1 00:00:01,126 --> 00:00:02,752 Frank. We're here to rescue you. 2 00:00:02,835 --> 00:00:04,002 Thank you. 3 00:00:04,084 --> 00:00:05,334 You saved my life. 4 00:00:05,418 --> 00:00:07,334 How much does the FBI know? 5 00:00:08,460 --> 00:00:09,626 How long was she under water? 6 00:00:09,710 --> 00:00:10,877 She's pregnant. 7 00:00:11,585 --> 00:00:12,835 I know. 8 00:00:30,543 --> 00:00:33,585 Agent Teague, what happened here? 9 00:00:33,668 --> 00:00:36,168 Well, the CIA was protecting four Syrian nationals 10 00:00:36,251 --> 00:00:37,918 when they were hit... hard. 11 00:00:38,002 --> 00:00:39,251 - By who? - We don't know. 12 00:00:39,334 --> 00:00:40,376 But they came in heavy, 13 00:00:40,460 --> 00:00:41,501 took out the guard at the door 14 00:00:41,585 --> 00:00:42,668 and three of our protectees. 15 00:00:42,752 --> 00:00:44,084 This is my colleague, Agent Dan Monroe. 16 00:00:44,168 --> 00:00:45,835 Three? I thought you said four. 17 00:00:46,626 --> 00:00:47,835 One is unaccounted for. 18 00:00:47,918 --> 00:00:49,543 A witness named Nazir Habib. 19 00:00:49,626 --> 00:00:51,209 - Why'd you call us? - These are the guys 20 00:00:51,293 --> 00:00:53,043 that were gonna testify at the U.N. tomorrow. 21 00:00:53,126 --> 00:00:54,418 Along with Shelby Wyatt. 22 00:00:56,251 --> 00:00:57,293 Excuse me. 23 00:00:58,668 --> 00:00:59,668 This couldn't have 24 00:00:59,752 --> 00:01:01,334 happened more than six hours ago. 25 00:01:01,418 --> 00:01:02,543 Come on, Shelby. 26 00:01:02,626 --> 00:01:03,793 Come on, pick up, pick up, pick up! 27 00:01:08,501 --> 00:01:10,084 Thank you. 28 00:01:10,168 --> 00:01:11,418 For what? 29 00:01:11,501 --> 00:01:14,585 For putting up with me the last couple weeks. 30 00:01:14,668 --> 00:01:17,334 I know I'm not the best patient, so... 31 00:01:17,418 --> 00:01:18,501 What do you mean? 32 00:01:18,585 --> 00:01:19,793 You're stubborn, 33 00:01:19,877 --> 00:01:22,084 your first instinct is to refuse help, 34 00:01:22,168 --> 00:01:23,668 and you hate talking about your feelings. 35 00:01:23,752 --> 00:01:24,835 You're a dream. 36 00:01:43,209 --> 00:01:44,334 Come on! One drink? 37 00:01:44,418 --> 00:01:45,543 -Oh, my God. -Come on! One drink? 38 00:01:47,126 --> 00:01:48,501 Thanks, boys, but... 39 00:01:48,585 --> 00:01:49,626 No. 40 00:01:54,251 --> 00:01:56,168 I keep thinking that tomorrow, 41 00:01:56,251 --> 00:01:58,460 I'm gonna be ready to come back, 42 00:01:58,543 --> 00:01:59,793 and then I'm not. 43 00:01:59,877 --> 00:02:01,710 You should take as much time as you need. 44 00:02:01,793 --> 00:02:03,543 I mean, what happened to you... 45 00:02:03,626 --> 00:02:05,168 You can say it, Shelby. 46 00:02:05,710 --> 00:02:07,585 I lost a baby. 47 00:02:07,668 --> 00:02:10,293 And the truth is that, as awful as it was, 48 00:02:10,376 --> 00:02:13,043 my life was about to get really complicated. 49 00:02:13,126 --> 00:02:14,460 And now it's not. 50 00:02:15,793 --> 00:02:17,460 I don't believe it's that simple. 51 00:02:17,543 --> 00:02:19,918 And neither do you. 52 00:02:20,002 --> 00:02:21,418 We need to get you back to the loft. 53 00:02:21,501 --> 00:02:23,043 Because now, we're breaking protocol. 54 00:02:23,126 --> 00:02:24,334 Great. 55 00:02:24,418 --> 00:02:26,002 Now you sound just like Ryan. 56 00:02:32,251 --> 00:02:34,418 What? 57 00:02:36,835 --> 00:02:38,293 Get down! 58 00:02:45,209 --> 00:02:46,585 Where is he? 59 00:02:48,668 --> 00:02:50,334 I don't see anyone. 60 00:02:54,835 --> 00:02:56,168 Shelby? 61 00:02:56,251 --> 00:02:57,626 Hey, she's fine. 62 00:02:57,710 --> 00:02:59,084 Nazir Habib's missing. 63 00:02:59,168 --> 00:03:00,918 - Shelby! - Ryan. 64 00:03:02,626 --> 00:03:03,710 I'm fine, really. 65 00:03:03,793 --> 00:03:05,668 But they killed an innocent kid. 66 00:03:05,752 --> 00:03:07,293 I didn't want you going out for a reason. 67 00:03:07,376 --> 00:03:08,501 This was it. 68 00:03:08,585 --> 00:03:10,002 They want you dead, Shelby. 69 00:03:10,084 --> 00:03:11,877 Syria doesn't want your testimony going public. 70 00:03:11,960 --> 00:03:13,126 I'm the one who was over there. 71 00:03:13,209 --> 00:03:14,543 I know what Assad's capable of. 72 00:03:14,626 --> 00:03:16,626 Yeah, and your testimony puts a spotlight on the rebels... 73 00:03:16,710 --> 00:03:18,418 trying to bring him down. 74 00:03:18,501 --> 00:03:19,710 His regime is targeting you. 75 00:03:19,793 --> 00:03:21,418 What is it? 76 00:03:21,501 --> 00:03:23,626 I think it's Nazir. 77 00:03:23,710 --> 00:03:25,793 You better think twice before you answer that. 78 00:03:25,877 --> 00:03:27,918 Someone just murdered his friends! 79 00:03:28,002 --> 00:03:29,835 And he was the only one that got away. 80 00:03:29,918 --> 00:03:31,293 What are you suggesting? 81 00:03:31,376 --> 00:03:33,752 Shelby, Ryan's right. We don't know anything yet. 82 00:03:37,043 --> 00:03:38,251 Nazir? 83 00:03:38,334 --> 00:03:39,918 They're all dead! They're dead! 84 00:03:40,002 --> 00:03:42,084 Look, Nazir, I need you to slow down. Where are you? 85 00:03:42,168 --> 00:03:43,418 You have to bring me in! 86 00:03:43,501 --> 00:03:46,002 No one else. The CIA almost got me killed! 87 00:03:46,084 --> 00:03:48,209 I don't trust the FBI! Only you. 88 00:03:48,293 --> 00:03:50,376 You're seeing the same problems here that I am, right? 89 00:03:50,460 --> 00:03:52,418 This guy miraculously escapes a massacre, 90 00:03:52,501 --> 00:03:53,918 he's luring you out to meet him -- 91 00:03:54,002 --> 00:03:55,418 Nazir needs our help! 92 00:03:55,501 --> 00:03:57,668 All right, look. Public place, eyes-on. 93 00:03:57,752 --> 00:03:58,793 We control the environment. 94 00:03:59,460 --> 00:04:00,585 Nazir, listen to me. 95 00:04:00,668 --> 00:04:02,877 Do exactly as I say, and you'll be fine. 96 00:04:02,960 --> 00:04:04,793 When we hang up, toss your phone. 97 00:04:14,543 --> 00:04:16,626 Your six is clear. 98 00:04:16,710 --> 00:04:18,002 Clear on your nine. 99 00:04:21,002 --> 00:04:22,793 Clear at your 12. 100 00:04:26,334 --> 00:04:28,334 Hey. Behind you. 101 00:04:29,251 --> 00:04:31,418 Shelby, thank God. 102 00:04:33,126 --> 00:04:36,418 "The sun never says to the earth: You owe me..." 103 00:04:36,501 --> 00:04:37,793 Do you remember the rest? 104 00:04:37,877 --> 00:04:39,251 Um... 105 00:04:39,334 --> 00:04:42,960 Uh, Nazir, now is not the time for poetry. 106 00:04:45,334 --> 00:04:47,043 You're married. 107 00:04:47,126 --> 00:04:48,668 I am, yes, 108 00:04:48,752 --> 00:04:50,293 and we can talk about all of that later, 109 00:04:50,376 --> 00:04:51,877 but right now, we have to go. 110 00:04:51,960 --> 00:04:53,334 You're not alone? 111 00:04:54,835 --> 00:04:55,835 We have to move. 112 00:05:01,460 --> 00:05:03,043 Possible hostile coming in at your 12, 113 00:05:03,126 --> 00:05:04,334 cap and sunglasses. 114 00:05:04,418 --> 00:05:05,626 Get out of there, Shelby. 115 00:05:05,710 --> 00:05:06,960 Nazir may have been followed. 116 00:05:07,043 --> 00:05:08,293 Did you toss your phone? 117 00:05:08,376 --> 00:05:10,418 -I thought I'd need it. -Give it to me! 118 00:05:14,251 --> 00:05:16,043 Okay, I have eyes on another potential hostile, 119 00:05:16,126 --> 00:05:17,293 sunglasses and cap. 120 00:05:17,376 --> 00:05:19,376 Two hostiles in total. Move, Shelby. 121 00:05:20,752 --> 00:05:22,168 Let's go. Keep moving. Keep moving. 122 00:05:22,251 --> 00:05:23,334 Come on. 123 00:05:23,418 --> 00:05:25,710 No, we don't want a shoot-out. 124 00:05:25,793 --> 00:05:27,460 Too many civilians in the area. 125 00:05:36,668 --> 00:05:38,002 Yeah, you're good. 126 00:05:38,084 --> 00:05:39,793 You're good, baby. You're good. 127 00:05:46,710 --> 00:05:48,126 Shelby and Nazir are clear. 128 00:05:48,209 --> 00:05:49,251 One down. 129 00:05:49,334 --> 00:05:51,418 Okay. The other two ran. 130 00:05:51,501 --> 00:05:53,209 Stay with Shelby and Nazir. 131 00:05:53,293 --> 00:05:54,835 We got any ID on these guys? 132 00:05:56,376 --> 00:05:57,918 Hey. 133 00:05:58,002 --> 00:05:59,543 He look Syrian to you? 134 00:06:33,960 --> 00:06:35,668 Hey, Shelby. 135 00:06:35,752 --> 00:06:37,543 What did Nazir say to you at the pier? 136 00:06:37,626 --> 00:06:39,126 I couldn't hear it over the coms. 137 00:06:39,209 --> 00:06:40,543 I-I don't remember. 138 00:06:40,626 --> 00:06:42,376 A lot was happening at once. 139 00:06:42,460 --> 00:06:44,418 It sounded like Arabic. 140 00:06:46,543 --> 00:06:47,752 It was nothing. 141 00:06:48,334 --> 00:06:49,960 A poem. 142 00:06:50,043 --> 00:06:52,209 It was a long time ago, Alex. 143 00:06:54,084 --> 00:06:55,877 Let's go. 144 00:06:55,960 --> 00:06:57,376 He was IRA. 145 00:06:57,460 --> 00:06:58,501 What? 146 00:06:58,585 --> 00:07:00,293 Working with the Syrian government? 147 00:07:00,376 --> 00:07:01,918 Yeah, a lot of these ex-IRA guys 148 00:07:02,002 --> 00:07:03,251 actually started off over there 149 00:07:03,334 --> 00:07:05,043 working for First Pledge. 150 00:07:05,126 --> 00:07:07,209 Garrett King's military contractor. 151 00:07:07,293 --> 00:07:08,793 Yeah, but eventually, King broke off from them 152 00:07:08,877 --> 00:07:11,209 and started working with the Syrian government directly. 153 00:07:11,293 --> 00:07:13,002 More money, less rules. 154 00:07:13,084 --> 00:07:14,334 King's still on the run. 155 00:07:14,418 --> 00:07:16,126 We can't exactly bring him in for questioning. 156 00:07:16,209 --> 00:07:18,877 And now he's using these IRA shooters to hunt us here. 157 00:07:18,960 --> 00:07:20,126 That's one theory. 158 00:07:20,209 --> 00:07:21,877 A theory? 159 00:07:21,960 --> 00:07:24,376 It's my reality. People are trying to kill me. 160 00:07:24,460 --> 00:07:25,918 Look, Nazir's right. 161 00:07:26,002 --> 00:07:28,585 Hiring Irish locals may bypass Homeland. 162 00:07:28,668 --> 00:07:30,209 It's quite a fall from grace, isn't it? 163 00:07:30,293 --> 00:07:32,418 Revolutionaries to hired muscle. 164 00:07:32,501 --> 00:07:34,168 Killer's tattoos connect him to a faction 165 00:07:34,251 --> 00:07:35,918 run by a guy named Conor Devlin. 166 00:07:36,002 --> 00:07:37,334 I've heard of him. 167 00:07:37,418 --> 00:07:38,752 Old-school IRA. 168 00:07:38,835 --> 00:07:39,918 Claims he's out. 169 00:07:40,002 --> 00:07:41,418 They all say they're out. 170 00:07:41,501 --> 00:07:42,710 His son, Phelan, however, 171 00:07:42,793 --> 00:07:44,668 wears it loud and proud. 172 00:07:44,752 --> 00:07:46,835 Rap sheet's long, colorful. 173 00:07:46,918 --> 00:07:49,168 I think it's time I have a talk with Conor Devlin. 174 00:07:49,251 --> 00:07:50,752 Am I supposed to just sit here and do nothing? 175 00:07:50,835 --> 00:07:52,084 Yes. 176 00:07:52,168 --> 00:07:53,835 Well, we told the CIA that you're safe. 177 00:07:53,918 --> 00:07:55,168 So, you'll go back into their custody. 178 00:07:55,251 --> 00:07:56,668 Agents Teague and Monroe 179 00:07:56,752 --> 00:07:58,126 are prepping a new safe house for you now. 180 00:07:58,209 --> 00:08:00,668 The ones who let my friends get killed? 181 00:08:00,752 --> 00:08:02,835 You're actually sending me back to them? 182 00:08:07,002 --> 00:08:08,918 No. 183 00:08:09,002 --> 00:08:10,585 No, you're staying with us. 184 00:08:14,835 --> 00:08:17,043 It's good to have you back, Parrish. 185 00:08:17,877 --> 00:08:18,877 Thanks. 186 00:08:18,960 --> 00:08:20,543 How are you holding up? 187 00:08:20,626 --> 00:08:21,960 I'm fine. 188 00:08:22,043 --> 00:08:24,460 But everybody really needs to stop worrying about me. 189 00:08:24,543 --> 00:08:27,209 Worrying about you is the best part of my day. 190 00:08:28,793 --> 00:08:30,501 Sorry, what? 191 00:08:30,585 --> 00:08:31,918 It's an old country song. 192 00:08:32,002 --> 00:08:33,585 By who? 193 00:08:33,668 --> 00:08:35,293 Yours truly. 194 00:08:36,626 --> 00:08:39,960 I told you, you don't know anything about me. 195 00:08:40,043 --> 00:08:42,043 Look, you're just -- you're not even understanding. 196 00:08:42,126 --> 00:08:43,668 - You're not paying attention. - Yeah. 197 00:08:43,752 --> 00:08:45,293 -Alex, am I right or not? -Uh, about what? 198 00:08:45,376 --> 00:08:46,835 About not trusting another CIA safe house... 199 00:08:46,918 --> 00:08:48,543 It doesn't matter what Alex thinks! 200 00:08:48,626 --> 00:08:50,126 -after what happened today. -You're my wife, 201 00:08:50,209 --> 00:08:51,877 -and I'm telling you... -You're telling me what? 202 00:08:51,960 --> 00:08:53,334 The only thing that matters to me is you. 203 00:08:53,418 --> 00:08:54,960 Okay, well, Nazir and I are both staying put. 204 00:08:55,043 --> 00:08:56,334 He trusts me with his life. 205 00:08:56,418 --> 00:08:58,168 There were plenty of times I trusted him with mine. 206 00:08:58,251 --> 00:08:59,626 - And he's my friend. - Oh, yeah? 207 00:08:59,710 --> 00:09:01,251 -Your friend? -I'm sorry, 208 00:09:01,334 --> 00:09:03,002 but I had a whole life before we fell in love. 209 00:09:03,084 --> 00:09:04,251 And so did you. 210 00:09:08,168 --> 00:09:11,293 So, you think this man was hired by Assad? 211 00:09:11,376 --> 00:09:13,084 Well, our working theory is 212 00:09:13,168 --> 00:09:15,126 that Syria contracted him to silence your testimony. 213 00:09:15,209 --> 00:09:16,376 Mm-hmm. 214 00:09:16,460 --> 00:09:18,043 - Then we're going after him. - No. 215 00:09:18,126 --> 00:09:19,960 You're gonna stay here and let us do our job. 216 00:09:20,043 --> 00:09:21,543 You're not a part of this team. 217 00:09:21,626 --> 00:09:23,668 My team is dead because of this man. 218 00:09:23,752 --> 00:09:24,793 I'm coming with you! 219 00:09:24,877 --> 00:09:26,752 No, you're not. 220 00:09:26,835 --> 00:09:28,501 Shelby, this guy could have killed our friends. 221 00:09:28,585 --> 00:09:30,960 We're sitting here talking about gathering evidence 222 00:09:31,043 --> 00:09:32,752 when we should be out there hunting him down. 223 00:09:32,835 --> 00:09:34,043 Yeah, we don't have enough evidence 224 00:09:34,126 --> 00:09:35,710 to go after Devlin, all right? 225 00:09:35,793 --> 00:09:37,376 See, in this country, we have a thing called -- 226 00:09:37,460 --> 00:09:38,877 Ryan! Stop. 227 00:09:38,960 --> 00:09:41,793 Whatever it takes, we'll find him. 228 00:09:41,877 --> 00:09:45,002 Look, Nazir, Ryan is right. 229 00:09:45,084 --> 00:09:47,168 It's not your job to go after Conor Devlin. 230 00:09:48,877 --> 00:09:50,293 It's ours. 231 00:10:00,126 --> 00:10:02,460 I'm not accusing you of anything, Mr. Devlin. 232 00:10:02,543 --> 00:10:04,084 I'm asking for your help. 233 00:10:04,168 --> 00:10:05,793 Last night, a safe house of witnesses 234 00:10:05,877 --> 00:10:07,585 was wiped out. 235 00:10:07,668 --> 00:10:09,835 This morning, hitmen went after two more. 236 00:10:09,918 --> 00:10:11,251 Witnesses? 237 00:10:11,334 --> 00:10:13,002 Witnesses to what? 238 00:10:13,084 --> 00:10:14,710 Syrian war crimes. 239 00:10:15,918 --> 00:10:18,126 One of the shooters was former IRA. 240 00:10:18,209 --> 00:10:20,460 They've operated in Syria before 241 00:10:20,543 --> 00:10:21,877 as mercenaries. 242 00:10:21,960 --> 00:10:24,668 Irish lads raising camels 243 00:10:24,752 --> 00:10:27,251 alongside Bin Laden in the desert. 244 00:10:27,334 --> 00:10:29,376 Sounds like fake news to me. 245 00:10:29,460 --> 00:10:33,293 Anything you can offer would be greatly appreciated. 246 00:10:33,376 --> 00:10:35,877 What brings you to me, Agent Hall? 247 00:10:35,960 --> 00:10:37,960 I'm just a businessman. 248 00:10:38,043 --> 00:10:39,460 You weren't always. 249 00:10:40,918 --> 00:10:41,960 In another life, 250 00:10:42,043 --> 00:10:44,334 I found my way into some rowdy antics. 251 00:10:44,418 --> 00:10:46,126 But don't all young men? 252 00:10:46,209 --> 00:10:47,585 Most young men didn't grow up 253 00:10:47,668 --> 00:10:49,251 with Royal Ulster soldiers hunting them 254 00:10:49,334 --> 00:10:51,084 through the streets of Belfast. 255 00:10:51,168 --> 00:10:53,418 We did our fair share of hunting, too, 256 00:10:53,501 --> 00:10:54,668 believe me. 257 00:10:58,626 --> 00:11:00,251 No, I don't smoke. 258 00:11:04,877 --> 00:11:07,918 You know why the Royal Ulsters lost the war? 259 00:11:09,752 --> 00:11:10,960 They couldn't tell the difference 260 00:11:11,043 --> 00:11:14,418 between a bad habit and a peace offering. 261 00:11:14,501 --> 00:11:16,002 Peace offering? 262 00:11:16,752 --> 00:11:18,585 Are we at war, Mr. Devlin? 263 00:11:20,002 --> 00:11:22,501 I was affiliated with the cause for 20 years. 264 00:11:22,585 --> 00:11:24,209 I won't deny that, 265 00:11:25,002 --> 00:11:26,668 nor will I apologize, 266 00:11:26,752 --> 00:11:28,877 as I was never convicted of a crime. 267 00:11:28,960 --> 00:11:32,084 I arrived in New York with $40 in my pocket, 268 00:11:32,168 --> 00:11:34,918 and I built this business up legitimately. 269 00:11:43,126 --> 00:11:45,209 Not all Irishmen are terrorists. 270 00:11:48,543 --> 00:11:49,960 Try to remember that. 271 00:11:58,918 --> 00:12:00,418 I give up. 272 00:12:00,501 --> 00:12:01,752 I can't reach her. Yeah? 273 00:12:01,835 --> 00:12:04,585 Well, forgive me for pointing out the irony here. 274 00:12:04,668 --> 00:12:06,460 - Nah, don't. - I mean, come on, Ryan, 275 00:12:06,543 --> 00:12:07,752 you of all people should realize 276 00:12:07,835 --> 00:12:09,002 that the heart is capable 277 00:12:09,084 --> 00:12:10,126 of holding two things at once. 278 00:12:10,209 --> 00:12:11,543 Her heart's not holding anything. 279 00:12:11,626 --> 00:12:12,710 Okay. 280 00:12:12,793 --> 00:12:15,002 Bro, let me remind you of the score here. 281 00:12:15,084 --> 00:12:16,877 There's nobody else in her life. 282 00:12:16,960 --> 00:12:18,460 She's yours. 283 00:12:18,543 --> 00:12:20,043 You already won. 284 00:12:20,126 --> 00:12:21,251 You, too? 285 00:12:21,334 --> 00:12:24,043 Guys, I'm not jealous of Nazir. 286 00:12:24,126 --> 00:12:25,710 I'm trying to keep my wife alive. 287 00:12:26,293 --> 00:12:27,668 Mm. 288 00:12:48,752 --> 00:12:50,752 Da, it'll get done, I swear. 289 00:12:53,501 --> 00:12:56,710 I could've sent 40 different men on that job. 290 00:12:56,793 --> 00:12:59,002 But my fool son made a right mess of it, 291 00:12:59,084 --> 00:13:00,418 didn't he? 292 00:13:01,376 --> 00:13:03,043 Help him, and you're next! 293 00:13:03,126 --> 00:13:06,002 Sir, the targets had a team backing them up. 294 00:13:06,084 --> 00:13:08,460 Judging by their tactics, I'd say FBI. 295 00:13:09,334 --> 00:13:10,418 Who are you? 296 00:13:10,501 --> 00:13:12,043 Sean Maguire, sir. 297 00:13:12,126 --> 00:13:13,418 Sean's my lieutenant. 298 00:13:13,501 --> 00:13:14,960 Head of operations. 299 00:13:15,043 --> 00:13:16,418 You have a "lieutenant" now? 300 00:13:16,501 --> 00:13:18,043 He's got experience, Da. 301 00:13:18,126 --> 00:13:20,084 Army, two tours. 302 00:13:20,168 --> 00:13:21,626 Then you have a plan. 303 00:13:21,710 --> 00:13:24,543 Well, your son and I devised a plan together, sir. 304 00:13:25,501 --> 00:13:26,668 Tell him, Phelan. 305 00:13:26,752 --> 00:13:28,334 Sean says the last Syrian witness 306 00:13:28,418 --> 00:13:30,501 is gonna end up in CIA custody. 307 00:13:30,585 --> 00:13:31,918 Then our man inside the CIA 308 00:13:32,002 --> 00:13:33,334 will tell us where they're keeping him -- 309 00:13:37,710 --> 00:13:39,334 Go on, son, I'm listening. 310 00:13:41,376 --> 00:13:44,126 Uh...and our -- our man at the CIA will tell us 311 00:13:44,209 --> 00:13:46,002 -where they're keeping him. -In other words, 312 00:13:46,084 --> 00:13:47,543 repeat the same plan 313 00:13:47,626 --> 00:13:49,043 that made you look like an ape 314 00:13:49,126 --> 00:13:51,209 and put me in the spot I'm in -- 315 00:13:51,293 --> 00:13:53,918 FBI agents sitting in my office. 316 00:13:54,002 --> 00:13:55,626 In my office, boy! 317 00:14:18,251 --> 00:14:21,002 The new CIA safe house is ready for Nazir. 318 00:14:21,084 --> 00:14:22,585 They want us to bring him there. 319 00:14:22,668 --> 00:14:24,002 Well, Shelby won't like that. 320 00:14:24,084 --> 00:14:25,501 I don't like it, either. 321 00:14:25,585 --> 00:14:27,710 We still don't know how the first house was compromised. 322 00:14:27,793 --> 00:14:29,251 You think one of these guys leaked? 323 00:14:29,334 --> 00:14:30,710 Well, someone had to have leaked. 324 00:14:30,793 --> 00:14:32,126 Teague and Monroe both knew 325 00:14:32,209 --> 00:14:33,710 where the witnesses were being housed. 326 00:14:33,793 --> 00:14:35,501 -I'm just -- -Nazir's gone! 327 00:14:35,585 --> 00:14:37,960 He took a gun from the supply locker. 328 00:14:38,043 --> 00:14:39,460 Oh. 329 00:14:40,376 --> 00:14:41,460 Great. 330 00:14:41,543 --> 00:14:42,918 Guys. 331 00:14:44,334 --> 00:14:46,043 Our files on Conor and Phelan Devlin 332 00:14:46,126 --> 00:14:47,334 are missing. 333 00:15:15,710 --> 00:15:17,960 I want to speak with Conor Devlin. 334 00:15:21,209 --> 00:15:24,710 Conor Devlin? Don't think I know that name. 335 00:15:24,793 --> 00:15:27,376 Huh. He owns the pub. 336 00:15:27,460 --> 00:15:30,168 It's above my pay grade, Osama. 337 00:15:35,501 --> 00:15:37,002 Don't do it. 338 00:15:37,084 --> 00:15:38,585 All right, nothing to see here, ladies. 339 00:15:38,668 --> 00:15:39,710 Go back to drinking. 340 00:15:39,793 --> 00:15:41,084 What were you thinking, huh? 341 00:15:41,168 --> 00:15:42,668 I'm not gonna stay in some safe house 342 00:15:42,752 --> 00:15:44,543 where the men who killed my friends are walking free! 343 00:15:44,626 --> 00:15:45,668 No? 344 00:15:45,752 --> 00:15:47,126 You die, nothing changes. 345 00:15:47,209 --> 00:15:48,585 Nobody hears your testimony about Syria. 346 00:15:48,668 --> 00:15:49,918 Use your head. 347 00:15:49,960 --> 00:15:51,960 Nazir, you are not here to get revenge. 348 00:15:52,043 --> 00:15:53,835 You're here to tell the U.N. what you saw. 349 00:15:53,918 --> 00:15:55,126 Please? 350 00:15:55,209 --> 00:15:57,043 I heard you're looking for me. 351 00:15:59,752 --> 00:16:01,501 You killed my friends. 352 00:16:01,585 --> 00:16:03,626 What if I did kill your friends? 353 00:16:05,334 --> 00:16:07,334 What's a skinny heathen like you 354 00:16:07,418 --> 00:16:08,585 gonna do about it? 355 00:16:10,126 --> 00:16:12,835 Hey, hey! Be smart, okay? 356 00:16:12,918 --> 00:16:14,501 He wants you to lose control. 357 00:16:14,585 --> 00:16:16,168 Do not give him what he wants. 358 00:16:17,752 --> 00:16:20,793 New York, Belfast -- it's all the same. 359 00:16:20,877 --> 00:16:22,168 Always a government boot 360 00:16:22,251 --> 00:16:24,793 grinding on the neck of free men. 361 00:16:24,877 --> 00:16:27,626 But it's the duty of free men to rebel. 362 00:16:27,710 --> 00:16:29,209 I know my rights. 363 00:16:29,293 --> 00:16:30,918 I've bled for them. 364 00:16:31,002 --> 00:16:32,376 So, unless you got a warrant, 365 00:16:32,460 --> 00:16:34,168 get the hell outta here. 366 00:16:36,668 --> 00:16:38,209 Leave it. 367 00:16:40,877 --> 00:16:42,084 Hey. 368 00:16:52,501 --> 00:16:55,334 Alex, we'll meet you and Nazir back at the loft. 369 00:16:59,126 --> 00:17:01,376 You've been different since he showed up. 370 00:17:01,460 --> 00:17:03,043 What are you implying? 371 00:17:03,126 --> 00:17:05,043 What happened over there? 372 00:17:05,126 --> 00:17:06,585 -You're serious? -No. 373 00:17:06,668 --> 00:17:08,084 That's not what I'm asking. 374 00:17:08,168 --> 00:17:09,793 Okay, I like to think that I know you better than anyone. 375 00:17:09,877 --> 00:17:10,960 And you're never this reckless. 376 00:17:11,043 --> 00:17:12,376 Yeah, well, you don't know everything. 377 00:17:12,460 --> 00:17:14,084 Okay. Then let's talk about it. 378 00:17:14,168 --> 00:17:16,293 -There's nothing to talk about. -Shelby... 379 00:17:18,251 --> 00:17:19,918 I got his family killed. 380 00:17:22,293 --> 00:17:24,084 Okay? 381 00:17:24,168 --> 00:17:27,126 I was working at the CIA station in Damascus 382 00:17:27,209 --> 00:17:29,543 when we heard about an attack on Deir-al Zour. 383 00:17:29,960 --> 00:17:31,168 Where? 384 00:17:31,251 --> 00:17:32,626 Nazir's hometown. 385 00:17:32,710 --> 00:17:34,793 I had 24 hours. 386 00:17:34,877 --> 00:17:38,543 Could've tipped him off, had the town evacuated. 387 00:17:38,626 --> 00:17:40,251 But that would mean exposing your asset. 388 00:17:40,334 --> 00:17:41,543 You'd need authorization. 389 00:17:41,626 --> 00:17:43,543 I tried. I didn't get it. 390 00:17:43,626 --> 00:17:45,002 Nazir still doesn't know? 391 00:17:46,376 --> 00:17:47,710 How could I tell him? 392 00:17:47,793 --> 00:17:48,835 He lost so much -- 393 00:17:48,918 --> 00:17:51,585 His mother, his wife, his two daughters. 394 00:17:53,002 --> 00:17:55,084 And if you told him, he'd lose you, too. 395 00:17:55,793 --> 00:17:57,376 I could have saved them. 396 00:17:58,793 --> 00:18:00,251 But I didn't. 397 00:18:00,334 --> 00:18:01,877 I followed orders. 398 00:18:04,168 --> 00:18:05,460 I could stand here 399 00:18:05,543 --> 00:18:06,918 and tell you that it's not your fault, 400 00:18:07,002 --> 00:18:08,585 but you wouldn't believe me. 401 00:18:08,668 --> 00:18:11,543 Hey, but I get it, okay? I do. 402 00:18:11,626 --> 00:18:13,084 But while you're making amends, 403 00:18:13,168 --> 00:18:15,835 we're not doing our jobs, Shelby. 404 00:18:15,918 --> 00:18:18,585 Bring him back to the safe house. 405 00:18:18,668 --> 00:18:20,334 Okay, we'll sweep the place ourselves, 406 00:18:20,418 --> 00:18:21,918 and if it's okay with you, 407 00:18:22,002 --> 00:18:24,126 we'll leave him there, we'll go back on offense, 408 00:18:24,209 --> 00:18:26,084 and find the people that killed his friends. 409 00:18:27,752 --> 00:18:29,043 Okay. 410 00:18:44,960 --> 00:18:47,293 Hey. I talked to Gomez. 411 00:18:47,376 --> 00:18:49,918 She said hands off Conor Devlin 412 00:18:50,002 --> 00:18:52,710 until we have something solid. 413 00:18:56,209 --> 00:18:58,460 What about Frank Marlow? 414 00:18:59,960 --> 00:19:02,835 He's got nothing to do with this. 415 00:19:02,918 --> 00:19:05,543 He did 13 months undercover 416 00:19:05,626 --> 00:19:07,668 with the IRA in New York 417 00:19:07,752 --> 00:19:08,835 four years ago. 418 00:19:08,918 --> 00:19:10,543 I looked up the case file. 419 00:19:10,626 --> 00:19:12,626 His cover's still intact. 420 00:19:13,334 --> 00:19:14,918 Last time I saw Frank, 421 00:19:15,002 --> 00:19:17,084 we were pulling him out of a dungeon 422 00:19:17,168 --> 00:19:19,293 after he was captured by Dante Warwick 423 00:19:19,835 --> 00:19:21,793 on a rogue op. 424 00:19:21,877 --> 00:19:24,710 But it sounds like 425 00:19:24,793 --> 00:19:26,668 you've been spending plenty of time with him. 426 00:19:27,877 --> 00:19:30,543 I needed a chance to get back into the field. 427 00:19:30,626 --> 00:19:33,626 You found me at Quantico and gave it to me. 428 00:19:33,710 --> 00:19:35,126 How about Frank? 429 00:19:36,084 --> 00:19:38,626 Frank is not you. 430 00:19:38,710 --> 00:19:41,835 We could help him out-- 431 00:19:41,918 --> 00:19:46,543 FBI is not in the "helping out business," Jocelyn. 432 00:19:46,626 --> 00:19:48,168 Conor wants Shelby dead... 433 00:19:49,710 --> 00:19:51,460 and Frank is our best shot at him. 434 00:20:05,126 --> 00:20:06,752 Shelby... 435 00:20:06,835 --> 00:20:08,334 "Even after all this time, 436 00:20:08,418 --> 00:20:10,918 the sun never says to the earth: You owe me..." 437 00:20:11,626 --> 00:20:13,168 You do remember. 438 00:20:13,251 --> 00:20:14,376 Tell me the rest. 439 00:20:14,460 --> 00:20:15,626 I don't remember. 440 00:20:15,710 --> 00:20:16,918 I'm sorry. 441 00:20:17,002 --> 00:20:18,251 I'm gonna vet this safe house. 442 00:20:18,334 --> 00:20:19,918 Stay put. I'll be right back. 443 00:20:34,918 --> 00:20:36,293 All right, you talk to him. 444 00:20:36,376 --> 00:20:37,793 I'll watch Nazir. 445 00:20:37,877 --> 00:20:39,418 We'll be fine. 446 00:20:42,209 --> 00:20:43,668 We need to talk. 447 00:20:43,752 --> 00:20:44,877 Talk? 448 00:20:44,960 --> 00:20:46,084 You drop off the package, 449 00:20:46,168 --> 00:20:47,376 and we go our separate ways. 450 00:20:47,460 --> 00:20:48,877 What more is there to talk about? 451 00:20:48,960 --> 00:20:50,501 Three "packages" got executed 452 00:20:50,585 --> 00:20:52,334 while in CIA custody this morning. 453 00:20:52,418 --> 00:20:53,752 Back off, princess. 454 00:20:53,835 --> 00:20:55,376 Are you accusing me of something? 455 00:20:55,460 --> 00:20:56,918 We think there's a leak. 456 00:20:57,002 --> 00:20:58,251 You think I'm the leak. 457 00:20:58,334 --> 00:20:59,960 Well, we're not leaving Nazir with you 458 00:21:00,043 --> 00:21:01,877 until we know that you're not. 459 00:21:07,626 --> 00:21:09,168 Where's Agent Monroe? 460 00:21:09,251 --> 00:21:10,376 Already here -- 461 00:21:10,460 --> 00:21:12,043 been here prepping the place for a few hours. 462 00:21:12,126 --> 00:21:14,002 Monroe? 463 00:21:26,126 --> 00:21:27,960 Oh, come on, he's probably just in the can. 464 00:21:28,043 --> 00:21:29,918 We had Mexican for breakfast. 465 00:21:32,418 --> 00:21:33,877 Guys. 466 00:22:00,960 --> 00:22:03,710 All of our security cameras went down 40 minutes ago. 467 00:22:03,793 --> 00:22:05,918 Monroe logged on and shut them down himself. 468 00:22:06,002 --> 00:22:07,877 Teague. 469 00:22:07,960 --> 00:22:10,043 Yeah. 470 00:22:10,126 --> 00:22:12,043 He was letting Devlin's men into the house. 471 00:22:12,126 --> 00:22:13,793 Then they turned on him. 472 00:22:13,877 --> 00:22:15,460 Devlin took out his own CIA mole 473 00:22:15,543 --> 00:22:16,918 before we could expose him. 474 00:22:17,002 --> 00:22:18,543 If he had one man inside the Agency, 475 00:22:18,626 --> 00:22:20,334 - he might have more. - Mm. 476 00:22:20,418 --> 00:22:21,877 CIA's off this op. 477 00:22:21,960 --> 00:22:23,376 Why? Because Monroe was a mole? 478 00:22:23,460 --> 00:22:25,084 Because we're on American soil. 479 00:22:25,168 --> 00:22:26,668 Nazir is all yours. 480 00:22:26,752 --> 00:22:28,585 You'll keep me posted, yes? 481 00:22:28,668 --> 00:22:30,002 No. 482 00:22:31,626 --> 00:22:33,793 Sorry about your friend. 483 00:22:49,460 --> 00:22:50,710 Having second thoughts about 484 00:22:50,793 --> 00:22:52,251 putting Frank in the field again? 485 00:22:52,334 --> 00:22:54,043 Yeah, it's his psych eval. 486 00:22:54,126 --> 00:22:58,084 When do the broken pieces go back together? 487 00:22:58,168 --> 00:23:00,460 When's an agent ready to get back into the fight? 488 00:23:02,877 --> 00:23:05,126 I didn't -- I didn't mean you. 489 00:23:05,209 --> 00:23:06,793 But the shoe fits, right? 490 00:23:06,877 --> 00:23:08,501 You have one of those files on me, too? 491 00:23:10,209 --> 00:23:12,043 Well, they have one on all of us. 492 00:23:12,126 --> 00:23:13,918 But while we're talking about it, 493 00:23:14,002 --> 00:23:15,668 are you ready to be back? 494 00:23:16,668 --> 00:23:18,376 I don't know. 495 00:23:18,460 --> 00:23:20,877 What I do know is, it helps knowing 496 00:23:20,960 --> 00:23:24,334 that I have people around me that support me. 497 00:23:24,418 --> 00:23:26,668 Maybe that's all Frank needs -- 498 00:23:26,752 --> 00:23:28,501 some support. 499 00:23:31,752 --> 00:23:34,835 Was what I went through with Dante Warwick traumatic? 500 00:23:34,918 --> 00:23:36,002 How could it not be? 501 00:23:36,084 --> 00:23:38,293 But I'm back now. 502 00:23:38,376 --> 00:23:40,376 Well, the FBI oversight board disagrees. 503 00:23:40,460 --> 00:23:43,084 Their report says you still need some time away from the field. 504 00:23:43,168 --> 00:23:45,168 Yeah, because they've never been in the field. 505 00:23:45,251 --> 00:23:46,501 -Frank -- -I'm sorry. 506 00:23:46,585 --> 00:23:48,418 I'm just... 507 00:23:48,501 --> 00:23:49,960 I don't like being told by people 508 00:23:50,043 --> 00:23:51,752 who aren't out here risking their lives 509 00:23:51,835 --> 00:23:53,293 that I'm not ready to do 510 00:23:53,376 --> 00:23:54,960 what I damn well trained to do. 511 00:23:55,043 --> 00:23:58,002 -Frank. -We're the same, you and me. 512 00:23:58,084 --> 00:24:00,376 We -- we've both been, uh, knocked down -- 513 00:24:00,460 --> 00:24:02,168 We're not the same. 514 00:24:02,251 --> 00:24:04,626 We're on opposite sides of this desk. 515 00:24:06,002 --> 00:24:07,752 Is this about Jocelyn? 516 00:24:07,835 --> 00:24:09,043 You don't like 517 00:24:09,126 --> 00:24:11,002 that she's been spending time with me again? 518 00:24:11,126 --> 00:24:13,002 Her personal life isn't my concern. 519 00:24:13,084 --> 00:24:15,334 Then are you gonna give me a fair shake or what? 520 00:24:15,418 --> 00:24:17,752 I'm sick of going to their shrinks and their doctors. 521 00:24:17,835 --> 00:24:19,168 -Frank -- -Come on, Owen! 522 00:24:19,251 --> 00:24:22,002 You know what it's like to be judged unfairly. 523 00:24:22,084 --> 00:24:24,668 When they threw your daughter in prison, 524 00:24:24,752 --> 00:24:26,877 you're telling me they didn't open a file on you? 525 00:24:29,334 --> 00:24:32,251 What happened to you was awful, truly awful, 526 00:24:32,334 --> 00:24:34,334 but you bring my daughter into this one more time, 527 00:24:34,418 --> 00:24:36,168 and it won't be a doctor they send you to. 528 00:24:36,251 --> 00:24:37,793 It'll be a dentist. 529 00:24:42,543 --> 00:24:44,126 Now, I only have one concern here -- 530 00:24:44,209 --> 00:24:46,334 that's whether you got enough gas left in your tank 531 00:24:46,418 --> 00:24:49,501 to do one thing for me, one thing. 532 00:24:49,585 --> 00:24:51,126 I think you're gonna have me 533 00:24:51,209 --> 00:24:53,168 do that one thing for you, Owen. 534 00:24:53,251 --> 00:24:54,460 Really? 535 00:24:54,543 --> 00:24:56,293 I'm the only FBI agent 536 00:24:56,376 --> 00:24:58,460 who's made direct contact with Conor Devlin 537 00:24:58,543 --> 00:25:01,668 and still has his cover intact. 538 00:25:02,668 --> 00:25:04,460 What? 539 00:25:04,543 --> 00:25:07,002 I never mentioned Conor Devlin's name to you. 540 00:25:09,002 --> 00:25:10,376 Not once. 541 00:25:18,710 --> 00:25:20,668 What the hell were you thinking! 542 00:25:20,752 --> 00:25:22,460 You're upset I told Frank 543 00:25:22,543 --> 00:25:23,585 about Conor Devlin. 544 00:25:23,668 --> 00:25:25,376 He's not cleared for that! 545 00:25:25,460 --> 00:25:28,084 Frank's not even an FBI agent right now! 546 00:25:28,168 --> 00:25:30,168 Why are you signing? I can read lips. 547 00:25:30,251 --> 00:25:33,251 Because I don't want to raise my voice at you, Jocelyn! 548 00:25:33,376 --> 00:25:34,835 So you're shouting with your hands 549 00:25:34,918 --> 00:25:37,501 because it makes less of a scene? 550 00:25:37,585 --> 00:25:39,501 So you're not going to use Frank 551 00:25:39,585 --> 00:25:41,376 because you're pissed off at me? 552 00:25:41,460 --> 00:25:43,002 Is that really what you think of me? 553 00:25:43,084 --> 00:25:44,668 No matter what I think 554 00:25:45,918 --> 00:25:47,918 Frank is our best option. 555 00:25:48,002 --> 00:25:50,543 Which is why he's on his way to meet Alex. 556 00:25:54,668 --> 00:25:56,460 Thank you, Owen. 557 00:25:56,543 --> 00:25:58,626 That is what you think of me, isn't it, Jocelyn? 558 00:25:58,710 --> 00:26:00,543 I'm not doing this as a favor to you. 559 00:26:00,626 --> 00:26:01,668 I'm doing this 560 00:26:01,752 --> 00:26:03,251 because I have no other moves right now. 561 00:26:03,334 --> 00:26:04,418 Okay? 562 00:26:09,002 --> 00:26:10,835 Full Irish coming up, Mr. Devlin. 563 00:26:10,918 --> 00:26:12,668 Extra bacon, Mickey. 564 00:26:12,752 --> 00:26:14,418 I have my son with me today. 565 00:26:14,501 --> 00:26:15,918 You know how I take it. 566 00:26:16,002 --> 00:26:17,334 Burned black, sir. 567 00:26:44,251 --> 00:26:46,084 You know why I do that, lad? 568 00:26:46,752 --> 00:26:48,168 Do what, Da? 569 00:26:48,251 --> 00:26:49,877 Ride you like I do. 570 00:26:51,543 --> 00:26:53,334 Because you want me to be like you. 571 00:26:54,334 --> 00:26:56,626 You'll never be like me. 572 00:26:56,710 --> 00:26:59,084 I accepted that a long time ago. 573 00:26:59,168 --> 00:27:01,334 Do you think I'm a sadist, 574 00:27:01,418 --> 00:27:03,710 a monster who enjoys putting you through hell? 575 00:27:04,043 --> 00:27:05,251 I... 576 00:27:07,084 --> 00:27:08,543 I don't know why you do it, Da. 577 00:27:09,543 --> 00:27:11,251 I ride you hard, 578 00:27:11,334 --> 00:27:14,002 because no other man would dare do it. 579 00:27:14,084 --> 00:27:16,002 Your whole life I've watched our men 580 00:27:16,084 --> 00:27:18,126 let you win every game in the pub. 581 00:27:18,209 --> 00:27:19,334 I've heard them tell you 582 00:27:19,418 --> 00:27:21,501 your punches land harder than they really do. 583 00:27:21,585 --> 00:27:23,084 The world gives you a fantasy. 584 00:27:23,168 --> 00:27:24,710 I give you the truth. 585 00:27:25,334 --> 00:27:27,293 It's my job. 586 00:27:27,376 --> 00:27:30,668 I'm your father, and you're my only son. 587 00:27:33,376 --> 00:27:35,835 But if you want me to stop, just tell me. 588 00:27:35,918 --> 00:27:37,293 You're a grown man. 589 00:27:38,168 --> 00:27:41,168 Tell me to stop, 590 00:27:41,251 --> 00:27:44,293 and I won't speak another ill word 591 00:27:44,376 --> 00:27:46,376 or lay a hand on you again. 592 00:27:53,793 --> 00:27:55,418 Don't stop, Da. 593 00:27:58,126 --> 00:28:00,418 That's my boy. 594 00:28:02,668 --> 00:28:04,293 You could've killed me! Are you blind? 595 00:28:04,376 --> 00:28:05,668 Get your damn off me, man. 596 00:28:05,752 --> 00:28:07,043 I'm an FBI agent! 597 00:28:07,126 --> 00:28:08,918 - I will ruin your life, pal! - Hey, hey, hey! 598 00:28:09,002 --> 00:28:10,418 Come on, I've got places to be. Let's go. 599 00:28:10,501 --> 00:28:12,251 - Stay out of this! - Frankie! 600 00:28:13,376 --> 00:28:14,835 Is that you, boyo? 601 00:28:15,710 --> 00:28:17,209 Conor? 602 00:28:19,126 --> 00:28:20,293 Hey. 603 00:28:20,376 --> 00:28:22,293 Get out of here. 604 00:28:22,376 --> 00:28:23,835 Yeah, let's go. 605 00:28:23,918 --> 00:28:25,376 Come on. 606 00:28:32,293 --> 00:28:34,084 Let's have a chat, Frankie. 607 00:28:34,168 --> 00:28:36,543 I can't be seen around you, Conor. 608 00:28:36,626 --> 00:28:38,334 Okay, it's not like the old days. 609 00:28:38,418 --> 00:28:39,960 I-I cleaned myself up. 610 00:28:40,043 --> 00:28:41,668 In that case, 611 00:28:42,918 --> 00:28:44,752 it's a couple of law-abiding citizens 612 00:28:44,835 --> 00:28:47,668 just catching up after all these years. 613 00:28:50,084 --> 00:28:51,626 You got nothing to worry about. 614 00:28:55,043 --> 00:28:56,460 Okay. Five minutes. 615 00:28:59,626 --> 00:29:01,710 Bureau bounced me out of racketeering, 616 00:29:01,752 --> 00:29:03,209 got me working admin. 617 00:29:03,293 --> 00:29:06,084 I'm just a-a desk jockey now. 618 00:29:08,501 --> 00:29:10,293 You got someplace to be? 619 00:29:12,293 --> 00:29:13,835 Conor, I have to go. 620 00:29:13,918 --> 00:29:15,209 If someone on that street 621 00:29:15,293 --> 00:29:17,043 saw me walk in here with you 622 00:29:17,126 --> 00:29:18,668 I'm screwed, 623 00:29:18,752 --> 00:29:20,460 especially with what's happening now. 624 00:29:22,334 --> 00:29:23,835 What's "happening now"? 625 00:29:25,376 --> 00:29:26,752 The U.N. hearing, 626 00:29:26,835 --> 00:29:28,501 Syrian witnesses getting murdered. 627 00:29:28,585 --> 00:29:31,002 FBI's got your crew as the main suspects. 628 00:29:32,251 --> 00:29:34,918 What an outrageous fantasy. 629 00:29:35,002 --> 00:29:36,877 First I'm hearing it, Frankie. 630 00:29:41,501 --> 00:29:43,585 You wearing a wire, Frank? 631 00:29:47,168 --> 00:29:48,877 - He's blown. I'm pulling him. - No, no, no. 632 00:29:48,960 --> 00:29:50,334 -Let him play it out, Owen. -Play it out? 633 00:29:50,418 --> 00:29:51,835 Yes. Give him some time. 634 00:29:51,918 --> 00:29:52,960 Time for what? 635 00:29:53,043 --> 00:29:54,460 To piss 'em off. 636 00:29:56,168 --> 00:29:57,585 Hey, touch me again, 637 00:29:57,668 --> 00:29:59,460 and you'll be eating that bacon through a straw, kid. 638 00:29:59,543 --> 00:30:01,002 Mind my son. 639 00:30:01,084 --> 00:30:03,126 Put a leash on him, or I'll do it myself. 640 00:30:05,293 --> 00:30:08,168 Conor, we have our history, 641 00:30:08,251 --> 00:30:10,585 but I'm a different guy now. 642 00:30:10,668 --> 00:30:12,293 A different guy than the one 643 00:30:12,376 --> 00:30:14,543 whose gambling debts I paid off? 644 00:30:14,626 --> 00:30:17,585 Vegas already had men on a plane to pay you a visit, 645 00:30:17,668 --> 00:30:19,251 as far as I can recall. 646 00:30:19,334 --> 00:30:21,126 Vegas. 647 00:30:21,209 --> 00:30:22,585 Those were the days. 648 00:30:22,668 --> 00:30:24,376 Where's he going with this? 649 00:30:24,460 --> 00:30:26,126 He's about to walk out on him. 650 00:30:26,209 --> 00:30:28,501 Conor, I owed you one, 651 00:30:28,585 --> 00:30:30,293 but I paid off my debt. 652 00:30:32,251 --> 00:30:33,918 Sorry, guys, 653 00:30:34,002 --> 00:30:36,668 but I'm leaving, 654 00:30:36,752 --> 00:30:38,793 and you can't do anything to stop me. 655 00:30:38,877 --> 00:30:40,209 Are you a desk jockey 656 00:30:40,293 --> 00:30:42,460 who still has security clearance, Frankie? 657 00:30:42,543 --> 00:30:44,835 Goodbye and good riddance, Conor. 658 00:30:44,918 --> 00:30:46,752 Wait for it... 659 00:30:50,251 --> 00:30:51,710 Frankie! 660 00:30:53,585 --> 00:30:55,752 You owed me more than one. 661 00:30:57,752 --> 00:30:59,168 Get back here. 662 00:30:59,251 --> 00:31:01,418 I'm not done with my breakfast. 663 00:31:17,668 --> 00:31:19,084 Conor took the bait. 664 00:31:19,168 --> 00:31:20,752 The funds just hit my offshore account. 665 00:31:20,835 --> 00:31:22,710 He's got to move on that intel today. 666 00:31:22,793 --> 00:31:24,043 I can brief your team, 667 00:31:24,126 --> 00:31:25,752 give you some insight into Conor's crew -- 668 00:31:25,835 --> 00:31:27,209 The team's already moving into position. 669 00:31:27,293 --> 00:31:28,418 The clock's ticking. 670 00:31:30,084 --> 00:31:31,585 Ah. 671 00:31:31,668 --> 00:31:33,209 Right. Of course. 672 00:31:33,293 --> 00:31:36,168 Well, um, guess my work here is done. 673 00:31:37,334 --> 00:31:38,710 Thank you Frank. 674 00:31:41,376 --> 00:31:43,418 Thanks for giving me a shot, Owen. 675 00:31:43,501 --> 00:31:46,293 Guess when you got one thing you need done, 676 00:31:46,376 --> 00:31:47,835 I'm your guy. 677 00:31:47,918 --> 00:31:49,168 You were today. 678 00:31:57,460 --> 00:31:59,376 That's it? 679 00:31:59,460 --> 00:32:01,543 He did his job, Jocelyn. 680 00:32:01,626 --> 00:32:02,877 What more do you want me to do? 681 00:32:02,960 --> 00:32:04,002 Owen -- 682 00:32:04,668 --> 00:32:05,752 We better leave now 683 00:32:05,835 --> 00:32:07,251 if we're gonna link up with our team. 684 00:32:17,626 --> 00:32:19,251 No overwatch, no snipers. 685 00:32:19,334 --> 00:32:20,877 Eyes on the Devlins? 686 00:32:20,960 --> 00:32:22,002 Negative. 687 00:32:22,084 --> 00:32:23,585 Nope. 688 00:32:26,126 --> 00:32:27,585 Nothing so far. 689 00:32:29,877 --> 00:32:31,209 Frank told them the witness transfer 690 00:32:31,293 --> 00:32:33,168 was going down at 1:00 p.m. sharp. 691 00:32:33,251 --> 00:32:35,043 Stay frosty, people. 692 00:32:35,126 --> 00:32:37,168 Two minutes till show time. 693 00:32:37,251 --> 00:32:38,793 Look, you wanted the Devlins off the street, 694 00:32:38,877 --> 00:32:40,084 this is how we do it -- 695 00:32:40,168 --> 00:32:42,209 lure them out, catch them in the act. 696 00:32:43,168 --> 00:32:44,585 Understood. 697 00:32:47,668 --> 00:32:48,793 We're on. 698 00:32:48,877 --> 00:32:50,376 Let's go. 699 00:33:01,293 --> 00:33:03,251 All right, folks, I got eyes on Phelan and another hostile, 700 00:33:03,334 --> 00:33:04,460 northeast corner. 701 00:33:04,543 --> 00:33:05,918 Armed and coming in fast. 702 00:33:06,002 --> 00:33:07,585 Forty yards from you, Alex. 703 00:33:07,668 --> 00:33:11,710 Contact in three...two...one. 704 00:33:11,793 --> 00:33:13,668 FBI! Drop your weapon right now! 705 00:33:13,752 --> 00:33:15,543 Hands in the air! Get on the ground! 706 00:33:15,626 --> 00:33:16,710 Do it! Now! 707 00:33:16,793 --> 00:33:18,418 Drop it, Phelan. 708 00:33:31,835 --> 00:33:33,918 I heard someone shot your buddies in the face. 709 00:33:36,585 --> 00:33:37,752 Condolences. 710 00:33:39,668 --> 00:33:40,710 Hey, hey! 711 00:33:40,793 --> 00:33:42,043 Nazir! Nazir, no! 712 00:33:43,334 --> 00:33:44,501 Nazir, no! 713 00:33:58,710 --> 00:34:02,877 Well, now we got to get his old man. 714 00:34:02,960 --> 00:34:05,168 Yeah, before his old man gets us. 715 00:34:06,002 --> 00:34:08,043 -Are you okay? -Yeah. 716 00:34:15,710 --> 00:34:17,168 Okay everybody, stay focused. 717 00:34:17,251 --> 00:34:19,960 All right, guys. Eyes up. Stay sharp. 718 00:34:20,043 --> 00:34:22,126 Weapons free, and don't miss. 719 00:34:26,877 --> 00:34:29,460 No, there's nothing here, Owen. 720 00:34:29,543 --> 00:34:31,960 Conor Devlin has cleared the place out. 721 00:34:52,668 --> 00:34:53,710 Okay. 722 00:34:53,793 --> 00:34:54,918 Due to Phelan's death 723 00:34:55,002 --> 00:34:56,460 and the threat against Shelby and Nazir, 724 00:34:56,543 --> 00:34:57,877 the U.N. testimony has been moved. 725 00:34:57,960 --> 00:34:59,209 To when? 726 00:34:59,293 --> 00:35:00,501 An hour from now. 727 00:35:00,585 --> 00:35:02,002 That's insane. We don't have -- 728 00:35:02,084 --> 00:35:04,293 We haven't had the time to vet a safe route to the U.N. 729 00:35:04,376 --> 00:35:05,918 or coordinate with their security detail. 730 00:35:06,002 --> 00:35:07,168 This is the hand we've been dealt. 731 00:35:07,251 --> 00:35:08,752 Our mission is to get Shelby and Nazir 732 00:35:08,835 --> 00:35:10,418 to the U.N. safely for that hearing, 733 00:35:10,501 --> 00:35:11,835 no matter what. 734 00:35:13,710 --> 00:35:15,126 We'll be ready. 735 00:35:15,543 --> 00:35:16,960 Let's go. 736 00:35:38,418 --> 00:35:39,460 Before we go in, 737 00:35:39,543 --> 00:35:41,043 there's something I have to tell you. 738 00:35:41,126 --> 00:35:42,668 It's about the attack on Deir-al Zour 739 00:35:42,752 --> 00:35:44,126 that killed your family. 740 00:35:44,209 --> 00:35:45,501 Shelby, now isn't the time. 741 00:35:45,585 --> 00:35:47,710 I had advance intel. 742 00:35:47,793 --> 00:35:49,251 I knew it was coming, but I didn't warn you 743 00:35:49,334 --> 00:35:52,084 because I had orders to protect an asset on the ground. 744 00:35:53,752 --> 00:35:55,002 I know. 745 00:35:59,918 --> 00:36:01,418 I've always known. 746 00:36:05,209 --> 00:36:06,626 It's time. 747 00:36:11,752 --> 00:36:14,002 Conor's out there somewhere. 748 00:36:14,084 --> 00:36:16,668 Alex, Shelby, take Nazir inside. 749 00:36:16,752 --> 00:36:17,877 We'll set up the perimeter. 750 00:36:31,334 --> 00:36:32,835 Nazir! 751 00:36:41,460 --> 00:36:43,043 Alex, get down! 752 00:36:50,626 --> 00:36:52,501 Covering fire! 753 00:37:06,460 --> 00:37:07,501 Nazir? 754 00:37:07,585 --> 00:37:08,877 Where's Shelby? 755 00:37:11,084 --> 00:37:12,501 Cover me! 756 00:37:21,710 --> 00:37:23,460 Shelby, are you hit? 757 00:37:23,543 --> 00:37:24,752 I don't think so. 758 00:37:31,501 --> 00:37:33,793 - Nazir. - He's bleeding out. 759 00:37:35,376 --> 00:37:36,793 McQuigg, drive. 760 00:38:02,918 --> 00:38:05,334 Hey, hey! Don't move! Don't move. 761 00:38:14,251 --> 00:38:17,960 The biggest mistake you made was not killing me. 762 00:38:18,043 --> 00:38:19,752 By the time I'm finished, 763 00:38:19,835 --> 00:38:21,710 I'll have taken everyone you love. 764 00:38:23,877 --> 00:38:25,334 Nazir. 765 00:38:25,418 --> 00:38:27,668 Nazir. 766 00:38:27,752 --> 00:38:32,002 The sun never says to the earth, "You owe me." 767 00:38:34,918 --> 00:38:38,126 "A love like that lights up the sky." 768 00:38:48,835 --> 00:38:50,501 I'm sorry, Shelby. 769 00:38:57,668 --> 00:38:59,752 No, I don't -- I don't see that as a problem. 770 00:39:00,376 --> 00:39:01,501 Sure. 771 00:39:02,626 --> 00:39:04,626 Hey, let me call you back. 772 00:39:05,877 --> 00:39:07,084 Hey. 773 00:39:10,043 --> 00:39:14,168 I didn't put Frank in play as a favor to you. 774 00:39:14,251 --> 00:39:15,668 I know. 775 00:39:15,752 --> 00:39:17,168 You said. 776 00:39:18,043 --> 00:39:21,793 But this is a favor. 777 00:39:23,168 --> 00:39:24,543 It's a letter of recommendation. 778 00:39:25,293 --> 00:39:26,668 I'm supporting him 779 00:39:26,752 --> 00:39:29,084 for full reinstatement to field duty. 780 00:39:37,418 --> 00:39:39,418 I'm seeing Frank. 781 00:39:43,460 --> 00:39:46,043 That doesn't change anything. 782 00:39:46,126 --> 00:39:49,168 I hope I'm doing the right thing. 783 00:39:50,877 --> 00:39:52,084 Owen. 784 00:39:53,793 --> 00:39:55,251 Thank you. 785 00:39:58,543 --> 00:40:00,002 Given the nature of the threat, 786 00:40:00,084 --> 00:40:02,334 my unit was assigned to protect Nazir Habib 787 00:40:02,418 --> 00:40:04,835 and deliver him to this room to testify. 788 00:40:06,293 --> 00:40:07,668 We failed. 789 00:40:08,877 --> 00:40:10,209 I failed. 790 00:40:21,209 --> 00:40:22,293 I'm gonna tell you 791 00:40:22,376 --> 00:40:24,293 everything we saw together in Syria. 792 00:40:24,376 --> 00:40:27,209 I'm gonna tell you everything that he couldn't. 793 00:40:27,293 --> 00:40:29,460 I failed to protect Nazir's life, 794 00:40:29,543 --> 00:40:31,752 but I can still protect his legacy. 795 00:40:38,002 --> 00:40:39,835 I'm glad you loved him. 796 00:40:40,543 --> 00:40:41,918 You are? 797 00:40:42,002 --> 00:40:43,168 There's a million things 798 00:40:43,251 --> 00:40:46,168 that turned you into the woman that I love. 799 00:40:46,251 --> 00:40:48,501 Whatever happened over there is a part of that. 800 00:41:08,376 --> 00:41:09,668 Hey, so I was thinking. 801 00:41:09,752 --> 00:41:12,002 Mm-hmm? Dive bar tonight? 802 00:41:13,209 --> 00:41:14,460 Sure. 803 00:41:15,543 --> 00:41:17,334 Okay. Let's go. 804 00:41:19,418 --> 00:41:20,752 Actually, no. 805 00:41:21,835 --> 00:41:23,418 No? 806 00:41:23,501 --> 00:41:25,209 Nah, no dive bar. 807 00:41:25,293 --> 00:41:26,960 Rain check, then? 808 00:41:27,043 --> 00:41:28,960 No. 809 00:41:29,043 --> 00:41:31,543 It's just bars are loud. 810 00:41:31,626 --> 00:41:34,251 I want to find a quiet place where I can hear you talk. 811 00:41:34,334 --> 00:41:35,585 You've been through a lot, 812 00:41:35,668 --> 00:41:38,710 and I want to hear about it. 813 00:41:43,960 --> 00:41:45,126 So... 814 00:41:46,668 --> 00:41:47,960 worrying about me 815 00:41:48,043 --> 00:41:49,960 is the best part of your day, huh? 816 00:41:52,084 --> 00:41:53,293 Nah. 817 00:41:53,376 --> 00:41:55,418 It's just an old country song.