1 00:00:00,251 --> 00:00:01,501 It's gonna be a black-ops team. 2 00:00:02,585 --> 00:00:03,877 - Off book. - Buckle up. 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,293 Report only to me. 4 00:00:05,877 --> 00:00:06,877 Your family there -- 5 00:00:06,960 --> 00:00:09,752 I miss them, but I know they're safer without me. 6 00:00:10,168 --> 00:00:11,168 Shelby's my wife. 7 00:00:11,251 --> 00:00:12,585 You married my best friend. 8 00:00:12,668 --> 00:00:14,084 We're in this together, babe. 9 00:00:14,501 --> 00:00:15,501 Alex. 10 00:00:18,084 --> 00:00:19,126 Don't ever do that again. 11 00:00:19,543 --> 00:00:21,084 You haven't told her about you and Alex. 12 00:00:21,168 --> 00:00:22,460 There is no me and Alex. 13 00:00:22,543 --> 00:00:25,626 These kinds of things have a way of infecting a unit. 14 00:00:29,543 --> 00:00:35,585 ♪♪ 15 00:00:39,126 --> 00:00:40,585 Now that looks good. 16 00:00:41,752 --> 00:00:44,710 Well...here we are again. 17 00:00:45,002 --> 00:00:48,251 Together... and yet utterly alone. 18 00:00:49,543 --> 00:00:51,418 Is this the part where we make a death pact 19 00:00:51,501 --> 00:00:54,251 if we're not married by the time we're 40? 20 00:00:54,334 --> 00:00:56,877 Marriage is a death pact. 21 00:00:56,960 --> 00:01:00,168 Speaking of marriage, has Ryan told her yet? 22 00:01:00,251 --> 00:01:02,043 -I'm staying out of it. -But I will say one thing -- 23 00:01:02,126 --> 00:01:04,376 I'm very fascinated by the fact you haven't shown much interest 24 00:01:04,460 --> 00:01:06,752 in Mr. Mike McQuigg. 25 00:01:06,835 --> 00:01:08,002 He's cocky. 26 00:01:08,084 --> 00:01:10,168 He wears a five o'clock shadow like he was born with it. 27 00:01:10,251 --> 00:01:12,209 He is Alex Parrish, type A. 28 00:01:13,960 --> 00:01:16,626 I'm not dating men I work with anymore. 29 00:01:16,710 --> 00:01:18,126 It's a bad idea. 30 00:01:18,960 --> 00:01:20,793 Yeah, I couldn't agree more. 31 00:01:22,168 --> 00:01:23,585 Cheers. 32 00:01:23,668 --> 00:01:29,668 ♪♪ 33 00:01:33,418 --> 00:01:39,418 ♪♪ 34 00:01:47,585 --> 00:01:52,126 ♪♪ 35 00:01:55,960 --> 00:01:57,418 Hello, Harry. 36 00:01:57,501 --> 00:01:58,752 Hello, Dmitri. 37 00:02:00,043 --> 00:02:01,084 We need to talk. 38 00:02:02,334 --> 00:02:04,460 Do you remember the last time I saw you? 39 00:02:04,877 --> 00:02:06,168 I made you a promise. 40 00:02:06,626 --> 00:02:07,626 Huh? 41 00:02:08,501 --> 00:02:09,543 Now I'm gonna keep it! 42 00:02:16,585 --> 00:02:18,126 I'm not here to kill you, Harry. 43 00:02:18,209 --> 00:02:20,168 Yeah? But I'm here to kill you! 44 00:02:28,460 --> 00:02:31,752 Oni hotyat ubitj Emira. 45 00:02:32,002 --> 00:02:34,543 ♪♪ 46 00:02:47,084 --> 00:02:49,209 His name is Dmitri Orlov, 47 00:02:49,418 --> 00:02:52,084 and he's a spineless, scheming Russian spy. 48 00:02:52,168 --> 00:02:53,710 He was waiting for me when I got home. 49 00:02:53,793 --> 00:02:55,376 You found a Russian FSB agent 50 00:02:55,460 --> 00:02:56,585 waiting for you in your apartment? 51 00:02:56,668 --> 00:02:58,251 Yeah. His head's been on my bucket list 52 00:02:58,334 --> 00:02:59,960 ever since I was in MI6. 53 00:03:00,043 --> 00:03:02,835 Maybe he figured he'd get to me before I got to him. 54 00:03:03,460 --> 00:03:04,835 He's very resourceful. 55 00:03:05,460 --> 00:03:06,835 If he wanted to kill you, why didn't he? 56 00:03:07,585 --> 00:03:08,626 He had the drop on you. 57 00:03:08,710 --> 00:03:10,002 I don't know. Sure, but -- 58 00:03:10,084 --> 00:03:11,251 No, no, no. Owen's right. 59 00:03:11,334 --> 00:03:12,710 It doesn't make any sense. 60 00:03:14,418 --> 00:03:15,668 -Did he say anything to you? -Yeah. 61 00:03:15,752 --> 00:03:17,752 He said he wanted to talk, then he muttered something 62 00:03:17,835 --> 00:03:18,960 -in Russian. -What? 63 00:03:19,043 --> 00:03:22,002 Look, this guy got one of my colleagues in MI6 killed, okay? 64 00:03:22,084 --> 00:03:23,585 He is not to be trusted. 65 00:03:23,668 --> 00:03:24,668 Harry. 66 00:03:25,293 --> 00:03:26,293 What did he say? 67 00:03:26,376 --> 00:03:28,334 Uh... 68 00:03:29,585 --> 00:03:33,752 Oni hotyat ubitj Emira. 69 00:03:34,626 --> 00:03:36,793 "They're going to kill Emira"? 70 00:03:37,293 --> 00:03:38,334 Who's Emira? 71 00:03:39,168 --> 00:03:41,293 Wife? Girlfriend? Sister? 72 00:03:41,376 --> 00:03:42,668 No, not "Emira." 73 00:03:43,668 --> 00:03:44,710 "Emir." 74 00:03:45,376 --> 00:03:47,668 Emir of Qumar is endowing a Global Studies program 75 00:03:47,752 --> 00:03:48,752 at Bardsley College. 76 00:03:48,835 --> 00:03:50,668 His son is enrolling. 77 00:03:51,293 --> 00:03:52,418 Gala's tonight. 78 00:03:52,501 --> 00:03:53,793 Maybe he knows something. 79 00:03:54,043 --> 00:03:55,209 Or...maybe it's a trap. 80 00:03:55,293 --> 00:03:56,501 Yeah, we'll loop in Secret Service. 81 00:03:56,585 --> 00:03:57,960 -I'll tell the team. -No, no. 82 00:03:58,043 --> 00:03:59,752 You're not mobilizing resources on this man. 83 00:03:59,835 --> 00:04:02,251 He is a known liar and murderer. 84 00:04:02,334 --> 00:04:04,752 It's a potential assassination attempt on U.S. soil. 85 00:04:04,835 --> 00:04:06,793 Liar or not, we need to check it out. 86 00:04:07,209 --> 00:04:12,084 ♪♪ 87 00:04:14,752 --> 00:04:20,752 ♪♪ 88 00:04:21,251 --> 00:04:22,626 North perimeter secure. 89 00:04:22,918 --> 00:04:25,334 Why didn't Owen just hand this off to the Secret Service? 90 00:04:25,418 --> 00:04:27,418 Apparently, our intel wasn't actionable. 91 00:04:27,501 --> 00:04:29,002 Owen convinced them to indulge his hunch 92 00:04:29,084 --> 00:04:30,543 by getting us on the list. 93 00:04:30,960 --> 00:04:33,460 And I gotta say, I'm glad he did. 94 00:04:33,793 --> 00:04:35,293 I like you in this tux. 95 00:04:36,168 --> 00:04:37,918 I like getting you out of it even more. 96 00:04:38,002 --> 00:04:39,835 Get a room, you two. 97 00:04:42,168 --> 00:04:45,043 Must be nice having Daddy buy your college an entire wing. 98 00:04:45,126 --> 00:04:47,418 Oh, to be that rich and that young. 99 00:04:48,126 --> 00:04:49,793 I'd get a pickup for every occasion. 100 00:04:49,877 --> 00:04:52,418 450 for work, 350 for the weekends, 101 00:04:52,960 --> 00:04:54,793 a Denali for nights out on the town. 102 00:04:55,460 --> 00:04:57,376 You're like a bad country song. 103 00:04:58,209 --> 00:04:59,293 No such thing. 104 00:05:01,002 --> 00:05:02,710 Ladies and gentlemen. 105 00:05:02,793 --> 00:05:03,835 Here we go. 106 00:05:03,918 --> 00:05:06,002 The Royal Family of Qumar. 107 00:05:06,084 --> 00:05:07,084 So, who's who? 108 00:05:07,501 --> 00:05:08,877 The mean-looking one -- 109 00:05:08,960 --> 00:05:11,209 that's Faizan, the king's brother. 110 00:05:11,585 --> 00:05:15,334 And that is Princess Nora, the prince's older sister. 111 00:05:17,334 --> 00:05:18,626 Here comes the king. 112 00:05:22,334 --> 00:05:23,543 And the prince. 113 00:05:23,626 --> 00:05:24,835 The prince hasn't spent more 114 00:05:24,918 --> 00:05:26,293 than a couple of months in Qumar 115 00:05:26,376 --> 00:05:29,293 since he was sent away to boarding school at age 14. 116 00:05:29,376 --> 00:05:32,710 And the king has been a major ally in the war on terror. 117 00:05:33,168 --> 00:05:37,084 ♪♪ 118 00:05:41,585 --> 00:05:42,835 Harry... 119 00:05:44,209 --> 00:05:45,752 Harry, wake up. 120 00:05:47,126 --> 00:05:51,835 ♪♪ 121 00:05:51,918 --> 00:05:53,251 What are you doing here? 122 00:05:53,710 --> 00:05:55,626 I could ask you the same question. 123 00:05:56,418 --> 00:05:57,752 I'm concussed. 124 00:05:58,418 --> 00:06:00,334 -Obviously. -And meanwhile, 125 00:06:00,418 --> 00:06:03,460 that monster, Dmitri, is out there plotting God knows what. 126 00:06:03,543 --> 00:06:05,002 No, my -- my team thinks -- 127 00:06:05,084 --> 00:06:06,168 I know what they think. 128 00:06:06,668 --> 00:06:08,835 But they don't know Dmitri like we do, Harry. 129 00:06:10,251 --> 00:06:13,460 If he's at the gala tonight, this could be our last chance. 130 00:06:14,835 --> 00:06:18,126 So again... what are you doing here? 131 00:06:18,668 --> 00:06:23,543 ♪♪ 132 00:06:23,626 --> 00:06:26,043 The generosity of Sheikh Samir and his beautiful family... 133 00:06:26,126 --> 00:06:27,877 East perimeter, all clear. 134 00:06:27,960 --> 00:06:31,209 ...have made it possible for us to do things at this university 135 00:06:31,293 --> 00:06:34,793 that we'd only dreamed about just five years ago. 136 00:06:35,376 --> 00:06:36,793 This new wing reflects 137 00:06:36,877 --> 00:06:39,376 an exciting new chapter not only for our school... 138 00:06:39,460 --> 00:06:42,418 No eyes on a potential threat, but I do have eyes on Harry. 139 00:06:42,918 --> 00:06:43,960 What the hell's he doing here? 140 00:06:44,209 --> 00:06:46,752 May be a Brit, but Harry's a damn cowboy. 141 00:06:47,043 --> 00:06:48,501 ...will be a beacon for those... 142 00:06:48,585 --> 00:06:50,126 Help me find him. 143 00:06:50,209 --> 00:06:51,668 Help you? No, no, no. 144 00:06:51,918 --> 00:06:52,960 I'm here to kill you. 145 00:06:53,043 --> 00:06:54,293 You kill me later. 146 00:06:54,501 --> 00:06:55,668 We need to save the Emir. 147 00:06:55,752 --> 00:06:57,293 -Who from? -From my government. 148 00:06:58,460 --> 00:07:00,293 Ladies and gentlemen, please remain calm. 149 00:07:00,376 --> 00:07:01,710 This is just a precaution. 150 00:07:01,793 --> 00:07:03,043 It's happening. 151 00:07:03,126 --> 00:07:04,293 Eyes and ears, everyone. 152 00:07:06,543 --> 00:07:09,626 Folks, it seems we have a small fire in the kitchen. 153 00:07:09,710 --> 00:07:11,710 If you can move out in orderly fashion 154 00:07:11,793 --> 00:07:13,585 using these two exits, please. 155 00:07:16,960 --> 00:07:18,501 Alex and I are on the Emir. 156 00:07:20,376 --> 00:07:21,960 That is him. 157 00:07:22,043 --> 00:07:24,293 -Him who? -The assassin, Harry. 158 00:07:24,376 --> 00:07:27,168 ♪♪ 159 00:07:27,251 --> 00:07:28,460 We're on Dmitri. 160 00:07:28,752 --> 00:07:30,501 And Harry, apparently. 161 00:07:30,626 --> 00:07:32,293 Where the hell are they headed? 162 00:07:34,835 --> 00:07:36,710 The alarm could be a distraction, Owen. 163 00:07:36,960 --> 00:07:37,960 Part of a plan. 164 00:07:38,043 --> 00:07:39,376 I'm trying to tell them. 165 00:07:39,626 --> 00:07:41,293 They're sticking to their evacuation protocol. 166 00:07:44,460 --> 00:07:50,126 ♪♪ 167 00:07:50,418 --> 00:07:51,501 Get down! 168 00:07:51,585 --> 00:07:52,668 Get down! 169 00:07:56,918 --> 00:07:59,293 -FBI. FBI. -Go, go, go, quick! 170 00:07:59,376 --> 00:08:00,752 Please help! 171 00:08:01,084 --> 00:08:03,168 His Highness has been shot! 172 00:08:03,251 --> 00:08:07,752 ♪♪ 173 00:08:08,835 --> 00:08:14,877 ♪♪ 174 00:08:21,710 --> 00:08:24,710 Viggo Popov -- FSB's most dangerous assassin. 175 00:08:24,793 --> 00:08:26,877 In other words, Dmitri was telling the truth. 176 00:08:26,960 --> 00:08:28,918 Salt. Wound. 177 00:08:29,168 --> 00:08:30,793 Well, since the Emir survived, 178 00:08:30,877 --> 00:08:31,918 we have to presume that Viggo, 179 00:08:32,002 --> 00:08:33,585 is gonna stick around and finish the job. 180 00:08:33,668 --> 00:08:35,710 Why would Russia sanction this hit? 181 00:08:35,793 --> 00:08:37,293 Well, it doesn't track. 182 00:08:37,376 --> 00:08:38,918 The Russkies have controlled 183 00:08:39,002 --> 00:08:41,084 the oil leases in Qumar for decades. 184 00:08:41,168 --> 00:08:42,710 It's a petroleum-lubed lovefest. 185 00:08:43,002 --> 00:08:44,460 - Why kill an ally? - Harry. 186 00:08:44,543 --> 00:08:45,793 Your pal Dmitri knows more than us. 187 00:08:45,877 --> 00:08:47,043 You got a way to contact him? 188 00:08:47,126 --> 00:08:48,460 Oh, no. You can't be serious. 189 00:08:48,543 --> 00:08:49,960 Look, just because he wasn't lying 190 00:08:50,043 --> 00:08:51,126 doesn't mean he can be trusted. 191 00:08:51,209 --> 00:08:53,501 Do you have a way to get ahold of the guy or not, Harry? 192 00:08:53,668 --> 00:08:55,418 Yeah, I might. 193 00:08:55,501 --> 00:08:57,126 Dead-letter drop? Homing pigeon? 194 00:08:57,209 --> 00:08:58,585 No, I leave GPS coordinates 195 00:08:58,668 --> 00:09:00,501 in the comments section of an online video. 196 00:09:01,418 --> 00:09:02,626 What? 197 00:09:02,710 --> 00:09:04,334 It's a Japanese ukulele tutorial. 198 00:09:04,418 --> 00:09:05,710 Just spoke to State. 199 00:09:05,793 --> 00:09:07,877 The Emir's in the ICU at an undisclosed hospital. 200 00:09:07,960 --> 00:09:09,543 He's stable, but get this, 201 00:09:09,626 --> 00:09:11,501 he has stage IV pancreatic cancer. 202 00:09:11,877 --> 00:09:13,626 8 to 12 months, tops. 203 00:09:13,710 --> 00:09:16,543 So, why assassinate someone who's already dying? 204 00:09:16,626 --> 00:09:19,334 Well, it depends. Who knew he was dying? 205 00:09:20,334 --> 00:09:22,168 The Russians knew. 206 00:09:22,251 --> 00:09:23,293 How? 207 00:09:23,376 --> 00:09:25,793 The Emir was not their target. 208 00:09:25,877 --> 00:09:30,835 ♪♪ 209 00:09:35,168 --> 00:09:38,460 The prince was in the line of fire, not the king. 210 00:09:38,543 --> 00:09:41,752 So, the Russians knew that the king had cancer, 211 00:09:41,835 --> 00:09:44,002 and Viggo knew the evacuation route 212 00:09:44,084 --> 00:09:45,376 that the Royal Family was gonna take. 213 00:09:46,168 --> 00:09:47,376 We have an even bigger problem. 214 00:09:47,460 --> 00:09:49,585 An enemy...within. 215 00:09:49,668 --> 00:09:52,002 All right, Alex, McQuigg, Shelby, Deep -- 216 00:09:52,084 --> 00:09:53,293 get inside the Qumari consulate. 217 00:09:53,376 --> 00:09:55,002 Protect the prince and smoke out the traitor. 218 00:09:55,084 --> 00:09:56,126 On it. 219 00:09:56,209 --> 00:09:57,376 You two connect with Dmitri 220 00:09:57,460 --> 00:09:59,793 and hunt down Viggo Popov before he strikes again. 221 00:09:59,877 --> 00:10:05,835 ♪♪ 222 00:10:05,918 --> 00:10:11,460 ♪♪ 223 00:10:11,543 --> 00:10:13,084 Your Highness, may I present 224 00:10:13,168 --> 00:10:15,418 Agents Parrish and McQuigg from the FBI. 225 00:10:15,501 --> 00:10:16,585 Your Highness. 226 00:10:16,626 --> 00:10:17,877 You're the ones who saved me. 227 00:10:17,960 --> 00:10:19,543 I cannot thank you enough. 228 00:10:19,752 --> 00:10:21,293 Our nation is indebted. 229 00:10:21,376 --> 00:10:22,376 Truly. 230 00:10:22,460 --> 00:10:23,793 We're sorry about your father. 231 00:10:23,877 --> 00:10:25,668 Yes, and needless to say, the FBI is working hard 232 00:10:25,752 --> 00:10:28,209 to find out who is responsible and why. 233 00:10:28,293 --> 00:10:29,918 And meanwhile, we've been sent over 234 00:10:30,002 --> 00:10:31,460 to provide extra security to your detail. 235 00:10:31,543 --> 00:10:33,084 Not necessary. 236 00:10:33,168 --> 00:10:36,460 The threat assessment and risk prevention I provide this family 237 00:10:36,543 --> 00:10:38,084 is the best in the world. 238 00:10:38,168 --> 00:10:40,626 With all due respect, Your Excellency, 239 00:10:40,710 --> 00:10:43,126 the prince is a protectee of the United States, 240 00:10:43,209 --> 00:10:45,209 and I'm afraid our government insists. 241 00:10:45,293 --> 00:10:46,918 Insist all you like. 242 00:10:47,002 --> 00:10:49,002 Your government has no authority here. 243 00:10:49,084 --> 00:10:51,293 The consulate is sovereign territory. 244 00:10:55,668 --> 00:10:57,334 They haven't told you yet, have they? 245 00:10:57,418 --> 00:10:58,918 Told me what? 246 00:10:59,002 --> 00:11:01,418 Your father wasn't the intended target, Your Highness. 247 00:11:02,043 --> 00:11:03,209 It was you. 248 00:11:03,293 --> 00:11:04,626 Me? 249 00:11:04,835 --> 00:11:07,334 But...I... 250 00:11:07,418 --> 00:11:08,543 But why? 251 00:11:10,418 --> 00:11:12,752 What is it? What's going on? 252 00:11:14,293 --> 00:11:16,501 Father is dying, Khaled. 253 00:11:16,585 --> 00:11:17,877 Pancreatic cancer. 254 00:11:19,334 --> 00:11:21,376 We found out while you were in Switzerland. 255 00:11:22,835 --> 00:11:24,293 He didn't want you to worry. 256 00:11:25,209 --> 00:11:28,126 He wanted you to focus on school so you'd be ready. 257 00:11:29,334 --> 00:11:31,460 This was none of your business. 258 00:11:31,543 --> 00:11:32,543 You should go. 259 00:11:32,626 --> 00:11:33,877 Escort them out. 260 00:11:40,334 --> 00:11:43,418 We all want the same thing -- to keep the prince safe, 261 00:11:43,501 --> 00:11:44,877 and if that's the best you've got, 262 00:11:45,168 --> 00:11:46,501 I have some serious concerns. 263 00:11:46,585 --> 00:11:47,710 They're staying. 264 00:11:47,793 --> 00:11:49,334 But, Your Highness, this is not -- 265 00:11:49,418 --> 00:11:50,543 They saved my life. 266 00:11:51,835 --> 00:11:54,251 And thanks to them, I now know the truth about Father. 267 00:11:56,460 --> 00:11:59,960 If Khaled wants them to stay, they stay. 268 00:12:02,793 --> 00:12:08,793 ♪♪ 269 00:12:09,668 --> 00:12:15,668 ♪♪ 270 00:12:30,168 --> 00:12:36,168 ♪♪ 271 00:12:59,418 --> 00:13:01,251 Really, Harry? Briefs? 272 00:13:01,710 --> 00:13:03,084 Now we can trust each other? 273 00:13:03,168 --> 00:13:05,334 Look, if I believe you -- and I-I'm gonna be honest here, 274 00:13:05,835 --> 00:13:06,918 I don't -- 275 00:13:08,251 --> 00:13:09,918 What's Russia's angle in all this? 276 00:13:10,002 --> 00:13:13,251 Two months ago, the king and his son met with your CIA agents. 277 00:13:13,960 --> 00:13:16,002 The hit was ordered four days later. 278 00:13:27,002 --> 00:13:32,126 ♪♪ 279 00:13:32,209 --> 00:13:34,835 So, Russia's upset that Qumar is cozying up to the U.S.? 280 00:13:35,835 --> 00:13:37,585 And what -- 281 00:13:37,877 --> 00:13:39,877 you're doing this out of the goodness of your heart? 282 00:13:39,960 --> 00:13:42,543 I was stationed in Qumar for two years. 283 00:13:42,626 --> 00:13:44,918 I became close with Sheikh Samir and his family. 284 00:13:46,002 --> 00:13:47,209 He's a good man. 285 00:13:48,960 --> 00:13:51,460 I don't want him to lose his son in his last months on Earth. 286 00:13:53,376 --> 00:13:54,585 So, you know then? 287 00:13:54,668 --> 00:13:56,501 That his son is a target? I didn't... 288 00:13:56,585 --> 00:13:58,793 until last night. 289 00:13:59,126 --> 00:14:01,585 Look, I can find Viggo... 290 00:14:02,293 --> 00:14:03,543 but I can't stop him alone. 291 00:14:03,626 --> 00:14:05,418 Help me, Harry. 292 00:14:08,793 --> 00:14:10,376 You can kill me when we're done. 293 00:14:11,334 --> 00:14:17,334 ♪♪ 294 00:14:18,168 --> 00:14:19,793 I hear you were in the agency. 295 00:14:20,168 --> 00:14:21,334 What happened? 296 00:14:21,585 --> 00:14:23,460 You quit or get kicked out? 297 00:14:23,543 --> 00:14:25,043 So, you meeting with the Qumari -- 298 00:14:25,126 --> 00:14:26,168 this is about oil? 299 00:14:26,251 --> 00:14:27,543 Isn't it always? 300 00:14:28,126 --> 00:14:30,002 Qumar's largest oil fields 301 00:14:30,084 --> 00:14:32,710 have been controlled by Russia for the last 40 years. 302 00:14:33,418 --> 00:14:35,168 The Emir is considering a change. 303 00:14:35,251 --> 00:14:36,334 Why were they meeting with you? 304 00:14:36,418 --> 00:14:37,835 Let's just say we were offering 305 00:14:37,918 --> 00:14:39,418 some American support and encouragement. 306 00:14:39,501 --> 00:14:42,043 What's that code for? Weapons? Dark money? 307 00:14:42,126 --> 00:14:43,168 Who is this again? 308 00:14:43,251 --> 00:14:44,334 Celine, that's enough. 309 00:14:44,418 --> 00:14:45,460 Wow. Of course. 310 00:14:45,543 --> 00:14:46,752 The Emir knew that upending 311 00:14:47,002 --> 00:14:49,043 50 years of foreign policy with Russia 312 00:14:49,126 --> 00:14:50,835 would be... controversial. 313 00:14:51,293 --> 00:14:52,793 We were getting our ducks in a row. 314 00:14:53,251 --> 00:14:56,960 Now, I hear you have agents embedded with the prince. 315 00:14:57,376 --> 00:14:58,460 Now, don't get me wrong. 316 00:14:58,543 --> 00:15:00,126 We all hope His Highness survives. 317 00:15:01,835 --> 00:15:03,043 -But if not... -You'd like us 318 00:15:03,126 --> 00:15:04,460 to nudge his son 319 00:15:04,543 --> 00:15:05,543 in the right direction. 320 00:15:05,626 --> 00:15:08,002 The Secretary would consider it a personal favor. 321 00:15:08,251 --> 00:15:11,084 Huh. I'll see what we can do for him. 322 00:15:11,418 --> 00:15:12,543 Thanks for you time, Jim. 323 00:15:12,626 --> 00:15:13,710 And you. 324 00:15:15,793 --> 00:15:21,793 ♪♪ 325 00:15:22,376 --> 00:15:27,418 ♪♪ 326 00:15:30,126 --> 00:15:31,376 You guys getting this? 327 00:15:32,835 --> 00:15:34,418 Yeah, got it. 328 00:15:35,002 --> 00:15:38,168 ♪♪ 329 00:15:38,251 --> 00:15:39,543 Are those macarons? 330 00:15:39,835 --> 00:15:41,460 I love macarons. 331 00:15:42,293 --> 00:15:45,293 Must be nice having your every need anticipated. 332 00:15:46,334 --> 00:15:48,334 Replace "anticipated" with "controlled." 333 00:15:48,877 --> 00:15:50,293 Still sound nice? 334 00:15:50,877 --> 00:15:52,585 I only took two semesters of psych, 335 00:15:52,668 --> 00:15:55,251 but I'm pretty sure that's what they call "transference." 336 00:15:57,376 --> 00:15:59,752 I was born into a family empire. 337 00:15:59,835 --> 00:16:02,002 Everything about my life -- where I would study, 338 00:16:02,084 --> 00:16:04,752 who my friends would be -- everything was planned for me. 339 00:16:04,835 --> 00:16:06,126 Tiny violins, rich girl. 340 00:16:06,209 --> 00:16:08,835 I worked two jobs trying to put myself through college. 341 00:16:08,918 --> 00:16:12,710 I'm just saying... my life wasn't my own. 342 00:16:13,293 --> 00:16:14,543 I escaped. 343 00:16:14,918 --> 00:16:16,376 He won't. 344 00:16:23,418 --> 00:16:24,793 Faizan runs security, 345 00:16:24,877 --> 00:16:27,334 so he's the one that set the evacuation route. 346 00:16:27,418 --> 00:16:29,918 He's also the one most adamant that the prince is safe here. 347 00:16:30,002 --> 00:16:31,960 Yeah, which means he probably isn't. 348 00:16:32,002 --> 00:16:33,460 We need to get him out of here. 349 00:16:33,960 --> 00:16:36,585 You know, he just found out his father is dying. 350 00:16:36,668 --> 00:16:38,084 Let's give him a minute before we tell him 351 00:16:38,168 --> 00:16:39,752 that the person who was supposed to protect him 352 00:16:39,835 --> 00:16:41,126 is trying to kill him. 353 00:16:42,460 --> 00:16:45,293 My last conversation with him can't be an argument. 354 00:16:45,668 --> 00:16:47,043 I need to see him. 355 00:16:47,126 --> 00:16:48,293 It's not safe, Khaled. 356 00:16:48,376 --> 00:16:49,793 With respect, Your Highness, 357 00:16:50,877 --> 00:16:52,293 I'm not sure it's safe here, either. 358 00:16:52,626 --> 00:16:54,084 What are you talking about? 359 00:16:54,877 --> 00:16:57,501 The Russians found out about your father's oil deal. 360 00:16:57,585 --> 00:16:59,460 They're the ones behind the attempt on your life. 361 00:16:59,877 --> 00:17:01,209 And we're pretty sure that somebody 362 00:17:01,293 --> 00:17:03,251 in your father's inner circle was working with them. 363 00:17:04,376 --> 00:17:06,460 No, that's not possible. Tell them, Nora. 364 00:17:07,793 --> 00:17:12,877 On the plane ride over, I heard Father arguing with Faizan. 365 00:17:14,376 --> 00:17:16,668 I didn't know why until now. 366 00:17:17,084 --> 00:17:18,293 The oil deal. 367 00:17:18,793 --> 00:17:20,626 The Americans might be right. 368 00:17:22,293 --> 00:17:23,626 We've been betrayed. 369 00:17:24,460 --> 00:17:27,626 And until we prove it, you're not safe here, Your Highness. 370 00:17:27,710 --> 00:17:29,376 ♪♪ 371 00:17:32,251 --> 00:17:36,501 The guy roasting the chestnuts? Really? 372 00:17:37,376 --> 00:17:39,418 Chestnuts is FSB facilitator. 373 00:17:39,835 --> 00:17:41,668 Also, makes delicious nuts. 374 00:17:42,501 --> 00:17:45,501 Well, I've gotta hand it to you FSB guys, you commit. 375 00:17:45,918 --> 00:17:47,585 And he's gonna help us find Viggo? 376 00:17:47,668 --> 00:17:50,002 Well, Chestnuts and I have worked together for many years. 377 00:17:50,084 --> 00:17:52,043 Fine. We're coming with. 378 00:17:52,126 --> 00:17:53,293 Oh, yes. 379 00:17:53,376 --> 00:17:55,835 And I'll introduce you as my best FBI friends. 380 00:17:55,918 --> 00:17:57,960 -You can't be serious. -He's not. 381 00:17:58,460 --> 00:17:59,918 Go ahead. We'll be right here. 382 00:18:02,168 --> 00:18:03,501 Oh, you know, d-don't mind me. 383 00:18:03,585 --> 00:18:04,793 I'm just trying not to get us killed. 384 00:18:04,877 --> 00:18:07,209 Dude. I'm all for not trusting the Russians, 385 00:18:07,293 --> 00:18:08,960 but he's done nothing but tell us the truth. 386 00:18:09,877 --> 00:18:10,877 You're acting crazy. 387 00:18:10,960 --> 00:18:12,710 You're gonna blow this whole thing. What's your deal? 388 00:18:12,793 --> 00:18:13,877 What's my deal? 389 00:18:13,960 --> 00:18:16,293 Look, when I was in MI6, I cultivated Dmitri. 390 00:18:17,168 --> 00:18:19,251 He told me he was disillusioned with his country. 391 00:18:19,334 --> 00:18:22,668 He wanted to defect. I-I-I-I grew to trust him. 392 00:18:23,084 --> 00:18:24,710 And I liked him, even. 393 00:18:24,793 --> 00:18:26,043 And then he double-crossed you. 394 00:18:26,126 --> 00:18:27,209 Yeah. 395 00:18:27,293 --> 00:18:30,585 He was a dangle. And I fell for it. 396 00:18:30,918 --> 00:18:32,460 Well, we're in the business of lying. 397 00:18:32,543 --> 00:18:34,877 He was doing his job, and you were doing yours. 398 00:18:34,960 --> 00:18:37,084 Oh, is that how you justify how you're treating Shelby -- 399 00:18:37,126 --> 00:18:38,460 that we're in the business of lying? 400 00:18:40,376 --> 00:18:41,501 I have the address -- 401 00:18:41,793 --> 00:18:43,835 a pawnshop in Queens. 402 00:18:44,334 --> 00:18:46,002 Now we go get Viggo. 403 00:18:51,752 --> 00:18:54,710 The last thing he said to my father is that he hated him. 404 00:18:56,043 --> 00:18:57,793 What were they arguing about? 405 00:18:58,126 --> 00:19:00,418 Khaled didn't want to study political science. 406 00:19:00,501 --> 00:19:02,585 He hated everything about that endowment. 407 00:19:02,668 --> 00:19:05,501 Felt my father was trying to control him. 408 00:19:06,043 --> 00:19:07,501 What did Khaled want to do? 409 00:19:09,209 --> 00:19:11,501 He wanted to go to culinary school. 410 00:19:12,501 --> 00:19:14,501 My father thought it was preposterous. 411 00:19:15,376 --> 00:19:17,543 Their souls are cut from different stars. 412 00:19:18,376 --> 00:19:20,084 Khaled is no politician. 413 00:19:21,710 --> 00:19:23,668 Then why is he such a threat to your uncle? 414 00:19:24,002 --> 00:19:26,835 My brother was almost entirely schooled in the West. 415 00:19:27,668 --> 00:19:29,126 Perhaps he was worried 416 00:19:29,209 --> 00:19:31,251 that Khaled would be pro-American, too, 417 00:19:31,543 --> 00:19:32,752 or... 418 00:19:34,002 --> 00:19:35,084 Or what? 419 00:19:35,543 --> 00:19:38,585 O-Or perhaps he felt that Khaled didn't deserve the throne. 420 00:19:38,668 --> 00:19:40,543 ♪♪ 421 00:19:43,793 --> 00:19:48,918 ♪♪ 422 00:19:53,209 --> 00:19:59,209 ♪♪ 423 00:20:02,793 --> 00:20:04,002 Hmm. 424 00:20:05,293 --> 00:20:06,376 Maxim. 425 00:20:06,793 --> 00:20:08,084 We need to talk. 426 00:20:09,002 --> 00:20:11,043 I don't think that's wise, Faizan. 427 00:20:11,126 --> 00:20:12,418 It wasn't a question. 428 00:20:13,002 --> 00:20:15,585 We'll meet at the Samovar. Just like last time. 429 00:20:15,668 --> 00:20:17,084 Eleven o'clock. 430 00:20:17,460 --> 00:20:19,543 ♪♪ 431 00:20:23,293 --> 00:20:25,002 Maxim Belenko -- 432 00:20:25,334 --> 00:20:28,084 Russian oligarch. Friends in high places. 433 00:20:28,543 --> 00:20:29,793 Kremlin high. 434 00:20:30,626 --> 00:20:32,960 Looks like Alex and McQuigg's theory is panning out. 435 00:20:33,043 --> 00:20:35,543 It's always the one closest to you holding the knife. 436 00:20:36,084 --> 00:20:39,835 This is everything that's wrong with American foreign policy, 437 00:20:39,918 --> 00:20:42,002 and I, for one, refuse to perpetrate the horrors 438 00:20:42,084 --> 00:20:43,752 of a petroleum-based economy, unlike you two! 439 00:20:43,835 --> 00:20:47,293 Celine. I have no intention of doing the CIA's bidding. 440 00:20:47,376 --> 00:20:49,752 Really? 'Cause it didn't seem like that in the meeting. 441 00:20:54,585 --> 00:20:55,626 ♪♪ 442 00:20:55,710 --> 00:20:57,877 I was you. 443 00:20:58,376 --> 00:21:00,543 Railing against everything. 444 00:21:00,626 --> 00:21:02,002 and everything. 445 00:21:02,334 --> 00:21:05,835 Hiding my insecurity behind 446 00:21:06,460 --> 00:21:08,168 righteous indignation. 447 00:21:08,251 --> 00:21:09,418 That's not -- 448 00:21:11,334 --> 00:21:14,334 If you don't want to be on the team, 449 00:21:14,418 --> 00:21:16,126 there's the door. 450 00:21:16,209 --> 00:21:18,460 Go back to Quantico. 451 00:21:19,501 --> 00:21:25,501 ♪♪ 452 00:21:28,418 --> 00:21:34,418 ♪♪ 453 00:21:35,918 --> 00:21:37,501 According to Chestnuts, 454 00:21:37,793 --> 00:21:40,376 the back office is the FSB stage. 455 00:21:40,793 --> 00:21:45,002 ♪♪ 456 00:21:47,293 --> 00:21:53,293 ♪♪ 457 00:21:57,209 --> 00:21:58,835 ♪♪ 458 00:21:59,251 --> 00:22:00,501 Viggo. 459 00:22:00,793 --> 00:22:06,835 ♪♪ 460 00:22:06,918 --> 00:22:08,002 Ambush! 461 00:22:37,668 --> 00:22:39,293 Harry! 462 00:22:40,918 --> 00:22:42,209 Three... 463 00:22:43,793 --> 00:22:45,376 Two... 464 00:22:45,960 --> 00:22:47,418 One! 465 00:23:02,043 --> 00:23:07,002 The doctors say his body was... already weak from the cancer. 466 00:23:09,376 --> 00:23:11,209 He's going to die, isn't he? 467 00:23:17,084 --> 00:23:18,960 No wonder he was so hard on me. 468 00:23:20,501 --> 00:23:22,293 He was just trying to prepare me. 469 00:23:23,835 --> 00:23:27,626 Except I'm not... prepared for any of this. 470 00:23:30,126 --> 00:23:31,877 It should be her. 471 00:23:32,918 --> 00:23:34,293 She's the one who stayed home. 472 00:23:34,376 --> 00:23:37,126 She's the one who did time in the military. 473 00:23:37,877 --> 00:23:41,585 She's the one who's... most like him. 474 00:23:47,543 --> 00:23:48,585 Papa. 475 00:23:49,168 --> 00:23:50,501 Papa! Help! 476 00:23:50,960 --> 00:23:52,501 Please, help him! 477 00:23:57,835 --> 00:23:58,918 Khaled, get down! 478 00:24:03,084 --> 00:24:04,543 I got him! You go after him! 479 00:24:06,835 --> 00:24:12,877 ♪♪ 480 00:24:16,960 --> 00:24:21,585 ♪♪ 481 00:24:21,668 --> 00:24:23,126 Damn it! 482 00:24:23,793 --> 00:24:27,043 ♪♪ 483 00:24:29,168 --> 00:24:30,918 My cover is blown. 484 00:24:32,918 --> 00:24:34,460 They'll never stop hunting me now. 485 00:24:36,168 --> 00:24:37,793 Nothing's gonna happen to you, 486 00:24:37,877 --> 00:24:39,793 not while you're with us, at least. 487 00:24:40,376 --> 00:24:41,668 The way you and Harry communicate 488 00:24:41,752 --> 00:24:43,543 through the comment section of the videos, 489 00:24:43,626 --> 00:24:44,960 that -- that pretty standard for FSB? 490 00:24:45,043 --> 00:24:48,084 'Cause this looks likes a list of websites and agent codes. 491 00:24:48,376 --> 00:24:49,668 Well, every handler is different. 492 00:24:49,752 --> 00:24:50,918 But, yes, it is common. 493 00:24:51,002 --> 00:24:52,126 Yeah, well, if we can figure out 494 00:24:52,209 --> 00:24:53,501 which one of these threads is Viggo's, 495 00:24:53,585 --> 00:24:54,793 we'll be one step ahead of him. 496 00:24:57,835 --> 00:24:58,960 Who was that man? 497 00:24:59,543 --> 00:25:00,793 The FSB assassin. 498 00:25:01,043 --> 00:25:02,543 How did they find us? 499 00:25:03,460 --> 00:25:06,877 No one else knew which hospital my father was being treated at 500 00:25:06,960 --> 00:25:08,835 except for his security. 501 00:25:09,710 --> 00:25:11,501 Except for Faizan. 502 00:25:13,460 --> 00:25:14,793 He did this. 503 00:25:16,209 --> 00:25:18,126 Father is dead because of him. 504 00:25:21,585 --> 00:25:22,626 I can't do this. 505 00:25:23,376 --> 00:25:25,710 I'm not ready to be king. I don't know what to do. 506 00:25:26,334 --> 00:25:27,835 You don't have to do it alone. 507 00:25:28,543 --> 00:25:29,835 I'll be there to help you. 508 00:25:29,918 --> 00:25:32,293 It should be you. We both know it. 509 00:25:32,376 --> 00:25:35,460 In the coming days, you will become Emir, 510 00:25:36,002 --> 00:25:37,752 and everything will change. 511 00:25:38,585 --> 00:25:39,835 Go somewhere. 512 00:25:41,168 --> 00:25:43,251 Do something to make yourself happy. 513 00:25:43,835 --> 00:25:45,418 Have one last night of freedom. 514 00:25:45,501 --> 00:25:47,668 I'll cover for you at the consulate. 515 00:25:48,418 --> 00:25:50,501 Take him wherever he wants to go. 516 00:25:51,168 --> 00:25:57,168 ♪♪ 517 00:25:58,126 --> 00:26:04,126 ♪♪ 518 00:26:05,084 --> 00:26:07,626 So, this is what makes the prince happy. 519 00:26:07,960 --> 00:26:09,710 So, what about you? 520 00:26:09,793 --> 00:26:11,710 What's your perfect night in New York? 521 00:26:14,460 --> 00:26:15,585 I don't know. 522 00:26:16,084 --> 00:26:17,543 All right, let me guess. 523 00:26:18,918 --> 00:26:22,460 Probably a night at the opera 'cause, you know, Italy. 524 00:26:23,918 --> 00:26:27,251 And I figured cosmos and dancing at some hip club. 525 00:26:28,168 --> 00:26:29,501 Probably with Harry. 526 00:26:29,710 --> 00:26:32,710 Then I bet you round out the night at the Momofuku Milk Bar 527 00:26:32,793 --> 00:26:34,960 for dessert, but I'm with you on that one. 528 00:26:35,043 --> 00:26:37,543 You're so not even close. 529 00:26:37,960 --> 00:26:40,752 ♪♪ 530 00:26:40,835 --> 00:26:43,918 These FSB guys really do hide in plain sight. 531 00:26:44,543 --> 00:26:46,543 Incidentally, I had no idea 532 00:26:46,626 --> 00:26:48,126 there was this much crap on the Internet. 533 00:26:48,209 --> 00:26:51,334 Don't even get me started on the foot-peeling videos. 534 00:26:51,418 --> 00:26:52,668 Just... 535 00:26:52,752 --> 00:26:55,376 But if we can match GPS coordinates to Bardsley College, 536 00:26:55,960 --> 00:26:58,084 we'll know we found Viggo's thread. 537 00:27:03,460 --> 00:27:04,877 Dude saved your life back there. 538 00:27:04,960 --> 00:27:06,460 You're really just gonna 539 00:27:06,543 --> 00:27:08,002 ignore him the entire time he's here? 540 00:27:08,084 --> 00:27:09,668 That was the plan, yes. 541 00:27:24,209 --> 00:27:25,793 Vodka's in the freezer. 542 00:27:30,877 --> 00:27:32,918 I guess you think we're even now. 543 00:27:33,460 --> 00:27:34,710 For what? 544 00:27:35,752 --> 00:27:37,376 For, you know... 545 00:27:37,460 --> 00:27:39,126 saving my life. 546 00:27:39,418 --> 00:27:40,668 No, Harry. 547 00:27:42,126 --> 00:27:44,084 I don't think it works like that. 548 00:27:44,168 --> 00:27:45,460 Good. 549 00:27:52,418 --> 00:27:54,752 Because of you, they knew Jeffrey would be there. 550 00:27:56,793 --> 00:27:58,793 Because of you, they were waiting. 551 00:28:00,918 --> 00:28:04,835 They tortured him for days, but he never gave up anything. 552 00:28:05,251 --> 00:28:07,002 Jeffrey was good. He was tough. 553 00:28:07,084 --> 00:28:08,877 No, you don't say his name like you knew him. 554 00:28:09,585 --> 00:28:11,626 - I did know him, Harry. - -Did you? 555 00:28:11,710 --> 00:28:13,626 Did you know that he was terrified of water 556 00:28:13,710 --> 00:28:15,418 because he nearly drowned when he was five? 557 00:28:16,710 --> 00:28:18,877 Did you know that he loved John Coltrane? 558 00:28:19,543 --> 00:28:21,460 Did you know that he used to push his glasses up 559 00:28:21,543 --> 00:28:23,710 onto his nose using two fingers instead of one? 560 00:28:23,793 --> 00:28:24,918 Did you? 561 00:28:28,084 --> 00:28:29,877 I didn't know any of those things. 562 00:28:29,960 --> 00:28:31,043 No. No, you didn't know. 563 00:28:31,376 --> 00:28:33,043 He's dead because of you. 564 00:28:37,376 --> 00:28:39,043 He's dead because of me. 565 00:28:40,043 --> 00:28:46,043 ♪♪ 566 00:28:52,168 --> 00:28:58,168 ♪♪ 567 00:29:00,334 --> 00:29:06,376 ♪♪ 568 00:29:06,835 --> 00:29:08,710 For my daughter's fifth birthday, 569 00:29:09,418 --> 00:29:11,418 she wanted to see an American movie. 570 00:29:13,126 --> 00:29:15,543 I told my wife to wait for me in the car. 571 00:29:16,710 --> 00:29:19,084 I heard the explosion from the elevator. 572 00:29:20,126 --> 00:29:23,043 It was a car bomb meant for me, of course. 573 00:29:24,710 --> 00:29:25,918 Oh, God. 574 00:29:26,209 --> 00:29:27,460 God? 575 00:29:29,251 --> 00:29:31,918 God was nowhere to be found. 576 00:29:33,960 --> 00:29:35,710 And when I got back to Moscow, 577 00:29:35,793 --> 00:29:40,334 the directorate gave me 500,000 rubles collateral damage. 578 00:29:41,251 --> 00:29:45,835 That's around $9,000 for my family. 579 00:29:47,835 --> 00:29:49,543 That's what they were worth. 580 00:29:51,501 --> 00:29:52,835 I'm sorry. 581 00:29:53,168 --> 00:29:54,918 So, you see, Harry... 582 00:29:56,002 --> 00:29:59,209 this is not a game to either one of us anymore. 583 00:30:00,918 --> 00:30:05,168 ♪♪ 584 00:30:09,543 --> 00:30:10,918 All right, so, come on. Tell me. 585 00:30:11,251 --> 00:30:12,460 My perfect night? 586 00:30:12,543 --> 00:30:13,752 Yeah. 587 00:30:16,376 --> 00:30:18,043 Okay, perfect night -- 588 00:30:18,126 --> 00:30:20,543 I'd probably start with dinner 589 00:30:20,626 --> 00:30:25,376 at Peter Luger's at the bar, by myself. 590 00:30:25,752 --> 00:30:30,043 Reading between courses, and after... 591 00:30:31,084 --> 00:30:34,002 probably ride my bike back across the bridge 592 00:30:34,251 --> 00:30:37,084 just in time for last call at the White Horse. 593 00:30:39,376 --> 00:30:41,209 That's your perfect night? 594 00:30:42,918 --> 00:30:45,626 Yeah. Our jobs are exciting enough. 595 00:30:47,501 --> 00:30:48,835 There he is. 596 00:30:48,918 --> 00:30:50,002 What do we got? 597 00:30:50,084 --> 00:30:51,626 Seared scallops 598 00:30:52,209 --> 00:30:53,835 in a grapefruit beurre blanc 599 00:30:53,918 --> 00:30:56,710 with asparagus and celeriac. 600 00:30:58,376 --> 00:30:59,960 Khaled, this is outstanding. 601 00:31:00,043 --> 00:31:01,334 It's so good. 602 00:31:01,418 --> 00:31:04,043 What's that, uh, sweet kicker? 603 00:31:04,293 --> 00:31:06,418 A drizzle of honey. Just so. 604 00:31:06,960 --> 00:31:08,002 Boom. 605 00:31:09,501 --> 00:31:12,002 In another life, I could've been a great chef. 606 00:31:13,002 --> 00:31:15,084 But in this one, I have a different path. 607 00:31:16,752 --> 00:31:20,460 You know, the hardest question to answer in your life is... 608 00:31:20,543 --> 00:31:21,793 "Who am I?" 609 00:31:22,585 --> 00:31:24,877 And some people get to answer it for themselves, 610 00:31:24,960 --> 00:31:28,126 and the others have it answered for them. 611 00:31:29,293 --> 00:31:31,835 Choice versus duty. 612 00:31:32,877 --> 00:31:38,209 ♪♪ 613 00:31:41,585 --> 00:31:44,002 This is like finding needle in haystack. 614 00:31:45,293 --> 00:31:50,168 ♪♪ 615 00:31:50,251 --> 00:31:53,501 If anyone knows how complicated things get 616 00:31:53,585 --> 00:31:55,543 when you fall in love with a fellow agent, it's... 617 00:31:56,501 --> 00:31:57,793 it's me. 618 00:31:58,752 --> 00:32:00,251 I'm sorry, Harry. 619 00:32:02,043 --> 00:32:04,334 You're very lucky to have her, Ryan. 620 00:32:06,084 --> 00:32:07,543 Don't screw it up. 621 00:32:11,126 --> 00:32:12,293 Hang on. 622 00:32:12,626 --> 00:32:14,084 I think I've got something here. 623 00:32:14,376 --> 00:32:16,084 This was updated two days ago. 624 00:32:18,835 --> 00:32:20,334 This is it. This is Viggo's thread. 625 00:32:20,710 --> 00:32:21,793 Wait. Scroll to the bottom. 626 00:32:21,877 --> 00:32:22,960 Yep, yep, yep. 627 00:32:23,209 --> 00:32:25,877 More GPS coordinates updated 20 minutes ago. 628 00:32:25,960 --> 00:32:27,168 We got him. 629 00:32:27,251 --> 00:32:29,209 Let's move, Russki! 630 00:32:30,002 --> 00:32:36,043 ♪♪ 631 00:32:39,084 --> 00:32:42,835 Siberian sturgeon, kaluga, and beluga. 632 00:32:43,752 --> 00:32:49,752 ♪♪ 633 00:32:50,585 --> 00:32:51,585 Microphone is set. 634 00:32:51,668 --> 00:32:54,460 Good. The king's brother, Faizan, should be here soon. 635 00:32:55,334 --> 00:32:56,668 The second he incriminates himself 636 00:32:56,752 --> 00:32:59,126 as an accessory to murder, we can take him into custody. 637 00:32:59,209 --> 00:33:00,501 Copy that. 638 00:33:03,376 --> 00:33:05,793 She has certainly had an attitude adjustment. 639 00:33:06,626 --> 00:33:08,168 She's young 640 00:33:08,251 --> 00:33:10,334 with something to prove. 641 00:33:10,418 --> 00:33:11,501 Hm. 642 00:33:11,585 --> 00:33:12,918 Sound familiar? 643 00:33:13,334 --> 00:33:14,835 You? Nah. 644 00:33:16,293 --> 00:33:17,835 I had a healthy ego. 645 00:33:18,418 --> 00:33:20,960 You were never afraid... 646 00:33:21,043 --> 00:33:22,460 of anything. 647 00:33:23,877 --> 00:33:26,585 I didn't know enough to be afraid. 648 00:33:26,668 --> 00:33:27,752 Hm. 649 00:33:28,793 --> 00:33:30,084 I do now. 650 00:33:31,084 --> 00:33:37,084 ♪♪ 651 00:33:37,668 --> 00:33:38,835 Here we go. 652 00:33:39,418 --> 00:33:45,002 ♪♪ 653 00:33:45,084 --> 00:33:46,585 Prince Faizan. 654 00:33:47,418 --> 00:33:48,668 My condolences. 655 00:33:49,126 --> 00:33:52,084 Do not offer me your condolences. 656 00:33:56,126 --> 00:33:57,209 Damn it. 657 00:33:57,293 --> 00:33:59,251 We lost the audio. Lost the audio. 658 00:34:00,626 --> 00:34:06,626 ♪♪ 659 00:34:10,293 --> 00:34:16,293 ♪♪ 660 00:34:18,877 --> 00:34:24,877 ♪♪ 661 00:34:27,710 --> 00:34:33,710 ♪♪ 662 00:34:34,293 --> 00:34:35,585 All right, keep heading south, 663 00:34:35,668 --> 00:34:37,960 and then turn right onto... 664 00:34:38,043 --> 00:34:39,376 West 3rd. 665 00:34:39,460 --> 00:34:41,334 You know that they drive on the right side of the road 666 00:34:41,418 --> 00:34:42,543 in America, right? 667 00:34:42,626 --> 00:34:43,835 Do you want to get to Viggo or not? 668 00:34:43,918 --> 00:34:44,960 Hey, guys, shut up. 669 00:34:45,043 --> 00:34:46,752 I just realized where Viggo's headed. 670 00:34:46,835 --> 00:34:47,960 We need to call Alex. 671 00:34:48,501 --> 00:34:50,209 The food was amazing. 672 00:34:50,293 --> 00:34:52,918 Oh, my God. Who would've thought that's how well you could cook? 673 00:34:53,002 --> 00:34:54,334 I had a good teacher. 674 00:34:56,043 --> 00:34:58,084 ♪♪ 675 00:35:03,293 --> 00:35:08,835 ♪♪ 676 00:35:09,543 --> 00:35:11,084 Thank you so much for this, Chef. 677 00:35:11,168 --> 00:35:13,710 Thank him. His family has a habit of buying 678 00:35:13,793 --> 00:35:14,877 restaurants they like. 679 00:35:14,960 --> 00:35:16,626 Thank you, sir. 680 00:35:16,710 --> 00:35:17,752 It was a dream come true. 681 00:35:17,835 --> 00:35:19,168 Come back anytime, Khaled. 682 00:35:21,543 --> 00:35:23,460 Alex! Viggo's here! 683 00:35:23,543 --> 00:35:24,668 Go! 684 00:35:24,752 --> 00:35:28,376 ♪♪ 685 00:35:34,293 --> 00:35:40,293 ♪♪ 686 00:35:44,543 --> 00:35:50,543 ♪♪ 687 00:35:53,960 --> 00:35:55,168 Stay down! 688 00:35:55,835 --> 00:36:01,877 ♪♪ 689 00:36:06,918 --> 00:36:10,877 ♪♪ 690 00:36:10,960 --> 00:36:12,668 Faizan is not the traitor. 691 00:36:13,334 --> 00:36:15,752 He's furious with the Russians for killing his brother. 692 00:36:16,710 --> 00:36:18,293 If not Faizan, then who? 693 00:36:18,585 --> 00:36:20,752 ♪♪ 694 00:36:24,877 --> 00:36:26,084 It's over, brother. 695 00:36:28,710 --> 00:36:30,668 You're safe now. 696 00:36:30,752 --> 00:36:33,918 I can't believe how blind I've been -- 697 00:36:34,209 --> 00:36:37,043 blind to Father's wisdom 698 00:36:37,126 --> 00:36:38,793 and blind to your betrayal. 699 00:36:38,877 --> 00:36:39,877 What? 700 00:36:41,460 --> 00:36:43,293 What do you mean? 701 00:36:43,376 --> 00:36:47,002 You pointed us in Faizan's direction the entire time. 702 00:36:47,084 --> 00:36:50,376 You wanted Khaled to leave the consulate. 703 00:36:50,460 --> 00:36:52,376 You sent Viggo to the hospital. 704 00:36:52,460 --> 00:36:54,960 And you're the only one who could've known where I would go 705 00:36:55,043 --> 00:36:57,334 if given one night of freedom in New York. 706 00:37:00,168 --> 00:37:03,126 No. Not so fast, sister. 707 00:37:03,209 --> 00:37:05,168 The only thing I don't understand is why. 708 00:37:07,043 --> 00:37:09,793 As you said, it should've been me. 709 00:37:12,002 --> 00:37:14,585 To have the power you never wanted. 710 00:37:14,668 --> 00:37:16,835 The power you don't deserve. 711 00:37:16,918 --> 00:37:18,293 We all get what we deserve. 712 00:37:20,293 --> 00:37:21,585 I became king. 713 00:37:23,543 --> 00:37:24,793 And you're going to prison. 714 00:37:25,460 --> 00:37:31,460 ♪♪ 715 00:37:31,877 --> 00:37:37,877 ♪♪ 716 00:37:38,376 --> 00:37:39,376 Boom. 717 00:37:40,752 --> 00:37:41,918 What? 718 00:37:43,752 --> 00:37:45,460 You got a real knack for this, kid. 719 00:37:45,543 --> 00:37:47,960 It'll take some getting used to. 720 00:37:48,043 --> 00:37:51,043 But thank you, really, for everything. 721 00:37:51,126 --> 00:37:54,126 You're gonna make a great king, Your Highness. 722 00:37:54,585 --> 00:37:58,251 ♪♪ 723 00:37:58,334 --> 00:37:59,960 Hey. 724 00:38:00,960 --> 00:38:02,376 To our little prince. 725 00:38:03,501 --> 00:38:04,793 All growed up. 726 00:38:06,084 --> 00:38:07,710 I think he's gonna be just fine. 727 00:38:07,960 --> 00:38:09,334 Kid's tougher than I thought. 728 00:38:09,668 --> 00:38:11,126 Anyway, didn't really have a choice. 729 00:38:11,209 --> 00:38:12,418 His father saw to that. 730 00:38:13,710 --> 00:38:15,376 As fathers do. Hm. 731 00:38:15,752 --> 00:38:17,209 You know, when I was a kid, 732 00:38:17,543 --> 00:38:19,543 my daddy accidentally opened a truck door 733 00:38:19,835 --> 00:38:21,126 right on my face. 734 00:38:21,877 --> 00:38:23,209 It flattened me. 735 00:38:23,501 --> 00:38:25,585 Instead of checking on me, he just stepped over me, 736 00:38:25,668 --> 00:38:27,376 facedown in the mud, 737 00:38:28,168 --> 00:38:31,084 and he said, "Next time, you'll watch where you're going." 738 00:38:32,209 --> 00:38:33,668 You know that's terrible, right? 739 00:38:33,752 --> 00:38:35,043 That's -- That's awful! 740 00:38:35,126 --> 00:38:36,251 It sounds bad, yeah. 741 00:38:36,334 --> 00:38:38,126 He told me years later he felt bad about it, 742 00:38:38,334 --> 00:38:41,126 but he also said, "It's a tough world. 743 00:38:41,209 --> 00:38:43,960 If you wanna raise a tough boy, that's how you do it." 744 00:38:44,043 --> 00:38:45,251 Yeah. 745 00:38:50,835 --> 00:38:51,877 Yep. 746 00:38:51,960 --> 00:38:53,460 -Yeah? -Yeah. 747 00:38:53,960 --> 00:38:59,960 ♪♪ 748 00:39:04,334 --> 00:39:05,710 You read my mind. 749 00:39:05,793 --> 00:39:07,209 I try. 750 00:39:07,668 --> 00:39:11,418 ♪♪ 751 00:39:15,668 --> 00:39:18,668 Sometimes I can't help but feel like 752 00:39:19,168 --> 00:39:21,877 I don't belong on this team. 753 00:39:21,960 --> 00:39:23,835 I'm not like the rest of you. 754 00:39:24,084 --> 00:39:25,835 But that's why you're here. 755 00:39:27,418 --> 00:39:28,918 When you operate in the gray... 756 00:39:29,002 --> 00:39:31,668 It's good to have someone... 757 00:39:31,752 --> 00:39:35,460 Who sees the world in black and white. 758 00:39:36,710 --> 00:39:39,626 Since we're... giving advice, 759 00:39:40,043 --> 00:39:41,918 do you mind if I offer you some? 760 00:39:42,668 --> 00:39:47,376 You pick up on details that no one else does. 761 00:39:47,752 --> 00:39:50,209 Except for the ones right in front of you. 762 00:39:52,293 --> 00:39:53,543 Owen. 763 00:39:53,877 --> 00:39:55,668 He's into you. 764 00:39:57,501 --> 00:39:58,501 Yeah, girl. 765 00:40:03,168 --> 00:40:06,126 What's up? What's going on? 766 00:40:06,209 --> 00:40:07,460 Look... 767 00:40:07,918 --> 00:40:09,376 There's something I need to tell you. 768 00:40:10,251 --> 00:40:11,376 You're pregnant? 769 00:40:11,710 --> 00:40:13,585 Shelby, just... 770 00:40:14,168 --> 00:40:15,209 Listen. 771 00:40:15,668 --> 00:40:17,543 I don't want to look back and realize this is the moment 772 00:40:17,626 --> 00:40:19,251 where I screwed everything up. 773 00:40:20,877 --> 00:40:21,793 Okay. 774 00:40:23,585 --> 00:40:25,835 You remember a few weeks ago when Alex was in the hospital 775 00:40:25,918 --> 00:40:28,793 and...you know, we all thought she was gonna die? 776 00:40:31,043 --> 00:40:34,043 Always the one closest to you holding the knife. 777 00:40:38,960 --> 00:40:40,084 Just say it. 778 00:40:40,626 --> 00:40:41,835 I kissed her. 779 00:40:46,460 --> 00:40:50,626 So, Dmitri didn't kill you, and you didn't kill him. 780 00:40:51,960 --> 00:40:53,043 No. 781 00:40:55,543 --> 00:40:56,835 I'm sorry, Jeffrey. 782 00:40:57,209 --> 00:40:59,126 You have nothing to apologize for. 783 00:40:59,209 --> 00:41:00,960 I should never have trusted him. 784 00:41:02,877 --> 00:41:04,334 It wasn't your fault, Harry. 785 00:41:08,126 --> 00:41:09,418 Just part of the game. 786 00:41:10,168 --> 00:41:16,168 ♪♪ 787 00:41:19,126 --> 00:41:22,543 ♪♪ 788 00:41:22,626 --> 00:41:23,668 Hello, Harry. 789 00:41:23,752 --> 00:41:25,376 Hello, Dmitri. 790 00:41:29,418 --> 00:41:32,543 We didn't get to save the king, but we did protect his legacy. 791 00:41:32,752 --> 00:41:33,877 Yeah. 792 00:41:34,293 --> 00:41:36,209 Well, he seems like a good kid. 793 00:41:37,960 --> 00:41:39,585 His father would be proud. 794 00:41:41,460 --> 00:41:42,835 So, is this it, then? 795 00:41:43,918 --> 00:41:45,710 Are you out of the game for good? 796 00:41:47,334 --> 00:41:51,793 Unfortunately, we don't get to make those choices, do we? 797 00:41:54,793 --> 00:41:57,251 As I said, they'll never stop hunting me. 798 00:41:58,877 --> 00:42:00,293 We can help you. 799 00:42:04,209 --> 00:42:07,543 Until we meet again... Harry. 800 00:42:11,043 --> 00:42:12,460 Until we meet again. 801 00:42:13,376 --> 00:42:19,376 ♪♪ 802 00:42:29,126 --> 00:42:35,126 ♪♪ 803 00:42:38,710 --> 00:42:44,710 ♪♪ 804 00:42:48,043 --> 00:42:54,043 ♪♪