1 00:00:00,543 --> 00:00:02,670 チームに合わない 2 00:00:02,795 --> 00:00:04,088 みんなと違う 3 00:00:04,422 --> 00:00:05,798 〈だからいいの〉 4 00:00:06,466 --> 00:00:07,967 来てくれ 5 00:00:08,301 --> 00:00:08,968 ウィドウだ 6 00:00:09,302 --> 00:00:12,430 ジョスリンは ウィドウの組織に潜入してた 7 00:00:12,722 --> 00:00:15,016 〈君には怖いものなど——〉 8 00:00:15,308 --> 00:00:16,100 〈なかった〉 9 00:00:16,225 --> 00:00:18,603 〈何も知らなかったから〉 10 00:00:19,812 --> 00:00:21,147 今は知った 11 00:00:32,200 --> 00:00:35,536 3年前 ニューヨーク ブロンクス 12 00:00:37,497 --> 00:00:39,165 俺のいい子が来た 13 00:00:46,672 --> 00:00:50,093 呼び出しは ウィドウの流儀に反する 14 00:00:50,218 --> 00:00:54,180 これがダンテ・ウォリックの 商売のやり方だ 15 00:00:54,597 --> 00:00:55,848 理髪店で? 16 00:00:56,182 --> 00:00:57,683 好きな所でやる 17 00:01:02,897 --> 00:01:04,190 すみません 18 00:01:04,357 --> 00:01:05,316 いいさ 19 00:01:11,239 --> 00:01:12,615 切りやがって 20 00:01:12,740 --> 00:01:15,201 いい度胸だな この野郎 21 00:01:19,497 --> 00:01:21,499 裏できれいにしてこい 22 00:01:23,209 --> 00:01:24,836 残りをそらせる 23 00:01:27,380 --> 00:01:28,756 遊びは終わり? 24 00:01:31,384 --> 00:01:32,635 忙しいの 25 00:01:35,304 --> 00:01:36,764 いいぞ クールに 26 00:01:37,348 --> 00:01:38,891 取引しないの? 27 00:01:39,934 --> 00:01:41,352 金が欲しいか? 28 00:01:41,853 --> 00:01:43,229 ウィドウは? 29 00:01:44,564 --> 00:01:47,233 ウィドウに任されてる 30 00:01:47,650 --> 00:01:48,901 金を払えば—— 31 00:01:49,402 --> 00:01:50,903 私が電話する 32 00:01:51,529 --> 00:01:55,867 西アフリカからのコンテナは あんたの物に 33 00:01:56,576 --> 00:01:58,244 税関は通さない 34 00:02:05,251 --> 00:02:07,253 金と武器は交換だ 35 00:02:08,504 --> 00:02:09,881 同じ場所で 36 00:02:10,548 --> 00:02:12,258 そこは譲るな 37 00:02:12,425 --> 00:02:13,926 君は港に行かない 38 00:02:15,261 --> 00:02:16,345 それは無理 39 00:02:17,430 --> 00:02:20,433 商品なしで 60万ドルも渡せない 40 00:02:20,558 --> 00:02:21,142 ダンテ 41 00:02:21,309 --> 00:02:24,270 誰かに立ち会ってほしい 42 00:02:25,771 --> 00:02:28,274 ウィドウは信用できん 43 00:02:29,984 --> 00:02:34,655 商売が賭博 薬物 売春なら 誰も信じられない 44 00:02:38,034 --> 00:02:39,285 お前は信じる 45 00:02:39,827 --> 00:02:40,828 ダメだぞ 46 00:02:41,412 --> 00:02:42,455 分かったか? 47 00:02:43,706 --> 00:02:45,082 それが条件だ 48 00:02:46,459 --> 00:02:50,004 嫌ならここから さっさと出てけ 49 00:02:56,886 --> 00:02:59,305 いいわ 私が立ち会う 50 00:03:00,014 --> 00:03:01,140 やっぱり 51 00:03:02,016 --> 00:03:03,809 お前はいい子だ 52 00:03:12,443 --> 00:03:15,321 19か月 潜入しても バレてない 53 00:03:15,404 --> 00:03:19,325 その潜入のせいで ヤツを見誤ってる 54 00:03:19,492 --> 00:03:20,660 あなたこそ 55 00:03:20,785 --> 00:03:24,163 素直な目が必要だから 監督官がいる 56 00:03:24,330 --> 00:03:25,748 また〝素直な目"って 57 00:03:26,415 --> 00:03:29,669 必死にダンテの信用を 得ようとした 58 00:03:29,794 --> 00:03:31,170 その時が来たの 59 00:03:31,337 --> 00:03:32,880 どうして分かる? 60 00:03:33,005 --> 00:03:36,342 誰でもウソをつくと 言ってるだろ 61 00:03:38,844 --> 00:03:42,640 俺も君も 冷静に判断してない 62 00:03:42,765 --> 00:03:44,225 ジョスリン 63 00:03:44,350 --> 00:03:47,186 事態が悪いほうに転べば—— 64 00:03:47,979 --> 00:03:49,522 最悪の結果も 65 00:03:51,399 --> 00:03:53,025 仕事をするだけ 66 00:03:53,442 --> 00:03:56,028 時に天が崩壊しても 67 00:04:13,129 --> 00:04:15,673 現在 68 00:04:17,258 --> 00:04:20,594 〈フランク・マーロウと 何の関係が?〉 69 00:04:21,554 --> 00:04:24,890 この男はレオン・リッグス 70 00:04:24,974 --> 00:04:28,144 違法賭博の組織の一員だ 71 00:04:28,519 --> 00:04:31,397 フランクの情報と 引き換えに—— 72 00:04:31,856 --> 00:04:33,566 釈放しろと 73 00:04:33,691 --> 00:04:35,484 拉致されたって 74 00:04:36,527 --> 00:04:37,403 誰に? 75 00:04:38,571 --> 00:04:40,698 ダンテ・ウォリックに 76 00:04:43,075 --> 00:04:44,410 話をさせて 77 00:04:44,577 --> 00:04:47,496 1時間で手話通訳者が来る 78 00:04:47,580 --> 00:04:48,956 待て ジョスリン 79 00:04:49,081 --> 00:04:50,082 君も行け 80 00:04:53,419 --> 00:04:55,129 〈私はジョスリン〉 81 00:04:55,254 --> 00:04:56,672 〈あなたは?〉 82 00:04:57,798 --> 00:04:58,758 何だよ? 83 00:04:58,883 --> 00:05:00,426 これは手話 84 00:05:00,593 --> 00:05:03,012 〝私はジョスリン あなたは?" 85 00:05:04,263 --> 00:05:05,806 誰に話せば? 86 00:05:05,931 --> 00:05:06,557 私よ 87 00:05:09,435 --> 00:05:10,728 〝フランクに何が?" 88 00:05:11,937 --> 00:05:14,565 夜中に連れ去られたらしい 89 00:05:14,690 --> 00:05:15,775 私を見て 90 00:05:15,900 --> 00:05:18,027 ややこしいんだよ 91 00:05:18,110 --> 00:05:19,945 彼女だけ見てて 92 00:05:21,947 --> 00:05:23,949 〝あなたを信じろと?" 93 00:05:24,700 --> 00:05:26,619 俺はダンテの手下だ 94 00:05:28,704 --> 00:05:29,955 〝何の仕事を?" 95 00:05:32,124 --> 00:05:33,292 カモを探す 96 00:05:34,293 --> 00:05:37,588 マヌケな金持ち連中だよ 97 00:05:37,755 --> 00:05:41,967 そいつらを ダンテの賭博場に連れていく 98 00:05:44,095 --> 00:05:46,055 フランクはどこ? 99 00:05:46,138 --> 00:05:47,139 知らねえ 100 00:05:47,306 --> 00:05:49,600 ダンテの仕業らしい 101 00:05:49,934 --> 00:05:50,810 レオン 102 00:05:52,311 --> 00:05:54,980 FBI副長官のホールだ 103 00:05:55,272 --> 00:05:56,148 大物か 104 00:05:56,273 --> 00:05:57,983 そうだよ 105 00:05:58,317 --> 00:06:00,694 信用できる証拠は? 106 00:06:01,612 --> 00:06:02,822 例えば? 107 00:06:03,697 --> 00:06:05,866 私の知らないこと 108 00:06:09,745 --> 00:06:11,247 体ならあるぞ 109 00:06:12,623 --> 00:06:13,666 〝体"って? 110 00:06:14,834 --> 00:06:16,293 そりゃ死体さ 111 00:06:26,887 --> 00:06:27,972 彼じゃない 112 00:06:29,181 --> 00:06:30,099 もう1体 113 00:06:34,979 --> 00:06:35,980 ひどいな 114 00:06:42,361 --> 00:06:43,237 オーウェン 115 00:06:46,782 --> 00:06:49,785 全員がひどく殴られてる 116 00:06:52,663 --> 00:06:54,790 一体 何があったんだ? 117 00:07:13,058 --> 00:07:14,226 気に入らない 118 00:07:16,645 --> 00:07:18,063 あと5分待つ 119 00:07:18,939 --> 00:07:22,443 3年前 120 00:07:25,237 --> 00:07:26,822 今すぐ撤収しろ 121 00:07:27,114 --> 00:07:28,365 5分だけ 122 00:07:28,824 --> 00:07:30,826 これは命令だ 123 00:07:56,268 --> 00:07:57,228 そんな 124 00:07:57,937 --> 00:07:58,812 ジョスリン 125 00:07:59,980 --> 00:08:01,106 ジョスリン 126 00:08:02,733 --> 00:08:05,194 ジョスリン 無事か? 127 00:08:05,694 --> 00:08:07,446 もう大丈夫だ 128 00:08:07,988 --> 00:08:09,114 心配ない 129 00:08:09,281 --> 00:08:10,866 安心しろ 130 00:08:21,418 --> 00:08:24,797 〈最後に聞いたのは 爆発音だった〉 131 00:08:28,342 --> 00:08:30,928 〈フランクが ダンテを逮捕〉 132 00:08:31,220 --> 00:08:32,972 〈でも証拠不十分で——〉 133 00:08:33,097 --> 00:08:37,226 〈ウィドウの武器密売や 爆発に結びつかず〉 134 00:08:37,810 --> 00:08:38,978 なぜ逮捕を? 135 00:08:39,895 --> 00:08:42,106 判断力を失ったのかも 136 00:08:42,189 --> 00:08:43,983 爆発のショックで? 137 00:08:44,191 --> 00:08:46,026 ダンテが釈放され—— 138 00:08:46,151 --> 00:08:49,446 フランクは勝手に 彼をつけ回した 139 00:08:49,780 --> 00:08:50,990 最後の連絡は? 140 00:08:51,323 --> 00:08:53,784 ダンテの釈放から 2年半後 141 00:08:53,867 --> 00:08:55,911 そんなこと関係ない 142 00:08:56,203 --> 00:08:58,372 〈必要なのは 突入チーム〉 143 00:08:58,497 --> 00:08:59,164 ジョスリン 144 00:08:59,331 --> 00:09:02,418 それは気が早すぎると 思うけど 145 00:09:02,543 --> 00:09:04,211 〈捜査官の誘拐よ〉 146 00:09:04,336 --> 00:09:06,380 〈7人の遺体に目撃者〉 147 00:09:06,505 --> 00:09:10,467 ダンテが拉致したという 証拠がない 148 00:09:10,801 --> 00:09:12,386 レオンは見てないし 149 00:09:12,511 --> 00:09:14,763 遺体とダンテも 関連がない 150 00:09:14,888 --> 00:09:16,432 〈被害者には——〉 151 00:09:16,557 --> 00:09:18,642 〈何か共通点がある〉 152 00:09:18,767 --> 00:09:21,270 〈ダンテにつながるはず〉 153 00:09:21,395 --> 00:09:23,522 2人は家出人だった 154 00:09:24,356 --> 00:09:28,068 元受刑者が3人と 売春婦と路上生活者 155 00:09:28,193 --> 00:09:30,321 どんな共通点がある? 156 00:09:30,487 --> 00:09:34,575 いなくなっても 誰も捜してくれない 157 00:09:34,825 --> 00:09:37,953 そして空き家に 埋められた 158 00:09:38,037 --> 00:09:40,831 私はジョスリンに賛成 159 00:09:41,206 --> 00:09:42,082 ありがとう 160 00:09:42,207 --> 00:09:44,918 チームをどこに送る? 161 00:09:45,085 --> 00:09:45,836 本気か? 162 00:09:46,462 --> 00:09:48,172 検討してみよう 163 00:09:49,214 --> 00:09:49,965 始めて 164 00:09:51,842 --> 00:09:55,346 〈ダンテは違法カジノを 経営してる〉 165 00:09:55,471 --> 00:09:57,097 フランクはそこに? 166 00:09:57,222 --> 00:09:57,973 まさか 167 00:09:58,098 --> 00:10:00,225 違法賭博で逮捕? 168 00:10:00,392 --> 00:10:02,186 何にもならない 169 00:10:03,562 --> 00:10:04,855 待って 170 00:10:06,106 --> 00:10:07,232 見えないわ 171 00:10:07,816 --> 00:10:09,735 〈同時に話さないで〉 172 00:10:10,069 --> 00:10:12,279 〈顔を見ないと 分からない〉 173 00:10:12,404 --> 00:10:13,572 彼女がリーダー? 174 00:10:13,697 --> 00:10:14,198 違う 175 00:10:14,907 --> 00:10:15,991 みんな 176 00:10:16,075 --> 00:10:18,285 私情を挟んでる 177 00:10:18,410 --> 00:10:20,537 〈あなたが それを言う?〉 178 00:10:20,663 --> 00:10:21,246 ちょっと 179 00:10:21,330 --> 00:10:22,247 聞いて 180 00:10:23,540 --> 00:10:26,210 監察医と 話したんだけど—— 181 00:10:26,418 --> 00:10:30,714 鈍的外傷による死と 絞殺と刺殺だった 182 00:10:30,798 --> 00:10:31,882 射殺じゃない 183 00:10:31,965 --> 00:10:33,217 分かってる 184 00:10:33,300 --> 00:10:34,426 新情報だ 185 00:10:34,551 --> 00:10:37,888 カチノンという薬物が 検出された 186 00:10:38,263 --> 00:10:39,098 〝バスソルト〟? 187 00:10:39,932 --> 00:10:40,933 続きが 188 00:10:41,058 --> 00:10:43,143 他人のDNAもあった 189 00:10:43,268 --> 00:10:45,646 爪や歯の間 傷口に 190 00:10:45,771 --> 00:10:46,563 誰のDNA? 191 00:10:47,940 --> 00:10:49,274 別の被害者のだ 192 00:10:50,609 --> 00:10:52,444 ダンテは殺してない 193 00:10:53,362 --> 00:10:54,571 殺し合いね 194 00:11:04,498 --> 00:11:06,458 なあ 大丈夫か? 195 00:11:10,379 --> 00:11:12,589 〈フランクの件は 私のせい〉 196 00:11:13,590 --> 00:11:15,300 2人の間に何が? 197 00:11:17,219 --> 00:11:18,429 〈親密になり——〉 198 00:11:20,806 --> 00:11:23,225 〈彼は常にそばに いようと〉 199 00:11:25,519 --> 00:11:27,771 〈でも2か月で別れた〉 200 00:11:27,896 --> 00:11:28,522 なぜ? 201 00:11:30,023 --> 00:11:31,608 〈彼の目が嫌で〉 202 00:11:33,152 --> 00:11:34,945 どんな目で見てた? 203 00:11:35,404 --> 00:11:36,864 〈あなたと同じ〉 204 00:11:39,575 --> 00:11:42,661 ここでは誰も 君を哀れんでない 205 00:11:45,164 --> 00:11:47,166 〈どうやって ダンテに——〉 206 00:11:47,624 --> 00:11:48,584 〈近づくの?〉 207 00:11:49,543 --> 00:11:52,546 レオンはカモを探すと 言った 208 00:11:54,590 --> 00:11:55,632 カモになる 209 00:11:56,383 --> 00:11:58,469 〈私はのけ者でしょ?〉 210 00:11:58,844 --> 00:12:02,222 ジョスリン みんな 君の仲間だ 211 00:12:04,475 --> 00:12:05,642 私だって 212 00:12:09,188 --> 00:12:10,230 忘れるな 213 00:12:14,526 --> 00:12:18,363 私はパソコンオタクで みんなはコスプレ? 214 00:12:18,572 --> 00:12:19,531 何だ? 215 00:12:20,365 --> 00:12:22,075 現場に出たい 216 00:12:22,242 --> 00:12:26,955 私とマクイグと シェルビーでカジノへ 217 00:12:27,039 --> 00:12:28,123 金持ち男 218 00:12:28,540 --> 00:12:29,541 恋人と売春婦 219 00:12:29,917 --> 00:12:30,459 やだ 220 00:12:31,251 --> 00:12:32,669 金持ち女はどう? 221 00:12:33,170 --> 00:12:34,588 ヒモと売春婦 222 00:12:35,130 --> 00:12:36,381 俺はオモチャ? 223 00:12:36,507 --> 00:12:37,341 売春婦は? 224 00:12:37,674 --> 00:12:38,550 私がやる 225 00:12:39,551 --> 00:12:41,011 ねえ セリーヌ 226 00:12:41,136 --> 00:12:42,721 経験はあるの? 227 00:12:43,096 --> 00:12:45,015 クワンティコで 228 00:12:45,599 --> 00:12:49,978 7人の遺体が見つかった 研修じゃないのよ 229 00:12:52,356 --> 00:12:56,276 私にだってできると 分かってるはず 230 00:13:03,534 --> 00:13:04,451 セリーヌだ 231 00:13:05,244 --> 00:13:06,036 なんで? 232 00:13:06,161 --> 00:13:08,914 シェルビーは ジョスリンにつけ 233 00:13:10,374 --> 00:13:11,416 始めよう 234 00:13:26,306 --> 00:13:27,432 マヌケな格好 235 00:13:27,558 --> 00:13:28,433 好みだろ 236 00:13:30,602 --> 00:13:32,312 ここみたいね 237 00:13:32,437 --> 00:13:33,689 迷ったようだな 238 00:13:33,772 --> 00:13:35,732 レオンを捜してる 239 00:13:36,608 --> 00:13:38,068 知り合いか? 240 00:13:38,318 --> 00:13:40,195 だからここに来た 241 00:13:41,280 --> 00:13:42,614 サンジャナよ 242 00:13:43,532 --> 00:13:44,741 あんたは? 243 00:13:45,617 --> 00:13:47,536 ここ普段は何? 244 00:13:56,044 --> 00:13:57,129 レオンを外へ 245 00:14:04,595 --> 00:14:05,596 サンジャナ 246 00:14:06,763 --> 00:14:07,639 あら 247 00:14:08,348 --> 00:14:09,558 稼ぎに来た? 248 00:14:17,816 --> 00:14:20,068 現金は十分あるか? 249 00:14:32,998 --> 00:14:34,124 ダンテは? 250 00:14:34,499 --> 00:14:35,500 上にいる 251 00:14:36,460 --> 00:14:39,379 忘れるなよ 俺は無罪放免だ 252 00:14:43,717 --> 00:14:44,843 セリーヌ? 253 00:14:45,302 --> 00:14:46,470 バーにいる 254 00:14:50,515 --> 00:14:51,350 さて 255 00:14:53,143 --> 00:14:54,269 私たちも 256 00:14:54,770 --> 00:14:55,729 了解 257 00:14:59,316 --> 00:15:01,401 フランクの物はこれだけ 258 00:15:01,526 --> 00:15:06,448 ダンテを捜査してたという 証拠は何もない 259 00:15:06,573 --> 00:15:07,950 〈そんなはずない〉 260 00:15:08,075 --> 00:15:10,202 〈1年以上かけてた〉 261 00:15:10,369 --> 00:15:14,414 彼の部屋には 犯罪の痕跡もなかった 262 00:15:14,539 --> 00:15:16,708 指紋も拭き取られてた 263 00:15:16,833 --> 00:15:20,837 犯人が捜査資料も 持ち去ったのね 264 00:15:21,171 --> 00:15:24,466 〈彼はクワンティコで 教えてた〉 265 00:15:24,841 --> 00:15:26,176 〈控えを残せと〉 266 00:15:26,301 --> 00:15:28,971 〈2つで1つ 1つじゃ足りない〉 267 00:15:29,137 --> 00:15:30,639 〈隠してあるはず〉 268 00:15:39,314 --> 00:15:42,442 金網デスマッチに 一枚かみたい 269 00:15:42,734 --> 00:15:43,527 金網? 270 00:15:43,610 --> 00:15:45,654 興行主のキングストンだ 271 00:15:45,737 --> 00:15:48,782 このウェストモアを 知ってるか? 272 00:15:48,907 --> 00:15:49,700 いいや 273 00:15:49,783 --> 00:15:52,327 次のメイウェザー 38連勝だ 274 00:15:52,452 --> 00:15:54,955 駐車場の男を入れて39連勝 275 00:15:55,080 --> 00:15:58,333 こいつは 戦いに飢えてるんだ 276 00:15:59,084 --> 00:15:59,876 担当者は? 277 00:16:00,210 --> 00:16:02,879 私はカードを配るだけ 278 00:16:05,590 --> 00:16:08,343 勝ってブーツを買ってくれ 279 00:16:08,427 --> 00:16:09,594 自分で買えば 280 00:16:11,513 --> 00:16:12,431 12です 281 00:16:12,931 --> 00:16:13,598 クソ 282 00:16:13,932 --> 00:16:16,601 全部スッちまったよ 283 00:16:21,231 --> 00:16:21,857 分かった 284 00:16:23,442 --> 00:16:24,276 次は私 285 00:16:24,401 --> 00:16:25,485 新入りだ 286 00:16:26,445 --> 00:16:27,571 それいけ 287 00:16:29,448 --> 00:16:30,574 7 勝者です 288 00:16:30,657 --> 00:16:31,491 すげえ 289 00:16:32,325 --> 00:16:34,286 チェリーパイ 次は11だ 290 00:16:34,661 --> 00:16:35,954 チェリーパイ? 291 00:16:36,288 --> 00:16:37,289 例えだよ 292 00:16:38,623 --> 00:16:39,708 いいオッパイ 293 00:16:41,626 --> 00:16:43,712 11 出ました 294 00:16:43,795 --> 00:16:44,755 よっしゃ 295 00:16:45,964 --> 00:16:46,631 ほら 296 00:16:48,425 --> 00:16:49,634 1杯おごる 297 00:16:49,843 --> 00:16:53,388 全部くれたら ひと晩中 飲み放題よ 298 00:16:55,807 --> 00:16:58,101 ちょっと何してんの? 299 00:16:58,602 --> 00:16:59,895 チップだ 300 00:16:59,978 --> 00:17:02,981 売春婦にチップを弾んだのね 301 00:17:04,274 --> 00:17:04,649 ひどい 302 00:17:04,733 --> 00:17:06,359 幸運の女神だぞ 303 00:17:06,485 --> 00:17:08,361 商売女でしょ 304 00:17:10,739 --> 00:17:12,115 7です 305 00:17:13,283 --> 00:17:14,534 10万ドルだ 306 00:17:15,285 --> 00:17:16,328 何が買える? 307 00:17:18,997 --> 00:17:20,415 見せたげる 308 00:17:30,425 --> 00:17:33,762 落ちつけよ 2人を相手にできる 309 00:17:33,845 --> 00:17:35,514 そうだったわね 310 00:17:36,681 --> 00:17:38,016 サービスです 311 00:17:41,394 --> 00:17:42,145 どうも 312 00:17:42,813 --> 00:17:43,563 バーに 313 00:17:44,564 --> 00:17:45,690 こっちへ 314 00:17:48,735 --> 00:17:51,947 ところで ウォリックって何者? 315 00:17:54,032 --> 00:17:54,866 失礼 316 00:17:55,617 --> 00:17:57,369 内緒なのね 317 00:17:58,453 --> 00:18:02,874 その人が仕切ってるなら 伝えておいてね 318 00:18:03,208 --> 00:18:07,963 私のお金が欲しければ サービスはもっと… 319 00:18:08,505 --> 00:18:09,548 特別に 320 00:18:12,300 --> 00:18:13,301 直接どうぞ 321 00:18:21,268 --> 00:18:22,352 ぜひ 322 00:18:23,937 --> 00:18:24,855 こちらへ 323 00:18:33,446 --> 00:18:34,531 赤の14 324 00:18:36,491 --> 00:18:38,076 アレックスだ 325 00:18:38,285 --> 00:18:39,202 了解 326 00:18:40,871 --> 00:18:41,913 想像できる? 327 00:18:42,247 --> 00:18:44,249 上に連れていけない 328 00:18:44,583 --> 00:18:45,417 なんで? 329 00:18:45,584 --> 00:18:48,753 ダンテのご希望は 〝ジャスミン姫"だ 330 00:18:49,671 --> 00:18:51,089 私も一緒にどう? 331 00:18:53,008 --> 00:18:54,259 ああ 332 00:18:56,261 --> 00:18:57,679 ついてきて 333 00:19:01,892 --> 00:19:05,103 〈ネットを使えば ハッキングされる〉 334 00:19:05,353 --> 00:19:07,105 〈控えを残すなら——〉 335 00:19:07,230 --> 00:19:08,231 〈箱の中ね〉 336 00:19:08,523 --> 00:19:09,566 倉庫とか? 337 00:19:09,649 --> 00:19:12,027 そんなの何千もある 338 00:19:12,319 --> 00:19:13,862 〈彼のルールは——〉 339 00:19:14,696 --> 00:19:16,990 〈安全第一 現金主義〉 340 00:19:17,324 --> 00:19:19,951 〈400メートル以内に 幹線道路2本〉 341 00:19:20,202 --> 00:19:21,786 それで絞れる 342 00:19:24,247 --> 00:19:27,042 〝内密に会いたい  フランク〟 343 00:19:28,627 --> 00:19:29,377 ジョスリン 344 00:19:29,461 --> 00:19:30,629 誰から? 345 00:19:31,546 --> 00:19:32,589 〈関係ないわ〉 346 00:19:33,715 --> 00:19:34,591 探すよ 347 00:19:39,346 --> 00:19:42,015 〝どこにいるの?〟 348 00:19:42,140 --> 00:19:44,309 〝悪いことをした〟 349 00:19:44,768 --> 00:19:48,188 〝会って話しましょう〟 350 00:19:50,607 --> 00:19:54,236 〝ブロンクス・リバーと  東174丁目の角で〟 351 00:19:55,153 --> 00:20:02,160 〝本当にフランクなの?〟 352 00:20:02,994 --> 00:20:06,081 〝素直な目〟 353 00:20:06,581 --> 00:20:10,919 〝1人で来てくれ 君しか  信じられない〟 354 00:20:54,462 --> 00:20:55,672 いい子だ 355 00:23:33,955 --> 00:23:36,040 ウソ そんな… 356 00:24:03,985 --> 00:24:04,986 ジョスリン 357 00:24:05,737 --> 00:24:06,571 ジョスリン 358 00:24:06,988 --> 00:24:07,739 ジョスリン 359 00:24:08,156 --> 00:24:09,115 こっちよ 360 00:24:18,583 --> 00:24:19,209 どこだ? 361 00:24:19,292 --> 00:24:21,961 アレックスと セリーヌはいない 362 00:24:22,086 --> 00:24:23,004 レオンも 363 00:24:23,129 --> 00:24:24,672 手ぶらで帰る? 364 00:24:24,756 --> 00:24:29,594 賭博と酒類販売の違反は ダンテにはつながらない 365 00:24:34,015 --> 00:24:35,016 あの連中は? 366 00:24:35,225 --> 00:24:38,937 ダンテの名前すら 言わないだろう 367 00:24:40,647 --> 00:24:41,940 市警からだ 368 00:24:43,274 --> 00:24:44,275 遺体が出た 369 00:24:51,199 --> 00:24:53,409 ゴミ収集員が見つけた 370 00:24:53,785 --> 00:24:55,787 ポート・モリスの近くだ 371 00:24:55,870 --> 00:24:59,874 先に見つかった遺体と 同じ傷を受けてた 372 00:25:00,625 --> 00:25:01,292 打撲 373 00:25:02,168 --> 00:25:03,294 刺し傷 374 00:25:03,795 --> 00:25:05,171 こんなむごいこと 375 00:25:07,048 --> 00:25:08,633 必死に戦ったのね 376 00:25:16,307 --> 00:25:19,185 アレックスとジョスリンは 助けるぞ 377 00:25:41,708 --> 00:25:42,625 もっと? 378 00:25:43,876 --> 00:25:45,837 おい 動くな 379 00:25:46,170 --> 00:25:47,171 ほら 380 00:25:47,839 --> 00:25:49,340 リラックスしろ 381 00:25:52,176 --> 00:25:53,344 何者だ? 382 00:25:54,429 --> 00:25:55,430 麻薬取締局 D E A ? 383 00:25:55,847 --> 00:25:56,848 市警? 384 00:25:57,181 --> 00:25:58,182 FBI? 385 00:25:59,225 --> 00:26:00,977 イカれ野郎? 386 00:26:01,060 --> 00:26:03,980 楽しみたいだけの観光客だよ 387 00:26:05,732 --> 00:26:06,691 彼女たちは? 388 00:26:08,735 --> 00:26:09,360 誰だ? 389 00:26:09,444 --> 00:26:11,696 お前と一緒にいた女性 390 00:26:11,779 --> 00:26:12,697 そうか 391 00:26:13,031 --> 00:26:15,199 ラキム 俺は女といたか? 392 00:26:15,325 --> 00:26:17,035 いつも囲まれてる 393 00:26:17,160 --> 00:26:18,870 数えきれない 394 00:26:18,995 --> 00:26:21,247 3人の捜査官を拉致した 395 00:26:21,372 --> 00:26:23,249 3人? 増えてるぞ 396 00:26:23,374 --> 00:26:25,126 フランクはどこだ? 397 00:26:27,295 --> 00:26:29,130 死にたいのか? 398 00:26:31,716 --> 00:26:32,884 殺せないさ 399 00:26:33,718 --> 00:26:36,346 あんたらには規則がある 400 00:26:36,721 --> 00:26:39,974 だが ここは 規則なんかない場所だ 401 00:26:40,058 --> 00:26:41,392 取引しよう 402 00:26:42,018 --> 00:26:44,103 期限は会話の終了時 403 00:26:44,228 --> 00:26:46,898 解放すれば死なずに済む 404 00:26:51,819 --> 00:26:53,905 すごい取引だな 405 00:26:54,906 --> 00:26:58,159 俺の選択肢を検討させてくれ 406 00:27:04,040 --> 00:27:06,125 俺は何も知らないし—— 407 00:27:07,043 --> 00:27:09,045 誰も拉致してない 408 00:27:09,212 --> 00:27:11,923 証拠なんかないんだろ? 409 00:27:12,006 --> 00:27:14,175 とっとと出ていくか—— 410 00:27:15,760 --> 00:27:17,095 ヒゲをそれ 411 00:27:22,934 --> 00:27:24,102 ジョスリン 412 00:27:24,769 --> 00:27:28,773 脱出するには協力しないと 何があったの? 413 00:27:29,857 --> 00:27:31,818 〈耳が聞こえれば——〉 414 00:27:33,486 --> 00:27:36,364 〈セリーヌだと分かったのに〉 415 00:27:40,576 --> 00:27:42,954 〈声で気がついたはず〉 416 00:27:44,789 --> 00:27:46,290 つらいわね 417 00:27:46,791 --> 00:27:48,084 いい? 418 00:27:48,418 --> 00:27:50,461 あなたのせいじゃない 419 00:27:51,003 --> 00:27:52,839 〈私のせいよ〉 420 00:27:52,964 --> 00:27:55,550 〈みんなを巻き込んだのは私〉 421 00:27:57,176 --> 00:28:01,681 〈友達のフランクは 生死も不明〉 422 00:28:01,806 --> 00:28:03,433 彼は生きてる 423 00:28:03,683 --> 00:28:05,810 必ず見つけ出す 424 00:28:05,935 --> 00:28:09,063 そしてこの場所を潰すのよ 425 00:28:09,939 --> 00:28:11,357 セリーヌのために 426 00:28:12,525 --> 00:28:13,359 分かった? 427 00:28:32,003 --> 00:28:33,504 デスマッチだ 428 00:28:46,017 --> 00:28:47,393 戦わなくていい 429 00:28:56,861 --> 00:28:57,528 フランク? 430 00:29:01,866 --> 00:29:05,411 FBIよ ジョスリンと助けに来た 431 00:29:05,536 --> 00:29:06,537 ジョスリン? 432 00:29:07,205 --> 00:29:10,208 どっちかが死ぬまで 戦わないと 433 00:29:12,126 --> 00:29:13,211 頼む 434 00:29:13,628 --> 00:29:15,546 戦え 435 00:29:23,012 --> 00:29:24,138 ハメたのね 436 00:29:24,514 --> 00:29:26,057 恨むなよ 437 00:29:26,224 --> 00:29:28,309 ダンテは商売第一だ 438 00:30:05,930 --> 00:30:10,768 本当にフランクは ダンテの資料を隠してた 439 00:30:10,935 --> 00:30:12,353 執着してるな 440 00:30:13,020 --> 00:30:15,606 かわいい時もあったのね 441 00:30:16,148 --> 00:30:20,945 生まれながらに 精神的に問題がある人も 442 00:30:21,070 --> 00:30:22,488 資料を見たでしょ 443 00:30:22,947 --> 00:30:26,325 親はなく 少年院では看守から暴行 444 00:30:26,576 --> 00:30:28,244 先は目に見える 445 00:30:32,081 --> 00:30:32,957 それは? 446 00:30:33,958 --> 00:30:37,378 ダンテの縄張りよ 道に印がついてる 447 00:30:38,254 --> 00:30:42,216 細い裏通りで 信号も交通カメラもない 448 00:30:43,467 --> 00:30:45,970 ブロンクスを走る救急車 449 00:30:47,138 --> 00:30:48,389 この道だ 450 00:30:50,850 --> 00:30:51,517 〝アンビュフリート" 451 00:30:51,642 --> 00:30:53,477 薬物の運搬かな 452 00:30:55,104 --> 00:30:55,938 電話番号? 453 00:30:56,647 --> 00:30:57,481 利益ね 454 00:31:00,818 --> 00:31:02,278 お金を運んでる 455 00:31:14,123 --> 00:31:15,416 勘弁してくれ 456 00:31:18,502 --> 00:31:19,211 おい 457 00:31:20,171 --> 00:31:21,172 やめろよ 458 00:31:21,255 --> 00:31:23,299 生死に関わる事態だ 459 00:31:24,175 --> 00:31:25,301 こっちもだ 460 00:31:25,676 --> 00:31:27,511 生か死か慎重に選べ 461 00:31:41,025 --> 00:31:42,568 フランクに会った 462 00:31:44,236 --> 00:31:45,696 〈生きてる?〉 463 00:31:46,113 --> 00:31:48,199 みんなで逃げ出すのよ 464 00:31:48,532 --> 00:31:49,200 方法は? 465 00:31:52,203 --> 00:31:54,038 これを拾った 466 00:31:54,538 --> 00:31:57,541 クワンティコの基礎 ピッキング 467 00:32:04,465 --> 00:32:05,466 (通過する) 468 00:32:09,887 --> 00:32:11,555 戻ったら知らせて 469 00:32:13,724 --> 00:32:14,725 アレックス 470 00:32:15,643 --> 00:32:16,811 来るわ 471 00:32:42,211 --> 00:32:43,337 行きましょ 472 00:32:58,394 --> 00:32:59,270 来て 473 00:33:02,356 --> 00:33:03,399 フランク 474 00:33:05,484 --> 00:33:06,402 出て 475 00:33:08,279 --> 00:33:09,447 来たのか 476 00:33:10,322 --> 00:33:12,658 助けると言ったでしょ 477 00:33:13,409 --> 00:33:14,285 早く 478 00:33:19,790 --> 00:33:20,875 ジョスリン 479 00:33:21,584 --> 00:33:23,794 二人とも 早く来て 480 00:33:29,216 --> 00:33:30,468 そのまま 481 00:33:36,640 --> 00:33:37,808 届けに来た 482 00:33:40,644 --> 00:33:41,562 聞いたろ? 483 00:34:00,331 --> 00:34:02,833 入り口があれば出口も 484 00:34:03,167 --> 00:34:04,668 見つけ出す 485 00:34:05,211 --> 00:34:07,421 俺たちを捜してるはず 486 00:34:09,715 --> 00:34:10,800 奥へ 487 00:34:16,305 --> 00:34:17,181 逃がすな 488 00:34:18,599 --> 00:34:19,725 誰かいる 489 00:34:20,309 --> 00:34:21,310 待て 490 00:34:30,194 --> 00:34:31,612 銃が3丁 491 00:34:31,821 --> 00:34:34,448 足りるか分からないけど—— 492 00:34:35,282 --> 00:34:36,325 これがある 493 00:34:36,826 --> 00:34:37,618 閃光発音筒? 494 00:34:37,743 --> 00:34:38,452 ええ 495 00:34:39,203 --> 00:34:40,371 5個ある 496 00:34:40,663 --> 00:34:42,039 音が出るだけ 497 00:34:42,206 --> 00:34:45,835 一時的に 視覚と聴覚を失わせる 498 00:34:46,043 --> 00:34:49,004 〈私たちが見えなければ 撃てない〉 499 00:34:50,256 --> 00:34:50,881 そうよ 500 00:34:52,216 --> 00:34:52,883 あなたが—— 501 00:34:54,218 --> 00:34:55,386 秘密兵器 502 00:35:16,490 --> 00:35:17,575 問題発生だ 503 00:35:21,620 --> 00:35:22,788 降りろ 504 00:35:28,961 --> 00:35:29,920 遅いぞ 505 00:35:31,922 --> 00:35:33,007 何者だ? 506 00:35:34,884 --> 00:35:36,260 強盗だよ 507 00:35:37,386 --> 00:35:38,345 何だと? 508 00:35:38,637 --> 00:35:41,682 あんたの運び屋は弱いな 509 00:35:45,269 --> 00:35:46,562 雇ってくれ 510 00:35:51,692 --> 00:35:52,568 やられた? 511 00:35:53,694 --> 00:35:54,570 すみません 512 00:35:58,866 --> 00:36:00,284 許してやる 513 00:36:08,375 --> 00:36:09,668 耳栓して 514 00:36:12,296 --> 00:36:13,297 話さないで 515 00:36:14,798 --> 00:36:18,636 居場所が分かるように 常に触れていて 516 00:37:27,371 --> 00:37:28,664 何人いる? 517 00:37:29,707 --> 00:37:30,874 だませると? 518 00:37:31,709 --> 00:37:32,376 答えろ 519 00:37:35,921 --> 00:37:37,047 FBIだ 520 00:37:37,673 --> 00:37:38,882 銃を置け 521 00:37:38,966 --> 00:37:39,717 FBI 522 00:37:40,384 --> 00:37:41,552 伏せろ 523 00:37:42,094 --> 00:37:43,887 FBIだ 銃を置け 524 00:37:43,971 --> 00:37:45,472 早くしろ 525 00:37:45,931 --> 00:37:46,807 下ろせ 526 00:37:57,443 --> 00:37:58,819 俺のいい子 527 00:38:04,908 --> 00:38:06,744 (規則だろ?) 528 00:38:39,818 --> 00:38:41,445 〝散歩に行く?〟 529 00:38:43,655 --> 00:38:44,656 ジョスリン 530 00:38:45,949 --> 00:38:47,743 君らしくない 531 00:38:55,626 --> 00:38:57,127 帰って 532 00:38:59,713 --> 00:39:00,881 何を言ってる? 533 00:39:01,215 --> 00:39:02,049 お願い 534 00:39:03,008 --> 00:39:03,967 帰って 535 00:39:04,927 --> 00:39:07,012 君をベッドから出す 536 00:39:10,974 --> 00:39:13,977 一緒にダンテを捕まえよう 537 00:39:17,773 --> 00:39:18,899 おかしいか? 538 00:39:25,572 --> 00:39:26,698 帰って 539 00:39:26,990 --> 00:39:28,492 時間が必要か 540 00:39:30,953 --> 00:39:31,912 何が必要? 541 00:39:32,830 --> 00:39:33,872 必要なのは… 542 00:39:33,997 --> 00:39:35,582 聴力が戻ること 543 00:39:36,667 --> 00:39:38,043 でもそれは無理 544 00:39:40,879 --> 00:39:42,005 必要なのは… 545 00:39:43,257 --> 00:39:45,300 〝素直な目〟 546 00:40:01,066 --> 00:40:02,651 規則だろ? 547 00:40:40,939 --> 00:40:43,233 チームに合わない 548 00:40:43,817 --> 00:40:45,527 〈だからいいの〉 549 00:40:46,778 --> 00:40:51,116 〈あなたが正しい道に 導いてくれる〉 550 00:41:32,908 --> 00:41:33,909 ありがとう 551 00:41:35,661 --> 00:41:36,620 命の恩人だ 552 00:41:39,623 --> 00:41:41,124 大丈夫? 553 00:41:42,292 --> 00:41:44,044 ああ 554 00:41:45,796 --> 00:41:46,296 君は? 555 00:41:52,261 --> 00:41:53,637 彼女を殺した 556 00:41:56,056 --> 00:41:59,643 自分の教え子を 殺してしまったの 557 00:42:01,144 --> 00:42:03,146 俺は君の管理官だった 558 00:42:04,731 --> 00:42:07,150 君はあの時こう言った 559 00:42:08,652 --> 00:42:10,070 〝仕事をするだけ" 560 00:42:11,822 --> 00:42:13,824 〝時に天が崩壊しても"