1 00:00:00,585 --> 00:00:02,543 I don't belong on this team. 2 00:00:02,626 --> 00:00:04,126 I'm not like the rest of you. 3 00:00:04,209 --> 00:00:06,376 But that's why you're here. 4 00:00:06,460 --> 00:00:08,126 I need you to come to New York. 5 00:00:08,209 --> 00:00:09,668 It's the Widow. 6 00:00:09,752 --> 00:00:12,418 Jocelyn infiltrated the Widow's organization for 19 months. 7 00:00:12,501 --> 00:00:14,877 You were never afraid... 8 00:00:14,960 --> 00:00:16,209 of anything. 9 00:00:16,293 --> 00:00:18,501 I didn't know enough to be afraid. 10 00:00:20,002 --> 00:00:21,168 I do now. 11 00:00:26,293 --> 00:00:28,084 ♪ Protect at all costs ♪ 12 00:00:28,168 --> 00:00:29,877 ♪ Protect at all costs ♪ 13 00:00:29,960 --> 00:00:31,501 ♪ Protect at all costs ♪ 14 00:00:31,585 --> 00:00:33,460 ♪ Protect at all costs ♪ 15 00:00:33,585 --> 00:00:36,543 ♪ Pop, pop, pop, pop ♪ 16 00:00:36,626 --> 00:00:37,835 ♪ Protect at all costs ♪ 17 00:00:37,918 --> 00:00:39,877 That's my girl right there. 18 00:00:46,710 --> 00:00:48,293 I don't like being summoned. 19 00:00:48,376 --> 00:00:50,043 This isn't how the Widow does business. 20 00:00:50,126 --> 00:00:51,376 No? 21 00:00:51,460 --> 00:00:54,418 Well, that's how Dante Warwick does business. 22 00:00:54,501 --> 00:00:56,126 In a barber shop? 23 00:00:56,209 --> 00:00:57,460 Wherever the hell I want. 24 00:00:59,710 --> 00:01:03,084 H... H... 25 00:01:03,168 --> 00:01:04,209 I -- I'm sorry, Mr. Warwick. 26 00:01:04,293 --> 00:01:05,543 It's okay, boo. 27 00:01:07,960 --> 00:01:09,418 Aghh! 28 00:01:11,376 --> 00:01:12,752 You cut Dante Warwick? 29 00:01:12,835 --> 00:01:13,835 Cut me now, bitch! 30 00:01:13,918 --> 00:01:15,126 Cut me now! 31 00:01:15,209 --> 00:01:16,668 Aghh-- ow! 32 00:01:16,752 --> 00:01:17,918 Nngh! 33 00:01:19,626 --> 00:01:21,710 Take him in the back. Clean him up. 34 00:01:23,293 --> 00:01:24,668 I need him to finish my shave. 35 00:01:27,501 --> 00:01:28,752 Are you done playing games? 36 00:01:31,334 --> 00:01:32,835 I have better things to do. 37 00:01:35,251 --> 00:01:37,168 Atta girl. Stay cool. 38 00:01:37,251 --> 00:01:39,002 Do we have a deal or not? 39 00:01:40,002 --> 00:01:41,710 You want your money? 40 00:01:41,793 --> 00:01:44,251 Then where's the Widow? 41 00:01:44,334 --> 00:01:47,668 For all intents and purposes, I'm the Widow. 42 00:01:47,752 --> 00:01:51,043 You give us the cash and I make a call 43 00:01:51,126 --> 00:01:52,835 and a container from West Africa 44 00:01:52,918 --> 00:01:54,585 gets unloaded from the ship in Newark 45 00:01:54,668 --> 00:01:56,376 with your name on it. 46 00:01:56,460 --> 00:01:58,293 No customs, no problem. 47 00:02:04,877 --> 00:02:06,002 Nah. 48 00:02:06,084 --> 00:02:07,668 I give you the money, you give me my heat. 49 00:02:08,501 --> 00:02:10,626 Same place, same time. 50 00:02:10,710 --> 00:02:12,334 Stay tight on this, Jocelyn. 51 00:02:12,418 --> 00:02:14,043 You're not meeting him at the port. 52 00:02:15,460 --> 00:02:17,209 Not gonna happen. 53 00:02:17,293 --> 00:02:20,668 I ain't just handing some bitch 600 bands with no product. 54 00:02:20,752 --> 00:02:21,752 Dante... 55 00:02:21,835 --> 00:02:24,334 I need someone there I can trust. 56 00:02:25,835 --> 00:02:28,168 And I don't trust the Widow. 57 00:02:30,376 --> 00:02:33,376 You're in the gambling, drugs, and prostitution business. 58 00:02:33,460 --> 00:02:34,835 You can't trust anybody. 59 00:02:38,043 --> 00:02:39,752 I trust you. 60 00:02:39,835 --> 00:02:41,251 Do not do this. 61 00:02:41,334 --> 00:02:42,668 Do you hear me? 62 00:02:43,668 --> 00:02:46,251 That's the deal. 63 00:02:46,334 --> 00:02:49,918 Or you can walk your white ass right out that door. 64 00:02:56,710 --> 00:02:58,168 Fine. 65 00:02:58,251 --> 00:02:59,418 I'll be there. 66 00:03:00,043 --> 00:03:01,168 See? 67 00:03:02,126 --> 00:03:03,835 I knew you were my girl. 68 00:03:12,251 --> 00:03:13,960 I've been under 19 months. 69 00:03:14,043 --> 00:03:15,418 Dante Warwick hasn't made me. 70 00:03:15,501 --> 00:03:17,710 Or, you've been under 19 months 71 00:03:17,793 --> 00:03:19,293 and you've got target blindness. 72 00:03:19,376 --> 00:03:20,918 The only one here with blindness is you. 73 00:03:21,002 --> 00:03:22,793 This is exactly why you have a handler, 74 00:03:22,877 --> 00:03:24,334 so there's someone there with clear eyes. 75 00:03:24,418 --> 00:03:26,251 Again with the clear eyes. 76 00:03:26,334 --> 00:03:29,752 Frank, I worked my ass off to make Dante trust me. 77 00:03:29,835 --> 00:03:31,168 And now he does. 78 00:03:31,251 --> 00:03:32,960 How do you know that? Because he says he does? 79 00:03:33,043 --> 00:03:34,960 Everyone is lying all the time. 80 00:03:35,043 --> 00:03:36,626 How many times have I told you that? 81 00:03:38,877 --> 00:03:41,626 Look, maybe my judgment is clouded, 82 00:03:41,710 --> 00:03:42,835 but so is yours. 83 00:03:42,918 --> 00:03:44,293 Jocelyn, listen to me, 84 00:03:44,376 --> 00:03:45,960 sometimes, these things go wrong. 85 00:03:46,043 --> 00:03:49,418 And when they go wrong, they go very wrong. 86 00:03:51,251 --> 00:03:56,084 We do what we do we, and, sometimes, the heavens fall. 87 00:04:16,626 --> 00:04:18,835 What does he have to do 88 00:04:18,918 --> 00:04:20,668 with Frank Marlow? 89 00:04:21,501 --> 00:04:24,918 His name is Leon Riggs. 90 00:04:25,002 --> 00:04:28,460 He was arrested in an underground gambling ring. 91 00:04:28,543 --> 00:04:31,668 He's offering information about Frank 92 00:04:31,752 --> 00:04:33,585 in exchange for his freedom. 93 00:04:33,668 --> 00:04:35,293 He says Frank's been taken. 94 00:04:36,209 --> 00:04:37,585 Taken? 95 00:04:38,501 --> 00:04:41,126 By Dante Warwick. 96 00:04:42,835 --> 00:04:44,543 I want to talk to him. 97 00:04:44,626 --> 00:04:45,835 Okay. Okay. 98 00:04:45,918 --> 00:04:47,752 I can get an interpreter here within the hour. 99 00:04:47,835 --> 00:04:49,126 But Jocelyn -- Jocelyn... 100 00:04:49,209 --> 00:04:50,334 Go in with her. 101 00:04:53,126 --> 00:04:54,960 My name is Jocelyn Turner. 102 00:04:55,043 --> 00:04:56,710 Who are you? 103 00:04:58,043 --> 00:04:59,209 Hey, what the hell is this? 104 00:04:59,293 --> 00:05:00,626 It's called sign language. 105 00:05:00,710 --> 00:05:02,293 She said "I'm Jocelyn Turner. 106 00:05:02,376 --> 00:05:03,543 Who are you?" 107 00:05:04,460 --> 00:05:05,752 Which one of you am I talking to? 108 00:05:05,835 --> 00:05:07,168 Me. 109 00:05:09,376 --> 00:05:11,877 "What happened to Frank?" 110 00:05:11,960 --> 00:05:13,626 I heard he was snatched up outside his car 111 00:05:13,710 --> 00:05:14,710 in the middle of the night. 112 00:05:14,793 --> 00:05:15,835 Look at me when you're talking! 113 00:05:15,918 --> 00:05:16,918 Listen, I'm sorry, lady. 114 00:05:17,002 --> 00:05:18,460 This is mad confusing, yo. 115 00:05:18,543 --> 00:05:20,043 Just look at her, okay? 116 00:05:21,877 --> 00:05:24,376 "Why should I believe anything you say?" 117 00:05:24,460 --> 00:05:26,585 I work for Dante Warwick. That's why. 118 00:05:28,376 --> 00:05:29,710 "What do you do for Dante?" 119 00:05:32,126 --> 00:05:34,168 I find a fish. 120 00:05:34,251 --> 00:05:35,752 People with enough sense to make money 121 00:05:35,835 --> 00:05:37,460 but not enough sense to keep it. 122 00:05:37,543 --> 00:05:39,126 We run games here and there. 123 00:05:39,209 --> 00:05:41,835 I find the rollers and I bring them over to Dante's tables. 124 00:05:44,084 --> 00:05:46,002 Where is Frank? 125 00:05:46,084 --> 00:05:47,376 I don't know. 126 00:05:47,460 --> 00:05:49,501 People in the streets are saying that Dante got him. 127 00:05:49,585 --> 00:05:50,835 Leon... 128 00:05:52,334 --> 00:05:53,460 I'm Owen Hall, 129 00:05:53,543 --> 00:05:55,168 deputy director of the FBI. 130 00:05:55,251 --> 00:05:56,293 Mr. Big Time. 131 00:05:56,376 --> 00:05:58,126 Yeah, big time. 132 00:05:58,209 --> 00:06:01,168 And you need to give me a reason to believe you. 133 00:06:01,251 --> 00:06:02,960 Yeah, what do you want? 134 00:06:03,043 --> 00:06:05,918 Prove to me you know something I don't. 135 00:06:10,084 --> 00:06:11,501 You want bodies? 136 00:06:12,251 --> 00:06:14,460 What kind of bodies? 137 00:06:14,543 --> 00:06:16,251 The only kind of bodies there is. 138 00:06:26,710 --> 00:06:29,002 That's not Frank. 139 00:06:29,084 --> 00:06:30,668 There's another one over here. 140 00:06:34,835 --> 00:06:35,960 My God. 141 00:06:42,251 --> 00:06:43,543 Owen. 142 00:06:46,543 --> 00:06:47,710 None of these are Frank, 143 00:06:47,793 --> 00:06:49,877 but they've all been badly beaten. 144 00:06:52,752 --> 00:06:54,793 What kind of hell is this? 145 00:07:13,043 --> 00:07:14,626 I don't like this. 146 00:07:16,501 --> 00:07:18,126 We'll give him five more minutes. 147 00:07:24,877 --> 00:07:26,585 I got a bad feeling. Get out of there. 148 00:07:26,668 --> 00:07:28,460 No. Five more minutes. 149 00:07:28,543 --> 00:07:30,668 I'm not asking. That's an order. 150 00:07:56,543 --> 00:07:57,960 Oh, my God! 151 00:07:58,043 --> 00:07:59,126 Jocelyn! 152 00:08:00,334 --> 00:08:01,418 Jocelyn! 153 00:08:02,793 --> 00:08:04,084 Oh God, Jocelyn, Jocelyn. 154 00:08:04,168 --> 00:08:05,626 Jocelyn, are you okay? 155 00:08:05,710 --> 00:08:07,585 You're okay. You're okay. 156 00:08:21,418 --> 00:08:24,710 The blast was the last thing I heard. 157 00:08:28,334 --> 00:08:31,251 Frank arrested Dante prematurely. 158 00:08:31,334 --> 00:08:33,084 There wasn't enough evidence 159 00:08:33,168 --> 00:08:35,084 to link him to the Widow's 160 00:08:35,168 --> 00:08:37,585 arm deal or the bomb. 161 00:08:37,668 --> 00:08:39,501 Then, why'd he do it? 162 00:08:39,585 --> 00:08:41,960 He may have lost some perspective. 163 00:08:42,043 --> 00:08:44,002 Oh, he cracked after the explosion? 164 00:08:44,084 --> 00:08:47,002 Okay, when Dante was released, Frank went rogue. 165 00:08:47,084 --> 00:08:49,585 He started harassing him, going off-book. 166 00:08:49,668 --> 00:08:51,084 When's the last time you heard from Frank? 167 00:08:51,168 --> 00:08:53,668 About 2 1/2 years after Frank watched Dante walked. 168 00:08:53,752 --> 00:08:55,877 Wait. None of this matters. 169 00:08:55,960 --> 00:08:57,376 We need a strike team 170 00:08:57,460 --> 00:08:58,543 to go in there now. 171 00:08:58,626 --> 00:09:00,626 -Jocelyn... -Jocelyn, I think a strike team 172 00:09:00,710 --> 00:09:02,710 seems a little premature, don't you think? 173 00:09:02,793 --> 00:09:04,126 He kidnapped an FBI agent, 174 00:09:04,209 --> 00:09:05,376 we have seven bodies, 175 00:09:05,460 --> 00:09:06,877 a witness... 176 00:09:06,960 --> 00:09:09,251 No, no. We can't prove that Dante kidnapped Frank yet. 177 00:09:09,334 --> 00:09:10,626 We don't even know where Frank is. 178 00:09:10,710 --> 00:09:12,626 And Leon didn't witness anything. 179 00:09:12,710 --> 00:09:15,084 There's no way that we can link those bodies to Dante. 180 00:09:15,168 --> 00:09:16,543 If we look closer 181 00:09:16,626 --> 00:09:18,835 we'll find that they all have one thing in common. 182 00:09:18,918 --> 00:09:21,168 They all knew Dante Warwick. 183 00:09:21,251 --> 00:09:24,960 Okay, so, two are runaways, a prostitute, 184 00:09:25,043 --> 00:09:27,918 three are ex-cons, and one homeless. 185 00:09:28,002 --> 00:09:30,293 They have something else in common. 186 00:09:30,376 --> 00:09:31,877 They're ghosts. 187 00:09:31,960 --> 00:09:34,543 Nobody to report them missing, nobody to miss them. 188 00:09:34,626 --> 00:09:36,002 Yeah, and buried in an abandoned house, 189 00:09:36,084 --> 00:09:37,835 it's like they never existed at all. 190 00:09:37,918 --> 00:09:41,002 I agree with Jocelyn. We should bust that place wide open. 191 00:09:41,084 --> 00:09:42,710 -Thank you. -Okay, okay. 192 00:09:42,793 --> 00:09:44,710 So, where do we send the strike team? 193 00:09:44,793 --> 00:09:46,752 -No, Owen... -Owen, come on. 194 00:09:46,835 --> 00:09:48,376 No, no. Wait. Let's -- Let's play it out. 195 00:09:48,877 --> 00:09:50,043 Go ahead. 196 00:09:51,752 --> 00:09:53,460 We know Dante runs 197 00:09:53,543 --> 00:09:55,334 an underground casino. 198 00:09:55,418 --> 00:09:56,918 Okay, so, is Frank being held there? 199 00:09:57,002 --> 00:09:58,251 Well, it's unlikely, isn't it? 200 00:09:58,334 --> 00:10:00,376 Yeah, so, we arrest a bunch of people for illegal gambling? 201 00:10:00,460 --> 00:10:02,168 -Hey, guys... -Which gets us exactly nowhere. 202 00:10:03,585 --> 00:10:05,043 Wait. Stop! 203 00:10:05,918 --> 00:10:07,585 I can't see you! 204 00:10:07,668 --> 00:10:09,334 You're all talking at the same time. 205 00:10:09,418 --> 00:10:11,460 I can't understand what you're saying if you don't look at me. 206 00:10:11,543 --> 00:10:12,835 Okay, Joc-- Jocelyn, calm down. 207 00:10:12,918 --> 00:10:13,960 Is she running this op? 208 00:10:14,043 --> 00:10:15,084 -No. -Yes! 209 00:10:15,168 --> 00:10:16,251 -You guys, I... 210 00:10:16,334 --> 00:10:17,877 Look, Jocelyn, you're too deep on this. 211 00:10:17,960 --> 00:10:19,043 It's too personal for you. 212 00:10:19,126 --> 00:10:20,918 You're going to talk to me about getting too personal? 213 00:10:21,002 --> 00:10:22,293 -That's not what I'm doing. -Hey. Okay. 214 00:10:22,376 --> 00:10:23,626 Guys! 215 00:10:23,710 --> 00:10:26,293 I just got off the phone with the medical examiner. 216 00:10:26,376 --> 00:10:27,585 Now, the bodies you all found 217 00:10:27,668 --> 00:10:29,334 were all killed by blunt-force trauma, 218 00:10:29,418 --> 00:10:31,960 strangulation, stabbings, but no gunshot wounds. 219 00:10:32,043 --> 00:10:33,334 Thank you. We know all that. 220 00:10:33,418 --> 00:10:34,668 Here's what you don't know -- 221 00:10:34,752 --> 00:10:36,668 They all had a psychoactive drug called "cathinone" 222 00:10:36,752 --> 00:10:37,960 in their bloodstream. 223 00:10:38,043 --> 00:10:39,626 Bath salts? 224 00:10:39,710 --> 00:10:41,209 There's more. 225 00:10:41,293 --> 00:10:43,293 Each of them had DNA on their body that wasn't their own -- 226 00:10:43,376 --> 00:10:45,877 under fingernails, between teeth, inside wounds. 227 00:10:45,960 --> 00:10:47,626 What kind of DNA? 228 00:10:47,710 --> 00:10:49,710 DNA from one of the other victims. 229 00:10:50,668 --> 00:10:52,835 Dante didn't kill these people. 230 00:10:52,918 --> 00:10:54,585 They killed each other. 231 00:11:04,543 --> 00:11:05,626 Hey. 232 00:11:05,710 --> 00:11:06,752 You okay? 233 00:11:10,543 --> 00:11:12,460 I'm the reason Frank got himself in trouble. 234 00:11:13,626 --> 00:11:15,334 What happened with you two? 235 00:11:17,126 --> 00:11:19,002 We got too close. 236 00:11:20,918 --> 00:11:23,376 He tried to stay by my side through everything, 237 00:11:25,376 --> 00:11:26,793 but it all fell apart 238 00:11:26,877 --> 00:11:28,002 a few months later. 239 00:11:28,084 --> 00:11:29,668 Why? 240 00:11:29,752 --> 00:11:31,585 I hated the way he looked at me. 241 00:11:33,043 --> 00:11:35,043 Well, how was he looking at you? 242 00:11:35,126 --> 00:11:36,710 The way you're looking at me now. 243 00:11:39,752 --> 00:11:42,752 Jocelyn, no one here pities you. 244 00:11:45,209 --> 00:11:47,002 How are you going to get close to Dante? 245 00:11:47,084 --> 00:11:48,752 What's the plan? 246 00:11:49,585 --> 00:11:52,960 Leon says he brings the fish. 247 00:11:54,376 --> 00:11:55,960 We're the fish. 248 00:11:56,043 --> 00:11:58,710 But not me right? 249 00:11:58,793 --> 00:12:02,168 Jocelyn, we're all your friends here. 250 00:12:04,334 --> 00:12:05,585 I'm your friend. 251 00:12:09,043 --> 00:12:10,668 Count on that. 252 00:12:14,918 --> 00:12:16,668 Because I'm not the computer geek who sits back here 253 00:12:16,752 --> 00:12:18,501 while you guys go out and play dress-up. 254 00:12:18,585 --> 00:12:20,168 What's going on? 255 00:12:20,251 --> 00:12:21,918 I don't want to be sidelined. 256 00:12:22,002 --> 00:12:25,084 We want to run a triangle at Dante's casino. 257 00:12:25,168 --> 00:12:26,793 Me, McQuigg, and Shelby. 258 00:12:26,877 --> 00:12:29,793 Rich guy, girlfriend, hooker. 259 00:12:29,877 --> 00:12:31,168 What? 260 00:12:31,251 --> 00:12:34,793 How about rich girl, boy toy, and hooker? 261 00:12:34,877 --> 00:12:36,418 Are you objectifying me? 262 00:12:36,501 --> 00:12:37,585 Who's the hooker? 263 00:12:37,668 --> 00:12:39,501 -Me. -Me. 264 00:12:39,585 --> 00:12:42,918 Okay, Celine, have you ever run triangle before? 265 00:12:43,002 --> 00:12:44,418 Yeah, at Quantico. 266 00:12:45,960 --> 00:12:48,126 We just pulled seven dead bodies out of a burnt-out house. 267 00:12:48,209 --> 00:12:49,752 This is not Quantico. 268 00:12:52,209 --> 00:12:55,793 You know that I can do this. 269 00:13:03,543 --> 00:13:04,585 Celine's the hooker. 270 00:13:04,668 --> 00:13:05,668 -Come on. -Why? 271 00:13:05,752 --> 00:13:07,752 Shelby, I need you with Jocelyn. 272 00:13:07,835 --> 00:13:08,960 We all have our bit to do. 273 00:13:10,418 --> 00:13:11,418 Let's light it up. 274 00:13:26,251 --> 00:13:27,418 You look ridiculous. 275 00:13:27,501 --> 00:13:28,543 You know you love it. 276 00:13:30,501 --> 00:13:32,334 I think this is it. Yeah. 277 00:13:32,418 --> 00:13:33,793 You look lost. 278 00:13:33,877 --> 00:13:35,877 Yeah, we're looking for Leon. 279 00:13:36,543 --> 00:13:38,002 And he knows you? 280 00:13:38,084 --> 00:13:40,960 How else would I know where to find him? 281 00:13:41,043 --> 00:13:42,460 Tell him Sanjana is here. 282 00:13:43,668 --> 00:13:45,668 And who the hell are you? 283 00:13:45,752 --> 00:13:47,293 What's this place normally used for? 284 00:13:55,710 --> 00:13:56,960 Get Leon out here. 285 00:14:01,460 --> 00:14:04,209 ♪ Feel your eyes, they all over me ♪ 286 00:14:04,293 --> 00:14:06,002 Hey, Sanjana. 287 00:14:06,668 --> 00:14:08,084 Hey. 288 00:14:08,168 --> 00:14:10,126 You ready to win some money? 289 00:14:10,209 --> 00:14:12,043 ♪ Baby girl, you carry ten ton a phatness ♪ 290 00:14:12,126 --> 00:14:13,501 ♪ Gimme some of that ♪ 291 00:14:13,585 --> 00:14:15,293 ♪ Mixed with the badness, look how she hot ♪ 292 00:14:17,710 --> 00:14:20,126 All right, I hope you brought some cheddar. 293 00:14:20,209 --> 00:14:22,710 ♪ Hot piece of frame and me love how you trod ♪ 294 00:14:22,793 --> 00:14:24,793 ♪ Watching every step of the pepper the way you got ♪ 295 00:14:24,877 --> 00:14:27,293 ♪ Stayin' in my brain, memory cyah detach ♪ 296 00:14:27,376 --> 00:14:29,501 ♪ Mainly my aim is to give you this love ♪ 297 00:14:32,960 --> 00:14:34,251 Where's Dante? 298 00:14:34,334 --> 00:14:35,585 Upstairs. 299 00:14:36,293 --> 00:14:37,668 Remember our deal. 300 00:14:37,752 --> 00:14:39,585 Whatever happens, I get out clean. 301 00:14:43,752 --> 00:14:44,960 Where's Celine? 302 00:14:45,043 --> 00:14:46,835 Working the bar. 303 00:14:48,626 --> 00:14:50,668 ♪ Feel your eyes, they're all over me ♪ 304 00:14:50,752 --> 00:14:51,877 Okay. 305 00:14:51,960 --> 00:14:53,126 ♪ Don't be shy, take control of me ♪ 306 00:14:53,209 --> 00:14:54,418 Shall we get to work? 307 00:14:54,501 --> 00:14:55,668 Yes, ma'am. 308 00:14:56,501 --> 00:14:58,043 ♪ No lie ♪ 309 00:14:59,251 --> 00:15:00,835 That's everything from his apartment. 310 00:15:00,918 --> 00:15:02,293 There's nothing here. 311 00:15:02,376 --> 00:15:03,918 Credit card statements, medical records, 312 00:15:04,002 --> 00:15:06,501 but no proof that Frank was investigating Dante Warwick. 313 00:15:06,585 --> 00:15:07,835 That's impossible. 314 00:15:07,918 --> 00:15:09,710 He's been on this for over a year. 315 00:15:09,793 --> 00:15:11,543 There's nothing here, Jocelyn. 316 00:15:11,626 --> 00:15:14,418 And FBI found no trace evidence at his place. 317 00:15:14,501 --> 00:15:16,877 Not even a fingerprint. It was wiped down. 318 00:15:16,960 --> 00:15:18,752 Look, if Dante took Frank, 319 00:15:18,835 --> 00:15:21,002 chances are he took whatever else he was working on. 320 00:15:21,084 --> 00:15:24,209 He taught a class at Quantico on tradecraft. 321 00:15:24,293 --> 00:15:26,334 You keep two backups. 322 00:15:26,418 --> 00:15:28,918 Two is one. One is none. 323 00:15:29,002 --> 00:15:30,668 He stashed it somewhere. 324 00:15:35,168 --> 00:15:36,752 ♪ Give me your love ♪ 325 00:15:38,168 --> 00:15:39,251 ♪ We get lost, we can get high ♪ 326 00:15:39,334 --> 00:15:40,668 Chief. 327 00:15:40,752 --> 00:15:42,460 Yo, where can we get in on one of them cage fights? 328 00:15:42,543 --> 00:15:43,793 Cage fights? 329 00:15:43,877 --> 00:15:45,668 My name's Michael Kingston -- fight promoter. 330 00:15:45,752 --> 00:15:48,168 This here is my champ -- Alvey Westmore. 331 00:15:48,251 --> 00:15:49,668 -You heard of him? -Nope. 332 00:15:49,752 --> 00:15:51,251 He's gonna be the next Money Mayweather, 333 00:15:51,334 --> 00:15:52,668 38 and oh. 334 00:15:52,752 --> 00:15:54,043 Thirty nine and oh if you count the guy 335 00:15:54,126 --> 00:15:55,168 in the parking lot last night. 336 00:15:55,251 --> 00:15:56,835 You see? 337 00:15:56,918 --> 00:15:58,209 The kid's hungry. He wants to fight. 338 00:15:58,793 --> 00:16:00,126 Who do I talk to? 339 00:16:00,209 --> 00:16:01,460 Look, I just deal cards. 340 00:16:01,543 --> 00:16:03,084 I don't know what you're talking about. 341 00:16:05,460 --> 00:16:06,877 Come on, baby, roll me a winner. 342 00:16:06,960 --> 00:16:08,168 Daddy needs a new pair of boots. 343 00:16:08,251 --> 00:16:09,835 Buy your own boots. 344 00:16:11,334 --> 00:16:12,626 Twelve. Craps. 345 00:16:12,710 --> 00:16:13,877 -Ah. -Damn. 346 00:16:13,960 --> 00:16:15,251 Damn. 347 00:16:15,334 --> 00:16:17,209 I'm all out of cash, sugar. 348 00:16:21,002 --> 00:16:23,002 Fine. 349 00:16:23,084 --> 00:16:25,293 -Give me the dice. -New shooter in the house. 350 00:16:25,376 --> 00:16:27,251 Ha ha! Here we go now. 351 00:16:29,418 --> 00:16:30,752 Seven. We have a winner. 352 00:16:30,835 --> 00:16:32,043 Hell yes! 353 00:16:32,126 --> 00:16:34,168 All right, cherry pie, hit that yo-lev. 354 00:16:34,710 --> 00:16:36,168 "Cherry pie"? 355 00:16:36,251 --> 00:16:38,126 Figure of speech. 356 00:16:38,209 --> 00:16:39,877 That's a nice figure. 357 00:16:41,585 --> 00:16:44,043 Yo Eleven. Eleven Yo. Winner. 358 00:16:44,126 --> 00:16:45,418 Hell yes. 359 00:16:45,501 --> 00:16:46,668 Here. 360 00:16:48,293 --> 00:16:49,835 Buy yourself a drink. 361 00:16:49,918 --> 00:16:51,418 Throw in the whole stack and you can have 362 00:16:51,501 --> 00:16:53,668 all you can drink all night long. 363 00:16:56,002 --> 00:16:58,376 Okay, what do you think you're doing? 364 00:16:58,460 --> 00:17:00,084 I'm just tipping the roller. 365 00:17:00,168 --> 00:17:01,460 Oh, tipping the roller? 366 00:17:01,543 --> 00:17:03,418 Sounds like something you could do with a hooker. 367 00:17:03,501 --> 00:17:05,293 -Ouch. -Easy, baby. 368 00:17:05,376 --> 00:17:06,501 Don't mess with Lady Luck. 369 00:17:06,585 --> 00:17:08,209 Lady Luck is a whore. 370 00:17:10,835 --> 00:17:11,960 Seven. Winner. 371 00:17:12,043 --> 00:17:13,084 Whoo! 372 00:17:13,168 --> 00:17:14,668 That's 100 large. 373 00:17:14,752 --> 00:17:16,668 What's that buy me? 374 00:17:18,877 --> 00:17:20,585 I'll show you what it buys you. 375 00:17:24,543 --> 00:17:26,084 ♪ Never let you go ♪ 376 00:17:27,168 --> 00:17:28,960 ♪ Give me your love ♪ 377 00:17:30,960 --> 00:17:32,793 Ladies, ladies. Calm down. 378 00:17:32,877 --> 00:17:34,043 There's plenty of me to go around. 379 00:17:34,126 --> 00:17:36,293 Thanks for reminding me. 380 00:17:36,376 --> 00:17:38,126 Compliments of the house. 381 00:17:41,418 --> 00:17:42,710 Thank you. 382 00:17:42,793 --> 00:17:44,376 Take care of your guests, Leon. 383 00:17:44,460 --> 00:17:46,460 Yeah, right this way. Come on. 384 00:17:48,543 --> 00:17:51,918 So...who's this Mr. Warwick? 385 00:17:53,752 --> 00:17:55,251 Oh, I'm sorry. 386 00:17:55,334 --> 00:17:58,209 I'm not supposed to say his name. 387 00:17:58,293 --> 00:18:00,626 If he's really in charge, you should tell him 388 00:18:00,710 --> 00:18:03,126 I can play tables like this anywhere in the world. 389 00:18:03,209 --> 00:18:04,752 But if he wants my money, 390 00:18:04,835 --> 00:18:06,418 he might have to offer his clientele 391 00:18:06,501 --> 00:18:08,585 something a little bit more... 392 00:18:08,668 --> 00:18:10,002 exclusive. 393 00:18:12,293 --> 00:18:13,585 Tell him yourself. 394 00:18:13,668 --> 00:18:15,543 ♪ Give me your love ♪ 395 00:18:21,293 --> 00:18:23,168 I'd love to. 396 00:18:23,251 --> 00:18:25,376 -♪ Give me your love ♪ -Follow me. 397 00:18:29,460 --> 00:18:30,793 That sounds good. 398 00:18:33,293 --> 00:18:34,501 Fourteen red. 399 00:18:36,376 --> 00:18:38,168 Alex is in play. 400 00:18:38,251 --> 00:18:39,752 Roger that. 401 00:18:42,585 --> 00:18:44,460 I can't take you up there. 402 00:18:44,543 --> 00:18:45,626 Why not? 403 00:18:45,710 --> 00:18:46,835 Dante wants what he wants -- 404 00:18:46,918 --> 00:18:49,543 and right now, he wants Princess Jasmine. 405 00:18:49,626 --> 00:18:51,209 Can you get me up there? 406 00:18:52,793 --> 00:18:54,209 Yeah, I could do that. 407 00:18:56,002 --> 00:18:57,793 Hey, follow me. Follow me. 408 00:19:01,793 --> 00:19:04,501 Frank knew online files could be hacked. 409 00:19:05,543 --> 00:19:07,293 If he keeps a backup of anything, 410 00:19:07,376 --> 00:19:08,334 it's in a box. 411 00:19:08,418 --> 00:19:09,752 Like in a storage unit. 412 00:19:09,835 --> 00:19:12,084 But there are thousands of storage units in the city. 413 00:19:12,168 --> 00:19:14,084 Frank had a formula. 414 00:19:14,168 --> 00:19:15,418 Security first. 415 00:19:15,501 --> 00:19:16,960 Cash only. 416 00:19:17,043 --> 00:19:19,877 Two highways within a quarter mile. 417 00:19:19,960 --> 00:19:22,460 That'll help us narrow the search. 418 00:19:28,626 --> 00:19:31,002 Jocelyn, are you okay? Who is it? 419 00:19:31,084 --> 00:19:32,626 Nothing to do with this. 420 00:19:33,710 --> 00:19:34,752 I'm on it. 421 00:20:54,334 --> 00:20:55,626 There's my girl. 422 00:21:25,002 --> 00:21:26,043 Aah! 423 00:22:38,376 --> 00:22:39,585 Come on! 424 00:23:32,460 --> 00:23:33,626 Aah! 425 00:23:33,710 --> 00:23:34,960 Aah, no! 426 00:23:35,293 --> 00:23:36,460 No! 427 00:23:36,543 --> 00:23:37,835 No! 428 00:24:04,168 --> 00:24:05,585 Jocelyn... 429 00:24:05,668 --> 00:24:06,960 Jocelyn. 430 00:24:07,043 --> 00:24:08,293 Jocelyn. 431 00:24:08,376 --> 00:24:09,918 Jocelyn. 432 00:24:18,251 --> 00:24:19,543 Where the hell are they? 433 00:24:19,626 --> 00:24:20,960 The strike team pulled this place apart. 434 00:24:21,043 --> 00:24:22,209 No sign of Alex or Celine. 435 00:24:22,293 --> 00:24:23,418 And no sign of Leon. 436 00:24:23,501 --> 00:24:24,793 So, we're leaving here with nothing? 437 00:24:24,877 --> 00:24:26,626 Some gambling and liquor-license violations -- 438 00:24:26,710 --> 00:24:29,334 none of which can be directly connected to Dante Warwick. 439 00:24:33,793 --> 00:24:35,126 What about them? 440 00:24:35,209 --> 00:24:37,043 None of them will even speak Dante's name, 441 00:24:37,126 --> 00:24:39,460 much less give us any information we can use. 442 00:24:40,793 --> 00:24:42,209 That was NYPD. 443 00:24:43,293 --> 00:24:44,793 They found a body. 444 00:24:51,084 --> 00:24:53,626 Sanitation workers found her -- 445 00:24:53,710 --> 00:24:55,918 vacant lot near Port Morris. 446 00:24:56,002 --> 00:24:59,334 Injuries were consistent with the bodies we found earlier. 447 00:25:00,710 --> 00:25:02,126 Beaten. 448 00:25:02,209 --> 00:25:03,626 Stabbed. 449 00:25:03,710 --> 00:25:05,543 She didn't deserve this. 450 00:25:07,168 --> 00:25:08,877 She fought like hell. 451 00:25:16,460 --> 00:25:19,126 Alex and Jocelyn are not gonna end up like this. 452 00:25:26,918 --> 00:25:29,002 ♪ I was in the trap all night, all day ♪ 453 00:25:29,084 --> 00:25:31,460 ♪ Tryna get my money back 'fore the sun drop ♪ 454 00:25:31,543 --> 00:25:33,043 ♪ I'm paranoid, so my... ♪ 455 00:25:33,126 --> 00:25:35,752 ♪ 'Bout to run my city, but I started off on one block ♪ 456 00:25:35,835 --> 00:25:38,126 ♪ Flex'll drop a bomb to this... ♪ 457 00:25:38,209 --> 00:25:40,209 ♪ We be in the projects every other day, boy ♪ 458 00:25:40,293 --> 00:25:41,668 ♪ I do the mission with some bunnies... ♪ 459 00:25:41,752 --> 00:25:43,126 How close do you want it? 460 00:25:43,793 --> 00:25:44,918 Ah. 461 00:25:45,002 --> 00:25:46,251 Don't move. 462 00:25:46,334 --> 00:25:49,668 Come on. Sit back, relax. 463 00:25:52,334 --> 00:25:53,752 What are you? 464 00:25:54,626 --> 00:25:55,752 DEA? 465 00:25:55,835 --> 00:25:57,126 NYPD? 466 00:25:57,209 --> 00:25:59,168 FBI? 467 00:25:59,251 --> 00:26:01,334 Or just crazy-ass white boys? 468 00:26:01,418 --> 00:26:04,293 No, no. We're just tourists looking for some fun. 469 00:26:05,585 --> 00:26:06,835 Where are they? 470 00:26:08,460 --> 00:26:09,585 Where's who? 471 00:26:09,668 --> 00:26:11,501 The two women who were last seen with you. 472 00:26:11,585 --> 00:26:12,626 Seen? 473 00:26:12,710 --> 00:26:13,877 Who seen that? 474 00:26:13,960 --> 00:26:15,251 Rakim, you see me with two hoes? 475 00:26:15,334 --> 00:26:16,877 I seen you with a lot of hoes. 476 00:26:16,960 --> 00:26:18,918 Rakim can't even keep track no more. 477 00:26:19,002 --> 00:26:21,251 You killed an FBI agent, and you're holding three more. 478 00:26:21,334 --> 00:26:22,460 Three? 479 00:26:22,543 --> 00:26:23,835 Now you can't even keep track. 480 00:26:23,918 --> 00:26:25,418 Where's Frank Marlow? 481 00:26:27,209 --> 00:26:29,251 You want to live, you're gonna tell us where they are. 482 00:26:31,668 --> 00:26:33,501 You ain't kill me. 483 00:26:33,585 --> 00:26:35,043 Here's your problem. 484 00:26:35,126 --> 00:26:37,793 You got rules, and you brought those rules 485 00:26:37,877 --> 00:26:40,002 to a neighborhood that ain't got none. 486 00:26:40,084 --> 00:26:41,835 Well, we have an offer for you. 487 00:26:41,918 --> 00:26:44,418 And this offer expires at the end of this conversation. 488 00:26:44,501 --> 00:26:47,126 You release them and you'll live. 489 00:26:51,752 --> 00:26:53,585 Well, that's a heckuva deal. 490 00:26:53,668 --> 00:26:54,835 Hm... 491 00:26:54,918 --> 00:26:58,251 let me consider my options here. 492 00:27:03,835 --> 00:27:06,835 I don't know nothin', 493 00:27:06,918 --> 00:27:09,251 I ain't got nothin', 494 00:27:09,334 --> 00:27:11,918 and unless you took a picture of me with your friends, 495 00:27:12,002 --> 00:27:14,752 I suggest you get the hell up out of here 496 00:27:15,710 --> 00:27:17,251 or finish my shave. 497 00:27:22,877 --> 00:27:24,501 Listen to me, all right? 498 00:27:24,585 --> 00:27:27,293 If we're gonna get out of here, I need your help, okay? 499 00:27:27,376 --> 00:27:28,918 So, talk to me. 500 00:27:29,668 --> 00:27:31,501 If I wasn't deaf 501 00:27:33,168 --> 00:27:36,418 I'd have known it was Celine. 502 00:27:40,585 --> 00:27:43,251 I would have recognized her voice. 503 00:27:44,543 --> 00:27:46,668 I'm so sorry, Jocelyn. 504 00:27:46,752 --> 00:27:48,209 But listen to me, okay? 505 00:27:48,293 --> 00:27:50,251 This is not your fault. 506 00:27:50,334 --> 00:27:51,710 Is is my fault! 507 00:27:51,793 --> 00:27:53,460 No. 508 00:27:53,543 --> 00:27:55,626 I'm the only reason everyone's here. 509 00:27:57,043 --> 00:27:58,960 Frank was my friend 510 00:27:59,043 --> 00:28:01,418 and I'm not even sure if he's alive anymore. 511 00:28:01,501 --> 00:28:03,543 He's alive. Okay? 512 00:28:03,626 --> 00:28:06,002 He's alive. We're gonna find him, 513 00:28:06,084 --> 00:28:07,752 and we're gonna burn this place to the ground. 514 00:28:07,835 --> 00:28:09,002 I promise you. 515 00:28:09,752 --> 00:28:11,418 For Celine. 516 00:28:12,460 --> 00:28:13,877 Okay? 517 00:28:18,918 --> 00:28:20,043 Aah! 518 00:28:23,126 --> 00:28:24,460 Please! 519 00:28:32,168 --> 00:28:33,585 It's kill or be killed. 520 00:28:43,168 --> 00:28:45,918 Aghhh! 521 00:28:46,002 --> 00:28:47,543 Stop! We don't have to fight! 522 00:28:56,418 --> 00:28:57,960 Frank? 523 00:29:01,918 --> 00:29:04,293 I'm Alex Parrish, from the FBI, with Jocelyn Turner. 524 00:29:04,376 --> 00:29:05,752 We're here to rescue you. 525 00:29:05,835 --> 00:29:07,209 Jocelyn... 526 00:29:07,293 --> 00:29:08,543 No, no, no. 527 00:29:08,626 --> 00:29:10,251 One of us has to die. That's the rule. 528 00:29:10,334 --> 00:29:11,835 Please. 529 00:29:11,918 --> 00:29:13,793 Please. 530 00:29:13,877 --> 00:29:15,418 Finish the fight. 531 00:29:22,752 --> 00:29:24,376 You set us up. 532 00:29:24,460 --> 00:29:26,043 Nothing personal. 533 00:29:26,126 --> 00:29:28,209 With Dante, it's always business. 534 00:30:05,710 --> 00:30:07,585 Jocelyn was right. 535 00:30:07,668 --> 00:30:11,043 Frank kept all his Dante Warwick files backed up offline. 536 00:30:11,126 --> 00:30:12,376 He was obsessed. 537 00:30:12,793 --> 00:30:13,877 Look. 538 00:30:13,960 --> 00:30:15,877 He wasn't always a psycho. 539 00:30:15,960 --> 00:30:18,626 Well, Some people are born with psychological issues. 540 00:30:18,710 --> 00:30:20,877 Chemical imbalances. It's science. 541 00:30:20,960 --> 00:30:23,752 You saw his file. No parents. 542 00:30:23,835 --> 00:30:26,293 Juvenile institutions with abusive guards. 543 00:30:26,376 --> 00:30:28,710 Begins to paint a picture. 544 00:30:31,793 --> 00:30:33,209 What's that? 545 00:30:33,877 --> 00:30:35,084 Dante's territory. 546 00:30:35,168 --> 00:30:37,960 These lines all have something in common. 547 00:30:38,043 --> 00:30:39,877 They're all back streets. Narrow. 548 00:30:39,960 --> 00:30:42,126 No stop lights, no traffic cameras. 549 00:30:43,418 --> 00:30:45,835 Ambulances on Bronx streets. 550 00:30:46,710 --> 00:30:48,293 These streets. 551 00:30:50,626 --> 00:30:52,043 AmbuFleet. 552 00:30:52,126 --> 00:30:53,752 Could be how he's moving his drugs. 553 00:30:54,710 --> 00:30:56,043 Phone numbers? 554 00:30:56,460 --> 00:30:57,668 Profits. 555 00:31:00,543 --> 00:31:02,501 This is how he moves his money. 556 00:31:14,334 --> 00:31:15,543 You've got to be kidding me. 557 00:31:18,334 --> 00:31:19,668 Yo! 558 00:31:19,752 --> 00:31:21,251 Yo! Break it up! 559 00:31:21,334 --> 00:31:23,877 We got a life-or-death situation riding in back. 560 00:31:23,960 --> 00:31:25,877 It's life-or-death up here, too. 561 00:31:25,960 --> 00:31:27,752 I'd choose carefully if I were you. 562 00:31:41,043 --> 00:31:42,752 I saw Frank, Jocelyn. 563 00:31:43,668 --> 00:31:45,084 He's alive? 564 00:31:45,168 --> 00:31:48,126 Yes. And all of us are getting the hell out of here. 565 00:31:48,501 --> 00:31:49,835 How? 566 00:31:52,043 --> 00:31:54,585 I managed to grab these. 567 00:31:54,668 --> 00:31:57,710 Quantico 101 -- Lock picking. 568 00:32:04,585 --> 00:32:06,002 He's crossing over. 569 00:32:10,002 --> 00:32:11,918 Tell me when he circles back around. 570 00:32:13,877 --> 00:32:15,209 Back. 571 00:32:15,877 --> 00:32:17,002 He's coming now. 572 00:32:42,043 --> 00:32:43,668 Let's go find Frank. 573 00:32:58,501 --> 00:32:59,543 Come on. 574 00:33:02,168 --> 00:33:03,334 Frank. 575 00:33:05,126 --> 00:33:06,626 Come on. 576 00:33:08,002 --> 00:33:10,084 You really came for me. 577 00:33:10,168 --> 00:33:12,877 If I say we're out of here, we're out of here. 578 00:33:13,501 --> 00:33:14,793 Let's go. 579 00:33:20,043 --> 00:33:21,168 Jocelyn. 580 00:33:21,251 --> 00:33:24,002 Guys, now would be a good time. 581 00:33:29,084 --> 00:33:30,752 Keep going. 582 00:33:36,793 --> 00:33:38,168 I'm dropping off. 583 00:33:40,501 --> 00:33:42,002 You heard him. 584 00:34:00,209 --> 00:34:02,793 If there's a way in, there's a way out -- 585 00:34:02,877 --> 00:34:05,084 and we're gonna find it. 586 00:34:05,168 --> 00:34:07,002 Hey, they are going to hunt us down. 587 00:34:07,084 --> 00:34:09,376 Shh! 588 00:34:18,710 --> 00:34:20,168 Somebody at that exit! 589 00:34:20,251 --> 00:34:21,710 South side. 590 00:34:30,002 --> 00:34:31,793 Now, we have three guns. 591 00:34:31,877 --> 00:34:35,084 Well, that's not gonna get us out of here alive. But... 592 00:34:35,126 --> 00:34:36,543 this might. 593 00:34:36,626 --> 00:34:37,793 Flash bangs? 594 00:34:37,877 --> 00:34:38,877 Yeah. 595 00:34:38,960 --> 00:34:40,710 We have five of them. 596 00:34:40,793 --> 00:34:42,293 They make noise. That's all. 597 00:34:42,376 --> 00:34:46,043 No. They cause blindness and temporary loss of hearing. 598 00:34:46,126 --> 00:34:47,334 They can't shoot at us 599 00:34:47,418 --> 00:34:48,918 if they can't hear or see us. 600 00:34:50,126 --> 00:34:51,418 Exactly. 601 00:34:52,002 --> 00:34:53,418 You... 602 00:34:53,501 --> 00:34:55,710 are our secret weapon. 603 00:35:16,376 --> 00:35:18,168 We got a problem. 604 00:35:21,376 --> 00:35:23,209 Get out, both of y'all. 605 00:35:29,209 --> 00:35:30,501 You're late. 606 00:35:32,084 --> 00:35:33,585 Who the hell is you? 607 00:35:34,752 --> 00:35:36,501 I'm the one who robbed him. 608 00:35:37,251 --> 00:35:38,501 What'd you say? 609 00:35:38,585 --> 00:35:41,877 Your delivery crew is weak. I took them out. 610 00:35:44,877 --> 00:35:46,752 I want to be your new runner. 611 00:35:51,626 --> 00:35:53,585 You let him take you? 612 00:35:53,668 --> 00:35:54,960 I'm sorry, Mr. Warwick. 613 00:35:58,793 --> 00:36:00,501 Apology accepted. 614 00:36:08,334 --> 00:36:09,835 Put this in your ear. 615 00:36:12,084 --> 00:36:13,585 "Don't speak." 616 00:36:14,752 --> 00:36:16,168 "Maintain touch." 617 00:36:16,251 --> 00:36:18,710 She needs to see where we are at every given moment. 618 00:36:19,418 --> 00:36:20,710 Okay. 619 00:37:27,418 --> 00:37:28,877 How many of you are there? 620 00:37:29,918 --> 00:37:31,418 You think you're gonna play me? 621 00:37:31,501 --> 00:37:32,835 Answer me! 622 00:37:35,585 --> 00:37:38,043 FBI! Put your weapons down! 623 00:37:38,126 --> 00:37:39,251 Put your weapons on the ground! 624 00:37:39,334 --> 00:37:40,793 -FBI! -Drop them! Now! 625 00:37:40,877 --> 00:37:42,293 Put them on the ground! Put them down! 626 00:37:42,376 --> 00:37:45,418 -FBI! Drop your weapons now! -Put them on the ground now! 627 00:37:45,501 --> 00:37:47,002 -On the ground! -Lower it. 628 00:37:57,460 --> 00:37:58,668 There's my girl. 629 00:38:04,752 --> 00:38:06,501 Rules are rules. 630 00:38:43,460 --> 00:38:44,668 Jocelyn... 631 00:38:45,752 --> 00:38:46,877 come on. This isn't you. 632 00:38:46,960 --> 00:38:48,002 Get up. 633 00:38:55,501 --> 00:38:57,293 I want you to leave. 634 00:38:59,460 --> 00:39:01,043 What are you talking about? 635 00:39:01,126 --> 00:39:02,293 Please. 636 00:39:03,002 --> 00:39:04,877 Leave. 637 00:39:04,960 --> 00:39:07,002 Jocelyn, I'm gonna get you out of this bed. 638 00:39:11,043 --> 00:39:14,460 And then, we are gonna get Dante together. 639 00:39:17,710 --> 00:39:19,002 What's so funny? 640 00:39:25,376 --> 00:39:26,835 Leave. 641 00:39:26,960 --> 00:39:28,585 You just need time. 642 00:39:31,002 --> 00:39:32,585 What do I need? 643 00:39:32,668 --> 00:39:33,835 All you need... 644 00:39:33,918 --> 00:39:36,043 I need my hearing back. 645 00:39:36,126 --> 00:39:38,460 And that's never gonna happen. 646 00:39:40,752 --> 00:39:42,293 All you need... 647 00:40:01,002 --> 00:40:02,585 Rules are rules. 648 00:40:41,084 --> 00:40:43,585 I don't belong on this team. 649 00:40:43,668 --> 00:40:45,460 But that's why you're here. 650 00:40:46,918 --> 00:40:48,626 We need people like you 651 00:40:48,710 --> 00:40:50,918 to keep us on the right path. 652 00:41:33,002 --> 00:41:34,168 Thank you. 653 00:41:35,543 --> 00:41:36,918 You saved my life. 654 00:41:39,418 --> 00:41:41,126 Are you gonna be okay? 655 00:41:42,209 --> 00:41:43,918 Yeah. Yeah. 656 00:41:45,626 --> 00:41:46,877 You? 657 00:41:52,334 --> 00:41:53,877 I killed her. 658 00:41:56,126 --> 00:41:59,668 She was my responsibility, and I killed her. 659 00:42:01,084 --> 00:42:04,334 And you're my responsibility. 660 00:42:04,418 --> 00:42:07,585 So, I'll say to you what you said to me then. 661 00:42:08,334 --> 00:42:10,418 We do what do we do... 662 00:42:11,626 --> 00:42:14,126 and sometimes, the heavens fall.