1 00:00:00,376 --> 00:00:02,543 Garrett King, the founder of First Pledge International, 2 00:00:02,626 --> 00:00:05,626 has now become a clear and present danger 3 00:00:05,710 --> 00:00:07,002 to the US. 4 00:00:07,084 --> 00:00:08,835 -How long was she underwater? -She's pregnant. 5 00:00:09,168 --> 00:00:10,918 -I lost the baby. -I know. 6 00:00:11,002 --> 00:00:13,043 I think it's time I have a talk with Conor Devlin. 7 00:00:13,126 --> 00:00:15,209 I've heard of him. Old-school IRA. 8 00:00:16,752 --> 00:00:17,668 I killed his son, 9 00:00:17,752 --> 00:00:20,168 and now he wants to hurt us the same way that we hurt him. 10 00:00:20,251 --> 00:00:21,960 We need protection for our families. 11 00:00:22,752 --> 00:00:24,668 This is Maisie, my sister. 12 00:00:26,376 --> 00:00:27,209 Don't move. 13 00:00:27,293 --> 00:00:28,334 It's a bomb. 14 00:00:28,668 --> 00:00:29,585 Here we go. 15 00:00:32,960 --> 00:00:34,793 Fiona Quinn, MI-5. 16 00:00:35,168 --> 00:00:36,710 I've been credentialed by your government 17 00:00:36,793 --> 00:00:38,084 to speak to my suspect. 18 00:00:38,168 --> 00:00:40,043 Devlin killed my sister and this man's daughter. 19 00:00:42,126 --> 00:00:43,376 By the time I'm finished, 20 00:00:43,460 --> 00:00:45,501 I'll have taken everyone you love. 21 00:00:46,835 --> 00:00:49,334 THE ART OF WAR 22 00:00:53,543 --> 00:00:54,835 Can we not do the thing 23 00:00:54,918 --> 00:00:56,752 where we litigate every part of the meal? 24 00:00:57,418 --> 00:00:58,626 It's friggin' exhausting. 25 00:00:58,710 --> 00:01:00,376 I'm just saying, it was overcooked. 26 00:01:00,460 --> 00:01:01,877 Yeah, well, next time you pay for dinner, 27 00:01:01,960 --> 00:01:03,418 you can complain about it. 28 00:01:04,460 --> 00:01:05,710 And for the love of god, 29 00:01:05,793 --> 00:01:08,168 no TV in the bedroom tonight. 30 00:01:08,251 --> 00:01:10,752 I don't want to fall asleep to fat people singing. 31 00:01:11,626 --> 00:01:13,126 I got a big day tomorrow. 32 00:01:13,877 --> 00:01:15,251 King? What the-- 33 00:01:21,918 --> 00:01:22,752 Oh, my god! 34 00:01:24,376 --> 00:01:25,877 Have a seat, Mr. Maloney. 35 00:01:27,002 --> 00:01:29,002 We have business to attend to. 36 00:01:30,002 --> 00:01:32,168 "APPEAR WEAK WHEN YOU ARE STRONG 37 00:01:32,251 --> 00:01:35,126 AND STRONG WHEN YOU ARE WEAK." - SUN TZU, THE ART OF WAR 38 00:02:03,626 --> 00:02:05,376 I know you disagree with this. 39 00:02:05,460 --> 00:02:07,501 Disagree? The man killed my sister, 40 00:02:07,585 --> 00:02:09,251 and you want to put him on a plane back to Ireland? 41 00:02:09,334 --> 00:02:11,126 He needs to answer for the crimes he committed there. 42 00:02:11,209 --> 00:02:12,960 If you let that animal out, 43 00:02:13,043 --> 00:02:14,126 you're asking for trouble. 44 00:02:14,209 --> 00:02:15,877 Are you saying I can't do my job? 45 00:02:15,960 --> 00:02:17,793 I'm saying you shouldn't underestimate Devlin. 46 00:02:17,877 --> 00:02:19,585 My family was torn apart by Conor Devlin 47 00:02:19,668 --> 00:02:20,918 before you'd even heard his name. 48 00:02:21,002 --> 00:02:23,460 And he walked away, didn't he? A free man. 49 00:02:23,543 --> 00:02:25,710 You had your chance. Now it's our turn. 50 00:02:26,209 --> 00:02:27,710 Unlawful use of explosives, 51 00:02:27,793 --> 00:02:29,418 conspiracy to commit murder, 52 00:02:29,501 --> 00:02:30,418 and most recently, 53 00:02:30,501 --> 00:02:32,084 Mr. Devlin ordered the murder 54 00:02:32,293 --> 00:02:34,084 of FBI agents' family members. 55 00:02:34,168 --> 00:02:35,418 Objection, Your Honor. 56 00:02:36,084 --> 00:02:37,501 There is no evidence 57 00:02:37,585 --> 00:02:39,376 linking my client to those murders, 58 00:02:39,460 --> 00:02:41,251 nor have any charges been made. 59 00:02:41,334 --> 00:02:43,710 Sit down, Mr. Maloney. This is not a criminal hearing. 60 00:02:43,793 --> 00:02:44,918 We are only establishing 61 00:02:45,002 --> 00:02:47,126 the right of Ireland to extradite your client. 62 00:02:47,960 --> 00:02:49,626 Your Honor, the Republic of Ireland 63 00:02:49,710 --> 00:02:51,585 asks the court to recognize the crimes 64 00:02:51,668 --> 00:02:53,918 Conor Devlin has committed against it. 65 00:02:54,002 --> 00:02:57,168 The assassination of a member of parliament, terrorism, 66 00:02:57,251 --> 00:02:59,293 -the funding of terrorism... -What is it with her? 67 00:02:59,376 --> 00:03:00,877 She's got skin in the game, too. 68 00:03:01,585 --> 00:03:03,293 I'm not letting him leave this country. 69 00:03:03,668 --> 00:03:06,293 He's our prisoner. He belongs here. 70 00:03:07,084 --> 00:03:09,168 We're asking for what's rightfully ours. 71 00:03:09,376 --> 00:03:11,710 RIKERS ISLAND NEW YORK 72 00:03:20,209 --> 00:03:22,835 Conor, he's got a gun on Sheila. 73 00:03:22,918 --> 00:03:23,918 I didn't have a choice. 74 00:03:24,793 --> 00:03:25,877 Wait outside. 75 00:03:44,710 --> 00:03:46,752 Sneaking into Rikers Island? 76 00:03:47,126 --> 00:03:49,710 Garrett King doesn't do something reckless like that 77 00:03:49,793 --> 00:03:51,251 unless he has no choice. 78 00:03:51,752 --> 00:03:52,918 I know the kind of bankroll 79 00:03:53,002 --> 00:03:54,877 your family is working with in Dublin. 80 00:03:56,209 --> 00:03:57,626 I just want what's mine. 81 00:04:00,960 --> 00:04:04,835 Normally, you'd send someone to do your bidding. 82 00:04:05,418 --> 00:04:07,209 Something tells me 83 00:04:07,793 --> 00:04:09,418 you don't have anyone left. 84 00:04:09,877 --> 00:04:11,209 I paid you and your men 85 00:04:11,293 --> 00:04:13,168 to take care of those UN witnesses. 86 00:04:14,752 --> 00:04:16,293 You didn't finish the job. 87 00:04:16,960 --> 00:04:18,334 My son is dead. 88 00:04:18,710 --> 00:04:20,002 I'd say we're even. 89 00:04:23,918 --> 00:04:27,251 You're a man without an organization, 90 00:04:27,334 --> 00:04:28,626 without a country. 91 00:04:28,710 --> 00:04:31,752 Your assets are frozen. Your passport's useless. 92 00:04:32,376 --> 00:04:34,418 I want my money. 93 00:04:34,752 --> 00:04:36,752 Your money was used to buy blood. 94 00:04:37,376 --> 00:04:38,918 You want it back, 95 00:04:39,002 --> 00:04:41,543 you'll have to pay in blood. 96 00:04:42,835 --> 00:04:44,877 We have a common enemy, Mr. King. 97 00:04:46,877 --> 00:04:50,168 That makes us bloody best friends. 98 00:04:51,209 --> 00:04:52,710 What is this, Swiss? 99 00:04:52,793 --> 00:04:53,960 It's a cheese toastie, 100 00:04:54,043 --> 00:04:55,418 or as they like to call it here, 101 00:04:55,501 --> 00:04:56,585 a grilled cheese. 102 00:04:56,668 --> 00:04:58,460 A bloody travesty is what it is. 103 00:04:58,543 --> 00:05:00,793 Balsamic, avocado? 104 00:05:00,877 --> 00:05:02,126 Ugh. No, no. 105 00:05:02,209 --> 00:05:03,877 There is too much going on here. 106 00:05:03,960 --> 00:05:05,835 I simply cannot. 107 00:05:05,918 --> 00:05:07,793 I didn't know you had such discerning taste, 108 00:05:07,877 --> 00:05:10,585 with that chaos of scrap metal hanging off your wrist. 109 00:05:10,918 --> 00:05:12,251 Hey. Sven gave it to me. 110 00:05:12,334 --> 00:05:13,376 Sven? 111 00:05:13,460 --> 00:05:15,293 The beau I'm currently bedding. 112 00:05:16,877 --> 00:05:18,002 Don't say that to me. 113 00:05:20,418 --> 00:05:22,043 -He's very talented. -Yeah? 114 00:05:22,126 --> 00:05:24,960 Sven's an aspiring video-game influencer. 115 00:05:25,460 --> 00:05:27,626 A what? A video-game influencer? 116 00:05:27,710 --> 00:05:29,752 He records himself playing video games, 117 00:05:29,835 --> 00:05:32,002 and then he posts the videos online. 118 00:05:32,084 --> 00:05:33,793 Has he sought treatment for this? 119 00:05:33,877 --> 00:05:35,793 It can be a very lucrative career. 120 00:05:35,877 --> 00:05:38,168 Some of those blokes have millions of followers. 121 00:05:38,251 --> 00:05:39,752 Yeah? How many does Sven have? 122 00:05:39,835 --> 00:05:40,835 Thirty-one. 123 00:05:42,334 --> 00:05:44,501 He's got you, doesn't he? 124 00:05:44,585 --> 00:05:45,877 So, I guess that's a start. 125 00:05:55,501 --> 00:05:56,626 What is it? 126 00:05:58,960 --> 00:06:00,585 I haven't been sleeping well 127 00:06:00,668 --> 00:06:01,752 since what happened. 128 00:06:01,835 --> 00:06:04,209 Maisie, you're safe. 129 00:06:04,501 --> 00:06:05,626 How do you know? 130 00:06:05,710 --> 00:06:08,376 Because the man that came after our families is locked up, 131 00:06:08,460 --> 00:06:11,293 and we've got agents watching every single one of his friends. 132 00:06:11,376 --> 00:06:13,376 If he comes anywhere near you, we'll know. 133 00:06:13,877 --> 00:06:15,251 And we'll stop him. 134 00:06:16,460 --> 00:06:17,376 I promise. 135 00:06:18,793 --> 00:06:19,918 Okay? 136 00:06:21,168 --> 00:06:22,126 Okay. 137 00:06:24,084 --> 00:06:24,960 I should go. 138 00:06:26,585 --> 00:06:28,418 Just text me when you get home, okay? 139 00:06:28,501 --> 00:06:29,626 Okay. 140 00:06:32,084 --> 00:06:35,460 NEW HAVEN, CONNECTICUT 141 00:06:37,376 --> 00:06:38,877 First, you've got to reload here, 142 00:06:38,960 --> 00:06:40,209 then, when you slide through the door, 143 00:06:40,293 --> 00:06:41,668 look out-- Pew, pew, pew! 144 00:06:41,752 --> 00:06:43,251 Take out the goon with a simple double-tap... 145 00:06:43,334 --> 00:06:44,418 Babe, I'm home! 146 00:06:44,501 --> 00:06:46,126 ...and another safety shot to the di-di-dome! 147 00:06:46,209 --> 00:06:48,293 What up, flock? I'm SvenSvantastic, 148 00:06:48,376 --> 00:06:50,501 and you're watching it pop off in the piz-ower hour. 149 00:06:51,168 --> 00:06:52,543 Don't work too hard, sweetie. 150 00:07:26,585 --> 00:07:31,752 QUANTICO 151 00:07:32,293 --> 00:07:34,460 "TAKE SOMETHING MEANINGFUL FROM YOUR ENEMIES AND USE IT 152 00:07:34,543 --> 00:07:36,668 TO BEND THEM TO YOUR WILL." - SUN TZU, THE ART OF WAR 153 00:07:37,334 --> 00:07:40,126 Conor Devlin's got 100 years' family history 154 00:07:40,209 --> 00:07:41,668 of murder and mayhem 155 00:07:41,752 --> 00:07:43,543 and, with rare exception, getting away with it. 156 00:07:44,293 --> 00:07:48,835 IRA murders, church bombings, organized crime... 157 00:07:48,918 --> 00:07:51,501 He has a dad who carved people up in the street, 158 00:07:51,585 --> 00:07:54,293 and a brother who got the worst qualities from both. 159 00:07:54,376 --> 00:07:56,084 None of whom have ever served a serious sentence. 160 00:07:56,168 --> 00:07:57,710 That's not happening this time. 161 00:07:57,960 --> 00:07:59,293 We're gonna find something in all this 162 00:07:59,376 --> 00:08:01,043 to prove what Devlin did to Jessie and Lydia. 163 00:08:05,585 --> 00:08:08,710 Fiona, do you really want to help us? 164 00:08:08,793 --> 00:08:11,585 'Cause if our case falls apart, you get what you want. 165 00:08:11,668 --> 00:08:14,418 What I want is Conor Devlin in a concrete box. 166 00:08:14,501 --> 00:08:15,710 I'd prefer it be in Ireland, 167 00:08:15,793 --> 00:08:17,460 but if it's here, or at the bottom of the Atlantic, 168 00:08:17,543 --> 00:08:18,585 that's just as well. 169 00:08:19,126 --> 00:08:21,126 Okay. So, what are we missing? 170 00:08:21,209 --> 00:08:22,418 I don't know. 171 00:08:22,501 --> 00:08:23,585 But there's a reason the Devlins 172 00:08:23,668 --> 00:08:25,168 have gotten away with so much for so long. 173 00:08:25,251 --> 00:08:26,418 They're not just lucky thugs. 174 00:08:26,501 --> 00:08:28,376 They're smart. They study. They plan. 175 00:08:28,460 --> 00:08:29,293 THE ART OF WAR BY SUN TZU 176 00:08:29,376 --> 00:08:30,793 What's that? 177 00:08:31,418 --> 00:08:33,168 It's an old book I found in his cell. 178 00:08:33,251 --> 00:08:34,626 The Art of War by Sun Tzu. 179 00:08:34,877 --> 00:08:37,168 That's a prison book if ever I saw one. 180 00:08:37,251 --> 00:08:39,793 "Rule number one. 181 00:08:39,877 --> 00:08:42,126 All warfare is based on deception." 182 00:08:54,209 --> 00:08:55,043 Hey. 183 00:08:56,168 --> 00:08:59,209 Any luck with Maya Church's computer? 184 00:08:59,293 --> 00:09:01,835 Bullet-proof encryption on it. 185 00:09:01,918 --> 00:09:04,002 And here we nearly blew ourselves up 186 00:09:04,084 --> 00:09:05,168 to grab that thing. 187 00:09:05,251 --> 00:09:07,877 Hate to think that it was all for nothing... 188 00:09:09,293 --> 00:09:10,543 Not all for nothing... 189 00:09:12,376 --> 00:09:14,376 We haven't discussed this, but... 190 00:09:16,752 --> 00:09:18,501 there was a kiss... 191 00:09:20,543 --> 00:09:21,960 if you remember. 192 00:09:23,376 --> 00:09:24,418 I remember. 193 00:09:25,918 --> 00:09:28,710 I don't want to rock the boat with you and Frank. 194 00:09:28,793 --> 00:09:30,293 I just thought 195 00:09:30,585 --> 00:09:33,460 that we could at least talk about it. 196 00:09:36,668 --> 00:09:41,084 There... is no "me and Frank." 197 00:09:43,293 --> 00:09:45,501 I didn't realize. 198 00:09:45,585 --> 00:09:46,710 You were right. 199 00:09:47,460 --> 00:09:49,418 He has a lot to work out. 200 00:09:51,960 --> 00:09:53,376 And so do I. 201 00:09:57,002 --> 00:09:58,209 Okay. 202 00:10:03,460 --> 00:10:07,585 I don't think I can decrypt this thing on my own. 203 00:10:08,877 --> 00:10:11,543 I think I know just the guy for that. 204 00:10:14,585 --> 00:10:19,002 FBI INFORMATION SERVICES BALTIMORE, MARYLAND 205 00:10:25,460 --> 00:10:26,877 PRIVATE UNKNOWN 206 00:10:26,960 --> 00:10:28,418 Okay, I just got one. 207 00:10:28,501 --> 00:10:31,043 You might want to go ahead and check three and four. 208 00:10:31,585 --> 00:10:33,460 -Deep? -Owen? 209 00:10:33,543 --> 00:10:35,418 You ready to get back to work? 210 00:10:35,501 --> 00:10:36,710 We need you. 211 00:10:36,793 --> 00:10:38,043 Oh, thank god! 212 00:10:38,126 --> 00:10:39,752 Get to the loft as soon as you can. 213 00:10:42,793 --> 00:10:45,418 Maisie. It's Harry again. 214 00:10:45,501 --> 00:10:47,793 Still haven't heard back from you. 215 00:10:47,877 --> 00:10:49,543 Can you give me a call, please? 216 00:10:49,626 --> 00:10:50,710 Thank you. 217 00:10:53,168 --> 00:10:55,668 Hey, I just got a call from Rikers. 218 00:10:55,752 --> 00:10:57,334 Conor Devlin wants to talk with me. 219 00:10:57,418 --> 00:10:58,585 He's that bored in there, huh? 220 00:10:58,668 --> 00:10:59,918 Wants to keep taunting you? 221 00:11:00,418 --> 00:11:01,543 Hasn't he done enough? 222 00:11:01,626 --> 00:11:03,543 Devlin claims he has something we'll be interested in. 223 00:11:04,168 --> 00:11:05,626 He's messing with you, Owen. 224 00:11:06,543 --> 00:11:07,710 Probably. 225 00:11:09,209 --> 00:11:10,460 But what do I have to lose? 226 00:11:13,293 --> 00:11:14,293 All right. 227 00:11:15,668 --> 00:11:18,084 They used to say the Irish had been given 228 00:11:18,168 --> 00:11:20,376 a double dose of original sin. 229 00:11:21,168 --> 00:11:22,501 So, please forgive me 230 00:11:22,585 --> 00:11:24,752 my prior trespasses for the moment. 231 00:11:24,835 --> 00:11:27,209 -What do you want? -To make a deal. 232 00:11:27,877 --> 00:11:29,293 I've been getting homesick. 233 00:11:29,877 --> 00:11:31,585 I want to see Ireland again, 234 00:11:31,668 --> 00:11:34,376 even with jail bars spoiling my view. 235 00:11:34,460 --> 00:11:35,960 You want to be extradited. 236 00:11:36,793 --> 00:11:37,835 That's not happening. 237 00:11:42,793 --> 00:11:44,251 You could make it happen. 238 00:11:45,002 --> 00:11:46,752 And I'd offer a gift in kind. 239 00:11:46,835 --> 00:11:48,293 What would that be? 240 00:11:48,376 --> 00:11:50,501 A man you've been very anxious to find 241 00:11:50,585 --> 00:11:52,585 since he nearly drowned Alex Parrish. 242 00:11:54,293 --> 00:11:55,960 I can give you Garrett King. 243 00:11:58,460 --> 00:12:00,877 But you'd have to do something for me in exchange. 244 00:12:02,293 --> 00:12:04,418 You've reached Maisie. Leave a message. 245 00:12:04,501 --> 00:12:05,877 Okay, Maisie. 246 00:12:05,960 --> 00:12:07,543 Now you're really starting to worry me. 247 00:12:08,668 --> 00:12:10,376 Please call me and let me know you're okay. 248 00:12:10,752 --> 00:12:11,793 Please. 249 00:12:12,877 --> 00:12:14,877 How long has it been since you last heard from her? 250 00:12:15,418 --> 00:12:16,835 Since dinner last night. 251 00:12:17,793 --> 00:12:18,710 Go with him. 252 00:12:19,460 --> 00:12:20,376 I'll drive. 253 00:12:22,002 --> 00:12:22,877 Thanks. 254 00:12:24,209 --> 00:12:25,293 Devlin's telling the truth. 255 00:12:25,376 --> 00:12:26,460 He met with King yesterday. 256 00:12:26,543 --> 00:12:27,752 So, King is in New York? 257 00:12:28,334 --> 00:12:30,793 -What did Devlin say? -Nothing yet. 258 00:12:30,877 --> 00:12:32,209 I'll go in and find out what he knows. 259 00:12:32,293 --> 00:12:33,376 I wouldn't do that. 260 00:12:35,918 --> 00:12:37,002 I didn't ask you. 261 00:12:37,293 --> 00:12:38,376 You're emotional. 262 00:12:39,126 --> 00:12:40,084 I'm emotional? 263 00:12:40,418 --> 00:12:42,293 Devlin sees that, he'll eat you alive. 264 00:12:42,376 --> 00:12:43,585 She's right. 265 00:12:44,209 --> 00:12:45,877 Since when did you start listening to her? 266 00:12:45,960 --> 00:12:48,168 -You are emotional. -And you're not? 267 00:12:48,251 --> 00:12:49,877 Garrett King is a war criminal 268 00:12:49,960 --> 00:12:51,168 and a threat to national security, 269 00:12:51,251 --> 00:12:53,126 -and that's why-- -That's why you want him, right? 270 00:12:53,209 --> 00:12:55,084 'Cause he's a threat to national security? 271 00:12:55,585 --> 00:12:57,209 Why did you want Devlin, McQuigg? 272 00:12:57,293 --> 00:12:58,293 Hey. 273 00:12:58,668 --> 00:13:00,002 We all have our reasons. 274 00:13:00,084 --> 00:13:02,251 We'll loop in Gomez, the whole field office, 275 00:13:02,334 --> 00:13:04,084 We're gonna use every resource to chase King. 276 00:13:04,168 --> 00:13:05,710 And we're not making a deal with Devlin. 277 00:13:05,793 --> 00:13:06,752 -Owen-- -Thank you. 278 00:13:06,835 --> 00:13:08,209 I'm gonna nail him down to what he knows, 279 00:13:08,293 --> 00:13:10,334 and I'm going in alone. 280 00:13:16,251 --> 00:13:18,918 You go back a long way with Garrett King, 281 00:13:19,002 --> 00:13:20,126 don't you? 282 00:13:20,209 --> 00:13:22,376 When First Pledge started contracting 283 00:13:22,460 --> 00:13:24,960 with your government to fight in them deserts, 284 00:13:25,710 --> 00:13:27,793 a bunch of our lads wanted to join up. 285 00:13:27,877 --> 00:13:29,710 Our own country didn't want the fight, 286 00:13:29,793 --> 00:13:30,793 but we did. 287 00:13:31,710 --> 00:13:33,168 Nothing illegal there. 288 00:13:33,877 --> 00:13:35,460 King paid, we provided. 289 00:13:35,543 --> 00:13:38,293 And that was the end of your alliance? 290 00:13:38,835 --> 00:13:39,960 No. 291 00:13:41,002 --> 00:13:45,126 He also hired us to kill those Syrian witnesses. 292 00:13:50,418 --> 00:13:52,251 Now, that might've been illegal. 293 00:13:53,084 --> 00:13:54,543 But thanks to you and your team, 294 00:13:54,626 --> 00:13:56,084 we weren't successful. 295 00:13:56,585 --> 00:13:58,209 Now he wants his money back. 296 00:13:58,793 --> 00:13:59,877 You want to keep it. 297 00:13:59,960 --> 00:14:01,960 My family back home needs that money. 298 00:14:03,334 --> 00:14:06,168 But I won't deny he did make an attractive offer. 299 00:14:06,251 --> 00:14:07,460 What was the offer? 300 00:14:07,918 --> 00:14:09,626 Said he'd kill you for me. 301 00:14:15,752 --> 00:14:17,209 That no longer interests you? 302 00:14:17,752 --> 00:14:19,460 It interests me very much. 303 00:14:19,960 --> 00:14:21,084 But what interests me more 304 00:14:21,168 --> 00:14:22,960 is getting out of this stinkin' rat hole. 305 00:14:23,460 --> 00:14:25,084 I want to be near my kin. 306 00:14:26,710 --> 00:14:29,960 So, you give me Ireland, and I'll give you King. 307 00:14:30,668 --> 00:14:34,084 I have no reason to believe a word you say. 308 00:14:35,376 --> 00:14:37,251 Give us something, you son of a bitch. 309 00:14:40,251 --> 00:14:43,126 King has what you might call a side hustle. 310 00:14:43,918 --> 00:14:44,752 Right now, 311 00:14:44,835 --> 00:14:47,043 it's the only operation of his that's up and running. 312 00:14:48,209 --> 00:14:49,209 There's an 18-wheeler 313 00:14:49,293 --> 00:14:51,543 that drops one of King's trailers 314 00:14:51,626 --> 00:14:53,710 at Miller's Landing weigh station 315 00:14:53,793 --> 00:14:55,418 every Wednesday at 3:00 p.m. 316 00:14:56,501 --> 00:14:57,710 What's in it? 317 00:14:58,251 --> 00:14:59,668 He's playing us, Alex. 318 00:15:00,209 --> 00:15:02,543 Do you remember that book? "All war is deception." 319 00:15:02,626 --> 00:15:03,877 Right, so, now we make decisions 320 00:15:03,960 --> 00:15:05,877 based on a book from a prison library? 321 00:15:06,168 --> 00:15:08,002 I'm not sure how we're making decisions anymore, 322 00:15:08,084 --> 00:15:08,918 to be honest with you. 323 00:15:09,002 --> 00:15:10,877 Come back after you've found that truck. 324 00:15:12,002 --> 00:15:14,126 We'll have something to talk about, I'm sure. 325 00:15:16,293 --> 00:15:17,376 Let's go. 326 00:15:17,460 --> 00:15:19,793 We intercept that truck, it might lead us to King. 327 00:15:19,877 --> 00:15:20,877 Come on. 328 00:15:37,418 --> 00:15:38,668 FBI! Don't move! 329 00:15:39,002 --> 00:15:40,752 -Stop the truck! -Don't shoot! Don't shoot! 330 00:15:40,835 --> 00:15:41,918 Get out! 331 00:15:42,418 --> 00:15:43,251 Don't shoot. 332 00:15:45,084 --> 00:15:45,918 Don't move! 333 00:15:46,376 --> 00:15:47,209 Ready? 334 00:15:47,293 --> 00:15:48,752 -Where's Garrett King? -Who? 335 00:15:48,835 --> 00:15:49,918 Garrett King! Where is he? 336 00:15:51,543 --> 00:15:52,501 Where is he? 337 00:15:54,626 --> 00:15:55,460 Go. 338 00:16:00,710 --> 00:16:01,835 Oh, hell. 339 00:16:01,918 --> 00:16:02,877 Alex! 340 00:16:15,002 --> 00:16:16,460 Maisie? It's Harry. 341 00:16:17,501 --> 00:16:18,585 Maisie! 342 00:16:20,209 --> 00:16:21,209 Maisie. 343 00:16:24,585 --> 00:16:26,293 No, no, no. No, no, no! 344 00:16:32,084 --> 00:16:34,334 -Bathroom's clear. -Yeah, bedroom, too. 345 00:16:34,793 --> 00:16:36,376 -Where is she? -We're gonna find her. 346 00:16:36,460 --> 00:16:38,043 Okay, we'll get the entire field office in here. 347 00:16:38,126 --> 00:16:39,793 We'll dust for prints. We'll canvass the building. 348 00:16:39,877 --> 00:16:41,418 No, no. It's happening again, Ryan. 349 00:16:41,793 --> 00:16:43,501 Call your family. Call everyone's families. 350 00:16:43,585 --> 00:16:45,418 Get agents posted to all of their houses now. 351 00:16:45,501 --> 00:16:46,334 On it. 352 00:17:04,376 --> 00:17:05,835 Ryan, I think I've got something. 353 00:17:16,334 --> 00:17:18,251 I'm Alex Parrish from the FBI. 354 00:17:18,334 --> 00:17:19,877 Could you tell me where you're from? 355 00:17:21,835 --> 00:17:22,960 Marietta. 356 00:17:23,334 --> 00:17:24,835 It's in Ohio. 357 00:17:24,918 --> 00:17:26,168 I'm from Milwaukee. 358 00:17:27,376 --> 00:17:28,793 I met this guy. 359 00:17:28,877 --> 00:17:30,918 He took me to a party, and then... 360 00:17:31,334 --> 00:17:33,543 He must have slipped something in my drink. 361 00:17:33,835 --> 00:17:36,877 When I woke up, I was in a car blindfolded. 362 00:17:37,251 --> 00:17:38,752 We drove for days. 363 00:17:39,209 --> 00:17:40,960 Did you hear anything they said? 364 00:17:41,043 --> 00:17:44,752 Do you remember anything else you heard in the car? 365 00:17:44,835 --> 00:17:46,084 No, I don't think so. 366 00:17:46,168 --> 00:17:49,376 Yes. The radio was on. 367 00:17:49,460 --> 00:17:50,501 Music? 368 00:17:51,960 --> 00:17:53,084 Traffic. 369 00:17:53,168 --> 00:17:54,668 I remember they said, 370 00:17:54,752 --> 00:17:56,918 "Traffic jam in Snug Harbor." 371 00:17:57,002 --> 00:17:59,002 Snug Harbor is in Staten Island. 372 00:17:59,084 --> 00:18:02,084 I was put into a dark room, like a basement, but... 373 00:18:02,334 --> 00:18:05,251 There were cages. And a lot of other girls. 374 00:18:05,710 --> 00:18:06,835 Did you hear anything? 375 00:18:07,918 --> 00:18:09,877 -A grinding sound. -Okay. 376 00:18:09,960 --> 00:18:11,585 Like a car that couldn't start. 377 00:18:12,043 --> 00:18:14,835 It went over and over and never stopped. 378 00:18:14,918 --> 00:18:16,168 Did you smell anything? 379 00:18:16,710 --> 00:18:18,334 Actually, I did. 380 00:18:18,418 --> 00:18:19,626 Flowers, maybe? 381 00:18:19,710 --> 00:18:20,877 It was strong. 382 00:18:20,960 --> 00:18:22,960 It was so strong, it hurt my nose. 383 00:18:23,043 --> 00:18:25,084 So, I started screaming. 384 00:18:25,168 --> 00:18:26,793 Next minute, someone comes down 385 00:18:26,877 --> 00:18:28,793 and smashes my head against the wall. 386 00:18:28,877 --> 00:18:30,002 Did you see who it was? 387 00:18:30,334 --> 00:18:31,460 I couldn't see his face. 388 00:18:31,543 --> 00:18:32,960 Samantha was bleeding really bad, 389 00:18:33,043 --> 00:18:35,877 so I found a towel and used it to help stop the blood. 390 00:18:35,960 --> 00:18:37,126 What kind of towel? 391 00:18:38,084 --> 00:18:39,626 Who cares? It was a towel. 392 00:18:43,043 --> 00:18:44,626 It had a little tree on it. 393 00:18:45,501 --> 00:18:47,043 A tree? Do you mean like embroidered? 394 00:18:47,543 --> 00:18:48,626 Yeah. 395 00:18:48,710 --> 00:18:50,376 Could you draw that for me? 396 00:18:52,376 --> 00:18:53,460 Look at this. 397 00:18:53,543 --> 00:18:54,877 Did you see this man? 398 00:18:56,002 --> 00:18:58,752 No. I told you, I couldn't see anything! 399 00:18:58,835 --> 00:19:00,793 I'm just trying to find the man responsible for this, okay? 400 00:19:00,877 --> 00:19:02,626 But I need you to look at that picture again. 401 00:19:02,960 --> 00:19:05,168 This man is hurting other girls, and we need to find him. 402 00:19:05,251 --> 00:19:07,293 -I couldn't see anything. -I need you to help me, all right? 403 00:19:07,376 --> 00:19:09,209 So, I need you to look at this picture one more time. 404 00:19:09,835 --> 00:19:11,710 -Just-- -Why don't we take a little breather? 405 00:19:19,835 --> 00:19:20,877 What? 406 00:19:21,877 --> 00:19:24,251 The girl's been through a lot. Let's not push her. 407 00:19:24,334 --> 00:19:26,668 I'm just trying to find the man who did this to her, Shelby. 408 00:19:26,752 --> 00:19:29,376 You are also trying to find the man who did something to you. 409 00:19:32,126 --> 00:19:34,460 But it's my fight, not theirs. 410 00:19:38,334 --> 00:19:39,543 Let's get them home. 411 00:19:42,835 --> 00:19:45,334 Double-tap, and another safety shot to the di-di-dome! 412 00:19:45,877 --> 00:19:47,168 -There's Maisie. -What up, flock? 413 00:19:47,251 --> 00:19:49,002 -I'm SvenSvantastic, and you're-- -There. Stop. 414 00:19:49,918 --> 00:19:51,460 Don't forget to reload right here. 415 00:19:51,543 --> 00:19:52,793 Yeah, there. 416 00:19:56,084 --> 00:19:57,334 That's King. 417 00:20:03,543 --> 00:20:05,251 I promised her I'd keep her safe. 418 00:20:05,752 --> 00:20:07,251 Harry, look at me. 419 00:20:08,209 --> 00:20:09,460 She's alive. 420 00:20:09,543 --> 00:20:11,710 Okay? King didn't kill her. He took her. 421 00:20:12,543 --> 00:20:14,626 She's alive, and that means she has a chance. 422 00:20:14,710 --> 00:20:17,126 But it also means he has plans for her, Ryan. 423 00:20:36,168 --> 00:20:39,043 "LET YOUR PLANS BE DARK AND IMPENETRABLE AS NIGHT, AND WHEN 424 00:20:39,126 --> 00:20:41,293 YOU MOVE, FALL LIKE A THUNDERBOLT." - SUN TZU, THE ART OF WAR 425 00:20:58,918 --> 00:20:59,752 Hey. 426 00:21:02,668 --> 00:21:04,002 I'm Maisie. 427 00:21:06,710 --> 00:21:07,710 Ashley. 428 00:21:07,793 --> 00:21:09,376 Don't cry, okay? 429 00:21:09,460 --> 00:21:10,710 It's gonna be okay. 430 00:21:10,793 --> 00:21:12,334 We're gonna get out of here. 431 00:21:14,084 --> 00:21:15,585 How do you know that? 432 00:21:18,918 --> 00:21:20,793 My brother works for the FBI. 433 00:21:22,626 --> 00:21:24,668 And he won't stop until he finds us. 434 00:21:24,918 --> 00:21:26,752 How's he supposed to do that? 435 00:21:27,376 --> 00:21:29,002 They said they're moving us soon. 436 00:21:52,251 --> 00:21:54,168 This is where we stopped the truck. 437 00:21:54,251 --> 00:21:56,668 The girls said they'd been driving for only 10 minutes. 438 00:21:56,752 --> 00:21:59,251 That time of day? Congested area? 439 00:21:59,334 --> 00:22:01,084 They probably only traveled a few miles. 440 00:22:01,793 --> 00:22:03,209 One girl said she heard a train whistle 441 00:22:03,293 --> 00:22:04,460 when they started driving. 442 00:22:04,543 --> 00:22:06,084 So, maybe the Staten Island Railway? 443 00:22:06,418 --> 00:22:08,084 That would put their starting point 444 00:22:08,168 --> 00:22:09,543 on the eastern side of the island. 445 00:22:11,251 --> 00:22:13,334 The room that they were in, it was hot. 446 00:22:13,418 --> 00:22:15,710 The air smelled like flowers and chemicals. 447 00:22:16,334 --> 00:22:17,334 Flowers and chemicals? 448 00:22:17,418 --> 00:22:19,960 There's industrial parks and factories in that area, 449 00:22:20,043 --> 00:22:21,418 but no flower fields. 450 00:22:23,334 --> 00:22:24,334 What's this? 451 00:22:24,543 --> 00:22:26,376 One of the victims saw that on a towel 452 00:22:26,460 --> 00:22:27,668 where they were being held. 453 00:22:27,752 --> 00:22:28,752 I did some online digging. 454 00:22:28,835 --> 00:22:31,376 It's the logo of a hotel called the Noble Oaks. 455 00:22:31,460 --> 00:22:34,126 Noble Oaks, that's in SoHo. 456 00:22:34,209 --> 00:22:35,710 It's nowhere near our search area. 457 00:22:35,793 --> 00:22:37,209 So, they can't be held there. 458 00:22:37,293 --> 00:22:39,043 Abductors probably just swiped a few towels 459 00:22:39,126 --> 00:22:40,251 from the place. 460 00:22:40,334 --> 00:22:41,543 They've done worse. 461 00:22:41,626 --> 00:22:43,376 The girls also said there was a noise. 462 00:22:43,460 --> 00:22:46,002 Grinding and churning, 24 hours a day. 463 00:22:46,084 --> 00:22:50,002 Okay, so the smell of flowers, machinery churning... 464 00:22:50,084 --> 00:22:52,002 Maybe we're looking at a laundry? 465 00:22:53,126 --> 00:22:54,752 Probably dozens of those in that area. 466 00:22:54,835 --> 00:22:56,418 Yeah, but running 24/7? 467 00:22:58,460 --> 00:23:00,418 Wait. Not just a laundromat. 468 00:23:03,168 --> 00:23:05,293 We're looking for industrial laundry. 469 00:23:06,168 --> 00:23:07,960 The one that washes the towels at this hotel. 470 00:23:18,084 --> 00:23:20,168 Maisie. Maisie? 471 00:23:37,209 --> 00:23:38,168 Staff upstairs said 472 00:23:38,251 --> 00:23:39,918 they didn't know about any girls here. 473 00:23:40,334 --> 00:23:42,710 Claimed to also not recognize Garrett King either. 474 00:23:53,043 --> 00:23:54,043 It's hers. 475 00:23:55,209 --> 00:23:56,209 Oh, Harry. 476 00:23:56,710 --> 00:23:58,460 King cleared his whole operation out. 477 00:23:58,543 --> 00:24:00,460 The truck bust must've spooked him. 478 00:24:00,543 --> 00:24:03,835 Question is, what's his next move? 479 00:24:08,084 --> 00:24:10,752 BACK IN THE NEW YORK GROOVE! THERE IN 5 480 00:24:11,418 --> 00:24:12,918 New York groove. 481 00:24:13,002 --> 00:24:14,043 Hey. 482 00:24:15,918 --> 00:24:17,209 Deep's en route. 483 00:24:18,918 --> 00:24:20,501 You gonna be able to work with him? 484 00:24:20,585 --> 00:24:22,752 This feels like a longer conversation. 485 00:24:22,835 --> 00:24:24,168 Let me get some coffee. 486 00:24:40,460 --> 00:24:41,585 Jocelyn! 487 00:24:43,460 --> 00:24:44,668 Jocelyn! 488 00:26:12,043 --> 00:26:14,126 I'm back! Sorry, I forgot-- 489 00:26:17,126 --> 00:26:18,126 Owen! 490 00:26:25,918 --> 00:26:27,668 Oh, my god. What-- Who did this? 491 00:26:27,752 --> 00:26:28,793 He's still breathing. 492 00:26:28,877 --> 00:26:30,168 We need to call 911. 493 00:26:30,251 --> 00:26:32,126 No. They could be out there waiting. 494 00:26:32,835 --> 00:26:34,752 If you take me out, I'll be dead. 495 00:26:34,835 --> 00:26:36,126 Without a surgeon, you'll be dead. 496 00:26:36,418 --> 00:26:37,668 Fine. 497 00:26:39,585 --> 00:26:41,084 You're that surgeon. 498 00:26:46,835 --> 00:26:48,126 Put this on the wounds. 499 00:26:48,209 --> 00:26:50,752 I'm type "O." Universal donor. 500 00:26:51,002 --> 00:26:52,376 There's still a STAT kit in the kitchen? 501 00:26:52,668 --> 00:26:53,668 Okay. 502 00:26:56,626 --> 00:26:58,209 -Jocelyn. -Don't talk. 503 00:27:01,585 --> 00:27:02,585 Fight. 504 00:27:04,084 --> 00:27:05,543 Do you understand? 505 00:27:07,835 --> 00:27:08,918 Fight. 506 00:27:16,918 --> 00:27:19,460 "IF YOUR ENEMIES ARE UNITED, DIVIDE THEM." 507 00:27:19,543 --> 00:27:20,877 SUN TZU, THE ART OF WAR 508 00:27:36,293 --> 00:27:37,418 There. 509 00:27:37,501 --> 00:27:39,334 That should do it. 510 00:27:41,043 --> 00:27:43,251 You still with us, Owen? 511 00:27:46,960 --> 00:27:48,209 Don't thank me. 512 00:27:48,293 --> 00:27:50,710 He's not out of the woods yet. He needs to get to a hospital. 513 00:27:51,668 --> 00:27:52,835 No hospital. 514 00:27:55,543 --> 00:27:56,793 The Chicken Coop. 515 00:28:00,376 --> 00:28:02,626 It's a covert medical clinic. 516 00:28:02,710 --> 00:28:04,501 Urgent Care with codeword clearance. 517 00:28:04,585 --> 00:28:06,126 A hospital for spies? 518 00:28:07,626 --> 00:28:08,626 You serious? 519 00:28:09,293 --> 00:28:10,835 Just get him there. 520 00:28:29,918 --> 00:28:30,918 Hey. 521 00:28:31,002 --> 00:28:32,668 You said we shouldn't take Devlin's deal. 522 00:28:32,752 --> 00:28:34,251 Because Conor Devlin is a snake. 523 00:28:34,334 --> 00:28:36,002 We make deals with snakes all the time! 524 00:28:36,084 --> 00:28:37,501 You've got all the answers, right? 525 00:28:37,585 --> 00:28:38,793 You know better than all of us? 526 00:28:38,877 --> 00:28:40,418 He was ready to give us King. 527 00:28:40,710 --> 00:28:42,710 But because you were stubborn, and I listened to you, 528 00:28:42,793 --> 00:28:44,002 King now has Harry's sister-- 529 00:28:44,084 --> 00:28:46,084 -That's my fault? -Now Owen might die! 530 00:28:46,168 --> 00:28:47,251 Hey! Enough! 531 00:28:53,002 --> 00:28:54,126 She's out of line. 532 00:28:55,043 --> 00:28:56,793 Give her a break, all right? She's emotional. 533 00:28:56,877 --> 00:28:59,209 We're all emotional. My sister's dead! 534 00:29:01,168 --> 00:29:02,251 I know. 535 00:29:04,501 --> 00:29:05,793 I know that. 536 00:29:06,710 --> 00:29:08,251 -Yeah. -And I'm sorry. 537 00:29:08,334 --> 00:29:09,460 I really am. 538 00:29:12,334 --> 00:29:13,752 But the only way we're gonna fix this 539 00:29:13,835 --> 00:29:15,084 is together. 540 00:29:20,918 --> 00:29:22,084 Yeah. 541 00:29:29,960 --> 00:29:31,126 You okay? 542 00:29:36,293 --> 00:29:37,334 How's Owen? 543 00:29:37,918 --> 00:29:39,543 I haven't heard from Jocelyn yet. 544 00:29:41,084 --> 00:29:43,460 -You know, I did my best. -I know. 545 00:29:44,918 --> 00:29:46,043 Same as McQuigg. 546 00:29:47,835 --> 00:29:50,043 I do not need a lecture right now, Deep. 547 00:29:50,710 --> 00:29:51,835 How about some advice? 548 00:29:52,960 --> 00:29:54,002 Take it or leave it? 549 00:29:55,626 --> 00:29:56,710 What? 550 00:29:57,752 --> 00:30:00,501 I left because I was afraid of losing myself. 551 00:30:03,251 --> 00:30:05,168 You want revenge, don't you? 552 00:30:05,460 --> 00:30:06,334 No, I don't. 553 00:30:06,418 --> 00:30:07,626 -Yes, you do. -I just-- 554 00:30:10,793 --> 00:30:12,209 Don't let that come between you 555 00:30:12,293 --> 00:30:13,835 and everyone you care about. 556 00:30:17,752 --> 00:30:18,752 Hey. 557 00:30:19,334 --> 00:30:20,752 It's been decided. 558 00:30:20,835 --> 00:30:21,918 We're taking Devlin's deal. 559 00:30:22,002 --> 00:30:23,334 What, McQuigg come around? 560 00:30:25,084 --> 00:30:26,334 He got outvoted. 561 00:30:27,918 --> 00:30:29,209 Let's go. 562 00:30:39,168 --> 00:30:40,835 What happened to Agent Hall? 563 00:30:42,376 --> 00:30:43,710 He couldn't make it. 564 00:30:44,334 --> 00:30:45,501 Shame. 565 00:30:46,334 --> 00:30:48,043 He and I became quite friendly. 566 00:30:50,251 --> 00:30:51,293 But in his stead, 567 00:30:51,376 --> 00:30:53,293 you lassies made a wise decision. 568 00:30:53,960 --> 00:30:55,585 Just talked to my attorney. 569 00:30:55,668 --> 00:30:57,543 He assured me that your team 570 00:30:57,626 --> 00:31:00,043 is advocating for my immediate extradition. 571 00:31:00,126 --> 00:31:01,710 Where the hell is he, Devlin? 572 00:31:04,668 --> 00:31:06,043 Agent Parrish, yes? 573 00:31:06,126 --> 00:31:07,251 Yes. 574 00:31:08,084 --> 00:31:09,460 We haven't formally met. 575 00:31:09,543 --> 00:31:10,835 You got what you wanted. 576 00:31:10,918 --> 00:31:13,002 Now where is Garrett King? 577 00:31:15,043 --> 00:31:17,126 Fair enough. I'm a man of my word. 578 00:31:18,043 --> 00:31:20,002 That's a quality timepiece. 579 00:31:20,084 --> 00:31:21,084 Mind if I... 580 00:31:21,960 --> 00:31:23,460 It's a quarter to six. 581 00:31:26,501 --> 00:31:28,043 You'd best hurry. 582 00:31:28,585 --> 00:31:29,710 What is it? 583 00:31:31,376 --> 00:31:33,251 Garrett King plans to be aboard 584 00:31:33,334 --> 00:31:35,002 a freighter called the Capella, 585 00:31:35,084 --> 00:31:37,168 setting out from Miller's Landing 586 00:31:37,251 --> 00:31:38,668 at 6:30 tonight. 587 00:31:40,793 --> 00:31:42,126 If you're lucky, 588 00:31:42,585 --> 00:31:46,002 he might even have some of his human cargo with him. 589 00:31:54,126 --> 00:31:56,126 Harry, Shelby, search the containers for Maisie. 590 00:31:56,209 --> 00:31:57,376 We'll head below and look for King. 591 00:31:57,460 --> 00:31:58,626 Why don't you go help Harry? 592 00:31:58,710 --> 00:31:59,793 Me and McQuigg have this. 593 00:31:59,877 --> 00:32:01,585 -No way. I want King. -Hey, listen. 594 00:32:01,668 --> 00:32:03,877 Don't let this guy make you do something you're gonna regret. 595 00:32:03,960 --> 00:32:05,752 Ryan, I said I have King. 596 00:32:06,084 --> 00:32:08,168 Whatever happens, I won't regret any of it. 597 00:32:08,460 --> 00:32:09,710 Now, let's go. 598 00:32:15,585 --> 00:32:17,460 Okay, you check the right side, I'll check the left side. 599 00:32:17,543 --> 00:32:18,626 Shout if you find anything. 600 00:32:18,710 --> 00:32:19,793 How do I know what to look for? 601 00:32:20,043 --> 00:32:21,960 You don't look. Listen. 602 00:32:22,626 --> 00:32:24,002 Any signs of life. 603 00:32:25,835 --> 00:32:26,668 Maisie? 604 00:32:27,043 --> 00:32:27,918 Maisie? 605 00:32:28,002 --> 00:32:28,793 Maisie! 606 00:32:30,126 --> 00:32:31,334 Maisie! 607 00:32:33,126 --> 00:32:34,209 Maisie? 608 00:32:35,002 --> 00:32:36,002 Maisie! 609 00:32:37,877 --> 00:32:38,918 Maisie? 610 00:32:40,418 --> 00:32:41,543 Maisie! 611 00:32:44,960 --> 00:32:48,126 Hey. Hey, do you hear that? 612 00:32:48,209 --> 00:32:49,168 What? 613 00:32:49,877 --> 00:32:51,126 Somebody's out there. 614 00:32:53,126 --> 00:32:54,460 It could be my brother. 615 00:32:55,418 --> 00:32:56,460 Harry? 616 00:32:57,460 --> 00:32:58,501 Harry? 617 00:32:58,793 --> 00:33:00,293 -Is anyone there? -Harry? 618 00:33:00,626 --> 00:33:03,043 Hello, is anyone there? 619 00:33:09,168 --> 00:33:10,460 Hey, any sign? 620 00:33:10,543 --> 00:33:11,710 Nothing. 621 00:33:11,793 --> 00:33:13,960 Devlin lied. King ain't here. 622 00:33:14,043 --> 00:33:15,084 Hey, hey, hey. 623 00:33:15,376 --> 00:33:16,460 There. 624 00:33:20,376 --> 00:33:22,168 -FBI! -FBI! 625 00:33:36,334 --> 00:33:37,501 I'm going after King! 626 00:33:37,585 --> 00:33:39,710 -Alex, don't! -Suppressive fire! Now! 627 00:33:41,376 --> 00:33:42,668 Maisie? 628 00:33:49,126 --> 00:33:50,126 Help us! 629 00:33:50,209 --> 00:33:52,501 -Maisie? -Help! 630 00:33:52,585 --> 00:33:53,585 Hey, hey! 631 00:33:53,668 --> 00:33:55,543 Yes, yes. I can hear you! I can hear you! 632 00:33:55,626 --> 00:33:57,126 Shelby! They're here! I found them. 633 00:33:57,209 --> 00:33:58,585 -We're here! -Hurry! 634 00:33:58,668 --> 00:34:01,376 -Hurry! -Help! 635 00:34:26,543 --> 00:34:27,376 Don't. 636 00:34:38,752 --> 00:34:39,710 How'd you find me? 637 00:34:40,918 --> 00:34:42,209 Devlin set you up. 638 00:34:43,043 --> 00:34:44,585 He set you up, too. 639 00:34:44,877 --> 00:34:46,752 He told us you're trafficking young girls. 640 00:34:46,835 --> 00:34:48,293 He told us you'd be on this boat. 641 00:34:48,877 --> 00:34:50,084 And you believed him? 642 00:34:50,168 --> 00:34:51,626 Well you're here, aren't you? 643 00:34:52,460 --> 00:34:53,668 It's not my boat. 644 00:34:54,460 --> 00:34:55,626 It's Devlin's. 645 00:34:56,752 --> 00:34:58,418 The human-trafficking business belongs to him. 646 00:34:58,501 --> 00:34:59,918 I'm just a passenger. 647 00:35:00,960 --> 00:35:03,501 And what did your ticket cost you? A little kidnapping and murder? 648 00:35:03,585 --> 00:35:05,585 I've got $10 million coming my way. 649 00:35:07,501 --> 00:35:09,418 All of it can be yours, Alex. 650 00:35:10,376 --> 00:35:12,168 All I have to do is let you go? 651 00:35:12,710 --> 00:35:15,918 I have 10 million reasons for you to do exactly that. 652 00:35:16,501 --> 00:35:17,918 I just need one reason 653 00:35:18,002 --> 00:35:19,960 to put this bullet through your skull. 654 00:35:31,668 --> 00:35:32,668 Harry? 655 00:35:33,168 --> 00:35:35,002 Get back! Now! 656 00:35:36,376 --> 00:35:38,126 Now! Back! 657 00:35:38,209 --> 00:35:39,543 Okay, okay, you're safe. You're safe. 658 00:35:39,626 --> 00:35:40,626 FBI. FBI. 659 00:35:40,710 --> 00:35:41,626 Come with me. 660 00:35:42,626 --> 00:35:43,835 Where is she? Where is she? 661 00:35:44,376 --> 00:35:45,376 Where is she? 662 00:35:46,835 --> 00:35:47,752 No, no. 663 00:36:07,418 --> 00:36:09,293 Alex! Don't do it! 664 00:36:11,877 --> 00:36:12,918 Don't do this. 665 00:36:14,585 --> 00:36:16,543 Alex. He ain't worth it. 666 00:36:58,918 --> 00:37:00,543 Straight. Go straight there. 667 00:37:02,918 --> 00:37:04,293 The order just came in. 668 00:37:04,376 --> 00:37:05,585 You got your wish. 669 00:37:06,168 --> 00:37:08,585 Your extradition to Ireland has been approved. 670 00:37:17,084 --> 00:37:18,460 Right. Who's that? 671 00:37:18,835 --> 00:37:20,460 Okay. Hold on. 672 00:37:20,835 --> 00:37:22,334 Did you find anything? 673 00:37:22,710 --> 00:37:24,793 Please tell me you found something on Devlin. 674 00:37:25,126 --> 00:37:27,668 I talked to everybody. MI-5. Scotland Yard. 675 00:37:28,376 --> 00:37:30,793 We don't know anything about human trafficking. 676 00:37:32,793 --> 00:37:34,543 How am I supposed to find my sister? 677 00:37:37,376 --> 00:37:38,334 I'm sorry, Harry. 678 00:37:38,418 --> 00:37:39,668 That's all I know. 679 00:37:44,126 --> 00:37:44,960 Yeah. 680 00:38:11,002 --> 00:38:12,668 If King is telling the truth, 681 00:38:12,752 --> 00:38:14,835 we can't let Devlin get extradited. 682 00:38:14,918 --> 00:38:17,251 We can't make this case happen right now. 683 00:38:17,334 --> 00:38:19,543 We need something called evidence. 684 00:38:19,626 --> 00:38:21,835 Not a hunch and not the word of a criminal. 685 00:38:21,918 --> 00:38:23,960 So, keep him here while we find evidence. 686 00:38:24,043 --> 00:38:25,376 It doesn't work that way. 687 00:38:25,460 --> 00:38:27,376 Extradition has already been approved. 688 00:38:27,460 --> 00:38:28,501 It's over. 689 00:38:28,585 --> 00:38:29,585 I'm sorry. 690 00:38:30,668 --> 00:38:32,877 Hey, it's not like we're releasing Devlin. 691 00:38:33,126 --> 00:38:35,293 He's being sent to some dank hole 692 00:38:35,376 --> 00:38:37,002 at the bottom of an Irish prison. 693 00:38:38,543 --> 00:38:40,168 We know where to find him. 694 00:39:10,376 --> 00:39:11,376 How you feeling? 695 00:39:12,209 --> 00:39:13,418 Stupid. 696 00:39:14,084 --> 00:39:16,168 Conor Devlin dangled Garrett King 697 00:39:16,251 --> 00:39:17,877 in front of my face, and I just-- 698 00:39:20,877 --> 00:39:22,418 I just got fixated. 699 00:39:22,501 --> 00:39:23,334 I know. 700 00:39:24,251 --> 00:39:26,293 I've done some fixating myself. 701 00:39:35,460 --> 00:39:37,835 He came after us, our families. 702 00:39:38,501 --> 00:39:39,710 Owen. 703 00:39:41,376 --> 00:39:42,877 Everything that Devlin did, 704 00:39:42,960 --> 00:39:45,002 he took from this ancient book of war. 705 00:39:45,084 --> 00:39:47,084 He knew that he had to manipulate our emotions, 706 00:39:47,168 --> 00:39:48,668 get us fighting amongst ourselves. 707 00:39:49,543 --> 00:39:52,793 The way to defeat an enemy is to divide them. 708 00:39:53,168 --> 00:39:55,084 I don't think he's finished yet. 709 00:39:55,168 --> 00:39:56,626 He's playing the long con. 710 00:39:56,710 --> 00:39:58,877 And we have no idea how many people he's got out there. 711 00:39:58,960 --> 00:40:00,585 He's still got Harry's sister. 712 00:40:01,126 --> 00:40:02,376 We don't know that. 713 00:40:04,960 --> 00:40:06,209 We do know one thing. 714 00:40:07,960 --> 00:40:09,543 This place isn't safe anymore. 715 00:40:11,918 --> 00:40:13,002 We can't stay here. 716 00:41:04,835 --> 00:41:06,002 So... 717 00:41:07,293 --> 00:41:08,626 where do we go now? 718 00:41:12,501 --> 00:41:15,543 DUBLIN, IRELAND 719 00:41:19,084 --> 00:41:21,168 Get up. It's the end of the line. 720 00:41:25,460 --> 00:41:26,460 Get up.