1 00:00:24,550 --> 00:00:27,675 This, is Fairy Tale Island. 2 00:00:28,008 --> 00:00:31,258 A magical land of princes and princesses 3 00:00:31,758 --> 00:00:33,467 witches and monsters. 4 00:00:34,383 --> 00:00:38,800 Accidents and strange events happen all the time. 5 00:00:38,967 --> 00:00:41,342 And that's when people call us. 6 00:00:41,717 --> 00:00:46,425 The Fearless Seven, the greatest heroes on Fairy Tale Island. 7 00:00:46,467 --> 00:00:48,758 Especially me, Merlin. 8 00:00:49,467 --> 00:00:53,383 But everything changed the day we defeated a dragon 9 00:00:53,592 --> 00:00:55,300 and saved a Princess. 10 00:00:56,967 --> 00:01:01,092 We thought we'd saved a witch, so, we attacked her. 11 00:01:01,550 --> 00:01:04,300 But we were wrong. 12 00:01:04,717 --> 00:01:08,258 She wasn't a witch, she was a princess. 13 00:01:08,300 --> 00:01:10,633 The Fairy Princess! 14 00:01:10,967 --> 00:01:13,550 How were we supposed to know? She looks like a witch, 15 00:01:13,550 --> 00:01:16,675 and everyone knows that a princess doesn't look like a witch. 16 00:01:17,717 --> 00:01:22,258 Anyways, she wanted to teach us a lesson, so she put a curse on us. 17 00:01:22,467 --> 00:01:24,425 And this was a nasty one. 18 00:01:24,592 --> 00:01:29,008 That turned us into little ugly green monsters whenever people looked at us. 19 00:01:29,425 --> 00:01:31,300 And the only way to break the curse 20 00:01:31,342 --> 00:01:35,342 is to get a kiss from the most beautiful woman in the world. 21 00:01:35,883 --> 00:01:37,675 Are you kidding me? 22 00:01:37,758 --> 00:01:39,425 With this face? 23 00:02:26,633 --> 00:02:28,217 Hello, your majesty. 24 00:02:28,342 --> 00:02:31,092 - Good morning ma'am. - Good morning ma'am. 25 00:02:35,008 --> 00:02:38,967 Magic tree, magic tree... 26 00:02:39,217 --> 00:02:45,050 Let this morning be the time that you perform your duty, 27 00:02:50,342 --> 00:02:58,342 of bringing me the shoes of youthful eternal... beauty. 28 00:03:06,592 --> 00:03:07,592 Yes! 29 00:03:08,883 --> 00:03:10,592 Change me! 30 00:03:12,967 --> 00:03:14,425 Finally! 31 00:03:19,342 --> 00:03:21,467 Not again! How long must I wait? 32 00:03:21,592 --> 00:03:23,300 - No. - Clear these away. 33 00:03:23,300 --> 00:03:24,300 Uh-oh. 34 00:03:24,092 --> 00:03:24,883 Heads off. 35 00:03:25,050 --> 00:03:26,633 Pull yourself together. 36 00:03:30,425 --> 00:03:31,467 Here you are. 37 00:03:32,300 --> 00:03:34,425 Oh? Thanks! 38 00:03:57,842 --> 00:04:01,092 That wasn't here before. What is she up to now? 39 00:04:20,883 --> 00:04:21,883 Huh? 40 00:04:42,592 --> 00:04:43,592 Huh? 41 00:04:47,425 --> 00:04:48,925 You weren't here before. 42 00:04:53,550 --> 00:04:54,550 Whatever. 43 00:04:59,175 --> 00:05:00,508 Oh! Oww! 44 00:05:04,675 --> 00:05:05,675 Yes! 45 00:05:08,800 --> 00:05:13,217 I can't believe my beloved daughter Snow White has turned eighteen. 46 00:05:13,383 --> 00:05:19,092 I only wish her mother could see the kind of smart and beautiful young woman she's become. 47 00:05:19,675 --> 00:05:22,550 Strange thing happened during the party. 48 00:05:22,758 --> 00:05:26,467 The castle guards brought in a woman named Regina. 49 00:05:26,675 --> 00:05:32,467 They said she was a witch, but she was too beautiful to be a witch. 50 00:05:32,550 --> 00:05:37,008 I have married Regina. Everything feels so perfect! 51 00:05:37,592 --> 00:05:44,008 Except for Regina's strange looking mirror. There's something not quite right. 52 00:05:44,633 --> 00:05:48,883 People around the castle have been disappearing, one by one. 53 00:05:49,050 --> 00:05:51,675 Is it because of that peculiar mirror? 54 00:05:51,758 --> 00:05:56,717 I saw it with my own eyes, Regina talking to a tree. 55 00:05:56,758 --> 00:05:59,092 She must be a witch! 56 00:05:59,592 --> 00:06:03,425 I should send Snow away to a safer place. 57 00:06:03,467 --> 00:06:08,675 My dear Snow, by the time you read this, my fate will be uncertain. 58 00:06:09,008 --> 00:06:10,842 She's coming for me now. 59 00:06:10,967 --> 00:06:15,633 I only hope you can find the Fearless Seven, and ask them for help. 60 00:06:17,300 --> 00:06:18,383 Apples... 61 00:06:18,467 --> 00:06:21,508 ...the most suspicious of fruits. 62 00:06:23,133 --> 00:06:24,133 Oh, 63 00:06:24,133 --> 00:06:27,217 Papa, where are you? 64 00:06:30,925 --> 00:06:32,508 But they don't look dangerous. 65 00:06:49,675 --> 00:06:50,300 Regina? 66 00:06:50,342 --> 00:06:53,508 No, my shoes! Get her! 67 00:07:02,842 --> 00:07:04,175 - Can I borrow this? - Okay. 68 00:07:04,217 --> 00:07:05,217 Thanks! 69 00:07:19,633 --> 00:07:20,800 What? 70 00:07:22,092 --> 00:07:24,467 Nooo! 71 00:07:32,008 --> 00:07:34,592 Short, chubby, and green. 72 00:07:35,842 --> 00:07:37,467 Green is like an ogre. 73 00:07:37,508 --> 00:07:40,717 Blue or yellow could've made us look cute. And cuddly. 74 00:07:41,050 --> 00:07:43,592 Quit your complaining, Merlin! 75 00:07:43,717 --> 00:07:47,425 I'm figuring out how to take this curse and kick it where the sun don't shine. 76 00:07:47,633 --> 00:07:52,050 Listen, we need to find the most beautifullest princess to kiss us, 77 00:07:52,175 --> 00:07:54,092 and we've just about run out of options. 78 00:07:54,592 --> 00:07:59,133 How would a beautiful woman even see you, Mister Invisible? 79 00:08:01,967 --> 00:08:04,133 - What was that? - Some kind of bird? 80 00:08:08,883 --> 00:08:11,800 Magic mirror, full of wisdom, 81 00:08:11,925 --> 00:08:14,967 who's the fairest in the Kingdom? 82 00:08:15,300 --> 00:08:18,217 The woman who wears the red shoes. 83 00:08:20,300 --> 00:08:23,175 And side note, wisdom and kingdom don't really rhyme. 84 00:08:23,217 --> 00:08:26,967 Cut the sass and tell me her name! 85 00:08:27,967 --> 00:08:29,842 How should I know? I don't get out much. 86 00:08:29,925 --> 00:08:32,175 Well, you are the magic mirror. 87 00:08:32,342 --> 00:08:36,842 Magic is just my first name, it's short for Magichard. Like Richard. 88 00:08:36,883 --> 00:08:39,300 What can you do then? 89 00:08:39,467 --> 00:08:43,883 I just reflect what I see, the truth. The truth is, 90 00:08:43,967 --> 00:08:48,800 that you should see yourself right now. Right now! 91 00:08:50,217 --> 00:08:51,300 Watch it. 92 00:08:51,925 --> 00:08:56,967 Distribute wanted posters to every town, village, valley, forth and forge in the kingdom, 93 00:08:57,092 --> 00:08:58,800 and find her! 94 00:09:00,592 --> 00:09:02,300 I feel my power draining. 95 00:09:02,425 --> 00:09:06,258 I don't have much time. The aging is accelerating. 96 00:09:06,550 --> 00:09:09,675 And only three bumbling bits of kindling for help. 97 00:09:09,800 --> 00:09:13,883 Perhaps you should recruit another, someone who stands to gain from your success. 98 00:09:13,925 --> 00:09:15,925 What about this fellow? 99 00:09:16,758 --> 00:09:18,967 Interesting. 100 00:09:19,467 --> 00:09:23,592 Tell me more, Magichard. 101 00:09:24,633 --> 00:09:26,758 Hey hey, Over here! Over here! 102 00:09:26,800 --> 00:09:28,300 See, see. Come! Very quick. 103 00:09:28,342 --> 00:09:29,800 Look at this. Look, look, look. 104 00:09:30,925 --> 00:09:31,925 What is it? 105 00:09:36,467 --> 00:09:38,633 I know a lot about silhouettes, 106 00:09:38,842 --> 00:09:41,008 and I think this shape is a witch. 107 00:09:41,050 --> 00:09:44,467 Let's not jump to conclusions. Yes, it could be a witch. 108 00:09:44,550 --> 00:09:45,425 ...Or 109 00:09:45,550 --> 00:09:46,425 Ya. It's a witch 110 00:09:46,550 --> 00:09:48,508 The witch who cursed us? 111 00:09:48,592 --> 00:09:50,592 Let's catch her and make her break the spell! 112 00:10:09,467 --> 00:10:09,883 En garde! 113 00:10:09,925 --> 00:10:11,842 Wands where I can see 'em, witch! 114 00:10:20,842 --> 00:10:21,842 Fraulein! 115 00:10:21,842 --> 00:10:22,883 No No No! Stop! 116 00:10:22,925 --> 00:10:25,217 I get you some revenge! 117 00:10:29,092 --> 00:10:30,175 Beautiful! 118 00:10:30,508 --> 00:10:33,342 I didn't know anyone could be so beautiful. 119 00:10:33,425 --> 00:10:34,967 How did she end up with us? 120 00:10:42,383 --> 00:10:46,175 Hello, dear lady. Welcome to my home slash command post. 121 00:10:46,217 --> 00:10:48,842 I have six room mates but my name's on the lease. 122 00:10:48,883 --> 00:10:50,300 I pay the rent. 123 00:10:50,508 --> 00:10:54,883 Your home? Oh my gosh, I am... I am so sorry. 124 00:10:55,050 --> 00:10:56,800 I was starving and... 125 00:10:56,842 --> 00:10:58,842 No need to apologize. 126 00:10:59,092 --> 00:11:01,717 We didn't mean to interrupt your stolen meal. 127 00:11:01,758 --> 00:11:04,925 If you're still hungry, I can whip up something simple. 128 00:11:04,967 --> 00:11:07,050 - You see I, marinate the solution and... 129 00:11:07,092 --> 00:11:08,217 Who is that? 130 00:11:09,550 --> 00:11:10,550 Uhh... 131 00:11:10,550 --> 00:11:11,800 Who? 132 00:11:18,592 --> 00:11:21,758 Wow. I look so different. 133 00:11:22,092 --> 00:11:24,800 I mean, my face, and my waist, and my waist and... 134 00:11:24,842 --> 00:11:25,925 My waist? 135 00:11:26,550 --> 00:11:29,550 Oh my gosh! What happened to me? 136 00:11:34,592 --> 00:11:39,092 Oh, I must've gotten up so quickly my back is killing me. 137 00:11:40,008 --> 00:11:41,842 You mean your head, right? 138 00:11:42,383 --> 00:11:45,800 - Do you need help? - No, I'm fine. 139 00:11:49,383 --> 00:11:53,592 Is that really what I look like? In the mirror? Do you see the same thing? 140 00:11:53,758 --> 00:11:55,425 You're beautiful, miss. 141 00:11:55,550 --> 00:11:57,133 Like an angel! 142 00:11:57,300 --> 00:11:58,300 Really? 143 00:11:59,425 --> 00:12:00,592 Could it be? 144 00:12:00,800 --> 00:12:02,717 Excuse me, but who are you? 145 00:12:02,758 --> 00:12:04,258 Oh... I'm Snow... 146 00:12:04,508 --> 00:12:05,383 Snot? 147 00:12:05,467 --> 00:12:07,008 No no no no no no. 148 00:12:08,467 --> 00:12:10,300 My name is... 149 00:12:11,092 --> 00:12:12,467 R-Red Shoes. 150 00:12:13,883 --> 00:12:16,758 Yep. It's me. Red Shoes. 151 00:12:16,800 --> 00:12:21,383 Cool name, but, by any chance would that be Princess Red Shoes? 152 00:12:21,425 --> 00:12:23,175 Of course, she's a princess! 153 00:12:23,217 --> 00:12:26,175 How could she be so beautiful if she weren't? 154 00:12:26,217 --> 00:12:28,133 Obviously! Right, miss? 155 00:12:28,217 --> 00:12:31,175 Obviously, I mean I am a princess. 156 00:12:32,300 --> 00:12:33,675 Who are you guys? 157 00:12:33,717 --> 00:12:35,800 I'm Merlin. 158 00:12:35,883 --> 00:12:38,342 Part time hero, full time romantic. 159 00:12:39,217 --> 00:12:42,467 And this is Jack, Hans, Arthur, Pino, Noki and Kio. 160 00:12:42,508 --> 00:12:46,092 No way, your names are the same as the F-Seven. 161 00:12:46,217 --> 00:12:48,925 The Fearless Seven. I'm looking for them. 162 00:12:48,967 --> 00:12:51,758 Let me guess, Merlin's your favourite? 163 00:12:52,633 --> 00:12:54,758 No, not really. 164 00:12:54,800 --> 00:12:56,967 No, that Merlin's not your type. 165 00:12:57,050 --> 00:12:59,967 You seem like a Prince Arthur fan to me. 166 00:13:00,092 --> 00:13:03,633 Honestly, none of them are really my type. 167 00:13:05,383 --> 00:13:06,383 Oh. 168 00:13:06,383 --> 00:13:08,300 Well. That's fine. 169 00:13:08,467 --> 00:13:11,717 Because we're not them, we're actually completely different people. 170 00:13:11,758 --> 00:13:16,508 In no way are we the same guys, put under a curse, and changed into different forms. 171 00:13:16,550 --> 00:13:19,717 But only if someone looks at us, It's very complicated. 172 00:13:19,758 --> 00:13:20,758 Right. We're all clear. 173 00:13:21,842 --> 00:13:24,508 So how can I assist you, my fair lady? 174 00:13:24,800 --> 00:13:26,508 I need to find my father, 175 00:13:26,633 --> 00:13:28,508 and I know that the F-Seven can help. 176 00:13:29,175 --> 00:13:33,508 We know the F-Seven very well, and their schedule is fully booked. 177 00:13:33,675 --> 00:13:36,508 Leave it to me, I'll find your father within the month. 178 00:13:36,550 --> 00:13:38,133 I can do it in one week. 179 00:13:38,175 --> 00:13:39,883 - Four days! - Three days! 180 00:13:39,925 --> 00:13:41,217 - Two days! - One! 181 00:13:41,300 --> 00:13:42,175 Oomph! 182 00:13:42,217 --> 00:13:44,425 I already found your father like, two weeks ago. 183 00:13:44,508 --> 00:13:45,592 Really? 184 00:13:45,675 --> 00:13:48,633 I just need a few days to get him across state lines. 185 00:13:48,675 --> 00:13:50,675 I seriously need to find my dad. 186 00:13:50,717 --> 00:13:55,133 Hold on. Nobody has seen the F-Seven in over a year, right? 187 00:13:55,258 --> 00:13:58,592 You're not going to find them now, we're your best bet. 188 00:13:59,967 --> 00:14:03,342 Wow. No-ones offered to help me for such a long time. 189 00:14:04,342 --> 00:14:05,467 You guys are awesome 190 00:14:05,508 --> 00:14:08,842 Really? You think we are awesome? 191 00:14:08,883 --> 00:14:14,175 Yeah, you guys are caring, and sweet, and... 192 00:14:14,217 --> 00:14:17,050 And not completely hideous to look at? 193 00:14:17,217 --> 00:14:20,425 No, you guys are totally adorable. 194 00:14:20,467 --> 00:14:22,342 I think I hit her too hard. 195 00:14:22,383 --> 00:14:25,258 But she is beautiful. 196 00:14:26,425 --> 00:14:28,883 She can help me break the curse. 197 00:14:33,883 --> 00:14:37,133 Who is coming to my birthday party? 198 00:14:37,217 --> 00:14:39,092 Has Ariel RSVP'd? 199 00:14:39,133 --> 00:14:41,800 She says she can't make it, sir. She has to wax her legs. 200 00:14:41,842 --> 00:14:43,133 But she's a mermaid! 201 00:14:43,217 --> 00:14:44,342 What about Sleeping Beauty? 202 00:14:44,383 --> 00:14:45,592 Doctor's appointment. 203 00:14:45,633 --> 00:14:47,758 - Is she sick? - Says she has insomnia. 204 00:14:47,800 --> 00:14:50,050 If she's not gonna sleep, she can come to our party. 205 00:14:50,092 --> 00:14:51,092 What about Rapunzel? 206 00:14:51,133 --> 00:14:54,258 And don't tell me she's getting her hair done. 207 00:14:54,300 --> 00:14:57,508 Nope. It's something called, uh, book. 208 00:14:57,592 --> 00:14:58,550 Princess Cruise? 209 00:14:58,592 --> 00:14:59,717 That's a ship, sir. 210 00:14:59,758 --> 00:15:00,425 Princess Leia? 211 00:15:00,467 --> 00:15:01,633 She's a general! 212 00:15:01,633 --> 00:15:04,383 I demand glorious guests! 213 00:15:04,592 --> 00:15:07,842 How can I be any more unpopular! 214 00:15:07,883 --> 00:15:10,550 And I don't understand, why? 215 00:15:13,050 --> 00:15:15,842 Greetings, Prince Average. 216 00:15:15,883 --> 00:15:18,425 It's pronounced Avv-vous-rarge. 217 00:15:18,550 --> 00:15:19,925 Sure it is. 218 00:15:20,217 --> 00:15:23,800 If you're here for the 'We Love Our Peasants' group giveaway, 219 00:15:23,842 --> 00:15:26,717 that motion is ended. Grab your wrinkles and go. 220 00:15:26,883 --> 00:15:27,883 Move along. 221 00:15:32,133 --> 00:15:35,717 Do you think that people would respect you, 222 00:15:35,758 --> 00:15:42,633 if you celebrated your birthday with a beautiful woman on your arm? 223 00:15:42,925 --> 00:15:46,092 Finally, someone talking sense! 224 00:15:46,133 --> 00:15:47,967 This horrible crone gets it! 225 00:15:48,008 --> 00:15:50,675 May I suggest inviting 226 00:15:51,050 --> 00:15:53,258 this young lady? 227 00:15:54,342 --> 00:15:57,092 She's beautiful, when can she get here? 228 00:15:57,133 --> 00:15:58,967 Well, that's up to you. 229 00:15:59,092 --> 00:16:02,675 You see, she's stolen something from me. 230 00:16:02,883 --> 00:16:08,758 You find her, bring her along with you, and you won't look like such a loser, 231 00:16:08,925 --> 00:16:12,050 and I get my shoes back. 232 00:16:12,217 --> 00:16:14,217 Fear not, loyal hag. 233 00:16:14,258 --> 00:16:16,383 I, Prince Average, 234 00:16:16,508 --> 00:16:20,383 shall find this fugitive, and make her pay for her crimes, 235 00:16:20,508 --> 00:16:22,550 by making her attend my birthday party. 236 00:16:23,675 --> 00:16:26,092 There shall be balloons! 237 00:16:26,175 --> 00:16:29,550 I just thought of it. Let's have a lot of balloons! 238 00:16:29,883 --> 00:16:31,758 What a buffoon. 239 00:16:40,342 --> 00:16:42,300 It looks just like papa. 240 00:16:48,133 --> 00:16:49,717 Papa won't recognise me. 241 00:16:55,633 --> 00:17:00,050 Why won't... why won't these shoes just come off? 242 00:17:06,675 --> 00:17:09,383 Yes, this is me. 243 00:17:17,675 --> 00:17:21,342 Would you like to join me in a moisturising mask? 244 00:17:21,508 --> 00:17:24,467 Oh, thanks, oh. But I am... 245 00:17:25,383 --> 00:17:26,383 Oh! 246 00:17:26,383 --> 00:17:27,425 So tired. 247 00:17:27,467 --> 00:17:28,758 Are you sure? 248 00:17:28,925 --> 00:17:31,717 It's very important to take care of your skin. 249 00:17:31,758 --> 00:17:32,758 Positive. 250 00:17:34,883 --> 00:17:38,258 But this is the finest French recipe meant to hydrate skin. 251 00:17:38,675 --> 00:17:40,967 It is made of French poopee! 252 00:17:42,300 --> 00:17:43,300 Papa? 253 00:17:44,467 --> 00:17:48,800 Hmm. A spell that makes you fall in love. 254 00:17:49,092 --> 00:17:50,550 Oh, there it is. 255 00:17:50,883 --> 00:17:53,175 Merlin! Have you seen my cook book? 256 00:17:53,217 --> 00:17:55,425 Have you checked in the kitchen? 257 00:17:55,592 --> 00:17:58,967 Ah, silly me! The kitchen. Of course! 258 00:18:01,467 --> 00:18:03,383 Now, where was I? 259 00:18:04,175 --> 00:18:06,425 Merlin, have you seen my moisturizer? 260 00:18:08,008 --> 00:18:09,383 - It's nowhere to be... - No! 261 00:18:09,425 --> 00:18:12,592 Whatever it is, I haven't seen it. Now please, go away. 262 00:18:12,633 --> 00:18:14,717 Someone's got anger management issues. 263 00:18:18,800 --> 00:18:21,383 Getting a kiss was never a problem with this face. 264 00:18:24,217 --> 00:18:25,217 Red Shoes? 265 00:18:27,258 --> 00:18:28,592 Papa? 266 00:18:29,258 --> 00:18:31,008 Papa? Are you there? 267 00:18:31,925 --> 00:18:32,967 Papa? 268 00:18:55,883 --> 00:19:00,175 Boys! I'm telling you. Sweet treats are the way to a woman's heart. 269 00:19:02,508 --> 00:19:05,675 It works! I call it, an auto portrait. 270 00:19:05,717 --> 00:19:07,342 I call it, the duplicatertron. 271 00:19:07,383 --> 00:19:08,842 I call it, selfie! 272 00:19:08,883 --> 00:19:10,550 Red Shoes must love it! 273 00:19:10,592 --> 00:19:12,050 Monsieur, monsieur. 274 00:19:12,092 --> 00:19:14,758 She doesn't want sweets and selfies. 275 00:19:14,925 --> 00:19:17,258 Women want diamonds. 276 00:19:17,508 --> 00:19:18,508 Merlin? 277 00:19:24,758 --> 00:19:28,550 The Book of Spells To Make You Fall In Love? 278 00:19:32,675 --> 00:19:36,342 Okay, big, terrifying, wooden bunny. 279 00:19:36,383 --> 00:19:37,842 You're a nice bunny. 280 00:19:38,633 --> 00:19:40,842 You're a Vegan bunny, right? 281 00:19:44,425 --> 00:19:46,800 What was that? Lightning? 282 00:19:46,925 --> 00:19:49,425 Actually, it's called magic. I do it. 283 00:19:49,467 --> 00:19:51,717 Really? Then do some! 284 00:19:52,758 --> 00:19:54,467 ¶ Darling... 285 00:19:55,883 --> 00:19:59,508 ¶ Wish you could see what can I see 286 00:20:00,050 --> 00:20:03,800 ¶ Miles ahead just you and me 287 00:20:04,175 --> 00:20:07,175 ¶ To infinity 288 00:20:12,425 --> 00:20:15,258 Keep running, and whatever you do, don't look back. 289 00:20:15,300 --> 00:20:16,592 But I can't leave without you. 290 00:20:16,842 --> 00:20:19,092 You're looking back. Don't do that. 291 00:20:19,300 --> 00:20:20,300 But... 292 00:20:21,050 --> 00:20:22,925 Hate to zap you longears, 293 00:20:23,133 --> 00:20:25,592 But I need to impress a beautiful woman. 294 00:20:25,758 --> 00:20:27,925 Big, scary bunny! Over here! 295 00:20:27,967 --> 00:20:29,967 Red! Stop putting yourself in... 296 00:20:32,175 --> 00:20:33,842 ...danger... 297 00:20:53,592 --> 00:20:55,300 Arthur! I got you. 298 00:20:55,550 --> 00:20:58,008 It's no use, Red Shoes. 299 00:20:58,050 --> 00:21:01,717 I'm slippin' away. Not much time... 300 00:21:01,758 --> 00:21:04,883 Just... need to... use that core of mine... 301 00:21:04,925 --> 00:21:07,425 I see the light at the end of the funnel. 302 00:21:07,675 --> 00:21:11,133 Time for me to kick the bucket 303 00:21:11,175 --> 00:21:13,175 I had a good run. I was God blessed. 304 00:21:13,217 --> 00:21:17,217 Oh, I used to be able to bench two fifty! 305 00:21:17,425 --> 00:21:20,592 Before I go, how about a farewell kiss? 306 00:21:20,633 --> 00:21:23,675 Red Shoes! Thank goodness you're safe. 307 00:21:23,925 --> 00:21:26,633 Do you need CPR? I'm basically an expert. 308 00:21:26,675 --> 00:21:28,925 And don't worry, I brushed my teeth. 309 00:21:28,967 --> 00:21:31,217 No, No, No. I'm fine, but Arthur, he's stuck. 310 00:21:31,258 --> 00:21:32,717 He tried to save me and... 311 00:21:32,758 --> 00:21:34,217 Would you get up? 312 00:21:34,633 --> 00:21:36,258 What? He's not hurt? 313 00:21:36,425 --> 00:21:38,842 - Only his pride. - Seriously Arthur? 314 00:21:38,967 --> 00:21:41,383 You need to find a better way to hit on girls. 315 00:21:50,717 --> 00:21:53,592 Stand back! I may have to risk my life. 316 00:22:02,883 --> 00:22:04,758 Someone call for three inventors? 317 00:22:04,925 --> 00:22:06,383 For three geniuses? 318 00:22:06,967 --> 00:22:08,467 That sounds like us! 319 00:22:09,717 --> 00:22:13,175 Everyone came runnin' to help, great, just great. 320 00:22:13,217 --> 00:22:14,925 Everyone except Merlin, that is. 321 00:22:14,967 --> 00:22:17,175 Ah! Super, there he is now. 322 00:22:17,800 --> 00:22:18,675 Where have you been? 323 00:22:18,717 --> 00:22:21,467 Something awful could've happened to Red if I hadn't shown up. 324 00:22:21,508 --> 00:22:22,592 You? 325 00:22:23,342 --> 00:22:25,550 Don't even go there! 326 00:22:25,925 --> 00:22:28,092 I saved her first. 327 00:22:29,217 --> 00:22:31,133 - Right? - I was worried about you. 328 00:22:31,258 --> 00:22:33,175 I was worried about me too. 329 00:22:33,508 --> 00:22:36,342 - But mostly you. - No-one needs to worry. 330 00:22:36,383 --> 00:22:38,633 Arthur's here. Please, my lady. 331 00:22:38,758 --> 00:22:40,050 Um... Okay. 332 00:22:49,300 --> 00:22:51,383 You shouldn't go into the forest by yourself. 333 00:22:51,592 --> 00:22:56,633 It's a nightmarish landsacpe, fit only for bloodthirsty warriors like myself. 334 00:22:57,050 --> 00:22:58,175 ...And squirrels. 335 00:22:58,342 --> 00:23:00,050 I thought I saw my father. 336 00:23:00,717 --> 00:23:03,467 Turned out, just to be that big bunny. 337 00:23:03,633 --> 00:23:07,633 Well, if you ever make such a dangerous and weird mistake again, 338 00:23:07,800 --> 00:23:09,967 just know that I can protect you. 339 00:23:10,467 --> 00:23:11,758 This's very kind. 340 00:23:11,800 --> 00:23:16,425 And if you really want to express your gratitude, you can... 341 00:23:18,217 --> 00:23:20,675 Oh, I am so sorry. 342 00:23:20,717 --> 00:23:26,008 This was much slappier than I intended it to be. 343 00:23:26,383 --> 00:23:28,800 Oh! It happens. No problem. 344 00:23:29,508 --> 00:23:31,758 Maybe an apology kiss then? 345 00:23:34,383 --> 00:23:35,800 Bravo mon ami! 346 00:23:36,300 --> 00:23:37,675 Nice try. 347 00:23:38,342 --> 00:23:39,883 Red Shoes. 348 00:23:44,633 --> 00:23:48,092 Gentlemen, to break this curse, we're going to have to work as a tightly knit team. 349 00:23:48,217 --> 00:23:50,133 Which means, you do everything I say. 350 00:23:50,217 --> 00:23:51,758 - Excuse? - Huh? - What? - No. 351 00:23:51,800 --> 00:23:52,550 You got to be kidding. 352 00:23:52,592 --> 00:23:54,842 Hans and Jack will search around the Dismal Lake. 353 00:23:54,925 --> 00:23:57,800 Triplets! You search the Caves Of Despair. 354 00:23:57,925 --> 00:24:00,967 Red Shoe and I, will go to Golden Goose Avenue. 355 00:24:01,092 --> 00:24:05,758 Golden Goose Avenue, which happens to be your go to place for dates. 356 00:24:05,883 --> 00:24:08,092 We are going to focus on the mission. 357 00:24:08,258 --> 00:24:10,550 And then see where the evening takes us. 358 00:24:10,842 --> 00:24:15,008 The only thing you're going to shop for on Golden Goose Avenue, is rejection. 359 00:24:15,050 --> 00:24:16,717 And you can't even afford that. 360 00:24:16,883 --> 00:24:19,467 I like my odds. You saw what she did. 361 00:24:19,508 --> 00:24:21,842 An expression of affection. 362 00:24:22,008 --> 00:24:23,842 Every woman shows it differently. 363 00:24:23,967 --> 00:24:25,467 You took your shot. You got slapped. 364 00:24:25,508 --> 00:24:26,550 May I remind you 365 00:24:26,592 --> 00:24:30,467 that this is the closest thing to a kiss anyone's had since the curse. 366 00:24:31,550 --> 00:24:35,133 Let's work together to guide Red Shoes' feelings towards me 367 00:24:35,175 --> 00:24:37,008 so we can break the curse. 368 00:24:37,050 --> 00:24:38,342 What about the rest of us? 369 00:24:38,383 --> 00:24:40,883 After I resume my princely form, 370 00:24:41,050 --> 00:24:43,508 the word about F-Seven will be out. 371 00:24:43,550 --> 00:24:47,300 Ladies will be begging to kiss your green mugs. 372 00:24:47,383 --> 00:24:49,175 - Really? - Sounds reasonable. 373 00:24:49,258 --> 00:24:50,758 I'll bring the gelato! 374 00:24:50,800 --> 00:24:53,383 Getting one kiss sure is easier than getting seven. 375 00:24:53,467 --> 00:24:56,342 This is not a plan, he's just out for himself! 376 00:24:56,383 --> 00:24:58,383 A half baked plan is better than none. 377 00:24:58,425 --> 00:25:02,008 Don't worry Merlin, I have a big assignment for you. 378 00:25:02,675 --> 00:25:04,258 Big assignment? 379 00:25:04,592 --> 00:25:06,758 Here you go. I drew these up last night. 380 00:25:07,133 --> 00:25:10,508 I can't tell if this drawing is terrible, or 381 00:25:11,133 --> 00:25:12,842 really avant garde. 382 00:25:12,967 --> 00:25:15,175 Oh, my neighbor's a great art teacher. 383 00:25:15,342 --> 00:25:16,717 Pablo Picassover? 384 00:25:16,758 --> 00:25:20,550 One thing's for sure, daddy's on the big side... 385 00:25:21,133 --> 00:25:22,717 ...of big. 386 00:25:23,883 --> 00:25:25,300 You must take after your mother. 387 00:25:25,508 --> 00:25:26,758 No, I look a lot like papa... Oh! 388 00:25:27,758 --> 00:25:34,008 Yeah, my mother. Gosh! We... exactly! Twins! 389 00:25:34,842 --> 00:25:37,675 Alright. You know the plan. Let's move. 390 00:25:37,717 --> 00:25:40,508 Deploy! Thunderdwarfs are go! 391 00:25:42,967 --> 00:25:44,467 And where d'ya think you're going? 392 00:25:44,800 --> 00:25:46,508 Your post is right there. 393 00:25:46,592 --> 00:25:49,175 You'll watch the savage monster. I call him Vicious! 394 00:25:49,217 --> 00:25:50,758 I call him Woodbottom. 395 00:25:50,842 --> 00:25:53,258 Do not worry Merlin. We'll make sure you get kissed too. 396 00:25:53,508 --> 00:25:54,717 Eventually. 397 00:25:56,300 --> 00:25:57,508 We'll split up here. 398 00:25:57,550 --> 00:25:59,300 Alright, see you later. 399 00:26:00,175 --> 00:26:03,133 I know exactly where we should look to find your father. 400 00:26:03,383 --> 00:26:04,883 Really? Where? 401 00:26:12,925 --> 00:26:14,050 Daddy! 402 00:26:14,342 --> 00:26:15,342 Wow! 403 00:26:16,342 --> 00:26:17,508 Is this what I think it is? 404 00:26:17,550 --> 00:26:23,592 I present Excalibur, the legendary sword trapped in this rock for centuries. 405 00:26:23,967 --> 00:26:27,342 Waiting for a man of great strength to release it. 406 00:26:27,383 --> 00:26:30,633 It says 'Do not attempt to remove by force'. 407 00:26:30,717 --> 00:26:33,217 ...Oh, right. I guess. Ahem. 408 00:26:33,550 --> 00:26:39,633 The truth is, I realized you were the woman of my destiny the first time I saw you. 409 00:26:39,967 --> 00:26:42,675 I thought if I could show you my strength 410 00:26:42,925 --> 00:26:45,133 I would be worthy of your affections. 411 00:26:49,050 --> 00:26:50,050 Oh! 412 00:26:50,550 --> 00:26:52,508 Oops, I'll put it back. 413 00:26:52,550 --> 00:26:54,217 No No No! Can I have it? 414 00:27:04,592 --> 00:27:07,758 Oh, Arthur, it's just beginner's luck. 415 00:27:08,092 --> 00:27:10,342 You want me to, maybe pull it out for you again? 416 00:27:10,592 --> 00:27:12,842 No, I'm not humiliated at all. 417 00:27:13,633 --> 00:27:14,675 Let's go. 418 00:27:24,258 --> 00:27:28,008 Don't look at me like that, I'm the real prisoner here. 419 00:27:28,258 --> 00:27:30,342 What? You hungry? 420 00:27:31,800 --> 00:27:33,383 And fetch! 421 00:27:41,342 --> 00:27:43,092 Hop along, big guy! 422 00:27:43,300 --> 00:27:46,050 There's no way Arthur is breaking this curse alone! 423 00:28:03,008 --> 00:28:04,092 Woah! 424 00:28:05,842 --> 00:28:07,633 Arthur, where're you going? 425 00:28:10,883 --> 00:28:11,883 Okay. 426 00:28:12,467 --> 00:28:13,592 See you later. 427 00:28:14,758 --> 00:28:15,758 Hi. 428 00:28:16,675 --> 00:28:18,592 Oh, look at what you made me do! 429 00:28:18,675 --> 00:28:19,717 You... 430 00:28:19,925 --> 00:28:21,133 I'm sorry. 431 00:28:21,342 --> 00:28:23,342 ...made me make it perfect. 432 00:28:23,800 --> 00:28:24,800 Thank you. 433 00:28:25,300 --> 00:28:26,300 Woah! 434 00:28:27,383 --> 00:28:29,175 I'm so sorry. 435 00:28:29,217 --> 00:28:32,133 No, don't be. I am sorry. 436 00:28:32,467 --> 00:28:33,800 Are you alright? 437 00:28:33,925 --> 00:28:34,925 And... 438 00:28:34,925 --> 00:28:36,717 ...don't worry about this. 439 00:28:39,967 --> 00:28:40,633 What? 440 00:28:40,842 --> 00:28:42,217 Ta-da! 441 00:28:44,633 --> 00:28:46,925 Excuse me, have you seen this man? 442 00:28:46,967 --> 00:28:49,467 ¶ I'm feeling good today 443 00:28:50,217 --> 00:28:53,467 ¶ And nothing standing in my way 444 00:28:53,633 --> 00:28:55,800 ¶ I wouldn't change a thing 445 00:28:56,092 --> 00:28:59,675 ¶ I must have been walking in a dream 446 00:28:59,967 --> 00:29:02,883 ¶ Everybody wants to stop and stare 447 00:29:03,175 --> 00:29:06,217 ¶ People talk but I don't care 448 00:29:06,383 --> 00:29:09,550 ¶ Everybody wants to stop and stare 449 00:29:09,633 --> 00:29:12,633 ¶ People talk but I don't care 450 00:29:12,758 --> 00:29:15,758 ¶ Don't matter what you think or see 451 00:29:15,758 --> 00:29:18,258 ¶ There's no-one I would rather be 452 00:29:18,675 --> 00:29:21,717 ¶ Take me as I am this is me 453 00:29:21,883 --> 00:29:25,092 ¶ There's no-one I would rather be 454 00:29:25,592 --> 00:29:26,883 ¶ It don't matter 455 00:29:27,592 --> 00:29:30,008 ¶ It don't matter to me 456 00:29:30,800 --> 00:29:32,592 ¶ It dont matter 457 00:29:33,175 --> 00:29:36,217 ¶ Take me as I am this is me 458 00:29:49,425 --> 00:29:52,217 Arthur, I was thinking. 459 00:29:52,258 --> 00:29:54,967 What if I just pull out the Excalibur for you? 460 00:29:55,008 --> 00:29:56,508 Our secret. 461 00:29:57,258 --> 00:29:59,425 Really? We have a secret now? 462 00:29:59,467 --> 00:30:00,050 Yeah. 463 00:30:00,092 --> 00:30:02,717 I like a girl who can keep things classified. 464 00:30:02,717 --> 00:30:05,008 Let's find your pops, friend. 465 00:30:05,217 --> 00:30:06,217 'Bye guys. 466 00:30:10,300 --> 00:30:11,300 What? 467 00:30:12,675 --> 00:30:14,633 Hey, you. 468 00:30:15,008 --> 00:30:16,133 No. 469 00:30:17,342 --> 00:30:18,342 Hey! 470 00:30:18,967 --> 00:30:19,967 Stop! 471 00:30:25,883 --> 00:30:26,883 Come on! 472 00:30:54,217 --> 00:30:56,425 Oh, you guys don't have to help. 473 00:30:56,550 --> 00:30:58,633 That's not her. Come on. 474 00:30:58,675 --> 00:30:59,675 Sorry miss. 475 00:31:03,467 --> 00:31:06,133 Red Shoes! Where has she gone? 476 00:31:06,175 --> 00:31:07,925 Where's Red Shoes? 477 00:31:07,967 --> 00:31:09,633 That's what I'd like to know. 478 00:31:10,133 --> 00:31:11,425 Wait a minute. 479 00:31:11,550 --> 00:31:13,092 Who said you could leave your post? 480 00:31:13,133 --> 00:31:15,175 I'm just walking the bunny. 481 00:31:17,633 --> 00:31:20,008 Red Shoes, where are you? 482 00:31:20,175 --> 00:31:22,383 Hey, have you seen this girl? 483 00:31:28,050 --> 00:31:29,258 Look what I found 484 00:31:29,300 --> 00:31:32,592 Oh, those're mine. Can I, actually have my shoes back? 485 00:31:35,425 --> 00:31:37,717 No way. You're not serious, are you? 486 00:31:37,758 --> 00:31:41,508 I'm really not in the mood, Can you just, please give them back to me? 487 00:31:42,342 --> 00:31:44,008 Ha! They won't even fit on you. 488 00:31:44,050 --> 00:31:46,133 They're gonna fit me better than they fit you. 489 00:31:46,175 --> 00:31:47,175 Hey! 490 00:31:48,175 --> 00:31:49,258 Red Shoes! 491 00:31:49,383 --> 00:31:51,175 Guys! Guys, I'm here. 492 00:31:54,758 --> 00:31:57,842 - Red Shoes! - Red Shoes! Where are you? 493 00:31:59,133 --> 00:32:01,758 Even the hideous dwarfs won't help you. 494 00:32:04,300 --> 00:32:07,050 Those dwarfs are not hideous. 495 00:32:07,175 --> 00:32:09,800 And I don't need anyone to help me. 496 00:32:11,800 --> 00:32:13,675 Freeze! Put the shoes down. 497 00:32:13,717 --> 00:32:16,258 Get on your knees and put your hands behind your head. 498 00:32:16,300 --> 00:32:18,092 On second thought, they're yours. 499 00:32:18,133 --> 00:32:21,258 There's no need to push me in a corner 500 00:32:21,467 --> 00:32:23,342 Super scary. 501 00:32:33,967 --> 00:32:35,758 Your red shoes, milady. 502 00:32:36,550 --> 00:32:37,550 Thank you. 503 00:32:37,758 --> 00:32:40,425 Excuse me, miss, have we met? 504 00:32:41,800 --> 00:32:44,258 Well, that's kind of a complicated question. 505 00:32:44,383 --> 00:32:45,758 Red Shoes! 506 00:32:46,383 --> 00:32:48,925 Gotta go. Be safe. 507 00:33:09,133 --> 00:33:10,133 Guys! 508 00:33:12,675 --> 00:33:14,258 Where has she gone? 509 00:33:15,425 --> 00:33:16,675 Red Shoes! 510 00:33:17,092 --> 00:33:18,092 Stop! 511 00:33:20,967 --> 00:33:21,967 Hold on! 512 00:33:25,550 --> 00:33:26,550 Wait a minute. 513 00:33:27,717 --> 00:33:29,883 Gotcha now, don't we? 514 00:33:30,800 --> 00:33:31,800 I don't get it. 515 00:33:35,383 --> 00:33:37,925 Now we know how fast a bunny can hop in a pinch. 516 00:33:38,175 --> 00:33:39,717 Thank you for helping me, Merlin. 517 00:33:39,883 --> 00:33:41,300 A pleasure, milady. 518 00:33:41,717 --> 00:33:43,800 But I also did it for us. 519 00:33:44,633 --> 00:33:47,217 By the way, what is this? 520 00:33:48,342 --> 00:33:50,300 Gosh, it seems silly but... 521 00:33:50,967 --> 00:33:52,425 ...It's my shoes 522 00:33:53,383 --> 00:33:55,842 - They're magical. - I know, they're fabulous. 523 00:33:55,967 --> 00:33:57,425 But why're they after you? 524 00:33:57,467 --> 00:34:01,758 No, my shoes, they're actually made of magic. 525 00:34:01,800 --> 00:34:03,133 Red Shoes! 526 00:34:03,425 --> 00:34:04,467 Are you a criminal? 527 00:34:04,800 --> 00:34:06,592 No, of course not. 528 00:34:07,217 --> 00:34:10,425 I knew a girl this pretty couldn't possibly be a criminal. 529 00:34:10,633 --> 00:34:13,967 Look, we should head out now, there could be more guards around any minute. 530 00:34:14,217 --> 00:34:17,092 Don't worry about them, I've got these bad boys. 531 00:34:17,467 --> 00:34:20,383 This is gonna make it so much harder to find my dad. 532 00:34:24,342 --> 00:34:25,383 I have an idea! 533 00:34:28,050 --> 00:34:32,467 ¶ What a sight what I feel when I'm looking at you 534 00:34:32,592 --> 00:34:36,425 ¶ Like I see in the sky for the very first time 535 00:34:36,467 --> 00:34:43,592 ¶ And I want you to know that I've never seen something so beautiful 536 00:34:44,967 --> 00:34:49,633 ¶ In the stars it's a sign that our worlds could collide 537 00:34:50,217 --> 00:34:53,425 ¶ You and I, side by side 538 00:34:53,550 --> 00:35:00,550 ¶ And I want you to know that I've never seen something so beautiful 539 00:35:01,092 --> 00:35:02,300 Ta-da! 540 00:35:03,050 --> 00:35:05,175 Oh wow! 541 00:35:09,717 --> 00:35:10,717 What do you think? 542 00:35:11,175 --> 00:35:13,883 That is amazing. 543 00:35:15,425 --> 00:35:16,217 Thank you. 544 00:35:16,300 --> 00:35:21,008 ¶ This is the start of something so right 545 00:35:21,217 --> 00:35:26,008 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 546 00:35:26,383 --> 00:35:29,883 ¶ In the right place at the right time 547 00:35:33,217 --> 00:35:36,217 You had a thing on your cheek. 548 00:35:36,258 --> 00:35:37,342 Alright, let's go. 549 00:35:57,133 --> 00:36:00,550 - We've been walking for hours. - And we'll keep walking 'till we find them. 550 00:36:07,342 --> 00:36:09,092 Now we got her. 551 00:36:10,592 --> 00:36:12,967 - Are they gone? - Shh. Who cares? - 552 00:36:13,175 --> 00:36:14,675 C'mon. Let's go see. 553 00:36:15,633 --> 00:36:16,717 Look at that. 554 00:36:17,717 --> 00:36:18,717 - Wow! - Wow! 555 00:36:18,717 --> 00:36:19,758 Awsome! 556 00:36:19,883 --> 00:36:20,800 Who's that? 557 00:36:20,842 --> 00:36:22,217 It's the girl's father. 558 00:36:22,383 --> 00:36:23,675 But where's the girl? 559 00:36:23,842 --> 00:36:26,842 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 560 00:36:27,342 --> 00:36:28,717 Why Risky Rock? 561 00:36:28,842 --> 00:36:30,050 We should ask the girl. 562 00:36:30,092 --> 00:36:32,467 Perfect! Where's the girl? 563 00:36:32,717 --> 00:36:36,050 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 564 00:36:36,342 --> 00:36:38,633 But, why Risky Rock? 565 00:36:38,800 --> 00:36:40,175 We should ask the girl. 566 00:36:40,050 --> 00:36:41,050 Umm... 567 00:36:41,050 --> 00:36:42,217 Where's the girl? 568 00:36:42,258 --> 00:36:44,842 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 569 00:36:44,883 --> 00:36:47,133 But, why Risky Rock? 570 00:36:47,342 --> 00:36:48,550 We should ask the girl. 571 00:36:59,883 --> 00:37:04,467 ¶ This is the start of something so right 572 00:37:04,467 --> 00:37:08,467 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 573 00:37:08,550 --> 00:37:09,342 Oww! 574 00:37:09,967 --> 00:37:11,092 What was that for? 575 00:37:11,133 --> 00:37:14,133 You, sir, are sabotaging my relationship with Red Shoes. 576 00:37:14,175 --> 00:37:16,425 What relationship are you talking about? 577 00:37:16,467 --> 00:37:19,008 Red Shoes and I share a secret. 578 00:37:19,050 --> 00:37:22,008 I would tell you what it is, but it's a secret. 579 00:37:22,133 --> 00:37:25,550 While you're busy keeping secrets, I'm going to break my curse. 580 00:37:25,633 --> 00:37:27,842 You're nothing without your spells, magic boy. 581 00:37:27,883 --> 00:37:30,383 And you're nothing without Excalibur. 582 00:37:31,133 --> 00:37:34,967 You're not waiting for someone to pull it out for you, are you? 583 00:37:35,008 --> 00:37:36,050 How did you know? 584 00:37:36,175 --> 00:37:37,258 Is it true? 585 00:37:52,342 --> 00:37:53,925 Hans, you shouldn't have. 586 00:37:54,050 --> 00:37:56,883 Something sweet, for someone sweeter. 587 00:37:59,133 --> 00:38:00,467 This is spectacular! 588 00:38:00,508 --> 00:38:03,217 Oh, it's nothing. Just let me know what you want. 589 00:38:03,217 --> 00:38:06,550 Any time, for the rest of your life. Do you like fondue? 590 00:38:06,592 --> 00:38:11,800 Behold! Carved by the finest jewellers out of all the jewellers I know 591 00:38:12,092 --> 00:38:13,342 which is a lot. 592 00:38:14,717 --> 00:38:15,175 Pretty. 593 00:38:15,217 --> 00:38:19,800 And it's yours, Miss Shoes, yours in exchange for nothing. 594 00:38:19,883 --> 00:38:20,800 Make it a kiss. 595 00:38:20,883 --> 00:38:23,925 That's really sweet Jack, but I can't accept it. 596 00:38:24,175 --> 00:38:26,967 I don't want your jewells, only your good intentions. 597 00:38:27,008 --> 00:38:30,425 My intentions are more than good, they're super bonne. 598 00:38:30,508 --> 00:38:31,592 Testing one, two. 599 00:38:31,675 --> 00:38:34,425 Testing one... no, I'm pushing it, you dolt. 600 00:38:34,467 --> 00:38:36,633 Attention! Hideous trolls! 601 00:38:36,675 --> 00:38:39,842 Is it dwarfs with an 'f', or dwarves, with a 'v'? 602 00:38:39,883 --> 00:38:41,425 I want to use whatever's more offensive. 603 00:38:41,467 --> 00:38:43,508 Oh, it's that loser, Prince Average. 604 00:38:43,592 --> 00:38:45,758 I heard that! It's Avv-vous-rarge! 605 00:38:45,800 --> 00:38:46,717 Oh, please. 606 00:38:46,758 --> 00:38:52,133 Inside your amateurs attempt at a facade of a sham of a travesty of a veneer of a castle 607 00:38:52,175 --> 00:38:55,300 is a gorgeous wanted criminal. 608 00:38:55,383 --> 00:38:59,925 I hereby command that all of you exit the premises and surrender post haste. 609 00:39:00,050 --> 00:39:04,008 Fail to comply, and you will never see these two again. 610 00:39:04,258 --> 00:39:05,883 You have until three. 611 00:39:06,175 --> 00:39:07,175 One. 612 00:39:09,383 --> 00:39:10,175 Two. 613 00:39:10,342 --> 00:39:11,717 I lied. Charge! 614 00:39:32,342 --> 00:39:33,717 Am I the person you want? 615 00:39:33,758 --> 00:39:35,592 Yes, yes you are. 616 00:39:35,800 --> 00:39:39,342 Though I don't know if you're a person or a vision of beauty, some kind of angelic 617 00:39:39,675 --> 00:39:43,342 thing with wings. Angelic wing things? 618 00:39:43,717 --> 00:39:47,175 I will come with you, but only after you release my friends. 619 00:39:47,383 --> 00:39:48,383 Do it. Do it! 620 00:39:50,425 --> 00:39:53,133 Now, here's the good news. It's my birthday! 621 00:39:53,300 --> 00:39:56,758 And you are going to be the belle of the ball. 622 00:39:56,800 --> 00:40:00,550 The invitation sounds great, really. But... 623 00:40:00,633 --> 00:40:02,883 It wasn't an invitation, more of an order. 624 00:40:03,008 --> 00:40:03,967 Prepare the lady's carriage. 625 00:40:04,008 --> 00:40:06,550 She said she doesn't want to go, Average. 626 00:40:06,592 --> 00:40:09,508 Avv-vous-rarge! 627 00:40:09,633 --> 00:40:11,258 Don't troll me, Troll. 628 00:40:11,633 --> 00:40:12,758 Ah! So rude. 629 00:40:12,800 --> 00:40:15,050 I couldn't agree more. Subjects these days. 630 00:40:15,092 --> 00:40:16,217 Now. Shall we? 631 00:40:24,800 --> 00:40:25,800 Get her! 632 00:40:26,050 --> 00:40:27,717 You hold off the guards, and I'll get her out of here. 633 00:40:27,758 --> 00:40:30,800 No, I'm faster. You stay here and buy us time. 634 00:40:39,133 --> 00:40:39,925 Here's a thought. 635 00:40:40,133 --> 00:40:42,300 Stop fighting and fight! 636 00:40:43,842 --> 00:40:44,883 What's the plan? 637 00:40:45,925 --> 00:40:47,383 Rescue Red Shoes. 638 00:40:47,425 --> 00:40:49,342 Like the old days, guys. 639 00:41:24,300 --> 00:41:25,300 Arthur! 640 00:41:31,300 --> 00:41:33,467 Can we get this over with? They're just dwarfs! 641 00:41:45,758 --> 00:41:48,217 Did you guys hear something? 642 00:41:57,258 --> 00:41:58,258 Come on! 643 00:42:18,633 --> 00:42:19,633 Duck! 644 00:42:25,800 --> 00:42:28,092 Hi, guards, are we taking a break? 645 00:42:28,175 --> 00:42:29,300 ...well, FYI 646 00:42:29,342 --> 00:42:31,592 They're getting away! 647 00:42:38,467 --> 00:42:39,592 No! 648 00:42:45,592 --> 00:42:47,925 Who's throwin' vegetables? 649 00:42:52,467 --> 00:42:55,342 Yeah! You just got Merlined! 650 00:43:03,508 --> 00:43:04,508 Run! 651 00:43:05,925 --> 00:43:06,925 Jack! 652 00:43:17,633 --> 00:43:18,633 Duck! 653 00:43:23,550 --> 00:43:25,300 I'm so sorry. You alright? 654 00:43:25,425 --> 00:43:27,675 No. I'm not. 655 00:43:33,383 --> 00:43:36,383 Gentlemen, he surrenders. 656 00:43:36,592 --> 00:43:37,592 What? 657 00:44:07,592 --> 00:44:09,008 Engines. Full power. 658 00:44:09,092 --> 00:44:10,092 Shields up. 659 00:44:11,050 --> 00:44:12,592 Turn on the mini frizzer. 660 00:44:31,342 --> 00:44:32,842 Superhero landing! 661 00:44:33,008 --> 00:44:33,967 Hooray for us! 662 00:44:34,008 --> 00:44:36,383 - We did it! - It was mostly me. 663 00:44:36,425 --> 00:44:37,425 Yeah! 664 00:44:37,925 --> 00:44:38,925 What? 665 00:44:42,383 --> 00:44:43,633 You've got to be kidding. 666 00:44:43,717 --> 00:44:46,217 Finally the big guns, thank you. 667 00:44:46,467 --> 00:44:47,467 Fire! 668 00:44:55,758 --> 00:44:56,758 Fire! 669 00:45:02,675 --> 00:45:04,217 Ooh, close. 670 00:45:04,550 --> 00:45:06,342 The cannonball. Not you. 671 00:45:07,050 --> 00:45:09,383 Timeout, timeout. Everyone, timeout. 672 00:45:09,758 --> 00:45:13,050 You almost blew her up, and she can't come to my party if you blow her up. 673 00:45:13,092 --> 00:45:14,217 Sorry, sir. 674 00:45:14,592 --> 00:45:16,050 Alright. Time back in. 675 00:45:17,050 --> 00:45:18,258 Surrender monsters! 676 00:45:18,300 --> 00:45:19,467 No! Wait! 677 00:45:51,967 --> 00:45:53,300 Oh. That's pretty cool. 678 00:46:01,175 --> 00:46:03,092 Everyone inside. And hurry! 679 00:46:17,050 --> 00:46:19,467 You messed with the wrong prince. 680 00:46:19,633 --> 00:46:22,300 There is nothing average about Avv-vous-rarge. 681 00:46:22,508 --> 00:46:25,758 I shall return! 682 00:46:25,967 --> 00:46:26,883 On Tuesday. 683 00:46:26,925 --> 00:46:29,258 No, wait. I'll check my calendar... 684 00:46:29,300 --> 00:46:33,383 Thursday, I shall return Thursday! 685 00:46:34,758 --> 00:46:36,008 We'll be ready. 686 00:46:36,050 --> 00:46:36,842 And waiting. 687 00:46:36,925 --> 00:46:37,883 Arrivederci! 688 00:46:37,925 --> 00:46:38,925 Ciao for now! 689 00:46:39,008 --> 00:46:39,758 Bye bye! 690 00:46:39,883 --> 00:46:41,508 You just got dwarfed! 691 00:46:41,633 --> 00:46:43,675 Is that better? I think Merlined is better. 692 00:46:59,883 --> 00:47:04,425 You should have seen the look on his big ugly face when bunny came running at him. 693 00:47:05,467 --> 00:47:07,633 That's how you see everything, isn't it? 694 00:47:07,675 --> 00:47:08,967 With my eyes? 695 00:47:09,175 --> 00:47:12,050 You always talk about what someone looks like. 696 00:47:12,133 --> 00:47:14,633 I do? I wouldn't say that. 697 00:47:14,675 --> 00:47:17,258 But I can't wait for you to see the real me. 698 00:47:17,550 --> 00:47:19,425 What kind of Merlin is the real you? 699 00:47:19,633 --> 00:47:21,050 You might not believe it, 700 00:47:21,133 --> 00:47:24,675 but the real me is famous, handsome, and even popular. 701 00:47:24,842 --> 00:47:27,800 Not short, stumpy and green. 702 00:47:27,925 --> 00:47:31,217 Yeah, you're short, stumpy and green, but 703 00:47:31,258 --> 00:47:34,175 you're also a wonderful and charming person. 704 00:47:34,217 --> 00:47:35,717 I'm not explaining it right. 705 00:47:35,800 --> 00:47:39,383 If you saw the real me, you'd know exactly what I mean. 706 00:47:40,217 --> 00:47:42,175 I think I can see the real you. 707 00:47:42,800 --> 00:47:46,008 And I like you, just as you are. 708 00:47:47,883 --> 00:47:49,175 That's hilarious. 709 00:47:49,467 --> 00:47:53,300 Here, close your eyes, and imagine the real me. 710 00:47:53,800 --> 00:47:56,300 I guarantee you, it'll be different. 711 00:47:57,967 --> 00:48:01,592 I do feel something different .. 712 00:48:01,800 --> 00:48:02,800 Really? 713 00:48:03,008 --> 00:48:05,217 But eyes opened or closed 714 00:48:05,300 --> 00:48:07,550 to me you're still Merlin. 715 00:48:08,925 --> 00:48:13,467 Now tell me, who am I to you? 716 00:48:14,050 --> 00:48:15,592 You're a gift. 717 00:48:15,717 --> 00:48:19,925 A gift that'll transform me into someone amazing. 718 00:48:20,633 --> 00:48:22,717 Just like you're amazing. 719 00:48:30,967 --> 00:48:34,008 Actually, I want to show you something too. 720 00:48:38,592 --> 00:48:40,008 You need a hand? 721 00:48:40,133 --> 00:48:43,508 Hold on. Nope. Stand back. I got this. 722 00:48:44,133 --> 00:48:45,675 ...One... 723 00:48:45,717 --> 00:48:47,467 Two, yeah, okay, I need help. 724 00:49:05,758 --> 00:49:07,258 Woah. Woah woah woah. 725 00:49:07,258 --> 00:49:09,050 No thankyou. 726 00:49:15,133 --> 00:49:18,300 You know what the weird thing is? They're super comfortable. 727 00:49:20,550 --> 00:49:23,883 Y'know, I'm just saying. Where were you when the facade was falling? 728 00:49:23,925 --> 00:49:26,050 I mean, that was terrifying. 729 00:49:27,883 --> 00:49:28,967 What're you doing here? 730 00:49:30,967 --> 00:49:32,883 I have come for my shoes. 731 00:49:33,175 --> 00:49:37,550 Well, I had them. I mean I saw them. But those dwarfs! 732 00:49:37,550 --> 00:49:40,092 It's dwarves with a 'v'. So you failed? 733 00:49:40,800 --> 00:49:44,800 I did not fail, I took a timeout. 734 00:49:44,883 --> 00:49:46,883 Yeah. This is a calculated timeout. 735 00:49:46,925 --> 00:49:49,050 I'm going to return on Thursday, we all pencilled it in. 736 00:49:49,175 --> 00:49:50,175 Silence! 737 00:49:50,467 --> 00:49:51,967 Have a bite. 738 00:49:52,508 --> 00:49:53,967 For strength. 739 00:49:54,633 --> 00:49:58,800 Apples, the most suspicious of fruits. 740 00:49:58,842 --> 00:50:01,508 I don't have much time, Prince. 741 00:50:01,800 --> 00:50:05,800 You could still have the best birthday ever, 742 00:50:05,967 --> 00:50:07,425 But remember... 743 00:50:07,467 --> 00:50:14,092 What's bad for me, will be very bad for you. 744 00:50:20,175 --> 00:50:21,175 She's gone. 745 00:50:22,383 --> 00:50:24,675 Ah! What's the worst that could happen. 746 00:50:28,717 --> 00:50:29,717 It's kind of sweet. 747 00:50:45,967 --> 00:50:46,967 Don't move. 748 00:50:47,092 --> 00:50:47,633 Okay. 749 00:50:47,675 --> 00:50:49,758 Pino, Noki Kio, show us what you got. 750 00:50:49,800 --> 00:50:50,717 Okey doky! 751 00:50:50,758 --> 00:50:51,550 Here we go! 752 00:50:51,592 --> 00:50:52,717 Our pleasure. 753 00:50:59,967 --> 00:51:02,467 ...here we go, yeah, a little 754 00:51:02,467 --> 00:51:03,633 Oooh a little over here! 755 00:51:20,342 --> 00:51:22,133 Now that looks like a real home. 756 00:51:22,175 --> 00:51:24,133 Yep. I could get used to that. 757 00:51:24,342 --> 00:51:25,550 Uh uh. I cannot. 758 00:51:29,217 --> 00:51:32,217 It's a perfect copy of my drawing. That's incredible. 759 00:51:33,550 --> 00:51:34,800 Let me try. 760 00:51:35,967 --> 00:51:38,300 This will definitely make it easier to find your dad. 761 00:51:38,383 --> 00:51:40,675 Unfortunately, this thing aint flying. 762 00:51:40,717 --> 00:51:41,550 It's grounded. 763 00:51:41,592 --> 00:51:42,592 Why does it need to fly? 764 00:51:42,633 --> 00:51:45,383 The posters are no good if we can't distribute them fast. 765 00:51:45,633 --> 00:51:49,550 Guys, thankyou so much for everything you're doing. 766 00:51:50,050 --> 00:51:52,050 - My pleasure. - It's nice. 767 00:53:01,550 --> 00:53:02,592 Opening doors! 768 00:53:18,633 --> 00:53:21,842 You know Merlin, I feel so lucky that I've met you. 769 00:53:22,550 --> 00:53:24,425 I feel the same way. 770 00:53:24,842 --> 00:53:28,175 I feel like anything is possible. 771 00:53:29,508 --> 00:53:30,967 ¶ Darling 772 00:53:32,675 --> 00:53:36,508 ¶ Come on out there and take my hand 773 00:53:36,842 --> 00:53:40,633 ¶ I will show you that I'm your man 774 00:53:40,717 --> 00:53:43,633 ¶ Is that okay 775 00:53:44,425 --> 00:53:46,550 Merlin! Watch out! 776 00:53:57,550 --> 00:53:58,967 Merlin. 777 00:54:00,800 --> 00:54:01,842 Merlin. 778 00:54:03,133 --> 00:54:04,133 Merlin! 779 00:54:04,550 --> 00:54:06,050 Everything okay? 780 00:54:06,467 --> 00:54:07,675 Of course! Sure! 781 00:54:08,467 --> 00:54:09,717 Nothing to be embarrassed about. 782 00:54:09,758 --> 00:54:13,967 So why are we even talking about that when we should be going... 783 00:54:14,008 --> 00:54:15,008 this direction. 784 00:54:15,175 --> 00:54:16,175 Hey wait! 785 00:54:19,883 --> 00:54:22,800 So, about these magic shoes. 786 00:54:22,967 --> 00:54:24,175 Why, are they still bothering you? 787 00:54:24,217 --> 00:54:26,217 What kind of magic do those shoes have? 788 00:54:26,592 --> 00:54:29,592 Well .. How do I put this. 789 00:54:29,800 --> 00:54:33,550 Merlin, I used to be strong, really strong. 790 00:54:33,967 --> 00:54:36,175 And, I was always proud of that. 791 00:54:36,217 --> 00:54:41,258 But, the shoes magic, umm, it made me a little dainty? 792 00:54:41,383 --> 00:54:42,425 Sorry to hear. 793 00:54:42,467 --> 00:54:46,758 The shoes made me lose a little bit of weight. 794 00:54:46,967 --> 00:54:48,175 It could be worse. 795 00:54:48,217 --> 00:54:49,550 ..Okay. 796 00:54:50,550 --> 00:54:52,133 - A lot of weight. - Ah. 797 00:54:53,217 --> 00:54:57,342 Well, I know what it's like to look different on the outside from what you feel on the inside. 798 00:55:02,008 --> 00:55:06,050 Merlin, I'd like to give you a token of my appreciation. 799 00:55:07,467 --> 00:55:09,467 Oh, here, hand me one of your spells. 800 00:55:09,675 --> 00:55:10,175 Why? 801 00:55:10,217 --> 00:55:12,842 Oh, come on. I'm not going to zap you. 802 00:55:14,050 --> 00:55:15,050 Give me a second. 803 00:55:27,467 --> 00:55:31,342 There. Consider it your good luck charm. 804 00:55:34,800 --> 00:55:35,883 Thank you. 805 00:55:42,425 --> 00:55:46,217 Merlin, do you think we'd be happier 806 00:55:46,508 --> 00:55:48,717 if we were our old selves again? 807 00:55:48,883 --> 00:55:51,633 Yep. Yep, yep. Definately we would. 808 00:55:51,800 --> 00:55:53,050 I don't know. 809 00:55:54,175 --> 00:55:55,758 I like how we are. 810 00:55:56,508 --> 00:55:59,883 Right here, just, right now. 811 00:56:00,550 --> 00:56:04,258 Even if I'm an ugly green monster? 812 00:56:05,758 --> 00:56:09,342 I don't care about your height or what colour you are. 813 00:56:10,258 --> 00:56:13,800 And that's the way you feel about me, right? 814 00:56:13,925 --> 00:56:17,050 Yes, of course. I mean, duhh! 815 00:56:18,717 --> 00:56:22,508 I think we're both just trapped under the same spell. 816 00:56:38,758 --> 00:56:44,883 Wait. Keep your eyes closed and don't open them until I say. 817 00:56:45,050 --> 00:56:47,133 When you open your eyes there will be... 818 00:56:47,342 --> 00:56:50,008 a handsome man in front of you. 819 00:56:50,050 --> 00:56:51,508 Someone worthy of you. 820 00:56:51,550 --> 00:56:53,758 Someone you'd be proud to be seen with. 821 00:56:54,967 --> 00:56:56,133 I think you're right. 822 00:56:56,217 --> 00:56:58,758 Ready? And... 823 00:56:59,092 --> 00:57:02,258 Oh, it's such a good day to break a curse! 824 00:57:04,758 --> 00:57:05,758 Now! 825 00:57:06,217 --> 00:57:07,383 Ta-da! 826 00:57:07,550 --> 00:57:10,550 You just got Merlined! 827 00:57:10,758 --> 00:57:11,925 What do you think? 828 00:57:12,342 --> 00:57:15,592 Mission impossibly handsome, right? 829 00:57:17,342 --> 00:57:20,717 Oh, it's okay, I know this is a lot to take in. 830 00:57:21,050 --> 00:57:23,592 But you can let your happiness flag fly. 831 00:57:23,633 --> 00:57:27,550 This, this is the real me. 832 00:57:28,467 --> 00:57:30,550 - It's stupid. - What? 833 00:57:31,717 --> 00:57:32,925 Wait a minute! 834 00:57:33,383 --> 00:57:35,925 My hands are still green sausages. 835 00:57:37,050 --> 00:57:39,217 No! I look the same. 836 00:57:39,467 --> 00:57:42,008 Yes, impossibly handsome. 837 00:57:42,050 --> 00:57:44,217 This doesn't make sense. 838 00:57:44,342 --> 00:57:47,342 You're the most beautiful woman in the world, why do I look the same? 839 00:57:47,550 --> 00:57:49,467 What're you talking about, Merlin? 840 00:57:49,508 --> 00:57:50,925 Do I need a longer kiss? 841 00:57:51,383 --> 00:57:52,383 Two kisses? 842 00:57:53,258 --> 00:57:54,842 Let's try again. 843 00:57:55,383 --> 00:57:56,383 Umm. 844 00:57:56,383 --> 00:57:57,800 You're not making any sense. 845 00:58:07,050 --> 00:58:08,050 Hurry! 846 00:58:10,008 --> 00:58:11,008 What is that? 847 00:58:11,300 --> 00:58:13,883 This kingdom has a serious monster problem. 848 00:58:29,758 --> 00:58:30,300 Are you alright? 849 00:58:30,342 --> 00:58:32,258 No. I'm not. 850 00:58:40,758 --> 00:58:41,383 Thank you. 851 00:58:41,425 --> 00:58:42,675 Pleasure, milady. 852 00:58:45,008 --> 00:58:46,008 Watch out! 853 00:59:03,633 --> 00:59:05,675 Ha-hah! Yes! 854 00:59:11,758 --> 00:59:14,217 What do they want, besides smashing us? 855 00:59:14,258 --> 00:59:15,258 I don't know! 856 00:59:24,258 --> 00:59:25,800 The old me would've nailed that. 857 00:59:34,300 --> 00:59:35,675 You just got Merlined! 858 00:59:46,633 --> 00:59:47,633 Hurry! 859 01:00:03,008 --> 01:00:04,467 Red, close your eyes. 860 01:00:04,508 --> 01:00:06,342 This is no time for kissing, Merlin. 861 01:00:06,383 --> 01:00:08,508 Trust me. Close your eyes. 862 01:00:09,717 --> 01:00:11,383 Please, close them! 863 01:00:16,050 --> 01:00:17,467 That was too close. 864 01:00:18,258 --> 01:00:19,675 Don't look at me. 865 01:00:19,842 --> 01:00:21,842 You see that tree on the other side of the bridge? 866 01:00:21,883 --> 01:00:22,467 Yeah. 867 01:00:22,508 --> 01:00:25,508 On my signal, run towards it as fast as you can. 868 01:00:25,550 --> 01:00:27,050 No, I can't leave you here. 869 01:00:27,217 --> 01:00:30,425 You have to. And don't look back, okay? 870 01:00:30,592 --> 01:00:32,967 Look right at that tree until I say it's safe. 871 01:00:33,092 --> 01:00:34,675 Promise you won't look. 872 01:00:34,717 --> 01:00:37,175 Okay. I promise. 873 01:00:37,758 --> 01:00:38,758 Now! 874 01:01:10,217 --> 01:01:11,217 What? 875 01:01:11,258 --> 01:01:13,550 You just got Merlined? Oh. Yes you did. 876 01:01:42,550 --> 01:01:44,258 Hey! Locate! 877 01:01:45,300 --> 01:01:47,050 Hey, locate here! 878 01:01:47,342 --> 01:01:50,383 You're even more of a blockhead than Prince Average. 879 01:01:52,592 --> 01:01:55,050 Avv-vous-rarge! 880 01:01:55,342 --> 01:01:56,800 Prince Average? 881 01:02:13,050 --> 01:02:14,633 You just got Merlined. 882 01:02:18,217 --> 01:02:19,550 Take a look, Red Shoes. 883 01:02:19,883 --> 01:02:20,425 Merlin! 884 01:02:20,467 --> 01:02:22,925 I have triumphantly saved the day. 885 01:02:24,092 --> 01:02:25,092 Merlin, no! 886 01:02:27,508 --> 01:02:28,800 Merlin! 887 01:02:33,633 --> 01:02:34,925 Merlin! 888 01:03:39,675 --> 01:03:41,175 Snow White? 889 01:03:50,675 --> 01:03:52,342 Snow White? 890 01:03:52,675 --> 01:03:55,550 The thief was Snow White this whole time? 891 01:03:55,633 --> 01:03:59,133 Interesting. She could remove the shoes. 892 01:04:00,925 --> 01:04:03,383 You're going after her yourself? 893 01:04:03,467 --> 01:04:05,008 What? Were you going to go? 894 01:04:05,717 --> 01:04:08,217 I get it! I don't have legs. 895 01:04:10,800 --> 01:04:14,175 So, here I am. 896 01:04:15,258 --> 01:04:16,425 All the real me. 897 01:04:18,050 --> 01:04:19,467 I bet you're disappointed, huh? 898 01:04:19,675 --> 01:04:22,717 You're the girl from Golden Goose Avenue. 899 01:04:22,758 --> 01:04:23,300 Red Shoes! 900 01:04:23,342 --> 01:04:26,675 That's not my name, it's Snow White. 901 01:04:26,800 --> 01:04:29,300 Princess Snow White? So your father is... 902 01:04:29,342 --> 01:04:31,758 King White, yeah. 903 01:04:32,092 --> 01:04:35,633 By the time I figured out his new wife Regina was a witch 904 01:04:36,675 --> 01:04:38,508 he'd already disappeared. 905 01:04:39,050 --> 01:04:41,550 And the monsters who attacked us 906 01:04:41,592 --> 01:04:45,592 were sent by my stepmother to get these shoes. 907 01:04:46,883 --> 01:04:49,842 I guess being beautiful is really worth that much to her. 908 01:04:50,175 --> 01:04:53,092 Have you thought about just giving them back? 909 01:04:54,092 --> 01:04:55,717 And give up their magic? 910 01:04:56,925 --> 01:05:00,508 If I'd given up their magic, you wouldn't have helped me find my father, would you? 911 01:05:01,467 --> 01:05:02,800 Would you? 912 01:05:06,592 --> 01:05:09,050 I thought we were both under the same spell. 913 01:05:10,300 --> 01:05:13,592 But I see now that I was wrong. 914 01:05:14,008 --> 01:05:19,508 Listen, I can't get into all the details, but I'm under a curse too. 915 01:05:19,925 --> 01:05:21,842 You still don't get it, Merlin. 916 01:05:23,050 --> 01:05:25,550 I'm not talking about our curses. 917 01:05:26,258 --> 01:05:29,050 Merlin, I'm talking about the kind of spell 918 01:05:30,258 --> 01:05:32,342 you never want to break. 919 01:06:21,008 --> 01:06:23,508 He likes you more than he likes me. 920 01:06:55,383 --> 01:06:58,717 What would've happened if she'd taken off her shoes that day in the barn? 921 01:06:58,758 --> 01:07:00,175 You think that's important? 922 01:07:02,758 --> 01:07:04,508 I just wonder, 923 01:07:04,508 --> 01:07:07,508 what I would've done if I'd seen the real Snow White. 924 01:07:07,758 --> 01:07:09,133 Seriously? 925 01:07:09,217 --> 01:07:11,508 It's still all about appearance for you. 926 01:07:11,717 --> 01:07:14,425 No! Not exactly. 927 01:07:15,425 --> 01:07:18,258 But I can't live looking like you for the rest of my life 928 01:07:18,425 --> 01:07:22,717 Kind of proving my point, other me. Alright. Let's try this. 929 01:07:23,217 --> 01:07:25,883 Who do you like more, Snow White or Red Shoes? 930 01:07:26,050 --> 01:07:27,967 Easy, it's Red Shoes. 931 01:07:28,133 --> 01:07:30,800 Now, which of us do you think Red Shoes likes more? 932 01:07:30,883 --> 01:07:32,592 Easy, it's me! 933 01:07:34,508 --> 01:07:37,133 Wait. No. 934 01:07:37,717 --> 01:07:38,883 It's... 935 01:07:39,258 --> 01:07:40,300 you. 936 01:08:01,758 --> 01:08:07,092 ¶ You came in my life in a high flash of lightning 937 01:08:07,175 --> 01:08:12,133 ¶ I covered my eyes but there's no use in hiding 938 01:08:12,217 --> 01:08:16,300 ¶ This feeling has stuck and I couldn't say 939 01:08:16,383 --> 01:08:17,633 You're a gift. 940 01:08:17,925 --> 01:08:19,633 A gift that'll transform me 941 01:08:19,633 --> 01:08:21,967 into someone amazing. 942 01:08:22,008 --> 01:08:26,717 ¶ This is the start of something so right 943 01:08:26,883 --> 01:08:31,758 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 944 01:08:32,092 --> 01:08:36,800 ¶ In the right place at the right time 945 01:08:37,092 --> 01:08:42,133 ¶ This is the start of something so right 946 01:08:42,967 --> 01:08:46,925 Well, I know what it's like to look different on the outside to what we feel on the inside. 947 01:08:47,258 --> 01:08:52,383 ¶ This is the start of something so right 948 01:08:57,383 --> 01:09:05,050 ¶ This is the start of something so right 949 01:09:06,717 --> 01:09:07,883 Look at that! 950 01:09:12,550 --> 01:09:15,592 The shoes. You're wearing them. 951 01:09:15,633 --> 01:09:17,342 I thought you left. 952 01:09:17,550 --> 01:09:19,092 You should take them off again. 953 01:09:24,383 --> 01:09:25,383 I can't. 954 01:09:26,175 --> 01:09:29,133 You just had to make things complicated. 955 01:09:30,175 --> 01:09:31,550 Maybe this will help. 956 01:09:31,758 --> 01:09:34,092 Eat the apple, and they'll slide right off. 957 01:09:34,133 --> 01:09:35,258 Where did you get that? 958 01:09:35,550 --> 01:09:37,842 I want to help you, Snow White. 959 01:09:38,092 --> 01:09:39,092 Please. 960 01:09:45,758 --> 01:09:46,758 Red Shoes? 961 01:09:47,342 --> 01:09:48,342 Merlin? 962 01:09:49,258 --> 01:09:50,258 Merlin? 963 01:09:53,092 --> 01:09:55,550 What terrible timing you have. 964 01:09:58,550 --> 01:10:00,550 We're gonna have to do this the hard way. 965 01:10:01,258 --> 01:10:02,258 Regina? 966 01:10:05,675 --> 01:10:08,633 Such a tender family reunion. 967 01:10:08,967 --> 01:10:11,092 So sad we can't stay! 968 01:10:11,925 --> 01:10:13,008 Red Shoes! 969 01:10:15,467 --> 01:10:17,383 Come on, let's go, longears. 970 01:10:17,425 --> 01:10:18,967 Hey! Wait for us! 971 01:10:19,008 --> 01:10:21,050 How 'bout you go back and get the others? 972 01:10:21,217 --> 01:10:23,175 And make lots of copies of this. 973 01:10:23,758 --> 01:10:24,758 Let's go! 974 01:10:27,258 --> 01:10:28,592 We can do this. 975 01:10:28,633 --> 01:10:29,633 Yeah! 976 01:10:32,050 --> 01:10:34,508 Your power my lady. It has drained you. 977 01:10:34,592 --> 01:10:38,467 You think? I don't need you to tell me how I look. 978 01:10:38,633 --> 01:10:40,842 I'm a mirror. It's what I do. 979 01:10:40,883 --> 01:10:43,758 M - I - R - O - R. I can't spell. 980 01:10:43,800 --> 01:10:44,800 Enough. 981 01:10:45,967 --> 01:10:47,217 Bind her. 982 01:10:48,258 --> 01:10:50,383 It's snack time. 983 01:10:54,008 --> 01:10:56,217 How can you sleep at a time like this? 984 01:10:57,883 --> 01:11:00,550 I'm not supposed to talk when I have this on, 985 01:11:00,592 --> 01:11:04,008 but I got to ask. Do you think they've kissed yet? 986 01:11:04,092 --> 01:11:05,092 I hope so, 987 01:11:05,175 --> 01:11:08,133 because it'll feel better to punch Merlin when he's pretty. 988 01:11:09,342 --> 01:11:12,508 We've been waiting for a... Where have you been? 989 01:11:12,550 --> 01:11:13,550 Did you break the curse yet? 990 01:11:13,592 --> 01:11:15,258 Merlin, are you hungry? 991 01:11:15,467 --> 01:11:16,592 Those are bears. 992 01:11:16,633 --> 01:11:17,633 Ah... 993 01:11:17,633 --> 01:11:20,508 Hi? This is from Merlin. 994 01:11:38,883 --> 01:11:40,842 Wow! This is so cool. 995 01:11:44,717 --> 01:11:46,092 Okay, sword. 996 01:11:46,258 --> 01:11:51,050 If you think you've humiliated, embarrassed, and otherwise frustrated me, 997 01:11:51,550 --> 01:11:52,717 you're right. 998 01:11:53,217 --> 01:11:56,883 But that ends now! 999 01:12:06,467 --> 01:12:08,508 Oh, zut alors. Please end this. 1000 01:12:20,133 --> 01:12:24,217 Hey! Wait! You're running the wrong way. 1001 01:12:24,258 --> 01:12:25,592 The castle's over there. 1002 01:12:42,508 --> 01:12:43,508 Sit. 1003 01:12:55,133 --> 01:12:58,967 Eat this darling, and you'll get your freedom. 1004 01:12:59,133 --> 01:13:00,467 Where is my father? 1005 01:13:01,133 --> 01:13:05,133 Royal loyal little girl, pining for her papa? 1006 01:13:05,550 --> 01:13:09,842 This is getting a little boring, so I need you to take a bite, and I'll tell you. 1007 01:13:09,967 --> 01:13:11,383 I won't let you win. 1008 01:13:11,800 --> 01:13:15,258 You've torn apart my family, and you will not get away with it, Regina. 1009 01:13:16,300 --> 01:13:19,133 Ooh, I'm so scared, Snow. 1010 01:13:19,425 --> 01:13:22,383 Very well. A different approach. 1011 01:13:31,050 --> 01:13:32,050 - Merlin! - No! 1012 01:13:32,508 --> 01:13:35,050 Eat the apple, or watch him die. 1013 01:13:35,217 --> 01:13:36,092 That's your choice. 1014 01:13:36,133 --> 01:13:38,008 Don't do it. No! 1015 01:13:38,050 --> 01:13:39,925 No! 1016 01:13:41,383 --> 01:13:42,383 Red Shoes! 1017 01:13:42,383 --> 01:13:44,633 Promise to me, you'll let him go. 1018 01:13:44,800 --> 01:13:48,092 Oh absolutely. When the third bell chimes, 1019 01:13:48,300 --> 01:13:51,217 everything will be just like it used to be. 1020 01:13:51,342 --> 01:13:53,633 No! No no no. 1021 01:13:55,842 --> 01:13:57,633 Save my papa for me. 1022 01:14:08,092 --> 01:14:09,592 Red Shoes! 1023 01:14:24,383 --> 01:14:29,008 A legendary handsome knight, fearless rescuer of princesses. 1024 01:14:29,133 --> 01:14:34,217 Sitting in a tree, not getting K - I - S - I - N - G - D. 1025 01:14:35,383 --> 01:14:37,050 Burn. I can't spell. 1026 01:14:39,383 --> 01:14:40,842 You don't have to do this. 1027 01:14:40,883 --> 01:14:42,967 Just take the shoes and let us go. 1028 01:14:43,425 --> 01:14:46,175 I wish. They're made of pure magic apple. 1029 01:14:46,300 --> 01:14:49,300 The fruit of temptation and want. They feed on your desires 1030 01:14:49,342 --> 01:14:53,800 Once they give you what you desire, the bond is permanent. 1031 01:14:54,008 --> 01:14:56,258 That's not true. She took them off in the river. 1032 01:14:56,342 --> 01:14:58,008 That doesn't make any sense. 1033 01:14:58,050 --> 01:15:02,675 How could she possibly want to save you more than she wanted to be beautiful? 1034 01:15:02,925 --> 01:15:05,008 What did you do to her? 1035 01:15:05,258 --> 01:15:07,175 Did you cast a spell? 1036 01:15:09,300 --> 01:15:10,842 What's going to happen to her? 1037 01:15:10,883 --> 01:15:15,800 Well, once she eats the apple, its magic will turn her into a magic apple tree. 1038 01:15:15,842 --> 01:15:18,925 The first bell, nothing really happens, but very dramatic. 1039 01:15:19,133 --> 01:15:21,425 The tree bears fruit, and the second bell... 1040 01:15:21,467 --> 01:15:23,675 Oh! Excitement mounts! 1041 01:15:23,925 --> 01:15:25,883 The morning sun touches the fruit 1042 01:15:26,008 --> 01:15:28,592 turning it into a new pair of red shoes 1043 01:15:28,633 --> 01:15:31,592 And number three, the circle of life! 1044 01:15:31,967 --> 01:15:32,967 And then what? 1045 01:15:33,092 --> 01:15:36,592 Regina will be the most beautiful person in the kingdom. 1046 01:15:36,967 --> 01:15:37,883 Forever. 1047 01:15:37,925 --> 01:15:40,800 I don't care about her, what about Snow White? 1048 01:15:40,967 --> 01:15:45,175 The tree withers and dies, and so does Snow White. 1049 01:15:45,217 --> 01:15:47,008 No! 1050 01:15:47,133 --> 01:15:48,842 Yes! 1051 01:15:49,633 --> 01:15:53,383 Oh, I'm rotten! I'm dying. 1052 01:16:10,258 --> 01:16:13,092 Why don't you come back and play? 1053 01:16:19,425 --> 01:16:20,800 Not so fast. 1054 01:16:30,550 --> 01:16:31,675 It's gonna hurt. 1055 01:16:35,342 --> 01:16:38,383 Oh yeah! Stretch it out. 1056 01:16:49,967 --> 01:16:51,175 Uh-oh. 1057 01:16:55,467 --> 01:16:56,633 Smoke! Smoke! 1058 01:16:56,842 --> 01:16:58,800 We're here, bitch. Are you okay? 1059 01:16:58,842 --> 01:17:00,300 Yeah. 1060 01:17:00,883 --> 01:17:02,883 I never thought I'd say this, 1061 01:17:03,592 --> 01:17:05,883 but I'm so glad to be chubby and green again. 1062 01:17:06,675 --> 01:17:09,883 Seven to one. I like those odds. 1063 01:17:10,092 --> 01:17:11,133 Let's go. 1064 01:17:13,092 --> 01:17:15,092 We like those odds even better. 1065 01:17:17,925 --> 01:17:19,675 Are you up to this, muchacho? 1066 01:17:20,842 --> 01:17:23,217 You finally pulled out Excalibur. 1067 01:17:23,342 --> 01:17:27,467 Oh, yes, yes. I did it. That's exactly how it went down. 1068 01:17:27,508 --> 01:17:29,758 Here you go Merlin. You're gonna need these. 1069 01:17:29,800 --> 01:17:30,800 Thanks. 1070 01:17:36,508 --> 01:17:38,800 Here comes the sun. 1071 01:17:39,258 --> 01:17:41,092 Now let's all get dwarfed. 1072 01:17:45,008 --> 01:17:49,508 Ah, this is where your fairy tale ends, trolls. 1073 01:17:54,133 --> 01:17:55,133 You missed. 1074 01:18:31,967 --> 01:18:33,717 Au revoir, mirror! 1075 01:18:48,800 --> 01:18:50,050 Finally. 1076 01:18:58,717 --> 01:19:01,425 It's a good day to break a curse. 1077 01:19:03,092 --> 01:19:05,300 Eternal Beauty. 1078 01:19:18,508 --> 01:19:19,508 I'm sorry 1079 01:19:20,050 --> 01:19:21,383 Snow White. 1080 01:19:24,467 --> 01:19:27,675 Ahhh! 1081 01:19:54,675 --> 01:19:57,383 Extraordinary! No more carrots for me. 1082 01:20:03,758 --> 01:20:04,717 Woah! We're back! 1083 01:20:04,758 --> 01:20:05,800 Yippee! 1084 01:20:16,217 --> 01:20:17,217 Papa? 1085 01:20:27,342 --> 01:20:28,717 Snow White? 1086 01:20:31,008 --> 01:20:32,092 Oh papa! 1087 01:20:32,217 --> 01:20:33,217 Snow! 1088 01:20:38,467 --> 01:20:39,467 Wait. 1089 01:20:39,633 --> 01:20:40,883 Where's Merlin? 1090 01:20:41,008 --> 01:20:42,675 I'm so sorry. 1091 01:20:43,133 --> 01:20:47,092 He sacrificed himself to stop Regina. 1092 01:20:47,550 --> 01:20:49,217 Merlin, no! 1093 01:20:52,258 --> 01:20:53,800 Merlin! 1094 01:21:54,258 --> 01:21:55,883 I thought you were gone. 1095 01:21:56,717 --> 01:22:01,008 You're the most beautiful woman in the world. 1096 01:22:02,842 --> 01:22:05,342 With my eyes open 1097 01:22:07,092 --> 01:22:08,550 or closed. 1098 01:22:19,842 --> 01:22:20,842 No. 1099 01:22:38,217 --> 01:22:40,050 I got Merlined. 1100 01:23:05,217 --> 01:23:06,842 You're a prince, Merlin. 1101 01:23:14,425 --> 01:23:17,092 Yeah, that Merlin. 1102 01:23:17,508 --> 01:23:20,508 The one who's not really your type. 1103 01:23:24,258 --> 01:23:26,842 I kind of liked the short and green Merlin. 1104 01:23:29,258 --> 01:23:31,800 But I'm still that Merlin inside. 1105 01:23:32,883 --> 01:23:35,508 Yes, yes you are. 1106 01:23:54,050 --> 01:23:55,675 Any idea who that girl is? 1107 01:24:07,467 --> 01:24:09,633 ¶ I'm feeling good today 1108 01:24:10,842 --> 01:24:13,342 ¶ Aint nothing standing in my way 1109 01:24:13,342 --> 01:24:15,550 ¶ I wouldn't change a thing 1110 01:24:15,550 --> 01:24:19,050 ¶ I must get hot walking in a dream 1111 01:24:19,050 --> 01:24:22,550 ¶ Everybody wants to stop and stare 1112 01:24:22,550 --> 01:24:25,550 ¶ People talk but I don't care 1113 01:24:25,550 --> 01:24:29,050 ¶ Everybody wants to stop and stare 1114 01:24:29,050 --> 01:24:32,050 ¶ People talk but I don't care 1115 01:24:32,050 --> 01:24:35,008 ¶ Don't matter what you think or see 1116 01:24:35,050 --> 01:24:38,008 ¶ There's no-one I would rather be 1117 01:24:38,008 --> 01:24:41,008 ¶ Take me as I am this is me 1118 01:24:41,008 --> 01:24:44,008 ¶ There's no-one I would rather be 1119 01:24:45,008 --> 01:24:46,842 ¶ It don't matter 1120 01:24:47,842 --> 01:24:50,008 ¶ It don't matter to me 1121 01:24:50,925 --> 01:24:52,717 ¶ It don't matter 1122 01:24:52,717 --> 01:24:55,717 ¶ Take me as I am this is me 1123 01:24:55,717 --> 01:24:57,717 ¶ I learned to let it go 1124 01:24:58,800 --> 01:25:00,633 ¶ 'Cause I'm comfortable 1125 01:25:01,633 --> 01:25:03,425 ¶ In my own skin 1126 01:25:03,925 --> 01:25:06,925 ¶ I learned to dance in the suits I'm in 1127 01:25:06,925 --> 01:25:10,425 ¶ Everybody wants to stop and stare 1128 01:25:10,425 --> 01:25:13,383 ¶ People talk but I don't care 1129 01:25:13,425 --> 01:25:16,592 ¶ Everybody wants to stop and stare 1130 01:25:16,592 --> 01:25:19,592 ¶ People talk but I don't care 1131 01:25:19,592 --> 01:25:22,592 ¶ Don't matter what you think or see 1132 01:25:22,592 --> 01:25:25,592 ¶ There's no-one I would rather be 1133 01:25:25,592 --> 01:25:28,592 ¶ Take me as I am this is me 1134 01:25:28,592 --> 01:25:31,592 ¶ There's no-one I would rather be 1135 01:25:33,175 --> 01:25:34,675 ¶ It don't matter 1136 01:25:36,008 --> 01:25:38,175 ¶ It don't matter to me 1137 01:25:39,175 --> 01:25:40,675 ¶ It don't matter 1138 01:25:40,675 --> 01:25:43,675 ¶ Take me as I am this is me 1139 01:25:43,675 --> 01:25:46,675 ¶ I'm comfortable in my own skin 1140 01:25:46,675 --> 01:25:49,675 ¶ Learn to dance in suits I'm in 1141 01:25:49,675 --> 01:25:51,175 ¶ I'm comfortable... 1142 01:26:08,758 --> 01:26:09,967 Huh? 1143 01:26:19,842 --> 01:26:22,050 Ooh. Not Again!