 351 00:15:53,752 --> 00:15:56,084 You seem to have made a unanimous decision to strike. 352 00:15:57,501 --> 00:15:59,501 Well, I have no doubt you all feel 353 00:15:59,585 --> 00:16:01,460 incredibly confident in your answers, but... 354 00:16:02,752 --> 00:16:05,084 what happens away from the desks? 355 00:16:05,293 --> 00:16:06,376 You go home. 356 00:16:06,585 --> 00:16:10,043 You turn on the news, and you see what your report has wrought. 357 00:16:10,126 --> 00:16:11,918 Why feel guilty if the target was guilty? 358 00:16:12,585 --> 00:16:13,668 Sometimes you make a mistake. 359 00:16:14,168 --> 00:16:18,877 Sometimes the powers that be slant intel to justify their intentions, 360 00:16:18,960 --> 00:16:20,752 but, you know, you're using the wrong tense. 361 00:16:21,209 --> 00:16:24,585 Question should be, is the target guilty? 362 00:16:24,710 --> 00:16:26,084 We never got Nasser in 2011. 363 00:16:26,543 --> 00:16:27,376 He went underground. 364 00:16:28,501 --> 00:16:30,376 And after the bombings in the Philippines last year, 365 00:16:30,460 --> 00:16:31,960 we found him again, so... 366 00:16:33,043 --> 00:16:36,668 leaving immediately, we'll be going to the Drone Command Center at Langley, 367 00:16:36,752 --> 00:16:39,752 where you will be making the actual decision to strike. 368 00:16:39,918 --> 00:16:43,043 That is a live POV from the ball, 369 00:16:43,209 --> 00:16:46,877 the onboard nose camera of the MQ-9A Reaper drone, 370 00:16:47,209 --> 00:16:49,877 in flight and on its way to the target in Aleppo. 371 00:16:50,251 --> 00:16:53,043 This was launched from a classified partner air base in the region. 372 00:16:53,251 --> 00:16:56,543 The CIA techs you see are working in conjunction with drone pilots, 373 00:16:56,877 --> 00:17:00,710 out of Creech Air Force Base in Nevada, to execute this strike. 374 00:17:01,460 --> 00:17:03,668 Do we kill a man today or not? 375 00:17:03,960 --> 00:17:06,251 Red light or green light. You decide. 376 00:17:06,543 --> 00:17:09,877 The window to execute the strike closes in 22 minutes. 377 00:17:09,960 --> 00:17:11,793 Now that you know that it's not a drill, 378 00:17:11,918 --> 00:17:15,126 re-evaluate the criteria and make the true call. 379 00:17:15,376 --> 00:17:17,835 Today, someone's life is in your hands. 380 00:17:27,209 --> 00:17:28,668 How do you know what happened to me today? 381 00:17:30,543 --> 00:17:32,710 -Do you know where we're going? -I speak Swahili. 382 00:17:32,793 --> 00:17:34,543 I overheard the terrorists talking in... 383 00:17:34,626 --> 00:17:35,626 [whirring] 384 00:17:36,084 --> 00:17:37,084 [gagging] 385 00:17:48,918 --> 00:17:50,168 [straining] Help me. 386 00:17:51,460 --> 00:17:52,626 OK. 387 00:17:52,710 --> 00:17:53,960 Put your head down. 388 00:17:57,168 --> 00:17:58,251 Careful. Don't move. 389 00:17:59,418 --> 00:18:02,334 So, Saint Sebastian thinks I'm a terrorist. 390 00:18:02,668 --> 00:18:03,710 What proof have you got? 391 00:18:03,793 --> 00:18:06,793 Did you or did you not spend your time at The Farm 392 00:18:06,877 --> 00:18:08,918 as an undercover agent for a foreign power? 393 00:18:09,002 --> 00:18:10,168 So what? Everyone knows that. 394 00:18:10,251 --> 00:18:12,543 It was sanctioned by the Director of the CIA. 395 00:18:12,626 --> 00:18:16,002 Yeah, but you successfully kept it from all of us there with you. 396 00:18:16,251 --> 00:18:18,126 Good. That was the point. 397 00:18:18,209 --> 00:18:19,168 No, the point is 398 00:18:19,251 --> 00:18:21,043 who knows what you're successfully keeping from us now? 399 00:18:21,126 --> 00:18:22,501 Who knows what anyone's keeping from anyone? 400 00:18:22,585 --> 00:18:24,168 You're as much a suspect as I am. 401 00:18:24,251 --> 00:18:25,168 I'm not a killer. 402 00:18:25,460 --> 00:18:27,877 -I've never killed anyone. -No, you almost killed me once. 403 00:18:27,960 --> 00:18:29,251 Who knows what you've done since then? 404 00:18:29,334 --> 00:18:30,293 OK, that's enough. 405 00:18:30,376 --> 00:18:32,543 Hey, I'd back down if you don't want the spotlight on you next. 406 00:18:32,626 --> 00:18:33,960 Yeah, yeah, yeah. No, he's right. 407 00:18:34,126 --> 00:18:36,835 Apart from me and him, you have whole areas of your life unaccounted for. 408 00:18:36,918 --> 00:18:39,084 Oh, they're accounted for. Just maybe not accurately. 409 00:18:39,877 --> 00:18:41,960 This coming from a man who spent a decade 410 00:18:42,043 --> 00:18:44,418 as a voluntary witness for murder. 411 00:18:44,501 --> 00:18:46,668 I record history, I don't make it. 412 00:18:46,752 --> 00:18:47,752 You think that clicking the shutter 413 00:18:47,835 --> 00:18:50,293 is any less of a crime than pulling the trigger? 414 00:18:50,460 --> 00:18:53,251 You let people die in front of you, 415 00:18:53,334 --> 00:18:55,460 and you did nothing to stop it. 416 00:18:55,543 --> 00:18:58,334 Hey. You're supposed to be trying to stop these terrorists. 417 00:18:59,209 --> 00:19:00,418 Not tear each other apart. 418 00:19:00,626 --> 00:19:03,877 She's right. Whatever your issues with each other are, 419 00:19:03,960 --> 00:19:06,168 they're not helping us solve our problems now. 420 00:19:06,251 --> 00:19:09,002 And why should we listen to you? None of us even know who you are. 421 00:19:09,376 --> 00:19:12,168 The only people who did have been taken out of here to who knows where. 422 00:19:12,293 --> 00:19:13,418 Why are you here, Sebastian? 423 00:19:14,251 --> 00:19:16,752 Everyone else has said why, but not you. 424 00:19:22,626 --> 00:19:23,960 This has got to be tough on you. 425 00:19:24,293 --> 00:19:25,543 Especially given the timing. 426 00:19:26,960 --> 00:19:28,002 I'm fine. 427 00:19:28,752 --> 00:19:30,126 Given my statement and everything. 428 00:19:31,126 --> 00:19:33,293 [Owen] All right, you have 17 minutes. 429 00:19:33,376 --> 00:19:35,168 Does the target live or die? 430 00:19:41,002 --> 00:19:43,418 Hey, I think I found something to create a cover story. 431 00:19:43,501 --> 00:19:44,918 It's from the Williamsburg Gazette. 432 00:19:45,126 --> 00:19:48,168 Three years ago, there was an apparent suicide at Camp Peary. 433 00:19:48,334 --> 00:19:51,002 They don't say if it was an employee, recruit, or a soldier. 434 00:19:51,126 --> 00:19:52,835 It doesn't matter. We can use it. 435 00:19:55,710 --> 00:19:56,752 [cellphone vibrates] 436 00:19:58,793 --> 00:19:59,877 Caleb again. 437 00:20:14,376 --> 00:20:15,293 Good timing. 438 00:20:16,126 --> 00:20:17,626 I just got clearance to talk to you. 439 00:20:17,710 --> 00:20:18,543 Where, here? 440 00:20:18,960 --> 00:20:20,209 As good a place as any. 441 00:20:20,418 --> 00:20:21,877 OK, well, I'm all ears. 442 00:20:22,376 --> 00:20:23,752 Truly, and also. 443 00:20:26,877 --> 00:20:28,835 What do you think happens when there's a death at The Farm? 444 00:20:29,168 --> 00:20:31,626 I guess they plant the bodies at a social club 445 00:20:31,710 --> 00:20:33,334 and get the recruits to play clean up. 446 00:20:34,376 --> 00:20:37,376 The FBI investigates. We police the CIA. 447 00:20:38,168 --> 00:20:40,835 But sometimes the CIA doesn't like that. 448 00:20:41,960 --> 00:20:43,460 Three years ago, a recruit killed himself. 449 00:20:44,293 --> 00:20:47,251 The Bureau suspected foul play, but got shut out. 450 00:20:47,334 --> 00:20:48,585 And that's why we're here. 451 00:20:50,501 --> 00:20:52,126 To find out what happened and get justice. 452 00:20:53,626 --> 00:20:54,626 Well, that's good. 453 00:20:56,209 --> 00:20:57,668 Justice, yeah. That's important. 454 00:20:58,668 --> 00:21:01,668 Good friend of mine killed himself a few years back, 455 00:21:01,752 --> 00:21:04,918 and that suicide haunts me to this very day, 456 00:21:05,002 --> 00:21:08,501 so I feel sympathy for you and your quest for justice. 457 00:21:10,251 --> 00:21:12,460 At least that's how this was meant to go. 458 00:21:12,752 --> 00:21:14,501 Right? That's what you was hoping I'd say. 459 00:21:14,793 --> 00:21:17,209 If you're gonna use my past to manipulate me, 460 00:21:17,293 --> 00:21:20,251 make sure it's not a story I made up to manipulate someone else. 461 00:21:20,334 --> 00:21:21,376 Strike two. 462 00:21:22,168 --> 00:21:23,251 Try again, Ryan. 463 00:21:24,710 --> 00:21:26,251 You miss the next one, and you're out. 464 00:21:28,168 --> 00:21:29,293 Let's go back inside, shall we? 465 00:21:36,585 --> 00:21:37,752 [Ryan] Our answer stands. 466 00:21:37,835 --> 00:21:39,710 There's no viable alternative to a strike, 467 00:21:39,793 --> 00:21:42,043 so Owen's getting a yes from our team. 468 00:21:42,126 --> 00:21:43,543 Yeah. We agree. 469 00:21:44,293 --> 00:21:46,126 The Syrian government will not retaliate. 470 00:21:46,793 --> 00:21:48,251 Leigh, no phones, remember? 471 00:21:48,710 --> 00:21:49,752 We support the strike. 472 00:21:50,084 --> 00:21:51,626 Well, you're not gonna get a yes from my team. 473 00:21:52,126 --> 00:21:54,209 The target is not an imminent threat. 474 00:21:54,334 --> 00:21:55,877 He hasn't been directly linked to anything 475 00:21:55,960 --> 00:21:58,126 since the bombing in Manila last year, 476 00:21:58,293 --> 00:22:00,251 and even that evidence is shaky. 477 00:22:00,376 --> 00:22:03,084 But he has been indirectly linked to many things. 478 00:22:03,168 --> 00:22:05,126 I vetted the entire scenario, 479 00:22:05,209 --> 00:22:07,418 and it will stand up to legal scrutiny. 480 00:22:07,793 --> 00:22:09,918 -It's a yes from us. -What about moral scrutiny? 481 00:22:10,002 --> 00:22:12,501 -Can we really live with this? -Well, we could an hour ago. 482 00:22:12,918 --> 00:22:15,543 All the relevant criteria still points to a yes. Nothing's changed. 483 00:22:16,043 --> 00:22:18,877 But things have changed. This isn't academic anymore. 484 00:22:19,334 --> 00:22:20,168 This is real. 485 00:22:20,585 --> 00:22:22,209 We can't afford to make a mistake. 486 00:22:22,376 --> 00:22:24,126 I assume no one's made a mistake before. 487 00:22:24,460 --> 00:22:26,084 Yeah. Seems open and shut to me. 488 00:22:26,418 --> 00:22:30,710 Owen said the powers that be sometimes slant intel to justify their reasons. 489 00:22:30,835 --> 00:22:33,543 How do we know Nasser's as guilty as we've been told? 490 00:22:33,626 --> 00:22:35,543 We didn't conduct this investigation. 491 00:22:35,626 --> 00:22:37,710 We have whatever the CIA's given us on paper. 492 00:22:38,209 --> 00:22:39,752 We can't be sure of anything. 493 00:22:39,835 --> 00:22:42,835 This paper tells a pretty dark tale, OK? 494 00:22:42,918 --> 00:22:45,043 So, it's a yes vote from my group, as well. 495 00:22:45,209 --> 00:22:46,626 We're talking about a human life here. 496 00:22:46,710 --> 00:22:48,585 Yeah, of a dangerous man, a murderer. 497 00:22:48,918 --> 00:22:52,668 Is this about Nasser, or our feelings on the death penalty? 498 00:22:52,793 --> 00:22:56,168 Because while I don't believe in it, that doesn't matter in this scenario. 499 00:22:56,418 --> 00:22:58,626 I'm just saying we don't have enough information. 500 00:22:58,877 --> 00:23:01,835 Now that we're actually talking about whether or not to kill someone, 501 00:23:02,501 --> 00:23:05,209 -I have to agree with Alex. -Sure you do, Saint Sebastian. 502 00:23:05,293 --> 00:23:06,376 This isn't about faith. 503 00:23:06,668 --> 00:23:09,043 I know it isn't because I was raised Catholic just like you were, 504 00:23:09,126 --> 00:23:10,752 and I believe God would want this man dead. 505 00:23:10,835 --> 00:23:12,002 You don't speak for God. 506 00:23:12,501 --> 00:23:13,418 You shouldn't even have a voice 507 00:23:13,501 --> 00:23:15,168 in this conversation, you didn't do the work. 508 00:23:15,251 --> 00:23:18,460 OK. So, it's a no from me, Sebastian, and Leigh. 509 00:23:18,585 --> 00:23:20,460 The strike isn't gonna happen. We're just not ready. 510 00:23:22,084 --> 00:23:23,209 What do you think you're doing? 511 00:23:23,626 --> 00:23:25,877 You think drumming up no votes is gonna advance our mission here? 512 00:23:26,043 --> 00:23:28,126 The AIC recruits assassins. 513 00:23:28,251 --> 00:23:29,793 I'm going with my conscience, Ryan. 514 00:23:30,460 --> 00:23:32,626 I know this is probably easier for you. You were a soldier. 515 00:23:32,710 --> 00:23:33,960 You think killing doesn't weigh on me? 516 00:23:34,752 --> 00:23:36,460 Taking a life is never easy. 517 00:23:37,835 --> 00:23:39,918 But this isn't about morality. This is about duty. 518 00:23:40,418 --> 00:23:42,293 Look, I know you're upset, OK? 519 00:23:42,418 --> 00:23:45,668 I know that today is also not just about this scenario. 520 00:23:46,251 --> 00:23:48,543 -But try not to bring that into this. -How can I not? 521 00:23:48,626 --> 00:23:49,626 Because it's been a year. 522 00:23:50,334 --> 00:23:53,334 Because it's our job and because saving that man won't bring back Simon. 523 00:24:13,710 --> 00:24:14,668 [gunshot] 524 00:24:20,752 --> 00:24:21,835 The drives are in there. 525 00:24:26,293 --> 00:24:28,251 Hand me the phone. I'll input the code. 526 00:24:29,334 --> 00:24:31,002 [sighs] Time to put an end to this. 527 00:24:35,543 --> 00:24:37,376 [sighs] Is this how it's always gonna be? 528 00:24:37,626 --> 00:24:40,002 On pins and needles waiting for them to report back? 529 00:24:40,668 --> 00:24:42,585 It reminds me of the agony of waiting 530 00:24:42,668 --> 00:24:44,918 to swap out with Raina when we were undercover. 531 00:24:45,626 --> 00:24:46,710 Do you miss working with her? 532 00:24:47,793 --> 00:24:48,877 We were so close. 533 00:24:50,002 --> 00:24:52,251 We had, like, a sixth sense about each other. 534 00:24:52,460 --> 00:24:57,334 But now I can't even help her through the pain she must be feeling today, 535 00:24:58,626 --> 00:25:01,585 the anniversary of losing the man she deeply loved. 536 00:25:02,126 --> 00:25:03,543 Wait, are you not speaking? 537 00:25:04,626 --> 00:25:06,585 We do, but it's not the same. 538 00:25:07,585 --> 00:25:09,126 I'm a reminder of all that pain. 539 00:25:09,918 --> 00:25:10,918 I know you're hurting. 540 00:25:12,293 --> 00:25:13,334 I am, too. 541 00:25:13,835 --> 00:25:15,960 Is that why you've been avoiding Caleb today? 542 00:25:16,543 --> 00:25:17,501 I called Miranda. 543 00:25:18,460 --> 00:25:20,418 She told me you were invited to the ceremony. 544 00:25:20,501 --> 00:25:24,002 Claire Haas made sure of it herself, and you didn't go. 545 00:25:24,543 --> 00:25:27,168 There's a lot of reasons that I am avoiding Caleb. 546 00:25:27,418 --> 00:25:28,585 They don't have to do with Claire. 547 00:25:28,752 --> 00:25:30,418 Do they have to do with Leon Velez? 548 00:25:31,418 --> 00:25:35,251 Because his cellphone number is saved under Caleb's name in your phone. 549 00:25:35,960 --> 00:25:36,918 I'm a snoop. 550 00:25:37,043 --> 00:25:37,918 I told you. 551 00:25:38,626 --> 00:25:40,251 I watched you key in your code, 552 00:25:40,334 --> 00:25:43,293 and I looked at your phone when you went to the restroom. 553 00:25:47,752 --> 00:25:50,626 I have only four yes votes. I need a consensus, and I need it now. 554 00:25:50,710 --> 00:25:53,501 [Pilot] Request permission to sparkle once we get PID of the truck. 555 00:25:53,877 --> 00:25:55,126 [Tech] I see the vehicle. 556 00:25:55,585 --> 00:25:57,334 Permission to sparkle affirmative. 557 00:25:57,418 --> 00:25:59,293 We are live and ready. Are you? 558 00:25:59,376 --> 00:26:00,793 We still have three minutes to decide. 559 00:26:00,877 --> 00:26:02,126 There's no reason to cut it close. 560 00:26:02,209 --> 00:26:04,002 Yes, there is. There's a man's life on the table. 561 00:26:04,084 --> 00:26:04,918 There's every reason. 562 00:26:05,168 --> 00:26:06,793 Leigh, have you changed your mind? 563 00:26:06,918 --> 00:26:08,460 I wish I could say yes, but I can't. 564 00:26:09,084 --> 00:26:10,835 I prefer a clean conscience. 565 00:26:11,251 --> 00:26:13,877 Unless someone can give me incontrovertible evidence 566 00:26:13,960 --> 00:26:17,460 that this man is a terrorist instead of just conjecture and intuition, 567 00:26:17,793 --> 00:26:19,251 then I'm gonna have to keep with my no. 568 00:26:19,334 --> 00:26:21,752 [Dayana] And if this man lives and brings more violence 569 00:26:21,835 --> 00:26:25,501 to his people, to your doorstep, to your children, Leigh, 570 00:26:26,251 --> 00:26:27,251 will you regret that? 571 00:26:32,251 --> 00:26:33,752 You're right. You're right. 572 00:26:34,501 --> 00:26:35,668 This isn't about conscience. 573 00:26:36,460 --> 00:26:38,543 If the law's on our side, I vote yes. 574 00:26:40,251 --> 00:26:41,168 [Pilot] Systems ready. 575 00:26:41,460 --> 00:26:42,960 Standing by for your go order. 576 00:26:43,835 --> 00:26:45,043 Come on, Sebastian, what are you waiting for? 577 00:26:45,126 --> 00:26:46,251 God to say it's OK? 578 00:26:46,710 --> 00:26:48,126 If you were standing by that target right now, 579 00:26:48,668 --> 00:26:50,668 you'd be setting up a tripod instead of warning anyone. 580 00:26:50,752 --> 00:26:52,460 And you'd be sitting here using your religion 581 00:26:52,543 --> 00:26:54,543 to make a choice for you because you can't make it yourself. 582 00:26:54,752 --> 00:26:57,002 Much like I imagine you've done in other aspects of your life. 583 00:26:57,334 --> 00:26:58,251 Isn't that right, Harry? 584 00:26:59,960 --> 00:27:01,960 It is one thing for you to make fun of me, 585 00:27:02,460 --> 00:27:04,418 but to bring other people into it as if it's fact. 586 00:27:04,501 --> 00:27:06,168 Yeah, OK, well, that's not what I said. 587 00:27:06,251 --> 00:27:09,168 No, once and for all, Harry, I'm not gay. 588 00:27:09,626 --> 00:27:11,752 I never was, I never will be. 589 00:27:11,835 --> 00:27:13,543 And just 'cause I'm the first man you met in your life 590 00:27:13,626 --> 00:27:15,585 that didn't drop on all fours after meeting you 591 00:27:15,835 --> 00:27:17,918 doesn't give you the right to assassinate my character. 592 00:27:19,002 --> 00:27:20,209 I vote yes. 593 00:27:20,334 --> 00:27:21,460 The guy's guilty. 594 00:27:21,918 --> 00:27:23,293 [Pilot] 90 seconds to target. 595 00:27:23,376 --> 00:27:26,626 Alex, we all know what today is for you. 596 00:27:26,960 --> 00:27:29,293 Anyone with access to the Internet knows. 597 00:27:30,084 --> 00:27:33,501 But don't make this about what happened to your friends. 598 00:27:33,960 --> 00:27:36,793 Make this about guaranteeing another day like that 599 00:27:36,877 --> 00:27:38,585 doesn't happen to the people of Syria. 600 00:27:40,918 --> 00:27:44,293 Do the right thing, like you did a year ago today. 601 00:27:47,501 --> 00:27:49,793 Of course you'd have a hard time making a choice like this today. 602 00:27:49,877 --> 00:27:51,710 Another life taken a year to the day? 603 00:27:51,960 --> 00:27:55,501 Look, Alex, maybe you should recuse yourself. 604 00:27:55,668 --> 00:27:56,752 Owen would understand. 605 00:27:56,835 --> 00:27:58,835 I just don't want to say yes without all the information. 606 00:27:58,918 --> 00:28:01,168 Well, you never have all the information. 607 00:28:01,251 --> 00:28:03,126 There's no way to. You have to go on instinct. 608 00:28:03,209 --> 00:28:04,168 I have that. 609 00:28:04,376 --> 00:28:05,293 I just don't have it here. 610 00:28:05,626 --> 00:28:07,543 It has to be unanimous, doesn't it? 611 00:28:08,043 --> 00:28:10,418 If you're not feeling it, then I'm not, either. 612 00:28:10,626 --> 00:28:12,752 Look, unlike the rest of them, we're actual agents, aren't we? 613 00:28:12,835 --> 00:28:14,460 Well, I'm an officer. 614 00:28:14,668 --> 00:28:16,501 But the point is if a fellow officer said to me 615 00:28:16,585 --> 00:28:19,460 she felt her instincts were saying this was the wrong call, 616 00:28:20,293 --> 00:28:21,376 I would trust her on that. 617 00:28:21,918 --> 00:28:23,585 -OK. -What? 618 00:28:24,334 --> 00:28:25,418 I change my vote, too. 619 00:28:25,668 --> 00:28:27,835 -Don't do it for me. -This is what we do. 620 00:28:28,418 --> 00:28:30,460 We get information, we weigh the options, 621 00:28:30,710 --> 00:28:32,002 we talk about it, and decide. 622 00:28:32,251 --> 00:28:33,710 We're not lone gunmen. We're a team. 623 00:28:34,334 --> 00:28:37,126 -And I'm on your side. -Yeah. So am I. 624 00:28:39,460 --> 00:28:40,293 It's a no. 625 00:28:40,668 --> 00:28:42,418 [Pilot] 10 seconds until target is in range. 626 00:28:42,501 --> 00:28:45,460 So, that's it? What happens now? Is it over? 627 00:28:45,543 --> 00:28:46,376 Of course not. 628 00:28:47,877 --> 00:28:49,793 -Do it. -Yes, sir. 629 00:28:49,877 --> 00:28:52,002 [Tech] Reaper, you are free to engage. 630 00:28:53,460 --> 00:28:56,376 Three, two, one. 631 00:29:02,918 --> 00:29:04,668 [Pilot] Confirmed. Target is neutralized. 632 00:29:09,334 --> 00:29:10,460 [safe beeping] 633 00:29:18,002 --> 00:29:18,835 [Alex] OK. 634 00:29:20,002 --> 00:29:21,168 These need to be destroyed. 635 00:29:21,251 --> 00:29:23,376 No, we have more leverage if we hold on to them. 636 00:29:23,460 --> 00:29:26,084 We can use them to negotiate for the other hostages. 637 00:29:26,418 --> 00:29:28,376 No, we can't. These are too valuable. 638 00:29:28,460 --> 00:29:29,668 They have to be destroyed. 639 00:29:29,793 --> 00:29:30,793 [grunts] 640 00:29:32,418 --> 00:29:33,251 What is that? 641 00:29:34,668 --> 00:29:35,501 What is it? 642 00:29:35,668 --> 00:29:37,418 That's a remote control for the collars. 643 00:29:37,918 --> 00:29:39,752 I stole it off the terrorist I killed. 644 00:29:40,418 --> 00:29:42,501 I had to convince you I was a victim. 645 00:29:43,752 --> 00:29:45,002 You can put the gun down now. 646 00:29:45,710 --> 00:29:47,126 You only have one round left. 647 00:29:47,334 --> 00:29:48,710 Are you really going to risk it? 648 00:29:52,960 --> 00:29:53,793 [gunshot] 649 00:29:54,251 --> 00:29:56,043 [Leon] Yeah, Sebastian, we all told the truth. 650 00:29:56,460 --> 00:29:57,293 What about you? 651 00:29:58,168 --> 00:30:00,293 I don't want to give them anything they can use against me. 652 00:30:00,918 --> 00:30:02,877 You could be one. Anyone could be. 653 00:30:03,334 --> 00:30:05,460 -What are you hiding, Sebastian? -[Sebastian] Nothing. 654 00:30:05,960 --> 00:30:08,209 No? Then why are you here, huh? 655 00:30:08,585 --> 00:30:11,334 -Why are you here? -I'm here with my wife, OK? 656 00:30:13,752 --> 00:30:14,710 I'm her guest. 657 00:30:15,918 --> 00:30:18,501 You're here with your wife? Why was that such a big deal to say? 658 00:30:18,710 --> 00:30:19,626 I guess it wasn't. 659 00:30:20,668 --> 00:30:22,376 We need to keep looking for the connection. 660 00:30:23,043 --> 00:30:25,251 Harry in Phnom Penh, Dayana in Brunei, 661 00:30:25,376 --> 00:30:27,543 me in Surabaya, but we're not getting any closer. 662 00:30:28,002 --> 00:30:30,002 -You said Jakarta. -Right. 663 00:30:30,585 --> 00:30:32,334 Jakarta, but I connected through Surabaya. 664 00:30:32,418 --> 00:30:34,460 -[speaking in Swahili] -What? No! 665 00:30:34,710 --> 00:30:35,668 Oh, my God, no! 666 00:30:35,960 --> 00:30:37,460 Where are you taking me? 667 00:30:37,960 --> 00:30:39,251 No! Harry! 668 00:30:39,334 --> 00:30:40,418 Dayana! 669 00:30:48,251 --> 00:30:50,877 [both grunting] 670 00:31:07,418 --> 00:31:09,710 [Nimah] So, that's why you were late this morning. 671 00:31:09,835 --> 00:31:11,334 That's what you've been doing the whole week. 672 00:31:11,626 --> 00:31:13,626 Sleeping with the man who could get you fired. 673 00:31:14,334 --> 00:31:15,168 Why? 674 00:31:15,418 --> 00:31:18,209 Why compromise the entire mission for sex? 675 00:31:18,376 --> 00:31:19,376 You don't get it. 676 00:31:19,752 --> 00:31:20,626 I don't. 677 00:31:21,209 --> 00:31:23,043 He doesn't know me, Nimah. 678 00:31:23,376 --> 00:31:25,293 He thinks that my parents are still alive, 679 00:31:25,626 --> 00:31:27,752 that I have a sister I'm close to, 680 00:31:27,877 --> 00:31:29,710 an ex that I stayed friends with, 681 00:31:29,793 --> 00:31:32,043 a simple job in a small town 682 00:31:32,126 --> 00:31:34,918 where no one died and I didn't make terrible decisions 683 00:31:35,002 --> 00:31:36,501 that I'm gonna have to live with forever. 684 00:31:37,293 --> 00:31:39,043 When you and your sister played each other, 685 00:31:39,626 --> 00:31:40,835 you got to escape. 686 00:31:41,793 --> 00:31:43,877 I have never been able to escape anything. 687 00:31:44,084 --> 00:31:45,043 Damn it. 688 00:31:51,960 --> 00:31:52,960 How close did you get? 689 00:31:53,460 --> 00:31:54,334 Does he trust you? 690 00:31:54,668 --> 00:31:58,376 I don't know. I mean, we don't talk that much, but I think so. 691 00:31:59,002 --> 00:32:02,585 Did he give you his real name, where he lives, where he's been? 692 00:32:03,460 --> 00:32:04,835 Yes, he did. 693 00:32:05,376 --> 00:32:07,668 Maybe you can get somewhere with him. 694 00:32:08,710 --> 00:32:12,334 What if I talked to Miranda about you going undercover? 695 00:32:12,752 --> 00:32:13,752 Are you serious? 696 00:32:13,960 --> 00:32:17,668 You might just be the break we've been waiting for in our case. 697 00:32:18,710 --> 00:32:22,543 Being an operative means living with pain you cause. 698 00:32:23,293 --> 00:32:24,877 I don't mean hurting someone's feelings. 699 00:32:25,251 --> 00:32:26,376 I mean taking a life. 700 00:32:27,752 --> 00:32:28,752 Betraying a friend. 701 00:32:29,376 --> 00:32:30,334 Breaking a heart. 702 00:32:30,835 --> 00:32:32,334 Pain doesn't know right and wrong. 703 00:32:33,043 --> 00:32:35,376 It lives with you regardless. 704 00:32:35,668 --> 00:32:37,793 I know you had doubts today. I know you faltered. 705 00:32:37,877 --> 00:32:41,835 But I want you all to know the target that was killed was guilty. 706 00:32:42,251 --> 00:32:43,251 There was no doubt. 707 00:32:43,501 --> 00:32:45,002 Then why tell us you weren't sure? 708 00:32:45,126 --> 00:32:47,043 It's easy to live with a righteous kill. 709 00:32:47,626 --> 00:32:49,793 But making that same decision with uncertainty 710 00:32:50,626 --> 00:32:52,501 is what makes you worthy of a CIA. 711 00:32:57,209 --> 00:32:58,418 We killed a man today. 712 00:32:58,626 --> 00:33:01,084 -Yeah, a man who deserved it. -That was this time. 713 00:33:01,460 --> 00:33:03,710 -But next time? -I've had to do worse. 714 00:33:04,877 --> 00:33:06,168 So will you if you stay here. 715 00:33:09,501 --> 00:33:10,418 He's right. 716 00:33:11,126 --> 00:33:12,043 Haven't you noticed? 717 00:33:12,793 --> 00:33:15,418 The lessons are getting harder, not easier. 718 00:33:15,626 --> 00:33:16,752 And you're OK with that? 719 00:33:17,668 --> 00:33:19,168 With what the CIA's doing here? 720 00:33:19,376 --> 00:33:21,293 Training people to kill and just be OK with it. 721 00:33:21,877 --> 00:33:24,043 I like reading my kids bedtime stories 722 00:33:24,126 --> 00:33:27,460 about princesses fighting monsters and saving their kingdoms. 723 00:33:29,668 --> 00:33:30,835 I don't want to be that monster. 724 00:33:31,293 --> 00:33:32,126 You're not. 725 00:33:32,793 --> 00:33:34,585 You're the princess that fights them. 726 00:33:34,877 --> 00:33:35,835 How do you know? 727 00:33:36,084 --> 00:33:37,334 How can you be sure? 728 00:33:47,460 --> 00:33:48,293 Peace offering? 729 00:33:58,084 --> 00:34:00,460 -It's good whisky. -Yeah? Penderyn. 730 00:34:00,877 --> 00:34:03,084 It's about the only nice thing to come out of Wales. 731 00:34:03,918 --> 00:34:04,752 Look. 732 00:34:06,209 --> 00:34:09,418 You and Alex today, I totally respect that. 733 00:34:09,918 --> 00:34:12,376 You don't see passion and purpose in most people these days, 734 00:34:12,460 --> 00:34:13,918 and what I said to Alex is true. 735 00:34:14,002 --> 00:34:17,460 As officers, we may not always have all the facts, 736 00:34:17,543 --> 00:34:19,460 but we do always have intuition. 737 00:34:20,334 --> 00:34:23,418 When you do it enough, you can channel all of your pain into it. 738 00:34:25,251 --> 00:34:27,251 A mistake today stops you making it tomorrow. 739 00:34:27,793 --> 00:34:32,918 And death teaches you the weight of that mistake. 740 00:34:36,209 --> 00:34:37,209 Look, Ryan... 741 00:34:39,668 --> 00:34:42,626 whatever you and Alex are into here, I'm not gonna stand in your way. 742 00:34:43,043 --> 00:34:46,543 OK? Just consider that professional courtesy 743 00:34:46,626 --> 00:34:48,585 from one undercover agent to another. 744 00:34:50,585 --> 00:34:51,460 Thank you. 745 00:34:51,668 --> 00:34:53,043 Well, when I said I wouldn't stand in your way, 746 00:34:53,126 --> 00:34:54,543 I didn't mean I wouldn't find out. 747 00:34:54,626 --> 00:34:55,835 I do outclass you, 748 00:34:55,918 --> 00:34:57,752 so my people are going straight to your boss, 749 00:34:57,835 --> 00:34:59,043 but on the flip side, 750 00:34:59,585 --> 00:35:02,418 at least you won't be responsible for telling me. 751 00:35:02,960 --> 00:35:05,460 Alex must be feeling particularly down after today. 752 00:35:06,960 --> 00:35:08,418 She should be with someone she loves. 753 00:35:09,209 --> 00:35:10,752 And what makes you think she loves me? 754 00:35:13,043 --> 00:35:14,002 Go on. 755 00:35:15,418 --> 00:35:16,418 I'll cover for you. 756 00:35:23,710 --> 00:35:24,668 You're one of them. 757 00:35:25,084 --> 00:35:27,334 I knew you wouldn't believe me if I tried to explain. 758 00:35:27,752 --> 00:35:29,126 I'm CIA. 759 00:35:29,835 --> 00:35:33,293 I have a duty to secure these hard drives instead of destroying them. 760 00:35:33,668 --> 00:35:35,501 It's a matter of national security. 761 00:35:36,793 --> 00:35:38,877 I'm so glad I didn't become who you are. 762 00:35:39,543 --> 00:35:41,585 But the next time I see you, I will kill you. 763 00:35:42,877 --> 00:35:44,043 You won't see me again. 764 00:35:51,251 --> 00:35:52,418 Goodbye, Alex. 765 00:35:54,585 --> 00:35:55,585 [alarm blaring] 766 00:36:01,793 --> 00:36:03,668 They weren't CIA aliases. 767 00:36:04,543 --> 00:36:07,043 I'm sorry, but at least now you know. 768 00:36:09,334 --> 00:36:10,209 You're lying. 769 00:36:11,084 --> 00:36:13,543 You found those aliases in the database. 770 00:36:13,626 --> 00:36:17,043 You know who they belong to, yet you're keeping them from me. 771 00:36:17,835 --> 00:36:19,960 I've given these people my life. 772 00:36:20,168 --> 00:36:23,460 I've spent 15 years making them the perfect soldiers they asked for, 773 00:36:23,543 --> 00:36:26,126 and I do it because this is the closest I can get to what I want, 774 00:36:26,209 --> 00:36:27,293 to what I lost. 775 00:36:27,376 --> 00:36:29,334 So if you know right now that what I've been doing here 776 00:36:29,418 --> 00:36:31,168 is a carefully curated falsehood, I'd appreciate-- 777 00:36:31,251 --> 00:36:32,585 You need to drop this! 778 00:36:33,251 --> 00:36:35,126 -For your own good. -I don't need protecting. 779 00:36:35,626 --> 00:36:36,585 I need answers. 780 00:36:37,084 --> 00:36:39,002 And if it happened another way, I want justice. 781 00:36:39,084 --> 00:36:41,209 You think just because you teach everyone what to do 782 00:36:41,293 --> 00:36:42,835 you'd survive a day out there? 783 00:36:44,293 --> 00:36:45,293 What's your cover? 784 00:36:47,126 --> 00:36:49,710 A tenured professor? A widowed judge? 785 00:36:50,043 --> 00:36:53,710 Where's that going to get you in Bangladesh, in Egypt, in Syria? 786 00:36:53,793 --> 00:36:57,710 No matter what information I give you, the answer will be the same. 787 00:36:58,043 --> 00:36:59,877 Your field career is over, 788 00:37:00,002 --> 00:37:02,710 and everyone at the CIA knows it but you. 789 00:37:03,501 --> 00:37:05,710 All this time away from the field, 790 00:37:06,877 --> 00:37:08,960 I thought you'd have learned perspective. 791 00:37:11,043 --> 00:37:14,043 And I'm right here in front of you, 792 00:37:14,126 --> 00:37:17,209 and all you can focus on are the dreams that didn't come true. 793 00:37:31,877 --> 00:37:32,835 I'm sorry. 794 00:37:34,418 --> 00:37:37,126 I was so focused on today's scenario 795 00:37:37,209 --> 00:37:39,793 that I lost sight of how much you were going through. 796 00:37:40,043 --> 00:37:44,334 And that focus was my way of not feeling the pain of last year. 797 00:37:47,334 --> 00:37:48,710 Maybe I need to forget. 798 00:37:50,626 --> 00:37:51,668 Move past it. 799 00:37:53,918 --> 00:37:55,043 It's not going away. 800 00:37:56,418 --> 00:37:58,835 And we need to honor that, honor him. 801 00:38:04,168 --> 00:38:05,126 Are you ready? 802 00:38:12,877 --> 00:38:13,710 [Alex sobs] 803 00:38:14,002 --> 00:38:15,209 What is this ceremony called? 804 00:38:15,710 --> 00:38:16,752 [Nimah] An unveiling. 805 00:38:17,460 --> 00:38:20,002 A year to the day of death in the Jewish faith, 806 00:38:20,084 --> 00:38:21,376 the tombstone is inscribed. 807 00:38:22,710 --> 00:38:23,877 [Alex] And what are those? 808 00:38:24,710 --> 00:38:27,251 [Shelby] It's tradition to place a rock on a headstone. 809 00:38:28,002 --> 00:38:32,209 It's a symbol of the lasting presence of the deceased's life and memory. 810 00:38:33,084 --> 00:38:37,376 Tradition also states that those closest should recite the Mourner's Kaddish. 811 00:38:38,084 --> 00:38:40,334 But we don't have 10 people for a minyan. 812 00:38:40,668 --> 00:38:42,126 I won't tell if you don't. 813 00:38:42,710 --> 00:38:43,626 Can you do it? 814 00:38:50,585 --> 00:38:53,293 [chanting in foreign language] 815 00:40:12,501 --> 00:40:13,543 [Harry] Sebastian. 816 00:40:14,585 --> 00:40:18,543 The story I told you, it wasn't a story, OK? 817 00:40:19,793 --> 00:40:23,585 I only told Ryan that because, well, it's none of his business. 818 00:40:24,418 --> 00:40:26,209 I'm sorry if I made you feel uncomfortable. 819 00:40:27,126 --> 00:40:29,251 I wouldn't want to do that to anyone, ever. 820 00:40:31,877 --> 00:40:32,752 I don't care. 821 00:40:44,334 --> 00:40:46,209 Leigh. Leigh, are you OK? 822 00:40:46,376 --> 00:40:47,251 What happened? 823 00:40:47,585 --> 00:40:49,835 They just asked me questions about where I've been for the last year. 824 00:40:50,626 --> 00:40:52,793 I told them I was only in Surabaya on my way to Jakarta. 825 00:40:53,877 --> 00:40:55,084 I don't know why they cared. 826 00:40:55,209 --> 00:40:56,209 -[beep] -[whirring] 827 00:40:56,293 --> 00:40:57,126 What's that sound? 828 00:40:57,585 --> 00:40:58,585 [gagging] 829 00:40:59,168 --> 00:41:00,585 -No, no, no, no, no! -Oh, my God. 830 00:41:01,126 --> 00:41:01,960 -Leigh. -[blood splashing] 831 00:41:02,877 --> 00:41:03,877 [screaming] 832 00:41:12,168 --> 00:41:15,293 Raina, I was in Surabaya. I don't want to die. 833 00:41:15,626 --> 00:41:16,460 Don't worry. 834 00:41:17,668 --> 00:41:18,793 I promise to stay with you. 835 00:41:19,960 --> 00:41:21,043 -Where are you taking us? -No, No. 836 00:41:21,126 --> 00:41:22,960 Harry! Help me! 837 00:41:23,209 --> 00:41:24,126 Harry! 838 00:41:24,334 --> 00:41:25,334 Oh, my God! 839 00:41:25,793 --> 00:41:27,376 [Raina] I'm with you. I'm with you. 840 00:41:32,835 --> 00:41:33,835 Aah! 841 00:41:34,168 --> 00:41:35,209 No, no! 842 00:41:55,585 --> 00:41:56,626 You were right. 843 00:41:57,960 --> 00:41:59,418 Dayana may be one of them. 844 00:42:00,002 --> 00:42:01,835 Thank you. Your plan worked. 845 00:42:20,835 --> 00:42:23,084 [theme music playing]