1 00:00:05,056 --> 00:00:08,200 ‫, This is the island of fairy tales 2 00:00:08,530 --> 00:00:11,780 ‫, The land of fairy princes and princesses 3 00:00:14,910 --> 00:00:19,330 ‫, Conducted by the strange incidents at all times 4 00:00:19,500 --> 00:00:21,880 ‫, This request for people to rescue time 5 00:00:22,250 --> 00:00:26,960 ‫, Seven brave, the greatest heroes in the island of fairy tales 6 00:00:27,008 --> 00:00:29,300 ‫.Opalo_khas I, Merlin 7 00:00:30,008 --> 00:00:33,930 ‫But everything has changed on the day that we spent the dragon 8 00:00:34,140 --> 00:00:35,850 ‫, And we saved the Princess 9 00:00:37,520 --> 00:00:41,650 ‫, We thought we saved a witch, so it Hajmnaha 10 00:00:42,110 --> 00:00:44,860 ‫, But we were wrong 11 00:00:45,270 --> 00:00:48,820 ‫, It was not a witch, but was a princess 12 00:00:48,860 --> 00:00:51,200 ‫! Princess Fairies 13 00:00:51,530 --> 00:00:57,830 ‫Wherever we know? It was look like a witch and we all know that does not look like a charming princess 14 00:00:58,290 --> 00:01:02,830 ‫, In any case, I wanted to teach us a lesson, so we have cast a spell 15 00:01:03,032 --> 00:01:05,000 ‫, It has been a mantra nauseous 16 00:01:05,170 --> 00:01:09,590 ‫, We have made us turn green monsters ugly small whenever people look to us 17 00:01:10,008 --> 00:01:11,880 ‫And the only way to break the spell 18 00:01:11,930 --> 00:01:15,930 ‫. I am getting a kiss from the most beautiful woman in the world 19 00:01:16,470 --> 00:01:18,270 ‫Otmazhani? 20 00:01:18,350 --> 00:01:20,016 ‫This face? 21 00:01:20,350 --> 00:01:21,890 ‫snow White 22 00:01:22,016 --> 00:01:26,440 ‫Red shoe 23 00:02:07,270 --> 00:02:08,860 ‫.Mreha majesty 24 00:02:08,980 --> 00:02:11,740 ‫Good morning Madam - Good morning - 25 00:02:15,660 --> 00:02:19,620 ‫, Magical tree, magic tree 26 00:02:19,870 --> 00:02:25,710 ‫This day was invited to be the day you complete owe it 27 00:02:31,000 --> 00:02:39,000 ‫.Baattaia youth shoes and beauty that does not end 28 00:02:47,270 --> 00:02:48,270 ‫! Yes 29 00:02:49,570 --> 00:02:51,280 ‫! change me 30 00:02:53,650 --> 00:02:55,110 ‫! finally 31 00:03:00,024 --> 00:03:02,160 ‫Not again! How long I wait? 32 00:03:02,290 --> 00:03:04,000 ‫No - Clean Up This - 33 00:03:04,790 --> 00:03:05,580 ‫Head fell 34 00:03:05,750 --> 00:03:07,330 ‫Collect yourself diaspora 35 00:03:11,130 --> 00:03:12,170 ‫Here you are 36 00:03:13,008 --> 00:03:15,130 ‫Oh? S. 37 00:03:38,570 --> 00:03:41,830 ‫These were not present the tree before, what you plan to him now? 38 00:04:23,370 --> 00:04:24,370 ‫Huh? 39 00:04:28,210 --> 00:04:29,710 ‫It was not here before 40 00:04:34,340 --> 00:04:35,340 ‫what ever 41 00:04:39,970 --> 00:04:41,300 ‫! worship Allaah 42 00:04:45,470 --> 00:04:46,470 ‫! Yes 43 00:04:49,600 --> 00:04:54,016 ‫! I can not believe my daughter reach the beloved Snow White for the eighth ten 44 00:04:54,190 --> 00:04:59,900 ‫My only wish is to see her mother, she became one of the smartest and most beautiful beautiful 45 00:05:00,490 --> 00:05:03,370 ‫, Something strange happened during the celebration 46 00:05:03,570 --> 00:05:07,290 ‫, Bringing the palace guards called a woman Rogina 47 00:05:07,500 --> 00:05:13,290 ‫, They've said it a witch, but she was very nice to be charming 48 00:05:13,380 --> 00:05:17,840 ‫, I married Rogina, and everything was perfect 49 00:05:18,420 --> 00:05:24,850 ‫, Except mirror Rogina exotic, there was something strange in which 50 00:05:25,470 --> 00:05:29,730 ‫, People have disappeared from around the castle, and one by one 51 00:05:29,890 --> 00:05:32,520 ‫Is it because of that mirror? 52 00:05:32,600 --> 00:05:37,570 ‫, I saw her with my own eyes, Rogina was talking to a tree 53 00:05:37,610 --> 00:05:39,940 ‫! You must be a witch 54 00:05:40,440 --> 00:05:44,296 ‫, Should be sent to the whiteness of a safe place 55 00:05:44,320 --> 00:05:49,540 ‫Dear blank, while you read it this, it will be my fate unknown 56 00:05:49,870 --> 00:05:51,710 ‫, It is coming to me now 57 00:05:51,830 --> 00:05:56,500 ‫, I hope to do any of the seven brave and ask for help 58 00:05:58,170 --> 00:05:59,260 ‫... Apple 59 00:05:59,340 --> 00:06:02,380 ‫... more fruits suspicious 60 00:06:05,008 --> 00:06:08,100 ‫Oh, Dad, where are you? 61 00:06:11,810 --> 00:06:13,390 ‫But it does not look dangerous 62 00:06:30,580 --> 00:06:31,227 ‫Rogina? 63 00:06:31,251 --> 00:06:34,420 ‫! No, my shoes! They grabbed her 64 00:06:43,760 --> 00:06:45,106 ‫Can I borrow this? - OK - 65 00:06:45,130 --> 00:06:46,130 ‫Thank you 66 00:07:00,570 --> 00:07:01,730 ‫What? 67 00:07:03,024 --> 00:07:05,400 ‫!!!!! aa 68 00:07:12,950 --> 00:07:15,540 ‫, Short religion and green 69 00:07:16,790 --> 00:07:18,420 ‫, Green a monster 70 00:07:18,460 --> 00:07:21,670 ‫, Blue or yellow were the nicest Adjalana 71 00:07:22,000 --> 00:07:24,550 ‫, Stop complaining Oh Merlin 72 00:07:24,670 --> 00:07:28,390 ‫, I loved thinking about us in a way to remove this incantation 73 00:07:28,590 --> 00:07:33,016 ‫, Listen, we must find the most beautiful princess to accept us 74 00:07:33,140 --> 00:07:35,048 ‫It seems that we have no choice 75 00:07:35,560 --> 00:07:40,110 ‫How can a beautiful woman to Track, Mr. disappearance? 76 00:07:42,940 --> 00:07:45,110 ‫What was it? Kind of bird? 77 00:07:49,870 --> 00:07:52,790 ‫, Magical, filled with wisdom mirror 78 00:07:52,910 --> 00:07:55,960 ‫Of the most beautiful in the Kingdom? 79 00:07:56,290 --> 00:07:59,210 ‫The woman who wears a red shoe 80 00:08:01,290 --> 00:08:04,186 ‫It seems that no wisdom in this kingdom 81 00:08:04,210 --> 00:08:07,970 ‫Stop the nonsense and told me her name 82 00:08:08,970 --> 00:08:10,840 ‫How do I know? I do not have a lot 83 00:08:10,930 --> 00:08:13,180 ‫Well, you is the magic mirror 84 00:08:13,350 --> 00:08:17,866 ‫Magic is my first name, and adapted from the magical Kasra 85 00:08:17,890 --> 00:08:20,310 ‫What can you do if? 86 00:08:20,480 --> 00:08:24,900 ‫'I am a just what I see I reflect, the truth, and the truth is 87 00:08:24,980 --> 00:08:29,820 ‫That you should see yourself now, now 88 00:08:31,240 --> 00:08:32,320 ‫, Beware 89 00:08:32,950 --> 00:08:38,000 ‫, Post poster wanted throughout the Kingdom 90 00:08:38,120 --> 00:08:39,830 ‫! Found them 91 00:08:41,630 --> 00:08:43,340 ‫, I feel that my strength crumble 92 00:08:43,460 --> 00:08:47,300 ‫, I do not have a lot of time getting Fmra 93 00:08:47,590 --> 00:08:50,720 ‫I own only three assistants 94 00:08:50,840 --> 00:08:54,930 ‫Maybe you should get help someone else, it is a step for success 95 00:08:54,970 --> 00:08:56,970 ‫what about that? 96 00:08:57,810 --> 00:09:00,016 ‫interesting 97 00:09:00,520 --> 00:09:04,650 ‫.Okhberni more, O magical Kasra 98 00:09:05,690 --> 00:09:07,836 ‫! Heh heh, here here 99 00:09:07,860 --> 00:09:09,360 ‫! Come and see 100 00:09:09,400 --> 00:09:10,860 ‫! Look at this 101 00:09:11,990 --> 00:09:12,990 ‫What is that? 102 00:09:17,540 --> 00:09:19,710 ‫, I know a lot about this 103 00:09:19,910 --> 00:09:22,096 ‫. I think that this form for a witch 104 00:09:22,120 --> 00:09:25,540 ‫Let's not jump our findings, in order can be charming 105 00:09:25,630 --> 00:09:26,500 ‫...But 106 00:09:26,630 --> 00:09:27,500 ‫For it is a witch 107 00:09:27,630 --> 00:09:29,590 ‫Charming which we cast the spell? 108 00:09:29,670 --> 00:09:31,680 ‫! Naqbd to them and make them cancel incantation 109 00:09:50,570 --> 00:09:51,001 ‫Stop 110 00:09:51,025 --> 00:09:52,950 ‫Where I see you, witch 111 00:10:02,960 --> 00:10:04,000 ‫! No No No Stop 112 00:10:04,032 --> 00:10:06,340 ‫! I'll spend avenger 113 00:10:10,210 --> 00:10:11,300 ‫Beautiful 114 00:10:11,630 --> 00:10:14,470 ‫I did not see anyone in this beauty by 115 00:10:14,550 --> 00:10:16,100 ‫How did it to us? 116 00:10:23,520 --> 00:10:27,336 ‫.Charftina Miss, hello to our house 117 00:10:27,360 --> 00:10:29,980 ‫, I have six colleagues in the room but the owner of the house 118 00:10:30,024 --> 00:10:31,440 ‫. I pay the rent 119 00:10:31,650 --> 00:10:36,056 ‫..Menzlkm? Oh my God, I am very sorry, I have 120 00:10:36,200 --> 00:10:37,966 ‫-Kadd I'm starving and 121 00:10:37,990 --> 00:10:39,990 ‫No need to apologize 122 00:10:40,240 --> 00:10:42,886 ‫We did not intend to boycott the stolen meal 123 00:10:42,910 --> 00:10:46,106 ‫If I'm still hungry, I can cook something simple 124 00:10:46,130 --> 00:10:48,226 ‫-Vkma Train I can make appetizers 125 00:10:48,250 --> 00:10:49,380 ‫who is this? 126 00:10:51,710 --> 00:10:52,970 ‫From? 127 00:10:59,760 --> 00:11:02,930 ‫It looks very different 128 00:11:03,270 --> 00:11:05,980 ‫I mean, my face, my waist, my waist and 129 00:11:06,016 --> 00:11:07,100 ‫Khsry? 130 00:11:07,730 --> 00:11:10,730 ‫My God! what happened to me? 131 00:11:15,780 --> 00:11:20,280 ‫Oh I have to be quickly forgotten over my back pain 132 00:11:21,200 --> 00:11:23,032 ‫You mean your head right? 133 00:11:23,580 --> 00:11:27,000 ‫Othtegen to help? - No I'm fine - 134 00:11:30,590 --> 00:11:34,800 ‫Do I look really so? Do you see what I see in the mirror? 135 00:11:34,970 --> 00:11:36,630 ‫Brilliant beauty 136 00:11:36,760 --> 00:11:38,340 ‫! An angel 137 00:11:38,510 --> 00:11:39,510 ‫Oh really? 138 00:11:40,640 --> 00:11:41,810 ‫... Could 139 00:11:42,008 --> 00:11:43,946 ‫Excuse me, but who are you? 140 00:11:43,970 --> 00:11:45,480 ‫Oh... I am a blank 141 00:11:45,730 --> 00:11:46,600 ‫Mucus? 142 00:11:46,690 --> 00:11:48,230 ‫no no no no no no 143 00:11:49,690 --> 00:11:51,520 ‫...My name is 144 00:11:52,320 --> 00:11:53,690 ‫H-red boot 145 00:11:55,110 --> 00:11:57,990 ‫Yes, it is I, a red shoe 146 00:11:58,056 --> 00:12:02,620 ‫A wonderful name, by any chance you Could a red princess boot? 147 00:12:02,660 --> 00:12:04,426 ‫! It is definitely a princess 148 00:12:04,450 --> 00:12:07,436 ‫How to be a beauty if this were not a princess can? 149 00:12:07,460 --> 00:12:09,370 ‫This is a clear, true, Miss? 150 00:12:09,460 --> 00:12:12,420 ‫Obviously, I mean I am a princess 151 00:12:13,550 --> 00:12:14,920 ‫Who are you guys? 152 00:12:14,960 --> 00:12:17,040 ‫I merlin 153 00:12:17,130 --> 00:12:19,610 ‫I work part time as a champion but I have a job full romantic 154 00:12:20,470 --> 00:12:23,736 ‫This is Jack, Hans, Arthur, Pino, Knocke and Kew 155 00:12:23,760 --> 00:12:27,350 ‫Impossible, your names similar to the seven-u 156 00:12:27,480 --> 00:12:30,206 ‫The seven brave, I am looking for them 157 00:12:30,230 --> 00:12:33,016 ‫Let me guess, Merlin is from Tvdilanh true? 158 00:12:33,900 --> 00:12:36,024 ‫No, not really 159 00:12:36,056 --> 00:12:38,240 ‫Since Merlin is not your kind 160 00:12:38,320 --> 00:12:41,240 ‫You look Kmjbh Prince Arthur for me 161 00:12:41,370 --> 00:12:44,910 ‫In fact, no one of them qualitative 162 00:12:47,660 --> 00:12:49,580 ‫well, okay 163 00:12:49,750 --> 00:12:53,008 ‫Because we know them, in fact we are different from them completely 164 00:12:53,032 --> 00:12:57,816 ‫From the shops we the same people who received the mantra and we have changed to other forms 165 00:12:57,840 --> 00:13:01,016 ‫Even if someone were Ahbihna, really complicated subject 166 00:13:01,040 --> 00:13:02,080 ‫Well, I have explained it 167 00:13:03,140 --> 00:13:05,810 ‫So how can I serve you, my beautiful madam? 168 00:13:06,100 --> 00:13:07,810 ‫I need to find my father 169 00:13:07,930 --> 00:13:09,810 ‫I know that the seven brave can help 170 00:13:10,480 --> 00:13:14,820 ‫We know the seven brave fully knowledgeable, full-time to find them 171 00:13:14,980 --> 00:13:17,820 ‫Leave it up to me, I'll find your father within a month 172 00:13:17,860 --> 00:13:19,466 ‫! I found in one week 173 00:13:19,490 --> 00:13:21,216 ‫! Four days! - three days - 174 00:13:21,240 --> 00:13:22,530 ‫! Two days! - Day - 175 00:13:22,610 --> 00:13:23,507 ‫Vnsf? 176 00:13:23,531 --> 00:13:25,740 ‫I've already found your father two weeks ago 177 00:13:25,830 --> 00:13:26,910 ‫Oh really? 178 00:13:26,990 --> 00:13:29,976 ‫I just need a few days to him out of his place 179 00:13:30,000 --> 00:13:32,009 ‫I need to find my father really 180 00:13:32,033 --> 00:13:36,460 ‫Hey, no one sees seven brave since true? 181 00:13:36,590 --> 00:13:39,920 ‫Will not Tjdehm now, we are the best of what you have 182 00:13:41,300 --> 00:13:44,680 ‫Ali did not offer to help me a long time ago 183 00:13:45,680 --> 00:13:46,826 ‫You guys are awesome 184 00:13:46,850 --> 00:13:50,180 ‫Oh really? Do you think we are great? 185 00:13:50,230 --> 00:13:55,536 ‫Yes, you Mraon and NICE and 186 00:13:55,560 --> 00:13:58,400 ‫We are not Aqbiha view? 187 00:13:58,570 --> 00:14:01,780 ‫No, you are truly nice guys 188 00:14:01,820 --> 00:14:03,700 ‫I think I hit hard 189 00:14:03,740 --> 00:14:06,620 ‫But already beautiful 190 00:14:07,780 --> 00:14:10,250 ‫It can help me solve incantation 191 00:14:15,250 --> 00:14:18,500 ‫From coming to the ceremony on my birthday? 192 00:14:18,590 --> 00:14:20,486 ‫Will you come aryl? 193 00:14:20,510 --> 00:14:23,196 ‫You can not come, sir. According to her statements have broken given by 194 00:14:23,220 --> 00:14:24,510 ‫! But fairy 195 00:14:24,590 --> 00:14:25,736 ‫What about The Sleeping Beauty? 196 00:14:25,760 --> 00:14:26,984 ‫He has an appointment at the hospital 197 00:14:27,008 --> 00:14:29,156 ‫Is it sick? - She said she did not suffer from insomnia - 198 00:14:29,180 --> 00:14:31,456 ‫If you sleep it must come to the party 199 00:14:31,480 --> 00:14:32,496 ‫What about Rbanzl? 200 00:14:32,520 --> 00:14:35,666 ‫Do not tell me she had dyed her hair? 201 00:14:35,690 --> 00:14:38,900 ‫No, but it's something called, books? 202 00:14:38,980 --> 00:14:39,957 ‫Princess Grun? 203 00:14:39,981 --> 00:14:41,126 ‫It's a ship, sir 204 00:14:41,150 --> 00:14:41,837 ‫Princess Lea? 205 00:14:41,861 --> 00:14:43,032 ‫It is now general 206 00:14:43,056 --> 00:14:45,780 ‫I have invited the best guests 207 00:14:45,990 --> 00:14:49,256 ‫Can not be months is me 208 00:14:49,280 --> 00:14:51,950 ‫I do not understand why 209 00:14:54,460 --> 00:14:57,266 ‫Greetings, O Prince Afraj 210 00:14:57,290 --> 00:14:59,840 ‫It's Prince Afaroj 211 00:14:59,960 --> 00:15:01,340 ‫Of course 212 00:15:01,630 --> 00:15:05,236 ‫If you're here for donations Vostzlma 213 00:15:05,260 --> 00:15:08,140 ‫Is not impressive at all, and your things Ajmai Arhali 214 00:15:08,300 --> 00:15:09,300 ‫valan lnthrk 215 00:15:13,560 --> 00:15:17,166 ‫Do you think that people will respect you? 216 00:15:17,190 --> 00:15:24,056 ‫The celebrated Bmeladk with a beautiful girl on your arms? 217 00:15:24,360 --> 00:15:27,546 ‫Finally, one of them speaks with logic 218 00:15:27,570 --> 00:15:29,426 ‫What's in your pocket? 219 00:15:29,450 --> 00:15:32,120 ‫... If you allow me to propose an invitation 220 00:15:32,490 --> 00:15:34,710 ‫This young woman? 221 00:15:35,790 --> 00:15:38,556 ‫It is a beautiful, when it will come here? 222 00:15:38,580 --> 00:15:40,420 ‫Well this depends on you 223 00:15:40,540 --> 00:15:44,130 ‫I've stolen something from me as you see 224 00:15:44,340 --> 00:15:50,220 ‫And you'll find it brings and will not appear to look Kalkhasr 225 00:15:50,390 --> 00:15:53,520 ‫I recall my shoes 226 00:15:53,680 --> 00:15:55,706 ‫Do not worry, Woman 227 00:15:55,730 --> 00:15:57,850 ‫I am Prince Afaroj 228 00:15:57,980 --> 00:16:01,860 ‫I will find this beautiful and I pay the price for their crimes 229 00:16:01,980 --> 00:16:04,024 ‫By making them attend the concert on my birthday 230 00:16:05,150 --> 00:16:07,570 ‫! This would be great 231 00:16:07,650 --> 00:16:11,056 ‫! Sogdaa and love her 232 00:16:11,370 --> 00:16:13,240 ‫It is more useful 233 00:16:21,840 --> 00:16:23,800 ‫It seems quite as pope 234 00:16:29,630 --> 00:16:31,220 ‫Papa will not know me 235 00:16:37,140 --> 00:16:41,560 ‫To M..lm these shoes do not take off and by? 236 00:16:48,200 --> 00:16:50,910 ‫! Yes, this I 237 00:16:59,210 --> 00:17:02,880 ‫I want my participation in the development of the mask? 238 00:17:03,032 --> 00:17:06,000 ‫..Ooh Thank you, oh-of-I 239 00:17:07,920 --> 00:17:08,976 ‫So tired 240 00:17:09,000 --> 00:17:10,300 ‫Omtokdh? 241 00:17:10,470 --> 00:17:13,276 ‫It is important to take care of your skin 242 00:17:13,300 --> 00:17:14,300 ‫There is nothing wrong 243 00:17:16,430 --> 00:17:19,810 ‫But it's better moisture mask what makes your skin pure 244 00:17:20,230 --> 00:17:22,520 ‫! It is made in France 245 00:17:23,860 --> 00:17:24,860 ‫Dad? 246 00:17:26,016 --> 00:17:30,360 ‫... Mantra make you fall in love 247 00:17:30,650 --> 00:17:32,110 ‫Oh, here is 248 00:17:32,450 --> 00:17:34,740 ‫Merlin Have you seen my book cooking? 249 00:17:34,780 --> 00:17:36,990 ‫Have you checked out of the kitchen? 250 00:17:37,160 --> 00:17:40,540 ‫! ♪ Ah Yalsmajta! It is certainly a proposal 251 00:17:43,032 --> 00:17:44,960 ‫Now where you are? 252 00:17:45,750 --> 00:17:48,000 ‫Merlin, have you seen my face moisturizer? 253 00:17:49,590 --> 00:17:50,985 ‫I did not find him anywhere! - No - 254 00:17:51,009 --> 00:17:54,196 ‫Whatever I never see him, please go now 255 00:17:54,220 --> 00:17:56,300 ‫One of them has to learn to control his anger 256 00:18:00,390 --> 00:18:02,980 ‫Will not pose a problem in this direction face 257 00:18:05,810 --> 00:18:06,820 ‫Red shoe? 258 00:18:08,860 --> 00:18:10,190 ‫Dad? 259 00:18:10,860 --> 00:18:12,610 ‫Baba Are you here? 260 00:18:13,530 --> 00:18:14,570 ‫Dad? 261 00:18:37,510 --> 00:18:41,810 ‫Hey boys I tell you, sweets are various forms of capture the hearts of women 262 00:18:44,140 --> 00:18:47,336 ‫It works, to call it to extract portrait 263 00:18:47,360 --> 00:18:48,992 ‫Call copier face 264 00:18:49,016 --> 00:18:50,506 ‫! Call it Silvi 265 00:18:50,530 --> 00:18:52,216 ‫! Loves red shoe definitely 266 00:18:52,240 --> 00:18:53,716 ‫Oh pillow, my pillow 267 00:18:53,740 --> 00:18:56,410 ‫They do not want sweets and images 268 00:18:56,570 --> 00:18:58,910 ‫Women want diamonds 269 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 ‫Merlin? 270 00:19:03,500 --> 00:19:06,170 ‫Mantra make you fall in love 271 00:19:06,420 --> 00:19:10,210 ‫Book talismans to make you fall in love? 272 00:19:14,340 --> 00:19:18,016 ‫Well, O big rabbit 273 00:19:18,040 --> 00:19:19,510 ‫You are cute rabbit 274 00:19:20,310 --> 00:19:22,520 ‫You are vegetarian rabbit, right? 275 00:19:26,100 --> 00:19:28,480 ‫What was this? Lightning? 276 00:19:28,610 --> 00:19:31,110 ‫In fact, it is called magic, I am doing 277 00:19:31,150 --> 00:19:33,400 ‫! Oh really? If then interconnected 278 00:19:34,440 --> 00:19:36,150 ‫My love 279 00:19:37,570 --> 00:19:41,200 ‫I wish I had you can see what I see 280 00:19:41,740 --> 00:19:45,500 ‫You are miles ahead of us and I just 281 00:19:45,870 --> 00:19:48,880 ‫Infinity 282 00:19:54,130 --> 00:19:56,976 ‫! Keep jogging, no matter how do you do not look at the positive back 283 00:19:57,000 --> 00:19:58,300 ‫But I can not leave without you 284 00:19:58,550 --> 00:20:00,800 ‫! You do you see the back, Do not do this 285 00:20:01,040 --> 00:20:02,040 ‫..But 286 00:20:02,760 --> 00:20:04,640 ‫Get ready for a small stuns O 287 00:20:04,850 --> 00:20:07,310 ‫But I needed to impress beautiful women 288 00:20:07,480 --> 00:20:09,666 ‫! Here you big rabbit frightening 289 00:20:09,690 --> 00:20:11,690 ‫... Red Do not Expect yourself in 290 00:20:13,900 --> 00:20:15,570 ‫! Risk 291 00:20:35,340 --> 00:20:37,040 ‫Arthur! I will help you 292 00:20:37,300 --> 00:20:39,776 ‫Oh no use red boot 293 00:20:39,800 --> 00:20:43,486 ‫I spent Ali, I do not have a lot of time 294 00:20:43,510 --> 00:20:46,656 ‫..Nanaj..vqt..lasthaddam 295 00:20:46,680 --> 00:20:49,190 ‫I see the light of my way to heaven 296 00:20:49,440 --> 00:20:52,916 ‫Judicial time on the bad guys ended 297 00:20:52,940 --> 00:20:54,956 ‫The good life 298 00:20:54,980 --> 00:20:58,990 ‫Oh I used to carry heavy weights 299 00:20:59,200 --> 00:21:02,386 ‫Before I left, I want to receive a kiss 300 00:21:02,410 --> 00:21:05,450 ‫Red boot! thank God you are fine 301 00:21:05,700 --> 00:21:08,436 ‫Othtegen artificial respiration? 302 00:21:08,460 --> 00:21:10,726 ‫Do not worry may brush my teeth 303 00:21:10,750 --> 00:21:13,000 ‫No No No I'm fine, Arthur is stuck 304 00:21:13,032 --> 00:21:14,516 ‫I've tried to save me and 305 00:21:14,540 --> 00:21:16,000 ‫Hala you? 306 00:21:16,420 --> 00:21:18,040 ‫What? It is not infected? 307 00:21:18,210 --> 00:21:20,630 ‫Only pride - seriously O Arthur? - 308 00:21:20,760 --> 00:21:23,180 ‫We should find a better way to predict girls 309 00:21:32,520 --> 00:21:35,400 ‫Stepped back, I may be risking my life again 310 00:21:44,700 --> 00:21:46,580 ‫I ask a three-invention rescue? 311 00:21:46,740 --> 00:21:48,200 ‫Tri-geniuses? 312 00:21:48,790 --> 00:21:50,290 ‫! We seem to be 313 00:21:51,540 --> 00:21:55,008 ‫Everyone came to help, great, really great 314 00:21:55,032 --> 00:21:56,776 ‫..Alba except that Merlin 315 00:21:56,800 --> 00:21:59,000 ‫Great ah, ha is coming 316 00:21:59,630 --> 00:22:00,527 ‫where have you been? 317 00:22:00,551 --> 00:22:03,316 ‫The red will be harmed if they showed 318 00:22:03,340 --> 00:22:04,430 ‫You are? 319 00:22:05,180 --> 00:22:07,390 ‫! Did not go there until 320 00:22:07,760 --> 00:22:09,930 ‫I have saved her first 321 00:22:11,048 --> 00:22:12,980 ‫Right? - I've been worried about you - 322 00:22:13,100 --> 00:22:15,048 ‫I was worried about myself too 323 00:22:15,360 --> 00:22:18,206 ‫But I worried you more - no need to worry - 324 00:22:18,230 --> 00:22:20,490 ‫Varthur here, Go ahead Anstey 325 00:22:20,610 --> 00:22:21,900 ‫Um .. Well 326 00:22:31,160 --> 00:22:33,250 ‫You should not go to the forest alone 327 00:22:33,460 --> 00:22:38,500 ‫It is fraught with danger place only an heroes like me 328 00:22:38,920 --> 00:22:40,040 ‫..Owalsnajp also 329 00:22:40,210 --> 00:22:41,920 ‫I thought I saw my father 330 00:22:42,590 --> 00:22:45,340 ‫But it turned out it was so big rabbit 331 00:22:45,510 --> 00:22:49,510 ‫..Hassana if I met any risk of mistake again 332 00:22:49,680 --> 00:22:51,850 ‫I want you to know that I can only protect you 333 00:22:52,350 --> 00:22:53,666 ‫This is very kind of you 334 00:22:53,690 --> 00:22:58,310 ‫... If you want to express your situation you can really 335 00:23:00,110 --> 00:23:02,586 ‫Oh, I'm so sorry 336 00:23:02,610 --> 00:23:07,910 ‫This was more painful than I wanted him to be 337 00:23:08,280 --> 00:23:10,700 ‫It just happened, nothing wrong 338 00:23:11,410 --> 00:23:13,660 ‫Maybe if you kiss an apology? 339 00:23:16,290 --> 00:23:17,710 ‫! Excellent 340 00:23:18,210 --> 00:23:19,590 ‫nice try 341 00:23:20,250 --> 00:23:21,800 ‫! Red shoe 342 00:23:26,550 --> 00:23:30,040 ‫Gentlemen, we need a plan to solve this incantation 343 00:23:30,140 --> 00:23:32,048 ‫Which means that you Sttbon my orders 344 00:23:32,140 --> 00:23:33,706 ‫Excuse me? - Huh? No - 345 00:23:33,730 --> 00:23:34,497 ‫Otmazhani? 346 00:23:34,521 --> 00:23:36,770 ‫Hans and Jack will look at the dark lake 347 00:23:36,850 --> 00:23:39,730 ‫The three twins, you cave you despair 348 00:23:39,860 --> 00:23:42,900 ‫I am a red shoe we will go for the golden goose 349 00:23:43,024 --> 00:23:47,700 ‫The golden goose area, which are area dates 350 00:23:47,820 --> 00:23:50,056 ‫We will focus on our mission 351 00:23:50,200 --> 00:23:52,490 ‫We will see things change then 352 00:23:52,790 --> 00:23:56,960 ‫The only thing that you will receive there is rejection 353 00:23:57,000 --> 00:23:58,670 ‫You can not Taatvadah 354 00:23:58,830 --> 00:24:01,436 ‫As I said, what do you think what you did? 355 00:24:01,460 --> 00:24:03,800 ‫Expression Tnakulai 356 00:24:03,960 --> 00:24:05,800 ‫Every woman show a different expression 357 00:24:05,920 --> 00:24:07,446 ‫I have received a slap 358 00:24:07,470 --> 00:24:08,526 ‫Higher remind you of? 359 00:24:08,550 --> 00:24:12,430 ‫That this is the earliest form of a kiss that will incantation us 360 00:24:13,520 --> 00:24:17,116 ‫Let us work together and make a red shoe fall in love 361 00:24:17,140 --> 00:24:18,992 ‫So I resolve Taoivta 362 00:24:19,016 --> 00:24:20,310 ‫What about the rest of us? 363 00:24:20,360 --> 00:24:22,860 ‫After that I go back to formality Amiri 364 00:24:23,016 --> 00:24:25,490 ‫The world will know about the seven brave 365 00:24:25,530 --> 00:24:29,280 ‫The Saotin girls Tqbelkm O Greens 366 00:24:29,360 --> 00:24:31,160 ‫Oh really? - It seems reasonable - 367 00:24:31,240 --> 00:24:32,756 ‫I'll bring Jili 368 00:24:32,780 --> 00:24:35,370 ‫Get one kiss easier to get seven 369 00:24:35,450 --> 00:24:38,346 ‫! This is not a plan, he preferred himself by 370 00:24:38,370 --> 00:24:40,396 ‫To have a better half of a plan that does not have 371 00:24:40,420 --> 00:24:44,000 ‫Do not worry Oh Merlin, I have a big task for you 372 00:24:44,670 --> 00:24:46,260 ‫A big job? 373 00:24:46,590 --> 00:24:48,760 ‫Here we go, I've drawn in yesterday's 374 00:24:49,130 --> 00:24:52,510 ‫..La I judged bad this painting or 375 00:24:53,140 --> 00:24:54,850 ‫It exquisite beauty 376 00:24:54,970 --> 00:24:57,180 ‫Oh, my neighbors gurus draw fantastic 377 00:24:57,350 --> 00:24:58,746 ‫Polo Picasso 378 00:24:58,770 --> 00:25:02,560 ‫... I assure you one thing, your father knows the meaning of 379 00:25:03,150 --> 00:25:04,730 ‫..Aldkhamh 380 00:25:05,900 --> 00:25:07,320 ‫I Jmalk Vrst banks must Valdtk 381 00:25:07,530 --> 00:25:08,780 ‫..La, I'm more like my father 382 00:25:09,780 --> 00:25:16,032 ‫Yes, my mother, my God we Kaltoom 383 00:25:16,870 --> 00:25:19,726 ‫! Well, we know the plan, to proceed 384 00:25:19,750 --> 00:25:22,540 ‫! Boy and the rest of the dwarfs Sintalegon 385 00:25:25,000 --> 00:25:26,500 ‫Where Tkhal yourself going? 386 00:25:26,840 --> 00:25:28,550 ‫Your task there 387 00:25:28,630 --> 00:25:31,220 ‫You will watch the Wild Beast - I call the vision - 388 00:25:31,260 --> 00:25:32,800 ‫Call the lowest forest 389 00:25:32,890 --> 00:25:35,330 ‫Do not worry, we will make sure you receive Merlin also kiss 390 00:25:35,560 --> 00:25:36,760 ‫In the end 391 00:25:38,350 --> 00:25:39,576 ‫Snfterq here 392 00:25:39,600 --> 00:25:41,350 ‫Well, see you later 393 00:25:42,230 --> 00:25:45,190 ‫I know the right place to look for your father 394 00:25:45,440 --> 00:25:46,940 ‫Oh really? Where? 395 00:25:54,990 --> 00:25:56,120 ‫! My Father 396 00:25:58,410 --> 00:25:59,596 ‫Is that what I think? 397 00:25:59,620 --> 00:26:05,670 ‫I present you Akskalbor the legendary sword stuck in this rock centuries ago 398 00:26:06,032 --> 00:26:09,436 ‫Waiting for a great force someone to free him 399 00:26:09,460 --> 00:26:12,720 ‫The sign says do not try to be extracted by force 400 00:26:12,800 --> 00:26:15,300 ‫... Oh, true, I think 401 00:26:15,640 --> 00:26:21,730 ‫The truth is that I realized that you women estimated to me since I saw you the first time 402 00:26:22,048 --> 00:26:24,770 ‫I thought that by showing you my strength 403 00:26:25,016 --> 00:26:27,230 ‫Sosthak full interest 404 00:26:32,650 --> 00:26:34,636 ‫Ops, Soaidh 405 00:26:34,660 --> 00:26:36,320 ‫! No No No Can I get it 406 00:26:46,710 --> 00:26:49,880 ‫Oh, Arthur, it's luck and by novices 407 00:26:50,210 --> 00:26:52,470 ‫Do you want to pull it to you again? 408 00:26:52,720 --> 00:26:54,970 ‫No I'm not interested in him at all 409 00:26:55,760 --> 00:26:56,800 ‫Let's go 410 00:26:57,220 --> 00:27:00,810 ‫, Humble bridges is brave who can grab this sword 411 00:27:06,400 --> 00:27:10,150 ‫Do not look so, I am a real prisoner here 412 00:27:10,400 --> 00:27:12,490 ‫What? Are you hungry? 413 00:27:13,950 --> 00:27:15,530 ‫! vamsk 414 00:27:23,500 --> 00:27:25,250 ‫! Zap you huge 415 00:27:25,460 --> 00:27:28,210 ‫Arthur can not solve this alone Mascots 416 00:27:45,180 --> 00:27:46,270 ‫Excuse me 417 00:27:48,048 --> 00:27:49,810 ‫Arthur, where would you go? 418 00:27:53,056 --> 00:27:54,056 ‫OK 419 00:27:54,650 --> 00:27:55,780 ‫see you later 420 00:27:56,950 --> 00:27:57,950 ‫Hello 421 00:27:58,870 --> 00:28:00,780 ‫! Look what made me do 422 00:28:00,870 --> 00:28:01,910 ‫..Oh 423 00:28:02,120 --> 00:28:03,330 ‫I'm sorry 424 00:28:03,540 --> 00:28:05,540 ‫, I have made it an ideal 425 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 ‫Thank you 426 00:28:09,580 --> 00:28:11,396 ‫I'm so sorry 427 00:28:11,420 --> 00:28:14,340 ‫! Do not tell this, I apologize 428 00:28:14,670 --> 00:28:16,000 ‫Are you fine? 429 00:28:17,130 --> 00:28:18,930 ‫Do not worry about this 430 00:28:22,180 --> 00:28:22,850 ‫What? 431 00:28:23,048 --> 00:28:24,430 ‫joys!!!! 432 00:28:26,850 --> 00:28:29,166 ‫Excuse me, have you seen this man? 433 00:28:29,190 --> 00:28:31,690 ‫I feel a sense of a good day 434 00:28:32,440 --> 00:28:35,690 ‫Nothing stands in my way 435 00:28:35,860 --> 00:28:38,056 ‫I will not change anything 436 00:28:38,320 --> 00:28:41,910 ‫And Sohalq to achieve my dreams 437 00:28:42,200 --> 00:28:45,120 ‫Everyone wants to stop and stare 438 00:28:45,410 --> 00:28:48,460 ‫People talk but I do not care 439 00:28:48,620 --> 00:28:51,790 ‫Everyone wants to stop and stare 440 00:28:51,880 --> 00:28:54,880 ‫People talk but I do not care 441 00:28:55,000 --> 00:28:58,000 ‫It does not matter what you see or you think 442 00:28:58,220 --> 00:29:01,220 ‫Not better to be one 443 00:29:01,430 --> 00:29:04,470 ‫They treated me as myself I 444 00:29:04,640 --> 00:29:07,850 ‫Not better to be one 445 00:29:09,350 --> 00:29:11,270 ‫Did not matter 446 00:29:12,560 --> 00:29:14,360 ‫I dont care 447 00:29:15,530 --> 00:29:15,666 ‫Is required, a great bonus 448 00:29:15,690 --> 00:29:17,240 ‫Did not matter 449 00:29:17,440 --> 00:29:20,990 ‫They treated me as myself I 450 00:29:31,710 --> 00:29:34,516 ‫Arthur, I was thinking 451 00:29:34,540 --> 00:29:37,276 ‫I did not go out Alaakskalbor for you? 452 00:29:37,300 --> 00:29:38,800 ‫This remains Srna? 453 00:29:39,550 --> 00:29:41,736 ‫Oh really? We have secrets now? 454 00:29:41,760 --> 00:29:42,367 ‫Yes 455 00:29:42,391 --> 00:29:45,016 ‫I love girls who keep their secrets 456 00:29:45,040 --> 00:29:47,310 ‫! Lnjd father 457 00:29:47,520 --> 00:29:48,520 ‫To meet you guys 458 00:29:52,600 --> 00:29:53,600 ‫What? 459 00:29:54,980 --> 00:29:56,940 ‫Hey, you 460 00:29:57,320 --> 00:29:58,440 ‫No 461 00:29:59,650 --> 00:30:00,650 ‫! Hey 462 00:30:01,280 --> 00:30:02,280 ‫! Stop 463 00:30:08,200 --> 00:30:09,200 ‫! Seize them 464 00:30:36,560 --> 00:30:38,770 ‫Oh no need to help me, guys 465 00:30:38,900 --> 00:30:41,000 ‫! Is not, to go 466 00:30:41,024 --> 00:30:42,056 ‫Goodbye, Miss 467 00:30:45,820 --> 00:30:48,506 ‫Red shoe, where do you go ya see? 468 00:30:48,530 --> 00:30:50,306 ‫Where red shoe? 469 00:30:50,330 --> 00:30:52,000 ‫This is what I would like to know 470 00:30:52,500 --> 00:30:53,790 ‫mhla fsdtito 471 00:30:53,920 --> 00:30:55,476 ‫Who allowed you to leave? 472 00:30:55,500 --> 00:30:57,540 ‫I am the fairest rabbit by 473 00:31:00,000 --> 00:31:02,380 ‫Red shoe, where are you? 474 00:31:02,550 --> 00:31:04,760 ‫Hey, what do you think this girl? 475 00:31:10,430 --> 00:31:11,656 ‫Look what I found 476 00:31:11,680 --> 00:31:14,980 ‫Oh, they belong to me, Can you return my shoes? 477 00:31:17,810 --> 00:31:20,126 ‫Impossible, kidding right? 478 00:31:20,150 --> 00:31:23,900 ‫I'm not in the mood now, Can you return it to me by? 479 00:31:24,740 --> 00:31:26,426 ‫! It does not suit you even 480 00:31:26,450 --> 00:31:28,546 ‫Stnaspena more than you suitability 481 00:31:28,570 --> 00:31:29,570 ‫! Hey 482 00:31:30,580 --> 00:31:31,660 ‫! Red shoe 483 00:31:31,790 --> 00:31:33,580 ‫! friends! I'm here you guys 484 00:31:37,170 --> 00:31:40,250 ‫! Red shoe - red shoe Where are you? - 485 00:31:41,550 --> 00:31:44,170 ‫Even those dwarfs ugly will not help you 486 00:31:46,720 --> 00:31:49,470 ‫Those dwarfs are not Qubh 487 00:31:49,600 --> 00:31:52,220 ‫! I do not need one to help me 488 00:31:54,230 --> 00:31:56,116 ‫! Stand your place Put the shoe on the ground 489 00:31:56,140 --> 00:31:58,706 ‫! On your knees and turn down your hands behind your head 490 00:31:58,730 --> 00:32:00,536 ‫You know, Khdhuha 491 00:32:00,560 --> 00:32:03,690 ‫No need to Thasrona 492 00:32:03,900 --> 00:32:05,780 ‫You are very Mkhiphun 493 00:32:16,410 --> 00:32:18,210 ‫Red shoes Oh Anstey 494 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 ‫Thank you 495 00:32:20,210 --> 00:32:22,880 ‫Excuse me, Miss, but have we ever we met? 496 00:32:24,260 --> 00:32:26,720 ‫Well, this is a complex question 497 00:32:26,840 --> 00:32:28,220 ‫! Red shoe 498 00:32:28,840 --> 00:32:31,390 ‫Go on, be careful for yourself 499 00:32:51,620 --> 00:32:52,620 ‫! friends 500 00:32:55,160 --> 00:32:56,750 ‫where did you go? 501 00:32:57,910 --> 00:32:59,170 ‫! Red shoe 502 00:32:59,580 --> 00:33:00,580 ‫! Stop 503 00:33:03,460 --> 00:33:04,460 ‫! Insisting 504 00:33:08,040 --> 00:33:09,040 ‫mhla fsdtito 505 00:33:10,220 --> 00:33:12,390 ‫We caught them now, right? 506 00:33:13,300 --> 00:33:14,310 ‫I do not understand 507 00:33:17,890 --> 00:33:20,440 ‫Very fast rabbits emergency 508 00:33:20,690 --> 00:33:22,230 ‫Thank you to help me, O Merlin 509 00:33:22,400 --> 00:33:23,810 ‫The pleasure of my Anstey 510 00:33:24,230 --> 00:33:26,320 ‫But I saved Klina 511 00:33:27,150 --> 00:33:29,740 ‫By the way, what is this? 512 00:33:30,860 --> 00:33:32,820 ‫Oh my God... it seems silly but 513 00:33:33,490 --> 00:33:34,950 ‫... It's my shoes 514 00:33:35,910 --> 00:33:38,370 ‫It is magical - I knew it was fabulous - 515 00:33:38,500 --> 00:33:39,976 ‫But why Itardonk? 516 00:33:40,000 --> 00:33:44,316 ‫No, my shoes is made of magic in truth 517 00:33:44,340 --> 00:33:45,670 ‫! Red shoe 518 00:33:45,960 --> 00:33:47,000 ‫Are you a criminal? 519 00:33:47,340 --> 00:33:49,130 ‫No, certainly not 520 00:33:49,760 --> 00:33:52,970 ‫! I know that this princess is impossible to be a criminal 521 00:33:53,180 --> 00:33:56,510 ‫I hear we must leave now, there may be more guards 522 00:33:56,760 --> 00:33:59,640 ‫Do not worry, I will ordered 523 00:34:00,016 --> 00:34:02,940 ‫Will not do this, it is very difficult for me to find my father 524 00:34:06,900 --> 00:34:07,940 ‫! I have an idea 525 00:34:10,610 --> 00:34:15,024 ‫My looks for you when you see you erected 526 00:34:15,160 --> 00:34:18,990 ‫Like I see the sky for the first time in my life 527 00:34:19,032 --> 00:34:26,170 ‫I want you to know that I never see anything in this beauty 528 00:34:27,550 --> 00:34:32,220 ‫Star signs indicate collision destinies 529 00:34:32,800 --> 00:34:36,008 ‫You and I, next to each other 530 00:34:36,140 --> 00:34:43,140 ‫I want you to know that I never see anything in this beauty 531 00:34:43,690 --> 00:34:44,900 ‫! joys 532 00:34:45,650 --> 00:34:47,770 ‫Communicated with risk rock please 533 00:34:52,320 --> 00:34:53,320 ‫What do you think? 534 00:34:53,780 --> 00:34:56,490 ‫This amazing .. 535 00:34:58,024 --> 00:34:58,830 ‫Thank you 536 00:34:58,910 --> 00:35:03,620 ‫This is the beginning something very true 537 00:35:03,830 --> 00:35:08,630 ‫All-Star has suddenly lined up 538 00:35:09,000 --> 00:35:12,510 ‫In place at the right time 539 00:35:15,840 --> 00:35:18,866 ‫There were petals on your face 540 00:35:18,890 --> 00:35:19,970 ‫Well, let's go 541 00:35:39,780 --> 00:35:43,200 ‫We walked for hours - and we will continue to walk until we find - 542 00:35:50,000 --> 00:35:51,750 ‫Now we may be picked up by 543 00:35:53,260 --> 00:35:55,630 ‫Are you left? - who cares? - 544 00:35:55,840 --> 00:35:57,340 ‫Let's go and see 545 00:35:58,300 --> 00:35:59,390 ‫! Hear lzlk 546 00:36:01,390 --> 00:36:02,430 ‫! Gorgeous 547 00:36:02,560 --> 00:36:03,497 ‫who is this? 548 00:36:03,521 --> 00:36:04,890 ‫It is the girl's father 549 00:36:05,048 --> 00:36:06,350 ‫But where is the girl? 550 00:36:06,520 --> 00:36:09,520 ‫It is written to communicate with the risks rock, so it must be there 551 00:36:10,016 --> 00:36:11,400 ‫But no rock risk? 552 00:36:11,520 --> 00:36:12,756 ‫We must ask the girl 553 00:36:12,780 --> 00:36:15,150 ‫Ideal! Where is the girl? 554 00:36:15,400 --> 00:36:18,740 ‫It is written to communicate with the risks rock, so it must be there 555 00:36:19,056 --> 00:36:21,330 ‫But no rock risk? 556 00:36:21,490 --> 00:36:22,870 ‫We must ask the girl 557 00:36:23,740 --> 00:36:24,926 ‫Where is the girl? 558 00:36:24,950 --> 00:36:27,556 ‫It is written to communicate with the risks rock, so it must be there 559 00:36:27,580 --> 00:36:29,830 ‫But no rock risk? 560 00:36:30,032 --> 00:36:31,250 ‫We must ask the girl 561 00:36:52,690 --> 00:36:53,820 ‫Why this? 562 00:36:53,860 --> 00:36:56,876 ‫You, Sir, spoil my relationship with a red boot 563 00:36:56,900 --> 00:36:59,176 ‫What is the relationship you are talking about? 564 00:36:59,200 --> 00:37:01,756 ‫We share secrets 565 00:37:01,780 --> 00:37:04,740 ‫I will not tell you what it is, because it is the secret 566 00:37:04,870 --> 00:37:08,290 ‫While you're busy secrets, I'm going to solve Taoivta 567 00:37:08,370 --> 00:37:10,596 ‫Will not be good for you, O book talismans something magical boy 568 00:37:10,620 --> 00:37:13,130 ‫And you're not worth anything without Akskalbor 569 00:37:13,880 --> 00:37:17,736 ‫You do not wait for someone to get it out to you right? 570 00:37:17,760 --> 00:37:18,800 ‫how did you know? 571 00:37:18,920 --> 00:37:20,000 ‫is that right? 572 00:37:35,110 --> 00:37:36,690 ‫Oh Hans did not you do this 573 00:37:36,820 --> 00:37:39,650 ‫Sweets person sweetest of them 574 00:37:41,910 --> 00:37:43,256 ‫! she's amazing 575 00:37:43,280 --> 00:37:45,993 ‫This is nothing, according to Oalima including Tredenh 576 00:37:46,017 --> 00:37:49,330 ‫Any time, for the rest of your life, do you love fondue? 577 00:37:49,370 --> 00:37:54,590 ‫Take your time and see the most beautiful jewel of all the gems that I know 578 00:37:54,880 --> 00:37:56,130 ‫The most expensive as well as 579 00:37:57,500 --> 00:37:57,977 ‫she is beautiful 580 00:37:58,001 --> 00:38:02,590 ‫And it's you, Miss shoes, you free of charge 581 00:38:02,680 --> 00:38:03,590 ‫According to a kiss 582 00:38:03,680 --> 00:38:06,720 ‫I may be blunt, O Jack but I can not accept it 583 00:38:06,970 --> 00:38:09,786 ‫I do not want Jawahrk, but your intention 584 00:38:09,810 --> 00:38:13,230 ‫! My intentions are more than good, it's a superhero extravaganza 585 00:38:13,310 --> 00:38:14,400 ‫One test two 586 00:38:14,480 --> 00:38:17,230 ‫One test Oh do not push me 587 00:38:17,270 --> 00:38:19,466 ‫! Attention! O dwarfs Alqubh 588 00:38:19,490 --> 00:38:22,676 ‫The most important sections or midgets Balzaa Balsen? 589 00:38:22,700 --> 00:38:24,240 ‫I want to use the most spectacular 590 00:38:24,280 --> 00:38:26,330 ‫Oh, it is that the loser, Prince Afraj 591 00:38:26,410 --> 00:38:28,596 ‫I heard this! It Afaroj 592 00:38:28,620 --> 00:38:29,557 ‫Oh, please 593 00:38:29,581 --> 00:38:34,976 ‫Inside flimsy Maholtkm to turn this filth of what looks like a castle 594 00:38:35,000 --> 00:38:38,130 ‫There is a criminal required super-beauty 595 00:38:38,210 --> 00:38:42,760 ‫Before you get these out Ahasrkm and Aholkm for soup 596 00:38:42,880 --> 00:38:46,850 ‫They tried to waste time and will not see these two again 597 00:38:47,100 --> 00:38:48,720 ‫Even helped three 598 00:38:49,008 --> 00:38:50,008 ‫the unit 599 00:38:52,230 --> 00:38:53,016 ‫two 600 00:38:53,190 --> 00:38:54,560 ‫! You lied, attack 601 00:39:15,210 --> 00:39:16,606 ‫Am I the person you want? 602 00:39:16,630 --> 00:39:18,460 ‫... Yes, for you 603 00:39:18,670 --> 00:39:22,210 ‫I do not know if you or someone beautiful angelic very beautiful 604 00:39:22,550 --> 00:39:26,220 ‫With suites and suites but exquisite 605 00:39:26,590 --> 00:39:30,048 ‫I'll come with you, but after the liberation of my friends only 606 00:39:30,260 --> 00:39:31,270 ‫! Do this Do this 607 00:39:33,310 --> 00:39:36,048 ‫! Now this is good news, it is my birthday 608 00:39:36,190 --> 00:39:39,650 ‫And you'll be the dance hall star 609 00:39:39,690 --> 00:39:43,440 ‫... call looks really great but 610 00:39:43,530 --> 00:39:45,780 ‫They were not invited, but was something 611 00:39:45,900 --> 00:39:46,886 ‫Hala taking one of you Miss 612 00:39:46,910 --> 00:39:49,466 ‫! She said she did not want to go oh Afraj 613 00:39:49,490 --> 00:39:52,410 ‫! Afaruj 614 00:39:52,540 --> 00:39:54,160 ‫Do not Taatgaby O Dwarf 615 00:39:54,540 --> 00:39:55,686 ‫! Aalelloukahh 616 00:39:55,710 --> 00:39:57,976 ‫I can not more with what you are saying, especially the agreement on this day 617 00:39:58,000 --> 00:39:59,130 ‫Now Hala we went? 618 00:40:07,720 --> 00:40:08,720 ‫! Draw her 619 00:40:08,970 --> 00:40:10,656 ‫You are served while the guards take them to a safe place 620 00:40:10,680 --> 00:40:13,720 ‫! I'm not the fastest, you stay here and Ochglhm 621 00:40:22,056 --> 00:40:22,860 ‫I have an idea 622 00:40:23,056 --> 00:40:25,240 ‫! Stopped squabbling and a murderer 623 00:40:26,780 --> 00:40:27,820 ‫What plan? 624 00:40:28,860 --> 00:40:30,346 ‫To protect the red boot 625 00:40:30,370 --> 00:40:32,280 ‫Old Kaloaam you guys 626 00:41:07,280 --> 00:41:08,280 ‫! Arthur 627 00:41:14,280 --> 00:41:16,450 ‫! You can not end this? They're just midgets 628 00:41:28,760 --> 00:41:31,220 ‫Have you heard something you guys? 629 00:41:40,270 --> 00:41:41,270 ‫! Move 630 00:42:01,670 --> 00:42:02,670 ‫! Bend over 631 00:42:08,840 --> 00:42:11,130 ‫Hello my guards, do you take a break? 632 00:42:11,220 --> 00:42:12,356 ‫... if you were in your place 633 00:42:12,380 --> 00:42:14,640 ‫! They flee 634 00:42:28,650 --> 00:42:30,990 ‫Who stole vegetables? 635 00:42:35,530 --> 00:42:38,410 ‫Yes! I've spent Merlin just 636 00:42:46,590 --> 00:42:47,590 ‫! Escape 637 00:42:49,000 --> 00:42:50,000 ‫! Jack 638 00:43:00,720 --> 00:43:01,720 ‫! Bend over 639 00:43:06,650 --> 00:43:08,400 ‫I am very sorry, okay Are? 640 00:43:08,520 --> 00:43:10,780 ‫..L..la..lst okay 641 00:43:16,490 --> 00:43:19,490 ‫Gentlemen, it is boxed 642 00:43:19,700 --> 00:43:20,700 ‫What? 643 00:43:50,730 --> 00:43:52,150 ‫! Full power motors 644 00:43:52,230 --> 00:43:53,230 ‫! Lift the arm 645 00:43:54,190 --> 00:43:55,740 ‫! Run rocket 646 00:44:14,510 --> 00:44:16,000 ‫! Superheroes have arrived 647 00:44:16,170 --> 00:44:17,130 ‫! Shout us 648 00:44:17,180 --> 00:44:19,550 ‫We did it! I've had most of the work 649 00:44:21,100 --> 00:44:22,100 ‫What? 650 00:44:25,560 --> 00:44:26,810 ‫are you kidding me? 651 00:44:26,890 --> 00:44:29,400 ‫! Finally the big guns, thank you 652 00:44:29,650 --> 00:44:30,650 ‫! Fired 653 00:44:38,950 --> 00:44:39,950 ‫! Fired 654 00:44:45,870 --> 00:44:47,410 ‫Ooh, close 655 00:44:47,750 --> 00:44:49,540 ‫The shell, you are not a 656 00:44:50,250 --> 00:44:52,590 ‫Over time, over time, everyone's time is over 657 00:44:52,960 --> 00:44:56,276 ‫Kdtm Tfjrunha will not be able to attend the ceremonies that erupted 658 00:44:56,300 --> 00:44:57,420 ‫We are sorry, sir, 659 00:44:57,800 --> 00:44:59,260 ‫Hsna lnd llml 660 00:45:00,260 --> 00:45:01,470 ‫! Surrounded monsters 661 00:45:01,510 --> 00:45:02,680 ‫! Hey do not 662 00:45:35,210 --> 00:45:36,550 ‫Wow 663 00:45:44,430 --> 00:45:46,350 ‫! Enter quickly you all 664 00:46:00,320 --> 00:46:02,740 ‫I Abuttm with Prince wrong 665 00:46:02,910 --> 00:46:05,580 ‫This is not suitable for Afaroj 666 00:46:05,780 --> 00:46:09,032 ‫I'll come back 667 00:46:09,250 --> 00:46:10,187 ‫On Tuesday 668 00:46:10,211 --> 00:46:12,556 ‫No hey I can see from Tquyemiaeye 669 00:46:12,580 --> 00:46:16,670 ‫! Thursday, I will come back on Thursday 670 00:46:18,040 --> 00:46:19,300 ‫We will be ready 671 00:46:19,340 --> 00:46:20,130 ‫In the waiting 672 00:46:20,220 --> 00:46:21,196 ‫! Bye 673 00:46:21,220 --> 00:46:22,220 ‫! Bye 674 00:46:22,300 --> 00:46:23,040 ‫! bye Bye 675 00:46:23,180 --> 00:46:24,800 ‫I've spent the dwarfs 676 00:46:24,930 --> 00:46:26,970 ‫Is that better? I think the best merlin 677 00:46:43,200 --> 00:46:47,740 ‫It was worth seeing your face look big ugly when the rabbit was running toward him 678 00:46:48,790 --> 00:46:50,976 ‫So it is how you see things right? 679 00:46:51,000 --> 00:46:52,290 ‫With my own eyes? 680 00:46:52,500 --> 00:46:55,380 ‫You are always talking about other aspects of 681 00:46:55,460 --> 00:46:57,960 ‫Oh really? I would not say this 682 00:46:58,032 --> 00:47:00,590 ‫But I can not wait until you see my truth 683 00:47:00,880 --> 00:47:02,760 ‫What is your truth? 684 00:47:02,970 --> 00:47:04,380 ‫Probably will not give charity 685 00:47:04,470 --> 00:47:08,040 ‫! But the real formality famous and handsome and even common 686 00:47:08,180 --> 00:47:11,140 ‫Not short and plump green 687 00:47:11,270 --> 00:47:14,576 ‫... for you podgy and green but 688 00:47:14,600 --> 00:47:17,536 ‫You are also stunning and charming person 689 00:47:17,560 --> 00:47:19,056 ‫I did not explain it well 690 00:47:19,150 --> 00:47:22,740 ‫If you see my truth, what I mean Vstvhman 691 00:47:23,570 --> 00:47:25,530 ‫I think I can see your truth 692 00:47:26,160 --> 00:47:29,370 ‫I admire you, as you are 693 00:47:31,240 --> 00:47:32,540 ‫This is very funny 694 00:47:32,830 --> 00:47:36,670 ‫Here, shut the eyes and my truth imaginal 695 00:47:37,170 --> 00:47:39,670 ‫I bet it will be different 696 00:47:41,340 --> 00:47:44,970 ‫I feel something different .. 697 00:47:45,180 --> 00:47:46,180 ‫Oh really? 698 00:47:46,380 --> 00:47:48,600 ‫But whether the eyes are open or closed 699 00:47:48,680 --> 00:47:50,930 ‫You remain for me merlin 700 00:47:52,310 --> 00:47:56,850 ‫Now tell me, what would you be? 701 00:47:57,440 --> 00:47:58,980 ‫You are the gift 702 00:47:59,110 --> 00:48:03,320 ‫Attia Sthollene a wonderful person 703 00:48:04,024 --> 00:48:06,110 ‫Completely Kruatk 704 00:48:14,370 --> 00:48:17,420 ‫In fact, I want to show you something too 705 00:48:22,000 --> 00:48:23,420 ‫You need to help? 706 00:48:23,550 --> 00:48:26,930 ‫Slow down, do not, retreat, I will this 707 00:48:27,550 --> 00:48:29,116 ‫...the unit 708 00:48:29,140 --> 00:48:30,890 ‫Two, for I need help 709 00:48:50,700 --> 00:48:52,490 ‫no thanks 710 00:48:58,580 --> 00:49:01,750 ‫You know, if it is too complicated 711 00:49:04,000 --> 00:49:07,356 ‫Let me ask according to, where were you when the withdrawal of the shell? 712 00:49:07,380 --> 00:49:09,510 ‫I mean, this was terrifying 713 00:49:11,340 --> 00:49:12,430 ‫What are you doing here? 714 00:49:14,430 --> 00:49:16,350 ‫I have come to my shoes 715 00:49:16,640 --> 00:49:21,016 ‫Well I Omllekem, I mean I saw them, but .. but those dwarfs 716 00:49:21,048 --> 00:49:23,570 ‫If you fail because of the dwarfs? 717 00:49:24,270 --> 00:49:28,280 ‫Did not fail, I took a break 718 00:49:28,360 --> 00:49:30,386 ‫Yes, it's a break intentionally 719 00:49:30,410 --> 00:49:32,530 ‫I will come back on Thursday, we have set the date 720 00:49:32,660 --> 00:49:33,660 ‫! Silence 721 00:49:33,950 --> 00:49:35,450 ‫Eat a bite 722 00:49:36,000 --> 00:49:37,450 ‫Power 723 00:49:38,120 --> 00:49:42,306 ‫Apple, fruit suspicious 724 00:49:42,330 --> 00:49:45,000 ‫I do not have a lot of time, O Prince 725 00:49:45,300 --> 00:49:49,300 ‫You can still get the best birthday 726 00:49:49,470 --> 00:49:50,946 ‫But remember... 727 00:49:50,970 --> 00:49:57,600 ‫ما هو سيئ لي، سيكون شديد السوء لك 728 00:50:03,690 --> 00:50:04,690 ‫لقد ذهبت 729 00:50:05,900 --> 00:50:08,190 ‫آه ما أسوأ ما قد يحصل؟ 730 00:50:12,240 --> 00:50:13,240 ‫إنها لذيذة نوعًا ما 731 00:50:29,510 --> 00:50:30,510 ‫لا تتحركي 732 00:50:30,630 --> 00:50:31,197 ‫OK 733 00:50:31,221 --> 00:50:33,316 ‫Bonnie Noki Kyo, show her what you have 734 00:50:33,340 --> 00:50:34,276 ‫Hockey Docky! 735 00:50:34,300 --> 00:50:35,117 ‫! here we are 736 00:50:35,141 --> 00:50:36,260 ‫Our pleasure 737 00:50:43,520 --> 00:50:46,024 ‫... here we go, yeah, a little 738 00:50:46,048 --> 00:50:47,190 ‫Oooh oooh here! 739 00:51:03,920 --> 00:51:05,726 ‫This looks like the real home now 740 00:51:05,750 --> 00:51:07,710 ‫Yes, I can get used to it 741 00:51:07,920 --> 00:51:09,130 ‫I can not 742 00:51:12,800 --> 00:51:15,800 ‫! It's a perfect copy of Smta, this is incredible 743 00:51:17,140 --> 00:51:18,390 ‫Let me try 744 00:51:19,560 --> 00:51:21,920 ‫This will make it easier to find your father, we certainly 745 00:51:21,980 --> 00:51:24,286 ‫Unfortunately, this thing does not fly 746 00:51:24,310 --> 00:51:25,167 ‫It's ground 747 00:51:25,191 --> 00:51:26,206 ‫You did not need to fly? 748 00:51:26,230 --> 00:51:28,980 ‫Posters will not be useful if not quickly Nnscherhm 749 00:51:29,230 --> 00:51:33,150 ‫Thank you all you guys on what you are doing 750 00:52:45,230 --> 00:52:46,270 ‫! We will open the doors 751 00:53:02,330 --> 00:53:05,540 ‫I learn Oh Merlin, I feel that I am very fortunate to meet you 752 00:53:06,250 --> 00:53:08,120 ‫I also 753 00:53:08,540 --> 00:53:11,880 ‫! I feel as if everything is possible 754 00:53:13,210 --> 00:53:14,687 - ‫Baby - ‫My love 755 00:53:16,380 --> 00:53:20,220 ‫Come and hold my hand 756 00:53:20,550 --> 00:53:24,350 ‫I'll show you your man 757 00:53:24,430 --> 00:53:27,350 ‫Not okay with this? 758 00:53:28,140 --> 00:53:30,270 ‫! Merlin! Be careful 759 00:53:41,280 --> 00:53:42,700 ‫Merlin 760 00:53:44,530 --> 00:53:45,580 ‫Merlin 761 00:53:46,870 --> 00:53:47,870 ‫! Merlin 762 00:53:48,290 --> 00:53:49,790 ‫are you OK? 763 00:53:50,210 --> 00:53:51,420 ‫Certainly 764 00:53:52,210 --> 00:53:53,476 ‫Nothing to embarrassed about it 765 00:53:53,500 --> 00:53:57,736 ‫... Now did not decide where to go 766 00:53:57,760 --> 00:53:58,760 ‫This trend 767 00:53:58,920 --> 00:53:59,920 ‫Hey Hey 768 00:54:03,640 --> 00:54:06,560 ‫If, on this magical shoe 769 00:54:06,720 --> 00:54:07,946 ‫Still bothering you? 770 00:54:07,970 --> 00:54:09,980 ‫What type of magic which is owned by this shoe? 771 00:54:10,350 --> 00:54:13,350 ‫... Well .. how to explain it 772 00:54:13,560 --> 00:54:17,320 ‫I used to be strong, really strong 773 00:54:17,730 --> 00:54:19,966 ‫It has long prided itself on this 774 00:54:19,990 --> 00:54:25,056 ‫But, the magic boot, it makes me a little weak 775 00:54:25,160 --> 00:54:26,216 ‫I am sorry to hear this 776 00:54:26,240 --> 00:54:30,540 ‫Maybe the shoe, they lack some weight 777 00:54:30,750 --> 00:54:31,976 ‫It may be worse 778 00:54:32,000 --> 00:54:33,330 ‫..OK 779 00:54:34,330 --> 00:54:35,920 ‫A lot of weight 780 00:54:37,000 --> 00:54:41,130 ‫Well, I know what it means internal external difference 781 00:54:45,800 --> 00:54:49,850 ‫Merlin, I want to express my gratitude to you 782 00:54:51,270 --> 00:54:53,270 ‫Oh, here, give me one of Taaoivk 783 00:54:53,480 --> 00:54:53,993 ‫Lmaza? 784 00:54:54,017 --> 00:54:56,650 ‫Come on now I'm not going out Osakk 785 00:54:57,860 --> 00:54:58,860 ‫Give me a second 786 00:55:11,290 --> 00:55:15,170 ‫Here, we consider mantra beautiful luck 787 00:55:18,630 --> 00:55:19,710 ‫Thank you 788 00:55:26,260 --> 00:55:30,048 ‫Do I think that we can be the happiest Oh Merlin? 789 00:55:30,350 --> 00:55:32,560 ‫If we go back to the old Ohkalna? 790 00:55:32,730 --> 00:55:35,480 ‫Yes, certainly for 791 00:55:35,650 --> 00:55:36,900 ‫I do not know 792 00:55:38,016 --> 00:55:39,610 ‫I love the current our organs 793 00:55:40,360 --> 00:55:43,740 ‫Here, only now 794 00:55:44,400 --> 00:55:48,120 ‫Even if you're a monster ugly green? 795 00:55:49,620 --> 00:55:53,200 ‫I do not care Btoulk or color 796 00:55:54,120 --> 00:55:57,670 ‫You feel the same feeling towards me is true? 797 00:55:57,790 --> 00:56:00,920 ‫For sure, I mean Daah 798 00:56:02,590 --> 00:56:06,380 ‫I think that both of us boxed in the same incantation 799 00:56:22,650 --> 00:56:28,780 ‫Hey, keep your eyes closed and not even tell Tvthiaa 800 00:56:28,950 --> 00:56:31,024 ‫... When you open your eyes will be 801 00:56:31,240 --> 00:56:33,926 ‫... handsome man next to you 802 00:56:33,950 --> 00:56:35,436 ‫... someone Asthakk 803 00:56:35,460 --> 00:56:37,670 ‫... Someone Stfajran you with him 804 00:56:38,880 --> 00:56:40,032 ‫I think you are right 805 00:56:40,130 --> 00:56:42,670 ‫...ready? And 806 00:56:43,000 --> 00:56:46,170 ‫Oh, what a beautiful day to resolve incantation 807 00:56:48,680 --> 00:56:49,680 ‫! right Now 808 00:56:50,140 --> 00:56:51,300 ‫! joys 809 00:56:51,470 --> 00:56:54,470 ‫! I've spent Merlin just 810 00:56:54,680 --> 00:56:55,850 ‫What do you think? 811 00:56:56,270 --> 00:56:59,520 ‫It's a very handsome person, right? 812 00:57:01,270 --> 00:57:04,650 ‫Oh, quite a bit, I know that it is difficult absorption 813 00:57:04,980 --> 00:57:07,546 ‫But you can not be lengthened Sdmtk 814 00:57:07,570 --> 00:57:11,490 ‫! This is, this is my truth 815 00:57:12,410 --> 00:57:14,490 ‫Aghabaik - What? - 816 00:57:15,660 --> 00:57:16,870 ‫! Mhla fsdtito 817 00:57:17,330 --> 00:57:19,870 ‫My hands are still green 818 00:57:21,000 --> 00:57:23,170 ‫! No! I'm still as I 819 00:57:23,420 --> 00:57:25,960 ‫Yes, very handsome 820 00:57:26,008 --> 00:57:28,170 ‫This is unreasonable 821 00:57:28,300 --> 00:57:31,300 ‫You are the most beautiful woman in the world, did not have not changed? 822 00:57:31,510 --> 00:57:33,446 ‫What are you talking about, Merlin? 823 00:57:33,470 --> 00:57:34,890 ‫Why not try a kiss longer? 824 00:57:35,350 --> 00:57:36,350 ‫Qbltyn? 825 00:57:37,230 --> 00:57:38,810 ‫Let's try again 826 00:57:40,350 --> 00:57:41,770 ‫I do not understand what you mean 827 00:57:51,024 --> 00:57:52,024 ‫! Hurry 828 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 ‫What is that? 829 00:57:55,280 --> 00:57:57,870 ‫This kingdom suffers a serious sort of problem with monsters 830 00:58:13,760 --> 00:58:14,327 ‫are you OK? 831 00:58:14,351 --> 00:58:16,260 ‫no I'm not fine 832 00:58:24,770 --> 00:58:25,400 ‫Thank you 833 00:58:25,440 --> 00:58:26,690 ‫The pleasure of my Anstey 834 00:58:29,056 --> 00:58:30,056 ‫! Antbhi 835 00:58:47,670 --> 00:58:49,710 ‫! For - huh? - 836 00:58:55,800 --> 00:58:58,286 ‫What they want is to break us? 837 00:58:58,310 --> 00:58:59,310 ‫! I do not know 838 00:59:08,320 --> 00:59:09,860 ‫This will receive them initially 839 00:59:18,370 --> 00:59:19,740 ‫I've spent Merlin just 840 00:59:30,710 --> 00:59:31,710 ‫! Hurry 841 00:59:47,100 --> 00:59:48,586 ‫! Red, shut your eyes 842 00:59:48,610 --> 00:59:50,456 ‫! This is not the time kisses Oh Merlin 843 00:59:50,480 --> 00:59:52,610 ‫According to cheer me, Close your eyes 844 00:59:53,820 --> 00:59:55,490 ‫! Please Oglekayam 845 01:00:00,160 --> 01:00:01,580 ‫This was very soon 846 01:00:02,370 --> 01:00:03,790 ‫Never take 847 01:00:03,950 --> 01:00:05,976 ‫Otren that tree on the opposite side? 848 01:00:06,000 --> 01:00:06,597 ‫Yes 849 01:00:06,621 --> 01:00:09,646 ‫When my reference, Arkda towards the forest as fast as you can 850 01:00:09,670 --> 01:00:11,170 ‫No, I can not leave you here 851 01:00:11,340 --> 01:00:14,550 ‫You this must not look at the positive behind, okay? 852 01:00:14,720 --> 01:00:17,120 ‫Look for that tree even tell you that the situation is safe 853 01:00:17,220 --> 01:00:18,816 ‫Uday you will not Tnzera 854 01:00:18,840 --> 01:00:21,310 ‫I, well, I promise 855 01:00:21,890 --> 01:00:22,890 ‫! right Now 856 01:00:54,380 --> 01:00:55,396 ‫What's up? 857 01:00:55,420 --> 01:00:57,720 ‫You've spent merlin just, in order to have done 858 01:01:26,750 --> 01:01:28,460 ‫! Hey! look here 859 01:01:29,500 --> 01:01:31,250 ‫! Hey, fool here 860 01:01:31,540 --> 01:01:34,590 ‫! You are more foolish than Prince Afraj even 861 01:01:36,800 --> 01:01:39,260 ‫! Afaruj 862 01:01:39,550 --> 01:01:41,040 ‫Prince Afraj? 863 01:01:57,280 --> 01:01:58,860 ‫I've spent Merlin just 864 01:02:02,450 --> 01:02:03,780 ‫Look at my red shoes 865 01:02:04,120 --> 01:02:04,677 ‫! Merlin 866 01:02:04,701 --> 01:02:07,160 ‫I have tried to save the day 867 01:02:08,330 --> 01:02:09,330 ‫! Merlin, not 868 01:02:11,750 --> 01:02:13,032 ‫! No, Merlin 869 01:02:17,880 --> 01:02:19,170 ‫! Merlin 870 01:03:23,990 --> 01:03:25,490 ‫snow White? 871 01:03:35,000 --> 01:03:36,670 ‫snow White? 872 01:03:37,032 --> 01:03:39,880 ‫Kleptocratic Snow White was all this time? 873 01:03:39,960 --> 01:03:43,470 ‫The impressive that it was able to take off the shoe 874 01:03:45,260 --> 01:03:47,720 ‫Ostlhakan them alone? 875 01:03:47,800 --> 01:03:49,350 ‫What? Are you going to go? 876 01:03:50,048 --> 01:03:52,560 ‫UNDERSTAND! I do not have aggressive 877 01:03:55,140 --> 01:03:58,520 ‫So, here I am 878 01:03:59,610 --> 01:04:00,770 ‫Truth 879 01:04:02,400 --> 01:04:03,820 ‫I think you're frustrated 880 01:04:04,024 --> 01:04:07,086 ‫You're the girl who was in the area of ​​true golden goose? 881 01:04:07,110 --> 01:04:07,677 ‫! Oh red shoe 882 01:04:07,701 --> 01:04:11,032 ‫This is not my name, I claimed Snow White 883 01:04:11,160 --> 01:04:13,676 ‫... Princess Snow White? If your father 884 01:04:13,700 --> 01:04:16,120 ‫White King, for 885 01:04:16,460 --> 01:04:20,032 ‫At the time I discovered that his new wife Rogina witch 886 01:04:21,040 --> 01:04:22,880 ‫Already disappeared 887 01:04:23,420 --> 01:04:25,946 ‫And the beast that attacked us 888 01:04:25,970 --> 01:04:29,970 ‫He had been sent from the wife of my father to get these shoes 889 01:04:31,260 --> 01:04:34,220 ‫I think that being pretty much worth the pain 890 01:04:34,560 --> 01:04:37,480 ‫Have you ever thought it and return it by? 891 01:04:38,480 --> 01:04:40,110 ‫And re-charm? 892 01:04:41,320 --> 01:04:44,900 ‫The mystique has prepared you will not help me find my father, right? 893 01:04:45,860 --> 01:04:47,200 ‫Ostfl? 894 01:04:51,000 --> 01:04:53,480 ‫I thought that both of us afflicted with the same incantation 895 01:04:54,700 --> 01:04:58,000 ‫But I discovered now that I was wrong 896 01:04:58,420 --> 01:05:03,920 ‫Listen, I can not go into details but also infected Ptaoivh 897 01:05:04,340 --> 01:05:06,260 ‫I still do not understand my merlin 898 01:05:07,470 --> 01:05:09,970 ‫I do not speak for themselves Taoivtna 899 01:05:10,680 --> 01:05:13,470 ‫... I'm talking about the kind 900 01:05:14,680 --> 01:05:16,770 ‫Who does not want to resolve 901 01:06:05,480 --> 01:06:07,990 ‫He loves me more than 902 01:06:39,890 --> 01:06:43,230 ‫What would happen if I took off her shoes in the barn that day? 903 01:06:43,270 --> 01:06:44,690 ‫Do you think this is easy? 904 01:06:47,270 --> 01:06:49,032 ‫I wonder, according to 905 01:06:49,056 --> 01:06:52,024 ‫What I gonna do if you've seen the truth of Snow White 906 01:06:52,280 --> 01:06:53,660 ‫seriously? 907 01:06:53,740 --> 01:06:56,024 ‫But it still comes to appearances for you? 908 01:06:56,240 --> 01:06:58,950 ‫...No! Not specifically 909 01:06:59,950 --> 01:07:02,790 ‫But I can not stay Epeshklk this all my life 910 01:07:02,960 --> 01:07:07,250 ‫.. This frustrates me, but okay to try this 911 01:07:07,750 --> 01:07:10,420 ‫The one you love more, Snow White or red shoe? 912 01:07:10,590 --> 01:07:12,510 ‫Easy, it's red shoe 913 01:07:12,670 --> 01:07:15,340 ‫Now, you think that the red shoe you love us? 914 01:07:15,430 --> 01:07:17,140 ‫! Easy, it is I 915 01:07:19,048 --> 01:07:21,680 ‫Hey, do not 916 01:07:22,270 --> 01:07:23,440 ‫...it's a 917 01:07:23,810 --> 01:07:24,850 ‫You are 918 01:07:46,330 --> 01:07:51,670 ‫I came in my life Kdu lightning burning 919 01:07:51,760 --> 01:07:56,720 ‫I tried to cover my eyes but do not benefit 920 01:07:56,800 --> 01:08:00,890 ‫I commented that my feeling and I can not change 921 01:08:00,970 --> 01:08:02,220 ‫You are the gift 922 01:08:02,520 --> 01:08:04,222 ‫But, if I tried 923 01:08:04,246 --> 01:08:06,576 ‫Attia Sthollene a wonderful person 924 01:08:06,600 --> 01:08:11,320 ‫This is the beginning something very true 925 01:08:11,480 --> 01:08:16,360 ‫All-Star has suddenly lined up 926 01:08:16,700 --> 01:08:21,410 ‫In place at the right time 927 01:08:21,700 --> 01:08:26,750 ‫This is the beginning something very true 928 01:08:27,580 --> 01:08:31,550 ‫Well, I know what it means internal external difference 929 01:08:31,880 --> 01:08:37,000 ‫This is the beginning something very true 930 01:08:42,008 --> 01:08:49,690 ‫This is the beginning something very true 931 01:08:51,360 --> 01:08:52,520 ‫! Look for this 932 01:08:57,200 --> 01:09:00,256 ‫You are wearing shoes 933 01:09:00,280 --> 01:09:01,990 ‫I thought you left 934 01:09:02,200 --> 01:09:03,740 ‫It should be Tkhalaehm again 935 01:09:09,032 --> 01:09:10,032 ‫Ah I can not 936 01:09:10,830 --> 01:09:13,800 ‫This makes it complicated 937 01:09:14,840 --> 01:09:16,220 ‫Maybe this will help 938 01:09:16,420 --> 01:09:18,776 ‫This whole apple and would tend 939 01:09:18,800 --> 01:09:19,930 ‫Where did you get it? 940 01:09:20,220 --> 01:09:22,510 ‫I wanted to help you, O Snow White 941 01:09:22,760 --> 01:09:23,760 ‫Please 942 01:09:30,440 --> 01:09:31,440 ‫Red shoe? 943 01:09:32,016 --> 01:09:33,016 ‫Merlin? 944 01:09:33,940 --> 01:09:34,940 ‫Merlin? 945 01:09:37,780 --> 01:09:40,240 ‫What a bad timing 946 01:09:43,240 --> 01:09:45,240 ‫Stassabon things now 947 01:09:45,950 --> 01:09:46,950 ‫Rogina? 948 01:09:50,370 --> 01:09:53,340 ‫What a nice family 949 01:09:53,670 --> 01:09:55,800 ‫It's sad that we can not stay 950 01:09:56,630 --> 01:09:57,710 ‫! Red shoe 951 01:10:00,180 --> 01:10:02,116 ‫Come on, let's go, O great 952 01:10:02,140 --> 01:10:03,696 ‫! Slow down we waited 953 01:10:03,720 --> 01:10:05,760 ‫Why do not you go back and Tjelbon rest? 954 01:10:05,930 --> 01:10:07,890 ‫And 'Make me copies of many of these 955 01:10:08,480 --> 01:10:09,480 ‫! To proceed 956 01:10:11,980 --> 01:10:13,336 ‫! We can do this 957 01:10:13,360 --> 01:10:14,360 ‫! Yes 958 01:10:16,780 --> 01:10:19,240 ‫Break down your strength, O Anstey 959 01:10:19,320 --> 01:10:23,200 ‫Let me tell you that it does not need to tell me Epeshkla 960 01:10:23,370 --> 01:10:25,596 ‫I am a mirror and this is what I'm doing 961 01:10:25,620 --> 01:10:28,516 ‫Mirror, M behind A E, I can not spelled out 962 01:10:28,540 --> 01:10:29,540 ‫Enough 963 01:10:30,710 --> 01:10:31,960 ‫Recorded 964 01:10:33,000 --> 01:10:35,130 ‫It is a time snack 965 01:10:38,760 --> 01:10:40,970 ‫How can you sleep at a time like this? 966 01:10:42,630 --> 01:10:45,326 ‫I do not have to talk, and I put this on my face 967 01:10:45,350 --> 01:10:48,770 ‫But I must ask, Do you think that they accepted each other? 968 01:10:48,850 --> 01:10:49,850 ‫I hope so 969 01:10:49,930 --> 01:10:52,890 ‫Because I feel it will be the coolest beat Merlin when the beautiful form 970 01:10:54,100 --> 01:10:57,296 ‫... We were waiting for a long time! Where were you 971 01:10:57,320 --> 01:10:58,336 ‫Do you sweeten incantation? 972 01:10:58,360 --> 01:11:00,024 ‫Merlin, Are you hungry? 973 01:11:00,240 --> 01:11:01,360 ‫They are wooden bears 974 01:11:02,400 --> 01:11:05,280 ‫Hello, this merlin 975 01:11:23,680 --> 01:11:25,640 ‫! Wow! this is wonderul 976 01:11:29,510 --> 01:11:30,890 ‫Well, O sword 977 01:11:31,048 --> 01:11:35,850 ‫If you think I slighted pride in front of their eyes 978 01:11:36,360 --> 01:11:37,520 ‫You're right 979 01:11:38,016 --> 01:11:41,690 ‫! But it ends now 980 01:11:51,290 --> 01:11:53,330 ‫Oh, please have completed this 981 01:12:04,970 --> 01:12:09,076 ‫! Hey! Hey! You behave the wrong direction 982 01:12:09,100 --> 01:12:10,430 ‫! Castle from there 983 01:12:27,360 --> 01:12:28,360 ‫! Sit 984 01:12:40,032 --> 01:12:43,840 ‫This whole, my love and Sohrrk 985 01:12:44,008 --> 01:12:45,340 ‫where is my father? 986 01:12:46,000 --> 01:12:50,040 ‫Small princess waiting to be her father 987 01:12:50,430 --> 01:12:54,720 ‫This began strikes me Palmml, so holistic and I'll tell you bite 988 01:12:54,850 --> 01:12:56,270 ‫You will not lose in front of you 989 01:12:56,690 --> 01:13:00,150 ‫I Aveta my family, and will not Therba this, O Rogina 990 01:13:01,190 --> 01:13:04,056 ‫Oh I am very scared, my whiteness 991 01:13:04,320 --> 01:13:07,280 ‫There is nothing wrong, prove another 992 01:13:15,950 --> 01:13:16,950 ‫! Merlin 993 01:13:17,410 --> 01:13:19,960 ‫Whole apple, or a die Racbah 994 01:13:20,130 --> 01:13:21,009 ‫Choose 995 01:13:21,033 --> 01:13:22,936 ‫! Do not do my whiteness 996 01:13:22,960 --> 01:13:24,840 ‫! No 997 01:13:27,300 --> 01:13:29,550 ‫You Sthrrene Uday 998 01:13:29,720 --> 01:13:33,040 ‫Oh sure, when he knocks the third bell 999 01:13:33,220 --> 01:13:36,140 ‫Everything will be in the right place 1000 01:13:36,270 --> 01:13:38,560 ‫! Do not do not 1001 01:13:40,770 --> 01:13:42,560 ‫Saved my father from me 1002 01:14:09,340 --> 01:14:13,970 ‫Handsome legendary, who saves princesses with courage 1003 01:14:14,100 --> 01:14:19,180 ‫... restricted from a tree, and will not receive S B L 1004 01:14:20,350 --> 01:14:22,016 ‫Boring, I can not spell 1005 01:14:24,360 --> 01:14:25,836 ‫You did not do this 1006 01:14:25,860 --> 01:14:27,940 ‫! Take off your shoes and let's go by 1007 01:14:28,400 --> 01:14:31,150 ‫I wish, but they made the magic of pure apple 1008 01:14:31,280 --> 01:14:34,296 ‫Tempting fruit that give you what you want 1009 01:14:34,320 --> 01:14:38,790 ‫Once you will not give you the shoe you can wear it 1010 01:14:39,000 --> 01:14:41,250 ‫This is not true, it Khalathm at the river 1011 01:14:41,330 --> 01:14:43,008 ‫This does not make sense to 1012 01:14:43,032 --> 01:14:47,670 ‫How do you prefer to help you stay beautiful can? 1013 01:14:47,920 --> 01:14:50,008 ‫What have I done to her? 1014 01:14:50,260 --> 01:14:52,180 ‫How analyzed incantation? 1015 01:14:54,300 --> 01:14:55,866 ‫What will happen to her? 1016 01:14:55,890 --> 01:15:00,826 ‫Well when you eat an apple tree will turn the magic of magic apple 1017 01:15:00,850 --> 01:15:03,940 ‫The first draw of the bell will not get her anything but dramatic situation 1018 01:15:04,150 --> 01:15:06,456 ‫Will produce the fruits of the tree when the second draw 1019 01:15:06,480 --> 01:15:08,690 ‫! And the most enthusiastic 1020 01:15:08,940 --> 01:15:10,900 ‫Will touch the day light fruit 1021 01:15:11,056 --> 01:15:13,636 ‫And it will turn to red shoes 1022 01:15:13,660 --> 01:15:16,620 ‫The third bell restores the life cycle 1023 01:15:16,990 --> 01:15:17,990 ‫And then what? 1024 01:15:18,120 --> 01:15:21,620 ‫Rogina will be the most beautiful person in the world 1025 01:15:22,000 --> 01:15:22,937 ‫llabd 1026 01:15:22,961 --> 01:15:25,830 ‫I do not care about it, what about Snow White? 1027 01:15:26,000 --> 01:15:30,236 ‫The tree will die, and die with them Snow White 1028 01:15:30,260 --> 01:15:32,040 ‫!!! No 1029 01:15:32,170 --> 01:15:33,880 ‫!!! Yes 1030 01:15:34,680 --> 01:15:38,430 ‫! Oh I'm rotten! I will die 1031 01:15:55,320 --> 01:15:58,160 ‫Did not come and play with me 1032 01:16:04,500 --> 01:16:05,870 ‫This is a very fast 1033 01:16:15,630 --> 01:16:16,760 ‫I lost 1034 01:16:20,430 --> 01:16:23,480 ‫! In order to have you arrested 1035 01:16:40,580 --> 01:16:41,740 ‫! smoke! smoke 1036 01:16:41,950 --> 01:16:43,926 ‫We heard about it, thou okay? 1037 01:16:43,950 --> 01:16:45,410 ‫Yes 1038 01:16:46,000 --> 01:16:48,000 ‫I did not think I will say this 1039 01:16:48,710 --> 01:16:51,000 ‫But I am grateful that I promised Green Eyes Butterball 1040 01:16:51,800 --> 01:16:55,008 ‫Seven or one, it will not make a difference 1041 01:16:55,220 --> 01:16:56,260 ‫To proceed 1042 01:16:58,220 --> 01:17:00,220 ‫We love to move together 1043 01:17:03,048 --> 01:17:04,810 ‫Are you able to do? 1044 01:17:05,980 --> 01:17:08,350 ‫Akskalbor has finally taken out 1045 01:17:08,480 --> 01:17:12,626 ‫Oh, yes, yes I did it but I will not tell you the way 1046 01:17:12,650 --> 01:17:14,900 ‫Take this Oh Merlin Vstanajha 1047 01:17:14,940 --> 01:17:15,940 ‫Thank you 1048 01:17:21,660 --> 01:17:23,950 ‫Here is the sun coming 1049 01:17:24,410 --> 01:17:26,250 ‫Now to eliminate him, O dwarfs 1050 01:17:30,170 --> 01:17:34,670 ‫AAH here where you end Gaatkm fairy dwarfs 1051 01:17:39,300 --> 01:17:40,300 ‫Akhtotna 1052 01:18:17,170 --> 01:18:18,920 ‫Good night, O mirror 1053 01:18:34,016 --> 01:18:35,270 ‫! finally 1054 01:18:43,950 --> 01:18:46,660 ‫It's a good day to break the mantra 1055 01:18:48,330 --> 01:18:50,540 ‫Eternal Beauty 1056 01:19:03,760 --> 01:19:04,760 ‫I'm sorry 1057 01:19:05,300 --> 01:19:06,640 ‫Oh Snow White 1058 01:19:09,720 --> 01:19:12,940 ‫! laaa 1059 01:19:39,960 --> 01:19:42,670 ‫! Finally, no more eating carrots 1060 01:19:49,048 --> 01:19:50,025 ‫! we, re back 1061 01:19:50,049 --> 01:19:51,100 ‫! Bravo 1062 01:20:01,530 --> 01:20:02,530 ‫Dad? 1063 01:20:12,660 --> 01:20:14,032 ‫snow White? 1064 01:20:16,330 --> 01:20:17,420 ‫Oh Dad 1065 01:20:17,540 --> 01:20:18,540 ‫! whiteness 1066 01:20:23,800 --> 01:20:24,800 ‫Hey 1067 01:20:24,970 --> 01:20:26,220 ‫Where merlin? 1068 01:20:26,340 --> 01:20:28,008 ‫I am very sorry 1069 01:20:28,470 --> 01:20:32,430 ‫He has sacrificed himself to stop Rogina 1070 01:20:32,890 --> 01:20:34,560 ‫! Merlin, not 1071 01:20:37,600 --> 01:20:39,150 ‫! Merlin 1072 01:21:39,670 --> 01:21:41,290 ‫I thought you were 1073 01:21:42,130 --> 01:21:46,420 ‫you are most beautifuul women in World 1074 01:21:48,260 --> 01:21:50,760 ‫Whether my eyes open 1075 01:21:52,510 --> 01:21:53,970 ‫Or closed 1076 01:22:05,270 --> 01:22:06,270 ‫No 1077 01:22:23,670 --> 01:22:25,500 ‫I have spent the merlin 1078 01:22:50,700 --> 01:22:52,320 ‫Thou, O Prince of Merlin? 1079 01:22:59,910 --> 01:23:02,580 ‫Yes, this fact merlin 1080 01:23:03,000 --> 01:23:06,000 ‫Merlin, who is not your kind 1081 01:23:09,760 --> 01:23:12,340 ‫I am impressed somewhat green Bmarlin short 1082 01:23:14,760 --> 01:23:17,310 ‫But it's still inside me 1083 01:23:18,390 --> 01:23:21,016 ‫Yes, you also 1084 01:23:39,580 --> 01:23:41,200 ‫Do you know this girl? 1085 01:23:41,410 --> 01:23:45,186 ‫Red shoe 1086 01:23:45,210 --> 01:23:50,130 ‫The film followed a sequel in the following shortcut events 1087 01:26:07,310 --> 01:26:13,310 ‫Thank you for listening to my first interpreter Onmishn and I hope he has won admiration, shared my comments with him on my Twitter account _iShoekah