1 00:02:19,440 --> 00:02:21,120 De unde a venit asta? 2 00:02:21,320 --> 00:02:22,720 Departamentul de titlu! 3 00:02:23,800 --> 00:02:24,800 Da! 4 00:02:31,400 --> 00:02:33,840 Acel albastru ar trebui să fie mai albastru, albastru. 5 00:02:34,040 --> 00:02:35,440 huh? Oh! 6 00:02:35,600 --> 00:02:36,960 Este gresit. Ahh! 7 00:02:37,000 --> 00:02:39,520 Nu le poți urca. Incepe din nou. 8 00:02:40,840 --> 00:02:41,880 iti plac astea? 9 00:02:41,920 --> 00:02:42,920 Nu! Ahh! 10 00:02:44,880 --> 00:02:46,560 Cum merge totul? 11 00:02:46,600 --> 00:02:49,200 Shogunul vine în vizită într-o săptămână. 12 00:02:49,240 --> 00:02:50,920 Toată lumea știe că încearcă să decidă 13 00:02:50,960 --> 00:02:52,320 cine va fi succesorul lui. 14 00:02:52,360 --> 00:02:54,720 Și dacă am ceva de-a face cu asta, voi fi eu. 15 00:02:54,760 --> 00:02:58,720 Nu am scutit de cheltuieli făcând din acesta cel mai măreț palat din țară. 16 00:02:58,760 --> 00:03:00,680 Șoareci importați de urmărit, 17 00:03:00,720 --> 00:03:02,640 canapele fine de ruinat. 18 00:03:02,680 --> 00:03:06,920 Am primit chiar primul și al doilea cel mai mare glob de fire din lume. 19 00:03:06,960 --> 00:03:10,520 Doamne, ai mingi mari. 20 00:03:10,560 --> 00:03:12,800 Și bijuteria coroanei palatului, 21 00:03:13,520 --> 00:03:15,200 baia mea de ultimă generație. 22 00:03:15,240 --> 00:03:17,960 Iată, viitorul! 23 00:03:18,760 --> 00:03:20,760 Eu îl numesc Super Bowl. 24 00:03:20,800 --> 00:03:23,360 Pentru că asta este, un super bol! 25 00:03:23,400 --> 00:03:24,400 Impresionant. 26 00:03:24,640 --> 00:03:26,320 Sper că așa crede Shogunul. 27 00:03:26,360 --> 00:03:29,720 Singurul lucru care rămâne de rezolvat este mica noastră problemă. 28 00:03:29,760 --> 00:03:31,560 - Kakamucho? - Precisely. 29 00:03:31,600 --> 00:03:33,040 What do you do when you're a landlord 30 00:03:33,080 --> 00:03:35,280 and you have tenants you really hate? 31 00:03:35,320 --> 00:03:37,040 You evict them. 32 00:03:37,080 --> 00:03:39,400 But the town's been there for thousands of years. 33 00:03:39,440 --> 00:03:42,400 I give you an order and you give me facts? Really? 34 00:03:42,440 --> 00:03:46,000 The only fact I'm interested in is that that hairball of a town 35 00:03:46,040 --> 00:03:47,920 is ruining my magnificent view. 36 00:03:47,960 --> 00:03:49,640 We've got to wipe them off the map in order 37 00:03:49,680 --> 00:03:51,560 to make this palace absolutely perfect. 38 00:03:51,600 --> 00:03:55,040 But what about the Samurai that's there to protect them? 39 00:03:55,080 --> 00:03:57,040 Just get rid of their samurai! 40 00:03:57,080 --> 00:03:58,880 The fraidy cats will follow. 41 00:03:58,920 --> 00:04:01,960 But make sure it can't be traced back to me. 42 00:04:25,080 --> 00:04:26,200 Bandits! 43 00:04:29,600 --> 00:04:32,360 You warn the others, I'll get the samurai. 44 00:04:32,960 --> 00:04:34,600 Stranger danger! Stranger danger! 45 00:04:40,320 --> 00:04:41,320 Stranger danger! What? 46 00:04:41,360 --> 00:04:42,920 Stranger danger! Huh? 47 00:04:44,720 --> 00:04:46,400 Stranger danger! Stranger danger! 48 00:04:54,280 --> 00:04:56,960 Mr Samurai, Mr Samurai! 49 00:04:59,240 --> 00:05:01,800 Bad cats are coming. We need your help! 50 00:05:02,640 --> 00:05:05,280 I've got this. I know exactly what to do. 51 00:05:34,400 --> 00:05:36,520 Samurai! We're coming for you! 52 00:05:37,400 --> 00:05:39,880 Haideți, bandiți! 53 00:05:39,920 --> 00:05:41,640 Da! 54 00:06:15,720 --> 00:06:18,040 Ah! Oh nu! Ah! 55 00:06:32,000 --> 00:06:34,400 Știu că aceste evenimente par îngrozitoare, 56 00:06:34,800 --> 00:06:37,920 dar trebuie să stăm pe propriile noastre patru picioare și să luptăm. 57 00:06:38,560 --> 00:06:39,880 Aceasta este casa noastră. 58 00:06:39,920 --> 00:06:43,160 Este locul sacru unde s-au născut pisoii noștri, 59 00:06:43,200 --> 00:06:46,920 și unde ne vom alătura într-o bună zi strămoșilor noștri. 60 00:06:46,960 --> 00:06:49,040 Într-o cutie de pantofi îngropată în spatele garajului. 61 00:06:51,880 --> 00:06:54,160 Dr Katz, ai ceva de spus? 62 00:06:54,440 --> 00:06:56,160 Nu, tocmai am primit o minge de păr. 63 00:06:57,240 --> 00:06:59,360 Ceea ce avem nevoie este un samurai. 64 00:06:59,400 --> 00:07:00,960 Încă nu îl găsim pe ultimul. 65 00:07:01,000 --> 00:07:02,960 Am pus chiar și afișe. 66 00:07:05,760 --> 00:07:08,920 Ceea ce avem nevoie este un nou samurai! 67 00:07:08,960 --> 00:07:10,360 Nu asta! 68 00:07:10,520 --> 00:07:11,920 Nu! Gândi! 69 00:07:12,160 --> 00:07:14,680 De unde ne-am luat vechiul nostru samurai? 70 00:07:14,720 --> 00:07:15,720 Samurai-R-Us? 71 00:07:15,760 --> 00:07:18,600 Nu! De la Shogun! 72 00:07:18,640 --> 00:07:20,840 Deci, de ce nu-i cerem lui Shogun să ne trimită unul nou? 73 00:07:22,560 --> 00:07:23,960 OK, am înțeles. 74 00:07:24,360 --> 00:07:27,520 De ce nu îi cerem lui Shogun să ne trimită unul nou? Eh? 75 00:07:39,080 --> 00:07:41,920 Munca munca munca. Să vedem... ce e pe ordinea de zi azi? 76 00:07:41,960 --> 00:07:43,840 Pisica se luptă pe frontul de vest. 77 00:07:43,880 --> 00:07:46,560 Febra de zgârieturi de pisică izbucnește în est. 78 00:07:46,600 --> 00:07:49,600 Ce este asta? Pământul nostru sacru a fost murdărit de un câine 79 00:07:49,640 --> 00:07:50,920 cine a trecut granita? 80 00:07:50,960 --> 00:07:53,400 Probabil un border collie. 81 00:07:53,440 --> 00:07:55,160 Din fericire, a fost prins. 82 00:07:55,200 --> 00:07:57,000 Ei bine, încalci legea, plătești prețul. 83 00:07:57,040 --> 00:07:59,400 Nu este personal, este doar afaceri. 84 00:07:59,440 --> 00:08:00,960 Și știi ce spun ei, 85 00:08:01,000 --> 00:08:03,640 nu există afaceri ca afacerea Shogun. 86 00:08:10,640 --> 00:08:12,720 Ei bine, scuipă-l! 87 00:08:13,720 --> 00:08:15,880 Un tweet urgent de la Kakamucho. 88 00:08:16,400 --> 00:08:17,520 Hmm... 89 00:08:17,560 --> 00:08:19,760 „Bandiții devastează satul. Oprește-te. 90 00:08:19,800 --> 00:08:21,640 Avem nevoie de un nou samurai. Stop. 91 00:08:21,720 --> 00:08:24,320 Această domnie a terorii trebuie să înceteze. Stop." 92 00:08:24,360 --> 00:08:27,800 OK, spune-le că voi trimite pe cineva imediat. 93 00:08:29,800 --> 00:08:32,160 Marmeladă, marmeladă, trebuie să dau un telefon. 94 00:08:32,200 --> 00:08:33,880 Adu-mi cum îl cheamă. 95 00:08:33,920 --> 00:08:35,400 O am pe Ika Chu pe linia a doua. 96 00:08:35,440 --> 00:08:37,720 Oh, bine, bine. Foarte bine, da, da. 97 00:08:37,760 --> 00:08:40,000 Pika Chu, cum merge? Pika Chu, cum merge? 98 00:08:40,040 --> 00:08:42,360 Peek-a-boo, cum merge? Peek-a-cine, cum merge? 99 00:08:42,400 --> 00:08:43,400 Peek a you Baby poo. 100 00:08:49,880 --> 00:08:51,040 Coo-ca roo. Scooby Doo. 101 00:08:51,080 --> 00:08:52,560 Slappy face. 102 00:08:53,920 --> 00:08:55,840 Cum stă treaba? 103 00:08:55,880 --> 00:08:57,400 Pika Chu, cum merge? 104 00:08:57,440 --> 00:09:00,160 Este Ika Chu, fabulozitatea mea divină. 105 00:09:00,200 --> 00:09:02,720 Sunt atât de încântat și recunoscător că mă vei onora 106 00:09:02,760 --> 00:09:05,840 cu prezența ta pentru dezvăluirea ultimei mele creații. 107 00:09:05,880 --> 00:09:07,960 Promit să te uim. 108 00:09:08,000 --> 00:09:10,720 Ascultă, ți-am sunat pentru că tocmai am primit asta urgent 109 00:09:10,760 --> 00:09:13,040 apel din partea orașului Kakamucho. 110 00:09:13,560 --> 00:09:16,160 Se pare că au fost atacați de bandiți! 111 00:09:16,640 --> 00:09:20,120 Nu se poate teroriza pisicile obișnuite care respectă legea, nu-i așa? 112 00:09:20,160 --> 00:09:22,520 Bineînțeles că nu putem, cinstirea ta. 113 00:09:22,560 --> 00:09:24,720 Ei bine, le-am promis că le vom trimite un nou samurai, 114 00:09:24,760 --> 00:09:27,120 și te pun la conducere, Nike Shoe. 115 00:09:27,160 --> 00:09:30,000 Oh, domnule, sunt atât de entuziasmat și recunoscător... 116 00:09:30,040 --> 00:09:32,680 Bine bine. Și nu uita, voi fi acolo săptămâna viitoare 117 00:09:32,720 --> 00:09:33,960 să văd noul meu palat. 118 00:09:34,000 --> 00:09:36,160 Aștept cu nerăbdare să-mi dai jos șosetele! 119 00:09:36,200 --> 00:09:39,440 Hei, va trebui să te pun în așteptare. Aici, ține asta. 120 00:09:42,240 --> 00:09:43,680 Nu Nu NU! 121 00:09:44,280 --> 00:09:45,880 Oh, asta ar putea strica totul. 122 00:09:45,920 --> 00:09:48,040 Trimiți un nou samurai lui Kakamucho? 123 00:09:48,640 --> 00:09:50,440 Tocmai am scăpat de ultimul! 124 00:09:50,520 --> 00:09:53,120 Trebuie să fac ce spune Shogunul, dar... 125 00:09:53,320 --> 00:09:56,360 într-un mod care să mă avantajeze! 126 00:09:56,400 --> 00:09:58,600 Da asta e! Am nevoie de un plan nou. 127 00:09:59,440 --> 00:10:02,000 Dar care poate fi acel plan? 128 00:10:02,040 --> 00:10:04,120 De ce te intreb? 129 00:10:08,640 --> 00:10:10,960 Bine, ridică-te. Este timpul. 130 00:10:11,840 --> 00:10:13,600 Aici, asta este pentru tine. 131 00:10:13,640 --> 00:10:15,160 - Oh, pentru ce? - Oh, aia. 132 00:10:15,200 --> 00:10:16,840 Asta pentru execuția ta. 133 00:10:16,880 --> 00:10:19,880 Ce?! Dar nu am făcut nimic! Wh... nu înțeleg. 134 00:10:19,920 --> 00:10:21,560 Ai venit ilegal în această țară. 135 00:10:21,600 --> 00:10:23,360 Este strict „nu se acceptă câini”. 136 00:10:23,400 --> 00:10:25,200 Nu știai? Pisicile urăsc câinii. 137 00:10:25,240 --> 00:10:27,320 Stai, dar câinii sunt iubitori. Cum ai putea ura un caine? 138 00:10:27,360 --> 00:10:29,600 Tatăl meu ura câinii și asta e destul de bun pentru mine. 139 00:10:29,640 --> 00:10:31,320 Nu se bazează cu adevărat pe logică. 140 00:10:31,360 --> 00:10:33,000 Pur și simplu se simte corect să urăști, știi? 141 00:10:33,040 --> 00:10:35,160 Hei, are sens pentru mine. 142 00:10:35,200 --> 00:10:37,680 Acum separă numărul unu. 143 00:10:37,720 --> 00:10:39,080 Numărul unu. 144 00:10:39,320 --> 00:10:41,920 Numărul unu. 145 00:10:41,960 --> 00:10:43,400 Nu vreau! 146 00:10:43,440 --> 00:10:44,680 Ce? Nu vreau să fac asta, 147 00:10:44,720 --> 00:10:45,920 Nu vreau să merg acolo sus. 148 00:10:45,960 --> 00:10:48,520 Bine atunci. Nu trebuie. Într-adevăr? Mulțumesc! 149 00:10:48,560 --> 00:10:51,400 Desigur! Adică, ce suntem noi, barbarii? 150 00:10:51,840 --> 00:10:53,160 Arcași! 151 00:10:54,840 --> 00:10:56,320 Încerc să mă gândesc aici! 152 00:10:56,360 --> 00:10:58,120 Știu că ai mulți prizonieri de ucis, 153 00:10:58,160 --> 00:10:59,600 dar te rog, poți să-l ții jos? 154 00:10:59,640 --> 00:11:01,640 Îmi pare rău! Da multumesc! 155 00:11:02,640 --> 00:11:03,960 huh? 156 00:11:07,160 --> 00:11:08,960 Iată-l! 157 00:11:18,440 --> 00:11:19,880 Da! 158 00:11:19,920 --> 00:11:21,440 Hei, nu putem vorbi despre asta? 159 00:11:21,520 --> 00:11:22,600 Nu vorbesc caine! 160 00:11:22,640 --> 00:11:25,120 Dar stai, comunicăm chiar acum. 161 00:11:25,160 --> 00:11:27,040 Nu, nu suntem! Tocmai m-ai înțeles. 162 00:11:27,080 --> 00:11:28,520 Nu, nu am făcut-o. 163 00:11:28,800 --> 00:11:31,680 N-ar fi trebuit să vii niciodată aici, câine! Nu aparține! 164 00:11:33,280 --> 00:11:34,720 Iată-l! 165 00:11:42,440 --> 00:11:43,440 Pf! 166 00:11:49,040 --> 00:11:50,440 Câine-a plecat! 167 00:11:51,080 --> 00:11:52,520 Planifică... planifică... 168 00:11:53,440 --> 00:11:56,080 Ce am nevoie... Da! 169 00:11:56,120 --> 00:11:59,960 Voi trimite cel mai rău samurai din întreaga lume, 170 00:12:00,000 --> 00:12:01,280 și va face o treabă groaznică. 171 00:12:01,320 --> 00:12:04,040 Dar unde cauți ceva cu adevărat rău? 172 00:12:04,080 --> 00:12:05,520 Aștepta! Vă rog! 173 00:12:05,800 --> 00:12:08,800 Am venit în țara ta doar ca să învăț să fiu samurai! 174 00:12:08,840 --> 00:12:13,600 Ca și cum un câine ar putea deveni vreodată un samurai. Pft. Nu! 175 00:12:13,640 --> 00:12:15,760 Un caine. Un caine! Huh! 176 00:12:15,800 --> 00:12:17,080 Ține-ți focul! 177 00:12:17,120 --> 00:12:18,120 aww... 178 00:12:21,160 --> 00:12:22,160 Frumoasă salvare. 179 00:12:22,200 --> 00:12:24,280 Întotdeauna fericit să dau o mână de ajutor. 180 00:12:25,760 --> 00:12:27,520 Bună! Cine este un câine bun? 181 00:12:27,560 --> 00:12:30,160 Da, cine e un câine bun, cine e un câine bun? 182 00:12:30,200 --> 00:12:31,920 Asta înseamnă că nu mă vei ucide? 183 00:12:31,960 --> 00:12:32,960 Dimpotriva! 184 00:12:33,000 --> 00:12:36,240 Hai să vorbim despre ce poți face pentru mine. 185 00:12:36,280 --> 00:12:39,880 Mă ofer să vă fac noul samurai al lui Kakamucho. 186 00:12:39,920 --> 00:12:42,280 Kakamucho? Ce-i asta? In calea. 187 00:12:42,440 --> 00:12:44,720 Dar asta nu este la fel de important ca tine 188 00:12:44,760 --> 00:12:47,200 în acest moment norocos, norocos. 189 00:12:47,240 --> 00:12:49,120 Ești sigur că sunt gata să apăr un oraș întreg? 190 00:12:49,160 --> 00:12:51,640 Poate ar trebui să încep ca un samurai de mall sau... 191 00:12:51,680 --> 00:12:53,040 Ce?! 192 00:12:53,520 --> 00:12:55,280 Tocilar! 193 00:12:55,320 --> 00:12:58,160 E timpul să-mi duc noul samurai la Kakamucho 194 00:12:58,200 --> 00:13:00,400 ca să se poată grăbi și să moară... 195 00:13:00,440 --> 00:13:02,440 Scufundați... chiar înăuntru! 196 00:13:05,280 --> 00:13:06,440 Uau, uh... 197 00:13:07,840 --> 00:13:10,240 Deci primesc o... insignă sau un certificat 198 00:13:10,280 --> 00:13:14,240 sau știi, ceva oficial? 199 00:13:14,280 --> 00:13:15,720 huh? 200 00:13:20,960 --> 00:13:23,240 Iată, face totul oficial. 201 00:13:23,280 --> 00:13:25,280 Wow! O ceașcă de samurai. 202 00:13:25,320 --> 00:13:27,920 Da, toți au unul. Doar arată asta în jur. 203 00:13:27,960 --> 00:13:29,520 „Uau, are o ceașcă! Este un samurai! 204 00:13:29,560 --> 00:13:31,120 Mai bine facem ce spune el.” 205 00:13:31,160 --> 00:13:32,720 Ei bine, mai bine pleci. 206 00:13:32,760 --> 00:13:35,040 Orașul acela nu va deveni samurai în sine. 207 00:13:36,320 --> 00:13:37,680 Dar nu știu unde merg! 208 00:13:37,720 --> 00:13:39,560 Nu-ți face griji, calul știe. 209 00:13:39,600 --> 00:13:40,720 Are GPS! 210 00:13:40,760 --> 00:13:43,960 Amețit... Sistem de poziționare! 211 00:13:44,000 --> 00:13:46,720 De ce trimiți câinele să-l apere pe Kakamucho? 212 00:13:46,760 --> 00:13:48,040 Îl vor ucide. 213 00:13:48,080 --> 00:13:50,760 Și orfelinatul a spus că nu vei vorbi niciodată. 214 00:13:50,800 --> 00:13:52,760 Da, îl vor ucide. 215 00:13:52,800 --> 00:13:54,800 Și uciderea unui samurai oficial... 216 00:13:54,840 --> 00:13:56,520 De ce, asta e împotriva legii! 217 00:13:56,560 --> 00:13:57,936 Ar trebui să-i arestez pe toți. 218 00:13:57,960 --> 00:14:01,960 Și asta n-ar lăsa pe nimeni în orașul unde vreau eu... 219 00:14:02,000 --> 00:14:03,400 nici unul. 220 00:14:06,680 --> 00:14:08,840 Știai unde mergem. 221 00:14:09,560 --> 00:14:12,720 Este cel mai recent lucru. Se numește pistol. 222 00:14:12,760 --> 00:14:14,920 E periculos? Nu fi prost. 223 00:14:15,200 --> 00:14:18,720 Pistolele nu ucid pisicile. Mașinile și curiozitatea ucid pisicile. 224 00:14:18,760 --> 00:14:21,800 Ce este o mașină? Atenție, ești curios. 225 00:14:21,920 --> 00:14:23,160 Vine, vine! 226 00:14:29,040 --> 00:14:30,800 Oh! 227 00:14:37,960 --> 00:14:40,680 Iată-l! Noul samurai! 228 00:14:46,720 --> 00:14:49,280 Noul samurai este un d... 229 00:14:49,320 --> 00:14:50,400 El este un ce? 230 00:14:50,440 --> 00:14:52,960 Noul samurai este un d... 231 00:14:54,160 --> 00:14:56,520 Noul samurai este un dong? 232 00:14:57,920 --> 00:15:00,160 „Bine ați venit în Kakamucho”. 233 00:15:01,040 --> 00:15:04,040 Uf! OK, aici nu merge nimic. 234 00:15:12,720 --> 00:15:15,640 Comitetul de primire? Poate că asta nu va fi atât de rău. 235 00:15:15,680 --> 00:15:18,560 OK, prima zi la serviciu. Fă contact vizual, zâmbește... 236 00:15:39,240 --> 00:15:42,040 E un câine! O să strice totul! 237 00:15:42,160 --> 00:15:44,360 Să-l omorâm înainte să sosească noul samurai! 238 00:15:44,400 --> 00:15:46,600 Sic el! 239 00:15:46,640 --> 00:15:48,560 Vai! Uf! 240 00:15:48,600 --> 00:15:50,200 Prinde-l! Rupe-l! 241 00:16:00,560 --> 00:16:01,760 Sta! 242 00:16:01,800 --> 00:16:05,200 Acum așa numesc „trezirea” câinelui! 243 00:16:05,440 --> 00:16:08,240 Da, pentru că a lovit câinele ăla cu un wok! 244 00:16:09,040 --> 00:16:11,160 E mort? 245 00:16:11,200 --> 00:16:13,600 Hei, hei, vezi dacă are gustări în buzunare. 246 00:16:15,320 --> 00:16:17,520 Oh, e un truc! 247 00:16:17,560 --> 00:16:20,240 Se face ca mortul! Câine rău! La naiba! 248 00:16:20,280 --> 00:16:21,600 Sic el! Asteapta asteapta. 249 00:16:21,640 --> 00:16:23,480 Putem vorbi doar un minut? Taci, câine! 250 00:16:23,520 --> 00:16:26,960 Eu sunt noul samurai! Eu sunt! Uite, iată paharul meu! 251 00:16:27,000 --> 00:16:29,040 Lasă-l să aibă! 252 00:16:29,080 --> 00:16:30,240 Stop! 253 00:16:30,280 --> 00:16:31,960 El este noul samurai! 254 00:16:34,040 --> 00:16:36,680 Se spune că a fost numit chiar de Shogun! 255 00:16:36,720 --> 00:16:38,600 Ei bine, asta este... Wow. 256 00:16:38,640 --> 00:16:39,920 Nu am văzut asta venind. 257 00:16:39,960 --> 00:16:43,160 Da-mi aia! Trebuie să fii confuză, fetiță. 258 00:16:44,760 --> 00:16:47,520 Uf! Ei bine, acest lucru este cu siguranță dezamăgitor. 259 00:16:47,560 --> 00:16:48,640 Ce este? 260 00:16:48,680 --> 00:16:50,400 Nu stiu sa citesc. 261 00:16:50,800 --> 00:16:52,720 Ea are dreptate. Este oficial. 262 00:16:52,880 --> 00:16:54,360 Deci, nu-l putem ucide? 263 00:16:55,000 --> 00:16:56,400 - Da, nu. - Aww! 264 00:16:56,840 --> 00:16:58,920 Da, știu, știu, suntem cu toții dezamăgiți. 265 00:16:58,960 --> 00:17:00,520 Dar încă îl putem urî, nu? 266 00:17:00,560 --> 00:17:03,240 - Absolut. - Yay! 267 00:17:04,280 --> 00:17:05,920 Tu ești, numărul unu, nu o pisică. 268 00:17:05,960 --> 00:17:07,960 Numărul doi, ești un câine, așa că asta se întoarce 269 00:17:08,000 --> 00:17:11,080 pentru ca tu să nu fii o pisică. Și C, cu siguranță ești 270 00:17:11,200 --> 00:17:13,400 nu un samurai, pentru că ești un câine, 271 00:17:13,440 --> 00:17:15,200 și asta se întoarce la faptul că nu ești o pisică! 272 00:17:15,240 --> 00:17:17,920 Întoarce-te de unde ai venit, urmăritor de mașini! 273 00:17:18,320 --> 00:17:19,760 Din nou! Ce este o mașină? 274 00:17:19,920 --> 00:17:22,200 Nu mai fii curios! Ne vei ucide pe toți! 275 00:17:23,960 --> 00:17:25,560 Bună? 276 00:17:25,600 --> 00:17:27,680 Bună. 277 00:17:28,520 --> 00:17:30,080 Ești cu adevărat un câine? 278 00:17:30,120 --> 00:17:31,560 Da. Sunt un caine. 279 00:17:31,960 --> 00:17:33,840 Ti-am spus. Hmm mm! 280 00:17:33,880 --> 00:17:35,600 Nu știam că câinii pot fi samurai. 281 00:17:35,640 --> 00:17:37,160 Ei bine, ei pot, iar eu... 282 00:17:37,200 --> 00:17:38,320 Stai, de ce nu? 283 00:17:38,360 --> 00:17:41,080 Sabia ta e pe spate. Nu, nu este, de fapt. 284 00:17:41,120 --> 00:17:42,480 Este? 285 00:17:42,520 --> 00:17:44,040 Știi cum ar trebui să meargă asta? 286 00:17:44,080 --> 00:17:46,040 Știu câteva lucruri despre samuraiing. 287 00:17:46,080 --> 00:17:47,840 Destul de corect. Ce-ar fi să te supleez 288 00:17:47,880 --> 00:17:49,640 ca asistentul meu oficial? 289 00:17:50,000 --> 00:17:51,800 Caine rau! Nu vorbi cu el! 290 00:17:52,240 --> 00:17:53,280 L-ai atins? 291 00:17:53,320 --> 00:17:55,320 Este timpul să folosim dezinfectanții pentru mâini. 292 00:17:56,960 --> 00:18:00,080 Nu! Nu! Nu! Câine gammit! 293 00:18:00,120 --> 00:18:03,080 În ce fel de lume trăim în care cetățeni buni și drepți 294 00:18:03,120 --> 00:18:06,000 nu se poate conta că ucide pe cineva doar pentru că arată diferit?! 295 00:18:06,040 --> 00:18:08,360 Am putea încerca să-i batem din nou. 296 00:18:08,800 --> 00:18:11,600 Singura problemă este că au încă un samurai. 297 00:18:11,760 --> 00:18:14,280 Glumești de mine, nu? El este un Labradork. 298 00:18:14,320 --> 00:18:16,600 Pune-i coada între picioare și hai să terminăm asta! 299 00:18:24,000 --> 00:18:26,640 OK, aici nu merge nimic. 300 00:18:33,920 --> 00:18:35,920 Ooh! 301 00:18:37,600 --> 00:18:39,080 Ooh! 302 00:18:39,120 --> 00:18:40,920 Au! 303 00:18:41,760 --> 00:18:43,680 Wow. 304 00:18:49,600 --> 00:18:51,000 Excelent! 305 00:18:51,680 --> 00:18:53,840 Așa e, acum sunt un samurai! 306 00:18:53,880 --> 00:18:56,080 Ia asta! Ia asta! 307 00:18:56,120 --> 00:18:57,560 Oh da! 308 00:18:58,160 --> 00:19:00,400 Vai! Uf! 309 00:19:09,920 --> 00:19:11,080 Ce zici de o ciupitură mică? 310 00:19:11,120 --> 00:19:13,320 Un pic de catnip? 311 00:19:13,360 --> 00:19:15,120 Hm, nu cred că... 312 00:19:15,160 --> 00:19:16,600 Bine, mai mult pentru mine. 313 00:19:17,400 --> 00:19:18,760 Cine eşti tu? 314 00:19:18,800 --> 00:19:20,440 Prietenii mei îmi spun Jimbo. 315 00:19:21,440 --> 00:19:23,760 Și din moment ce nu am prieteni... 316 00:19:23,800 --> 00:19:27,120 Cred că... poți să-mi spui și mie Jimbo. 317 00:19:27,160 --> 00:19:29,600 Bănuiesc că funcționează în orice caz. 318 00:19:29,640 --> 00:19:31,920 Ei bine, Jimbo, eu sunt Hank, 319 00:19:31,960 --> 00:19:33,920 iar eu sunt noul samurai. 320 00:19:33,960 --> 00:19:36,720 Samurai nou, nu? 321 00:19:36,760 --> 00:19:38,280 Știi că sabia ta e pe spate? 322 00:19:38,320 --> 00:19:41,000 Oh, și presupun că știi totul pentru că ești un samurai? 323 00:19:41,040 --> 00:19:42,280 Ei bine, știu că nu ești. 324 00:19:42,320 --> 00:19:43,560 De ce? Pentru că sunt câine? 325 00:19:43,600 --> 00:19:45,520 Nu. Pentru că ești un idiot. 326 00:19:46,040 --> 00:19:48,920 Niciun samurai adevărat nu ar fi prins mort purtând așa ceva. 327 00:19:48,960 --> 00:19:51,920 Este un halat de baie? Ai asta de la un hotel? 328 00:19:52,160 --> 00:19:54,160 Nu ești un samurai, nu-i așa? 329 00:19:54,760 --> 00:19:57,120 Nu-i așa? Nu sunt! 330 00:19:57,160 --> 00:19:59,160 Am venit aici să învăț să fiu samurai, 331 00:19:59,200 --> 00:20:01,120 și apoi am primit această slujbă, dar nu am 332 00:20:01,160 --> 00:20:02,880 cea mai mică idee ce fac. 333 00:20:02,920 --> 00:20:05,240 Hei, există o carte? Știi, un manual de instrucțiuni, 334 00:20:05,280 --> 00:20:07,040 cum ar fi „Cum să fii samurai”? 335 00:20:07,080 --> 00:20:08,600 Vrei să spui "Samurai for Dummies"? Da! 336 00:20:08,640 --> 00:20:10,880 Nu! Ar fi prost. 337 00:20:15,960 --> 00:20:17,640 Vai, vai! 338 00:20:17,680 --> 00:20:20,080 OK, asta doare! OK, ai! Ah! 339 00:20:21,440 --> 00:20:22,520 Au! 340 00:20:30,960 --> 00:20:33,200 Pffff! 341 00:20:33,240 --> 00:20:34,920 Mai bine ieși acolo. 342 00:20:34,960 --> 00:20:36,920 E vremea samurailor... 343 00:20:36,960 --> 00:20:38,640 ... și tu ești samuraiul, nu? 344 00:20:38,680 --> 00:20:41,560 Uh... arată puțin periculos acolo. 345 00:20:41,600 --> 00:20:44,440 Oh da. Periculos. Asta e NWA acolo. 346 00:20:45,120 --> 00:20:46,400 Ninja cu atitudine. 347 00:20:46,440 --> 00:20:48,040 Dar tu mergi înainte. Va fi grozav. 348 00:20:48,080 --> 00:20:50,080 Tu ești samuraiul! 349 00:20:51,840 --> 00:20:54,320 Oh, uită-te la asta. E bătrâna asta răutăcioasă. 350 00:20:54,360 --> 00:20:55,800 Da, este. 351 00:20:55,840 --> 00:20:58,040 Acum, trebuie să... Da, vrei. 352 00:20:58,080 --> 00:20:59,600 Poate mă duc să vorbesc cu ei. Da! 353 00:20:59,640 --> 00:21:01,400 Știi, rezolvă asta. Ar trebui sa faci asta. 354 00:21:01,440 --> 00:21:04,040 Eu voi! Te duci la rațiune cu ei. 355 00:21:08,560 --> 00:21:09,720 Uh... 356 00:21:09,760 --> 00:21:11,120 Scuzați-mă? 357 00:21:12,680 --> 00:21:14,760 Scuză-mă te rog. 358 00:21:15,000 --> 00:21:16,240 Scuzați-mă! 359 00:21:18,800 --> 00:21:21,560 Pierde-te, câine. Aceasta este afacerea cu pisici. 360 00:21:21,600 --> 00:21:25,360 Nu-l ascultați, băieți, faceți o treabă grozavă! 361 00:21:29,000 --> 00:21:31,160 Sword este încă pe partea greșită. 362 00:21:38,720 --> 00:21:40,200 Ochii mei sunt aici, sus. 363 00:21:41,720 --> 00:21:44,600 O, chiar în ochi! 364 00:21:47,120 --> 00:21:50,960 Alegere interesantă, folosind fața pentru a bloca acele lovituri. 365 00:21:51,000 --> 00:21:53,680 Nu aș fi luat în considerare asta. Da, ce știi? 366 00:21:53,720 --> 00:21:55,560 Suficient ca să nu mă lovească în fund. 367 00:21:55,600 --> 00:21:57,480 Trebuie să mă antrenez de samurai. 368 00:21:57,520 --> 00:21:59,640 Oh, nu cred că antrenamentul te poate ajuta. 369 00:21:59,680 --> 00:22:01,680 Nu putea să doară! Ce ar trebui să fac? 370 00:22:01,720 --> 00:22:04,520 Dacă aș fi în locul tău, m-aș gândi să merg acasă. 371 00:22:04,600 --> 00:22:06,000 Poate fiind un câine de poală. 372 00:22:06,240 --> 00:22:07,800 Nu pot pleca. Bineinteles ca poti! 373 00:22:07,840 --> 00:22:08,960 Nu am unde să merg altundeva! 374 00:22:09,000 --> 00:22:10,920 A fost nevoie de tot ce am avut ca să vin aici. 375 00:22:10,960 --> 00:22:13,760 Apoi este „Hei, împușcă-te plin de săgeți sau ia slujba asta”, 376 00:22:13,800 --> 00:22:16,280 aici sunt! Trebuie să fac chestia asta cu samurai să funcționeze! 377 00:22:16,320 --> 00:22:18,240 Trebuie să. Dar mai întâi trebuie să învăț. 378 00:22:18,280 --> 00:22:20,040 Se pare că ai nevoie de un mentor. 379 00:22:20,080 --> 00:22:21,800 Respirația câinelui? 380 00:22:21,840 --> 00:22:23,200 Nu Mentos! 381 00:22:23,520 --> 00:22:26,560 Mentor! Un profesor! Să te ia sub aripa lui! 382 00:22:26,960 --> 00:22:28,880 Să te învețe tot ce știe el, așa ceva. 383 00:22:28,920 --> 00:22:30,480 Exact de asta am nevoie. 384 00:22:30,520 --> 00:22:32,520 Poate un samurai odată mare 385 00:22:33,000 --> 00:22:34,880 care a căzut în vremuri grele și poate ar putea folosi 386 00:22:34,920 --> 00:22:38,080 unii se ajută singuri. Dar unde aș găsi unul? 387 00:22:41,400 --> 00:22:42,640 Hei, tu ești! 388 00:22:42,680 --> 00:22:45,400 Ce? Pleacă de aici! Cine a făcut asta? 389 00:22:45,440 --> 00:22:47,040 Nu crede tot ce citești. 390 00:22:47,080 --> 00:22:48,960 Acesta este în mod tradițional locul într-un film 391 00:22:49,000 --> 00:22:51,120 unde eroul își întâlnește marea oportunitate! 392 00:22:51,160 --> 00:22:53,160 Tu ești tipul meu. Hai, antrenează-mă! 393 00:22:53,200 --> 00:22:55,520 Dar tu ești un câine. Asta te deranjează? 394 00:22:55,560 --> 00:22:57,880 Sunt multe despre tine care mă deranjează. 395 00:22:57,920 --> 00:22:59,760 De exemplu, cum ai ajuns aici. 396 00:22:59,800 --> 00:23:01,120 Nu a fost ușor, asta e sigur. 397 00:23:01,160 --> 00:23:03,240 A trebuit să traversez mări impracticabile, 398 00:23:03,680 --> 00:23:05,480 munți necărcați, 399 00:23:05,520 --> 00:23:07,760 și traficul cu adevărat urât din centrul orașului. 400 00:23:09,200 --> 00:23:11,440 Dar de ce vrei să fii un samurai? 401 00:23:12,520 --> 00:23:15,680 Eu am fost mereu un nenorocit. Toată lumea s-a luat mereu pe mine. 402 00:23:15,720 --> 00:23:17,840 Am locuit într-un cartier prost, într-o zonă proastă a orașului 403 00:23:17,880 --> 00:23:19,680 plin de câini răi. 404 00:23:43,640 --> 00:23:46,560 Dar în această zi s-a întâmplat ceva grozav. 405 00:23:46,600 --> 00:23:49,200 S-a mișcat aproape mai repede decât putea vedea ochiul tău. 406 00:23:59,280 --> 00:24:01,320 Oh! 407 00:24:04,960 --> 00:24:07,680 Vai! Ahh! 408 00:24:14,640 --> 00:24:16,040 Și apoi a plecat. 409 00:24:16,720 --> 00:24:19,680 Un samurai dintr-un pământ ciudat și-a luat timp să ajute... 410 00:24:21,280 --> 00:24:22,640 ...pe mine. 411 00:24:22,680 --> 00:24:24,200 De aceea am venit aici. 412 00:24:24,240 --> 00:24:26,080 Să înveți să fii exact ca el. 413 00:24:26,280 --> 00:24:27,720 Chiar i-am păstrat sabia. 414 00:24:28,040 --> 00:24:31,680 M-am întrebat unde s-a dus. Mulțumesc! 415 00:24:36,000 --> 00:24:38,240 Așteptaţi un minut. Asta e sabia ta? 416 00:24:38,360 --> 00:24:40,120 Atunci asta înseamnă că ești... 417 00:24:40,920 --> 00:24:42,640 Nu vreau să vorbesc despre asta. 418 00:24:44,240 --> 00:24:45,920 Dar... mă vei antrena? 419 00:24:46,080 --> 00:24:48,960 Nu. De ce? Pentru că ești atât de ocupat? 420 00:24:49,000 --> 00:24:51,040 Nu. Pentru că ești atât de lipsit de creier. 421 00:24:51,080 --> 00:24:52,920 Argh! Dar ți-am arătat filmul meu! 422 00:24:52,960 --> 00:24:55,120 Toată chestia cu flashback-ul! nu cred! 423 00:24:55,160 --> 00:24:56,600 Uf, am plecat de aici. 424 00:24:58,280 --> 00:25:00,440 Și nu vreau să te mai văd niciodată. 425 00:25:02,080 --> 00:25:03,480 Uf! 426 00:25:11,320 --> 00:25:13,080 Tu! Cât ai auzit? 427 00:25:13,880 --> 00:25:15,880 Samuraiul Hank are nevoie de ajutorul tău. 428 00:25:16,040 --> 00:25:18,600 Nu ești obligat de jurământul tău de samurai să-l ajuți? 429 00:25:18,640 --> 00:25:21,320 Te referi la cea care spune că nu pot întoarce spatele celor care au nevoie? 430 00:25:21,360 --> 00:25:23,120 Da, acela. 431 00:25:23,160 --> 00:25:25,360 Nu. 432 00:25:25,400 --> 00:25:27,400 Poate. 433 00:25:27,440 --> 00:25:28,520 Nu asta este... 434 00:25:28,560 --> 00:25:33,280 Jurământ prost! 435 00:25:33,320 --> 00:25:35,800 Drăgălașul este puternic cu acesta. 436 00:25:38,240 --> 00:25:39,760 Ce este asta? 437 00:25:39,800 --> 00:25:44,640 Este un contract între un student, tu și un profesor, eu. 438 00:25:44,680 --> 00:25:46,360 Uh, de ce avem nevoie de un contract? 439 00:25:46,400 --> 00:25:48,280 Pentru că în acest moment, ar fi atât de frumos 440 00:25:48,320 --> 00:25:49,720 dacă nu aș fi aici. 441 00:25:49,760 --> 00:25:52,240 Și dacă încalci acest contract, nu voi fi. 442 00:25:52,280 --> 00:25:54,200 În plus, este foarte simplu. 443 00:25:54,240 --> 00:25:55,920 Juri să fii curajos, onorabil, 444 00:25:55,960 --> 00:25:57,600 protejează-i pe cei nevoiași, nu căuta slavă, 445 00:25:57,640 --> 00:26:01,240 termină ceea ce ai început și ascultă întotdeauna stăpânul tău. 446 00:26:01,280 --> 00:26:02,800 Jurământul Samuraiului! Da. 447 00:26:03,320 --> 00:26:07,000 Și dacă îl încalci, contractul nostru este rupt și te duci acasă. 448 00:26:07,040 --> 00:26:08,960 Bine, ar trebui să-l pun pe avocat să se uite la asta... 449 00:26:09,000 --> 00:26:12,320 Nu avem așa timp. Acum semnează aici. 450 00:26:29,440 --> 00:26:31,200 Apără-te! Ce... 451 00:26:31,240 --> 00:26:32,880 Ce ar trebui să fac cu un băț? 452 00:26:32,920 --> 00:26:35,840 Lecția unu: Nu este atât de important ceea ce faci, 453 00:26:35,880 --> 00:26:38,240 deoarece este important să faci ceva. 454 00:26:38,280 --> 00:26:41,400 Un războinic are reflexe asemănătoare pisicilor. Nu sunt o pisică, sunt un câine! 455 00:26:41,440 --> 00:26:43,160 Nimeni nu e perfect. 456 00:26:43,200 --> 00:26:45,040 Ai! 457 00:26:45,080 --> 00:26:46,480 Ahh! 458 00:26:47,840 --> 00:26:48,840 Aștepta! Muzica aceea! 459 00:26:50,040 --> 00:26:51,840 Hei, acesta este montajul de antrenament, nu-i așa? 460 00:26:51,880 --> 00:26:54,096 Hei, nu putem să trecem la partea în care sunt bine? 461 00:26:54,120 --> 00:26:56,040 Nu! Aceasta este partea mea preferată. 462 00:26:56,360 --> 00:26:57,760 Partea în care suferi. 463 00:27:07,280 --> 00:27:09,880 Traversează râul. Oricum poți. 464 00:27:20,400 --> 00:27:23,600 Pentru o pisică, nimic nu este imposibil de escaladat. 465 00:27:23,640 --> 00:27:25,480 Am menționat că nu sunt o pisică? 466 00:27:25,720 --> 00:27:28,440 Du-te de cealaltă parte a zidului, 467 00:27:28,960 --> 00:27:30,640 atunci vei fi gata. 468 00:27:34,200 --> 00:27:35,800 Vrei să-mi dai o mână de ajutor? 469 00:27:37,800 --> 00:27:39,440 Foarte amuzant... ahh! 470 00:27:39,480 --> 00:27:40,920 Nu uitați să aterizați pe... 471 00:27:42,680 --> 00:27:44,080 ...picioarele. 472 00:27:55,040 --> 00:27:56,800 Vai! 473 00:27:59,000 --> 00:28:00,400 Nu. 474 00:28:02,720 --> 00:28:04,120 Nu. 475 00:28:05,200 --> 00:28:06,520 Ha! 476 00:28:06,560 --> 00:28:08,240 Va, va, va, va! 477 00:28:09,880 --> 00:28:11,800 Haha... Nu! 478 00:28:12,960 --> 00:28:14,520 huh? 479 00:28:16,880 --> 00:28:18,520 Ha! 480 00:28:32,520 --> 00:28:34,720 Încep să cred că nu știi ce faci. 481 00:28:34,760 --> 00:28:36,600 Știu exact ce fac. 482 00:28:36,640 --> 00:28:38,000 Eu vorbesc despre antrenament. 483 00:28:38,040 --> 00:28:39,560 Ai spus că poți să mă faci samurai. 484 00:28:39,600 --> 00:28:41,200 Pot să-ți „preparau” o pizza. 485 00:28:42,280 --> 00:28:44,680 Dar nu pot să te transform în nimic. 486 00:28:44,880 --> 00:28:46,920 Acea putere este doar în tine. 487 00:28:46,960 --> 00:28:50,000 Ai spus că mă vei ajuta. Nu doar lovește-mă cu chestii! 488 00:28:50,040 --> 00:28:52,720 Am fost lovită toată viața. De aceea am venit aici! 489 00:28:52,760 --> 00:28:54,440 Să înveți să fii samurai! 490 00:28:55,880 --> 00:28:58,480 Mmm... Vrei glorie. 491 00:28:58,520 --> 00:29:00,400 Nu știi nimic despre a fi un adevărat samurai. 492 00:29:00,440 --> 00:29:02,040 Încep să cred că nici tu! 493 00:29:02,080 --> 00:29:05,840 Și știi ce? Nici măcar nu cred că ești un samurai adevărat! Ha! 494 00:29:25,760 --> 00:29:26,960 Deci, ce sa întâmplat cu tine? 495 00:29:27,000 --> 00:29:29,920 Cum ai trecut de la a fi un samurai la un ratat răvășit 496 00:29:29,960 --> 00:29:31,720 care bea prea mult catnip, 497 00:29:31,760 --> 00:29:33,840 are o problemă evidentă de greutate, 498 00:29:33,880 --> 00:29:36,200 nu există prieteni adevărați despre care să vorbesc, este pre-diabetic... 499 00:29:36,240 --> 00:29:37,680 Ajunge! 500 00:29:38,960 --> 00:29:41,440 A fost o vreme când eram șef bodyguard 501 00:29:41,880 --> 00:29:45,320 a unui oficial foarte important pe nume Toshiro Tyfune. 502 00:29:45,640 --> 00:29:48,440 Era o pisică cu adevărat cool, cu măreția în față. 503 00:29:48,480 --> 00:29:50,120 Este un flashback? Nu mă întrerupe. 504 00:29:50,160 --> 00:29:51,720 Dacă este un flashback, încercați proiectorul, 505 00:29:51,760 --> 00:29:54,280 chiar aduce lucrul la viață. Nu am nevoie de proiector. 506 00:29:54,320 --> 00:29:57,280 Este o amintire de modă veche, acum nu mai întrerupe! 507 00:29:59,480 --> 00:30:01,920 Fusesem chemați într-o noapte târziu la o întâlnire. 508 00:30:03,720 --> 00:30:05,560 Totul a fost foarte misterios. 509 00:30:06,800 --> 00:30:08,400 Doar că nu m-am simțit bine. 510 00:30:34,360 --> 00:30:35,680 E o ambuscadă, dă-te jos! 511 00:30:40,320 --> 00:30:42,480 Ahh! 512 00:30:51,360 --> 00:30:52,760 La multi ani? 513 00:30:57,320 --> 00:31:00,760 Nu numai că i-am stricat cea mai mare noapte din viața lui, 514 00:31:00,800 --> 00:31:02,800 I-am sterilizat și sterilizat socrii. 515 00:31:04,280 --> 00:31:05,880 Mi-am încălcat Jurământul de Samurai. 516 00:31:06,320 --> 00:31:07,720 Mi-a fost rușine. 517 00:31:08,280 --> 00:31:09,760 De aceea am plecat. 518 00:31:14,360 --> 00:31:17,320 Îți voi face o înțelegere. Ne vom ajuta unul pe altul. 519 00:31:21,240 --> 00:31:22,880 Nu e de ajutor. 520 00:31:48,880 --> 00:31:50,960 Astăzi începem ceva nou. 521 00:31:52,600 --> 00:31:55,560 Am învățat că nu pot învăța un câine să fie pisică. 522 00:31:57,000 --> 00:32:01,240 Ceea ce trebuie să fac este să învăț un câine să fie un câine mai bun. 523 00:32:01,280 --> 00:32:02,280 Ce-i asta? 524 00:32:02,320 --> 00:32:04,640 Legătura la ochi te ajută să te concentrezi. 525 00:32:04,960 --> 00:32:06,360 Ah. Acum asculta. 526 00:32:06,680 --> 00:32:09,320 Spune-mi ce auzi. te aud vorbind... 527 00:32:09,360 --> 00:32:10,360 și în mișcare. Bun. 528 00:32:10,400 --> 00:32:12,440 Aud o pasăre. 529 00:32:12,480 --> 00:32:14,480 Asta e. Miros de flori, de fapt. 530 00:32:14,520 --> 00:32:17,040 Câinii au un simț al mirosului ascuțit și un auz excelent. 531 00:32:17,080 --> 00:32:19,080 Aud o libelulă. 532 00:32:20,960 --> 00:32:22,400 Simt miros de lemn arzând. 533 00:32:22,840 --> 00:32:25,520 Simt mirosul de ceai. 534 00:32:26,800 --> 00:32:28,120 Hei, faci nachos? 535 00:32:28,160 --> 00:32:31,240 Pentru că cineva tocmai a tăiat brânza. 536 00:32:31,720 --> 00:32:34,280 S-a terminat lecția. Bine făcut. 537 00:32:39,080 --> 00:32:41,080 În luptă ca și în viață... 538 00:32:41,960 --> 00:32:43,720 un samurai se străduiește să-și mențină echilibrul. 539 00:32:43,760 --> 00:32:44,760 Are! Oh! 540 00:32:46,800 --> 00:32:50,680 Și învinge întotdeauna puterea cu inteligență. 541 00:33:01,120 --> 00:33:02,520 Pot s-o sap! 542 00:33:04,000 --> 00:33:07,480 Trebuie să-ți controlezi frica, altfel frica te va controla. 543 00:33:13,160 --> 00:33:18,120 Este un dans în care un samurai își controlează spațiul și corpul. 544 00:33:18,160 --> 00:33:19,480 Ah! 545 00:33:30,080 --> 00:33:32,800 Vai! Ce înveți? 546 00:33:32,880 --> 00:33:35,120 Nu-mi plac bețișoarele la fel de mult ca înainte? 547 00:33:35,160 --> 00:33:36,840 Ce înveți aici? 548 00:33:36,880 --> 00:33:39,240 Nu este de mărimea câinelui din luptă, 549 00:33:39,280 --> 00:33:41,000 este dimensiunea luptei din... 550 00:33:41,040 --> 00:33:44,680 Nu! E de mărimea câinelui din luptă! 551 00:33:44,720 --> 00:33:47,320 Un câine mare are mai puține probleme. Lasă-mă să demonstrez. 552 00:33:47,360 --> 00:33:48,640 Ține asta. 553 00:33:51,840 --> 00:33:54,400 Vedea? Asta nu s-ar întâmpla unui câine mare! 554 00:33:59,240 --> 00:34:01,040 Încă suntem în întârziere! 555 00:34:01,080 --> 00:34:03,720 Shogunul va fi aici în trei zile! 556 00:34:08,640 --> 00:34:09,800 Hopa! 557 00:34:11,640 --> 00:34:13,640 Ahh! 558 00:34:15,840 --> 00:34:18,640 Sunt înconjurat de imbecili, proști completi. 559 00:34:18,680 --> 00:34:20,360 Trebuie să fie atât de greu pentru tine, 560 00:34:20,520 --> 00:34:22,920 răbdarea și bunătatea de care dai dovadă. 561 00:34:22,960 --> 00:34:25,600 Ohga, nu lua asta în mod greșit, bine? 562 00:34:25,720 --> 00:34:30,120 Dar ești un eșec total și o dezamăgire majoră. 563 00:34:30,160 --> 00:34:31,200 Nici o supărare. Niciuna luată. 564 00:34:31,240 --> 00:34:33,280 Critica constructivă este întotdeauna binevenită... 565 00:34:33,320 --> 00:34:37,560 Shh. Nu mă așteptam la mare lucru de la tine și tot m-ai dezamăgit. 566 00:34:38,000 --> 00:34:40,280 Ascultă, pisicile lui Kakamucho 567 00:34:40,320 --> 00:34:43,080 nu sunt mai aproape de plecare decât atunci când am început. 568 00:34:43,120 --> 00:34:44,760 Dacă nu puteți duce treaba la bun sfârșit, 569 00:34:44,800 --> 00:34:48,360 poate că este timpul pentru un adevărat profesionist. 570 00:34:48,400 --> 00:34:50,320 Trimite fiara! 571 00:34:56,720 --> 00:34:58,320 Acum ieşi afară. 572 00:35:30,400 --> 00:35:31,800 Ooh! 573 00:35:56,400 --> 00:35:57,800 Hmm... 574 00:35:58,240 --> 00:36:02,080 Ahh! 575 00:36:27,680 --> 00:36:29,080 Ommm! 576 00:36:31,680 --> 00:36:33,480 Uf! Te superi? 577 00:36:33,520 --> 00:36:35,160 Îmi strângi blândețea. 578 00:36:35,200 --> 00:36:36,600 Oh scuze. 579 00:36:36,880 --> 00:36:39,320 Învață-mă ceva! Ce zici de răbdare? 580 00:36:39,360 --> 00:36:41,200 Hai, învață-mă orice! 581 00:36:41,640 --> 00:36:44,520 Serios, hai să facem asta! Sunt gata pentru asta. 582 00:36:44,680 --> 00:36:46,840 Ce crezi despre acestea? Nu ești pregătit pentru acestea. 583 00:36:46,880 --> 00:36:49,360 Cât de greu ar putea fi? Da! Hwah! 584 00:36:52,000 --> 00:36:54,720 - Au! - Samuraiul Hank! 585 00:36:54,760 --> 00:36:56,760 Sumo este în oraș! Ce este un sumo? 586 00:36:57,000 --> 00:37:00,520 El este un gigant. Samurai Hank, trebuie să faci ceva! 587 00:37:01,520 --> 00:37:06,240 Dreapta. Oh-ho nu! Nu, nu, nu, nu, în niciun caz! 588 00:37:06,280 --> 00:37:08,280 Nu ești pregătit, nici măcar aproape. 589 00:37:08,320 --> 00:37:11,520 Bine, atunci vom merge împreună. Nu Nu NU! Nu treaba mea. 590 00:37:11,560 --> 00:37:14,120 Nu lupta mea și nu ești pregătit. 591 00:37:14,160 --> 00:37:16,440 Deci, cineva are de gând să facă ceva?! 592 00:37:16,480 --> 00:37:18,000 Da, va face cineva ceva? 593 00:37:18,040 --> 00:37:20,600 Nu, cineva nu! 594 00:37:27,800 --> 00:37:29,200 Uf! 595 00:37:36,760 --> 00:37:38,640 Știi, ea va merge acolo. 596 00:37:38,680 --> 00:37:41,480 Nu studentul meu. Nu problema mea. 597 00:37:55,520 --> 00:37:57,680 Sabie! 598 00:38:00,080 --> 00:38:02,920 Ahh! 599 00:38:02,960 --> 00:38:05,360 Bună, da! 600 00:38:06,760 --> 00:38:08,160 Ha! 601 00:38:10,200 --> 00:38:11,720 Ahh! 602 00:38:14,920 --> 00:38:17,360 Bună, da! 603 00:38:18,520 --> 00:38:19,920 Ahh! 604 00:38:29,720 --> 00:38:31,680 Ha! 605 00:38:33,000 --> 00:38:35,160 Ce faci? L-am avut! 606 00:38:35,200 --> 00:38:37,240 Știu că ai făcut-o, dar asta e treaba mea. Uf! 607 00:38:37,280 --> 00:38:39,280 L-aș putea lua pe tipul ăla! 608 00:38:44,520 --> 00:38:46,320 Ar trebui să știi că sunt o persoană foarte pregătită, 609 00:38:46,360 --> 00:38:48,200 în mare parte războinic antrenat, 610 00:38:48,240 --> 00:38:51,120 priceput în modurile de karate și sabie 611 00:38:51,160 --> 00:38:52,360 precum și teatrul muzical. 612 00:38:52,400 --> 00:38:54,600 În interesul tău, ar trebui să te predai... 613 00:38:54,640 --> 00:38:56,320 Esti arestat! Ha! 614 00:39:03,040 --> 00:39:05,920 Aștepta! Uh, ai ceva pe... 615 00:39:09,480 --> 00:39:11,360 Ahh! 616 00:39:14,560 --> 00:39:16,640 Sumo are fasole edamame pe față. 617 00:39:17,360 --> 00:39:19,680 Sumo foarte alergic. 618 00:39:19,720 --> 00:39:21,560 Deci, toți suntem buni atunci? Ha! 619 00:39:23,160 --> 00:39:24,560 Jimbo? 620 00:39:24,840 --> 00:39:27,720 Planul tău este să-l lași să te lovească până obosește? 621 00:39:27,760 --> 00:39:29,760 Poate. Plan îndrăzneț. 622 00:39:31,720 --> 00:39:33,360 Ah, iată-l că vine! 623 00:39:46,040 --> 00:39:47,960 Ai vrut să fii un samurai. Distractiv, nu-i așa? 624 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 Du-te să-i ia! 625 00:39:49,240 --> 00:39:50,640 Poți s-o faci, Hank! 626 00:39:54,800 --> 00:39:56,320 Ahh! 627 00:40:02,240 --> 00:40:03,640 Hoo-ah! 628 00:40:11,720 --> 00:40:13,400 Ți-a spus slăbiciunea lui. 629 00:40:13,440 --> 00:40:15,920 Amintiți-vă, învingeți puterea cu inteligență. 630 00:40:15,960 --> 00:40:17,720 Acum întoarce-te acolo! 631 00:40:25,360 --> 00:40:27,080 Cap în joc, Hank! 632 00:40:27,120 --> 00:40:29,720 Ahh! 633 00:40:57,880 --> 00:41:00,280 huh? 634 00:41:03,360 --> 00:41:04,480 Da! 635 00:41:04,520 --> 00:41:08,400 Asta tocmai sa întâmplat! Sunt un câine rău! 636 00:41:10,080 --> 00:41:12,120 Ai văzut ce tocmai am făcut acolo? A fost frumos! 637 00:41:12,160 --> 00:41:14,640 Mm-hmm, și aș spune felicitări, 638 00:41:14,680 --> 00:41:16,920 dar din moment ce deja faci asta singur... 639 00:41:16,960 --> 00:41:18,000 hai sa-l ducem la doctor. 640 00:41:18,040 --> 00:41:20,040 Oh, da, da, da. Absolut. Trebuie să fac asta. 641 00:41:20,080 --> 00:41:22,040 Poate că l-am rănit cu adevărat, adică, uită-te la el! 642 00:41:24,720 --> 00:41:26,040 Da! 643 00:41:28,960 --> 00:41:30,600 Da! 644 00:41:36,640 --> 00:41:38,560 Hmm... 645 00:41:39,640 --> 00:41:41,120 A durut asta? 646 00:41:41,160 --> 00:41:43,240 Nu am simțit nimic. 647 00:41:45,920 --> 00:41:48,720 Ce zici de asta? Hmm... nu. 648 00:41:50,360 --> 00:41:51,760 huh? Uh... 649 00:41:53,280 --> 00:41:55,520 Hei, ascultă. Îmi pare rău că a trebuit să-ți fac toate astea. 650 00:41:55,560 --> 00:41:57,840 Uneori sunt surprins de forțele mele. 651 00:41:57,880 --> 00:41:59,480 E un nou șerif în oraș, bine? 652 00:41:59,520 --> 00:42:02,280 Mai bine nu mă lași să te prind încălcând legea din nou, mă simți? 653 00:42:05,320 --> 00:42:08,440 Esti liber sa pleci. Nimeni nu a mai bătut Sumo până acum. 654 00:42:09,240 --> 00:42:11,640 Nimeni niciodată drăguț înainte. 655 00:42:11,680 --> 00:42:13,520 Acum ai sentimente pentru Hank. 656 00:42:14,600 --> 00:42:18,360 Sumo vrea să locuiască în Kakamucho cu Hank. 657 00:42:18,400 --> 00:42:20,600 Ei bine, cine nu? Oraș sigur ca acesta 658 00:42:20,640 --> 00:42:22,800 cu mare aplicare a legii? Au! 659 00:42:22,960 --> 00:42:24,240 Psst! Este pentru tine. 660 00:42:28,360 --> 00:42:30,640 Am vrut să-ți mulțumesc pentru că ai învins Sumo. 661 00:42:30,680 --> 00:42:32,800 Și ești binevenit. Doar un singur lucru... 662 00:42:32,840 --> 00:42:35,160 Nu putem vorbi niciodată pe stradă sau ceva de genul ăsta. 663 00:42:35,200 --> 00:42:37,440 Știi, pur și simplu nu ar arăta bine, ești un... 664 00:42:37,480 --> 00:42:39,160 tu stii. Da. Te-am prins. 665 00:42:39,280 --> 00:42:40,680 Aici! 666 00:42:43,400 --> 00:42:45,480 Mulțumesc. Tu ești Chuck, nu? 667 00:42:45,520 --> 00:42:47,000 Mmm, nu... 668 00:42:47,040 --> 00:42:49,320 Chuck! Trebuie să plecăm! 669 00:42:49,360 --> 00:42:50,840 Trebuie sa plec. 670 00:42:54,440 --> 00:42:55,880 Samuraiul Hank? 671 00:42:56,000 --> 00:42:58,200 Am vrut să vă oferim ceva. 672 00:42:58,240 --> 00:42:59,640 Noi? 673 00:43:01,280 --> 00:43:02,960 Deci... mama ta a vrut să-mi arunce un os? 674 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 Nu. Mama a spus să ți-l înmâneze. 675 00:43:05,040 --> 00:43:07,760 Acum, de ce ar face asta? Ei bine, dacă l-am aruncat, 676 00:43:07,800 --> 00:43:09,640 s-ar putea să ajungă la pământ tot murdar și urât. 677 00:43:09,680 --> 00:43:12,320 Nu, ceea ce am vrut să spun este de ce ar vrea ea să-mi dea ceva? 678 00:43:12,360 --> 00:43:14,040 Pentru a vă mulțumi că ne-ați salvat orașul. 679 00:43:14,080 --> 00:43:17,040 Ești cel mai bun câine samurai pe care l-am văzut vreodată. 680 00:43:17,080 --> 00:43:18,960 Sunt singurul câine samurai pe care l-ai văzut vreodată. 681 00:43:19,000 --> 00:43:20,880 Dar trebuie să spun că ai dreptate. 682 00:43:20,920 --> 00:43:24,200 Sunt foarte impresionant, în ceea ce privește samuraii. 683 00:43:26,000 --> 00:43:29,160 Ați terminat cu toții? Pentru că se face târziu, 684 00:43:29,200 --> 00:43:31,080 iar samuraiul are nevoie de somnul lui. 685 00:43:43,480 --> 00:43:45,720 Chiar se pare că lucrurile se întorc pentru mine, nu? 686 00:43:45,760 --> 00:43:47,960 Ai avut noroc, puștiule. Nu-ți trece la cap. 687 00:43:48,000 --> 00:43:49,400 Noroc? Vă rog... 688 00:43:49,840 --> 00:43:52,360 Ar trebui să fiu înregistrat ca o armă letală. 689 00:43:54,160 --> 00:43:55,920 Mândria merge înaintea căderii. 690 00:43:57,440 --> 00:43:59,360 Ce vrei să spui că ninja-ii tăi le este frică? 691 00:43:59,400 --> 00:44:01,800 Hm... de când acel câine a învins Sumo, 692 00:44:02,000 --> 00:44:04,160 Niciuna dintre pisicile mele nu vrea să... Shogunul va fi aici 693 00:44:04,200 --> 00:44:06,800 în două zile! Nu-mi pasă dacă ninja-ul tău se teme, 694 00:44:06,840 --> 00:44:09,360 coborâți-i la acel bloc rutier al unui oraș 695 00:44:09,400 --> 00:44:13,320 și într-adevăr, doar, ugh! 696 00:44:13,360 --> 00:44:15,680 Știi ce am făcut? Părul tău și un catty-pedi? 697 00:44:15,720 --> 00:44:16,720 Da, dar nu. 698 00:44:16,760 --> 00:44:20,320 M-am depășit de sine angajând acel câine. 699 00:44:21,480 --> 00:44:24,320 Oh frumos. Îmi place. 700 00:44:25,960 --> 00:44:28,320 Problema cu cetățenii buni din Kakamucho este... 701 00:44:28,360 --> 00:44:30,760 sunt prea mulți cetățeni buni în Kakamucho. 702 00:44:30,800 --> 00:44:33,800 E timpul să mă ocup eu de acest ticălos 703 00:44:33,840 --> 00:44:36,600 cu arma supremă: eu! 704 00:44:36,640 --> 00:44:38,360 Uf. 705 00:44:43,640 --> 00:44:46,720 Sumo, ca fluturele care a fost cândva omidă, 706 00:44:46,760 --> 00:44:48,200 zboară ca leul-dandy. 707 00:44:48,880 --> 00:44:50,280 Este o pălărie. 708 00:44:50,360 --> 00:44:52,720 Și acesta este o barcă! Asta e chiar bine! 709 00:44:57,960 --> 00:45:00,680 Hopa, asta a fost pălăria. Ce ai facut? 710 00:45:00,840 --> 00:45:02,240 O lebădă. 711 00:45:02,760 --> 00:45:04,800 Și alte chestii. 712 00:45:06,800 --> 00:45:08,400 Oh wow, asta e uimitor. 713 00:45:09,040 --> 00:45:11,560 Puteți face orice din hârtie îndoită. 714 00:45:11,600 --> 00:45:15,440 Bine, fă-mi un sandviș. Nu este un sandviș, dar aici... 715 00:45:15,480 --> 00:45:17,000 Ți-am făcut ceva. 716 00:45:17,040 --> 00:45:18,920 Pentru noroc. 717 00:45:18,960 --> 00:45:20,000 Seamănă cu mine. 718 00:45:20,040 --> 00:45:23,120 Îți va aminti mereu cine ești. 719 00:45:23,160 --> 00:45:26,600 Cine esti? Să ne concentrăm pe cine nu ești! 720 00:45:26,640 --> 00:45:28,320 Și acesta ar fi un samurai! 721 00:45:28,360 --> 00:45:30,800 Haide, Jimbo. Doar ne bucurăm de o zi frumoasă. 722 00:45:30,840 --> 00:45:33,400 Soarele strălucește, păsările cântă. 723 00:45:33,440 --> 00:45:36,400 Și în plus, merit o pauză pentru că am grijă de Sumo. 724 00:45:36,440 --> 00:45:37,680 Adică, uită-te la el. 725 00:45:37,720 --> 00:45:39,760 Fluture, aww! 726 00:45:39,800 --> 00:45:41,320 tocmai asta e ideea, 727 00:45:41,480 --> 00:45:45,640 ai un pic de succes... 728 00:45:45,680 --> 00:45:47,240 Îmi pare rău, ce? Tiny ce, ce? 729 00:45:47,280 --> 00:45:48,280 Ce? Ce? 730 00:45:48,320 --> 00:45:50,280 Ce? 731 00:45:50,320 --> 00:45:53,360 Ideea este că nu este momentul să sărbătorim! 732 00:45:53,600 --> 00:45:55,920 Este timpul să-ți dublezi eforturile și să te antrenezi și mai mult! 733 00:45:55,960 --> 00:45:57,320 Acum, treci la asta! 734 00:46:10,920 --> 00:46:14,400 Scul! Eroul meu cearta, luptator! 735 00:46:14,440 --> 00:46:16,200 Oh scuze. Nu te deranjez. sunt eu? 736 00:46:16,240 --> 00:46:18,416 Nu, nu, nu, doar, știi, mă antrenam. 737 00:46:18,440 --> 00:46:20,880 Sigur. Cor! Foarte impresionant, 738 00:46:20,920 --> 00:46:23,840 tu învingi Sumo, oh, wow! 739 00:46:23,880 --> 00:46:26,360 Ah, nu a fost nimic. Ah, sigur că a fost... 740 00:46:26,640 --> 00:46:28,880 nimic. Oricum, am venit aici 741 00:46:28,920 --> 00:46:30,800 să te invit în oraș să sărbătorești. 742 00:46:30,840 --> 00:46:32,600 În seara asta, te iau 743 00:46:32,640 --> 00:46:34,800 la cel mai exclusivist club din țară. 744 00:46:34,840 --> 00:46:36,960 Nici măcar membrii nu au voie să intre. 745 00:46:37,000 --> 00:46:39,320 Wow! Mulțumesc! Dar nu pot merge, eu... 746 00:46:39,800 --> 00:46:42,600 I-am promis profesorului meu că voi rămâne concentrat pe pregătirea mea. 747 00:46:42,640 --> 00:46:44,400 Dreapta. Se pare că profesorul tău este cineva 748 00:46:44,440 --> 00:46:47,680 care este nefericit și vrea ca și toți ceilalți să fie nefericiți. 749 00:46:47,720 --> 00:46:50,080 Tu stii? Îți place distracția? Îți place distracția, nu-i așa? 750 00:46:50,120 --> 00:46:51,960 Bineînțeles că îmi place distracția! Distracția este atât de distractivă! 751 00:46:52,000 --> 00:46:55,240 Distracția este distracție, nu-i așa? Indiciul este în cuvânt. 752 00:46:55,280 --> 00:46:58,600 Conduce! Pa! Ne vedem mai târziu! A se distra. 753 00:47:00,800 --> 00:47:02,840 E doar o noapte. Nu e mare lucru. 754 00:47:02,880 --> 00:47:04,280 Este o mare afacere. 755 00:47:04,880 --> 00:47:06,200 Este singura afacere. 756 00:47:06,240 --> 00:47:07,656 Te-ai angajat să merg până la capăt, 757 00:47:07,680 --> 00:47:09,240 și am făcut același lucru pentru tine. 758 00:47:09,280 --> 00:47:11,720 Îți încalci cuvântul. 759 00:47:11,760 --> 00:47:13,280 Nu îmi încalc cuvântul. 760 00:47:13,320 --> 00:47:15,160 Putem începe din nou antrenamentele de mâine. 761 00:47:15,200 --> 00:47:17,440 Dar în seara asta, o să mă distrez puțin cu șeful meu. 762 00:47:17,480 --> 00:47:19,640 Eu sunt șeful tău. Ce? 763 00:47:19,680 --> 00:47:22,320 Eu sunt șeful tău! 764 00:47:22,360 --> 00:47:24,720 Seful meu? iti spun ce sa faci, 765 00:47:24,760 --> 00:47:25,840 si tu o faci. 766 00:47:25,880 --> 00:47:27,520 Am crezut că ești prietenul meu. 767 00:47:27,560 --> 00:47:29,640 Sunt profesorul tău. Mentorul tău. 768 00:47:30,600 --> 00:47:33,560 După cum ți-am spus când ne-am cunoscut, nu sunt prietenul tău! 769 00:47:33,920 --> 00:47:36,400 Un samurai are doar datoria, nu prietenii! 770 00:47:36,920 --> 00:47:39,640 Nu prietenul meu? Ei bine, asta sună trist. 771 00:47:39,680 --> 00:47:41,760 Ca cineva care este nefericit și își dorește pe toți ceilalți 772 00:47:41,800 --> 00:47:43,000 sa fii si nefericit! 773 00:47:43,040 --> 00:47:46,760 Ei bine, nu vreau să fiu nefericit! Mă duc să mă distrez. 774 00:47:46,800 --> 00:47:48,960 Sper să reușești să te distrezi, 775 00:47:49,680 --> 00:47:53,720 pentru că ai eșuat în orice altceva. 776 00:47:53,760 --> 00:47:55,600 Știi multe despre eșec, nu-i așa? 777 00:47:55,640 --> 00:47:58,880 Am învins imbatabilul Sumo în luptă și am salvat orașul! 778 00:47:58,920 --> 00:48:01,720 Nici măcar nu poți să faci corect o petrecere de naștere. 779 00:48:02,040 --> 00:48:03,760 Nu aștepta. 780 00:48:34,640 --> 00:48:37,280 Fună și Wow. Acest loc este minunat. 781 00:48:37,320 --> 00:48:39,080 Unde te duci? 782 00:48:39,120 --> 00:48:41,480 Hm... capătul firului? Glumești? 783 00:48:41,520 --> 00:48:44,600 Hank, nu înțelegi? Nu există rânduri pentru tine. 784 00:48:44,640 --> 00:48:48,480 Ești Samurai Hank, eroul lui Kakamucho! 785 00:48:48,520 --> 00:48:52,120 Oh, Doamne! Acesta este Samurai Hank! Eroul din Kakamucho! 786 00:48:53,960 --> 00:48:55,480 Vip? Ce înseamnă asta? 787 00:48:55,640 --> 00:48:57,640 VIP. Un câine foarte important. 788 00:48:58,600 --> 00:49:00,760 Dupa tine. Nu am niciun act de identitate. 789 00:49:01,200 --> 00:49:04,880 Ai ceva mai bun decât legitimația, ai celebritate! 790 00:49:05,040 --> 00:49:06,160 Aștepta! 791 00:49:06,200 --> 00:49:07,600 Pot să-ți iau autograful, Hank? 792 00:49:07,640 --> 00:49:09,400 Hm... sigur? 793 00:49:11,120 --> 00:49:14,520 Acum asta înseamnă să fii un câine de top. 794 00:49:25,440 --> 00:49:27,720 Masă privată, Hank? Tratament pentru câini, Hank? 795 00:49:27,760 --> 00:49:29,160 Te zgârie după urechi, Hank? 796 00:49:29,200 --> 00:49:31,440 Oh, Doamne! Putem face o poză cu tine? 797 00:49:31,480 --> 00:49:33,720 Arăți fierbinte. Cine iti linge parul? 798 00:49:35,400 --> 00:49:36,800 Mulțumesc, Hank! 799 00:49:37,040 --> 00:49:39,680 Ești samuraiul meu preferat! 800 00:49:41,960 --> 00:49:43,640 Este tot ce am promis? 801 00:49:43,680 --> 00:49:46,000 Nu mă înțelege greșit, totul este atât de fantastic. 802 00:49:46,040 --> 00:49:49,080 Doar că... Nu crezi că sunt un căutător de glorie, nu-i așa? 803 00:49:49,120 --> 00:49:52,680 Hank, nu rata nicio ocazie de a te mângâia pe spate. 804 00:49:52,720 --> 00:49:55,200 Ahhh! Heyyyy! 805 00:49:58,680 --> 00:50:02,520 Și nu există alt loc în care aș prefera să fii în seara asta! 806 00:50:06,800 --> 00:50:07,800 Da! 807 00:50:26,680 --> 00:50:28,200 Ahh! 808 00:51:00,080 --> 00:51:02,400 Ninja sunt aici! Samuraiul Hank! 809 00:51:02,760 --> 00:51:05,440 Ninja sunt... chiar aici! 810 00:51:12,480 --> 00:51:13,880 Ahh! 811 00:51:17,960 --> 00:51:19,920 Mulțumesc. Mulțumesc. Mulțumesc. 812 00:51:19,960 --> 00:51:21,400 Bună treabă. Bine făcut. 813 00:51:21,440 --> 00:51:24,240 Autograf, atingere minunată. Acolo, mic bonus pentru tine. 814 00:51:24,280 --> 00:51:27,040 Mulțumesc. Mulțumesc. Bună treabă. Bine făcut. 815 00:52:00,920 --> 00:52:02,720 Jimbo. 816 00:52:02,760 --> 00:52:06,120 Yo, Jimbo?! Jimbo, ești bine? 817 00:52:06,160 --> 00:52:07,320 Ce s-a intamplat aici? 818 00:52:07,360 --> 00:52:09,440 Ninja au apărut din nou aseară. 819 00:52:09,480 --> 00:52:12,520 Si unde erai? Să te distrezi cu șeful tău. 820 00:52:12,680 --> 00:52:15,960 Şi tu? Mi-am căzut jurământul pentru ultima oară. 821 00:52:17,160 --> 00:52:18,520 Unde este sabia mea? 822 00:52:18,560 --> 00:52:19,960 Dreapta. 823 00:52:20,160 --> 00:52:22,120 L-au dus pe Sumo la temnița fortăreață, 824 00:52:22,160 --> 00:52:23,960 iar acum am să-l aduc înapoi. 825 00:52:24,000 --> 00:52:26,360 Voi merge cu tine. Suntem amândoi samurai și asta e ceea ce... 826 00:52:26,400 --> 00:52:28,080 Nu ești samurai! 827 00:52:28,120 --> 00:52:30,560 Ai fost un idiot egoist. 828 00:52:30,600 --> 00:52:33,160 Astăzi, nu ești nimic. 829 00:52:33,200 --> 00:52:35,760 Doar nu vrei să recunoști că am învins Sumo. 830 00:52:35,800 --> 00:52:37,560 Niciodată... Chiar crezi asta? 831 00:52:37,600 --> 00:52:40,760 Edamame a fost responsabil pentru cea mai mare victorie a ta. 832 00:52:40,800 --> 00:52:42,320 Edamame? Ce treaba are asta... 833 00:52:42,360 --> 00:52:45,760 Eu nu am reușit să predau, iar tu nu ai reușit să înveți. 834 00:52:45,800 --> 00:52:47,040 Am învățat multe de la tine. 835 00:52:47,080 --> 00:52:50,760 Ca atunci când lucrurile devin grele, te poți ascunde în fundul unei sticle. 836 00:52:52,040 --> 00:52:54,680 Îmi pare rău, Jimbo, nu am vrut să spun asta. 837 00:52:55,520 --> 00:52:57,760 Jimbo, ești pe cal cu spatele. 838 00:52:59,880 --> 00:53:01,560 La revedere, Câine. 839 00:53:04,240 --> 00:53:05,880 Ne vedem, Cat. 840 00:53:07,120 --> 00:53:09,520 Unde ai fost, marele samurai?! 841 00:53:09,560 --> 00:53:11,480 Hei, multumesc pentru nimic! 842 00:53:11,520 --> 00:53:14,560 Pentru că ghici ce? N-ai făcut nimic! 843 00:53:14,600 --> 00:53:17,080 Și îți mulțumesc sarcastic! 844 00:53:18,240 --> 00:53:19,680 Bine, am plecat de aici. 845 00:53:20,760 --> 00:53:22,680 Mă duc să urc pe prima barcă și să ajung acasă. 846 00:53:22,720 --> 00:53:24,120 Asta e corect. Merge! 847 00:53:24,480 --> 00:53:26,000 Emiko... Întoarce-te acasă! 848 00:53:26,480 --> 00:53:30,240 Poate că mama avea dreptate. Poate cainii nu pot fi samurai! 849 00:55:35,960 --> 00:55:38,800 „Îți va aminti mereu cine ești”. 850 00:56:04,240 --> 00:56:05,520 Ahh! Ce faci aici? 851 00:56:05,560 --> 00:56:07,760 Nu m-am putut abține. Sunt un câine. 852 00:56:07,800 --> 00:56:09,400 Asta mă face loial. 853 00:56:09,440 --> 00:56:11,000 Deci, sunt aici pentru a îndrepta lucrurile. 854 00:56:11,040 --> 00:56:13,280 Chiar crezi că te poți întoarce aici 855 00:56:13,320 --> 00:56:14,720 și asta face totul OK? 856 00:56:14,760 --> 00:56:16,760 De fapt, o fac. M-am întors! 857 00:56:16,800 --> 00:56:18,800 Ar trebui sa fii fericit! Ei bine, nu sunt. 858 00:56:18,840 --> 00:56:21,416 Și ai putea la fel de bine să te întorci și să te întorci de unde ai venit. 859 00:56:21,440 --> 00:56:22,760 Nu ma duc nicaieri! 860 00:56:22,800 --> 00:56:25,480 Sumo este acolo și nu plec până nu-l scoatem afară! 861 00:56:25,520 --> 00:56:27,160 Ne putem rezolva diferențele mai târziu. 862 00:56:29,120 --> 00:56:30,440 Ce acum? 863 00:56:30,480 --> 00:56:32,360 Învingi puterea cu inteligență. 864 00:56:32,400 --> 00:56:34,080 Cineva m-a învățat asta. 865 00:56:34,640 --> 00:56:37,200 Hm... ai vreo idee? 866 00:56:38,240 --> 00:56:39,800 Ahh! 867 00:56:39,840 --> 00:56:40,840 Acesta este inteligent? 868 00:56:40,880 --> 00:56:42,960 Ahhhh! 869 00:56:50,480 --> 00:56:51,520 Pazeste-ti spatele! 870 00:56:51,560 --> 00:56:52,560 Îți pasă! 871 00:56:52,600 --> 00:56:55,600 Doar despre salvarea Sumo. 872 00:56:55,640 --> 00:56:57,560 Tu, m-aș putea descurca fără. 873 00:56:59,800 --> 00:57:01,520 Woo! 874 00:57:01,560 --> 00:57:02,880 Acum ce? 875 00:57:02,920 --> 00:57:04,720 Trebuie să găsim o cale de intrare. 876 00:57:11,200 --> 00:57:13,200 O idee destul de bună, nu? Nu mai da din coadă. 877 00:57:13,240 --> 00:57:17,400 Nu am spus că este o idee bună, am spus doar că nu e nasol. 878 00:57:20,520 --> 00:57:21,920 Uf... 879 00:57:22,320 --> 00:57:23,960 Bine, geniu. In ce directie? 880 00:57:24,000 --> 00:57:25,680 La stanga. 881 00:57:29,000 --> 00:57:30,360 Ce ai? 882 00:57:30,400 --> 00:57:32,080 Am un CÂINE care este DOA 883 00:57:32,160 --> 00:57:33,800 Vrei să-l scoți din vedere PDQ 884 00:57:33,840 --> 00:57:36,240 CU CÂT PÂN CU POATE Nu? O.K. 885 00:57:41,880 --> 00:57:43,520 Nici măcar nu sunt agent de securitate cu normă întreagă! 886 00:57:43,560 --> 00:57:46,120 Sunt doar o temperatură! Ooh! 887 00:57:47,480 --> 00:57:48,880 Haideți, Fido. 888 00:57:50,120 --> 00:57:51,520 O.K... 889 00:57:51,600 --> 00:57:53,640 Acum, acest lucru ar putea fi dificil și ar putea dura ceva timp. 890 00:57:53,680 --> 00:57:55,440 Deci, să ne despărțim. Voi lua zonele 891 00:57:55,480 --> 00:57:57,720 spre nord si vest. Te duci spre sud și est. 892 00:57:57,760 --> 00:57:59,680 Să încercăm să fim metodici în privința asta. 893 00:57:59,720 --> 00:58:02,360 Ar putea fi mii de celule aici și asta ar putea dura ore, 894 00:58:02,400 --> 00:58:03,720 poate zile. 895 00:58:03,760 --> 00:58:05,200 El este chiar aici. 896 00:58:05,680 --> 00:58:07,520 Hei, Sumo! Suntem aici pentru a te salva. 897 00:58:09,920 --> 00:58:11,640 Cred că ar fi trebuit să furăm niște chei. 898 00:58:11,680 --> 00:58:13,280 Stai deoparte. 899 00:58:17,840 --> 00:58:19,360 Ei bine, cel puțin ai încercat. 900 00:58:22,880 --> 00:58:24,800 Ușă pentru câini. 901 00:58:26,720 --> 00:58:29,160 Ah, complicație în departamentul „salvarea lui”. 902 00:58:29,200 --> 00:58:30,960 Hank, nu trebuie să salvezi Sumo. 903 00:58:31,920 --> 00:58:34,520 Sumo este doar creveți în oceanul vieții. 904 00:58:34,560 --> 00:58:36,960 Bineînțeles că trebuie să te salvăm! Ești prietenul nostru. 905 00:58:37,000 --> 00:58:38,400 Prieteni? 906 00:58:38,440 --> 00:58:40,960 Sumo depășit cu emoție! 907 00:58:43,240 --> 00:58:44,960 În timp ce apreciez festivalul fraților, 908 00:58:45,000 --> 00:58:47,320 probabil că ar trebui să plecăm de aici. 909 00:58:47,640 --> 00:58:49,920 Stai puțin, trebuie să-mi marchez teritoriul. 910 00:58:49,960 --> 00:58:52,680 Nu avem timp pentru asta! Dar... E o chestie de câini. 911 00:58:52,720 --> 00:58:55,440 Vreau să știe că am fost aici! Am avut chiar și sparanghel aseară. 912 00:58:55,480 --> 00:58:58,280 Nu avem timp! Trebuie să ne întoarcem la Kakamucho! 913 00:58:58,320 --> 00:58:59,880 Și când ajungem acolo, care este planul? 914 00:58:59,920 --> 00:59:02,680 În acest moment, nu este atât de important ce facem. Așa cum este... 915 00:59:02,720 --> 00:59:04,760 ... important să facem ceva. 916 00:59:04,800 --> 00:59:07,000 Nu sunt încă sigur ce este acel ceva. 917 00:59:10,640 --> 00:59:12,040 Shh! 918 00:59:19,840 --> 00:59:21,560 huh? 919 00:59:30,080 --> 00:59:33,880 Ține minte, frica este doar în mintea ta! 920 00:59:33,920 --> 00:59:35,720 Și puțin în kimonoul meu. 921 00:59:56,920 --> 00:59:58,320 Jimbo! 922 01:00:01,560 --> 01:00:03,520 Jimbo! Nu! Amândoi, plecați de aici. 923 01:00:03,560 --> 01:00:05,640 Şi tu? Nu-ți face griji pentru mine. 924 01:00:05,680 --> 01:00:07,400 Trebuie să te întorci la Kakamucho. 925 01:00:07,440 --> 01:00:08,800 Dar suntem o echipă. 926 01:00:08,840 --> 01:00:11,320 Nu. Trebuie să fac asta, 927 01:00:11,360 --> 01:00:13,840 și nu există echipă în „I”. 928 01:00:14,720 --> 01:00:17,760 Dar există un „eu” în samurai! 929 01:00:21,720 --> 01:00:23,240 Ahh! 930 01:00:23,280 --> 01:00:24,680 Nu! 931 01:00:25,600 --> 01:00:26,800 Nu poți muri! 932 01:00:26,840 --> 01:00:28,720 Problemele noastre nu sunt încă rezolvate! 933 01:01:03,480 --> 01:01:04,960 Manevrele Heimlich. 934 01:01:06,160 --> 01:01:08,520 Oh... Mi-ai salvat viața! 935 01:01:08,560 --> 01:01:11,000 Dar m-ai atins, ugh! 936 01:01:11,040 --> 01:01:13,840 Dacă asta se mai întâmplă vreodată, lasă-mă să mor. BINE? 937 01:01:13,920 --> 01:01:16,480 Acum, ce este? Prizonierul a scăpat. 938 01:01:17,000 --> 01:01:19,520 Ah, ai lăsat pisica mare să iasă din geantă, nu-i așa? 939 01:01:19,560 --> 01:01:22,520 Bineînțeles că ai făcut-o. Corect, OK! 940 01:01:22,560 --> 01:01:25,040 Acum, cineva va plăti pentru asta. 941 01:01:25,200 --> 01:01:29,560 Nu spun cine, ci probabil cineva foarte, foarte prost. 942 01:01:29,600 --> 01:01:32,200 Știi ce este un țap ispășitor, Ohga? 943 01:01:32,240 --> 01:01:33,760 Nu, dar dacă e o capră pe aici, 944 01:01:33,800 --> 01:01:35,760 O să-l arestez imediat. 945 01:01:35,800 --> 01:01:37,800 Uf. Fără creier. Absolut... 946 01:01:37,920 --> 01:01:39,680 Și asta este valabil pentru voi toți. 947 01:01:39,720 --> 01:01:41,280 Oricum, nu contează. 948 01:01:41,320 --> 01:01:44,880 Am deja un alt plan care progresează frumos. 949 01:01:44,920 --> 01:01:48,280 Un plan mult mai mare, cu consecințe și mai mortale. 950 01:01:48,320 --> 01:01:49,320 Uf! 951 01:01:49,360 --> 01:01:50,840 Domnul meu, scuzați pătrunderea! 952 01:01:50,880 --> 01:01:53,160 Uf, ce este? Este super bolul! 953 01:01:53,200 --> 01:01:54,480 Este debordant! 954 01:01:54,520 --> 01:01:57,640 Oh! Strânge mânerul! Strânge mânerul! 955 01:02:10,240 --> 01:02:12,480 Unde se duc toti? 956 01:02:12,520 --> 01:02:15,560 Emiko! Ce se întâmplă?! 957 01:02:15,600 --> 01:02:17,640 Emiko!? Emiko! 958 01:02:17,680 --> 01:02:19,480 Uita-te la asta. Ai citit asta? 959 01:02:19,520 --> 01:02:21,680 Nu. Păi, mi-ai citi-o? 960 01:02:21,800 --> 01:02:25,000 Ajutor necesar. Ucigași vicioși pentru distrugerea lui Kakamucho. 961 01:02:25,040 --> 01:02:27,560 Este obligatoriu antecedente penale. Un angajator cu șanse egale. 962 01:02:27,600 --> 01:02:30,056 Nu vezi că acesta este doar ultimul act al unei pisici disperate? 963 01:02:30,080 --> 01:02:32,440 Nu ne interesează dacă este primul act din „Mamma Mia”! 964 01:02:32,480 --> 01:02:35,120 Plecăm înainte ca armata să ajungă aici! 965 01:02:53,200 --> 01:02:54,800 Corect, ce facem? 966 01:02:54,840 --> 01:02:56,720 Ia să vedem... taieturi, bine. 967 01:02:56,760 --> 01:02:59,600 Vânători de recompense, desperados, bande de motocicliști, excelente. 968 01:02:59,640 --> 01:03:02,000 Căni, bătăuși, ticăloși, nebuni, mafioți, 969 01:03:02,040 --> 01:03:05,920 tâlhari, bushhackers, hornswagglers, ucigași în serie, 970 01:03:05,960 --> 01:03:07,560 directori de studio, wow! 971 01:03:07,600 --> 01:03:09,600 Se pare că toată lumea este aici. Grozav. 972 01:03:09,640 --> 01:03:10,680 Ce spui despre el? 973 01:03:11,360 --> 01:03:15,760 Ei bine, da, este înfricoșător. Dar în mod greșit. Arestati-l. 974 01:03:22,320 --> 01:03:24,480 Aștepta! Aștepta! Te rog, ascultă-mă. 975 01:03:25,480 --> 01:03:27,560 Cu toții trebuie să știți ceva! 976 01:03:27,680 --> 01:03:30,320 Într-un efort eroic de a-ți proteja orașul, 977 01:03:30,560 --> 01:03:32,200 azi am pierdut... Jimbo. 978 01:03:32,240 --> 01:03:35,040 Nu! Nu, nu Jimbo! 979 01:03:35,080 --> 01:03:36,920 Cine este Jimbo? Nu știu. 980 01:03:36,960 --> 01:03:39,640 Nu s-a întâlnit cu sora ta? Nu, acesta a fost Gumbo. 981 01:03:39,680 --> 01:03:42,880 De ce te-ai întors? Plecăm, Hank. 982 01:03:43,400 --> 01:03:46,320 Cu toții vom începe vieți noi în altă parte. 983 01:03:46,360 --> 01:03:50,360 Sigur. Merge. La urma urmei, sunteți pisici. 984 01:03:50,400 --> 01:03:52,400 Ai nouă vieți, nu? 985 01:03:52,680 --> 01:03:55,640 Dar eu sunt un caine! Am o singură viață. 986 01:03:55,680 --> 01:03:59,480 Și cel mai bun lucru care mi s-a întâmplat, în această viață... 987 01:03:59,520 --> 01:04:00,920 este acest oraș. 988 01:04:00,960 --> 01:04:02,160 Ai avut încredere în mine. 989 01:04:02,200 --> 01:04:03,600 Ai avut încredere în mine. 990 01:04:03,840 --> 01:04:06,480 Și vreau să câștig acea încredere înapoi atât de rău, 991 01:04:06,800 --> 01:04:09,840 Sunt dispus să-mi dau singura viață pentru tine... 992 01:04:10,120 --> 01:04:12,040 Uh, să vedem, 993 01:04:12,080 --> 01:04:15,760 De 247 de ori 9. Hm, du-te pe 5. 994 01:04:15,800 --> 01:04:17,640 2.223. 995 01:04:17,680 --> 01:04:19,560 2.000...? 223. 996 01:04:19,600 --> 01:04:21,840 Da, sigur. Acum, ce zici? 997 01:04:22,040 --> 01:04:23,440 Viata e scurta. 998 01:04:23,640 --> 01:04:25,360 Și acest film are doar 85 de minute, 999 01:04:25,400 --> 01:04:27,920 fără a include creditele finale, așa că trebuie să ne grăbim! 1000 01:04:27,960 --> 01:04:30,440 Dacă vrem să salvăm acest oraș, trebuie să găsim o cale 1001 01:04:30,480 --> 01:04:33,240 dincolo de a ne judeca unul pe altul strict pe... 1002 01:04:33,280 --> 01:04:34,960 etichete, precum câine și pisică! 1003 01:04:35,880 --> 01:04:38,160 Împreună, putem trece peste toate astea. 1004 01:04:38,200 --> 01:04:39,720 Cu totii putem fi mai buni... 1005 01:04:40,760 --> 01:04:42,440 împreună! 1006 01:04:45,880 --> 01:04:47,280 Shh... 1007 01:04:47,400 --> 01:04:50,880 Este o metafora. Spunând că toți suntem la fel. 1008 01:04:50,920 --> 01:04:55,080 Arata diferit la exterior, dar putem alege singuri 1009 01:04:55,360 --> 01:04:58,560 cum arată interiorul nostru. 1010 01:04:58,600 --> 01:05:01,240 Vezi acum, tipul mare are foarte mult sens. 1011 01:05:01,600 --> 01:05:03,520 Dreapta? Deci Sumo, ce facem acum? 1012 01:05:03,560 --> 01:05:04,720 Deci ce facem? 1013 01:05:04,760 --> 01:05:06,840 Ei bine, pasul unu: 1014 01:05:06,880 --> 01:05:10,720 Trebuie să le distrugem liniile de comunicare. 1015 01:05:10,760 --> 01:05:12,600 Am întrerupt linia telefonică! 1016 01:05:12,640 --> 01:05:14,720 Pasul doi. Cineva m-a invatat... 1017 01:05:15,240 --> 01:05:17,840 că putem face orice din hârtie îndoită. 1018 01:05:21,280 --> 01:05:24,920 Hmm... Ce mai face toată lumea? Te simți rău, da? 1019 01:05:24,960 --> 01:05:27,640 Nu fi zgârcit cu otrava de pe acele săgeți. 1020 01:05:27,680 --> 01:05:30,440 Toată lumea are o mulțime de mâncare? Nu poți zdrobi pe nevinovat 1021 01:05:30,480 --> 01:05:32,440 pe stomacul gol, poți? 1022 01:05:32,480 --> 01:05:36,840 Savurați antreul, pentru că desertul este moarte și distrugere. 1023 01:05:38,680 --> 01:05:42,120 Cine știa că o armată rea ar putea trece prin atâtea fasole? 1024 01:05:42,280 --> 01:05:44,040 Dreapta. Adună trupele. 1025 01:05:53,000 --> 01:05:56,120 Hmm? 1026 01:06:15,080 --> 01:06:18,520 Ah, miros de victorie în aer! 1027 01:06:18,560 --> 01:06:22,280 Merge! Du-te, armata mea teribilă! 1028 01:06:22,320 --> 01:06:26,400 Du-te la Kakamucho! Și fă tot ce e mai rău! 1029 01:06:26,440 --> 01:06:27,960 Oh, și nu uita, 1030 01:06:28,000 --> 01:06:30,320 salvează-ți chitanțele! 1031 01:06:44,720 --> 01:06:46,640 Semnalul. Ei vin! 1032 01:06:47,000 --> 01:06:48,800 Ei vin! 1033 01:06:48,840 --> 01:06:51,640 Este ora spectacolului! Bine, toată lumea știe ce să facă! 1034 01:07:01,520 --> 01:07:03,080 Aceasta este cea mai bună parte, nu-i așa? 1035 01:07:03,120 --> 01:07:05,320 Așteptând moartea și distrugerea... 1036 01:07:05,360 --> 01:07:07,600 Nu, cea mai bună parte este moartea și distrugerea. 1037 01:07:07,640 --> 01:07:09,160 Acesta este al doilea cel mai bun bit. 1038 01:07:09,200 --> 01:07:11,520 Kakamucho iese din afaceri. 1039 01:07:11,560 --> 01:07:12,920 Totul trebuie sa mearga! 1040 01:07:16,160 --> 01:07:20,160 Ah, da, du-te echipa! 1041 01:07:28,120 --> 01:07:30,680 Se îndrăgesc! Se îndrăgesc! 1042 01:07:30,720 --> 01:07:32,120 Ichiro! 1043 01:07:32,160 --> 01:07:34,320 Sunt chiar aici. Ești treaz. 1044 01:07:38,160 --> 01:07:41,000 „Primul, trebuie să ții cont de altitudine și vânt. 1045 01:07:41,040 --> 01:07:42,480 Si doi... 1046 01:07:43,240 --> 01:07:45,120 ...trebuie să fii atent la păsări". Uau! 1047 01:07:45,160 --> 01:07:47,280 Hei, pasărea a ieșit în cale. Încearcă din nou. 1048 01:07:47,320 --> 01:07:48,760 Am avut doar un singur glonț. 1049 01:07:48,800 --> 01:07:50,920 Ce vom face?! Vor afla în orice moment 1050 01:07:50,960 --> 01:07:52,520 că le-am împăturit un oraș fals! 1051 01:07:54,240 --> 01:07:55,640 Ha! 1052 01:08:08,080 --> 01:08:10,480 Am fost păcăliți! 1053 01:08:19,560 --> 01:08:22,280 Vai... 1054 01:08:24,040 --> 01:08:27,400 huh? 1055 01:08:29,120 --> 01:08:32,400 E timpul să curățăm acest oraș! Să mergem să-i luăm! 1056 01:08:39,600 --> 01:08:41,080 Ha! 1057 01:08:51,280 --> 01:08:53,000 Ahh! 1058 01:09:14,720 --> 01:09:15,840 Ha! 1059 01:09:19,280 --> 01:09:20,640 Bună, da! 1060 01:09:20,680 --> 01:09:22,840 Bravo, Emiko! Woo! 1061 01:09:22,880 --> 01:09:25,040 Mamă, mă faci de rușine! 1062 01:09:26,920 --> 01:09:28,800 huh? 1063 01:09:31,240 --> 01:09:32,640 Sta! 1064 01:09:39,160 --> 01:09:41,880 Este Shogunul! 1065 01:09:47,120 --> 01:09:48,400 Ce a fost asta?! 1066 01:09:48,440 --> 01:09:49,960 Acum asta e o mașină! 1067 01:09:51,720 --> 01:09:52,960 Măreția mea! 1068 01:09:53,000 --> 01:09:55,760 Ce se întâmplă aici în lumea largă și largă a sportului? 1069 01:09:55,800 --> 01:09:57,640 El este! Ăsta e necazul să faci câine 1070 01:09:57,680 --> 01:10:00,320 asta a inceput toate astea! Arestează câinele ăla! 1071 01:10:00,360 --> 01:10:01,760 Arestează câinele! Da! 1072 01:10:04,240 --> 01:10:05,640 Oh! 1073 01:10:06,000 --> 01:10:07,400 Ai! O, haide! 1074 01:10:07,720 --> 01:10:09,480 Ohga! Ai grija de el! 1075 01:10:09,520 --> 01:10:10,520 Este bolnav? 1076 01:10:10,560 --> 01:10:13,640 Nu, twit simplist! Termina-l! 1077 01:10:13,680 --> 01:10:14,680 Da! 1078 01:10:20,720 --> 01:10:23,000 Ce se întâmplă mama tatălui cocker spaniel aici?! 1079 01:10:23,880 --> 01:10:25,360 Jimbo. Ești în viață! 1080 01:10:26,960 --> 01:10:30,000 Deci, acesta este Jimbo! Vezi, s-a întâlnit cu sora ta! 1081 01:10:30,040 --> 01:10:34,720 BINE BINE. Ajunge. Jos baiete. 1082 01:10:34,760 --> 01:10:37,000 Jimbo? Eşti tu? 1083 01:10:37,040 --> 01:10:39,000 Toshi? 1084 01:10:39,040 --> 01:10:40,720 Tu... ești Shogunul? 1085 01:10:40,760 --> 01:10:44,000 Da, sigur! Mi-a luat ani de zile ca să mă ridic în rânduri, 1086 01:10:44,040 --> 01:10:45,440 dar uită-te la mine acum! 1087 01:10:45,840 --> 01:10:47,160 Ce ți s-a întâmplat? 1088 01:10:47,200 --> 01:10:48,840 Mi-a fost rușine, domnul meu. 1089 01:10:48,880 --> 01:10:51,400 Îmi pare atât de rău. 1090 01:10:51,440 --> 01:10:52,600 Ți-am stricat ziua de naștere. 1091 01:10:52,640 --> 01:10:55,960 Glumești? Cea mai bună petrecere de aniversare pe care am avut-o vreodată. 1092 01:10:56,000 --> 01:10:58,480 Majoritatea petrecerilor surpriză sunt atât de plictisitoare! 1093 01:10:58,560 --> 01:11:01,200 Dar în acel an, a fost o adevărată surpriză. 1094 01:11:01,760 --> 01:11:05,120 Povestea aceea o spun tot timpul, mereu doboara casa! 1095 01:11:05,160 --> 01:11:06,600 Și... chestiile cu socrii tăi? 1096 01:11:06,640 --> 01:11:09,440 Socrii mei? Oh, te rog, nu mă face să încep. 1097 01:11:09,480 --> 01:11:11,080 Socrii pe care nu-i alegi. 1098 01:11:11,320 --> 01:11:14,760 Prieteni, voi alegeți. Și tu, Jimbo, ești prietenul meu. 1099 01:11:15,600 --> 01:11:17,000 Deci, mă ierți? 1100 01:11:17,120 --> 01:11:19,080 Iertat, uitat, nu prea mare. 1101 01:11:19,120 --> 01:11:22,040 Hei, viața e scurtă. Ca mine. Sa trecem peste! 1102 01:11:23,320 --> 01:11:25,080 Deci, ce-i cu câinele? 1103 01:11:25,160 --> 01:11:27,640 Acel „câine” îl apăra pe Kakamucho. 1104 01:11:27,800 --> 01:11:31,480 Un câine care apără orașul? De ce? 1105 01:11:31,520 --> 01:11:33,480 Pentru că Lordul Ika de aici încerca să scape de asta. 1106 01:11:33,520 --> 01:11:35,856 Nu-l crede. Încercam doar să scap de acel câine! 1107 01:11:35,880 --> 01:11:39,160 Vezi? Nike Shoe încerca doar să scape de câine. 1108 01:11:39,200 --> 01:11:41,960 Dar domnule, câinele acela nu este ceea ce credeți că este. 1109 01:11:42,000 --> 01:11:44,160 El nu este? Nu te urmăresc. 1110 01:11:44,360 --> 01:11:47,400 Poate altcineva să explice asta? Permite-mi... 1111 01:11:47,440 --> 01:11:48,816 Ika Chu a vrut să scape de câine 1112 01:11:48,840 --> 01:11:50,600 pentru că se punea în calea planului său 1113 01:11:50,640 --> 01:11:52,320 pentru a speria pisicile lui Kakamucho 1114 01:11:52,360 --> 01:11:54,560 ca să poată șterge orașul lor de pe hartă 1115 01:11:54,600 --> 01:11:57,840 pentru a-i face palatul absolut perfect. 1116 01:11:57,880 --> 01:11:59,640 Ce...? 1117 01:11:59,680 --> 01:12:02,160 Am lăsat ceva afară? 1118 01:12:02,200 --> 01:12:03,400 Creier? 1119 01:12:03,440 --> 01:12:06,400 Ei bine, Peek-a-boo... ce ai de spus pentru tine? 1120 01:12:06,440 --> 01:12:09,720 Vrei o explicație? Vei primi unul. 1121 01:12:10,720 --> 01:12:13,200 Eu sunt... 1122 01:12:13,240 --> 01:12:14,800 fugind! 1123 01:12:14,840 --> 01:12:17,280 Se pare că avem ceva mai mult samurai de făcut. 1124 01:12:49,320 --> 01:12:50,320 huh? 1125 01:13:00,840 --> 01:13:02,240 Uf! 1126 01:13:31,640 --> 01:13:33,040 Oh tu... 1127 01:13:42,440 --> 01:13:45,160 Stai, stai, oprește-te, oprește-te! 1128 01:13:45,200 --> 01:13:49,320 Dreapta. Am ceva foarte important să-ți spun, Hank. 1129 01:13:49,360 --> 01:13:50,760 Ce este? 1130 01:13:50,920 --> 01:13:52,320 Sunt tatăl tău. 1131 01:13:52,440 --> 01:13:54,160 Nu nu ești. Nu, nu sunt. 1132 01:13:56,160 --> 01:13:58,520 Ha ha ha! 1133 01:13:58,560 --> 01:14:00,360 te-am distras! 1134 01:14:00,400 --> 01:14:04,080 Cu siguranță nu sunt pe cale să fiu păcălit de un câine prost 1135 01:14:04,840 --> 01:14:07,880 care nu e nici măcar un samurai adevărat! 1136 01:14:07,920 --> 01:14:09,320 Oh, dar te înșeli. 1137 01:14:09,360 --> 01:14:10,760 Sunt un adevărat samurai. 1138 01:14:11,200 --> 01:14:13,640 Am o ceașcă chiar aici care spune așa. 1139 01:14:15,560 --> 01:14:17,040 Ahh! 1140 01:14:18,400 --> 01:14:20,120 Ahh! 1141 01:14:20,160 --> 01:14:21,160 Apucă-te! 1142 01:14:21,200 --> 01:14:22,840 Uf! 1143 01:14:22,880 --> 01:14:24,880 Nu! Nu, vezi, Ohga! 1144 01:14:24,920 --> 01:14:27,840 Nu înțelegi acest concept, nu? 1145 01:14:27,880 --> 01:14:29,280 Te voi salva! 1146 01:14:33,680 --> 01:14:36,480 Vai! 1147 01:14:36,520 --> 01:14:39,680 Nu Nu NU! Oh... 1148 01:14:39,720 --> 01:14:41,120 Ce culoare?! 1149 01:14:41,400 --> 01:14:44,040 Ohga, simți ceea ce simt eu? 1150 01:14:44,120 --> 01:14:45,520 Eu sunt, domnule. 1151 01:14:47,600 --> 01:14:49,440 Asta suflă! 1152 01:15:01,800 --> 01:15:03,360 Acest palat va exploda. 1153 01:15:03,400 --> 01:15:06,520 Și când se întâmplă, toată această apă se duce direct la... 1154 01:15:06,560 --> 01:15:07,840 Kakamucho! 1155 01:15:07,880 --> 01:15:09,840 Ce putem face? Nu prea avem timp! 1156 01:15:09,880 --> 01:15:11,760 Trebuie să facem ceva! 1157 01:15:26,240 --> 01:15:28,440 Unul, te rog! 1158 01:15:37,000 --> 01:15:38,600 Baieti! Trebuie să mă ajuți! 1159 01:15:39,240 --> 01:15:41,400 Toaleta gigantică este debordată! 1160 01:15:41,440 --> 01:15:43,240 Ai încercat să zgâlțâi mânerul?! 1161 01:15:43,280 --> 01:15:45,840 Prea târziu pentru asta! Dar am o idee! 1162 01:15:50,080 --> 01:15:52,200 Ascultăm! Dar mai bine ai face-o captivantă! 1163 01:15:52,240 --> 01:15:54,560 Știu că am avut diferențe, dar mă simt ca vremurile 1164 01:15:54,600 --> 01:15:57,240 de fapt, am lucrat împreună, am realizat foarte multe, 1165 01:15:57,280 --> 01:15:59,280 deci, dacă ai încredere în mine, cred că putem salva orașul! 1166 01:15:59,320 --> 01:16:00,640 A fost destul de captivant! 1167 01:16:00,680 --> 01:16:02,280 Ce vrei să facem noi? 1168 01:16:02,560 --> 01:16:04,120 Săpa! 1169 01:16:04,160 --> 01:16:05,600 Dar pisicile nu sapa! 1170 01:16:05,640 --> 01:16:07,520 OK, deci nu sapi. Poti sa inoti? 1171 01:16:22,360 --> 01:16:24,480 L-ai auzit, sapă! 1172 01:16:57,640 --> 01:17:00,200 Grăbiţi-vă! 1173 01:17:03,000 --> 01:17:05,680 Nu! 1174 01:17:09,520 --> 01:17:11,520 Unde sunt ei? Unde sunt ei? 1175 01:17:12,680 --> 01:17:14,760 Ajutor ajutor! 1176 01:17:16,440 --> 01:17:18,360 Ajutor! 1177 01:17:29,200 --> 01:17:30,240 Articolele! 1178 01:18:08,360 --> 01:18:10,400 Te-am prins! 1179 01:18:30,680 --> 01:18:33,120 Ei bine, asta completează lucrurile. 1180 01:18:33,160 --> 01:18:35,760 Aproape 85 de minute exact. 1181 01:18:35,800 --> 01:18:40,440 Tot ce a mai rămas este numirea unui nou samurai pentru Kakamucho. 1182 01:18:40,480 --> 01:18:42,400 Ei bine, ce spui, Jimbo? 1183 01:18:43,080 --> 01:18:44,760 Eu, Domnul meu? Hei, de ce nu? 1184 01:18:44,880 --> 01:18:47,400 Nu mă pot gândi la nimeni mai bun. Poti tu? 1185 01:18:48,760 --> 01:18:52,080 Eu pot. Kakamucho are deja un samurai. 1186 01:18:52,440 --> 01:18:55,840 Cainele? El nu poate fi un samurai! El nu poate fi nicăieri. 1187 01:18:55,880 --> 01:18:57,840 Este legea. Știi regulile! 1188 01:18:57,880 --> 01:18:59,880 Nu sunt permise câini. Nu este personal. 1189 01:18:59,920 --> 01:19:02,520 E doar afaceri. Și știi ce spun ei: 1190 01:19:02,560 --> 01:19:04,160 Nu există afaceri... 1191 01:19:04,240 --> 01:19:07,200 ...ca afacerea Shogun! Exact-aliat! 1192 01:19:08,080 --> 01:19:09,480 Dar nu este un câine. 1193 01:19:11,000 --> 01:19:13,960 El este... e prietenul meu. 1194 01:19:14,000 --> 01:19:16,480 Și mai mult decât atât, el este samuraiul nostru. 1195 01:19:16,800 --> 01:19:18,160 El este? 1196 01:19:18,200 --> 01:19:19,960 Asta încercam să-ți spun. 1197 01:19:20,000 --> 01:19:22,880 Wow. Trăiești nouă vieți, poți vedea totul. 1198 01:19:22,920 --> 01:19:25,160 Cine știa, un câine samurai? 1199 01:19:25,200 --> 01:19:26,880 Hank nu este un câine samurai. 1200 01:19:27,480 --> 01:19:29,760 Hank este un mare samurai! 1201 01:19:29,800 --> 01:19:32,280 Un samurai cu adevărat grozav! 1202 01:19:32,320 --> 01:19:34,240 Wof, woof, woof, woof! 1203 01:19:35,320 --> 01:19:40,400 Atunci te numesc... Orașul Samurai din Kakamucho. 1204 01:19:40,440 --> 01:19:43,920 Eh... De fapt, l-ai numit deja oficial. 1205 01:19:43,960 --> 01:19:45,080 Am facut? 1206 01:19:45,120 --> 01:19:47,160 Am avut o cupă oficială de samurai și tot. 1207 01:19:47,200 --> 01:19:49,760 Ei bine, dacă ai avea o cupă oficială și tot, 1208 01:19:49,800 --> 01:19:51,680 Nu știu ce înseamnă asta, 1209 01:19:51,720 --> 01:19:54,800 dar pun pariu că nu ai o sabie oficială! 1210 01:20:01,080 --> 01:20:02,480 Așteptați, vă rog așteptați! 1211 01:20:03,760 --> 01:20:06,560 Mulțumesc. Dar nu pot accepta acest onor. 1212 01:20:07,000 --> 01:20:08,520 De ce nu? Da, de ce nu? 1213 01:20:10,000 --> 01:20:12,160 Am un contract cu profesorul meu 1214 01:20:12,360 --> 01:20:14,560 asta spune că încă nu mi-am terminat antrenamentul. 1215 01:20:18,560 --> 01:20:22,800 Dar mai este cineva care merită cel mai mult acest onor. 1216 01:20:23,120 --> 01:20:26,520 Emiko. Ești un adevărat samurai. 1217 01:20:29,360 --> 01:20:31,280 Cel mic? Da Domnul meu. 1218 01:20:31,600 --> 01:20:33,560 Întotdeauna a apărat orașul. 1219 01:20:33,600 --> 01:20:35,440 O voi duce cu onorul nostru. 1220 01:20:35,880 --> 01:20:37,400 Știu că o vei face. 1221 01:20:44,200 --> 01:20:45,800 Articolele! 1222 01:20:49,880 --> 01:20:52,520 Deci, cum te simți să fii un samurai adevărat? 1223 01:20:53,160 --> 01:20:56,240 Bine, dar nu atât de bine pe cât se va simți într-o zi când voi fi shogunul. 1224 01:20:56,280 --> 01:20:58,440 Shogunul? Tu? 1225 01:20:59,960 --> 01:21:01,360 Stii ceva? 1226 01:21:01,720 --> 01:21:04,400 Nu e o idee atât de rea. Sigur de ce nu? 1227 01:21:04,440 --> 01:21:07,640 Și trebuie să-ți spun... E bine să fii shogunul! 1228 01:21:18,120 --> 01:21:19,560 Laptele e pe mine! 1229 01:21:22,600 --> 01:21:25,080 Îți cam încălzește inima, nu-i așa? 1230 01:21:25,520 --> 01:21:26,800 Uf! Au! 1231 01:21:26,840 --> 01:21:28,760 Pentru ce este aia? Apără-te! 1232 01:21:28,800 --> 01:21:30,640 Au! Stai, stai, oprește-te! 1233 01:21:30,680 --> 01:21:32,760 Oprește-te, oprește-te, nu. T-Time out. Nu! 1234 01:21:33,480 --> 01:21:35,640 Asta doare! Am inteles din nou! Haha! 1235 01:21:36,200 --> 01:21:37,680 Au! Cum se simte asta? 1236 01:21:37,720 --> 01:21:40,040 Aceasta este partea mea preferată. Partea în care TU suferi! 1237 01:21:40,080 --> 01:21:42,320 Ia asta, ia asta! 1238 01:21:42,640 --> 01:21:44,040 Ah, am din nou! 1239 01:21:44,400 --> 01:21:47,520 Hei, cine face lovitura acum? haide! haide! 1240 01:22:57,840 --> 01:23:01,520 Sunt o mulțime de pisici pe lumea asta, dar nimeni nu urmărește cozile, ale lui, 1241 01:23:01,560 --> 01:23:03,680 sau oricine altcineva la fel de bun ca Hank. 1242 01:23:05,920 --> 01:23:08,520 E ca și cum ar avea nouă vieți și le trăiește pe toate 1243 01:23:08,560 --> 01:23:10,240 in acelasi timp. 1244 01:23:10,280 --> 01:23:11,800 Și la maxim. 1245 01:23:52,800 --> 01:23:54,680 Ce, un canin? Hank este un câine? 1246 01:23:54,720 --> 01:23:56,520 Credeam că cântăm despre o pisică. 1247 01:23:56,560 --> 01:23:59,200 Este cea mai tare pisică, care se întâmplă să fie un câine. 1248 01:23:59,240 --> 01:24:01,960 Nuh-uh, în nici un caz! Am plecat de aici! 1249 01:24:02,000 --> 01:24:05,040 Un câine lăvitor nu poate fi un samurai! Vă rog! 1250 01:24:07,000 --> 01:24:09,120 ... Pentru că le vei arăta pe toate... 1251 01:24:18,160 --> 01:24:21,320 Chiar dacă ești un câine. 1252 01:33:19,720 --> 01:33:22,520 Ugh, a dispărut. 1253 01:33:22,560 --> 01:33:25,400 Încă. Cel puțin nu trebuie să fac continuarea. 1254 01:33:25,440 --> 01:33:29,440 AccessibleCustomerService@sky.uk