1 00:00:00,126 --> 00:00:02,543 J'ai rien à faire dans l'équipe. 2 00:00:02,626 --> 00:00:03,960 Je suis différente. 3 00:00:06,293 --> 00:00:08,835 J'ai besoin de toi pour la Veuve. 4 00:00:09,293 --> 00:00:12,293 Jocelyn a infiltré le réseau de la Veuve. 5 00:00:19,877 --> 00:00:20,752 J'ai grandi, maintenant. 6 00:00:23,168 --> 00:00:25,835 [musique rap] 7 00:00:26,084 --> 00:00:32,084 [...] 8 00:00:37,376 --> 00:00:38,960 Comme on se retrouve. 9 00:00:39,126 --> 00:00:41,168 [...] 10 00:00:41,334 --> 00:00:42,918 [il baisse le son] 11 00:00:43,084 --> 00:00:46,043 [...] 12 00:00:46,585 --> 00:00:47,793 Je déteste être convoquée. 13 00:00:48,293 --> 00:00:50,084 La Veuve ne traite pas ainsi. 14 00:00:50,168 --> 00:00:53,835 Eh bah c'est comme ça que Dante Warwick fait. 15 00:00:54,543 --> 00:00:57,293 -Chez un barbier ? -Je fais ça où je veux. 16 00:01:02,877 --> 00:01:05,251 -Je suis désolé. -C'est rien. 17 00:01:08,168 --> 00:01:09,460 [il crie] 18 00:01:11,084 --> 00:01:12,460 Tu as coupé Dante ? 19 00:01:12,710 --> 00:01:14,501 Tu m'as coupé, putain ! 20 00:01:14,752 --> 00:01:16,960 [cris] 21 00:01:17,126 --> 00:01:18,626 [musique inquiétante] 22 00:01:19,376 --> 00:01:21,251 Amène-le derrière et nettoie-le. 23 00:01:23,002 --> 00:01:24,460 J'ai besoin de lui. 24 00:01:27,460 --> 00:01:28,418 Votre jeu est terminé ? 25 00:01:31,293 --> 00:01:32,418 J'ai mieux à faire. 26 00:01:35,168 --> 00:01:36,626 C'est classe. Reste cool. 27 00:01:37,168 --> 00:01:38,752 On a un accord ou pas ? 28 00:01:39,918 --> 00:01:41,002 Tu veux ton pognon ? 29 00:01:41,710 --> 00:01:43,043 Alors où est la Veuve ? 30 00:01:44,626 --> 00:01:46,877 Ce sera moi, la Veuve. 31 00:01:47,585 --> 00:01:50,710 Vous donnez le fric, je passe un coup de fil 32 00:01:51,460 --> 00:01:55,835 et un container venant d'Afrique sera déchargé, à votre nom. 33 00:01:56,418 --> 00:01:57,710 Pas de douane. 34 00:01:58,752 --> 00:02:01,501 [musique intrigante] 35 00:02:01,752 --> 00:02:04,626 [...] 36 00:02:05,043 --> 00:02:07,585 Je donne le fric et tu me donnes mes armes. 37 00:02:08,376 --> 00:02:09,668 Même lieu, même heure. 38 00:02:10,501 --> 00:02:11,960 Reste ferme. 39 00:02:12,293 --> 00:02:13,835 Tu le retrouves pas au port. 40 00:02:15,126 --> 00:02:16,835 -Pas question. -[il rit] 41 00:02:17,251 --> 00:02:20,501 Je donnerai pas 600 000 dollars sans voir le produit. 42 00:02:20,668 --> 00:02:23,877 -Dante... -J'ai besoin d'avoir confiance. 43 00:02:25,752 --> 00:02:27,877 Et je fais pas confiance à la Veuve. 44 00:02:29,918 --> 00:02:33,084 Vous êtes dans le milieu du jeu et de la drogue. 45 00:02:33,168 --> 00:02:34,418 Vous avez confiance en personne. 46 00:02:35,251 --> 00:02:37,668 [...] 47 00:02:37,835 --> 00:02:39,002 J'ai confiance en toi. 48 00:02:39,793 --> 00:02:40,752 Fais pas ça. 49 00:02:41,168 --> 00:02:42,251 Tu m'entends ? 50 00:02:43,668 --> 00:02:44,793 A prendre ou à laisser. 51 00:02:46,418 --> 00:02:49,418 Sinon, tu peux virer ton cul d'ici. 52 00:02:49,793 --> 00:02:55,793 [...] 53 00:02:56,543 --> 00:02:58,710 D'accord, je serai là. 54 00:03:00,126 --> 00:03:03,418 Tu vois, je savais qu'on pourrait s'entendre. 55 00:03:03,585 --> 00:03:09,585 [...] 56 00:03:12,293 --> 00:03:15,334 Je suis en infiltration depuis 19 mois. Dante m'a pas démasquée. 57 00:03:15,418 --> 00:03:19,168 Tu as perdu ta cible de vue. 58 00:03:19,334 --> 00:03:20,668 Non, tu as perdu la vue. 59 00:03:20,752 --> 00:03:24,002 J'ai un oeil détaché. 60 00:03:24,084 --> 00:03:25,460 Toujours cet oeil détaché. 61 00:03:26,209 --> 00:03:30,960 Frank, je voulais la confiance de Dante et je l'ai. 62 00:03:31,209 --> 00:03:33,084 Comment tu le sais ? 63 00:03:33,168 --> 00:03:36,209 Tout le monde ment. Je te l'ai déjà dit. 64 00:03:38,835 --> 00:03:42,460 Mon jugement est peut-être faussé, mais le tien aussi. 65 00:03:42,710 --> 00:03:44,043 Ecoute-moi. 66 00:03:44,126 --> 00:03:47,002 Quand les choses tournent mal, 67 00:03:47,960 --> 00:03:49,126 elles tournent très mal. 68 00:03:51,002 --> 00:03:55,543 On fait ce qu'on a à faire et parfois, le ciel s'écroule. 69 00:03:55,710 --> 00:03:58,084 [musique douce] 70 00:03:58,334 --> 00:04:04,334 [...] 71 00:04:10,918 --> 00:04:14,084 [musique douce] 72 00:04:14,251 --> 00:04:16,835 [...] 73 00:04:21,376 --> 00:04:24,668 Son nom, c'est Leon Riggs. 74 00:04:25,002 --> 00:04:28,126 Il a été arrêté dans un cercle de jeu clandestin. 75 00:04:28,376 --> 00:04:31,002 Il nous offre des informations sur Frank 76 00:04:31,752 --> 00:04:33,293 en échange de sa liberté. 77 00:04:33,668 --> 00:04:35,084 Frank se serait fait coincer. 78 00:04:36,334 --> 00:04:37,209 Coincer ? 79 00:04:38,334 --> 00:04:40,501 Par Dante Warwick. 80 00:04:43,084 --> 00:04:44,251 Je veux lui parler. 81 00:04:44,501 --> 00:04:47,626 D'accord. J'appelle un interprète. 82 00:04:47,710 --> 00:04:49,585 Attends. Entre avec elle. 83 00:04:57,710 --> 00:05:00,293 -C'est quoi ? -La langue des signes. 84 00:05:00,501 --> 00:05:02,835 Elle demande qui vous êtes. 85 00:05:04,209 --> 00:05:06,251 -Avec qui je dois parler ? -Moi. 86 00:05:09,084 --> 00:05:09,960 Où est Frank ? 87 00:05:11,793 --> 00:05:14,002 Il a été sorti de sa voiture. 88 00:05:14,501 --> 00:05:15,668 Regardez-moi ! 89 00:05:15,752 --> 00:05:17,960 Désolé, c'est un peu compliqué. 90 00:05:18,043 --> 00:05:19,626 Chut. Regarde-la. OK ? 91 00:05:21,835 --> 00:05:23,460 Pourquoi je devrais vous croire ? 92 00:05:24,460 --> 00:05:26,293 Je bosse pour Dante Warwick. 93 00:05:28,293 --> 00:05:29,585 Vous faites quoi pour lui ? 94 00:05:31,960 --> 00:05:33,126 Je ferre les poissons. 95 00:05:34,251 --> 00:05:37,126 Des types blindés de thune et pas très malins. 96 00:05:37,626 --> 00:05:41,543 On fait des parties, j'ajoute des nanas et ils jouent. 97 00:05:43,918 --> 00:05:46,960 -Où est Frank ? -J'en sais rien. 98 00:05:47,209 --> 00:05:49,376 On dit que Dante l'a eu. 99 00:05:49,752 --> 00:05:50,585 Leon, 100 00:05:52,168 --> 00:05:54,793 je suis Owen Hall, directeur adjoint du FBI. 101 00:05:55,209 --> 00:05:57,668 -On me sort le grand patron. -Oui. 102 00:05:58,251 --> 00:06:00,334 Donnez-moi une raison de vous croire. 103 00:06:01,334 --> 00:06:02,334 Vous voulez quoi ? 104 00:06:03,293 --> 00:06:05,376 Dites-moi une chose que j'ignore. 105 00:06:05,835 --> 00:06:09,543 [musique rythmée] 106 00:06:10,209 --> 00:06:11,084 Vous voulez des corps ? 107 00:06:11,960 --> 00:06:13,334 Quels genres de corps ? 108 00:06:14,710 --> 00:06:16,084 Y en a pas 36 sortes. 109 00:06:16,793 --> 00:06:19,002 [...] 110 00:06:26,752 --> 00:06:27,710 C'est pas Frank. 111 00:06:29,126 --> 00:06:30,002 Y en a un autre. 112 00:06:30,793 --> 00:06:33,960 [musique douce] 113 00:06:34,710 --> 00:06:35,877 Quelle horreur. 114 00:06:35,960 --> 00:06:41,960 [...] 115 00:06:42,209 --> 00:06:43,084 Owen. 116 00:06:43,293 --> 00:06:46,251 [...] 117 00:06:46,501 --> 00:06:49,460 Tous ces corps ont été roués de coups. 118 00:06:49,710 --> 00:06:52,251 [...] 119 00:06:52,585 --> 00:06:54,251 Dans quel enfer on est ? 120 00:06:54,418 --> 00:06:56,293 [...] 121 00:06:57,626 --> 00:07:01,002 [générique] 122 00:07:01,251 --> 00:07:07,251 [...] 123 00:07:10,043 --> 00:07:12,543 [musique intrigante] 124 00:07:12,877 --> 00:07:13,793 J'aime pas ça. 125 00:07:14,084 --> 00:07:16,043 [...] 126 00:07:16,376 --> 00:07:17,668 Encore 5 minutes. 127 00:07:17,918 --> 00:07:23,918 [...] 128 00:07:24,960 --> 00:07:26,543 Je le sens pas. Pars. 129 00:07:26,668 --> 00:07:28,084 Non. 5 minutes. 130 00:07:28,460 --> 00:07:30,418 Je demande pas. C'est un ordre ! 131 00:07:31,668 --> 00:07:37,710 [...] 132 00:07:42,543 --> 00:07:43,418 Jet d'objet 133 00:07:56,043 --> 00:07:57,002 C'est pas vrai ! 134 00:07:57,251 --> 00:07:58,251 Jocelyn ! 135 00:07:59,918 --> 00:08:00,793 Jocelyn ! 136 00:08:02,501 --> 00:08:03,752 Jocelyn ! 137 00:08:04,002 --> 00:08:04,877 Est-ce que ça va ? 138 00:08:05,543 --> 00:08:07,126 Tu vas bien ? 139 00:08:07,585 --> 00:08:08,585 Réponds-moi. 140 00:08:09,209 --> 00:08:13,543 [sifflement] 141 00:08:13,793 --> 00:08:19,293 [...] 142 00:08:37,543 --> 00:08:38,501 Pourquoi il l'a fait ? 143 00:08:39,543 --> 00:08:41,752 Il a peut-être manqué d'objectivité. 144 00:08:42,043 --> 00:08:43,668 Ou il a craqué. 145 00:08:44,043 --> 00:08:45,543 Quand Dante a été relâché, 146 00:08:45,960 --> 00:08:49,418 Frank est parti en vrille, il l'a harcelé. 147 00:08:49,501 --> 00:08:50,793 On n'a plus de nouvelles ? 148 00:08:51,209 --> 00:08:53,585 On en a eu 2 ans après la libération de Dante. 149 00:08:53,668 --> 00:08:55,418 C'est pas important. 150 00:08:58,293 --> 00:09:01,626 -Jocelyn. -C'est un peu prématuré. 151 00:09:01,710 --> 00:09:02,585 Non ? 152 00:09:06,501 --> 00:09:10,585 On sait pas s'il l'a kidnappé. On sait pas où est Frank. 153 00:09:10,668 --> 00:09:12,418 Leon n'a rien vu. 154 00:09:12,501 --> 00:09:14,752 Rien ne lie ces corps à Dante. 155 00:09:21,126 --> 00:09:21,960 D'accord. 156 00:09:22,043 --> 00:09:26,043 On a 2 fugitifs, 1 prostituée, 3 ex-détenus 157 00:09:26,376 --> 00:09:30,251 et un sans abri. Ils ont un autre point commun. 158 00:09:30,334 --> 00:09:31,293 Ce sont des fantômes. 159 00:09:31,877 --> 00:09:34,501 Personne n'a signalé leur disparition. 160 00:09:34,585 --> 00:09:37,752 Comme s'ils avaient jamais existé. 161 00:09:37,835 --> 00:09:40,460 On devrait envoyer une équipe. 162 00:09:40,585 --> 00:09:41,543 Merci ! 163 00:09:41,626 --> 00:09:42,543 D'accord. 164 00:09:42,626 --> 00:09:44,793 Où on envoie cette équipe ? 165 00:09:44,877 --> 00:09:46,209 -Non. -Owen... 166 00:09:46,293 --> 00:09:48,043 Ecoutons-la. 167 00:09:48,960 --> 00:09:49,835 Vas-y. 168 00:09:55,293 --> 00:09:57,877 -Frank y serait retenu ? -Ce serait étonnant. 169 00:09:57,960 --> 00:10:01,168 -C'est juste du jeu illégal. -Les gars. 170 00:10:01,251 --> 00:10:02,585 Brouhaha 171 00:10:03,043 --> 00:10:04,710 -Ecoutez-la. -Stop ! 172 00:10:05,960 --> 00:10:07,002 Je peux pas suivre. 173 00:10:11,334 --> 00:10:13,501 -Calme-toi. -Elle dirige ? 174 00:10:13,585 --> 00:10:14,460 -Non. -Si ! 175 00:10:14,543 --> 00:10:15,543 Les gars... 176 00:10:15,626 --> 00:10:18,501 T'es trop impliquée. 177 00:10:20,043 --> 00:10:21,960 -Ca va. -Les gars ! 178 00:10:23,460 --> 00:10:25,960 Le médecin légiste vient d'appeler. 179 00:10:26,334 --> 00:10:30,543 Les corps sont morts suite à des traumas et coups, 180 00:10:30,626 --> 00:10:31,835 mais aucune plaie par balle. 181 00:10:31,918 --> 00:10:34,251 -On savait. -Vous ignorez 182 00:10:34,501 --> 00:10:37,418 qu'on a retrouvé une drogue, la cathinone. 183 00:10:38,043 --> 00:10:38,918 Des sels de bain ? 184 00:10:39,793 --> 00:10:40,626 Y a plus encore. 185 00:10:40,877 --> 00:10:45,501 Ils avaient sur leur corps un autre ADN, sous les ongles, dans les plaies. 186 00:10:45,585 --> 00:10:46,543 Quel ADN ? 187 00:10:47,752 --> 00:10:49,251 L'ADN d'une autre victime. 188 00:10:50,543 --> 00:10:52,168 Dante ne les a pas tués. 189 00:10:53,126 --> 00:10:54,334 Ils se sont entretués. 190 00:11:04,293 --> 00:11:05,209 Hey. 191 00:11:05,460 --> 00:11:06,334 Ca va ? 192 00:11:13,460 --> 00:11:14,918 Que s'est-il passé entre vous ? 193 00:11:27,710 --> 00:11:28,543 Pourquoi ? 194 00:11:32,877 --> 00:11:34,418 Comment il te regardait ? 195 00:11:39,460 --> 00:11:42,334 Aucun d'entre nous ne te prend en pitié. 196 00:11:49,543 --> 00:11:52,543 Leon dit qu'il ferre les poissons. 197 00:11:54,418 --> 00:11:55,418 On sera les poissons. 198 00:11:58,668 --> 00:11:59,501 Non. 199 00:11:59,585 --> 00:12:01,918 On est tous tes amis ici. 200 00:12:04,334 --> 00:12:05,334 Je suis ton ami. 201 00:12:05,668 --> 00:12:08,752 [musique douce] 202 00:12:08,918 --> 00:12:09,960 Sois-en certaine. 203 00:12:10,460 --> 00:12:13,334 [...] 204 00:12:14,168 --> 00:12:18,126 Je ne suis pas qu'une geek qui attend que vous sortiez. 205 00:12:18,460 --> 00:12:19,334 Qu'y a-t-il ? 206 00:12:20,209 --> 00:12:21,710 Je veux participer. 207 00:12:22,043 --> 00:12:24,960 On veut bosser en triangle au casino de Dante. 208 00:12:25,126 --> 00:12:26,668 Moi, McQuigg et Shelby. 209 00:12:26,835 --> 00:12:29,418 Le riche, sa copine et la prostituée. 210 00:12:29,835 --> 00:12:30,793 -Quoi ? -[elle rit] 211 00:12:31,168 --> 00:12:34,418 Pourquoi pas la riche, l'homme objet et la prostituée ? 212 00:12:34,960 --> 00:12:36,168 Je serai ton objet ? 213 00:12:36,334 --> 00:12:38,334 -Qui est la prostituée ? -MOI. 214 00:12:39,460 --> 00:12:42,710 Celine, t'as déjà bossé en triangle ? 215 00:12:42,835 --> 00:12:44,334 Oui, à Quantico. 216 00:12:45,501 --> 00:12:48,168 On a sorti 7 cadavres d'une cabane. 217 00:12:48,251 --> 00:12:49,418 C'est pas Quantico. 218 00:12:52,168 --> 00:12:55,752 Vous le savez, je suis capable de faire ça. 219 00:13:03,376 --> 00:13:04,334 Celine sera la prostituée. 220 00:13:05,002 --> 00:13:07,376 -Pourquoi ? -Tu restes avec Jocelyn. 221 00:13:07,626 --> 00:13:08,793 On a tous un rôle. 222 00:13:10,168 --> 00:13:11,168 On y va. 223 00:13:12,918 --> 00:13:16,710 [musique rythmée] 224 00:13:16,960 --> 00:13:22,960 [...] 225 00:13:26,168 --> 00:13:28,251 -T'es ridicule. -T'adores ça. 226 00:13:30,460 --> 00:13:31,501 On y est. 227 00:13:32,209 --> 00:13:33,251 Vous voulez quoi ? 228 00:13:33,752 --> 00:13:35,501 On cherche Leon. 229 00:13:36,501 --> 00:13:37,543 Il vous connaît ? 230 00:13:38,126 --> 00:13:39,960 Comment je saurais où il est sinon ? 231 00:13:41,084 --> 00:13:42,293 Dites que Sanjana est là. 232 00:13:43,460 --> 00:13:44,376 Et vous êtes qui ? 233 00:13:45,543 --> 00:13:47,209 Cet endroit sert à quoi ? 234 00:13:48,418 --> 00:13:50,334 [ils rient] 235 00:13:51,501 --> 00:13:54,126 ["No Lie" de Sean Paul et Dua Lipa] 236 00:13:55,501 --> 00:13:56,835 Dis à Leon de venir. 237 00:13:57,084 --> 00:14:03,084 [...] 238 00:14:04,460 --> 00:14:05,460 Hey Sanjana ! 239 00:14:06,543 --> 00:14:07,752 -Salut. -[rire] 240 00:14:08,043 --> 00:14:09,126 Prête à gagner ? 241 00:14:09,668 --> 00:14:15,668 [...] 242 00:14:17,710 --> 00:14:19,710 Vous avez du cash ? 243 00:14:19,960 --> 00:14:22,668 [...] 244 00:14:23,543 --> 00:14:24,501 Ca vous plaît ? 245 00:14:25,002 --> 00:14:28,835 [...] 246 00:14:29,084 --> 00:14:30,543 [cris de joie] 247 00:14:32,793 --> 00:14:33,710 Où est Dante ? 248 00:14:34,418 --> 00:14:35,293 Là-haut. 249 00:14:36,168 --> 00:14:37,043 On est d'accord, 250 00:14:37,793 --> 00:14:39,168 je ressors clean. 251 00:14:43,626 --> 00:14:46,084 -Celine, t'es où ? -Je suis au bar. 252 00:14:46,918 --> 00:14:49,668 [...] 253 00:14:50,251 --> 00:14:51,126 D'accord. 254 00:14:52,918 --> 00:14:53,835 On y va ? 255 00:14:54,460 --> 00:14:55,376 Oui, madame. 256 00:14:55,710 --> 00:14:57,835 [...] 257 00:14:59,126 --> 00:15:00,585 On a trouvé que ça. 258 00:15:00,668 --> 00:15:02,668 -Y a rien. -Des relevés bancaires, 259 00:15:02,752 --> 00:15:06,376 mais aucune preuve que Frank enquêtait sur Dante Warwick. 260 00:15:09,710 --> 00:15:11,543 Il n'y a rien, Jocelyn. 261 00:15:11,626 --> 00:15:14,251 Y a rien chez lui. 262 00:15:14,334 --> 00:15:15,585 Même pas une empreinte. 263 00:15:15,835 --> 00:15:16,752 Tout a été nettoyé. 264 00:15:16,960 --> 00:15:20,835 Si Dante a enlevé Frank, il a tout pris. 265 00:15:33,710 --> 00:15:36,126 ["Give Me Your Love" de Dreamn] 266 00:15:36,376 --> 00:15:37,626 [cris de joie] 267 00:15:39,084 --> 00:15:41,877 Chef, qui s'occupe des combats en cage ? 268 00:15:42,543 --> 00:15:44,710 -En cage ? -Je suis Michael Kingston. 269 00:15:44,877 --> 00:15:48,002 Voici mon champion, Alvey Westmore. 270 00:15:48,084 --> 00:15:49,585 -Vous le connaissez ? -Non. 271 00:15:49,668 --> 00:15:52,251 Le futur Mayweather. 38 victoires. 272 00:15:52,334 --> 00:15:54,793 39, si on compte le gars du parking. 273 00:15:54,877 --> 00:15:57,793 Vous voyez, il a envie de se battre. 274 00:15:58,877 --> 00:15:59,752 Qui je dois voir ? 275 00:16:00,460 --> 00:16:02,585 Je m'occupe que des cartes. Je sais pas. 276 00:16:05,501 --> 00:16:08,126 Lance bien. Papa a besoin de bottes. 277 00:16:08,209 --> 00:16:09,043 Paie-les. 278 00:16:11,418 --> 00:16:13,293 -12. Craps. -Merde. 279 00:16:13,835 --> 00:16:14,710 Merde. 280 00:16:15,376 --> 00:16:16,209 J'ai plus de cash. 281 00:16:17,585 --> 00:16:18,626 [elle soupire] 282 00:16:20,835 --> 00:16:21,793 D'accord. 283 00:16:23,209 --> 00:16:25,209 -Les dés. -Une nouvelle joueuse. 284 00:16:26,376 --> 00:16:27,251 Et c'est parti ! 285 00:16:28,960 --> 00:16:29,793 7. 286 00:16:30,002 --> 00:16:31,293 -Un gagnant. -Oui ! 287 00:16:31,376 --> 00:16:32,251 [elle rit] 288 00:16:32,334 --> 00:16:33,835 Beauté, lance un 11. 289 00:16:34,585 --> 00:16:37,084 -"Beauté" ? -Façon de parler. 290 00:16:38,626 --> 00:16:39,501 Elle est jolie. 291 00:16:41,543 --> 00:16:42,418 11 ! 292 00:16:42,501 --> 00:16:44,543 -11, gagnant. -C'est bon, ça ! 293 00:16:45,793 --> 00:16:46,626 Tiens. 294 00:16:48,209 --> 00:16:49,626 Je te paie à boire. 295 00:16:49,710 --> 00:16:53,209 Envoie tout et tu auras plus qu'à boire. 296 00:16:55,626 --> 00:16:57,960 D'accord. A quoi tu joues ? 297 00:16:58,460 --> 00:17:00,002 Je paie juste la lanceuse. 298 00:17:00,126 --> 00:17:01,251 Tu la paies ? 299 00:17:01,418 --> 00:17:03,002 C'est une pute. 300 00:17:03,752 --> 00:17:04,626 Aïe. 301 00:17:04,835 --> 00:17:08,043 -Elle me porte chance. -Mais c'est une pute. 302 00:17:10,626 --> 00:17:12,543 -7, gagnant. -[cri de joie] 303 00:17:13,002 --> 00:17:14,251 100 000 dollars. 304 00:17:15,002 --> 00:17:15,960 J'ai quoi avec ça ? 305 00:17:18,835 --> 00:17:20,251 Je te montre ! 306 00:17:21,877 --> 00:17:23,251 [exclamations] 307 00:17:24,251 --> 00:17:28,793 [...] 308 00:17:28,960 --> 00:17:30,585 [cris] 309 00:17:30,710 --> 00:17:33,793 Mesdames, arrêtez, y en a pour deux. 310 00:17:33,877 --> 00:17:35,084 J'ai compris. 311 00:17:36,334 --> 00:17:37,752 De la part de la maison. 312 00:17:38,251 --> 00:17:40,710 [...] 313 00:17:41,002 --> 00:17:42,002 Merci. 314 00:17:42,626 --> 00:17:45,293 -Occupe-toi de tes invités. -Suivez-moi. 315 00:17:45,710 --> 00:17:48,418 [...] 316 00:17:48,585 --> 00:17:51,668 Alors, qui est ce M. Warwick ? 317 00:17:53,877 --> 00:17:56,835 Oh, je suis désolée. Je dois pas dire ce nom ? 318 00:17:58,293 --> 00:17:59,626 Si c'est le patron, 319 00:17:59,960 --> 00:18:02,835 dites-lui que je peux jouer partout dans le monde. 320 00:18:03,084 --> 00:18:07,585 S'il veut mon argent, il va devoir offrir un truc plus... 321 00:18:08,418 --> 00:18:09,418 exclusif. 322 00:18:12,084 --> 00:18:13,043 Vous voulez lui dire ? 323 00:18:13,501 --> 00:18:19,501 [...] 324 00:18:21,084 --> 00:18:22,126 J'adore l'idée. 325 00:18:23,918 --> 00:18:24,793 Suivez-moi. 326 00:18:24,877 --> 00:18:29,209 [...] 327 00:18:29,376 --> 00:18:30,251 Elle monte. 328 00:18:30,460 --> 00:18:35,585 [...] 329 00:18:36,334 --> 00:18:38,877 -Alex rejoint Dante. -Bien reçu. 330 00:18:39,126 --> 00:18:40,668 [rire] 331 00:18:40,835 --> 00:18:41,918 T'imagines ? 332 00:18:42,168 --> 00:18:43,918 Vous pouvez pas monter. 333 00:18:44,418 --> 00:18:45,251 Pourquoi ? 334 00:18:45,501 --> 00:18:48,501 Pour l'instant, il veut la princesse Jasmine. 335 00:18:49,752 --> 00:18:50,835 Je peux monter ? 336 00:18:53,002 --> 00:18:53,960 C'est possible. 337 00:18:55,960 --> 00:18:57,501 Venez, suivez-moi. 338 00:18:57,960 --> 00:19:00,835 [...] 339 00:19:08,460 --> 00:19:09,460 Dans un box ? 340 00:19:09,626 --> 00:19:12,251 Il y en a des milliers dans la ville. 341 00:19:19,877 --> 00:19:21,626 Ca limite les recherches. 342 00:19:22,334 --> 00:19:23,293 [vibreur] 343 00:19:28,334 --> 00:19:30,418 Jocelyn, ça va ? 344 00:19:33,585 --> 00:19:34,460 Je m'en occupe. 345 00:19:34,918 --> 00:19:37,501 [musique douce] 346 00:19:37,668 --> 00:19:43,668 [...] 347 00:20:10,918 --> 00:20:14,002 [musique rythmée] 348 00:20:14,251 --> 00:20:20,251 [...] 349 00:20:26,668 --> 00:20:29,501 [musique inquiétante] 350 00:20:29,752 --> 00:20:35,752 [...] 351 00:20:41,168 --> 00:20:43,043 [il rit] 352 00:20:43,293 --> 00:20:49,334 [...] 353 00:20:54,334 --> 00:20:55,501 Comme on se retrouve. 354 00:20:55,793 --> 00:20:57,168 [...] 355 00:21:00,293 --> 00:21:06,293 [...] 356 00:21:21,543 --> 00:21:22,877 [elle crie] 357 00:21:24,668 --> 00:21:25,835 [...] 358 00:21:26,002 --> 00:21:28,293 [musique douce] 359 00:21:28,460 --> 00:21:29,918 [...] 360 00:21:30,126 --> 00:21:36,126 [...] 361 00:21:36,793 --> 00:21:38,668 [musique inquiétante] 362 00:21:38,918 --> 00:21:41,251 [...] 363 00:21:41,501 --> 00:21:47,501 [...] 364 00:22:03,084 --> 00:22:05,460 [cris] 365 00:22:05,710 --> 00:22:10,585 [...] 366 00:22:10,835 --> 00:22:16,877 [...] 367 00:22:25,668 --> 00:22:31,668 [...] 368 00:22:33,710 --> 00:22:37,084 [musique rythmée] 369 00:22:37,334 --> 00:22:43,334 [...] 370 00:22:45,376 --> 00:22:49,084 [acclamations] 371 00:22:49,334 --> 00:22:53,043 [...] 372 00:22:53,251 --> 00:22:55,460 [pouls] 373 00:22:55,710 --> 00:22:58,543 [acclamations] 374 00:22:58,793 --> 00:23:04,793 [...] 375 00:23:27,084 --> 00:23:29,376 [elle crie] 376 00:23:29,626 --> 00:23:31,126 [il rit] 377 00:23:31,376 --> 00:23:33,168 [elle crie] 378 00:23:33,835 --> 00:23:35,918 Non ! Non ! Non ! 379 00:23:36,168 --> 00:23:38,501 [...] 380 00:23:38,752 --> 00:23:40,209 [il rit] 381 00:23:40,460 --> 00:23:44,668 [elle crie] 382 00:23:48,918 --> 00:23:51,710 [musique douce] 383 00:23:51,877 --> 00:23:57,877 [...] 384 00:23:59,960 --> 00:24:01,710 [elle pleure] 385 00:24:03,877 --> 00:24:04,752 Jocelyn ? 386 00:24:05,543 --> 00:24:06,418 Jocelyn ! 387 00:24:06,918 --> 00:24:07,835 Jocelyn ! 388 00:24:08,126 --> 00:24:09,002 Jocelyn ! 389 00:24:18,293 --> 00:24:19,460 Où sont-elles ? 390 00:24:19,543 --> 00:24:22,043 Aucun signe d'Alex ni de Celine. 391 00:24:22,126 --> 00:24:24,460 -Ni de Leon. -On n'a rien. 392 00:24:24,626 --> 00:24:26,543 Jeu clandestin. 393 00:24:26,835 --> 00:24:29,209 Mais ça peut pas être relié à Warwick. 394 00:24:29,626 --> 00:24:30,626 [sonnerie] 395 00:24:32,334 --> 00:24:33,293 Ouais ? 396 00:24:33,793 --> 00:24:34,793 On fait quoi d'eux ? 397 00:24:35,251 --> 00:24:38,793 Ils balanceront rien, aucune info utile. 398 00:24:39,043 --> 00:24:39,877 Ouais. 399 00:24:40,460 --> 00:24:41,710 C'était la police. 400 00:24:43,251 --> 00:24:44,251 Ils ont trouvé un corps. 401 00:24:51,251 --> 00:24:55,418 Les ouvriers de l'assainissement l'ont trouvée dans un terrain vague. 402 00:24:55,877 --> 00:24:59,460 Mêmes plaies que sur les autres cadavres. 403 00:25:00,543 --> 00:25:01,418 Battue. 404 00:25:02,209 --> 00:25:03,084 Poignardée. 405 00:25:03,752 --> 00:25:05,084 Elle méritait pas ça. 406 00:25:07,043 --> 00:25:08,418 Elle s'est battue. 407 00:25:09,460 --> 00:25:12,002 [musique douce] 408 00:25:12,251 --> 00:25:15,793 [...] 409 00:25:16,251 --> 00:25:18,877 Je refuse qu'Alex et Jocelyn finissent ainsi. 410 00:25:19,334 --> 00:25:22,877 [...] 411 00:25:25,626 --> 00:25:28,251 [musique rap] 412 00:25:28,501 --> 00:25:34,501 [...] 413 00:25:41,626 --> 00:25:42,501 Un rasage de près ? 414 00:25:43,793 --> 00:25:44,668 Hé. 415 00:25:44,752 --> 00:25:45,710 Bouge pas. 416 00:25:46,209 --> 00:25:47,084 Ca va aller. 417 00:25:47,793 --> 00:25:49,084 On se détend. 418 00:25:50,293 --> 00:25:51,960 [il rit] 419 00:25:52,376 --> 00:25:53,334 Vous êtes qui ? 420 00:25:54,501 --> 00:25:57,960 Des stups, la police de New York, le FBI ? 421 00:25:59,251 --> 00:26:01,002 Ou juste des cons de Blancs ? 422 00:26:01,084 --> 00:26:03,793 Non, on veut juste s'amuser. 423 00:26:05,668 --> 00:26:06,501 Où elles sont ? 424 00:26:08,585 --> 00:26:10,251 -Qui ? -Les 2 femmes 425 00:26:10,376 --> 00:26:12,251 -qu'on a vues avec vous. -Vues ? 426 00:26:13,002 --> 00:26:15,084 Rakim, tu m'as vu avec elles ? 427 00:26:15,334 --> 00:26:16,793 Avec plein de gonzesses. 428 00:26:17,126 --> 00:26:18,793 Rakim ne peut pas suivre. 429 00:26:18,877 --> 00:26:21,418 Tu as tué un agent du FBI et tu en retiens 3. 430 00:26:21,501 --> 00:26:23,543 3 ? Vous suivez pas. 431 00:26:23,752 --> 00:26:25,126 Où est Frank Marlow ? 432 00:26:27,293 --> 00:26:28,918 Si tu veux vivre, dis-nous où ils sont. 433 00:26:31,418 --> 00:26:32,543 Vous me tuerez pas. 434 00:26:33,626 --> 00:26:34,460 C'est votre problème. 435 00:26:35,168 --> 00:26:39,710 Vous avez des règles et cet endroit n'en a aucune. 436 00:26:40,043 --> 00:26:41,376 On a une offre. 437 00:26:41,835 --> 00:26:44,209 Elle expire à la fin de cette discussion. 438 00:26:44,501 --> 00:26:46,710 Tu les relâches, tu vis. 439 00:26:46,960 --> 00:26:50,793 [musique intrigante] 440 00:26:51,752 --> 00:26:53,460 -Quel deal ! -[il rit] 441 00:26:54,793 --> 00:26:58,002 Laissez-moi réfléchir aux options que j'ai. 442 00:27:03,960 --> 00:27:05,960 En fait, j'ai rien à dire. 443 00:27:07,002 --> 00:27:08,960 J'en sais rien du tout. 444 00:27:09,209 --> 00:27:14,209 Sans photo de moi avec elles, je vous conseille de foutre le camp 445 00:27:15,626 --> 00:27:16,960 ou de finir mon rasage. 446 00:27:17,209 --> 00:27:20,793 [...] 447 00:27:22,793 --> 00:27:23,960 Tu dois te ressaisir. 448 00:27:24,543 --> 00:27:27,126 Si on veut sortir, j'ai besoin de ton aide. 449 00:27:27,376 --> 00:27:28,418 Explique-moi. 450 00:27:44,918 --> 00:27:46,084 Je suis désolée. 451 00:27:46,460 --> 00:27:49,668 Tu dois me croire, c'était pas ta faute. 452 00:27:52,334 --> 00:27:53,752 Non ! 453 00:28:01,710 --> 00:28:04,251 Il est vivant. J'en suis sûre. 454 00:28:04,543 --> 00:28:05,585 On va le trouver. 455 00:28:05,960 --> 00:28:07,835 Et on brûlera cet endroit. 456 00:28:07,918 --> 00:28:09,043 On le détruira 457 00:28:09,793 --> 00:28:11,126 en mémoire de Celine. 458 00:28:12,418 --> 00:28:13,293 D'accord ? 459 00:28:14,043 --> 00:28:15,084 [porte] 460 00:28:16,668 --> 00:28:19,626 [elle crie] 461 00:28:19,877 --> 00:28:24,168 [...] 462 00:28:32,043 --> 00:28:33,334 C'est tuer ou être tuée. 463 00:28:34,626 --> 00:28:36,793 [cris] 464 00:28:37,043 --> 00:28:42,668 [...] 465 00:28:42,835 --> 00:28:43,668 [cri] 466 00:28:46,002 --> 00:28:47,168 Inutile de se battre. 467 00:28:47,251 --> 00:28:49,835 Ils crient 468 00:28:55,835 --> 00:28:56,710 Frank ? 469 00:28:56,793 --> 00:28:57,668 Frank ? 470 00:29:01,877 --> 00:29:04,126 Je suis du FBI, je suis avec Jocelyn. 471 00:29:04,293 --> 00:29:05,501 On va vous sauver. 472 00:29:05,626 --> 00:29:06,501 Jocelyn ? 473 00:29:06,835 --> 00:29:07,835 Non, non, non. 474 00:29:08,418 --> 00:29:10,084 Quelqu'un doit mourir. 475 00:29:10,334 --> 00:29:11,626 S'il vous plaît. 476 00:29:11,877 --> 00:29:13,126 S'il vous plaît. 477 00:29:13,710 --> 00:29:15,376 Termine le combat. 478 00:29:22,668 --> 00:29:23,793 Tu nous as balancés. 479 00:29:24,376 --> 00:29:25,501 Rien de personnel. 480 00:29:25,877 --> 00:29:28,002 Avec Dante, le boulot passe avant. 481 00:29:33,043 --> 00:29:35,793 [elle crie] 482 00:29:36,043 --> 00:29:40,752 [...] 483 00:29:48,626 --> 00:29:52,960 [sifflement] 484 00:29:53,209 --> 00:29:59,209 [...] 485 00:30:05,710 --> 00:30:07,002 Jocelyn avait raison. 486 00:30:07,585 --> 00:30:10,710 Frank a gardé les doubles des dossiers. 487 00:30:10,793 --> 00:30:11,960 Il était obsédé. 488 00:30:12,918 --> 00:30:15,501 Il a pas toujours été un psychopathe. 489 00:30:15,877 --> 00:30:18,084 Certains naissent avec des problèmes mentaux, 490 00:30:18,960 --> 00:30:20,877 des déséquilibres chimiques. C'est scientifique. 491 00:30:20,960 --> 00:30:22,209 T'as vu son dossier ? 492 00:30:22,835 --> 00:30:25,918 Sans parents, maisons de redressement avec gardiens abusifs. 493 00:30:26,501 --> 00:30:28,002 Il avait pas de chance. 494 00:30:31,877 --> 00:30:32,752 C'est quoi ? 495 00:30:33,918 --> 00:30:35,043 Le territoire de Dante. 496 00:30:35,209 --> 00:30:37,168 Ces lignes ont un point commun. 497 00:30:38,251 --> 00:30:41,668 Des rues étroites sans feux, sans caméras de circulation. 498 00:30:43,543 --> 00:30:45,501 Des ambulances au Bronx ? 499 00:30:47,084 --> 00:30:48,126 Dans ces rues. 500 00:30:50,752 --> 00:30:53,168 -"AmbuFleet" ? -Il déplace sa drogue ? 501 00:30:54,918 --> 00:30:55,793 Numéros de téléphone ? 502 00:30:55,918 --> 00:30:57,460 Non, des bénéfices. 503 00:31:00,710 --> 00:31:02,293 C'est l'argent qu'il déplace. 504 00:31:02,752 --> 00:31:05,543 [musique rythmée] 505 00:31:05,793 --> 00:31:11,793 [...] 506 00:31:14,126 --> 00:31:15,084 C'est un gag ? 507 00:31:15,543 --> 00:31:18,002 [...] 508 00:31:18,293 --> 00:31:19,168 Oh ! 509 00:31:20,084 --> 00:31:23,334 Quelqu'un est entre la vie et la mort. 510 00:31:24,002 --> 00:31:25,251 Tu es entre la vie et la mort. 511 00:31:25,626 --> 00:31:27,251 Tu choisis quoi ? 512 00:31:28,002 --> 00:31:32,168 [...] 513 00:31:40,918 --> 00:31:42,376 J'ai vu Frank. 514 00:31:45,334 --> 00:31:46,209 Oui. 515 00:31:46,293 --> 00:31:49,251 -On va tous sortir d'ici. -Comment ? 516 00:31:52,168 --> 00:31:53,501 J'ai attrapé ça. 517 00:31:54,585 --> 00:31:57,209 Le b.a.-ba de Quantico : crocheter un verrou. 518 00:32:01,626 --> 00:32:02,585 [porte] 519 00:32:05,835 --> 00:32:09,418 [musique rythmée] 520 00:32:09,877 --> 00:32:11,418 Fais signe quand il revient. 521 00:32:13,752 --> 00:32:14,626 Alex. 522 00:32:15,585 --> 00:32:16,460 Il revient. 523 00:32:16,543 --> 00:32:22,543 [...] 524 00:32:30,334 --> 00:32:32,877 [musique rythmée] 525 00:32:33,126 --> 00:32:39,168 [...] 526 00:32:42,084 --> 00:32:43,334 On va chercher Frank. 527 00:32:43,418 --> 00:32:46,501 [...] 528 00:32:54,043 --> 00:32:55,002 [elle crie] 529 00:32:58,043 --> 00:32:58,918 Suis-moi. 530 00:33:02,376 --> 00:33:03,251 Frank. 531 00:33:03,334 --> 00:33:04,460 [il tousse] 532 00:33:04,626 --> 00:33:05,835 Allez, venez. 533 00:33:07,918 --> 00:33:09,293 Vous êtes là pour moi ? 534 00:33:10,168 --> 00:33:12,585 Quand je dis "on sort", on sort. 535 00:33:13,084 --> 00:33:13,918 Venez. 536 00:33:14,002 --> 00:33:16,710 [musique douce] 537 00:33:16,877 --> 00:33:19,585 [...] 538 00:33:19,835 --> 00:33:20,710 Jocelyn. 539 00:33:21,585 --> 00:33:23,460 Hé, c'est pas le moment. 540 00:33:23,626 --> 00:33:28,209 [...] 541 00:33:29,168 --> 00:33:30,209 Avancez. 542 00:33:36,543 --> 00:33:37,585 On vient livrer. 543 00:33:40,585 --> 00:33:41,460 T'as entendu ? 544 00:33:41,793 --> 00:33:43,960 [musique intrigante] 545 00:33:44,209 --> 00:33:50,209 [...] 546 00:34:00,209 --> 00:34:02,585 S'il y a une entrée, il y a une sortie. 547 00:34:02,960 --> 00:34:04,376 On va la trouver. 548 00:34:05,168 --> 00:34:06,752 Ils nous en empêcheront. 549 00:34:06,960 --> 00:34:09,126 Allez par là, on va les trouver. 550 00:34:15,835 --> 00:34:17,293 Ils partiront pas. 551 00:34:23,668 --> 00:34:25,251 -Maintenant. -[cris] 552 00:34:29,960 --> 00:34:31,376 Maintenant, on a 3 flingues. 553 00:34:31,626 --> 00:34:35,752 Ca nous fera pas sortir, mais ça, peut-être. 554 00:34:36,835 --> 00:34:38,251 -Des flashbangs ? -Oui. 555 00:34:38,960 --> 00:34:39,877 On en a cinq. 556 00:34:40,585 --> 00:34:42,126 Elles font juste du bruit. 557 00:34:43,209 --> 00:34:45,752 Elles rendent aveugle et sourd. 558 00:34:50,168 --> 00:34:51,043 Exactement. 559 00:34:52,084 --> 00:34:52,918 Et toi, 560 00:34:54,126 --> 00:34:55,168 tu es notre arme secrète. 561 00:35:04,710 --> 00:35:06,877 [il frappe le camion] 562 00:35:07,043 --> 00:35:12,626 [...] 563 00:35:16,418 --> 00:35:17,251 On a un problème. 564 00:35:21,460 --> 00:35:22,585 Sortez. 565 00:35:29,002 --> 00:35:30,043 -Vous êtes en retard. -Oui. 566 00:35:31,918 --> 00:35:32,960 T'es qui ? 567 00:35:34,877 --> 00:35:36,002 Celui qui l'a volé. 568 00:35:37,293 --> 00:35:38,168 T'as dit quoi ? 569 00:35:38,668 --> 00:35:41,460 Votre équipe est faible et je l'ai eue. 570 00:35:45,043 --> 00:35:46,251 Je veux être votre coursier. 571 00:35:47,084 --> 00:35:49,251 [musique intrigante] 572 00:35:49,501 --> 00:35:51,002 [...] 573 00:35:51,543 --> 00:35:52,501 Il t'a coincé ? 574 00:35:53,626 --> 00:35:54,501 Désolé, M. Warwick. 575 00:35:58,918 --> 00:35:59,960 Excuses acceptées. 576 00:36:00,710 --> 00:36:04,251 [musique rythmée] 577 00:36:08,376 --> 00:36:09,376 Bouchez vos oreilles. 578 00:36:12,126 --> 00:36:13,084 Ne parlez pas. 579 00:36:14,793 --> 00:36:15,668 On garde le contact. 580 00:36:16,168 --> 00:36:18,334 Elle doit savoir où on est. 581 00:36:19,293 --> 00:36:20,126 On y va. 582 00:36:23,585 --> 00:36:27,460 [musique inquiétante] 583 00:36:27,710 --> 00:36:33,710 [...] 584 00:36:38,626 --> 00:36:40,877 [sifflement] 585 00:36:41,126 --> 00:36:45,418 [musique rythmée] 586 00:36:45,585 --> 00:36:48,376 [coups de feu] 587 00:36:48,626 --> 00:36:51,418 [...] 588 00:36:51,668 --> 00:36:55,084 [musique inquiétante] 589 00:36:55,334 --> 00:36:58,585 [...] 590 00:37:11,543 --> 00:37:14,002 [musique rythmée] 591 00:37:14,251 --> 00:37:20,251 [...] 592 00:37:27,209 --> 00:37:28,334 Combien vous êtes ? 593 00:37:29,626 --> 00:37:30,877 Tu veux me rouler ? 594 00:37:31,543 --> 00:37:32,418 Réponds-moi ! 595 00:37:35,752 --> 00:37:37,168 FBI ! Armes à terre ! 596 00:37:37,251 --> 00:37:39,376 -FBI ! -Posez vos armes ! 597 00:37:39,460 --> 00:37:42,126 -Tous à terre ! -Tout de suite ! 598 00:37:42,209 --> 00:37:43,960 FBI ! Posez vos armes ! 599 00:37:44,043 --> 00:37:46,668 -A terre. -A terre. 600 00:37:46,960 --> 00:37:50,835 [musique intrigante] 601 00:37:52,084 --> 00:37:53,752 [musique rythmée] 602 00:37:54,002 --> 00:37:56,918 [...] 603 00:37:57,334 --> 00:37:58,585 Comme on se retrouve. 604 00:37:58,918 --> 00:38:03,793 [...] 605 00:38:04,043 --> 00:38:10,084 ... 606 00:38:34,918 --> 00:38:36,084 On va marcher un peu ? 607 00:38:38,126 --> 00:38:43,376 [...] 608 00:38:43,543 --> 00:38:44,376 Jocelyn, 609 00:38:45,668 --> 00:38:47,251 s'il te plaît, lève-toi. 610 00:38:48,168 --> 00:38:54,209 [...] 611 00:38:55,460 --> 00:38:57,043 Je veux que tu t'en ailles. 612 00:38:59,543 --> 00:39:01,918 -De quoi tu parles ? -S'il te plaît. 613 00:39:03,002 --> 00:39:03,877 Va-t'en. 614 00:39:05,002 --> 00:39:06,793 Je vais te sortir de ce lit. 615 00:39:07,084 --> 00:39:10,752 [musique douce] 616 00:39:10,877 --> 00:39:13,877 Et après, on coincera Dante. 617 00:39:15,334 --> 00:39:17,460 [elle rit] 618 00:39:17,710 --> 00:39:18,626 Pourquoi tu ris ? 619 00:39:19,501 --> 00:39:25,209 [...] 620 00:39:25,460 --> 00:39:28,002 -Va-t'en. -Tu as besoin de temps. 621 00:39:30,835 --> 00:39:31,918 Quoi ? 622 00:39:32,710 --> 00:39:33,752 Il te faut juste... 623 00:39:33,918 --> 00:39:35,543 Il faut que j'entende. 624 00:39:36,460 --> 00:39:38,043 Et ça arrivera plus ! 625 00:39:40,877 --> 00:39:41,752 Il te faut juste... 626 00:39:42,960 --> 00:39:48,960 [...] 627 00:40:01,043 --> 00:40:02,168 Les règles sont les règles. 628 00:40:02,793 --> 00:40:08,793 [...] 629 00:40:10,002 --> 00:40:11,460 Coup de feu 630 00:40:19,376 --> 00:40:22,835 [musique douce] 631 00:40:23,084 --> 00:40:29,084 [...] 632 00:40:40,835 --> 00:40:43,002 J'ai rien à faire dans l'équipe. 633 00:40:53,626 --> 00:40:59,668 [...] 634 00:41:32,752 --> 00:41:33,585 Merci. 635 00:41:35,543 --> 00:41:36,418 Tu m'as sauvé. 636 00:41:36,543 --> 00:41:39,168 [musique douce] 637 00:41:39,418 --> 00:41:40,960 Est-ce que ça va aller ? 638 00:41:42,251 --> 00:41:43,710 Oui. Oui. 639 00:41:45,376 --> 00:41:46,251 Et toi ? 640 00:41:46,501 --> 00:41:52,168 [...] 641 00:41:52,334 --> 00:41:53,418 Je l'ai tuée. 642 00:41:56,043 --> 00:41:59,376 Elle était sous ma responsabilité et je l'ai tuée. 643 00:42:01,002 --> 00:42:02,960 Tu étais sous ma responsabilité. 644 00:42:04,543 --> 00:42:07,043 Je te dirai ce que tu m'as dit. 645 00:42:08,334 --> 00:42:09,877 On fait ce qu'on a à faire 646 00:42:11,543 --> 00:42:13,501 et parfois, le ciel s'écroule. 647 00:42:14,209 --> 00:42:16,752 [musique douce] 648 00:42:17,002 --> 00:42:22,209 [...] 649 00:42:25,043 --> 00:42:28,793 [générique de fin] 650 00:42:29,043 --> 00:42:35,043 [...]