1 00:00:24,566 --> 00:00:27,694 This, is Fairy Tale Island. 2 00:00:28,028 --> 00:00:31,281 A magical land of princes and princesses 3 00:00:31,782 --> 00:00:33,492 witches and monsters. 4 00:00:34,409 --> 00:00:38,830 Accidents and strange events happen all the time. 5 00:00:38,997 --> 00:00:41,375 And that's when people call us. 6 00:00:41,750 --> 00:00:46,463 The Fearless Seven, the greatest heroes on Fairy Tale Island. 7 00:00:46,505 --> 00:00:48,799 Especially me, Merlin. 8 00:00:49,508 --> 00:00:53,428 But everything changed the day we defeated a dragon 9 00:00:53,637 --> 00:00:55,347 and saved a Princess. 10 00:00:57,015 --> 00:01:01,144 We thought we'd saved a witch, so, we attacked her. 11 00:01:01,603 --> 00:01:04,356 But we were wrong. 12 00:01:04,773 --> 00:01:08,318 She wasn't a witch, she was a princess. 13 00:01:08,360 --> 00:01:10,696 The Fairy Princess! 14 00:01:11,029 --> 00:01:13,615 How were we supposed to know? She looks like a witch, 15 00:01:13,615 --> 00:01:16,743 and everyone knows that a princess doesn't look like a witch. 16 00:01:17,786 --> 00:01:22,332 Anyways, she wanted to teach us a lesson, so she put a curse on us. 17 00:01:22,541 --> 00:01:24,501 And this was a nasty one. 18 00:01:24,668 --> 00:01:29,089 That turned us into little ugly green monsters whenever people looked at us. 19 00:01:29,506 --> 00:01:31,383 And the only way to break the curse 20 00:01:31,425 --> 00:01:35,429 is to get a kiss from the most beautiful woman in the world. 21 00:01:35,971 --> 00:01:37,764 Are you kidding me? 22 00:01:37,848 --> 00:01:39,516 With this face? 23 00:02:26,772 --> 00:02:28,357 Hello, your majesty. 24 00:02:28,482 --> 00:02:31,235 - Good morning ma'am. - Good morning ma'am. 25 00:02:35,155 --> 00:02:39,117 Magic tree, magic tree... 26 00:02:39,368 --> 00:02:45,207 Let this morning be the time that you perform your duty, 27 00:02:50,504 --> 00:02:58,512 of bringing me the shoes of youthful eternal... beauty. 28 00:03:06,770 --> 00:03:07,771 Yes! 29 00:03:09,064 --> 00:03:10,774 Change me! 30 00:03:13,151 --> 00:03:14,611 Finally! 31 00:03:19,533 --> 00:03:21,660 Not again! How long must I wait? 32 00:03:21,785 --> 00:03:23,495 - No. - Clear these away. 33 00:03:23,495 --> 00:03:24,496 Uh-oh. 34 00:03:24,288 --> 00:03:25,080 Heads off. 35 00:03:25,247 --> 00:03:26,832 Pull yourself together. 36 00:03:30,627 --> 00:03:31,670 Here you are. 37 00:03:32,504 --> 00:03:34,631 Oh? Thanks! 38 00:03:58,071 --> 00:04:01,325 That wasn't here before. What is she up to now? 39 00:04:21,136 --> 00:04:22,137 Huh? 40 00:04:42,866 --> 00:04:43,867 Huh? 41 00:04:47,704 --> 00:04:49,206 You weren't here before. 42 00:04:53,836 --> 00:04:54,837 Whatever. 43 00:04:59,466 --> 00:05:00,801 Oh! Oww! 44 00:05:04,972 --> 00:05:05,973 Yes! 45 00:05:09,101 --> 00:05:13,522 I can't believe my beloved daughter Snow White has turned eighteen. 46 00:05:13,689 --> 00:05:19,403 I only wish her mother could see the kind of smart and beautiful young woman she's become. 47 00:05:19,987 --> 00:05:22,865 Strange thing happened during the party. 48 00:05:23,073 --> 00:05:26,785 The castle guards brought in a woman named Regina. 49 00:05:26,994 --> 00:05:32,791 They said she was a witch, but she was too beautiful to be a witch. 50 00:05:32,875 --> 00:05:37,337 I have married Regina. Everything feels so perfect! 51 00:05:37,921 --> 00:05:44,344 Except for Regina's strange looking mirror. There's something not quite right. 52 00:05:44,970 --> 00:05:49,224 People around the castle have been disappearing, one by one. 53 00:05:49,391 --> 00:05:52,019 Is it because of that peculiar mirror? 54 00:05:52,102 --> 00:05:57,065 I saw it with my own eyes, Regina talking to a tree. 55 00:05:57,107 --> 00:05:59,443 She must be a witch! 56 00:05:59,943 --> 00:06:03,780 I should send Snow away to a safer place. 57 00:06:03,822 --> 00:06:09,036 My dear Snow, by the time you read this, my fate will be uncertain. 58 00:06:09,369 --> 00:06:11,205 She's coming for me now. 59 00:06:11,330 --> 00:06:16,001 I only hope you can find the Fearless Seven, and ask them for help. 60 00:06:17,669 --> 00:06:18,754 Apples... 61 00:06:18,837 --> 00:06:21,882 ...the most suspicious of fruits. 62 00:06:23,509 --> 00:06:24,510 Oh, 63 00:06:24,510 --> 00:06:27,596 Papa, where are you? 64 00:06:31,308 --> 00:06:32,893 But they don't look dangerous. 65 00:06:50,077 --> 00:06:50,702 Regina? 66 00:06:50,744 --> 00:06:53,914 No, my shoes! Get her! 67 00:07:03,257 --> 00:07:04,591 - Can I borrow this? - Okay. 68 00:07:04,633 --> 00:07:05,634 Thanks! 69 00:07:20,065 --> 00:07:21,233 What? 70 00:07:22,526 --> 00:07:24,903 Nooo! 71 00:07:32,452 --> 00:07:35,038 Short, chubby, and green. 72 00:07:36,290 --> 00:07:37,916 Green is like an ogre. 73 00:07:37,958 --> 00:07:41,170 Blue or yellow could've made us look cute. And cuddly. 74 00:07:41,503 --> 00:07:44,047 Quit your complaining, Merlin! 75 00:07:44,173 --> 00:07:47,885 I'm figuring out how to take this curse and kick it where the sun don't shine. 76 00:07:48,093 --> 00:07:52,514 Listen, we need to find the most beautifullest princess to kiss us, 77 00:07:52,639 --> 00:07:54,558 and we've just about run out of options. 78 00:07:55,058 --> 00:07:59,605 How would a beautiful woman even see you, Mister Invisible? 79 00:08:02,441 --> 00:08:04,610 - What was that? - Some kind of bird? 80 00:08:09,364 --> 00:08:12,284 Magic mirror, full of wisdom, 81 00:08:12,409 --> 00:08:15,454 who's the fairest in the Kingdom? 82 00:08:15,787 --> 00:08:18,707 The woman who wears the red shoes. 83 00:08:20,792 --> 00:08:23,670 And side note, wisdom and kingdom don't really rhyme. 84 00:08:23,712 --> 00:08:27,466 Cut the sass and tell me her name! 85 00:08:28,467 --> 00:08:30,344 How should I know? I don't get out much. 86 00:08:30,427 --> 00:08:32,679 Well, you are the magic mirror. 87 00:08:32,846 --> 00:08:37,351 Magic is just my first name, it's short for Magichard. Like Richard. 88 00:08:37,392 --> 00:08:39,811 What can you do then? 89 00:08:39,978 --> 00:08:44,399 I just reflect what I see, the truth. The truth is, 90 00:08:44,483 --> 00:08:49,321 that you should see yourself right now. Right now! 91 00:08:50,739 --> 00:08:51,823 Watch it. 92 00:08:52,449 --> 00:08:57,496 Distribute wanted posters to every town, village, valley, forth and forge in the kingdom, 93 00:08:57,621 --> 00:08:59,331 and find her! 94 00:09:01,124 --> 00:09:02,835 I feel my power draining. 95 00:09:02,960 --> 00:09:06,797 I don't have much time. The aging is accelerating. 96 00:09:07,089 --> 00:09:10,217 And only three bumbling bits of kindling for help. 97 00:09:10,342 --> 00:09:14,429 Perhaps you should recruit another, someone who stands to gain from your success. 98 00:09:14,471 --> 00:09:16,473 What about this fellow? 99 00:09:17,307 --> 00:09:19,518 Interesting. 100 00:09:20,018 --> 00:09:24,147 Tell me more, Magichard. 101 00:09:25,190 --> 00:09:27,317 Hey hey, Over here! Over here! 102 00:09:27,359 --> 00:09:28,861 See, see. Come! Very quick. 103 00:09:28,902 --> 00:09:30,362 Look at this. Look, look, look. 104 00:09:31,488 --> 00:09:32,489 What is it? 105 00:09:37,035 --> 00:09:39,204 I know a lot about silhouettes, 106 00:09:39,413 --> 00:09:41,582 and I think this shape is a witch. 107 00:09:41,623 --> 00:09:45,043 Let's not jump to conclusions. Yes, it could be a witch. 108 00:09:45,127 --> 00:09:46,003 ...Or 109 00:09:46,128 --> 00:09:47,004 Ya. It's a witch 110 00:09:47,129 --> 00:09:49,089 The witch who cursed us? 111 00:09:49,173 --> 00:09:51,175 Let's catch her and make her break the spell! 112 00:10:10,068 --> 00:10:10,485 En garde! 113 00:10:10,527 --> 00:10:12,446 Wands where I can see 'em, witch! 114 00:10:21,455 --> 00:10:22,456 Fraulein! 115 00:10:22,456 --> 00:10:23,499 No No No! Stop! 116 00:10:23,540 --> 00:10:25,834 I get you some revenge! 117 00:10:29,713 --> 00:10:30,797 Beautiful! 118 00:10:31,131 --> 00:10:33,967 I didn't know anyone could be so beautiful. 119 00:10:34,051 --> 00:10:35,594 How did she end up with us? 120 00:10:43,018 --> 00:10:46,813 Hello, dear lady. Welcome to my home slash command post. 121 00:10:46,855 --> 00:10:49,483 I have six room mates but my name's on the lease. 122 00:10:49,525 --> 00:10:50,943 I pay the rent. 123 00:10:51,151 --> 00:10:55,531 Your home? Oh my gosh, I am... I am so sorry. 124 00:10:55,697 --> 00:10:57,449 I was starving and... 125 00:10:57,491 --> 00:10:59,493 No need to apologize. 126 00:10:59,743 --> 00:11:02,371 We didn't mean to interrupt your stolen meal. 127 00:11:02,412 --> 00:11:05,582 If you're still hungry, I can whip up something simple. 128 00:11:05,624 --> 00:11:07,709 - You see I, marinate the solution and... 129 00:11:07,751 --> 00:11:08,877 Who is that? 130 00:11:10,212 --> 00:11:11,213 Uhh... 131 00:11:11,213 --> 00:11:12,464 Who? 132 00:11:19,263 --> 00:11:22,432 Wow. I look so different. 133 00:11:22,766 --> 00:11:25,477 I mean, my face, and my waist, and my waist and... 134 00:11:25,519 --> 00:11:26,603 My waist? 135 00:11:27,229 --> 00:11:30,232 Oh my gosh! What happened to me? 136 00:11:35,279 --> 00:11:39,783 Oh, I must've gotten up so quickly my back is killing me. 137 00:11:40,701 --> 00:11:42,536 You mean your head, right? 138 00:11:43,078 --> 00:11:46,498 - Do you need help? - No, I'm fine. 139 00:11:50,085 --> 00:11:54,298 Is that really what I look like? In the mirror? Do you see the same thing? 140 00:11:54,464 --> 00:11:56,133 You're beautiful, miss. 141 00:11:56,258 --> 00:11:57,843 Like an angel! 142 00:11:58,010 --> 00:11:59,011 Really? 143 00:12:00,137 --> 00:12:01,305 Could it be? 144 00:12:01,513 --> 00:12:03,432 Excuse me, but who are you? 145 00:12:03,473 --> 00:12:04,975 Oh... I'm Snow... 146 00:12:05,225 --> 00:12:06,101 Snot? 147 00:12:06,185 --> 00:12:07,728 No no no no no no. 148 00:12:09,188 --> 00:12:11,023 My name is... 149 00:12:11,815 --> 00:12:13,192 R-Red Shoes. 150 00:12:14,610 --> 00:12:17,487 Yep. It's me. Red Shoes. 151 00:12:17,529 --> 00:12:22,117 Cool name, but, by any chance would that be Princess Red Shoes? 152 00:12:22,159 --> 00:12:23,911 Of course, she's a princess! 153 00:12:23,952 --> 00:12:26,914 How could she be so beautiful if she weren't? 154 00:12:26,955 --> 00:12:28,874 Obviously! Right, miss? 155 00:12:28,957 --> 00:12:31,919 Obviously, I mean I am a princess. 156 00:12:33,045 --> 00:12:34,421 Who are you guys? 157 00:12:34,463 --> 00:12:36,548 I'm Merlin. 158 00:12:36,632 --> 00:12:39,092 Part time hero, full time romantic. 159 00:12:39,968 --> 00:12:43,222 And this is Jack, Hans, Arthur, Pino, Noki and Kio. 160 00:12:43,263 --> 00:12:46,850 No way, your names are the same as the F-Seven. 161 00:12:46,975 --> 00:12:49,686 The Fearless Seven. I'm looking for them. 162 00:12:49,728 --> 00:12:52,523 Let me guess, Merlin's your favourite? 163 00:12:53,398 --> 00:12:55,526 No, not really. 164 00:12:55,567 --> 00:12:57,736 No, that Merlin's not your type. 165 00:12:57,819 --> 00:13:00,739 You seem like a Prince Arthur fan to me. 166 00:13:00,864 --> 00:13:04,409 Honestly, none of them are really my type. 167 00:13:06,161 --> 00:13:07,162 Oh. 168 00:13:07,162 --> 00:13:09,081 Well. That's fine. 169 00:13:09,248 --> 00:13:12,501 Because we're not them, we're actually completely different people. 170 00:13:12,543 --> 00:13:17,297 In no way are we the same guys, put under a curse, and changed into different forms. 171 00:13:17,339 --> 00:13:20,509 But only if someone looks at us, It's very complicated. 172 00:13:20,551 --> 00:13:21,552 Right. We're all clear. 173 00:13:22,636 --> 00:13:25,305 So how can I assist you, my fair lady? 174 00:13:25,597 --> 00:13:27,307 I need to find my father, 175 00:13:27,432 --> 00:13:29,309 and I know that the F-Seven can help. 176 00:13:29,977 --> 00:13:34,314 We know the F-Seven very well, and their schedule is fully booked. 177 00:13:34,481 --> 00:13:37,317 Leave it to me, I'll find your father within the month. 178 00:13:37,359 --> 00:13:38,944 I can do it in one week. 179 00:13:38,986 --> 00:13:40,696 - Four days! - Three days! 180 00:13:40,737 --> 00:13:42,030 - Two days! - One! 181 00:13:42,114 --> 00:13:42,990 Oomph! 182 00:13:43,031 --> 00:13:45,242 I already found your father like, two weeks ago. 183 00:13:45,325 --> 00:13:46,410 Really? 184 00:13:46,493 --> 00:13:49,454 I just need a few days to get him across state lines. 185 00:13:49,496 --> 00:13:51,498 I seriously need to find my dad. 186 00:13:51,540 --> 00:13:55,961 Hold on. Nobody has seen the F-Seven in over a year, right? 187 00:13:56,086 --> 00:13:59,423 You're not going to find them now, we're your best bet. 188 00:14:00,799 --> 00:14:04,178 Wow. No-ones offered to help me for such a long time. 189 00:14:05,179 --> 00:14:06,305 You guys are awesome 190 00:14:06,346 --> 00:14:09,683 Really? You think we are awesome? 191 00:14:09,725 --> 00:14:15,022 Yeah, you guys are caring, and sweet, and... 192 00:14:15,063 --> 00:14:17,900 And not completely hideous to look at? 193 00:14:18,066 --> 00:14:21,278 No, you guys are totally adorable. 194 00:14:21,320 --> 00:14:23,197 I think I hit her too hard. 195 00:14:23,238 --> 00:14:26,116 But she is beautiful. 196 00:14:27,284 --> 00:14:29,745 She can help me break the curse. 197 00:14:34,750 --> 00:14:38,003 Who is coming to my birthday party? 198 00:14:38,086 --> 00:14:39,963 Has Ariel RSVP'd? 199 00:14:40,005 --> 00:14:42,674 She says she can't make it, sir. She has to wax her legs. 200 00:14:42,716 --> 00:14:44,009 But she's a mermaid! 201 00:14:44,092 --> 00:14:45,219 What about Sleeping Beauty? 202 00:14:45,260 --> 00:14:46,470 Doctor's appointment. 203 00:14:46,512 --> 00:14:48,639 - Is she sick? - Says she has insomnia. 204 00:14:48,680 --> 00:14:50,933 If she's not gonna sleep, she can come to our party. 205 00:14:50,974 --> 00:14:51,975 What about Rapunzel? 206 00:14:52,017 --> 00:14:55,145 And don't tell me she's getting her hair done. 207 00:14:55,187 --> 00:14:58,398 Nope. It's something called, uh, book. 208 00:14:58,482 --> 00:14:59,441 Princess Cruise? 209 00:14:59,483 --> 00:15:00,609 That's a ship, sir. 210 00:15:00,651 --> 00:15:01,318 Princess Leia? 211 00:15:01,360 --> 00:15:02,528 She's a general! 212 00:15:02,528 --> 00:15:05,280 I demand glorious guests! 213 00:15:05,489 --> 00:15:08,742 How can I be any more unpopular! 214 00:15:08,784 --> 00:15:11,453 And I don't understand, why? 215 00:15:13,956 --> 00:15:16,750 Greetings, Prince Average. 216 00:15:16,792 --> 00:15:19,336 It's pronounced Avv-vous-rarge. 217 00:15:19,461 --> 00:15:20,838 Sure it is. 218 00:15:21,129 --> 00:15:24,716 If you're here for the 'We Love Our Peasants' group giveaway, 219 00:15:24,758 --> 00:15:27,636 that motion is ended. Grab your wrinkles and go. 220 00:15:27,803 --> 00:15:28,804 Move along. 221 00:15:33,058 --> 00:15:36,645 Do you think that people would respect you, 222 00:15:36,687 --> 00:15:43,569 if you celebrated your birthday with a beautiful woman on your arm? 223 00:15:43,861 --> 00:15:47,030 Finally, someone talking sense! 224 00:15:47,072 --> 00:15:48,907 This horrible crone gets it! 225 00:15:48,949 --> 00:15:51,618 May I suggest inviting 226 00:15:51,994 --> 00:15:54,204 this young lady? 227 00:15:55,289 --> 00:15:58,041 She's beautiful, when can she get here? 228 00:15:58,083 --> 00:15:59,918 Well, that's up to you. 229 00:16:00,043 --> 00:16:03,630 You see, she's stolen something from me. 230 00:16:03,839 --> 00:16:09,720 You find her, bring her along with you, and you won't look like such a loser, 231 00:16:09,887 --> 00:16:13,015 and I get my shoes back. 232 00:16:13,182 --> 00:16:15,184 Fear not, loyal hag. 233 00:16:15,225 --> 00:16:17,352 I, Prince Average, 234 00:16:17,477 --> 00:16:21,356 shall find this fugitive, and make her pay for her crimes, 235 00:16:21,481 --> 00:16:23,525 by making her attend my birthday party. 236 00:16:24,651 --> 00:16:27,070 There shall be balloons! 237 00:16:27,154 --> 00:16:30,532 I just thought of it. Let's have a lot of balloons! 238 00:16:30,866 --> 00:16:32,743 What a buffoon. 239 00:16:41,335 --> 00:16:43,295 It looks just like papa. 240 00:16:49,134 --> 00:16:50,719 Papa won't recognise me. 241 00:16:56,642 --> 00:17:01,063 Why won't... why won't these shoes just come off? 242 00:17:07,694 --> 00:17:10,405 Yes, this is me. 243 00:17:18,705 --> 00:17:22,376 Would you like to join me in a moisturising mask? 244 00:17:22,543 --> 00:17:25,504 Oh, thanks, oh. But I am... 245 00:17:26,421 --> 00:17:27,422 Oh! 246 00:17:27,422 --> 00:17:28,465 So tired. 247 00:17:28,507 --> 00:17:29,800 Are you sure? 248 00:17:29,967 --> 00:17:32,761 It's very important to take care of your skin. 249 00:17:32,803 --> 00:17:33,804 Positive. 250 00:17:35,931 --> 00:17:39,309 But this is the finest French recipe meant to hydrate skin. 251 00:17:39,726 --> 00:17:42,020 It is made of French poopee! 252 00:17:43,355 --> 00:17:44,356 Papa? 253 00:17:45,524 --> 00:17:49,862 Hmm. A spell that makes you fall in love. 254 00:17:50,153 --> 00:17:51,613 Oh, there it is. 255 00:17:51,947 --> 00:17:54,241 Merlin! Have you seen my cook book? 256 00:17:54,283 --> 00:17:56,493 Have you checked in the kitchen? 257 00:17:56,660 --> 00:18:00,038 Ah, silly me! The kitchen. Of course! 258 00:18:02,541 --> 00:18:04,459 Now, where was I? 259 00:18:05,252 --> 00:18:07,504 Merlin, have you seen my moisturizer? 260 00:18:09,089 --> 00:18:10,465 - It's nowhere to be... - No! 261 00:18:10,507 --> 00:18:13,677 Whatever it is, I haven't seen it. Now please, go away. 262 00:18:13,719 --> 00:18:15,804 Someone's got anger management issues. 263 00:18:19,892 --> 00:18:22,477 Getting a kiss was never a problem with this face. 264 00:18:25,314 --> 00:18:26,315 Red Shoes? 265 00:18:28,358 --> 00:18:29,693 Papa? 266 00:18:30,360 --> 00:18:32,112 Papa? Are you there? 267 00:18:33,030 --> 00:18:34,072 Papa? 268 00:18:57,012 --> 00:19:01,308 Boys! I'm telling you. Sweet treats are the way to a woman's heart. 269 00:19:03,644 --> 00:19:06,813 It works! I call it, an auto portrait. 270 00:19:06,855 --> 00:19:08,482 I call it, the duplicatertron. 271 00:19:08,524 --> 00:19:09,983 I call it, selfie! 272 00:19:10,025 --> 00:19:11,693 Red Shoes must love it! 273 00:19:11,735 --> 00:19:13,195 Monsieur, monsieur. 274 00:19:13,237 --> 00:19:15,906 She doesn't want sweets and selfies. 275 00:19:16,073 --> 00:19:18,408 Women want diamonds. 276 00:19:18,659 --> 00:19:19,660 Merlin? 277 00:19:25,916 --> 00:19:29,711 The Book of Spells To Make You Fall In Love? 278 00:19:33,841 --> 00:19:37,511 Okay, big, terrifying, wooden bunny. 279 00:19:37,553 --> 00:19:39,012 You're a nice bunny. 280 00:19:39,805 --> 00:19:42,015 You're a Vegan bunny, right? 281 00:19:45,602 --> 00:19:47,980 What was that? Lightning? 282 00:19:48,105 --> 00:19:50,607 Actually, it's called magic. I do it. 283 00:19:50,649 --> 00:19:52,901 Really? Then do some! 284 00:19:53,944 --> 00:19:55,654 ¶ Darling... 285 00:19:57,072 --> 00:20:00,701 ¶ Wish you could see what can I see 286 00:20:01,243 --> 00:20:04,997 ¶ Miles ahead just you and me 287 00:20:05,372 --> 00:20:08,375 ¶ To infinity 288 00:20:13,630 --> 00:20:16,466 Keep running, and whatever you do, don't look back. 289 00:20:16,508 --> 00:20:17,801 But I can't leave without you. 290 00:20:18,051 --> 00:20:20,304 You're looking back. Don't do that. 291 00:20:20,512 --> 00:20:21,513 But... 292 00:20:22,264 --> 00:20:24,141 Hate to zap you longears, 293 00:20:24,349 --> 00:20:26,810 But I need to impress a beautiful woman. 294 00:20:26,977 --> 00:20:29,146 Big, scary bunny! Over here! 295 00:20:29,188 --> 00:20:31,190 Red! Stop putting yourself in... 296 00:20:33,400 --> 00:20:35,068 ...danger... 297 00:20:54,838 --> 00:20:56,548 Arthur! I got you. 298 00:20:56,798 --> 00:20:59,259 It's no use, Red Shoes. 299 00:20:59,301 --> 00:21:02,971 I'm slippin' away. Not much time... 300 00:21:03,013 --> 00:21:06,141 Just... need to... use that core of mine... 301 00:21:06,183 --> 00:21:08,685 I see the light at the end of the funnel. 302 00:21:08,936 --> 00:21:12,397 Time for me to kick the bucket 303 00:21:12,439 --> 00:21:14,441 I had a good run. I was God blessed. 304 00:21:14,483 --> 00:21:18,487 Oh, I used to be able to bench two fifty! 305 00:21:18,695 --> 00:21:21,865 Before I go, how about a farewell kiss? 306 00:21:21,907 --> 00:21:24,952 Red Shoes! Thank goodness you're safe. 307 00:21:25,202 --> 00:21:27,913 Do you need CPR? I'm basically an expert. 308 00:21:27,955 --> 00:21:30,207 And don't worry, I brushed my teeth. 309 00:21:30,249 --> 00:21:32,501 No, No, No. I'm fine, but Arthur, he's stuck. 310 00:21:32,543 --> 00:21:34,002 He tried to save me and... 311 00:21:34,044 --> 00:21:35,504 Would you get up? 312 00:21:35,921 --> 00:21:37,548 What? He's not hurt? 313 00:21:37,714 --> 00:21:40,133 - Only his pride. - Seriously Arthur? 314 00:21:40,259 --> 00:21:42,678 You need to find a better way to hit on girls. 315 00:21:52,020 --> 00:21:54,898 Stand back! I may have to risk my life. 316 00:22:04,199 --> 00:22:06,076 Someone call for three inventors? 317 00:22:06,243 --> 00:22:07,703 For three geniuses? 318 00:22:08,287 --> 00:22:09,788 That sounds like us! 319 00:22:11,039 --> 00:22:14,501 Everyone came runnin' to help, great, just great. 320 00:22:14,543 --> 00:22:16,253 Everyone except Merlin, that is. 321 00:22:16,295 --> 00:22:18,505 Ah! Super, there he is now. 322 00:22:19,131 --> 00:22:20,007 Where have you been? 323 00:22:20,048 --> 00:22:22,801 Something awful could've happened to Red if I hadn't shown up. 324 00:22:22,843 --> 00:22:23,927 You? 325 00:22:24,678 --> 00:22:26,889 Don't even go there! 326 00:22:27,264 --> 00:22:29,433 I saved her first. 327 00:22:30,559 --> 00:22:32,477 - Right? - I was worried about you. 328 00:22:32,603 --> 00:22:34,521 I was worried about me too. 329 00:22:34,855 --> 00:22:37,691 - But mostly you. - No-one needs to worry. 330 00:22:37,733 --> 00:22:39,985 Arthur's here. Please, my lady. 331 00:22:40,110 --> 00:22:41,403 Um... Okay. 332 00:22:50,662 --> 00:22:52,748 You shouldn't go into the forest by yourself. 333 00:22:52,956 --> 00:22:58,003 It's a nightmarish landsacpe, fit only for bloodthirsty warriors like myself. 334 00:22:58,420 --> 00:22:59,546 ...And squirrels. 335 00:22:59,713 --> 00:23:01,423 I thought I saw my father. 336 00:23:02,090 --> 00:23:04,843 Turned out, just to be that big bunny. 337 00:23:05,010 --> 00:23:09,014 Well, if you ever make such a dangerous and weird mistake again, 338 00:23:09,181 --> 00:23:11,350 just know that I can protect you. 339 00:23:11,850 --> 00:23:13,143 This's very kind. 340 00:23:13,185 --> 00:23:17,814 And if you really want to express your gratitude, you can... 341 00:23:19,608 --> 00:23:22,069 Oh, I am so sorry. 342 00:23:22,110 --> 00:23:27,407 This was much slappier than I intended it to be. 343 00:23:27,783 --> 00:23:30,202 Oh! It happens. No problem. 344 00:23:30,911 --> 00:23:33,163 Maybe an apology kiss then? 345 00:23:35,791 --> 00:23:37,209 Bravo mon ami! 346 00:23:37,709 --> 00:23:39,086 Nice try. 347 00:23:39,753 --> 00:23:41,296 Red Shoes. 348 00:23:46,051 --> 00:23:49,513 Gentlemen, to break this curse, we're going to have to work as a tightly knit team. 349 00:23:49,638 --> 00:23:51,557 Which means, you do everything I say. 350 00:23:51,640 --> 00:23:53,183 - Excuse? - Huh? - What? - No. 351 00:23:53,225 --> 00:23:53,976 You got to be kidding. 352 00:23:54,017 --> 00:23:56,270 Hans and Jack will search around the Dismal Lake. 353 00:23:56,353 --> 00:23:59,231 Triplets! You search the Caves Of Despair. 354 00:23:59,356 --> 00:24:02,401 Red Shoe and I, will go to Golden Goose Avenue. 355 00:24:02,526 --> 00:24:07,197 Golden Goose Avenue, which happens to be your go to place for dates. 356 00:24:07,322 --> 00:24:09,533 We are going to focus on the mission. 357 00:24:09,700 --> 00:24:11,994 And then see where the evening takes us. 358 00:24:12,286 --> 00:24:16,456 The only thing you're going to shop for on Golden Goose Avenue, is rejection. 359 00:24:16,498 --> 00:24:18,167 And you can't even afford that. 360 00:24:18,333 --> 00:24:20,919 I like my odds. You saw what she did. 361 00:24:20,961 --> 00:24:23,297 An expression of affection. 362 00:24:23,463 --> 00:24:25,299 Every woman shows it differently. 363 00:24:25,424 --> 00:24:26,925 You took your shot. You got slapped. 364 00:24:26,967 --> 00:24:28,010 May I remind you 365 00:24:28,051 --> 00:24:31,930 that this is the closest thing to a kiss anyone's had since the curse. 366 00:24:33,015 --> 00:24:36,602 Let's work together to guide Red Shoes' feelings towards me 367 00:24:36,643 --> 00:24:38,478 so we can break the curse. 368 00:24:38,520 --> 00:24:39,813 What about the rest of us? 369 00:24:39,855 --> 00:24:42,357 After I resume my princely form, 370 00:24:42,524 --> 00:24:44,985 the word about F-Seven will be out. 371 00:24:45,027 --> 00:24:48,780 Ladies will be begging to kiss your green mugs. 372 00:24:48,864 --> 00:24:50,657 - Really? - Sounds reasonable. 373 00:24:50,741 --> 00:24:52,242 I'll bring the gelato! 374 00:24:52,284 --> 00:24:54,870 Getting one kiss sure is easier than getting seven. 375 00:24:54,953 --> 00:24:57,831 This is not a plan, he's just out for himself! 376 00:24:57,873 --> 00:24:59,875 A half baked plan is better than none. 377 00:24:59,917 --> 00:25:03,504 Don't worry Merlin, I have a big assignment for you. 378 00:25:04,171 --> 00:25:05,756 Big assignment? 379 00:25:06,089 --> 00:25:08,258 Here you go. I drew these up last night. 380 00:25:08,634 --> 00:25:12,012 I can't tell if this drawing is terrible, or 381 00:25:12,638 --> 00:25:14,348 really avant garde. 382 00:25:14,473 --> 00:25:16,683 Oh, my neighbor's a great art teacher. 383 00:25:16,850 --> 00:25:18,227 Pablo Picassover? 384 00:25:18,268 --> 00:25:22,064 One thing's for sure, daddy's on the big side... 385 00:25:22,648 --> 00:25:24,233 ...of big. 386 00:25:25,400 --> 00:25:26,818 You must take after your mother. 387 00:25:27,027 --> 00:25:28,278 No, I look a lot like papa... Oh! 388 00:25:29,279 --> 00:25:35,536 Yeah, my mother. Gosh! We... exactly! Twins! 389 00:25:36,370 --> 00:25:39,206 Alright. You know the plan. Let's move. 390 00:25:39,248 --> 00:25:42,042 Deploy! Thunderdwarfs are go! 391 00:25:44,503 --> 00:25:46,004 And where d'ya think you're going? 392 00:25:46,338 --> 00:25:48,048 Your post is right there. 393 00:25:48,131 --> 00:25:50,717 You'll watch the savage monster. I call him Vicious! 394 00:25:50,759 --> 00:25:52,302 I call him Woodbottom. 395 00:25:52,386 --> 00:25:54,805 Do not worry Merlin. We'll make sure you get kissed too. 396 00:25:55,055 --> 00:25:56,265 Eventually. 397 00:25:57,850 --> 00:25:59,059 We'll split up here. 398 00:25:59,101 --> 00:26:00,853 Alright, see you later. 399 00:26:01,728 --> 00:26:04,690 I know exactly where we should look to find your father. 400 00:26:04,940 --> 00:26:06,441 Really? Where? 401 00:26:14,491 --> 00:26:15,617 Daddy! 402 00:26:15,909 --> 00:26:16,910 Wow! 403 00:26:17,911 --> 00:26:19,079 Is this what I think it is? 404 00:26:19,121 --> 00:26:25,169 I present Excalibur, the legendary sword trapped in this rock for centuries. 405 00:26:25,544 --> 00:26:28,922 Waiting for a man of great strength to release it. 406 00:26:28,964 --> 00:26:32,217 It says 'Do not attempt to remove by force'. 407 00:26:32,301 --> 00:26:34,803 ...Oh, right. I guess. Ahem. 408 00:26:35,137 --> 00:26:41,226 The truth is, I realized you were the woman of my destiny the first time I saw you. 409 00:26:41,560 --> 00:26:44,271 I thought if I could show you my strength 410 00:26:44,521 --> 00:26:46,732 I would be worthy of your affections. 411 00:26:50,652 --> 00:26:51,653 Oh! 412 00:26:52,154 --> 00:26:54,114 Oops, I'll put it back. 413 00:26:54,156 --> 00:26:55,824 No No No! Can I have it? 414 00:27:06,210 --> 00:27:09,379 Oh, Arthur, it's just beginner's luck. 415 00:27:09,713 --> 00:27:11,965 You want me to, maybe pull it out for you again? 416 00:27:12,216 --> 00:27:14,468 No, I'm not humiliated at all. 417 00:27:15,260 --> 00:27:16,303 Let's go. 418 00:27:25,896 --> 00:27:29,650 Don't look at me like that, I'm the real prisoner here. 419 00:27:29,900 --> 00:27:31,985 What? You hungry? 420 00:27:33,445 --> 00:27:35,030 And fetch! 421 00:27:42,996 --> 00:27:44,748 Hop along, big guy! 422 00:27:44,957 --> 00:27:47,709 There's no way Arthur is breaking this curse alone! 423 00:28:04,685 --> 00:28:05,769 Woah! 424 00:28:07,521 --> 00:28:09,314 Arthur, where're you going? 425 00:28:12,568 --> 00:28:13,569 Okay. 426 00:28:14,152 --> 00:28:15,279 See you later. 427 00:28:16,446 --> 00:28:17,447 Hi. 428 00:28:18,365 --> 00:28:20,284 Oh, look at what you made me do! 429 00:28:20,367 --> 00:28:21,410 You... 430 00:28:21,618 --> 00:28:22,828 I'm sorry. 431 00:28:23,036 --> 00:28:25,038 ...made me make it perfect. 432 00:28:25,497 --> 00:28:26,498 Thank you. 433 00:28:26,999 --> 00:28:28,000 Woah! 434 00:28:29,084 --> 00:28:30,878 I'm so sorry. 435 00:28:30,919 --> 00:28:33,839 No, don't be. I am sorry. 436 00:28:34,173 --> 00:28:35,507 Are you alright? 437 00:28:35,632 --> 00:28:36,633 And... 438 00:28:36,633 --> 00:28:38,427 ...don't worry about this. 439 00:28:41,680 --> 00:28:42,347 What? 440 00:28:42,556 --> 00:28:43,932 Ta-da! 441 00:28:46,351 --> 00:28:48,645 Excuse me, have you seen this man? 442 00:28:48,687 --> 00:28:51,190 ¶ I'm feeling good today 443 00:28:51,940 --> 00:28:55,194 ¶ And nothing standing in my way 444 00:28:55,360 --> 00:28:57,529 ¶ I wouldn't change a thing 445 00:28:57,821 --> 00:29:01,408 ¶ I must have been walking in a dream 446 00:29:01,700 --> 00:29:04,620 ¶ Everybody wants to stop and stare 447 00:29:04,912 --> 00:29:07,956 ¶ People talk but I don't care 448 00:29:08,123 --> 00:29:11,293 ¶ Everybody wants to stop and stare 449 00:29:11,376 --> 00:29:14,379 ¶ People talk but I don't care 450 00:29:14,505 --> 00:29:17,508 ¶ Don't matter what you think or see 451 00:29:17,508 --> 00:29:20,010 ¶ There's no-one I would rather be 452 00:29:20,427 --> 00:29:23,472 ¶ Take me as I am this is me 453 00:29:23,639 --> 00:29:26,850 ¶ There's no-one I would rather be 454 00:29:27,351 --> 00:29:28,644 ¶ It don't matter 455 00:29:29,353 --> 00:29:31,772 ¶ It don't matter to me 456 00:29:32,564 --> 00:29:34,358 ¶ It dont matter 457 00:29:34,942 --> 00:29:37,986 ¶ Take me as I am this is me 458 00:29:51,208 --> 00:29:54,002 Arthur, I was thinking. 459 00:29:54,044 --> 00:29:56,755 What if I just pull out the Excalibur for you? 460 00:29:56,797 --> 00:29:58,298 Our secret. 461 00:29:59,049 --> 00:30:01,218 Really? We have a secret now? 462 00:30:01,260 --> 00:30:01,844 Yeah. 463 00:30:01,885 --> 00:30:04,513 I like a girl who can keep things classified. 464 00:30:04,513 --> 00:30:06,807 Let's find your pops, friend. 465 00:30:07,015 --> 00:30:08,016 'Bye guys. 466 00:30:12,104 --> 00:30:13,105 What? 467 00:30:14,481 --> 00:30:16,441 Hey, you. 468 00:30:16,817 --> 00:30:17,943 No. 469 00:30:19,152 --> 00:30:20,153 Hey! 470 00:30:20,779 --> 00:30:21,780 Stop! 471 00:30:27,703 --> 00:30:28,704 Come on! 472 00:30:56,064 --> 00:30:58,275 Oh, you guys don't have to help. 473 00:30:58,400 --> 00:31:00,485 That's not her. Come on. 474 00:31:00,527 --> 00:31:01,528 Sorry miss. 475 00:31:05,324 --> 00:31:07,993 Red Shoes! Where has she gone? 476 00:31:08,035 --> 00:31:09,786 Where's Red Shoes? 477 00:31:09,828 --> 00:31:11,497 That's what I'd like to know. 478 00:31:11,997 --> 00:31:13,290 Wait a minute. 479 00:31:13,415 --> 00:31:14,958 Who said you could leave your post? 480 00:31:15,000 --> 00:31:17,044 I'm just walking the bunny. 481 00:31:19,505 --> 00:31:21,882 Red Shoes, where are you? 482 00:31:22,049 --> 00:31:24,259 Hey, have you seen this girl? 483 00:31:29,932 --> 00:31:31,141 Look what I found 484 00:31:31,183 --> 00:31:34,478 Oh, those're mine. Can I, actually have my shoes back? 485 00:31:37,314 --> 00:31:39,608 No way. You're not serious, are you? 486 00:31:39,650 --> 00:31:43,403 I'm really not in the mood, Can you just, please give them back to me? 487 00:31:44,238 --> 00:31:45,906 Ha! They won't even fit on you. 488 00:31:45,948 --> 00:31:48,033 They're gonna fit me better than they fit you. 489 00:31:48,075 --> 00:31:49,076 Hey! 490 00:31:50,077 --> 00:31:51,161 Red Shoes! 491 00:31:51,286 --> 00:31:53,080 Guys! Guys, I'm here. 492 00:31:56,667 --> 00:31:59,753 - Red Shoes! - Red Shoes! Where are you? 493 00:32:01,046 --> 00:32:03,674 Even the hideous dwarfs won't help you. 494 00:32:06,218 --> 00:32:08,971 Those dwarfs are not hideous. 495 00:32:09,096 --> 00:32:11,723 And I don't need anyone to help me. 496 00:32:13,725 --> 00:32:15,602 Freeze! Put the shoes down. 497 00:32:15,644 --> 00:32:18,188 Get on your knees and put your hands behind your head. 498 00:32:18,230 --> 00:32:20,023 On second thought, they're yours. 499 00:32:20,065 --> 00:32:23,193 There's no need to push me in a corner 500 00:32:23,402 --> 00:32:25,279 Super scary. 501 00:32:35,914 --> 00:32:37,708 Your red shoes, milady. 502 00:32:38,500 --> 00:32:39,501 Thank you. 503 00:32:39,710 --> 00:32:42,379 Excuse me, miss, have we met? 504 00:32:43,755 --> 00:32:46,216 Well, that's kind of a complicated question. 505 00:32:46,341 --> 00:32:47,718 Red Shoes! 506 00:32:48,343 --> 00:32:50,888 Gotta go. Be safe. 507 00:33:11,116 --> 00:33:12,117 Guys! 508 00:33:14,661 --> 00:33:16,246 Where has she gone? 509 00:33:17,414 --> 00:33:18,665 Red Shoes! 510 00:33:19,082 --> 00:33:20,083 Stop! 511 00:33:22,961 --> 00:33:23,962 Hold on! 512 00:33:27,549 --> 00:33:28,550 Wait a minute. 513 00:33:29,718 --> 00:33:31,887 Gotcha now, don't we? 514 00:33:32,804 --> 00:33:33,805 I don't get it. 515 00:33:37,392 --> 00:33:39,937 Now we know how fast a bunny can hop in a pinch. 516 00:33:40,187 --> 00:33:41,730 Thank you for helping me, Merlin. 517 00:33:41,897 --> 00:33:43,315 A pleasure, milady. 518 00:33:43,732 --> 00:33:45,817 But I also did it for us. 519 00:33:46,652 --> 00:33:49,238 By the way, what is this? 520 00:33:50,364 --> 00:33:52,324 Gosh, it seems silly but... 521 00:33:52,991 --> 00:33:54,451 ...It's my shoes 522 00:33:55,410 --> 00:33:57,871 - They're magical. - I know, they're fabulous. 523 00:33:57,996 --> 00:33:59,456 But why're they after you? 524 00:33:59,498 --> 00:34:03,794 No, my shoes, they're actually made of magic. 525 00:34:03,836 --> 00:34:05,170 Red Shoes! 526 00:34:05,462 --> 00:34:06,505 Are you a criminal? 527 00:34:06,839 --> 00:34:08,632 No, of course not. 528 00:34:09,258 --> 00:34:12,469 I knew a girl this pretty couldn't possibly be a criminal. 529 00:34:12,678 --> 00:34:16,014 Look, we should head out now, there could be more guards around any minute. 530 00:34:16,265 --> 00:34:19,142 Don't worry about them, I've got these bad boys. 531 00:34:19,518 --> 00:34:22,437 This is gonna make it so much harder to find my dad. 532 00:34:26,400 --> 00:34:27,442 I have an idea! 533 00:34:30,112 --> 00:34:34,533 ¶ What a sight what I feel when I'm looking at you 534 00:34:34,658 --> 00:34:38,495 ¶ Like I see in the sky for the very first time 535 00:34:38,537 --> 00:34:45,669 ¶ And I want you to know that I've never seen something so beautiful 536 00:34:47,045 --> 00:34:51,717 ¶ In the stars it's a sign that our worlds could collide 537 00:34:52,301 --> 00:34:55,512 ¶ You and I, side by side 538 00:34:55,637 --> 00:35:02,644 ¶ And I want you to know that I've never seen something so beautiful 539 00:35:03,187 --> 00:35:04,396 Ta-da! 540 00:35:05,147 --> 00:35:07,274 Oh wow! 541 00:35:11,820 --> 00:35:12,821 What do you think? 542 00:35:13,280 --> 00:35:15,991 That is amazing. 543 00:35:17,534 --> 00:35:18,327 Thank you. 544 00:35:18,410 --> 00:35:23,123 ¶ This is the start of something so right 545 00:35:23,332 --> 00:35:28,128 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 546 00:35:28,504 --> 00:35:32,007 ¶ In the right place at the right time 547 00:35:35,344 --> 00:35:38,347 You had a thing on your cheek. 548 00:35:38,388 --> 00:35:39,473 Alright, let's go. 549 00:35:59,284 --> 00:36:02,704 - We've been walking for hours. - And we'll keep walking 'till we find them. 550 00:36:09,503 --> 00:36:11,255 Now we got her. 551 00:36:12,756 --> 00:36:15,133 - Are they gone? - Shh. Who cares? - 552 00:36:15,342 --> 00:36:16,844 C'mon. Let's go see. 553 00:36:17,803 --> 00:36:18,887 Look at that. 554 00:36:19,888 --> 00:36:20,889 - Wow! - Wow! 555 00:36:20,889 --> 00:36:21,932 Awsome! 556 00:36:22,057 --> 00:36:22,975 Who's that? 557 00:36:23,016 --> 00:36:24,393 It's the girl's father. 558 00:36:24,560 --> 00:36:25,853 But where's the girl? 559 00:36:26,019 --> 00:36:29,022 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 560 00:36:29,523 --> 00:36:30,899 Why Risky Rock? 561 00:36:31,024 --> 00:36:32,234 We should ask the girl. 562 00:36:32,276 --> 00:36:34,653 Perfect! Where's the girl? 563 00:36:34,903 --> 00:36:38,240 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 564 00:36:38,532 --> 00:36:40,826 But, why Risky Rock? 565 00:36:40,993 --> 00:36:42,369 We should ask the girl. 566 00:36:42,244 --> 00:36:43,245 Umm... 567 00:36:43,245 --> 00:36:44,413 Where's the girl? 568 00:36:44,454 --> 00:36:47,040 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 569 00:36:47,082 --> 00:36:49,334 But, why Risky Rock? 570 00:36:49,543 --> 00:36:50,752 We should ask the girl. 571 00:37:02,097 --> 00:37:06,685 ¶ This is the start of something so right 572 00:37:06,685 --> 00:37:10,689 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 573 00:37:10,772 --> 00:37:11,565 Oww! 574 00:37:12,191 --> 00:37:13,317 What was that for? 575 00:37:13,358 --> 00:37:16,361 You, sir, are sabotaging my relationship with Red Shoes. 576 00:37:16,403 --> 00:37:18,655 What relationship are you talking about? 577 00:37:18,697 --> 00:37:21,241 Red Shoes and I share a secret. 578 00:37:21,283 --> 00:37:24,244 I would tell you what it is, but it's a secret. 579 00:37:24,369 --> 00:37:27,789 While you're busy keeping secrets, I'm going to break my curse. 580 00:37:27,873 --> 00:37:30,083 You're nothing without your spells, magic boy. 581 00:37:30,125 --> 00:37:32,628 And you're nothing without Excalibur. 582 00:37:33,378 --> 00:37:37,216 You're not waiting for someone to pull it out for you, are you? 583 00:37:37,257 --> 00:37:38,300 How did you know? 584 00:37:38,425 --> 00:37:39,510 Is it true? 585 00:37:54,608 --> 00:37:56,193 Hans, you shouldn't have. 586 00:37:56,318 --> 00:37:59,154 Something sweet, for someone sweeter. 587 00:38:01,406 --> 00:38:02,741 This is spectacular! 588 00:38:02,783 --> 00:38:05,494 Oh, it's nothing. Just let me know what you want. 589 00:38:05,494 --> 00:38:08,831 Any time, for the rest of your life. Do you like fondue? 590 00:38:08,872 --> 00:38:14,086 Behold! Carved by the finest jewellers out of all the jewellers I know 591 00:38:14,378 --> 00:38:15,629 which is a lot. 592 00:38:17,005 --> 00:38:17,464 Pretty. 593 00:38:17,506 --> 00:38:22,094 And it's yours, Miss Shoes, yours in exchange for nothing. 594 00:38:22,177 --> 00:38:23,095 Make it a kiss. 595 00:38:23,178 --> 00:38:26,223 That's really sweet Jack, but I can't accept it. 596 00:38:26,473 --> 00:38:29,268 I don't want your jewells, only your good intentions. 597 00:38:29,309 --> 00:38:32,729 My intentions are more than good, they're super bonne. 598 00:38:32,813 --> 00:38:33,897 Testing one, two. 599 00:38:33,981 --> 00:38:36,733 Testing one... no, I'm pushing it, you dolt. 600 00:38:36,775 --> 00:38:38,944 Attention! Hideous trolls! 601 00:38:38,986 --> 00:38:42,156 Is it dwarfs with an 'f', or dwarves, with a 'v'? 602 00:38:42,197 --> 00:38:43,740 I want to use whatever's more offensive. 603 00:38:43,782 --> 00:38:45,826 Oh, it's that loser, Prince Average. 604 00:38:45,909 --> 00:38:48,078 I heard that! It's Avv-vous-rarge! 605 00:38:48,120 --> 00:38:49,037 Oh, please. 606 00:38:49,079 --> 00:38:54,459 Inside your amateurs attempt at a facade of a sham of a travesty of a veneer of a castle 607 00:38:54,501 --> 00:38:57,629 is a gorgeous wanted criminal. 608 00:38:57,713 --> 00:39:02,259 I hereby command that all of you exit the premises and surrender post haste. 609 00:39:02,384 --> 00:39:06,346 Fail to comply, and you will never see these two again. 610 00:39:06,597 --> 00:39:08,223 You have until three. 611 00:39:08,515 --> 00:39:09,516 One. 612 00:39:11,727 --> 00:39:12,519 Two. 613 00:39:12,686 --> 00:39:14,062 I lied. Charge! 614 00:39:34,708 --> 00:39:36,084 Am I the person you want? 615 00:39:36,126 --> 00:39:37,961 Yes, yes you are. 616 00:39:38,170 --> 00:39:41,715 Though I don't know if you're a person or a vision of beauty, some kind of angelic 617 00:39:42,049 --> 00:39:45,719 thing with wings. Angelic wing things? 618 00:39:46,094 --> 00:39:49,556 I will come with you, but only after you release my friends. 619 00:39:49,765 --> 00:39:50,766 Do it. Do it! 620 00:39:52,809 --> 00:39:55,521 Now, here's the good news. It's my birthday! 621 00:39:55,687 --> 00:39:59,149 And you are going to be the belle of the ball. 622 00:39:59,191 --> 00:40:02,945 The invitation sounds great, really. But... 623 00:40:03,028 --> 00:40:05,280 It wasn't an invitation, more of an order. 624 00:40:05,405 --> 00:40:06,365 Prepare the lady's carriage. 625 00:40:06,406 --> 00:40:08,951 She said she doesn't want to go, Average. 626 00:40:08,992 --> 00:40:11,912 Avv-vous-rarge! 627 00:40:12,037 --> 00:40:13,664 Don't troll me, Troll. 628 00:40:14,039 --> 00:40:15,165 Ah! So rude. 629 00:40:15,207 --> 00:40:17,459 I couldn't agree more. Subjects these days. 630 00:40:17,501 --> 00:40:18,627 Now. Shall we? 631 00:40:27,219 --> 00:40:28,220 Get her! 632 00:40:28,470 --> 00:40:30,138 You hold off the guards, and I'll get her out of here. 633 00:40:30,180 --> 00:40:33,225 No, I'm faster. You stay here and buy us time. 634 00:40:41,567 --> 00:40:42,359 Here's a thought. 635 00:40:42,568 --> 00:40:44,736 Stop fighting and fight! 636 00:40:46,280 --> 00:40:47,322 What's the plan? 637 00:40:48,365 --> 00:40:49,825 Rescue Red Shoes. 638 00:40:49,867 --> 00:40:51,785 Like the old days, guys. 639 00:41:26,778 --> 00:41:27,779 Arthur! 640 00:41:33,785 --> 00:41:35,954 Can we get this over with? They're just dwarfs! 641 00:41:48,258 --> 00:41:50,719 Did you guys hear something? 642 00:41:59,770 --> 00:42:00,771 Come on! 643 00:42:21,166 --> 00:42:22,167 Duck! 644 00:42:28,340 --> 00:42:30,634 Hi, guards, are we taking a break? 645 00:42:30,717 --> 00:42:31,844 ...well, FYI 646 00:42:31,885 --> 00:42:34,137 They're getting away! 647 00:42:41,019 --> 00:42:42,145 No! 648 00:42:48,152 --> 00:42:50,487 Who's throwin' vegetables? 649 00:42:55,033 --> 00:42:57,911 Yeah! You just got Merlined! 650 00:43:06,086 --> 00:43:07,087 Run! 651 00:43:08,505 --> 00:43:09,506 Jack! 652 00:43:20,225 --> 00:43:21,226 Duck! 653 00:43:26,148 --> 00:43:27,900 I'm so sorry. You alright? 654 00:43:28,025 --> 00:43:30,277 No. I'm not. 655 00:43:35,991 --> 00:43:38,994 Gentlemen, he surrenders. 656 00:43:39,203 --> 00:43:40,204 What? 657 00:44:10,234 --> 00:44:11,652 Engines. Full power. 658 00:44:11,735 --> 00:44:12,736 Shields up. 659 00:44:13,695 --> 00:44:15,239 Turn on the mini frizzer. 660 00:44:34,007 --> 00:44:35,509 Superhero landing! 661 00:44:35,676 --> 00:44:36,635 Hooray for us! 662 00:44:36,677 --> 00:44:39,054 - We did it! - It was mostly me. 663 00:44:39,096 --> 00:44:40,097 Yeah! 664 00:44:40,597 --> 00:44:41,598 What? 665 00:44:45,060 --> 00:44:46,311 You've got to be kidding. 666 00:44:46,395 --> 00:44:48,897 Finally the big guns, thank you. 667 00:44:49,147 --> 00:44:50,149 Fire! 668 00:44:58,448 --> 00:44:59,449 Fire! 669 00:45:05,372 --> 00:45:06,915 Ooh, close. 670 00:45:07,249 --> 00:45:09,042 The cannonball. Not you. 671 00:45:09,751 --> 00:45:12,087 Timeout, timeout. Everyone, timeout. 672 00:45:12,462 --> 00:45:15,757 You almost blew her up, and she can't come to my party if you blow her up. 673 00:45:15,799 --> 00:45:16,925 Sorry, sir. 674 00:45:17,301 --> 00:45:18,760 Alright. Time back in. 675 00:45:19,761 --> 00:45:20,971 Surrender monsters! 676 00:45:21,013 --> 00:45:22,181 No! Wait! 677 00:45:54,713 --> 00:45:56,048 Oh. That's pretty cool. 678 00:46:03,931 --> 00:46:05,849 Everyone inside. And hurry! 679 00:46:19,822 --> 00:46:22,241 You messed with the wrong prince. 680 00:46:22,407 --> 00:46:25,077 There is nothing average about Avv-vous-rarge. 681 00:46:25,285 --> 00:46:28,539 I shall return! 682 00:46:28,747 --> 00:46:29,665 On Tuesday. 683 00:46:29,706 --> 00:46:32,042 No, wait. I'll check my calendar... 684 00:46:32,084 --> 00:46:36,171 Thursday, I shall return Thursday! 685 00:46:37,548 --> 00:46:38,799 We'll be ready. 686 00:46:38,841 --> 00:46:39,633 And waiting. 687 00:46:39,716 --> 00:46:40,676 Arrivederci! 688 00:46:40,717 --> 00:46:41,718 Ciao for now! 689 00:46:41,802 --> 00:46:42,553 Bye bye! 690 00:46:42,678 --> 00:46:44,304 You just got dwarfed! 691 00:46:44,429 --> 00:46:46,473 Is that better? I think Merlined is better. 692 00:47:02,698 --> 00:47:07,244 You should have seen the look on his big ugly face when bunny came running at him. 693 00:47:08,287 --> 00:47:10,455 That's how you see everything, isn't it? 694 00:47:10,497 --> 00:47:11,790 With my eyes? 695 00:47:11,999 --> 00:47:14,877 You always talk about what someone looks like. 696 00:47:14,960 --> 00:47:17,462 I do? I wouldn't say that. 697 00:47:17,504 --> 00:47:20,090 But I can't wait for you to see the real me. 698 00:47:20,382 --> 00:47:22,259 What kind of Merlin is the real you? 699 00:47:22,467 --> 00:47:23,886 You might not believe it, 700 00:47:23,969 --> 00:47:27,514 but the real me is famous, handsome, and even popular. 701 00:47:27,681 --> 00:47:30,642 Not short, stumpy and green. 702 00:47:30,767 --> 00:47:34,062 Yeah, you're short, stumpy and green, but 703 00:47:34,104 --> 00:47:37,024 you're also a wonderful and charming person. 704 00:47:37,065 --> 00:47:38,567 I'm not explaining it right. 705 00:47:38,650 --> 00:47:42,237 If you saw the real me, you'd know exactly what I mean. 706 00:47:43,071 --> 00:47:45,032 I think I can see the real you. 707 00:47:45,657 --> 00:47:48,869 And I like you, just as you are. 708 00:47:50,746 --> 00:47:52,039 That's hilarious. 709 00:47:52,331 --> 00:47:56,168 Here, close your eyes, and imagine the real me. 710 00:47:56,668 --> 00:47:59,171 I guarantee you, it'll be different. 711 00:48:00,839 --> 00:48:04,468 I do feel something different .. 712 00:48:04,676 --> 00:48:05,677 Really? 713 00:48:05,886 --> 00:48:08,096 But eyes opened or closed 714 00:48:08,180 --> 00:48:10,432 to me you're still Merlin. 715 00:48:11,808 --> 00:48:16,355 Now tell me, who am I to you? 716 00:48:16,939 --> 00:48:18,482 You're a gift. 717 00:48:18,607 --> 00:48:22,820 A gift that'll transform me into someone amazing. 718 00:48:23,529 --> 00:48:25,614 Just like you're amazing. 719 00:48:33,872 --> 00:48:36,917 Actually, I want to show you something too. 720 00:48:41,505 --> 00:48:42,923 You need a hand? 721 00:48:43,048 --> 00:48:46,426 Hold on. Nope. Stand back. I got this. 722 00:48:47,052 --> 00:48:48,595 ...One... 723 00:48:48,637 --> 00:48:50,389 Two, yeah, okay, I need help. 724 00:49:08,699 --> 00:49:10,200 Woah. Woah woah woah. 725 00:49:10,200 --> 00:49:11,994 No thankyou. 726 00:49:18,083 --> 00:49:21,253 You know what the weird thing is? They're super comfortable. 727 00:49:23,505 --> 00:49:26,842 Y'know, I'm just saying. Where were you when the facade was falling? 728 00:49:26,884 --> 00:49:29,011 I mean, that was terrifying. 729 00:49:30,846 --> 00:49:31,930 What're you doing here? 730 00:49:33,932 --> 00:49:35,851 I have come for my shoes. 731 00:49:36,143 --> 00:49:40,522 Well, I had them. I mean I saw them. But those dwarfs! 732 00:49:40,522 --> 00:49:43,066 It's dwarves with a 'v'. So you failed? 733 00:49:43,775 --> 00:49:47,779 I did not fail, I took a timeout. 734 00:49:47,863 --> 00:49:49,865 Yeah. This is a calculated timeout. 735 00:49:49,907 --> 00:49:52,034 I'm going to return on Thursday, we all pencilled it in. 736 00:49:52,159 --> 00:49:53,160 Silence! 737 00:49:53,452 --> 00:49:54,953 Have a bite. 738 00:49:55,496 --> 00:49:56,955 For strength. 739 00:49:57,623 --> 00:50:01,793 Apples, the most suspicious of fruits. 740 00:50:01,835 --> 00:50:04,505 I don't have much time, Prince. 741 00:50:04,796 --> 00:50:08,800 You could still have the best birthday ever, 742 00:50:08,967 --> 00:50:10,427 But remember... 743 00:50:10,469 --> 00:50:17,100 What's bad for me, will be very bad for you. 744 00:50:23,190 --> 00:50:24,191 She's gone. 745 00:50:25,400 --> 00:50:27,694 Ah! What's the worst that could happen. 746 00:50:31,740 --> 00:50:32,741 It's kind of sweet. 747 00:50:49,007 --> 00:50:50,008 Don't move. 748 00:50:50,133 --> 00:50:50,676 Okay. 749 00:50:50,717 --> 00:50:52,803 Pino, Noki Kio, show us what you got. 750 00:50:52,845 --> 00:50:53,762 Okey doky! 751 00:50:53,804 --> 00:50:54,596 Here we go! 752 00:50:54,638 --> 00:50:55,764 Our pleasure. 753 00:51:03,021 --> 00:51:05,524 ...here we go, yeah, a little 754 00:51:05,524 --> 00:51:06,692 Oooh a little over here! 755 00:51:23,417 --> 00:51:25,210 Now that looks like a real home. 756 00:51:25,252 --> 00:51:27,212 Yep. I could get used to that. 757 00:51:27,421 --> 00:51:28,630 Uh uh. I cannot. 758 00:51:32,301 --> 00:51:35,304 It's a perfect copy of my drawing. That's incredible. 759 00:51:36,638 --> 00:51:37,890 Let me try. 760 00:51:39,057 --> 00:51:41,393 This will definitely make it easier to find your dad. 761 00:51:41,476 --> 00:51:43,770 Unfortunately, this thing aint flying. 762 00:51:43,812 --> 00:51:44,646 It's grounded. 763 00:51:44,688 --> 00:51:45,689 Why does it need to fly? 764 00:51:45,731 --> 00:51:48,484 The posters are no good if we can't distribute them fast. 765 00:51:48,734 --> 00:51:52,654 Guys, thankyou so much for everything you're doing. 766 00:51:53,155 --> 00:51:55,157 - My pleasure. - It's nice. 767 00:53:04,726 --> 00:53:05,769 Opening doors! 768 00:53:21,827 --> 00:53:25,038 You know Merlin, I feel so lucky that I've met you. 769 00:53:25,747 --> 00:53:27,624 I feel the same way. 770 00:53:28,041 --> 00:53:31,378 I feel like anything is possible. 771 00:53:32,713 --> 00:53:34,173 ¶ Darling 772 00:53:35,883 --> 00:53:39,720 ¶ Come on out there and take my hand 773 00:53:40,053 --> 00:53:43,849 ¶ I will show you that I'm your man 774 00:53:43,932 --> 00:53:46,852 ¶ Is that okay 775 00:53:47,644 --> 00:53:49,771 Merlin! Watch out! 776 00:54:00,782 --> 00:54:02,201 Merlin. 777 00:54:04,036 --> 00:54:05,078 Merlin. 778 00:54:06,371 --> 00:54:07,372 Merlin! 779 00:54:07,789 --> 00:54:09,291 Everything okay? 780 00:54:09,708 --> 00:54:10,918 Of course! Sure! 781 00:54:11,710 --> 00:54:12,961 Nothing to be embarrassed about. 782 00:54:13,003 --> 00:54:17,216 So why are we even talking about that when we should be going... 783 00:54:17,257 --> 00:54:18,258 this direction. 784 00:54:18,425 --> 00:54:19,426 Hey wait! 785 00:54:23,138 --> 00:54:26,058 So, about these magic shoes. 786 00:54:26,225 --> 00:54:27,434 Why, are they still bothering you? 787 00:54:27,476 --> 00:54:29,478 What kind of magic do those shoes have? 788 00:54:29,853 --> 00:54:32,856 Well .. How do I put this. 789 00:54:33,065 --> 00:54:36,819 Merlin, I used to be strong, really strong. 790 00:54:37,236 --> 00:54:39,446 And, I was always proud of that. 791 00:54:39,488 --> 00:54:44,535 But, the shoes magic, umm, it made me a little dainty? 792 00:54:44,660 --> 00:54:45,702 Sorry to hear. 793 00:54:45,744 --> 00:54:50,040 The shoes made me lose a little bit of weight. 794 00:54:50,249 --> 00:54:51,458 It could be worse. 795 00:54:51,500 --> 00:54:52,835 ..Okay. 796 00:54:53,836 --> 00:54:55,420 - A lot of weight. - Ah. 797 00:54:56,505 --> 00:55:00,634 Well, I know what it's like to look different on the outside from what you feel on the inside. 798 00:55:05,305 --> 00:55:09,351 Merlin, I'd like to give you a token of my appreciation. 799 00:55:10,769 --> 00:55:12,771 Oh, here, hand me one of your spells. 800 00:55:12,980 --> 00:55:13,480 Why? 801 00:55:13,522 --> 00:55:16,150 Oh, come on. I'm not going to zap you. 802 00:55:17,359 --> 00:55:18,360 Give me a second. 803 00:55:30,789 --> 00:55:34,668 There. Consider it your good luck charm. 804 00:55:38,130 --> 00:55:39,214 Thank you. 805 00:55:45,762 --> 00:55:49,558 Merlin, do you think we'd be happier 806 00:55:49,850 --> 00:55:52,060 if we were our old selves again? 807 00:55:52,227 --> 00:55:54,980 Yep. Yep, yep. Definately we would. 808 00:55:55,147 --> 00:55:56,398 I don't know. 809 00:55:57,524 --> 00:55:59,109 I like how we are. 810 00:55:59,860 --> 00:56:03,238 Right here, just, right now. 811 00:56:03,906 --> 00:56:07,618 Even if I'm an ugly green monster? 812 00:56:09,119 --> 00:56:12,706 I don't care about your height or what colour you are. 813 00:56:13,624 --> 00:56:17,169 And that's the way you feel about me, right? 814 00:56:17,294 --> 00:56:20,422 Yes, of course. I mean, duhh! 815 00:56:22,090 --> 00:56:25,886 I think we're both just trapped under the same spell. 816 00:56:42,152 --> 00:56:48,283 Wait. Keep your eyes closed and don't open them until I say. 817 00:56:48,450 --> 00:56:50,536 When you open your eyes there will be... 818 00:56:50,744 --> 00:56:53,413 a handsome man in front of you. 819 00:56:53,455 --> 00:56:54,915 Someone worthy of you. 820 00:56:54,957 --> 00:56:57,167 Someone you'd be proud to be seen with. 821 00:56:58,377 --> 00:56:59,545 I think you're right. 822 00:56:59,628 --> 00:57:02,172 Ready? And... 823 00:57:02,506 --> 00:57:05,676 Oh, it's such a good day to break a curse! 824 00:57:08,178 --> 00:57:09,179 Now! 825 00:57:09,638 --> 00:57:10,806 Ta-da! 826 00:57:10,973 --> 00:57:13,976 You just got Merlined! 827 00:57:14,184 --> 00:57:15,352 What do you think? 828 00:57:15,769 --> 00:57:19,022 Mission impossibly handsome, right? 829 00:57:20,774 --> 00:57:24,153 Oh, it's okay, I know this is a lot to take in. 830 00:57:24,486 --> 00:57:27,030 But you can let your happiness flag fly. 831 00:57:27,072 --> 00:57:30,993 This, this is the real me. 832 00:57:31,910 --> 00:57:33,996 - It's stupid. - What? 833 00:57:35,164 --> 00:57:36,373 Wait a minute! 834 00:57:36,832 --> 00:57:39,376 My hands are still green sausages. 835 00:57:40,502 --> 00:57:42,671 No! I look the same. 836 00:57:42,921 --> 00:57:45,465 Yes, impossibly handsome. 837 00:57:45,507 --> 00:57:47,676 This doesn't make sense. 838 00:57:47,801 --> 00:57:50,804 You're the most beautiful woman in the world, why do I look the same? 839 00:57:51,013 --> 00:57:52,931 What're you talking about, Merlin? 840 00:57:52,973 --> 00:57:54,391 Do I need a longer kiss? 841 00:57:54,850 --> 00:57:55,851 Two kisses? 842 00:57:56,727 --> 00:57:58,312 Let's try again. 843 00:57:58,854 --> 00:57:59,855 Umm. 844 00:57:59,855 --> 00:58:01,273 You're not making any sense. 845 00:58:10,532 --> 00:58:11,533 Hurry! 846 00:58:13,494 --> 00:58:14,495 What is that? 847 00:58:14,786 --> 00:58:17,372 This kingdom has a serious monster problem. 848 00:58:33,263 --> 00:58:33,805 Are you alright? 849 00:58:33,847 --> 00:58:35,766 No. I'm not. 850 00:58:44,274 --> 00:58:44,900 Thank you. 851 00:58:44,942 --> 00:58:46,193 Pleasure, milady. 852 00:58:48,529 --> 00:58:49,530 Watch out! 853 00:59:07,172 --> 00:59:09,216 Ha-hah! Yes! 854 00:59:15,305 --> 00:59:17,766 What do they want, besides smashing us? 855 00:59:17,808 --> 00:59:18,809 I don't know! 856 00:59:27,818 --> 00:59:29,361 The old me would've nailed that. 857 00:59:37,870 --> 00:59:39,246 You just got Merlined! 858 00:59:50,215 --> 00:59:51,216 Hurry! 859 01:00:06,607 --> 01:00:08,066 Red, close your eyes. 860 01:00:08,108 --> 01:00:09,943 This is no time for kissing, Merlin. 861 01:00:09,985 --> 01:00:12,112 Trust me. Close your eyes. 862 01:00:13,322 --> 01:00:14,990 Please, close them! 863 01:00:19,661 --> 01:00:21,079 That was too close. 864 01:00:21,872 --> 01:00:23,290 Don't look at me. 865 01:00:23,457 --> 01:00:25,459 You see that tree on the other side of the bridge? 866 01:00:25,501 --> 01:00:26,084 Yeah. 867 01:00:26,126 --> 01:00:29,129 On my signal, run towards it as fast as you can. 868 01:00:29,171 --> 01:00:30,672 No, I can't leave you here. 869 01:00:30,839 --> 01:00:34,051 You have to. And don't look back, okay? 870 01:00:34,218 --> 01:00:36,595 Look right at that tree until I say it's safe. 871 01:00:36,720 --> 01:00:38,305 Promise you won't look. 872 01:00:38,347 --> 01:00:40,807 Okay. I promise. 873 01:00:41,391 --> 01:00:42,392 Now! 874 01:01:13,882 --> 01:01:14,883 What? 875 01:01:14,925 --> 01:01:17,219 You just got Merlined? Oh. Yes you did. 876 01:01:46,248 --> 01:01:47,958 Hey! Locate! 877 01:01:49,001 --> 01:01:50,752 Hey, locate here! 878 01:01:51,044 --> 01:01:54,089 You're even more of a blockhead than Prince Average. 879 01:01:56,300 --> 01:01:58,760 Avv-vous-rarge! 880 01:01:59,052 --> 01:02:00,512 Prince Average? 881 01:02:16,778 --> 01:02:18,363 You just got Merlined. 882 01:02:21,950 --> 01:02:23,285 Take a look, Red Shoes. 883 01:02:23,619 --> 01:02:24,161 Merlin! 884 01:02:24,203 --> 01:02:26,663 I have triumphantly saved the day. 885 01:02:27,831 --> 01:02:28,832 Merlin, no! 886 01:02:31,251 --> 01:02:32,544 Merlin! 887 01:02:37,382 --> 01:02:38,675 Merlin! 888 01:03:43,490 --> 01:03:44,992 Snow White? 889 01:03:54,501 --> 01:03:56,170 Snow White? 890 01:03:56,503 --> 01:03:59,381 The thief was Snow White this whole time? 891 01:03:59,464 --> 01:04:02,968 Interesting. She could remove the shoes. 892 01:04:04,761 --> 01:04:07,222 You're going after her yourself? 893 01:04:07,306 --> 01:04:08,849 What? Were you going to go? 894 01:04:09,558 --> 01:04:12,060 I get it! I don't have legs. 895 01:04:14,646 --> 01:04:18,025 So, here I am. 896 01:04:19,109 --> 01:04:20,277 All the real me. 897 01:04:21,904 --> 01:04:23,322 I bet you're disappointed, huh? 898 01:04:23,530 --> 01:04:26,575 You're the girl from Golden Goose Avenue. 899 01:04:26,617 --> 01:04:27,159 Red Shoes! 900 01:04:27,201 --> 01:04:30,537 That's not my name, it's Snow White. 901 01:04:30,662 --> 01:04:33,165 Princess Snow White? So your father is... 902 01:04:33,207 --> 01:04:35,626 King White, yeah. 903 01:04:35,959 --> 01:04:39,505 By the time I figured out his new wife Regina was a witch 904 01:04:40,547 --> 01:04:42,382 he'd already disappeared. 905 01:04:42,925 --> 01:04:45,427 And the monsters who attacked us 906 01:04:45,469 --> 01:04:49,473 were sent by my stepmother to get these shoes. 907 01:04:50,766 --> 01:04:53,727 I guess being beautiful is really worth that much to her. 908 01:04:54,061 --> 01:04:56,980 Have you thought about just giving them back? 909 01:04:57,981 --> 01:04:59,608 And give up their magic? 910 01:05:00,818 --> 01:05:04,404 If I'd given up their magic, you wouldn't have helped me find my father, would you? 911 01:05:05,364 --> 01:05:06,698 Would you? 912 01:05:10,494 --> 01:05:12,955 I thought we were both under the same spell. 913 01:05:14,206 --> 01:05:17,501 But I see now that I was wrong. 914 01:05:17,918 --> 01:05:23,423 Listen, I can't get into all the details, but I'm under a curse too. 915 01:05:23,841 --> 01:05:25,759 You still don't get it, Merlin. 916 01:05:26,969 --> 01:05:29,471 I'm not talking about our curses. 917 01:05:30,180 --> 01:05:32,975 Merlin, I'm talking about the kind of spell 918 01:05:34,184 --> 01:05:36,270 you never want to break. 919 01:06:24,985 --> 01:06:27,488 He likes you more than he likes me. 920 01:06:59,394 --> 01:07:02,731 What would've happened if she'd taken off her shoes that day in the barn? 921 01:07:02,773 --> 01:07:04,191 You think that's important? 922 01:07:06,777 --> 01:07:08,529 I just wonder, 923 01:07:08,529 --> 01:07:11,532 what I would've done if I'd seen the real Snow White. 924 01:07:11,782 --> 01:07:13,158 Seriously? 925 01:07:13,242 --> 01:07:15,536 It's still all about appearance for you. 926 01:07:15,744 --> 01:07:18,455 No! Not exactly. 927 01:07:19,456 --> 01:07:22,292 But I can't live looking like you for the rest of my life 928 01:07:22,459 --> 01:07:26,755 Kind of proving my point, other me. Alright. Let's try this. 929 01:07:27,256 --> 01:07:29,925 Who do you like more, Snow White or Red Shoes? 930 01:07:30,092 --> 01:07:32,010 Easy, it's Red Shoes. 931 01:07:32,177 --> 01:07:34,847 Now, which of us do you think Red Shoes likes more? 932 01:07:34,930 --> 01:07:36,640 Easy, it's me! 933 01:07:38,559 --> 01:07:41,186 Wait. No. 934 01:07:41,770 --> 01:07:42,938 It's... 935 01:07:43,313 --> 01:07:44,356 you. 936 01:08:05,836 --> 01:08:11,175 ¶ You came in my life in a high flash of lightning 937 01:08:11,258 --> 01:08:16,221 ¶ I covered my eyes but there's no use in hiding 938 01:08:16,305 --> 01:08:20,392 ¶ This feeling has stuck and I couldn't say 939 01:08:20,476 --> 01:08:21,727 You're a gift. 940 01:08:22,019 --> 01:08:23,729 A gift that'll transform me 941 01:08:23,729 --> 01:08:26,064 into someone amazing. 942 01:08:26,106 --> 01:08:30,819 ¶ This is the start of something so right 943 01:08:30,986 --> 01:08:35,866 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 944 01:08:36,200 --> 01:08:40,913 ¶ In the right place at the right time 945 01:08:41,205 --> 01:08:46,251 ¶ This is the start of something so right 946 01:08:47,085 --> 01:08:51,048 Well, I know what it's like to look different on the outside to what we feel on the inside. 947 01:08:51,381 --> 01:08:56,512 ¶ This is the start of something so right 948 01:09:01,517 --> 01:09:09,191 ¶ This is the start of something so right 949 01:09:10,859 --> 01:09:12,027 Look at that! 950 01:09:16,698 --> 01:09:19,743 The shoes. You're wearing them. 951 01:09:19,785 --> 01:09:21,495 I thought you left. 952 01:09:21,703 --> 01:09:23,247 You should take them off again. 953 01:09:28,544 --> 01:09:29,545 I can't. 954 01:09:30,337 --> 01:09:33,298 You just had to make things complicated. 955 01:09:34,341 --> 01:09:35,717 Maybe this will help. 956 01:09:35,926 --> 01:09:38,262 Eat the apple, and they'll slide right off. 957 01:09:38,303 --> 01:09:39,429 Where did you get that? 958 01:09:39,721 --> 01:09:42,015 I want to help you, Snow White. 959 01:09:42,266 --> 01:09:43,267 Please. 960 01:09:49,940 --> 01:09:50,941 Red Shoes? 961 01:09:51,525 --> 01:09:52,526 Merlin? 962 01:09:53,443 --> 01:09:54,444 Merlin? 963 01:09:57,281 --> 01:09:59,741 What terrible timing you have. 964 01:10:02,744 --> 01:10:04,746 We're gonna have to do this the hard way. 965 01:10:05,455 --> 01:10:06,456 Regina? 966 01:10:09,877 --> 01:10:12,838 Such a tender family reunion. 967 01:10:13,172 --> 01:10:15,299 So sad we can't stay! 968 01:10:16,133 --> 01:10:17,217 Red Shoes! 969 01:10:19,678 --> 01:10:21,597 Come on, let's go, longears. 970 01:10:21,638 --> 01:10:23,182 Hey! Wait for us! 971 01:10:23,223 --> 01:10:25,267 How 'bout you go back and get the others? 972 01:10:25,434 --> 01:10:27,394 And make lots of copies of this. 973 01:10:27,978 --> 01:10:28,979 Let's go! 974 01:10:31,482 --> 01:10:32,816 We can do this. 975 01:10:32,858 --> 01:10:33,859 Yeah! 976 01:10:36,278 --> 01:10:38,739 Your power my lady. It has drained you. 977 01:10:38,822 --> 01:10:42,701 You think? I don't need you to tell me how I look. 978 01:10:42,868 --> 01:10:45,078 I'm a mirror. It's what I do. 979 01:10:45,120 --> 01:10:47,998 M - I - R - O - R. I can't spell. 980 01:10:48,040 --> 01:10:49,041 Enough. 981 01:10:50,209 --> 01:10:51,460 Bind her. 982 01:10:52,503 --> 01:10:54,630 It's snack time. 983 01:10:58,258 --> 01:11:00,469 How can you sleep at a time like this? 984 01:11:02,137 --> 01:11:04,807 I'm not supposed to talk when I have this on, 985 01:11:04,848 --> 01:11:08,268 but I got to ask. Do you think they've kissed yet? 986 01:11:08,352 --> 01:11:09,353 I hope so, 987 01:11:09,436 --> 01:11:12,397 because it'll feel better to punch Merlin when he's pretty. 988 01:11:13,607 --> 01:11:16,777 We've been waiting for a... Where have you been? 989 01:11:16,819 --> 01:11:17,820 Did you break the curse yet? 990 01:11:17,861 --> 01:11:19,530 Merlin, are you hungry? 991 01:11:19,738 --> 01:11:20,864 Those are bears. 992 01:11:20,906 --> 01:11:21,907 Ah... 993 01:11:21,907 --> 01:11:24,785 Hi? This is from Merlin. 994 01:11:43,178 --> 01:11:45,139 Wow! This is so cool. 995 01:11:49,017 --> 01:11:50,394 Okay, sword. 996 01:11:50,561 --> 01:11:55,357 If you think you've humiliated, embarrassed, and otherwise frustrated me, 997 01:11:55,858 --> 01:11:57,025 you're right. 998 01:11:57,526 --> 01:12:01,196 But that ends now! 999 01:12:10,789 --> 01:12:12,833 Oh, zut alors. Please end this. 1000 01:12:24,469 --> 01:12:28,557 Hey! Wait! You're running the wrong way. 1001 01:12:28,599 --> 01:12:29,933 The castle's over there. 1002 01:12:46,867 --> 01:12:47,868 Sit. 1003 01:12:59,505 --> 01:13:03,342 Eat this darling, and you'll get your freedom. 1004 01:13:03,509 --> 01:13:04,843 Where is my father? 1005 01:13:05,511 --> 01:13:09,515 Royal loyal little girl, pining for her papa? 1006 01:13:09,932 --> 01:13:14,228 This is getting a little boring, so I need you to take a bite, and I'll tell you. 1007 01:13:14,353 --> 01:13:15,771 I won't let you win. 1008 01:13:16,188 --> 01:13:19,650 You've torn apart my family, and you will not get away with it, Regina. 1009 01:13:20,692 --> 01:13:23,529 Ooh, I'm so scared, Snow. 1010 01:13:23,821 --> 01:13:26,782 Very well. A different approach. 1011 01:13:35,457 --> 01:13:36,458 - Merlin! - No! 1012 01:13:36,917 --> 01:13:39,461 Eat the apple, or watch him die. 1013 01:13:39,628 --> 01:13:40,504 That's your choice. 1014 01:13:40,546 --> 01:13:42,422 Don't do it. No! 1015 01:13:42,464 --> 01:13:44,341 No! 1016 01:13:45,801 --> 01:13:46,802 Red Shoes! 1017 01:13:46,802 --> 01:13:49,054 Promise to me, you'll let him go. 1018 01:13:49,221 --> 01:13:52,516 Oh absolutely. When the third bell chimes, 1019 01:13:52,724 --> 01:13:55,644 everything will be just like it used to be. 1020 01:13:55,769 --> 01:13:58,063 No! No no no. 1021 01:14:00,274 --> 01:14:02,067 Save my papa for me. 1022 01:14:12,536 --> 01:14:14,037 Red Shoes! 1023 01:14:28,844 --> 01:14:33,474 A legendary handsome knight, fearless rescuer of princesses. 1024 01:14:33,599 --> 01:14:38,687 Sitting in a tree, not getting K - I - S - I - N - G - D. 1025 01:14:39,855 --> 01:14:41,523 Burn. I can't spell. 1026 01:14:43,859 --> 01:14:45,319 You don't have to do this. 1027 01:14:45,360 --> 01:14:47,446 Just take the shoes and let us go. 1028 01:14:47,905 --> 01:14:50,657 I wish. They're made of pure magic apple. 1029 01:14:50,782 --> 01:14:53,785 The fruit of temptation and want. They feed on your desires 1030 01:14:53,827 --> 01:14:58,290 Once they give you what you desire, the bond is permanent. 1031 01:14:58,499 --> 01:15:00,751 That's not true. She took them off in the river. 1032 01:15:00,834 --> 01:15:02,503 That doesn't make any sense. 1033 01:15:02,544 --> 01:15:07,174 How could she possibly want to save you more than she wanted to be beautiful? 1034 01:15:07,424 --> 01:15:09,510 What did you do to her? 1035 01:15:09,760 --> 01:15:11,678 Did you cast a spell? 1036 01:15:13,806 --> 01:15:15,349 What's going to happen to her? 1037 01:15:15,390 --> 01:15:20,312 Well, once she eats the apple, its magic will turn her into a magic apple tree. 1038 01:15:20,354 --> 01:15:23,440 The first bell, nothing really happens, but very dramatic. 1039 01:15:23,649 --> 01:15:25,943 The tree bears fruit, and the second bell... 1040 01:15:25,984 --> 01:15:28,195 Oh! Excitement mounts! 1041 01:15:28,445 --> 01:15:30,405 The morning sun touches the fruit 1042 01:15:30,531 --> 01:15:33,116 turning it into a new pair of red shoes 1043 01:15:33,158 --> 01:15:36,119 And number three, the circle of life! 1044 01:15:36,495 --> 01:15:37,496 And then what? 1045 01:15:37,621 --> 01:15:41,124 Regina will be the most beautiful person in the kingdom. 1046 01:15:41,500 --> 01:15:42,417 Forever. 1047 01:15:42,459 --> 01:15:45,337 I don't care about her, what about Snow White? 1048 01:15:45,504 --> 01:15:49,716 The tree withers and dies, and so does Snow White. 1049 01:15:49,758 --> 01:15:51,552 No! 1050 01:15:51,677 --> 01:15:53,387 Yes! 1051 01:15:54,179 --> 01:15:57,933 Oh, I'm rotten! I'm dying. 1052 01:16:14,825 --> 01:16:17,661 Why don't you come back and play? 1053 01:16:24,001 --> 01:16:25,377 Not so fast. 1054 01:16:35,137 --> 01:16:36,263 It's gonna hurt. 1055 01:16:39,933 --> 01:16:42,978 Oh yeah! Stretch it out. 1056 01:16:54,573 --> 01:16:55,782 Uh-oh. 1057 01:17:00,078 --> 01:17:01,246 Smoke! Smoke! 1058 01:17:01,455 --> 01:17:03,415 We're here, bitch. Are you okay? 1059 01:17:03,457 --> 01:17:04,917 Yeah. 1060 01:17:05,501 --> 01:17:07,503 I never thought I'd say this, 1061 01:17:08,212 --> 01:17:10,506 but I'm so glad to be chubby and green again. 1062 01:17:11,298 --> 01:17:14,510 Seven to one. I like those odds. 1063 01:17:14,718 --> 01:17:15,761 Let's go. 1064 01:17:17,721 --> 01:17:19,723 We like those odds even better. 1065 01:17:22,559 --> 01:17:24,311 Are you up to this, muchacho? 1066 01:17:25,479 --> 01:17:27,856 You finally pulled out Excalibur. 1067 01:17:27,981 --> 01:17:32,110 Oh, yes, yes. I did it. That's exactly how it went down. 1068 01:17:32,152 --> 01:17:34,404 Here you go Merlin. You're gonna need these. 1069 01:17:34,446 --> 01:17:35,447 Thanks. 1070 01:17:41,161 --> 01:17:43,455 Here comes the sun. 1071 01:17:43,914 --> 01:17:45,749 Now let's all get dwarfed. 1072 01:17:49,670 --> 01:17:54,174 Ah, this is where your fairy tale ends, trolls. 1073 01:17:58,804 --> 01:17:59,805 You missed. 1074 01:18:36,675 --> 01:18:38,427 Au revoir, mirror! 1075 01:18:53,525 --> 01:18:54,776 Finally. 1076 01:19:03,452 --> 01:19:06,163 It's a good day to break a curse. 1077 01:19:07,831 --> 01:19:10,042 Eternal Beauty. 1078 01:19:23,263 --> 01:19:24,264 I'm sorry 1079 01:19:24,807 --> 01:19:26,141 Snow White. 1080 01:19:29,228 --> 01:19:32,439 Ahhh! 1081 01:19:59,466 --> 01:20:02,177 Extraordinary! No more carrots for me. 1082 01:20:08,559 --> 01:20:09,518 Woah! We're back! 1083 01:20:09,560 --> 01:20:10,602 Yippee! 1084 01:20:21,029 --> 01:20:22,030 Papa? 1085 01:20:32,166 --> 01:20:33,542 Snow White? 1086 01:20:35,836 --> 01:20:36,920 Oh papa! 1087 01:20:37,045 --> 01:20:38,046 Snow! 1088 01:20:43,302 --> 01:20:44,303 Wait. 1089 01:20:44,470 --> 01:20:45,721 Where's Merlin? 1090 01:20:45,846 --> 01:20:47,514 I'm so sorry. 1091 01:20:47,973 --> 01:20:51,935 He sacrificed himself to stop Regina. 1092 01:20:52,394 --> 01:20:54,062 Merlin, no! 1093 01:20:57,107 --> 01:20:58,650 Merlin! 1094 01:21:59,169 --> 01:22:00,796 I thought you were gone. 1095 01:22:01,630 --> 01:22:05,926 You're the most beautiful woman in the world. 1096 01:22:07,761 --> 01:22:10,264 With my eyes open 1097 01:22:12,015 --> 01:22:13,475 or closed. 1098 01:22:24,778 --> 01:22:25,779 No. 1099 01:22:43,172 --> 01:22:45,007 I got Merlined. 1100 01:23:10,199 --> 01:23:11,825 You're a prince, Merlin. 1101 01:23:19,416 --> 01:23:22,085 Yeah, that Merlin. 1102 01:23:22,503 --> 01:23:25,506 The one who's not really your type. 1103 01:23:29,259 --> 01:23:31,845 I kind of liked the short and green Merlin. 1104 01:23:34,264 --> 01:23:36,809 But I'm still that Merlin inside. 1105 01:23:37,893 --> 01:23:40,521 Yes, yes you are. 1106 01:23:59,081 --> 01:24:00,707 Any idea who that girl is? 1107 01:24:12,511 --> 01:24:14,680 ¶ I'm feeling good today 1108 01:24:15,889 --> 01:24:18,392 ¶ Aint nothing standing in my way 1109 01:24:18,392 --> 01:24:20,602 ¶ I wouldn't change a thing 1110 01:24:20,602 --> 01:24:24,106 ¶ I must get hot walking in a dream 1111 01:24:24,106 --> 01:24:27,609 ¶ Everybody wants to stop and stare 1112 01:24:27,609 --> 01:24:30,612 ¶ People talk but I don't care 1113 01:24:30,612 --> 01:24:34,116 ¶ Everybody wants to stop and stare 1114 01:24:34,116 --> 01:24:37,119 ¶ People talk but I don't care 1115 01:24:37,119 --> 01:24:40,080 ¶ Don't matter what you think or see 1116 01:24:40,122 --> 01:24:43,083 ¶ There's no-one I would rather be 1117 01:24:43,083 --> 01:24:46,086 ¶ Take me as I am this is me 1118 01:24:46,086 --> 01:24:49,089 ¶ There's no-one I would rather be 1119 01:24:50,090 --> 01:24:51,925 ¶ It don't matter 1120 01:24:52,926 --> 01:24:55,095 ¶ It don't matter to me 1121 01:24:56,013 --> 01:24:57,806 ¶ It don't matter 1122 01:24:57,806 --> 01:25:00,809 ¶ Take me as I am this is me 1123 01:25:00,809 --> 01:25:02,811 ¶ I learned to let it go 1124 01:25:03,896 --> 01:25:05,731 ¶ 'Cause I'm comfortable 1125 01:25:06,732 --> 01:25:08,525 ¶ In my own skin 1126 01:25:09,026 --> 01:25:12,029 ¶ I learned to dance in the suits I'm in 1127 01:25:12,029 --> 01:25:15,532 ¶ Everybody wants to stop and stare 1128 01:25:15,532 --> 01:25:18,494 ¶ People talk but I don't care 1129 01:25:18,535 --> 01:25:21,705 ¶ Everybody wants to stop and stare 1130 01:25:21,705 --> 01:25:24,708 ¶ People talk but I don't care 1131 01:25:24,708 --> 01:25:27,711 ¶ Don't matter what you think or see 1132 01:25:27,711 --> 01:25:30,714 ¶ There's no-one I would rather be 1133 01:25:30,714 --> 01:25:33,717 ¶ Take me as I am this is me 1134 01:25:33,717 --> 01:25:36,720 ¶ There's no-one I would rather be 1135 01:25:38,305 --> 01:25:39,807 ¶ It don't matter 1136 01:25:41,141 --> 01:25:43,310 ¶ It don't matter to me 1137 01:25:44,311 --> 01:25:45,813 ¶ It don't matter 1138 01:25:45,813 --> 01:25:48,816 ¶ Take me as I am this is me 1139 01:25:48,816 --> 01:25:51,819 ¶ I'm comfortable in my own skin 1140 01:25:51,819 --> 01:25:54,822 ¶ Learn to dance in suits I'm in 1141 01:25:54,822 --> 01:25:56,323 ¶ I'm comfortable... 1142 01:26:13,924 --> 01:26:15,134 Huh? 1143 01:26:25,018 --> 01:26:27,229 Ooh. Not Again!