1 00:00:00,000 --> 00:00:15,353 تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان Www.Bollywoodiha.com سفارشي از آقاي سعيد سلطاني 2 00:03:27,874 --> 00:03:29,353 يالا ما توي پاندولم هستيم 3 00:03:30,476 --> 00:03:31,853 بريم، پاندولم 4 00:03:35,748 --> 00:03:37,284 بريم، پاندولم 5 00:03:43,089 --> 00:03:44,261 مراقب باش، پيتر 6 00:03:46,125 --> 00:03:47,229 صبحانه يا آبجو؟ 7 00:03:49,262 --> 00:03:51,868 کلانتري پاندلوم کجاست؟ جديده؟ 8 00:03:52,065 --> 00:03:53,772 افسر پليسي؟ بله - 9 00:03:55,702 --> 00:03:57,147 همينجاست، رو به روي ما 10 00:03:57,704 --> 00:04:00,378 هفته گذشته افتتاح شد صحيح - 11 00:04:00,940 --> 00:04:04,183 اون سمت راستيش هم کلانتري قديميه‌ست 12 00:04:05,311 --> 00:04:06,289 اوکي، ممنون 13 00:04:06,546 --> 00:04:08,753 تمام افسران پليس اينجا صبحونه ميخورن 14 00:04:09,148 --> 00:04:12,186 بعضياشون صبحونه ناهار و شامشون رو اينجا ميخورن 15 00:04:12,619 --> 00:04:13,689 صحيح 16 00:04:13,853 --> 00:04:15,264 بعد از وقت کاري پيش ما بيا 17 00:04:15,888 --> 00:04:17,765 برات جوجه و ماهي تنوري ميارم 18 00:04:19,259 --> 00:04:20,033 تا ببينيم 19 00:04:29,535 --> 00:04:30,843 ببخشيد 20 00:04:31,404 --> 00:04:33,179 ارشد کيه؟ 21 00:04:33,373 --> 00:04:34,977 تو کي هستي؟ ساتيش نايک - 22 00:04:35,208 --> 00:04:36,687 من منتقل شدم اينجا 23 00:04:37,010 --> 00:04:38,580 قربان، بفرماييد خوش آمدين 24 00:04:41,014 --> 00:04:43,585 بشينيد رئيس به زودي مياد 25 00:04:54,394 --> 00:04:55,566 گوش کن 26 00:04:57,530 --> 00:04:59,601 اون ويجي سالگونکار نيست؟ 27 00:04:59,799 --> 00:05:01,801 بله قربان خودشه 28 00:05:02,101 --> 00:05:04,012 به نظر خيلي معصوم مياد 29 00:05:04,337 --> 00:05:07,511 ،از آن نترس که هاي و هوي دارد از آن بترس که سر به توي دارد 30 00:05:07,573 --> 00:05:10,986 منظورت چيه؟ يعني.. کاري که کرده - 31 00:05:11,177 --> 00:05:12,713 هنوزم غيرقابل باوره 32 00:05:20,714 --> 00:05:35,714 :کاري از باليوودي‌ها، مترجمين سامان کياني، مهشيد و کريم خان 33 00:05:45,078 --> 00:05:46,352 آقا ويجي 34 00:05:47,180 --> 00:05:49,558 بگيرش، هي .. هي 35 00:05:51,284 --> 00:05:52,627 برو 36 00:06:01,260 --> 00:06:03,331 عجب تعقيب و گريزي بود، قربان 37 00:06:03,529 --> 00:06:04,633 خوب بود؟ 38 00:06:05,098 --> 00:06:07,169 اينو گرفتن ويرايشش کردن تا مخاطب رو تحت تاثير قرار بدن 39 00:06:07,266 --> 00:06:08,540 تازه، موزيک هم به موقع ميترکونه 40 00:06:08,735 --> 00:06:10,180 که جوري نشون ميده انگار اتفاقاي بزرگي داره مي‌افته 41 00:06:10,269 --> 00:06:11,976 ولي در واقع اتفاق خاصي نمي‌افته 42 00:06:12,205 --> 00:06:13,582 جو کاذب ميدن، جو کاذب 43 00:06:14,173 --> 00:06:16,175 آقاي ويجي، يه پيشنهادي دارم 44 00:06:16,242 --> 00:06:17,915 ميدوني، شما بايد يه فيلم بسازي 45 00:06:18,010 --> 00:06:20,354 ..يعني، تمام دنيا ميبينند که 46 00:06:20,713 --> 00:06:22,192 اول به تو نشون ميدم نه - 47 00:06:22,248 --> 00:06:24,057 شرمنده آقاي ويجي 48 00:06:24,250 --> 00:06:25,194 همه رو وصول کردي؟ 49 00:06:25,251 --> 00:06:27,231 آره کردم، بيا ببين 50 00:06:28,054 --> 00:06:31,228 مثل هميشه بازرس گايتنده يه نمه کمتر داد 51 00:06:31,290 --> 00:06:33,827 و تلوزيون عمو هم پرپر ميزنه 52 00:06:33,926 --> 00:06:36,236 اون ديگه مشکل تلوزيونشه به کابل ربطي نداره 53 00:06:36,696 --> 00:06:38,801 بگو يه جديدشو بخره چاييدي، بهش گفتم - 54 00:06:39,165 --> 00:06:40,542 چي گفت؟ عوضي - 55 00:06:42,635 --> 00:06:45,081 همين صدات کرد و گذاشتي که بهم توهين کنه؟ - 56 00:06:45,271 --> 00:06:47,478 نه، نذاشتم بهش گفتم 57 00:06:47,540 --> 00:06:50,987 گفتم اگر ميخواي به آقا ويجي ..توهين کني 58 00:06:51,043 --> 00:06:52,386 منطقي باش 59 00:06:52,478 --> 00:06:56,119 ميتوني بهش بگي بي سواد درس نخونده، شاگرد ردي 60 00:06:56,215 --> 00:06:59,594 بگي يتيم ولي عوضي رو نه 61 00:07:00,119 --> 00:07:01,962 درست ميگم يا نه؟ 62 00:07:02,188 --> 00:07:03,826 !بسيارخب، پس گوش کن - 63 00:07:04,056 --> 00:07:06,730 کاملا حق با توء بهت جايزه ميدم - جايزه - 64 00:07:07,093 --> 00:07:08,597 نه.. آقا ويجي 65 00:07:10,098 --> 00:07:20,098 ارائه‌ شده توسط تيم ترجمه باليوودي‌ها Www.Bollywoodiha.Com 66 00:07:21,040 --> 00:07:23,646 اونا منتظر افسر گايتنده‌ هستن 67 00:07:24,043 --> 00:07:26,421 براي چي؟ نپرس - 68 00:07:26,646 --> 00:07:29,559 تنها پسرش رو انداخته زندان 69 00:07:30,416 --> 00:07:31,588 مگه چيکار کرده؟ 70 00:07:32,318 --> 00:07:35,561 هيچي، يه وام از کمپاني مالي خصوص گرفته 71 00:07:35,621 --> 00:07:37,828 و تمام قسط هاش هم به موقع داده 72 00:07:38,057 --> 00:07:40,663 فقط نتونسته آخرين قسط رو بده 73 00:07:41,394 --> 00:07:44,170 گايتنده 2 روز پيش پسرم رو گرفته 74 00:07:44,430 --> 00:07:46,535 حالا، کمپاني مالي هم ميگه 75 00:07:46,732 --> 00:07:49,269 آخرين قسط بايد با سودش پرداخت بشه 76 00:07:49,735 --> 00:07:51,237 بعدش پسرم رو آزاد ميکنند 77 00:07:52,305 --> 00:07:55,013 چرا گايتنده اينقدر مشتاق اين قضيه شده؟ 78 00:07:55,208 --> 00:07:58,314 چون پسرعموش صاحب اون کمپانيه 79 00:07:58,911 --> 00:08:00,720 خب، به آقاي پرابو شکايت نکردين؟ 80 00:08:00,780 --> 00:08:02,919 ..آقاي گايتنده بهم گفت 81 00:08:03,349 --> 00:08:05,556 ..اگر به کسي شکايت کنم 82 00:08:06,285 --> 00:08:08,128 .پسرم رو ميکشه 83 00:08:08,354 --> 00:08:10,459 درضمن، شکايت کردن چه سودي داره؟ 84 00:08:10,656 --> 00:08:12,658 اول بايد تو دادگاه دعوي شه 85 00:08:13,259 --> 00:08:14,602 به کي؟ 86 00:08:14,660 --> 00:08:17,334 پسر اون توسط کمپاني دستگير نشده 87 00:08:17,830 --> 00:08:19,867 بلکه کار گايتنده بوده 88 00:08:22,034 --> 00:08:24,378 فقط يه راه هست که برادرت رو بياريم بيرون 89 00:08:24,470 --> 00:08:26,541 چي؟ " حکم توقيف از دادگاه " - 90 00:08:27,306 --> 00:08:30,014 ميگم چيکار کنيم حکم توقيف 91 00:08:30,076 --> 00:08:31,680 ..چي؟ حکم 92 00:08:31,844 --> 00:08:33,881 حکم توقيف دادگاه يه چيز قانونيه 93 00:08:34,046 --> 00:08:35,218 چه کمکي ميکنه؟ 94 00:08:35,281 --> 00:08:37,955 ..پسرش آزاد ميشه چون 95 00:08:38,050 --> 00:08:39,859 " اين يه پرونده معمولي نيست " 96 00:08:39,919 --> 00:08:41,057 " اين پرونده مرتبط شده با حکم توقيف " 97 00:08:41,120 --> 00:08:42,656 و اگر به دادگاه بگن 98 00:08:42,755 --> 00:08:45,565 که يکي پسرش رو غيرقانوني دستگير کرده 99 00:08:45,625 --> 00:08:47,764 دادگاه يه بار به پليس دستور ميده 100 00:08:47,827 --> 00:08:50,330 که مرد زنداني رو بيارن دادگاه 101 00:08:50,429 --> 00:08:54,536 و بعد گايتنده يا ارشد و بزرگترش هم نميتونند دستور دادگاه رو ناديده بگيرن 102 00:08:54,634 --> 00:08:56,978 پليس اونو به دادگاه نمياره 103 00:08:57,036 --> 00:08:59,516 چون گايتنده اونو غيرقانوني دستگيرش کرده 104 00:08:59,739 --> 00:09:02,583 چرا اينکارو نميکني؟ يه وکيل توي پانجي ميشناسم 105 00:09:02,742 --> 00:09:04,881 شيريش کامات شماره‌ش رو بهت ميدم 106 00:09:05,411 --> 00:09:07,687 بهش بگو قضيه در مورد حکم توقيفه 107 00:09:07,847 --> 00:09:09,190 منم باهاش حرف ميزنم 108 00:09:11,284 --> 00:09:13,525 اسمشو که مياري عين جن بو داده ظاهر ميشه 109 00:09:13,819 --> 00:09:15,321 داره مياد اينطرف 110 00:09:15,421 --> 00:09:16,764 بايد از اينجا برين بيرون 111 00:09:16,822 --> 00:09:18,597 از در پشتي بريد 112 00:09:24,497 --> 00:09:25,942 هي مارتين بله - 113 00:09:25,998 --> 00:09:27,875 يه زوج پير اينجا نيومدن؟ 114 00:09:28,267 --> 00:09:30,838 اصلا اون لعنتيا کجا رفتن؟ - 115 00:09:44,584 --> 00:09:46,188 نظر تو چيه؟ 116 00:09:46,419 --> 00:09:48,399 تو تنها کسي هستي که ميتونه فيلم بازي کنه؟ 117 00:09:48,554 --> 00:09:51,398 امروز هم من يه جورايي فيلم بازي کردم 118 00:09:51,557 --> 00:09:53,161 دوستت دارم بابا 119 00:09:53,492 --> 00:09:55,631 بيا، و اشکتو پاک کن بابا 120 00:09:55,728 --> 00:09:57,105 اينم از دستمال 121 00:09:57,296 --> 00:09:58,969 اشکت رو پاک کن 122 00:09:59,131 --> 00:10:02,635 دستمال ميذاري تو جيبت؟ 123 00:10:02,868 --> 00:10:06,179 سومي، نيازي نيست نگران چيزي باشي 124 00:10:06,606 --> 00:10:08,381 پسرت ديگه الان خيلي مسئوليت پذير شده آقاي ويجي - 125 00:10:08,474 --> 00:10:09,817 آقا ويجي 126 00:10:10,176 --> 00:10:12,486 آقا ويجي، ميتونم برم خونه؟ خيلي دير شده 127 00:10:13,479 --> 00:10:14,514 ممنون 128 00:10:19,552 --> 00:10:21,623 الو، کابل ميراج؟ 129 00:10:23,255 --> 00:10:24,893 بله 130 00:10:25,224 --> 00:10:26,999 ..شرمنده 131 00:10:27,093 --> 00:10:28,629 بله، رديفش ميکنم حلش ميکنم 132 00:10:28,728 --> 00:10:30,674 همين حالا، آره 133 00:10:32,164 --> 00:10:34,201 انگار بدجور هول شدي چي شده؟ 134 00:10:34,300 --> 00:10:35,802 ..راستش، خاله 135 00:10:35,868 --> 00:10:38,872 ..آمپيليش کار نميکنه انگار ..خب من 136 00:10:39,238 --> 00:10:41,240 تو که سه روز پيش عوضش کردي 137 00:10:41,574 --> 00:10:43,212 يادم رفت 138 00:10:43,909 --> 00:10:45,513 خوبه، حقت بود پس 139 00:10:45,711 --> 00:10:47,247 ميرم اونجا 140 00:10:50,149 --> 00:10:51,594 ديگه چي يادت رفته؟ 141 00:10:52,685 --> 00:10:54,494 الو..من 142 00:10:55,254 --> 00:10:58,258 بله، حله 143 00:11:00,726 --> 00:11:03,366 آقاي شيرودکار که 75 سالشه يه درخواستي داره 144 00:11:03,462 --> 00:11:06,272 يه فيلم غيراخلاقي خفن 145 00:11:06,932 --> 00:11:09,378 آخه.. مگه اون فلج نيست؟ 146 00:11:10,102 --> 00:11:13,049 بيخيال، آقا ويجي نصف بدنش فلجه 147 00:11:13,139 --> 00:11:15,141 تازه اون راست دست هم هست :)) 148 00:11:15,207 --> 00:11:17,312 گمشو بيرون نه، ميرم - 149 00:11:17,476 --> 00:11:20,423 ما نميتونيم ببازيم بابا بايد ببريم 150 00:11:21,080 --> 00:11:23,356 دوستت دارم بابا 151 00:11:23,683 --> 00:11:24,957 پسرم 152 00:11:54,413 --> 00:11:56,393 صبح بخير صبح بخير - 153 00:11:56,816 --> 00:11:59,126 درسا چطور پيش ميره؟ خوبه - 154 00:11:59,552 --> 00:12:01,828 مامانت کجاست؟ آشپزخونه - 155 00:12:16,435 --> 00:12:18,676 کليد گاوصندوق کجاست؟ راستشو بگو 156 00:12:18,971 --> 00:12:22,180 کدوم صندوق؟ خبر ندارم ولم کن لطفا 157 00:12:22,241 --> 00:12:24,187 اگر تو نميدوني پس کي ميدونه؟ 158 00:12:26,912 --> 00:12:28,858 ..ويجي ويجي کيه؟ - 159 00:12:29,115 --> 00:12:31,425 هموني که با هويج منو تهديد ميکنه 160 00:12:32,118 --> 00:12:34,564 و مشخصه هنوز دوش هم نگرفته 161 00:12:35,054 --> 00:12:36,829 بوي عرق ميدي 162 00:12:38,023 --> 00:12:39,798 اگر آب رو داغ کني ميرم دوش مي‌گيرم 163 00:12:40,025 --> 00:12:42,471 اول برو ببين، من قبلا گرمش کردم 164 00:12:48,601 --> 00:12:50,842 تو هم بيا برو شيطون - 165 00:12:51,303 --> 00:12:52,475 برو 166 00:12:58,010 --> 00:12:59,512 خانم هندوستان کجاست؟ 167 00:12:59,879 --> 00:13:01,950 احتمالا داره جلو آينه با خودش حرف ميزنه 168 00:13:02,348 --> 00:13:04,385 آنو الان ميام - 169 00:13:05,184 --> 00:13:07,755 صبح بخير بابا صبح بخير - 170 00:13:09,922 --> 00:13:13,335 ديشب بهت زنگ زدم ولي نگرفت 171 00:13:13,559 --> 00:13:16,597 باز قطع بود؟ آره - 172 00:13:16,662 --> 00:13:19,040 چرا تلفن همراه نميخري؟ 173 00:13:19,999 --> 00:13:22,479 چه فايده داره؟ اونجا که آنتن نميده 174 00:13:22,535 --> 00:13:26,312 جدي؟ پس چطور خوزه اونجا گوشيش آنتن ميده؟ 175 00:13:26,839 --> 00:13:30,343 تو دنبال بهونه هستي که از ما دوري کني 176 00:13:30,743 --> 00:13:33,053 ..سه تامون اينجا تنهاييم و اونوقت تو 177 00:13:33,112 --> 00:13:37,288 يه لحظه، وقتي سه نفرين پس يعني تنها نيستين 178 00:13:40,452 --> 00:13:42,125 شوخي مسخره نکن 179 00:13:42,421 --> 00:13:45,561 ميشيني تو دفترت و فيلم ميبيني تا اين که بياي خونه 180 00:13:47,092 --> 00:13:49,470 اصلا حس مسئوليت پذيري نسبت به ما داري؟ 181 00:13:49,628 --> 00:13:51,801 بايد به ما هم برسي 182 00:13:52,364 --> 00:13:54,674 اوکي، چي ميخواي؟ 183 00:13:56,769 --> 00:13:59,181 همسر عزيزم، بگو 184 00:14:02,541 --> 00:14:05,886 ميخوايم بريم پانجي 185 00:14:07,413 --> 00:14:08,858 براي چي؟ 186 00:14:09,148 --> 00:14:10,593 خريد 187 00:14:12,084 --> 00:14:13,757 همين شش ماه پيش خريد کرديم که 188 00:14:15,454 --> 00:14:16,489 آره، خريد کرديم 189 00:14:16,589 --> 00:14:19,126 براي اين که پول خرج نکني چيزاي ارزون خريدي 190 00:14:19,225 --> 00:14:21,296 رنگ لباسا شش ماهه رفت 191 00:14:21,627 --> 00:14:24,972 پس اينبار بيا از اينجا خريد کنيم جاي اين که بريم پانجي 192 00:14:25,631 --> 00:14:28,134 نه، ما بايد بريم پانجي 193 00:14:28,334 --> 00:14:30,007 نميخوايم فقط خريد کنيم 194 00:14:30,102 --> 00:14:32,013 ميخوايم فيلم هم ببينيم 195 00:14:32,071 --> 00:14:34,483 و ميخوايم پيتزا هم بخوريم 196 00:14:34,673 --> 00:14:37,313 و بستني؟ آره، بستني - 197 00:14:41,046 --> 00:14:44,584 مردم اين کارا رو براي خانواده ميکنن تو چي؟ 198 00:14:45,017 --> 00:14:47,019 حتي نميتوني برامون بستني بخري؟ 199 00:14:47,186 --> 00:14:48,563 اينقدر مسخره نباش 200 00:14:48,787 --> 00:14:50,562 ميتوني از مارتين هم بستني بخري 201 00:14:50,756 --> 00:14:51,962 پانجي چيش فرق داره؟ 202 00:14:52,057 --> 00:14:53,263 داري درخواست مارو رد ميکني، نه؟ 203 00:14:54,093 --> 00:14:56,835 اکثريت موافقه و تو هنوز ميگي نه 204 00:14:57,529 --> 00:14:58,837 خواهيم ديد 205 00:14:59,365 --> 00:15:00,844 من نگفتم نه 206 00:15:01,300 --> 00:15:02,711 فقط پرسيدم 207 00:15:02,968 --> 00:15:04,709 يعني ميريم؟ 208 00:15:04,937 --> 00:15:06,678 آره مطمئن؟ - 209 00:15:06,872 --> 00:15:08,818 اين شنبه ميريم پانجي 210 00:15:08,974 --> 00:15:10,078 خوشحالي؟ 211 00:15:13,079 --> 00:15:22,079 **ترجمه‌ي اشعار: سامان.ک ** 212 00:15:24,857 --> 00:15:28,737 " آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ " 213 00:15:34,733 --> 00:15:38,875 " آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ " 214 00:15:40,072 --> 00:15:44,578 .." من کپي کاربني تو هستم " 215 00:15:45,244 --> 00:15:50,785 " يا تو انعکاس مني ؟ " 216 00:16:00,559 --> 00:16:04,507 " آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ " 217 00:16:05,364 --> 00:16:10,143 " آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ " 218 00:16:30,889 --> 00:16:35,133 به مانند يک شال " " به دور گردنم پيچيده‌ شدي 219 00:16:35,928 --> 00:16:40,240 تو باعث شدي از کف پاهام" "احساس غلغلک کنم 220 00:16:40,532 --> 00:16:44,503 " کمي رنج آوري " 221 00:16:45,804 --> 00:16:48,808 " و کمي گستاخ " 222 00:16:50,943 --> 00:16:53,514 " تو سرکشي مي‌کني " 223 00:16:53,912 --> 00:17:00,090 " بگذار در گذر بعد همديگه رو ببينيم" ( تا تسويه حساب کنيم ) 224 00:17:03,956 --> 00:17:08,905 " آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ " 225 00:17:23,308 --> 00:17:25,811 يه کمپ اونجا زدن 226 00:17:25,978 --> 00:17:29,755 و دو دانش آموز از يک مدرسه انتخاب شدن 227 00:17:30,249 --> 00:17:33,594 و منم از مدرسه خودم قبول شدم 228 00:17:34,286 --> 00:17:35,321 خيلي خوبه 229 00:17:35,421 --> 00:17:37,401 ..آره ولي 230 00:17:37,556 --> 00:17:39,331 بهش گفتم، اون نميتونه بره 231 00:17:39,558 --> 00:17:40,764 براي چي؟ 232 00:17:41,226 --> 00:17:42,603 بايد بره کمپ 233 00:17:42,861 --> 00:17:45,865 نانديني، آگاهي واقعي توي کتاب‌ها قابل يافت نيست 234 00:17:46,031 --> 00:17:47,510 براي اين قضيه بايد جاهاي جديد رو ببيني 235 00:17:47,599 --> 00:17:48,703 بايد آدماي جديد رو ببيني 236 00:17:48,801 --> 00:17:50,041 بايد چيزاي جديد رو تجربه کني 237 00:17:51,403 --> 00:17:53,383 در اين صورت، چرا حق الزحمه رو نميدي؟ 238 00:17:54,807 --> 00:17:56,844 پول؟ 1800روپيه - 239 00:18:01,880 --> 00:18:05,259 فکر کنم آگاهي فقط توي کتاب‌ها پيدا ميشه 240 00:18:06,885 --> 00:18:09,092 چي؟ همين الان گفتي آره 241 00:18:09,321 --> 00:18:10,959 نميتوني بزني زير حرفت 242 00:18:11,690 --> 00:18:15,832 خواهش ميکنم اجازه بده خواهش ميکنم 243 00:18:15,894 --> 00:18:17,771 اوکي باشه ممنون - 244 00:18:17,830 --> 00:18:21,972 وقتي که ميخندم، يک انرژي فراواني " "از بدنم جاري مي‌شود 245 00:18:22,868 --> 00:18:28,011 " بگذار کمي نفس بکشم " 246 00:18:30,409 --> 00:18:34,687 " هرانچه که خزان باقي گذاشته، تحليل رفته " 247 00:18:35,447 --> 00:18:41,728 " بگذار کمي به هوش بمانم " 248 00:18:43,489 --> 00:18:46,902 " تو يک جرقه‌اي " 249 00:18:47,860 --> 00:18:51,433 " تو مانند يک ترقه‌اي " 250 00:18:52,965 --> 00:18:56,606 " اوه، تو مانند يک دستبندي " 251 00:18:57,903 --> 00:19:02,249 " بگذار در گذر بعد همديگه رو ببينيم" 252 00:19:13,352 --> 00:19:17,494 " آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ " 253 00:19:30,035 --> 00:19:33,573 " آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ " 254 00:19:39,912 --> 00:19:43,860 " آهاي دنيا، تو دقيقا چي هستي؟ " 255 00:19:45,384 --> 00:19:48,922 .." من کپي کاربني تو هستم " 256 00:19:50,455 --> 00:19:55,461 " يا تو انعکاس مني ؟ " 257 00:20:00,432 --> 00:20:02,639 آقا ويجي بعد از مدت ها 258 00:20:02,801 --> 00:20:04,075 چطوري راجش؟ خوبم - 259 00:20:04,136 --> 00:20:05,672 امور اجتماعي چطور ميگذره؟ خوبه - 260 00:20:05,737 --> 00:20:08,183 خيلي از سياسيون وارد اين قضيه شدن 261 00:20:08,340 --> 00:20:11,412 گروه ما يه حزب سياسي تاسيس کرده 262 00:20:11,577 --> 00:20:12,920 حزب گوا جانا 263 00:20:13,011 --> 00:20:14,513 دارم روش کار ميکنم 264 00:20:14,580 --> 00:20:15,888 اون چيه توي دستت؟ 265 00:20:16,448 --> 00:20:19,861 يه معدن سنگ در 15 کيلومتري پاوليم هست 266 00:20:20,018 --> 00:20:20,996 يعني قبلا بود 267 00:20:21,186 --> 00:20:23,257 بعد از اعتراض ما بسته شد 268 00:20:23,789 --> 00:20:26,269 چرا؟ اون پروژه خلاف طبيعت بود - 269 00:20:26,658 --> 00:20:29,832 يه برکه در مرکز اون معدن هست نگاه کن 270 00:20:30,262 --> 00:20:31,673 بسيارخب، بايد برم 271 00:20:31,763 --> 00:20:33,037 ميبينمت خداحافظ - 272 00:20:35,968 --> 00:20:38,471 خب، همونطور که ميگفتم 273 00:20:38,537 --> 00:20:40,141 دخترا دارن بزرگ ميشن 274 00:20:40,205 --> 00:20:41,240 باهوش هم هستند 275 00:20:41,340 --> 00:20:43,411 بايد برن يه مدرسه خوب 276 00:20:43,775 --> 00:20:45,083 براي مثال اس تي توماس - 277 00:20:45,277 --> 00:20:47,086 س.ت توماس 278 00:20:47,446 --> 00:20:50,290 چيزاي خوبي در موردش شنيدم 279 00:20:50,782 --> 00:20:53,285 از کي؟ نانديني.. نه؟ 280 00:20:54,653 --> 00:20:56,758 آره من بهش گفتم که چي؟ 281 00:20:57,356 --> 00:20:57,993 ميدونستم 282 00:20:58,090 --> 00:21:00,070 فقط تو ميتوني همچين ايده بي سوادانه‌اي بدي 283 00:21:00,125 --> 00:21:01,604 به کي ميگي بيسواد؟ 284 00:21:01,660 --> 00:21:03,196 من بيشتر از تو درس خوندم 285 00:21:03,295 --> 00:21:05,104 آره تو دکتري داري 286 00:21:05,264 --> 00:21:06,834 قبول دارم فقط تا کلاس دهم خوندم 287 00:21:07,065 --> 00:21:08,305 ولي حداقل امتحاناتو قبول ميشدم 288 00:21:08,767 --> 00:21:10,644 عين تو، توي رده چهارم نمي‌افتادم 289 00:21:10,902 --> 00:21:12,210 اينجا رو چاييدي 290 00:21:12,404 --> 00:21:14,179 پر کردن برگه بهت چيز ياد نميده 291 00:21:14,339 --> 00:21:15,875 چي؟ خب - 292 00:21:16,375 --> 00:21:18,981 اولين بار 4 ساعت طول کشيد تا ..بهش بفهمونم که بابا جان 293 00:21:19,044 --> 00:21:21,456 به برادر سونو نيگام نميگن تلفن نيگام 294 00:21:21,546 --> 00:21:23,184 باورش نميشد 295 00:21:24,016 --> 00:21:25,461 !ساکت ..هميشه 296 00:21:25,550 --> 00:21:28,258 ببينيد، اين موضوع رو شخصيش نکنيد 297 00:21:28,520 --> 00:21:30,966 براي فهميدن همه چيز نبايد حتما بري اس.تي توماس 298 00:21:31,156 --> 00:21:34,000 حداقل موقع درس خوندن بچه‌ها خساست رو بذار کنار 299 00:21:34,426 --> 00:21:35,996 خساست نيست معقولانه فکر کردنه 300 00:21:36,194 --> 00:21:38,140 دليل نداره هر چيز گروني خوب باشه 301 00:21:38,430 --> 00:21:40,137 تازه، هرکس واقعا دنبال درس خوندن باشه 302 00:21:40,332 --> 00:21:42,505 ميتونه هرجا درسش رو بخونه و موفق بشه 303 00:21:42,734 --> 00:21:44,111 نظر شما چيه پدر؟ درست نميگم؟ 304 00:21:44,903 --> 00:21:47,816 بله پسرم حق با توء 305 00:21:50,909 --> 00:21:52,320 بريم، يالا 306 00:21:52,911 --> 00:21:55,016 سلام پلين سلام عمو مارتين، چطوري؟ - 307 00:21:55,080 --> 00:21:56,388 خوبم چي شما رو کشونده اينجا؟ - 308 00:21:56,448 --> 00:21:59,224 پس کار شروع شده آره، به زودي هم تموم ميشه - 309 00:22:15,434 --> 00:22:16,811 وصول رو تموم کردي؟ 310 00:22:17,703 --> 00:22:18,738 آره 311 00:22:18,904 --> 00:22:21,680 شکايت دي کاستا و باندودکاف چي؟ 312 00:22:22,207 --> 00:22:23,743 آره دارم ميرم اونجا 313 00:22:23,842 --> 00:22:25,822 پس برو البته - 314 00:22:26,211 --> 00:22:27,747 ميخوام واقعا بري بله - 315 00:22:28,080 --> 00:22:29,923 بذار چاي‌ام رو بخورم 316 00:22:30,916 --> 00:22:32,361 کجاست؟ اينجا - 317 00:22:34,753 --> 00:22:36,824 پيتر، هي پيتر 318 00:22:36,922 --> 00:22:38,799 چاي مخصوص من کجاست؟ 319 00:22:39,558 --> 00:22:42,334 تو - نه، نه پشت سرت دارم ميرم 320 00:22:42,994 --> 00:22:44,337 هي، ديوانه 321 00:22:46,298 --> 00:22:47,208 ديوانه‌ست؟ 322 00:22:47,432 --> 00:22:48,604 موضوع چيه، ويجي؟ 323 00:22:49,034 --> 00:22:50,479 نوبت خودش که ميشه خيلي باهوش ميشه 324 00:22:51,269 --> 00:22:52,839 ولش کن.. اون بچه‌س 325 00:22:53,372 --> 00:22:57,343 گوش کن آقاي پلين آقاي ويجي سالگونکار 326 00:22:57,876 --> 00:23:01,221 صاحب کابل ميراجه جدي؟ خيلي خوبه - 327 00:23:01,279 --> 00:23:02,758 ايشون پيمانکار پلين هستن 328 00:23:02,848 --> 00:23:04,384 داره روي پروژه کلانتري کار ميکنه 329 00:23:04,549 --> 00:23:06,051 اوکي، اوکي بيا داخل 330 00:23:06,251 --> 00:23:07,355 شما بفرماييد بشين - 331 00:23:15,594 --> 00:23:18,837 عمو مارتين گفت که شما يه سري کار دارين 332 00:23:19,598 --> 00:23:21,839 ..من هي مارتين - 333 00:23:21,933 --> 00:23:24,641 اون روز پرسيدم که اون زوج پير اومدن يا نه 334 00:23:24,803 --> 00:23:26,043 گفتي نيومدن 335 00:23:26,138 --> 00:23:28,140 فکر کردي من خرم؟ 336 00:23:28,507 --> 00:23:30,748 ميدونم، اونا اومدن اينجا 337 00:23:30,842 --> 00:23:34,790 يه عوضي بهشون کاراي قانوني ياد داده 338 00:23:35,414 --> 00:23:36,449 !چه مزخرفي 339 00:23:36,648 --> 00:23:39,754 چي داري ميگي؟ من چيزي يادم نمياد 340 00:23:39,951 --> 00:23:42,989 جدي؟ پس حافظه‌ت داغون شده؟ 341 00:23:43,188 --> 00:23:45,828 يا سعي داري از اين آقاي باهوش محافظت کني 342 00:23:46,124 --> 00:23:48,400 ببين، من يه پيرمردم 343 00:23:48,860 --> 00:23:50,931 درسته، پيرمرد 344 00:23:54,900 --> 00:23:57,744 خب ويجي، اون زوج پير رو يادته؟ 345 00:23:58,703 --> 00:24:00,080 کدوم زوج؟ 346 00:24:03,108 --> 00:24:05,520 هي، پيتر غذاي امروز چيه؟ 347 00:24:05,577 --> 00:24:07,921 هميشگي 348 00:24:08,280 --> 00:24:11,784 اين چيه عمو؟ بايد يه چيز خاص امروز درست ميکردي 349 00:24:12,150 --> 00:24:13,925 هر روز دارم يه غذا ميخورم 350 00:24:14,085 --> 00:24:15,291 چيکار کنم پسرم؟ 351 00:24:15,654 --> 00:24:17,429 منم خسته شدم 352 00:24:17,722 --> 00:24:20,760 ولي معمولا، مشتريا ديرتر پولشونو ميدن 353 00:24:20,959 --> 00:24:24,304 يه سري حتي مجاني غذا ميخورن 354 00:24:24,362 --> 00:24:25,807 درسته 355 00:24:27,165 --> 00:24:28,610 براي مثال، ويجي 356 00:24:30,735 --> 00:24:32,737 من بعدا پولمو نميدم 357 00:24:34,072 --> 00:24:35,710 هر هفته قرضمو صاف ميکنم 358 00:24:37,742 --> 00:24:40,951 پس داري بهم متلک ميندازي، عمو 359 00:24:41,146 --> 00:24:43,183 نه، همينطور کلي گفتم 360 00:24:43,248 --> 00:24:45,455 نه، بذار حساب رو امروز صاف کنم 361 00:24:46,751 --> 00:24:48,458 چرا هي پول پول ميکني؟ 362 00:24:48,653 --> 00:24:50,223 با اون همه پول ميخواي چيکار کني؟ 363 00:24:50,856 --> 00:24:53,393 يه غذاي خاص براي امروز ميذارم 364 00:24:56,228 --> 00:24:58,834 جدي؟ چقدر بهت بدهکارم؟ 365 00:24:59,231 --> 00:25:00,437 بيخيالش قربان بيخيال 366 00:25:00,499 --> 00:25:02,001 بگيرش عمو 367 00:25:02,234 --> 00:25:04,737 وقتي پليس بهت پول ميده بايد سريع بقاپيش 368 00:25:05,070 --> 00:25:06,811 خودتو دخالت نده 369 00:25:07,973 --> 00:25:09,043 !بچه پر رو 370 00:25:09,241 --> 00:25:10,549 داريم حلش ميکنيم 371 00:25:10,942 --> 00:25:12,979 چقدر بهت بدهکارم، خجالت نکش بگو 372 00:25:13,211 --> 00:25:14,849 3542روپيه 373 00:25:14,913 --> 00:25:16,915 خب، تو اين عدد رو خوب يادته 374 00:25:17,015 --> 00:25:18,585 ولي اون زوج رو يادت نيست 375 00:25:18,783 --> 00:25:21,389 من حساب کتابم رو مينوسم ببين 376 00:25:21,553 --> 00:25:22,759 اوکي 377 00:25:23,421 --> 00:25:26,231 روپيه3542 همين؟ - 378 00:25:26,424 --> 00:25:29,132 اصن سگ خور، 3600 روپيه 379 00:25:29,728 --> 00:25:30,968 بذار روندش کنيم 380 00:25:31,429 --> 00:25:33,102 الان رديفش ميکنم 381 00:25:33,298 --> 00:25:34,675 عمو، بيا يه کاري کنيم 382 00:25:34,900 --> 00:25:37,107 تو 3600 روپيه واسه کميسيون بهم ميدي 383 00:25:37,302 --> 00:25:38,747 کميسيون براي چي؟ 384 00:25:40,205 --> 00:25:41,513 اون رو رو به روت نميبيني؟ 385 00:25:41,673 --> 00:25:44,176 کلانتري جديد بنا شده 386 00:25:44,376 --> 00:25:46,049 ..خب تمام کارکنان اونجا 387 00:25:46,211 --> 00:25:47,849 ميان اينجا غذا ميخورن 388 00:25:48,046 --> 00:25:49,354 براي چي؟ 389 00:25:49,714 --> 00:25:50,920 به لطف من 390 00:25:51,216 --> 00:25:53,924 نگاهش کن، پيمانکار اونجا نشسته 391 00:25:54,519 --> 00:25:55,623 چه خبر راني؟ 392 00:25:56,254 --> 00:25:58,063 من برات کلي مشتري آوردم 393 00:25:58,657 --> 00:26:00,830 پس بايد بابتش کميسيون هم بگيرم، عمو 394 00:26:02,327 --> 00:26:04,273 ..اين روزا توي کلانتري‌هامون 395 00:26:04,429 --> 00:26:07,035 ميگيم پليس دوست شماست 396 00:26:13,972 --> 00:26:16,145 پليس خيلي خوب بلده چطوري بخوره 397 00:26:16,575 --> 00:26:18,145 حداقل يکم هم ورزش کنيد 398 00:26:18,810 --> 00:26:20,619 مشکل تو چيه؟ 399 00:26:24,716 --> 00:26:26,627 اين طرفا هيچ رستوراني جز اين نيست 400 00:26:27,586 --> 00:26:29,827 براي همينه که کارکنان ميان اينجا 401 00:26:30,055 --> 00:26:31,728 دليلش تو نيستي 402 00:26:32,157 --> 00:26:33,659 من پليسم 403 00:26:33,892 --> 00:26:36,099 ميتونم کاري کنم که نيان اينجا 404 00:26:38,496 --> 00:26:40,772 سلام مارتين سلام - 405 00:26:41,032 --> 00:26:43,012 پيتر، براي آقاي ساوانات قهوه بيار 406 00:26:44,469 --> 00:26:46,506 ويجي، چطوري؟ 407 00:26:48,373 --> 00:26:49,716 داشتيم معامله ميکرديم 408 00:26:49,941 --> 00:26:51,318 تازه کميسيون داديم 409 00:26:51,543 --> 00:26:52,749 کميسيون براي چي؟ 410 00:26:53,244 --> 00:26:56,885 براي غذا خوردن کارکنان کلانتري در اينجا 411 00:26:57,248 --> 00:26:58,591 کميسيون رو کي ميگيره؟ 412 00:27:02,954 --> 00:27:04,490 آقاي ساوانت، قهوه 413 00:27:04,756 --> 00:27:05,996 بله 414 00:27:07,325 --> 00:27:09,601 آقاي ساوانت، ميدونم که نبايد اينو بگم 415 00:27:09,995 --> 00:27:12,601 معني"پليس دوست شماست" يعني چي؟ 416 00:27:13,832 --> 00:27:17,439 يعني وظيفه پليس اينه که به مردم کمک کنه 417 00:27:18,303 --> 00:27:20,840 پس چرا يه هفته‌اي توي سال تموم ميشه؟ 418 00:27:21,973 --> 00:27:23,316 حق با تو، ويجي 419 00:27:24,175 --> 00:27:28,521 ولي تا وقتي که مردم ميترسن شکايت کنند، مشکل به جاست 420 00:27:28,913 --> 00:27:30,915 براي همين داريم اينکارو ميکنيم 421 00:27:31,116 --> 00:27:32,527 آروم آروم طبقه بندي ميشه 422 00:27:34,052 --> 00:27:36,396 ولي تمام افسران پليس عين شما نيستن 423 00:27:37,589 --> 00:27:40,069 يه سري بزرگ و سياه و آلودن 424 00:27:40,392 --> 00:27:42,372 کساني که فقط خون ديگران رو ميمکن 425 00:27:58,910 --> 00:28:00,287 چيکار ميکني؟ 426 00:28:00,345 --> 00:28:02,291 دارم کود درست ميکنم 427 00:28:04,582 --> 00:28:07,893 ميدوني کود دادن و کاشتن فرق دارن 428 00:28:07,952 --> 00:28:09,727 ميدونم کود يعني چي 429 00:28:09,888 --> 00:28:14,166 برگ خشک رو ميکاري و براي شش ماه ميذاري بمونه 430 00:28:14,359 --> 00:28:15,963 تبديل ميشه به کود 431 00:28:16,194 --> 00:28:17,605 توي مدرسه ياد گرفتم 432 00:28:19,497 --> 00:28:21,773 اومدم بگم که 433 00:28:21,833 --> 00:28:23,642 آخر هفته بعد در دوم و سوم اکتبر 434 00:28:23,702 --> 00:28:26,546 يه مراسم در پانجي هست 435 00:28:27,038 --> 00:28:28,984 خب؟ بايد بريم - 436 00:28:29,074 --> 00:28:31,486 يه سالي از آخرين موعظه که ازش شنيديم ميگذره خب - 437 00:28:31,543 --> 00:28:33,181 يا با هم ميريم يا هيچکس نميره مامان - 438 00:28:33,244 --> 00:28:35,747 ازت نميگذرم، مامان نميتونه نجاتت بده مامان - 439 00:28:35,947 --> 00:28:37,290 بيا اينجا مامان، نه - 440 00:28:37,382 --> 00:28:38,918 بيا اينجا آنجو - 441 00:28:39,150 --> 00:28:41,152 خيلي خرج کرديم تا توي کمپ باشي 442 00:28:41,519 --> 00:28:42,964 در اين مورد بهمون نگفتي 443 00:28:43,154 --> 00:28:45,657 خيلي خوب بود، 40 دانشجو از مدارس مختلف اومده بودن 444 00:28:45,757 --> 00:28:48,761 مناظر رو ديديم، آتش بازي کرديم آهنگ خونديم 445 00:28:48,827 --> 00:28:50,101 کلي خوش گذشت 446 00:28:50,662 --> 00:28:52,505 يه سري هم از خانواده پولدار اومده بودن 447 00:28:53,331 --> 00:28:55,106 يکيشون اسمش سم بود 448 00:28:55,266 --> 00:28:57,974 همش با گوشيش از دخترا عکس و فيلم مي‌گرفت 449 00:28:58,036 --> 00:29:00,175 از تو هم گرفت؟ 450 00:29:00,238 --> 00:29:02,218 آره چرا شکايت نکردي؟ - 451 00:29:02,407 --> 00:29:05,854 يکي از دخترا بهش بد و بيراه گفت 452 00:29:06,044 --> 00:29:07,421 بعدش ديگه تمومش کرد 453 00:29:07,512 --> 00:29:08,923 مال کدوم مدرسه بود؟ 454 00:29:09,114 --> 00:29:10,115 سينت توماس 455 00:29:21,626 --> 00:29:23,367 اين مغازه قديميه؟ آره - 456 00:29:23,928 --> 00:29:26,135 تعجبي نيست خراب شده 457 00:29:26,831 --> 00:29:28,310 نگران نباش، حلش ميکنيم 458 00:29:28,366 --> 00:29:29,436 کار يه روزه 459 00:29:30,001 --> 00:29:32,038 هر وقت تونستين درستش کنيد اوکي - 460 00:29:32,237 --> 00:29:34,877 کار سقف کلانتري داره تموم ميشه 461 00:29:35,173 --> 00:29:37,175 فردا کاراشو ميکنم 462 00:29:37,242 --> 00:29:39,586 وقتي تموم بشه کارشما رو شروع ميکنيم، اوکي؟ 463 00:29:39,878 --> 00:29:41,084 اوکي، ممنون 464 00:29:43,815 --> 00:29:45,920 از يکي ديگه پول گرفتم 465 00:29:46,017 --> 00:29:48,156 آقاي پلين، متاسفم 466 00:29:48,853 --> 00:29:50,594 من پولتون رو گرفتم 467 00:29:50,889 --> 00:29:52,163 آروم آروم پسش ميدم 468 00:29:52,257 --> 00:29:55,101 بهم چند روز وقت بدين 469 00:29:55,794 --> 00:30:00,174 فکر کردي خيلي باهوشي؟ 470 00:30:00,932 --> 00:30:03,208 رفتي زير سايه‌ي يک بي‌سواد اسکل کار کني؟ 471 00:30:04,002 --> 00:30:08,712 فکر کردي اگر به آقاي پرابو شکايتم رو کني در امان ميموني؟ 472 00:30:09,374 --> 00:30:11,650 پولي که از تو گرفتم 473 00:30:11,810 --> 00:30:15,019 شامل تخفيف اونم ميشه فهميدي؟ 474 00:30:16,447 --> 00:30:17,892 !از من شکايت کرده 475 00:30:18,283 --> 00:30:22,322 يه بار ديگه تکرار بشه کاري ميکنم بزني به چاک 476 00:30:23,354 --> 00:30:24,799 داري کي رو تهديد ميکني؟ 477 00:30:24,989 --> 00:30:26,798 من آقاي پرابو رو خوب ميشناسم 478 00:30:27,125 --> 00:30:28,604 عين تو نيست 479 00:30:28,760 --> 00:30:29,864 چرا از من ميپرسي؟ 480 00:30:29,961 --> 00:30:32,669 نميپرسم، همه تورو ميشناسيم 481 00:30:33,097 --> 00:30:35,634 ببين ويجي، زيادي چرندياتت رو شنيدم 482 00:30:35,800 --> 00:30:37,973 دهنتو ببند فقط چرا بايد ببندم؟ - 483 00:30:38,403 --> 00:30:40,747 همه ميدونن بيشتر از غذا پول ميخوري 484 00:30:41,072 --> 00:30:44,053 هي گايتنده، بس کن 485 00:30:44,409 --> 00:30:47,356 اوکي اوکي، بذار برم ول کن 486 00:30:51,916 --> 00:30:53,554 ولت نميکنم، ويجي 487 00:30:54,519 --> 00:30:55,827 بعدا به حساب هم ميرسيم 488 00:30:56,654 --> 00:30:58,099 وقتم آزاده 489 00:31:00,859 --> 00:31:02,463 هر سگي يه وقت آزادي داره 490 00:31:09,367 --> 00:31:12,348 خيلي جسورانه اومد ولي !عين موش رفت 491 00:31:12,737 --> 00:31:15,149 ويجي، منو توي دردسر ننداز 492 00:31:15,473 --> 00:31:17,077 من کارو ميکنم و ميرم 493 00:31:17,242 --> 00:31:19,279 چند وقت ديگه بي دليل اذيتت ميکنه 494 00:31:19,911 --> 00:31:21,686 ويجي، گايتنده يه پليسه 495 00:31:21,746 --> 00:31:24,283 قدرت داره، باهاش در نيوفت 496 00:31:24,382 --> 00:31:25,759 من باهاش در نيوفتادم 497 00:31:25,850 --> 00:31:27,386 و من دروغ هم نميگم 498 00:31:27,552 --> 00:31:29,498 چرا اينقدر از پليسا ميترسيم 499 00:31:29,654 --> 00:31:31,725 اونا براي خدمت به ما اومدن نه چيز ديگه 500 00:31:32,624 --> 00:31:35,833 "وقتي ابرها باران ميبارن" 501 00:31:35,927 --> 00:31:38,999 "به تو مينگرم و دلم خوشنود ميشود" 502 00:31:39,097 --> 00:31:45,013 "براي من، تو يک بارش از دعايي" 503 00:31:46,371 --> 00:31:47,406 ايولا 504 00:31:51,809 --> 00:31:54,949 "بگذار در آغوشت جاي بگيرم" 505 00:31:55,046 --> 00:31:58,255 "بگذار بخاطرت ديوانه شوم" 506 00:31:58,349 --> 00:32:03,765 بگذار هرآنچه به من ميکني" "را تحمل کنم، اي محبوبم 507 00:32:09,794 --> 00:32:11,671 451. 508 00:32:11,930 --> 00:32:13,705 452. 509 00:32:14,032 --> 00:32:15,204 خوزه همم - 510 00:32:15,700 --> 00:32:17,611 سرم درد ميکنه ميرم خونه، حله؟ 511 00:32:17,769 --> 00:32:20,249 اوکي هيچي نميفهمه - 512 00:32:20,772 --> 00:32:22,752 علت سر دردت، ساني لئونه 513 00:32:23,174 --> 00:32:24,676 دکتر جوشي 514 00:32:24,742 --> 00:32:26,551 عوضي، اون همه چيزو ميفهمه 515 00:32:35,987 --> 00:32:38,627 گاهي دلم بد خيالاتي ميشه 516 00:32:38,990 --> 00:32:43,029 اوکي، امروز کي تورو خيالاتي کرده؟ 517 00:32:44,829 --> 00:32:45,807 بريم داخل، برات ميگم 518 00:32:45,863 --> 00:32:48,207 نه، يا ميگي يا نميذارم بياي داخل 519 00:32:48,599 --> 00:32:50,340 بيخيال، نميتوني اينکارو بکني يالا بگو - 520 00:32:52,070 --> 00:32:53,310 ساني لئون، نه؟ 521 00:32:55,873 --> 00:32:58,376 جسم 2 يا جکپات؟ 522 00:32:59,844 --> 00:33:00,584 جکپات 523 00:33:08,886 --> 00:33:11,332 تو پدر شدي ولي هنوز عين بچه‌ها رفتار ميکني 524 00:33:12,790 --> 00:33:15,134 من بچه نيستم دلم جوانه 525 00:33:29,874 --> 00:33:32,081 صبح بخير، بابا صبح بخير - 526 00:33:32,176 --> 00:33:33,348 صبح بخير 527 00:33:35,747 --> 00:33:39,217 بابا، ديشب اومدي خونه؟ 528 00:33:39,450 --> 00:33:41,123 آره عزيزم براي چي؟ - 529 00:33:41,986 --> 00:33:43,966 فضولي نکن 530 00:33:44,389 --> 00:33:48,303 براي چي؟ بابا خيلي کم مياد خونه براي همين پرسيدم 531 00:33:48,593 --> 00:33:50,971 اينقدر سوال نپرس مگه قرار نيست بري مدرسه؟ 532 00:33:51,162 --> 00:33:52,505 حتي لباس فرم هم نپوشيدي 533 00:33:52,697 --> 00:33:54,335 بيخيال بابا، چطور فراموش کردي؟ 534 00:33:54,532 --> 00:33:56,671 چي رو؟ امروز تعطيلاته - 535 00:33:56,768 --> 00:33:58,975 مدرسه گفته يا تو ميگي؟ 536 00:33:59,637 --> 00:34:01,913 دخترا مختصص بهانه آوردن هستن 537 00:34:02,173 --> 00:34:04,414 فردا يکشنيه‌ست امروز چرا بايد تعطيل باشه؟ 538 00:34:04,675 --> 00:34:06,245 روز گانديه 539 00:34:06,911 --> 00:34:09,084 خب؟ برو و درس بخون 540 00:34:09,313 --> 00:34:11,190 نه بابا، ميرم بازي ميکنم 541 00:34:14,152 --> 00:34:16,063 ..اين بچه‌هاي امروزي 542 00:34:17,321 --> 00:34:19,062 امروز دوش نميگيري؟ 543 00:34:20,558 --> 00:34:22,003 نميخوام 544 00:34:22,527 --> 00:34:24,803 پس کي ميري سر کار؟ 545 00:34:25,696 --> 00:34:26,936 نميدونم 546 00:34:28,533 --> 00:34:30,308 ديروز خسته شدم 547 00:34:33,404 --> 00:34:35,042 ..يعني که 548 00:34:35,706 --> 00:34:38,915 موتورم سر راه خراب شد تا خونه هلش دادم 549 00:34:39,143 --> 00:34:40,281 خسته شدم 550 00:34:40,778 --> 00:34:42,382 آنجو 551 00:34:43,414 --> 00:34:46,190 بهت يه ليست ميدم از بازار خريد کن 552 00:34:46,451 --> 00:34:48,761 اوکي، ميشه عصر برم، تورو خدا؟ 553 00:34:48,953 --> 00:34:50,728 باشه ولي يادت نره 554 00:35:03,501 --> 00:35:07,210 آنجو، منو يادته؟ سم هستم 555 00:35:08,039 --> 00:35:12,510 آره، ولي اينجا چيکار ميکني؟ 556 00:35:12,577 --> 00:35:16,286 من؟ اومدم ديدن تو 557 00:35:16,881 --> 00:35:18,383 من؟ همم - 558 00:35:19,183 --> 00:35:20,093 براي چي؟ 559 00:35:23,488 --> 00:35:24,967 تمومش کن، اوکي؟ 560 00:35:26,791 --> 00:35:28,168 ببين کي دم دره اوکي - 561 00:35:30,795 --> 00:35:32,103 سلام آنجو 562 00:35:53,451 --> 00:35:56,330 نگران نباش، اين کليپ رو به کسي نشون نميدم 563 00:35:56,521 --> 00:35:59,832 راستش داشتم به پاک کردنشون فکر ميکردم 564 00:36:01,125 --> 00:36:02,661 تو هم همينو ميخواي، نه؟ 565 00:36:03,261 --> 00:36:07,141 عاليه، خواسته منو برآورده کن 566 00:36:08,199 --> 00:36:11,009 امشب ساعت 11 پشت خونه‌تون 567 00:36:11,669 --> 00:36:12,977 مياي ديدنم، نه؟ 568 00:36:13,804 --> 00:36:15,477 نه، نميام 569 00:36:15,540 --> 00:36:18,544 اين کليپ رو به کسي نشون ندادم حتي به دوستام 570 00:36:18,976 --> 00:36:22,219 براي کسي نفرستادم يا فکر آپلودش هم نبودم 571 00:36:24,015 --> 00:36:27,485 ولي فکر کن، اگه اين کارا رو بکنم چي ميشه؟ 572 00:36:28,352 --> 00:36:30,263 آبروي خانواده‌تون چي ميشه؟ 573 00:36:31,956 --> 00:36:34,095 سم، خواهش ميکنم 574 00:36:34,592 --> 00:36:36,094 خواهش ميکنم پاکش کن 575 00:36:36,160 --> 00:36:37,798 چرا اذيتم ميکني؟ 576 00:36:37,862 --> 00:36:40,468 امشب پاکش ميکنم ساعت 11 577 00:36:40,765 --> 00:36:42,142 پشت خونه‌تون 578 00:36:42,400 --> 00:36:43,970 تنها حله؟ 579 00:36:44,869 --> 00:36:46,576 ميبينمت نه سم - 580 00:36:46,804 --> 00:36:48,340 ميبينمت سم - 581 00:36:48,739 --> 00:36:51,310 سم خواهش ميکنم 582 00:36:52,410 --> 00:36:53,684 سم 583 00:36:55,685 --> 00:37:07,685 :کانال رسمي ما در تلگرام Telegram.Me/Bollywoodiha 584 00:37:10,161 --> 00:37:11,367 چي شده؟ 585 00:37:11,729 --> 00:37:13,504 سر درد دارم 586 00:37:13,598 --> 00:37:14,838 قرص بدم بهت؟ 587 00:37:15,032 --> 00:37:17,478 نه، يکم دراز بکشم خوب ميشم 588 00:37:17,668 --> 00:37:19,807 يه چيزي بخور تقريبا وقت شامه 589 00:37:33,484 --> 00:37:36,294 بدو نه 590 00:37:36,454 --> 00:37:38,593 بدو 591 00:37:39,357 --> 00:37:40,768 به نظر قراره طوفان بشه 592 00:37:40,825 --> 00:37:42,327 هي.. ببند 593 00:37:43,527 --> 00:37:44,597 دارم ميرم 594 00:37:44,795 --> 00:37:47,002 چتر داري؟ آره - 595 00:37:59,003 --> 00:38:11,503 Instagram.Com/BollywoodihaOfficial Facebook.Com/BollywoodyHa 596 00:38:22,199 --> 00:38:23,678 آنجو، نبايد اين کارو ميکردي 597 00:38:24,402 --> 00:38:26,313 فکر کنم حرف منو جدي نگرفتي 598 00:38:27,538 --> 00:38:30,883 سم خواهش ميکنم بيش از اين آزارم نده 599 00:38:31,309 --> 00:38:33,687 خواهش ميکنم پاکش کن بايد پاکش کنم؟ - 600 00:38:34,345 --> 00:38:36,382 تو منو گول زدي نه سم - 601 00:38:36,447 --> 00:38:37,790 بشين و تماشا کن 602 00:38:38,516 --> 00:38:40,120 چرا اين کارو ميکني؟ 603 00:38:41,185 --> 00:38:42,721 ما که به تو آزاري نرسونديم 604 00:38:42,987 --> 00:38:44,625 ازت تقاضا ميکنم 605 00:38:45,389 --> 00:38:47,665 زندگي اونو تباه نکن 606 00:38:47,992 --> 00:38:49,266 ديگه فايده نداره 607 00:38:49,427 --> 00:38:52,806 اون روزي که اين ويديو رو گرفتم تباهش کرد 608 00:38:54,965 --> 00:38:56,205 امروز خواهيد ديد 609 00:38:57,335 --> 00:38:59,906 به زودي توي اينترنت همه ميبيننش 610 00:39:01,639 --> 00:39:04,483 خواهند ديد چطوري حمام ميکنه 611 00:39:08,379 --> 00:39:12,156 تقاضا ميکنم پاکش کن 612 00:39:12,783 --> 00:39:13,921 اينکارو نميکنم 613 00:39:15,152 --> 00:39:16,825 خجالت نميکشي؟ 614 00:39:18,089 --> 00:39:19,830 پاکش کن نه - 615 00:39:20,725 --> 00:39:22,170 خواهش ميکنم 616 00:39:22,259 --> 00:39:24,136 گفتم که نميکنم 617 00:39:50,421 --> 00:39:54,801 بهت التماس ميکنم پاکش کن 618 00:39:56,861 --> 00:40:00,775 نابود ميشيم، خواهش ميکنم 619 00:40:04,668 --> 00:40:05,738 بسيارخب 620 00:40:07,037 --> 00:40:09,608 پاکش ميکنم 621 00:40:10,875 --> 00:40:14,152 ولي تو بايد اون چيزي رو بهم بدي که من ميخوام 622 00:40:16,480 --> 00:40:17,254 چي؟ 623 00:40:34,932 --> 00:40:36,206 آنجو 624 00:40:38,169 --> 00:40:39,512 !نانديني 625 00:40:41,338 --> 00:40:42,646 !انجو 626 00:40:43,407 --> 00:40:44,010 ..آن 627 00:40:49,680 --> 00:40:51,023 !بابا 628 00:40:53,150 --> 00:40:54,390 آنجو، چي شده؟ 629 00:40:54,752 --> 00:40:56,060 آنجو؟ 630 00:40:58,255 --> 00:40:59,632 نانديني، چي شده؟ 631 00:41:01,725 --> 00:41:03,329 چرا حرف نمي‌زنيد؟ 632 00:41:11,936 --> 00:41:14,314 من کليپ رو پاک ميکنم 633 00:41:17,107 --> 00:41:18,848 ..ولي تو بايد چيزي رو که ميخوام 634 00:41:21,111 --> 00:41:22,556 !رو بهم بدي 635 00:41:32,556 --> 00:41:34,001 ..وگرنه من 636 00:41:36,760 --> 00:41:38,034 اين ويديو رو ميذارم توي اينترنت 637 00:42:02,386 --> 00:42:03,626 !آنجو 638 00:42:06,290 --> 00:42:07,564 !انجو 639 00:42:08,292 --> 00:42:11,535 آنجو، نفس نميکشه 640 00:42:13,998 --> 00:42:16,740 سم 641 00:42:17,535 --> 00:42:18,673 سم؟ 642 00:42:56,340 --> 00:42:59,014 چي شده؟ مامان، نميتوم بابا رو بگيرم - 643 00:42:59,076 --> 00:43:00,419 فکر کنم خط قطعه 644 00:43:02,379 --> 00:43:04,256 بريم، با من بيا 645 00:44:01,505 --> 00:44:03,712 آنجو، بيل رو بيار 646 00:45:02,766 --> 00:45:04,643 حالا چيکار کنيم؟ 647 00:45:05,135 --> 00:45:06,512 نميدونم 648 00:45:08,072 --> 00:45:11,315 نميدونم چطور اين جرات رو داشتم که چالش کنم 649 00:45:13,310 --> 00:45:15,290 ولي الان دارم ميلرزم 650 00:45:17,114 --> 00:45:19,185 اين که چالش کردم اشتباه بود؟ 651 00:45:20,884 --> 00:45:21,919 نه 652 00:45:22,453 --> 00:45:23,659 کار درستي کردي 653 00:45:24,321 --> 00:45:27,666 نه، اگر به پليس خبر ميداديم 654 00:45:28,425 --> 00:45:29,665 احساس ترس نميکرديم 655 00:45:29,860 --> 00:45:31,669 اگر به پليس گفته بوديم 656 00:45:32,963 --> 00:45:35,136 زندگي آنجو تباه ميشد 657 00:45:36,400 --> 00:45:38,073 من واقعا ترسيدم 658 00:45:41,805 --> 00:45:45,309 نترس، نميذارم بلايي سرت بياد 659 00:45:46,243 --> 00:45:49,383 ببين چي بيرون خونه پيدا کردم 660 00:45:50,848 --> 00:45:52,293 سم ماشين داره؟ 661 00:45:52,382 --> 00:45:55,488 آره، ماشين زرد رنگ داره 662 00:45:57,221 --> 00:45:59,462 بايد همين اطراف پارکش کرده باشه 663 00:46:00,424 --> 00:46:02,097 بيرون رو درست گشتين؟ 664 00:46:02,826 --> 00:46:04,169 نه نه - 665 00:46:04,728 --> 00:46:05,866 بريم 666 00:46:15,072 --> 00:46:18,178 وقتي سم رو زدي کجا افتاد؟ 667 00:46:18,909 --> 00:46:20,252 همينجا 668 00:46:28,619 --> 00:46:29,962 دنبال چي ميگردي؟ 669 00:46:30,854 --> 00:46:33,630 خون، اينجا يه ذره خون هم نريخته 670 00:46:35,659 --> 00:46:38,731 وقتي با چوب زديش زدي به سرش؟ 671 00:46:42,599 --> 00:46:44,340 شايد، خون ريزي داخلي کرده 672 00:46:44,968 --> 00:46:46,811 بايد بيرون اتاق رو کامل تميز کنيم 673 00:47:00,117 --> 00:47:01,494 يه لحظه 674 00:47:06,957 --> 00:47:07,935 ردشو بزن 675 00:47:07,991 --> 00:47:09,265 تا وقتي سيم کارت رو گوشيه 676 00:47:09,326 --> 00:47:11,169 سريع پيداش کن محل سيمکارت رو بزن - 677 00:47:11,261 --> 00:47:13,639 ببين کجا داره ميره ميتونيم سيگنال بگيريم - 678 00:47:13,697 --> 00:47:15,142 رديابي سيمکارتش راحته 679 00:47:15,199 --> 00:47:16,473 رديابيش کرديم، قربان 680 00:47:16,533 --> 00:47:18,843 داره از طبقه دوم حرف ميزنه و ميره به پونا - 681 00:47:18,902 --> 00:47:20,813 قربان، اگر تا 5 دقيقه حرف بزنه ميتونيم محل دقيق رو دراريم 682 00:47:20,871 --> 00:47:23,044 سيم کارت فعال شده ..پس محل دقيق 683 00:47:23,140 --> 00:47:24,585 سيم کارت رو بزن ..قربان، حدود نيم کلومتر 684 00:47:24,675 --> 00:47:26,018 شعاع داره 685 00:47:26,076 --> 00:47:27,783 فکر کنم، موبايل رو انداخته دور 686 00:47:28,111 --> 00:47:30,921 داره با هارايانا ميره به راجستان 687 00:47:44,194 --> 00:47:47,539 تا وقتي برنگشتم خونه رو ترک نکنيد 688 00:47:47,865 --> 00:47:49,276 به کسي زنگ نزنيد 689 00:47:49,867 --> 00:47:51,676 در و پنجره رو قفل کنيد 690 00:47:53,170 --> 00:47:55,172 بايد طوري باشه که انگار کسي داخل خونه نيست 691 00:47:55,706 --> 00:47:57,481 کجا ميري؟ 692 00:47:57,541 --> 00:47:59,578 بايد ماشين رو پيدا کنم و ببرمش يه جايي 693 00:47:59,910 --> 00:48:01,548 برگرد سريع 694 00:48:04,481 --> 00:48:08,224 آنجو نميخواستم بکشمش - 695 00:48:08,285 --> 00:48:11,664 ميخواستم گوشيش رو خرد بکنم 696 00:48:11,755 --> 00:48:14,668 ولي ول کن نبود ميدونم - 697 00:48:15,325 --> 00:48:17,896 نميخوام برم زندان، خواهش ميکنم 698 00:48:17,995 --> 00:48:19,440 زده به سرت؟ 699 00:48:20,364 --> 00:48:21,843 من هنوز زنده هستم 700 00:48:22,633 --> 00:48:24,112 نميذارم بري زندان 701 00:48:25,702 --> 00:48:26,737 هيچ اتفاقي برات نمي‌افته 702 00:48:40,617 --> 00:48:44,155 سالوي، شمارش رو ول کن همشو بده 703 00:48:49,459 --> 00:48:52,338 همينو آوردي؟ 704 00:48:52,429 --> 00:48:54,500 مگه 500 روپيه کافي نيست؟ 705 00:48:59,169 --> 00:49:03,174 براي گواهينامه نيست براي پاسپورته 706 00:49:03,874 --> 00:49:06,252 ميخواي بري لندن که پسرت رو ببيني، نه؟ 707 00:49:13,450 --> 00:49:15,657 چقد ميشه؟ ميشه 55 تا - 708 00:49:15,953 --> 00:49:18,661 فکر کردي سر گنج نشستم؟ 709 00:49:25,262 --> 00:49:27,139 بيا اينم 40 تا 710 00:49:27,364 --> 00:49:28,866 بريم 711 00:49:29,333 --> 00:49:30,676 بسيار خب 712 00:49:30,867 --> 00:49:32,676 برام از لندن سوغات بيار 713 00:49:38,508 --> 00:49:40,215 اون کيه؟ 714 00:49:49,586 --> 00:49:51,088 ويجي نبود؟ 715 00:49:51,154 --> 00:49:52,428 انگار خودش بود 716 00:49:52,489 --> 00:49:54,230 کي ماشين خريده؟ 717 00:49:54,591 --> 00:49:55,831 کجا زندگي ميکنه؟ 718 00:49:59,963 --> 00:50:02,534 خونه‌ش کنار جاده‌س 719 00:50:23,720 --> 00:50:25,131 مامان 720 00:50:26,757 --> 00:50:31,365 به خاطر من توي دردسر بزرگي افتاديم، نه؟ 721 00:50:33,463 --> 00:50:35,136 اين حرفو نزن 722 00:50:36,233 --> 00:50:37,644 ما باهاتيم 723 00:50:39,436 --> 00:50:43,407 شما نميدونيد که اون پسره کي بود 724 00:50:44,975 --> 00:50:46,454 پسر کي بود؟ 725 00:51:01,455 --> 00:51:13,455 :به بزرگترين تالار باليوود بپيونديد forum.bollywoodiha.biz 726 00:51:34,291 --> 00:51:36,532 ببين ميخواستم بهت بگم 727 00:51:36,626 --> 00:51:38,606 هفته بعد دوم و سوم اکتبر 728 00:51:38,662 --> 00:51:41,666 سوامي يه مراسم توي پانجي داره 729 00:51:47,170 --> 00:51:48,376 يالا 730 00:51:49,573 --> 00:51:51,416 هي، تکون بخور 731 00:52:36,186 --> 00:52:38,496 بله قربان؟ ميخوام تلفن بخرم - 732 00:52:38,788 --> 00:52:40,631 نو؟ نه کار کرده - 733 00:52:40,724 --> 00:52:41,828 حتما 734 00:52:41,925 --> 00:52:44,462 لطفا مطمئن شو که باطري فول باشه حتما - 735 00:52:47,164 --> 00:52:48,541 بفرماييد 736 00:52:48,732 --> 00:52:50,211 چقدر ميشه؟ ميشه 900 روپيه - 737 00:53:02,145 --> 00:53:04,921 بفرماييد ميشه سيم کارت رو بندازيد؟ - 738 00:53:15,492 --> 00:53:17,096 بفرماييد قربان ممنون - 739 00:53:22,365 --> 00:53:24,208 چطوري صداشو کم کنم؟ 740 00:53:24,601 --> 00:53:25,841 بدينش من 741 00:53:27,470 --> 00:53:28,915 کم شد ممنون - 742 00:53:29,139 --> 00:53:30,243 خواهش ميکنم 743 00:54:53,723 --> 00:54:57,136 در 15 کيلومتري پاوليم يه معدن سنگ هست 744 00:54:57,294 --> 00:54:58,773 يعني بود 745 00:54:58,928 --> 00:55:00,771 بعد از اعتراضون بستيمش 746 00:55:04,000 --> 00:55:06,002 يه برکه وسطشه 747 00:55:06,269 --> 00:55:08,249 ولي اون پروژه خلاف طبيعته 748 00:57:24,140 --> 00:57:26,780 تو! مثلا رفتي تعطيلات 749 00:57:27,243 --> 00:57:28,244 امروز چه اتفاقي افتاد؟ 750 00:57:28,411 --> 00:57:30,288 خبر خاصي نبود پولا رو جمع کردم 751 00:57:30,380 --> 00:57:33,122 مثل هميشه خانم پريرا از دادن پول سر باز زد 752 00:57:34,451 --> 00:57:35,896 اوکي، گوش کن 753 00:57:36,553 --> 00:57:39,727 من دو روزي اينجا نيستم ميرم پانجي براي موعظه 754 00:57:40,223 --> 00:57:41,827 موعظه؟ 755 00:57:42,325 --> 00:57:43,827 نانديني ميخواد بره 756 00:57:44,794 --> 00:57:46,137 فردا ميريم 757 00:57:46,529 --> 00:57:47,701 مراقب اوضاع باش 758 00:57:48,965 --> 00:57:50,205 آقاي ويجي 759 00:57:51,868 --> 00:57:53,347 مشکلي هست؟ 760 00:57:55,238 --> 00:57:56,182 نه، چرا؟ 761 00:57:56,239 --> 00:57:59,186 يه جورايي هستين همين 762 00:58:01,845 --> 00:58:03,415 من چيزيم نيست 763 00:58:03,613 --> 00:58:06,025 ولي اگر بفهمم که گند زدي 764 00:58:06,316 --> 00:58:07,386 دهنت صافه 765 00:58:07,550 --> 00:58:08,790 حالا، بيشتر شبيه خودت شدي 766 00:58:08,885 --> 00:58:11,263 گمشو، اينقدرم فيلم سوپر نده مردم 767 00:58:12,055 --> 00:58:13,500 حتما 768 00:58:40,283 --> 00:58:41,626 کيه؟ 769 00:58:41,718 --> 00:58:43,061 ويجي هستم 770 00:58:54,898 --> 00:58:55,933 گريه نکن عزيزم 771 00:58:56,099 --> 00:58:57,544 برگشتم 772 00:58:58,635 --> 00:59:02,014 بابا، ديگه تنهام نذار 773 00:59:02,171 --> 00:59:03,411 نميذارم 774 00:59:03,907 --> 00:59:05,147 ويجي 775 00:59:05,909 --> 00:59:07,718 سم پسر بازرس پليس بوده 776 00:59:09,112 --> 00:59:10,955 بازرس کل پليس 777 00:59:16,920 --> 00:59:18,160 !دروغ ميگي 778 00:59:19,589 --> 00:59:20,761 !بنال 779 00:59:26,229 --> 00:59:27,606 !پاتل 780 00:59:50,853 --> 00:59:52,958 بازرس ارشد دسوزا 781 00:59:53,523 --> 00:59:55,230 و بازرس موهيت 782 00:59:56,826 --> 00:59:59,329 اينا اسمي افسران معلق شده‌ست 783 01:00:02,031 --> 01:00:03,374 به خاطر کي؟ 784 01:00:06,135 --> 01:00:08,672 دادگاه به دپارتمانت پليس اخطار داده 785 01:00:10,139 --> 01:00:12,176 ممکنه بازرسي راه بندازن 786 01:00:13,209 --> 01:00:14,552 به خاطر کي؟ 787 01:00:16,379 --> 01:00:19,292 قاتل اين پرونده داره ول ميچرخه 788 01:00:20,817 --> 01:00:21,955 به خاطر کي؟ 789 01:00:23,453 --> 01:00:26,059 چون شما دو نفر توي دادگاه شهادت دادين 790 01:00:26,456 --> 01:00:29,369 که پليس شما رو وادار کرده تا اظهارات اجباري بدين 791 01:00:32,862 --> 01:00:35,775 فکر کردي دپارتمان پليس شوخيه؟ 792 01:00:37,634 --> 01:00:39,739 و ميتونيد هرکار ميخواين بکنيد؟ 793 01:00:45,908 --> 01:00:47,910 ميخوام که اظهارات ديگه‌اي بدين 794 01:00:49,312 --> 01:00:50,689 اينبار راستشو بگين 795 01:00:51,147 --> 01:00:52,217 نه خانم 796 01:00:52,715 --> 01:00:54,285 خانم، اونا مارو ميکشن 797 01:00:54,684 --> 01:00:57,130 ميکشنتون تا بعدش ديگه شهادت ندين 798 01:00:58,254 --> 01:01:00,962 و اونوقت هر دو افسر ما در تعليق ميمونن 799 01:01:04,060 --> 01:01:05,300 پاتيل بله خانم - 800 01:01:06,462 --> 01:01:08,772 کسي ديد اينارو آوردي؟ 801 01:01:09,332 --> 01:01:10,811 نه خانم، لباس غيرنظامي پوشيديم 802 01:01:15,938 --> 01:01:17,178 بسيارخب 803 01:01:18,875 --> 01:01:20,912 ..از دور دماغ تا گردنشون رو ببند 804 01:01:22,278 --> 01:01:25,088 يه سنگ سنگين ببند به پاشون و بندازشون تو آب 805 01:01:25,915 --> 01:01:28,327 هيچکس نميفهمه جسد هم پيدا نميشه 806 01:01:29,385 --> 01:01:32,127 وقتم رو براشون هدر نميدم 807 01:01:35,124 --> 01:01:37,001 نه خانم 808 01:01:37,460 --> 01:01:39,098 خانم، ما حقيقت رو ميگيم 809 01:01:39,362 --> 01:01:40,705 خانم، اونا بي‌گناهن 810 01:01:40,930 --> 01:01:42,466 راستشو ميگيم 811 01:01:44,067 --> 01:01:47,105 پاتيل، اگر اونا اومدن دادگاه که شهادت بدن 812 01:01:47,170 --> 01:01:48,672 پاي خانواده‌شون رو وسط کشيدن 813 01:01:48,971 --> 01:01:49,972 اوکي، خانم 814 01:01:50,039 --> 01:01:53,577 اگر شهادت دروغ دادن خانواده‌شون رو عذاب بدين 815 01:01:54,444 --> 01:01:55,718 برام مهم نيست 816 01:02:35,251 --> 01:02:36,491 چرا نيشت بازه؟ 817 01:02:36,919 --> 01:02:39,024 عصبي نشدي؟ در چه مورد؟ - 818 01:02:39,455 --> 01:02:40,798 ..اون پسره 819 01:02:41,023 --> 01:02:42,229 کدوم پسره؟ 820 01:02:42,759 --> 01:02:44,898 سم سم کيه؟ - 821 01:02:45,361 --> 01:02:47,432 ..هموني که يه لحظه - 822 01:02:49,465 --> 01:02:51,411 من کسي به نام سم نميشناسم 823 01:02:52,101 --> 01:02:54,012 و هيچ پسري هم وارد اين خونه نشده 824 01:02:55,104 --> 01:02:57,311 از حالا به بعد قراره اينطور رفتار کنيم 825 01:02:57,373 --> 01:02:58,784 که انگار اتفاقي نيفتاده 826 01:02:59,208 --> 01:03:02,815 وگرنه ترس و اضطراب برامون دردسر درست ميکنه 827 01:03:04,213 --> 01:03:07,683 چند وقت پيش اينو فهميدم 828 01:03:08,151 --> 01:03:09,926 قبل اين که برسم خونه رفته بودم به دفترم 829 01:03:10,319 --> 01:03:12,731 خوزه ازم پرسيد که مشکلي پيش اومده 830 01:03:14,257 --> 01:03:17,966 مسئله‌اي که خوزه با اون عقلش ميتونه سه سوت بفهمه 831 01:03:18,928 --> 01:03:20,930 پس بقيه هم ميتونند 832 01:03:22,398 --> 01:03:25,607 ولي وقتي عين هميشه ازش پرسيدم خيلي مصمم جواب داد 833 01:03:26,936 --> 01:03:29,678 پس اتفاقي که افتاده رو فراموش کن 834 01:03:30,173 --> 01:03:32,813 جوري رفتار کن که انگار آب از آب تکون نخورده 835 01:03:33,242 --> 01:03:34,346 همه چيز عاديه 836 01:03:34,877 --> 01:03:38,154 ماشين رو چه کردي 837 01:03:38,214 --> 01:03:40,524 ..چيزايي رو بهت نميگم 838 01:03:41,250 --> 01:03:42,820 !که نيازي نيست بدوني 839 01:03:42,885 --> 01:03:44,762 سعي نکن بفهمي 840 01:03:47,890 --> 01:03:49,130 وسايل رو جمع کن 841 01:03:49,759 --> 01:03:51,238 .فردا صبح ميريم 842 01:03:51,861 --> 01:03:53,101 کجا؟ 843 01:03:53,162 --> 01:03:54,971 بايد دو روزي بريم يه جايي 844 01:03:56,165 --> 01:03:58,975 يه تنوعي ميشه و حالمونم بهتر ميشه 845 01:04:00,269 --> 01:04:02,772 ..اگر کسي پرسيد کجا ميرين، بگو 846 01:04:03,472 --> 01:04:06,112 ميريم به مراسم موعظه سوامي 847 01:04:06,709 --> 01:04:08,780 ولي اون که امروز تموم ميشه 848 01:04:30,499 --> 01:04:31,842 سلام سلام، ماهش - 849 01:04:32,134 --> 01:04:35,513 ..برميگردي يا آره يه آبي به صورت بزنم، برميگردم - 850 01:04:36,706 --> 01:04:38,515 ميرا، با سم حرف زدي؟ 851 01:04:38,841 --> 01:04:41,117 از ديشب سعي کردم بهش زنگ بزنم ولي گوشيش خاموشه 852 01:04:42,378 --> 01:04:44,585 هي بهش زنگ زدي و رفتي تو مخش 853 01:04:44,680 --> 01:04:47,217 واسه همينم، شايد از قصد خاموشش کرده 854 01:04:47,316 --> 01:04:49,922 عاليه، منو واسه همه مشکلات سرزنش ميکني 855 01:04:50,586 --> 01:04:52,964 تو بهش اجازه دادي که اينقدر آزادي داشته باشه 856 01:04:54,190 --> 01:04:57,069 ماهش، بچه‌ها تو اين سن و سال آزادي ميخوان 857 01:04:57,126 --> 01:04:58,799 بايد بهشون بدي 858 01:04:58,961 --> 01:05:01,908 آزادي؟ چقدر آزادي ميخواد؟ 859 01:05:02,231 --> 01:05:03,403 ما براش همه چيز فراهم کرديم 860 01:05:03,466 --> 01:05:05,742 ..ماشين، ..موبايل، لپ تاپ، دو کارت اعتباري 861 01:05:05,801 --> 01:05:07,075 چرا اينارو ميخواد؟ 862 01:05:07,470 --> 01:05:11,008 حساب ماه گذشته کارتشو ديدي؟ شده 60 هزار روپيه 863 01:05:11,440 --> 01:05:13,852 آره چون لپ تاپ جديد خريده 864 01:05:14,110 --> 01:05:15,612 و من رسيدش رو ديدم 865 01:05:15,678 --> 01:05:17,214 چرا يه لپ تاپ ديگه لازمش بود؟ 866 01:05:17,413 --> 01:05:19,484 رسيد به چه کار مياد؟ لپ تاپ رو ديدي؟ 867 01:05:19,548 --> 01:05:20,856 من که نديدمش 868 01:05:21,083 --> 01:05:23,495 ماهش، اينقدر به پسرت شک نکن 869 01:05:23,853 --> 01:05:25,662 يه روزي ميذاره و براي هميشه ميره 870 01:05:26,055 --> 01:05:28,262 بهش شک ندارم، نگرانشم 871 01:05:28,491 --> 01:05:30,767 ..اينقدر اونو نازپرورده کردي که 872 01:05:31,761 --> 01:05:33,763 شرمنده، داره ديرم ميشه اوکي؟ 873 01:05:34,330 --> 01:05:37,311 اگر باهاش صحبت کردي بگو بياد خونه، اوکي؟ 874 01:05:37,600 --> 01:05:39,102 خداحافظ ميرا خداحافظ - 875 01:05:51,681 --> 01:05:53,422 بسيارخب، بليط‌ها لطفا 876 01:05:53,516 --> 01:05:55,018 آقاي سالگونکار 877 01:05:55,084 --> 01:05:57,155 با خانواده ميري سفر؟ 878 01:05:58,054 --> 01:05:59,397 اتوبوس جديد خريدي؟ 879 01:05:59,622 --> 01:06:01,966 نه همون قبليه خوبه - 880 01:06:02,058 --> 01:06:03,560 کجا ميرين؟ 881 01:06:03,626 --> 01:06:06,766 ميريم براي يه موعظه مخصوص در پانجي 882 01:06:07,263 --> 01:06:10,107 چهارتا بليط بده چت شده؟ - 883 01:06:10,766 --> 01:06:13,576 نميتونم اجازه بدم تو اتوبوس من پول بدي 884 01:06:13,970 --> 01:06:15,847 نگهش دار ممنون - 885 01:06:15,905 --> 01:06:18,283 بسيارخب، بليط لطفا 886 01:06:18,341 --> 01:06:19,979 !بليط 887 01:06:22,979 --> 01:06:27,724 " برخي لحظات انگار واسه مردنه " 888 01:06:29,919 --> 01:06:34,561 " و برخي لحظات ارزش زندگي کردن دارند " 889 01:06:37,026 --> 01:06:42,339 " بهاي عمر واقعا کم شده " 890 01:06:43,599 --> 01:06:49,811 " احساس خفقان مي‌کنم " 891 01:06:52,942 --> 01:06:59,052 " احساس خفقان مي‌کنم " 892 01:06:59,148 --> 01:07:02,220 " در قلبم دردي احساس مي‌کنم" 893 01:07:02,318 --> 01:07:08,291 " احساس خفقان مي‌کنم " 894 01:07:08,391 --> 01:07:11,600 " يه ترسي در درونم مخفي شده " 895 01:07:11,660 --> 01:07:17,804 " احساس خفقان مي‌کنم " 896 01:07:17,900 --> 01:07:23,816 برخي لحظات انگار واسه مردنه و " "برخي لحظات ارزش زندگي کردن دارند 897 01:07:24,106 --> 01:07:25,710 " بهاي عمر واقعا کم شده " 898 01:07:25,775 --> 01:07:31,817 " احساس خفقان مي‌کنم " 899 01:07:31,881 --> 01:07:37,854 " احساس خفقان مي‌کنم " 900 01:07:50,633 --> 01:07:56,345 " احساس خفقان مي‌کنم " 901 01:07:56,439 --> 01:08:03,653 زهوار لبام در رفته " " به زحمت ميتونم حرف بزنم 902 01:08:05,714 --> 01:08:12,962 خوني توي دست و پاهام نمونده " "دود سراسر تن و بدنم رو گرفته 903 01:08:15,458 --> 01:08:21,739 " توي سينه‌ام، اشک کنده کرده " 904 01:08:21,797 --> 01:08:23,401 " چشمام با اشک بي‌حال شده " 905 01:08:23,466 --> 01:08:29,473 " احساس خفقان مي‌کنم " 906 01:08:29,538 --> 01:08:35,682 " احساس خفقان مي‌کنم " 907 01:08:45,187 --> 01:08:51,035 " احساس خفقان مي‌کنم " 908 01:08:51,093 --> 01:08:58,671 چرا مدام حس ميکنم که " "يه نفر از دور داره نگاهم مي‌کنه؟ 909 01:09:00,402 --> 01:09:04,350 " کسي نزديکم هست يا نه؟ " 910 01:09:06,542 --> 01:09:11,514 " سايه‌ي خودمم دنبالم مي‌کنه يا نه؟ " 911 01:09:13,215 --> 01:09:20,861 " ولي ضربان قلبم انگار تسخير شده " 912 01:09:20,923 --> 01:09:22,698 " تنفسم هم آهسته شده " 913 01:09:22,758 --> 01:09:28,401 " احساس خفقان مي‌کنم " 914 01:09:28,797 --> 01:09:34,748 " احساس خفقان مي‌کنم " 915 01:09:35,004 --> 01:09:38,110 " تنفسم هم آهسته شده " 916 01:09:38,174 --> 01:09:44,090 " احساس خفقان مي‌کنم " 917 01:09:44,346 --> 01:09:47,384 " چرا هر لحظه احساس خفقان مي‌کنم؟ " 918 01:09:47,483 --> 01:09:53,627 " احساس خفقان مي‌کنم " 919 01:09:53,722 --> 01:09:56,896 " احساس خفقان مي‌کنم " 920 01:09:59,628 --> 01:10:01,164 چي بهت گفته بودم؟ 921 01:10:01,597 --> 01:10:03,508 ميدونم، ولي نميشه فراموش کرد 922 01:10:03,832 --> 01:10:05,334 بايد فراموش کني 923 01:10:05,935 --> 01:10:09,041 ترس ما آخرين قطعه‌ي پازل اون اتفاقي که افتاد 924 01:10:09,772 --> 01:10:11,274 بايد از شرش خلاص بشيم 925 01:10:11,640 --> 01:10:13,313 و فقط يه چيز ديگه مونده 926 01:10:13,375 --> 01:10:16,515 صورت حساب هرچي که ميخري رو از حالا بگيريم 927 01:10:16,979 --> 01:10:19,016 ..خواربار و سبزي، ميوه و مداد 928 01:10:19,081 --> 01:10:20,424 براي چيزاي جزئي هم بگير 929 01:10:20,516 --> 01:10:27,957 " احساس خفقان مي‌کنم " 930 01:10:28,057 --> 01:10:31,095 " احساس خفقان مي‌کنم " 931 01:10:31,193 --> 01:10:34,231 " تنفسم هم آهسته شده " 932 01:10:34,296 --> 01:10:40,440 " احساس خفقان مي‌کنم " 933 01:10:40,502 --> 01:10:43,540 " چرا هر لحظه احساس خفقان مي‌کنم؟ " 934 01:10:43,639 --> 01:10:47,815 " احساس خفقان مي‌کنم " 935 01:10:47,876 --> 01:10:49,856 ميخوام با متصدي شبکه‌اي کانوينده صحبت کنم 936 01:10:49,912 --> 01:10:55,260 " احساس خفقان مي‌کنم " 937 01:11:48,937 --> 01:11:53,545 .. برخي لحظات انگار واسه مردنه و " 938 01:11:55,911 --> 01:12:01,156 "برخي لحظات ارزش زندگي کردن دارند.. 939 01:12:03,085 --> 01:12:07,727 " بهاي عمر واقعا کم شده " 940 01:12:09,591 --> 01:12:15,769 " احساس خفقان مي‌کنم " 941 01:12:18,934 --> 01:12:25,044 " احساس خفقان مي‌کنم " 942 01:12:25,140 --> 01:12:28,212 " در قلبم دردي احساس مي‌کنم" 943 01:12:28,310 --> 01:12:34,317 " احساس خفقان مي‌کنم " 944 01:12:34,383 --> 01:12:37,557 " يه ترسي در درونم مخفي شده " 945 01:12:37,653 --> 01:12:43,865 " احساس خفقان مي‌کنم " 946 01:12:43,926 --> 01:12:49,842 برخي لحظات انگار واسه مردنه و " "برخي لحظات ارزش زندگي کردن دارند 947 01:12:50,599 --> 01:12:54,172 خانم، ما رد گوشي سم رو از گوا ..حيدرآباد، چيتادورگ 948 01:12:54,269 --> 01:12:58,149 بنلگور تا تاميل نادو گرفتيم و در کانچيپورام ردش رو گم کرديم 949 01:12:58,507 --> 01:13:00,646 بعدش ديگه گوشيش خاموش شده 950 01:13:02,644 --> 01:13:05,750 اون توي بنلگور و چنايي رفيق داره 951 01:13:06,014 --> 01:13:07,425 آره شايد رفته باشه اونجا 952 01:13:07,516 --> 01:13:10,656 ولي چرا گوشي توي کانچيپورام خاموش شده؟ 953 01:13:10,719 --> 01:13:16,226 " احساس خفقان مي‌کنم " 954 01:13:16,291 --> 01:13:23,732 چرا مدام حس ميکنم که " "يه نفر از دور داره نگاهم مي‌کنه؟ 955 01:13:25,601 --> 01:13:30,311 " کسي نزديکم هست يا نه؟ " 956 01:13:31,807 --> 01:13:36,552 " سايه‌ي خودمم دنبالم مي‌کنه يا نه؟ " 957 01:13:38,480 --> 01:13:46,058 " ولي ضربان قلبم انگار تسخير شده " 958 01:13:46,155 --> 01:13:47,793 " تنفسم هم آهسته شده " 959 01:13:47,856 --> 01:13:53,807 " احساس خفقان مي‌کنم " 960 01:13:54,029 --> 01:13:59,945 " احساس خفقان مي‌کنم " 961 01:14:00,269 --> 01:14:06,447 " احساس خفقان مي‌کنم " 962 01:14:06,508 --> 01:14:12,356 " احساس خفقان مي‌کنم " 963 01:14:12,714 --> 01:14:17,390 " احساس خفقان مي‌کنم " 964 01:14:49,918 --> 01:14:51,090 معاون بازرس پليس، رگو 965 01:14:51,653 --> 01:14:52,631 بله خانم 966 01:14:53,422 --> 01:14:55,095 خانم، ماشين رو اينجا پيدا کرديم 967 01:14:55,190 --> 01:14:56,692 کي اول ديدش؟ 968 01:14:56,758 --> 01:14:59,238 چندتا بچه که اينجا شنا مي‌کردن پيداش کردن 969 01:15:02,664 --> 01:15:04,575 چند روزه، حساب کردين؟ 970 01:15:05,234 --> 01:15:07,646 نزديک 2 هفته 971 01:15:08,270 --> 01:15:11,649 ببخشيد، چيزي توي برکه پيدا کردين؟ 972 01:15:11,707 --> 01:15:13,709 نه، قربان نگران نباشين 973 01:15:14,476 --> 01:15:16,683 وقتي ماشين غرق شده خالي بوده 974 01:15:18,480 --> 01:15:21,427 نذار به گوش رسانه برسه 975 01:15:23,018 --> 01:15:24,019 حلش کن 976 01:15:26,788 --> 01:15:28,734 اين آخرين تماس از گوشي سمه 977 01:15:28,790 --> 01:15:31,862 که ساعت 7.02 دقيقه در 2 اکتبر گرفته شده 978 01:15:32,361 --> 01:15:35,433 سينگال نشون ميده که توي پاندولم بوده 979 01:15:35,731 --> 01:15:38,769 گوشيش از ساعت 10.30 دقيقه ديگه تحت پوشش شبکه نبوده 980 01:15:39,468 --> 01:15:40,742 صبح روز بعد 981 01:15:40,802 --> 01:15:44,375 گوشيش ساعت 9.25 دقيقه صبح در پانجي روشن شده 982 01:15:44,840 --> 01:15:47,184 بعدش رفته سمت کانچيپورام 983 01:15:47,276 --> 01:15:49,278 همونجايي که خاموش شده 984 01:15:50,212 --> 01:15:53,659 قربان، طبق اطلاعاتي که داريم 985 01:15:54,016 --> 01:15:56,860 بايد تحقيقاتمون رو به گوا محدود کنيم 986 01:15:57,185 --> 01:15:58,562 عجالتا 987 01:15:59,688 --> 01:16:04,068 دوم اکتبر سم با يه نفر براي بار آخر صحبت کرده 988 01:16:04,359 --> 01:16:06,600 جزئيات اون فرد رو بده بله قربان - 989 01:16:08,330 --> 01:16:10,810 بله؟ بفرستش داخل 990 01:16:17,806 --> 01:16:19,877 قربان، شماره‌ حسابي که به ما دادين 991 01:16:19,975 --> 01:16:22,683 ساعت 10 صبح روز 2 اکتبر ..در خودپرداز واقع در پانجي 992 01:16:22,778 --> 01:16:25,258 .ازش پول برداشت شده 993 01:16:25,347 --> 01:16:27,020 بعد از اون هيچ واريزي صورت نگرفته 994 01:16:28,016 --> 01:16:29,154 چقدر پول نقد گرفته شده؟ 995 01:16:29,217 --> 01:16:31,663 بيست هزار روپيه، قربان بيست هزار؟ - 996 01:16:33,388 --> 01:16:35,197 چرا اينقدر پول لازمش شده؟ 997 01:16:35,457 --> 01:16:36,936 قربان، بازم هست 998 01:16:37,225 --> 01:16:40,297 تلفني که 2 اکتبر خاموش شده 999 01:16:40,395 --> 01:16:43,569 و اوني که سوم اکتبر روشن شده 1000 01:16:43,832 --> 01:16:45,641 نوع گوشيشون کلا فرق داشته 1001 01:16:46,735 --> 01:16:48,976 شماره ساخت محصول کلا فرق داره 1002 01:16:49,404 --> 01:16:54,945 خانم، ممکنه پول گرفته باشه که گوشي جديد بخره 1003 01:16:56,612 --> 01:16:58,057 بعيد ميدونم 1004 01:16:58,146 --> 01:17:01,423 همين دو ماه پيش گوشي جديد خريده بود 1005 01:17:02,250 --> 01:17:05,163 فکر ميکنم پسرمون تو دردسر بزرگي افتاده 1006 01:17:10,692 --> 01:17:11,500 قربان 1007 01:17:16,765 --> 01:17:18,802 هي تو، اين چيه؟ 1008 01:17:21,403 --> 01:17:23,110 ماليات عمارت پانچايات 1009 01:17:23,171 --> 01:17:24,946 بهت گفته بودم بپردازيش، نه؟ 1010 01:17:26,008 --> 01:17:28,614 کي بهت گفته بودم؟ ..من - 1011 01:17:28,677 --> 01:17:31,248 سه هفته پيش سه هفته - 1012 01:17:31,546 --> 01:17:35,392 ..سمير دشموک، تنها پسر ميرا دشموک 1013 01:17:35,851 --> 01:17:37,353 سه هفته ميشه که مفقود شده 1014 01:17:38,086 --> 01:17:41,590 ،طبق جزئيات تلفن همراهش دوم اکتبر در پاندولم بوده 1015 01:17:43,725 --> 01:17:46,604 اين ماشيني که سوارش بوده 1016 01:17:47,262 --> 01:17:51,642 يک هيونداي زرد زنگ به شماره پلاک GA07, MJ 1011. 1017 01:17:58,106 --> 01:18:00,814 اين ماشين در برکه معدن سنگ واقع در پاوليم ضبط شده 1018 01:18:01,009 --> 01:18:02,682 ولي هيچ اثري از سمير در اون نيست 1019 01:18:23,999 --> 01:18:26,980 اگر مشکلي پيش اومد ..بيا پيش من 1020 01:18:29,604 --> 01:18:30,776 چه خبر ديگامبار؟ 1021 01:18:31,173 --> 01:18:33,016 پسرت چطوره؟ خوبه قربان - 1022 01:18:33,108 --> 01:18:34,815 يکي دو روزه آزاد شد 1023 01:18:34,876 --> 01:18:36,150 خوبه 1024 01:18:36,211 --> 01:18:37,417 دويست روپيه بيا بالا 1025 01:18:37,512 --> 01:18:38,820 پول ندارم 1026 01:18:38,880 --> 01:18:40,086 يعني چي پول نداري؟ 1027 01:18:40,182 --> 01:18:42,389 بيمارستان که مجاني پسرت رو مداوا نکرده 1028 01:18:42,484 --> 01:18:43,724 نه يالا بيا بالا - 1029 01:18:43,819 --> 01:18:45,389 چي تو جيبته؟ هيچي - 1030 01:18:45,487 --> 01:18:47,125 بيا ببينيم همش همين؟ 1031 01:18:47,956 --> 01:18:49,867 پنجاه روپيه؟ 1032 01:18:54,096 --> 01:18:56,007 مارتين، يه پاکت پان ماسالا بده 1033 01:18:56,498 --> 01:18:58,409 چي؟ پان ماسالا؟ 1034 01:18:58,600 --> 01:19:00,273 امروز چاي نميخوري، آقاي گايتنده؟ 1035 01:19:00,669 --> 01:19:03,479 نه، وقت براي چاي خوردن ندارم 1036 01:19:04,039 --> 01:19:06,315 يه پرونده بزرگ بهم دادن 1037 01:19:06,975 --> 01:19:08,113 در چه رابطه؟ 1038 01:19:08,176 --> 01:19:10,782 ..يه هيونداي زرد رنگ 1039 01:19:11,213 --> 01:19:13,591 تو برکه معدن سينگ در پاوليم پيدا شده 1040 01:19:22,190 --> 01:19:25,034 توي پاوليم؟ پس ربطش دادن به تو؟ 1041 01:19:25,393 --> 01:19:27,566 درسته ولي نميتونم کمکي کنم 1042 01:19:27,963 --> 01:19:30,068 از دفتر سرويس پليس مستقيما دستورش اومده 1043 01:19:30,565 --> 01:19:33,307 ماشين متعلق به رئيس بوده 1044 01:19:34,236 --> 01:19:37,183 اونم تمام نيروي پليس رو براي اين کار به صف ميکنه 1045 01:19:38,673 --> 01:19:41,119 من و آقاي ساوانت داريم با هم رو پرونده کار ميکنيم 1046 01:19:41,343 --> 01:19:42,686 ديگه ميرم 1047 01:19:43,011 --> 01:19:44,217 چرا برات مهمه؟ 1048 01:19:49,518 --> 01:19:50,826 آقاي ساوانت 1049 01:20:00,395 --> 01:20:03,342 چي شده؟ همه چي رو به راهه؟ آره - 1050 01:20:03,431 --> 01:20:05,411 گايتنده، دهنت رو ببند 1051 01:20:05,767 --> 01:20:08,805 چون باهاش مشکل داري پاي ويجي رو وسط نکش 1052 01:20:08,970 --> 01:20:13,043 من ديدمش سوار ماشين شد 1053 01:20:18,213 --> 01:20:19,658 اصلا 1054 01:20:19,848 --> 01:20:23,489 همين چند لحظه پيش اسم ماشين آوردم اون دست و پاشو گم کرد 1055 01:20:23,985 --> 01:20:25,191 خواهيم ديد 1056 01:20:25,420 --> 01:20:28,697 اگر حتي يه ذره باهوش باشه شُل ميشه 1057 01:20:39,668 --> 01:20:41,011 الان برميگرده 1058 01:20:55,383 --> 01:20:56,691 چي شد؟ 1059 01:20:58,753 --> 01:21:00,391 ديوانه شدي، گايتنده 1060 01:21:03,992 --> 01:21:07,098 ..(ويجي و سمير (پسر دشموک 1061 01:21:07,529 --> 01:21:08,530 چه ربطي به هم دارن؟ 1062 01:21:08,597 --> 01:21:11,476 گايتنده و ويجي باهم کنار نميان 1063 01:21:11,733 --> 01:21:14,441 براي همين گايتنده سعي داره ويجي رو به دردسر بندازه 1064 01:21:14,636 --> 01:21:17,116 يا که براش سوءتفاهم شده 1065 01:21:18,974 --> 01:21:19,975 قربان 1066 01:21:22,210 --> 01:21:24,690 قربان، سوم همين ماه ساعت 7.15 صبح 1067 01:21:24,980 --> 01:21:27,859 رفتم خونه سوباش براي تاييد پاسپورت 1068 01:21:29,417 --> 01:21:31,829 ويجي رو اونجا ديدم 1069 01:21:33,355 --> 01:21:35,028 کاملا مطمئنم 1070 01:21:35,857 --> 01:21:38,497 بعدازظهر 2 اکتبر کجا بودي؟ 1071 01:21:38,894 --> 01:21:41,306 رفته بوديم به يه مراسم موعظه در پانجي 1072 01:21:41,897 --> 01:21:44,605 کِي برگشتي؟ روز بعدش، يکشنبه - 1073 01:21:44,766 --> 01:21:47,838 چه ساعتي؟ بعدازظهر - 1074 01:21:48,169 --> 01:21:50,171 مراسم کجا بود؟ پانجي - 1075 01:21:50,405 --> 01:21:51,645 کجاي پانجي؟ 1076 01:21:54,009 --> 01:21:55,352 پاتو 1077 01:21:57,579 --> 01:21:58,683 در جرگه پاتو 1078 01:21:58,747 --> 01:22:02,024 جدي؟ توي جرگه پاتو؟ 1079 01:22:04,686 --> 01:22:07,223 اون جاييه که مراسم اجرا شد 1080 01:22:07,522 --> 01:22:09,126 ويجي، موضوع چيه؟ 1081 01:22:10,025 --> 01:22:11,629 پليس، اينجا هم مياد؟ 1082 01:22:11,826 --> 01:22:12,930 مطلقا 1083 01:22:13,595 --> 01:22:15,006 نميدونيم کي ميان؟ 1084 01:22:15,497 --> 01:22:16,942 ولي حتما ميان 1085 01:22:17,432 --> 01:22:19,469 ولي نيازي نيست نگران باشي 1086 01:22:19,801 --> 01:22:22,509 پليس هيچ سرنخي از سم نداره 1087 01:22:23,138 --> 01:22:24,640 و هيچ مدرکي هم ندارن 1088 01:22:24,973 --> 01:22:29,046 ولي سعي دارن مدرک جمع کنند 1089 01:22:29,711 --> 01:22:32,419 ميان ازت سوال ميپرسن 1090 01:22:33,448 --> 01:22:36,861 يا با ملايمت و يا به ترست ميندازن 1091 01:22:37,218 --> 01:22:41,223 من و مامانت شايد قبل شما کتک بخوريم 1092 01:22:42,757 --> 01:22:46,796 ولي اگر جوابي که ميخوان رو نگيرن ولمون مي‌کنند 1093 01:22:48,196 --> 01:22:50,972 پس مهم نيست چي ميشه هر چيزي 1094 01:22:52,767 --> 01:22:55,077 تحت هيچ شرايطي اظهارات شما تغيير نخواهد کرد 1095 01:22:55,837 --> 01:22:57,475 بچسب به داستان 1096 01:22:58,840 --> 01:23:00,649 ميتونيد اين کارو بکنيد؟ 1097 01:23:01,943 --> 01:23:05,982 اونا تو و مامان رو بدجور ميزنند؟ 1098 01:23:07,182 --> 01:23:08,752 به اونش فکر نکن 1099 01:23:09,751 --> 01:23:12,493 وقتي شيطنت ميکني منم تورو ميزنم، نه؟ 1100 01:23:12,787 --> 01:23:14,027 عين همونه 1101 01:23:15,357 --> 01:23:16,631 نترس 1102 01:23:17,292 --> 01:23:19,272 دير وقته، برو بخواب 1103 01:23:19,694 --> 01:23:21,640 شب خوش شب بخير - 1104 01:23:27,435 --> 01:23:31,611 ويجي، چطور ميخواي اثبات کني که شنبه اينجا نبوديم؟ 1105 01:23:32,040 --> 01:23:35,487 يکي بايد تورو توي دفتر يا مغازه مارتين ديده باشه 1106 01:23:39,247 --> 01:23:41,557 البته، بايد ديده باشن خب چه کنيم - 1107 01:23:41,649 --> 01:23:43,856 ..نانديني، اتفاقي که براي ما افتاده 1108 01:23:44,753 --> 01:23:47,097 .دوتا راه پيش رومون گذاشته 1109 01:23:48,523 --> 01:23:50,366 يا شکست رو قبول مي‌کنيم 1110 01:23:51,092 --> 01:23:52,730 .يا باهاش مبارزه مي‌کنيم 1111 01:23:53,862 --> 01:23:56,001 .فکر نکنم کار اشتباهي کرده باشيم 1112 01:23:56,931 --> 01:23:59,241 .واسه همين اصلا نمي‌خوام پا پس بکشم 1113 01:24:00,168 --> 01:24:01,806 .باهاش مبارزه مي‌کنيم 1114 01:24:02,070 --> 01:24:03,845 .حالا اين برامون تبديل به يه بازي شده 1115 01:24:05,173 --> 01:24:08,518 يا برنده ميشيم .يا مي‌بازيم 1116 01:24:10,145 --> 01:24:12,352 .ولي از يه چيزي کاملا مطمئنم 1117 01:24:14,516 --> 01:24:15,995 هر اتفاقي بيفته 1118 01:24:16,851 --> 01:24:19,457 اجازه نميدم تو يا بچه‌هام .پاشون به زندان باز بشه 1119 01:24:23,124 --> 01:24:26,401 مطمئن نيستم که اون ويجي سالگونکار بوده باشه 1120 01:24:26,461 --> 01:24:27,735 واقعا؟ 1121 01:24:29,030 --> 01:24:30,976 .خودت گفتي که ويجي بوده 1122 01:24:31,066 --> 01:24:34,343 نه، وقتي ازم پرسيدي که ويجي بوده يا نه 1123 01:24:34,436 --> 01:24:36,313 .منم گفتم شايد ويجي بوده 1124 01:24:36,371 --> 01:24:38,681 .ولي با اطمينان نميتونم بگم که خودش بوده 1125 01:24:38,773 --> 01:24:40,116 تو کيو ديدي؟ 1126 01:24:40,308 --> 01:24:42,652 .آقا، من نتونستم درست ببينمش 1127 01:24:42,710 --> 01:24:44,883 .نميتونم بگم ويجي بوده يا يکي ديگه 1128 01:24:44,979 --> 01:24:47,516 وقتي ايشون گفت منم شک کردم که خودش باشه 1129 01:24:48,016 --> 01:24:49,723 ماشين همين بود؟ 1130 01:24:50,051 --> 01:24:54,193 يه ماشين زردرنگ بود ولي بازم مطمئن نيستم اين يکي باشه 1131 01:24:54,255 --> 01:24:57,065 سالوي، يه چيزي هست 1132 01:24:57,125 --> 01:24:59,731 که تو ازش مطمئن باشي يا نه؟ گايتنده؟- 1133 01:25:01,663 --> 01:25:02,801 تو چي؟ 1134 01:25:03,264 --> 01:25:05,608 .شماره‌اش رو نتونستم ببينم 1135 01:25:05,667 --> 01:25:07,613 .ولي يه همچين ماشين زردرنگي بود 1136 01:25:08,236 --> 01:25:10,113 .ماشين زردرنگ مثل اين که خيلي زياده 1137 01:25:10,338 --> 01:25:13,478 آقا، همسايه‌مون يه پروفسور بازنشسته هست 1138 01:25:13,775 --> 01:25:15,482 .اونم همچين ماشيني داره 1139 01:25:15,543 --> 01:25:17,489 .آره، شايدم همون باشه 1140 01:25:17,545 --> 01:25:21,755 چي؟ اينو ديگه داري با اطمينان ميگي؟ 1141 01:25:22,817 --> 01:25:24,353 .باهوش‌بازي در مياره برام 1142 01:25:29,090 --> 01:25:30,535 .قربان، فکس از دفتر سربازرس 1143 01:25:30,592 --> 01:25:33,300 قربان، ماه پيش سمير دشموک .به اردوي مدرسه رفته بود 1144 01:25:33,394 --> 01:25:36,238 .دو دانش‌آموز از ويديا ويکاس هم بودن 1145 01:25:36,431 --> 01:25:38,001 .اسم و آدرسشون رو دارم 1146 01:25:38,566 --> 01:25:40,307 .يکي‌شون انجو سالگونکاره 1147 01:25:41,102 --> 01:25:42,775 .دختر ويجي سالگونکار 1148 01:25:43,605 --> 01:25:44,777 .به سرپرستي گرفته شدن 1149 01:25:46,274 --> 01:25:47,810 به سرپرستي گرفته شدن؟ .آره- 1150 01:25:49,177 --> 01:25:50,622 .نميدونستم 1151 01:25:51,479 --> 01:25:54,688 بله قربان، وقتي ويجي 21 ساله بوده 1152 01:25:54,749 --> 01:25:58,196 .يه بچه رو کنار خيابون پيدا مي‌کنه 1153 01:25:59,020 --> 01:26:01,864 .يه نفر اونو همينجوري ول کرده و رفته بود 1154 01:26:02,790 --> 01:26:04,770 .خود ويجي هم يتيمه 1155 01:26:04,893 --> 01:26:07,430 واسه همين دلش بحالش مي‌سوزه .و ميبرتش خونه 1156 01:26:07,795 --> 01:26:10,298 .بعدش، سرپرستي اونو بطور قانوني مي‌پذيره 1157 01:26:12,901 --> 01:26:15,939 .تا حالا فکر مي‌کردم انجو دختر واقعي‌شه 1158 01:26:17,605 --> 01:26:18,948 اينجا چه خبره گايتنده؟ 1159 01:26:19,340 --> 01:26:22,549 خجالت نمي‌کشي به همچين آدم شريفي تهمت ميزني 1160 01:26:23,111 --> 01:26:25,489 .قربان، قربان 1161 01:26:25,880 --> 01:26:28,690 سرپرستي يه يتيم رو پذيرفتن 1162 01:26:28,750 --> 01:26:30,388 .دليل نميشه که جرمي مرتکب نشه 1163 01:26:30,451 --> 01:26:31,896 حالا فهميديم 1164 01:26:31,953 --> 01:26:34,627 .که بين سمير و انجو يه رابطه‌اي هست 1165 01:26:35,523 --> 01:26:37,935 من که ميگم، سمير رو دستگير کنيم 1166 01:26:37,992 --> 01:26:40,598 .4تا سيلي که بهش بزنيم مُقُر مياد 1167 01:26:41,629 --> 01:26:44,576 نمي‌خوام اين خبر به خارج از کلانتري .درج پيدا کنه 1168 01:26:45,133 --> 01:26:47,443 ...حالا که ساعت .11:30صبحه- 1169 01:26:48,336 --> 01:26:52,876 به توان2 b بعلاوه a a به توان2 بعلاوه2 بعلاوه2 با (همون اتحاد مربع) 1170 01:26:53,174 --> 01:26:55,552 ..به توان3 برابره با b بعلاوه a 1171 01:26:55,643 --> 01:26:57,281 ...a مکعب .خانم- 1172 01:27:00,081 --> 01:27:03,221 .انجو، مدير باهات کار داره 1173 01:27:03,618 --> 01:27:05,097 .بله خانم 1174 01:27:15,830 --> 01:27:19,334 پليس فقط يه اميد داره تا گناهکاري مارو ثابت کنه 1175 01:27:19,834 --> 01:27:21,245 .اونم ترس ماست 1176 01:27:21,302 --> 01:27:23,373 ،بخاطر همين هر اتفاقي افتاده رو فراموش کن 1177 01:27:23,805 --> 01:27:25,648 .سعي کن عادي رفتار کني 1178 01:27:26,040 --> 01:27:28,816 .پليس نميدونه توي اين خونه چه اتفاقي افتاده 1179 01:27:28,977 --> 01:27:32,584 اونها بر اساس شواهد و مدارکي که دارن .ازمون بازجويي مي‌کنن 1180 01:27:33,147 --> 01:27:36,026 .ما بايد بدون هيچ ترسي جوابشون رو بديم 1181 01:27:38,286 --> 01:27:40,391 .ممکنه گولمون هم بزنن 1182 01:27:40,455 --> 01:27:42,560 .ولي تو که سم رو ميشناختي 1183 01:27:43,024 --> 01:27:45,129 .هرگز اينو انکار نکن 1184 01:27:45,526 --> 01:27:48,564 .فقط چيزي که اينجا اتفاق افتاده رو بهشون نگو 1185 01:27:49,864 --> 01:27:50,934 خانم، ميتونم بيام داخل؟ 1186 01:27:51,599 --> 01:27:53,772 تو دختر ويجي سالگونکاري؟ 1187 01:27:53,935 --> 01:27:55,107 .بله آقا 1188 01:27:56,137 --> 01:27:57,616 اين پسر رو ميشناسي؟ 1189 01:27:57,672 --> 01:27:59,549 .اوه، اين که سمه 1190 01:28:00,842 --> 01:28:03,345 چطوري سم رو ميشناسي؟ 1191 01:28:03,645 --> 01:28:07,058 ماه پيش توي کمپ تابستوني .مدرسه ديدمش 1192 01:28:07,248 --> 01:28:09,023 .اونجا بود که شناختمش 1193 01:28:09,083 --> 01:28:11,495 ...آشنائيتون در حد معمولي بود يا 1194 01:28:11,886 --> 01:28:13,923 .نه آقا در همين حد بود 1195 01:28:14,022 --> 01:28:16,935 .درست مثل بقيه دانش‌آموزان حاضر توي کمپ 1196 01:28:17,025 --> 01:28:19,232 توي کمپ هزاران دانش‌آموز بود 1197 01:28:19,327 --> 01:28:21,830 چطوري فقط چهره سم رو يادته؟ 1198 01:28:21,929 --> 01:28:25,741 .آقا، سم توي کمپ مشهور بود 1199 01:28:26,301 --> 01:28:27,336 چرا؟ 1200 01:28:27,435 --> 01:28:29,472 .اون توي کمپ از دخترا عکس ميگرفت 1201 01:28:29,771 --> 01:28:31,045 .ويديو هم ضبط ميکرد 1202 01:28:31,239 --> 01:28:34,550 .بعدش، دختر يکي از وکلا ازش شکايت کرد 1203 01:28:35,143 --> 01:28:36,645 .اوه، پس که اينطور 1204 01:28:37,378 --> 01:28:40,222 بعد از کمپ سم به ديدنت ميومد؟ 1205 01:28:40,748 --> 01:28:42,728 .نه آقا چرا دروغ ميگي؟- 1206 01:28:42,817 --> 01:28:45,263 .بهمون خبر رسيده که سم ميومده ديدنت 1207 01:28:45,653 --> 01:28:48,224 کي بهتون گفته؟ سم گفته؟ 1208 01:28:49,557 --> 01:28:51,730 .آره اون گفته 1209 01:28:52,226 --> 01:28:53,569 .سم بهمون گفته 1210 01:28:53,628 --> 01:28:55,403 .آقا، سم دروغ ميگه 1211 01:28:55,463 --> 01:28:57,272 سم در تاريخ 1212 01:28:57,332 --> 01:29:00,176 2اکتبر اومده خونه به ديدنت؟ 1213 01:29:00,268 --> 01:29:01,645 به خونه من؟ .بله- 1214 01:29:01,736 --> 01:29:02,874 .نخير 1215 01:29:02,937 --> 01:29:05,713 .آخه توي 2اکتبر ما اصلا خونه نبوديم 1216 01:29:05,773 --> 01:29:07,047 کجا بودين؟ 1217 01:29:07,108 --> 01:29:09,816 .جشن "سوامي چين‌ماياناند" توي پانجي بود 1218 01:29:09,877 --> 01:29:11,083 .ما هممون رفته بوديم اونجا 1219 01:29:11,179 --> 01:29:12,385 کيا بودين؟ 1220 01:29:12,480 --> 01:29:15,518 .مامان، بابا، خواهر کوچيکم انو و من 1221 01:29:15,616 --> 01:29:18,096 چه موقع برگشتين؟ .روز بعد يعني سوم- 1222 01:29:18,186 --> 01:29:20,097 مگه جشن دو روز طول نکشيده؟ 1223 01:29:20,521 --> 01:29:23,263 .بله، ولي ما فقط يه روز شرکت کرديم 1224 01:29:23,524 --> 01:29:25,868 بعد از اون رفتيم هتل 1225 01:29:25,927 --> 01:29:28,100 .يه فيلم هم ديديم و روز بعد برگشتيم خونه 1226 01:29:28,162 --> 01:29:29,232 آهان 1227 01:29:29,664 --> 01:29:32,668 .خانم، دفتر حضورغياب رو بهمون نشون بدين 1228 01:29:33,134 --> 01:29:36,513 ببينم دوم اکتبر مدرسه اومده يا نه؟ 1229 01:29:37,271 --> 01:29:39,547 .دوم که مدرسه تعطيل بوده 1230 01:29:39,607 --> 01:29:40,881 .روز گاندي 1231 01:29:40,975 --> 01:29:43,353 .و سوم اکتبر هم روز يکشنبه بود (يکشنبه روز تعطيل تاريخ ميلادي) 1232 01:29:43,411 --> 01:29:45,015 .واسه همين برنامه سفر رو چيديم 1233 01:29:45,079 --> 01:29:46,683 منظورت اينه 1234 01:29:46,748 --> 01:29:50,218 .بعد از کمپ ديگه هيچوقت سم رو ملاقات نکردي 1235 01:29:50,418 --> 01:29:51,897 .نه آقا 1236 01:29:54,021 --> 01:29:55,864 .بسيارخب ممنون 1237 01:29:56,190 --> 01:29:58,363 .ممنون آقا .ممنون خانم 1238 01:29:59,964 --> 01:30:11,994 Samandf, Karim & Mahshid 1239 01:30:14,375 --> 01:30:16,355 شما خانم ويجي سالگونکار هستين؟ 1240 01:30:17,712 --> 01:30:19,020 .بله 1241 01:30:30,892 --> 01:30:33,896 ويجي، اين موقع چرا اومدي خونه؟ 1242 01:30:35,163 --> 01:30:38,337 مدير مدرسه انجو زنگ زده .که شما رفتين ديدنش 1243 01:30:38,800 --> 01:30:40,404 .ترسيده و به من زنگ زده 1244 01:30:40,635 --> 01:30:42,774 .رفتم کلانتري و بهم گفتن شما اومدين اينجا 1245 01:30:43,137 --> 01:30:44,707 .منم با عجله اومدم خونه 1246 01:30:45,006 --> 01:30:46,280 چي شده مگه؟ 1247 01:30:46,507 --> 01:30:48,077 .بايد چندتا سوال ازت بپرسيم 1248 01:30:48,376 --> 01:30:49,946 .بفرمائين بريم داخل 1249 01:30:50,645 --> 01:30:52,750 ويجي، اين پسر رو ميشناسي؟ 1250 01:30:53,581 --> 01:30:54,559 .نه آقا 1251 01:30:54,916 --> 01:30:58,056 شما چي؟ .نه آقا- 1252 01:30:59,954 --> 01:31:01,592 تا حالا اين ماشين رو ديدين؟ 1253 01:31:02,423 --> 01:31:03,527 .نه آقا 1254 01:31:04,025 --> 01:31:05,265 شما چي؟ 1255 01:31:06,260 --> 01:31:07,466 .نه آقا 1256 01:31:10,865 --> 01:31:12,572 .بي پرده حرف ميزنيم 1257 01:31:13,301 --> 01:31:14,780 .منم همين رو مي‌خوام 1258 01:31:16,103 --> 01:31:19,016 ،اين پسره سربازرس ميرا دشموک .سم دشموکه 1259 01:31:19,607 --> 01:31:21,553 .الان 25 روزه که ازش خبري نيست 1260 01:31:23,010 --> 01:31:24,990 ماه پيش، توي کمپ تابستوني 1261 01:31:25,046 --> 01:31:26,855 .با دختر شما انجو ملاقات کرده 1262 01:31:27,315 --> 01:31:31,354 مدرکي داريم دال بر اينکه سم .با يه هيونداي زرد اومده اينجا 1263 01:31:32,186 --> 01:31:35,724 ماه پيش ما اين ماشين رو توي تالاب .پاويليم استون" پيدا کرديم" 1264 01:31:37,258 --> 01:31:39,033 .ما بخاطر دو دليل اومديم پيش شما 1265 01:31:39,293 --> 01:31:40,863 .اول، دختر شما انجو سم رو ميشناسه 1266 01:31:41,429 --> 01:31:45,741 دوم اينکه، گايتنده ديده .که شما ماشين سم رو مي‌روندين 1267 01:31:46,667 --> 01:31:49,978 وقتي از کنار خونه سوباش سالوه عبور ميکردي 1268 01:31:50,505 --> 01:31:51,813 .من ديدمت 1269 01:31:53,808 --> 01:31:55,879 .ما فکر ميکنيم که سم اومده خونه شما 1270 01:31:55,943 --> 01:31:58,219 .ولي ما اونموقع اينجا نبوديم 1271 01:31:58,312 --> 01:32:01,088 .ما رفته بوديم پانجي و سوم برگشتيم خونه 1272 01:32:02,483 --> 01:32:03,655 .درسته 1273 01:32:04,252 --> 01:32:06,528 .ويجي، بازي تمومه 1274 01:32:08,456 --> 01:32:09,935 قربان، ديگه چه مدرکي مي‌خواين؟ 1275 01:32:11,392 --> 01:32:13,599 .به من نخند 1276 01:32:14,195 --> 01:32:16,106 من حتي به تاريخ اون روزي که 1277 01:32:16,163 --> 01:32:17,904 .سم اومده خونه شما اشاره نکردم 1278 01:32:17,965 --> 01:32:19,467 ولي خانمت 1279 01:32:19,967 --> 01:32:21,640 .ندونسته جوابمو داد 1280 01:32:22,503 --> 01:32:25,006 ويجي، داري بهمون مي‌خندي؟ .نه آقا- 1281 01:32:26,307 --> 01:32:27,809 چرا بايد به پليس بخندم؟ 1282 01:32:28,643 --> 01:32:31,351 .اينو ببين، هنوز شوکه هست 1283 01:32:31,879 --> 01:32:33,881 .اصلا نميدونه چه خبره 1284 01:32:34,815 --> 01:32:37,091 .از شما ترسيده 1285 01:32:38,019 --> 01:32:41,557 قبلا هم بهتون گفتم .که مدير به نانديني زنگ زده 1286 01:32:41,889 --> 01:32:44,870 .که شما بخاطر يه پرونده رفتين مدرسه‌اش 1287 01:32:45,293 --> 01:32:47,364 .از انجو هم بازجويي کردين 1288 01:32:47,428 --> 01:32:51,069 ميدونين که، مسئولين مدرسه از همچين .موقعيت‌هايي هراس دارن 1289 01:32:51,566 --> 01:32:55,343 اونها فکر ميکنن، که همچين پرونده‌هايي .وجهه مدرسه‌شون رو زيرسوال ميبره 1290 01:32:56,003 --> 01:32:58,609 واسه همين مدير به نانديني زنگ زده .و همه چيزو گفته 1291 01:32:59,040 --> 01:33:02,180 .حتي در مورد تاريخ‌ها. به همين سادگي 1292 01:33:02,877 --> 01:33:07,986 گايتنده گفت که در تاريخ سوم .تورو ديده که سوار ماشين سم بودي 1293 01:33:08,916 --> 01:33:10,691 .بهش جواب ندادي 1294 01:33:12,954 --> 01:33:15,264 .جوابم فايده نداره چرا؟- 1295 01:33:15,957 --> 01:33:19,734 چون همه ميدونن آب منو گايتنده .توي يه جوب نميره 1296 01:33:20,761 --> 01:33:23,401 .هرچي بگم بهم برچسب دروغگو ميزنه 1297 01:33:24,131 --> 01:33:25,439 .گايتنده رو بيخيال 1298 01:33:25,833 --> 01:33:27,141 .حقيقت رو به من بگو 1299 01:33:27,935 --> 01:33:29,573 اگه گايتنده منو ديده 1300 01:33:30,204 --> 01:33:33,617 .يا دروغ ميگه يا دچار اشتباه شده 1301 01:33:34,241 --> 01:33:36,881 چون توي تاريخ 2اکتبر از ساعت 8 صبح 1302 01:33:37,311 --> 01:33:39,655 تا ساعت 5 عصر سوم اکتبر 1303 01:33:40,014 --> 01:33:41,721 .من و خانواده‌ام توي پانجي بوديم 1304 01:33:41,949 --> 01:33:43,553 .قربان داره دروغ ميگه 1305 01:33:44,118 --> 01:33:45,927 .اوني که من ديدم خودش بود 1306 01:33:47,288 --> 01:33:49,894 اينکه از صبح دوم اکتبر تا عصر سوم اکتبر ...چکار کردي 1307 01:33:50,324 --> 01:33:52,736 کجاها رفتي؟ 1308 01:33:53,995 --> 01:33:56,498 ميتوني با جزئيات برامون بگي؟ .البته- 1309 01:33:57,131 --> 01:33:59,133 ساعت 5:30 صبح دوم اکتبر .سوار اتوبوس شديم 1310 01:33:59,233 --> 01:34:00,405 .و به سمت پانجي رفتيم 1311 01:34:23,624 --> 01:34:26,935 وقتي برگشتين بارون بود؟ .بله بارون بود- 1312 01:34:27,662 --> 01:34:29,403 .نانديني و بچه‌ها کاملا خيس شدن 1313 01:34:29,764 --> 01:34:31,607 .واسه همين سرما خوردن 1314 01:34:31,932 --> 01:34:33,570 .سه چهار روز نتونستن برن مدرسه 1315 01:34:33,834 --> 01:34:35,142 .بسيارخب 1316 01:34:35,436 --> 01:34:38,713 پس اين بليط‌ها و صورتحساب‌هارو واسه نشون دادن به ما نگه داشته بودي؟ 1317 01:34:40,041 --> 01:34:43,113 قربان، آخه کي بليط اتوبوس رو نگه ميداره؟ 1318 01:34:44,478 --> 01:34:47,516 .آقا، ما آدماي سطح متوسطي هستيم 1319 01:34:48,516 --> 01:34:50,427 .تا جايي که ميتونيم صرفه‌جويي مي‌کنيم 1320 01:34:51,752 --> 01:34:54,289 سر هر ماه دخل و خرجمون رو .حساب ميکنيم 1321 01:34:55,122 --> 01:34:58,126 تا بدونيم که چقدر خرج داشتيم .و چقدر برامون مونده 1322 01:35:10,004 --> 01:35:14,510 فکر کنم وقتي اسم تاريخ رو آوردم گند زدم ،نه؟ 1323 01:35:15,976 --> 01:35:17,114 .آره 1324 01:35:18,412 --> 01:35:22,861 .ولي تو همه چيزو توضيح دادي و ردشون کردي 1325 01:35:24,518 --> 01:35:26,361 ديگه برنميگردن، مگه نه؟ 1326 01:35:28,689 --> 01:35:30,896 .گايتنده، اتهاماتت بي اساسه 1327 01:35:31,592 --> 01:35:34,436 بنظرم ويجي و خانواده‌اش واقعا رفتن .به پانجي 1328 01:35:34,762 --> 01:35:37,470 !قربان، به جون شما قسم .خوده ويجي بود 1329 01:35:37,832 --> 01:35:39,812 .قربان، من ميگم دستگيرش کنيم 1330 01:35:39,867 --> 01:35:42,780 4تا سيلي بخوره ديگه زرنگ بازي از مغزش ميپره 1331 01:35:44,705 --> 01:35:47,015 .بهرحال، به سربازرس خبر بده 1332 01:35:47,108 --> 01:35:48,849 .قربان، بذار دستگيرش کنيم اول 1333 01:35:49,143 --> 01:35:51,521 .بعدش به سربازرس خبر ميديم 1334 01:35:58,519 --> 01:36:00,692 .بابا .بله- 1335 01:36:01,856 --> 01:36:04,962 پليس حرفمون رو باور کرده؟ 1336 01:36:07,661 --> 01:36:09,299 .نميدونم عزيزم 1337 01:36:10,498 --> 01:36:12,637 دوباره برميگردن؟ 1338 01:36:14,568 --> 01:36:16,707 .آره برميگردن 1339 01:36:26,714 --> 01:36:29,320 اسمش چي بود؟ .ويجي سالگونکار- 1340 01:36:29,817 --> 01:36:32,525 مطمئني که ماشين سم دست اون بود؟ 1341 01:36:32,920 --> 01:36:34,627 .خانم، شماره ماشين يادم نيست 1342 01:36:35,055 --> 01:36:37,228 .ولي مطمئنم يه هيونداي زردرنگ بود 1343 01:36:37,591 --> 01:36:40,902 مطمئني راننده ماشين ويجي بود يا نه؟ 1344 01:36:40,961 --> 01:36:42,907 .بله قربان. کاملا مطمئنم 1345 01:36:42,963 --> 01:36:45,603 ولي اونا ميگن که دوم و سوم اکتبر .رفته بودن پانجي 1346 01:36:46,233 --> 01:36:48,645 .قربان دارن دروغ ميگن دروغ ميگن؟- 1347 01:36:49,703 --> 01:36:52,183 ولي، اون همه مدرک سفرشون چي؟ 1348 01:36:52,439 --> 01:36:54,680 اونا بهمون صورت‌حساباي هتل .و بليط‌هارو نشون دادن 1349 01:36:54,942 --> 01:36:56,683 ولي براي اثبات واقعي يا غيرواقعي بودنشون 1350 01:36:56,777 --> 01:36:59,189 .اول بايد چک بشن، قربان 1351 01:37:01,248 --> 01:37:06,857 ،اگه گايتنده درست بگه .پس همه‌ي اون صورت‌حسابا قلابيه 1352 01:37:07,421 --> 01:37:10,561 .فهميدنش هم زياد مشکل نيست 1353 01:37:11,859 --> 01:37:15,830 هرچي باشه، اون يه آدم سطح‌پائين .و کم سواده 1354 01:37:15,930 --> 01:37:17,603 .اينقدر ديگه نميتونه باهوش باشه 1355 01:37:18,265 --> 01:37:21,644 فردا، ويجي، خانواده‌اش 1356 01:37:21,735 --> 01:37:25,273 .و همه‌ي مدارک رو بيار پيش من 1357 01:37:25,472 --> 01:37:27,349 اتهامش چي باشه؟ 1358 01:37:27,942 --> 01:37:30,786 .گروگان‌گيري، نه قتل 1359 01:37:31,045 --> 01:37:32,991 چون اگه بخاطر قتل بازداشت بشه .بايد جسدي در کار باشه 1360 01:37:34,215 --> 01:37:36,718 .تو نگران پروتوکول نباش .خودم بهش رسيدگي ميکنم 1361 01:37:41,922 --> 01:37:44,562 !عمو! عمو 1362 01:37:45,025 --> 01:37:47,301 .پلاني، چه زود اومدي امروز 1363 01:37:47,595 --> 01:37:49,905 .پليس ويجي وخانواده‌اش رو دستگير کرده 1364 01:37:59,874 --> 01:38:02,047 چه ساعتي عازم پانجي بودين؟ 1365 01:38:02,276 --> 01:38:05,086 .ساعت 5:30 با اتوبوس حرکت کرديم 1366 01:38:05,179 --> 01:38:07,181 بليطاي اتوبوس کجاست؟ 1367 01:38:07,681 --> 01:38:11,823 اتوبوس مال دوست شوهرم بود .به همين خاطر ازمون پول نگرفتن 1368 01:38:11,886 --> 01:38:14,093 چه ساعتي به جايگاه مراسم رسيدين؟ 1369 01:38:15,289 --> 01:38:19,032 .ساعت 8:30، مراسم هم شروع شده بود 1370 01:38:19,293 --> 01:38:23,241 .فک کنم حدوداي 8:30 بود 1371 01:38:23,297 --> 01:38:26,301 .وقتي رسيديم مراسم شروع شده بود 1372 01:38:26,400 --> 01:38:28,778 چه ساعتي به جايگاه مراسم رسيدين؟ 1373 01:38:33,007 --> 01:38:36,682 ،اگه حرفامون يکي باشه .اونا بهمون مشکوک ميشن 1374 01:38:37,011 --> 01:38:38,581 .مخصوصا وقتي که زمان وقايع رو ازمون بپرسن 1375 01:38:39,046 --> 01:38:40,992 .من و مادرتون يک زمان رو ميگيم 1376 01:38:41,415 --> 01:38:43,156 .شما يه کم عقب و جلو بگين 1377 01:38:43,217 --> 01:38:45,026 .زمان دقيقش يادم نيست 1378 01:38:45,085 --> 01:38:48,464 .ولي وقتي رسيديم مراسم شروع شده بود 1379 01:38:48,856 --> 01:38:52,736 وقتي رسيدين چقدر طول کشيد تا مراسم شروع بشه؟ 1380 01:38:55,262 --> 01:38:58,141 .پليس عمدا ازتون سوالاي پيچيده ميپرسه 1381 01:38:58,465 --> 01:39:01,674 با دقت بهشون گوش کنين .بعد جواب بدين 1382 01:39:02,636 --> 01:39:06,015 .مراسم قبل رسيدن ما شروع شده بود 1383 01:39:06,507 --> 01:39:09,317 ولي بابا مامانت ميگن که 1384 01:39:09,376 --> 01:39:12,823 .بعد از رسيدن شما مراسم شروع شده 1385 01:39:12,880 --> 01:39:14,359 .بعد از حدود نيم ساعت 1386 01:39:14,915 --> 01:39:18,055 با دروغ گفتن ميگن .که ما يه چيز ديگه گفتيم 1387 01:39:18,519 --> 01:39:21,432 .ولي شما بچسبين به داستان خودتون 1388 01:39:22,122 --> 01:39:25,467 .نه! وقتي ما رسيديم مراسم شروع شده بود 1389 01:39:28,929 --> 01:39:29,930 .مارتين .از اين طرف- 1390 01:39:29,997 --> 01:39:31,738 چي شده؟ اونا کجان؟ 1391 01:39:31,799 --> 01:39:33,403 .گرفتنشون گرفتنشون؟- 1392 01:39:33,467 --> 01:39:34,912 .اينا بهمون هيچي نميگن 1393 01:39:34,969 --> 01:39:36,539 .ما بايد بريم داخل .اجازه ندارين- 1394 01:39:36,637 --> 01:39:37,775 .اين پدرزنه ويجي هست 1395 01:39:37,838 --> 01:39:39,215 .برام مهم نيست کيه .وقتي ميگم نميشه يعني نميشه 1396 01:39:39,306 --> 01:39:40,546 مگه چيه نميشه؟ 1397 01:39:40,641 --> 01:39:42,780 .دختر من هم جزو بازداشتي‌هاست 1398 01:39:42,843 --> 01:39:44,186 .زودباش درو باز کن .نميشه- 1399 01:39:44,278 --> 01:39:45,586 .برين عقب .درو باز کن- 1400 01:39:45,679 --> 01:39:48,057 .برين عقب .درو باز کن- 1401 01:39:48,382 --> 01:39:50,862 .بعدش رفتيم هتل تا غذا بخوريم 1402 01:39:51,018 --> 01:39:52,691 اسم هتل چي بود؟ 1403 01:39:55,689 --> 01:39:57,862 .يادم نمياد 1404 01:39:58,392 --> 01:39:59,735 چي خوردين؟ 1405 01:39:59,960 --> 01:40:01,166 "پاوباجي" 1406 01:40:01,662 --> 01:40:02,970 بقيه چي خوردن؟ 1407 01:40:03,063 --> 01:40:04,474 .همگي پاوباجي خورديم 1408 01:40:04,732 --> 01:40:06,769 ولي انجو ميگه که 1409 01:40:06,834 --> 01:40:09,110 .برنج خورده 1410 01:40:15,776 --> 01:40:18,382 .نه، حتما يادش رفته 1411 01:40:18,479 --> 01:40:20,982 .من يادمه، همه پاوباجي خورديم 1412 01:40:23,917 --> 01:40:25,191 الو؟ 1413 01:40:25,686 --> 01:40:27,188 .بله خودمم. بگو 1414 01:40:27,921 --> 01:40:29,525 .نه دروغه 1415 01:40:30,557 --> 01:40:31,900 کي بهت گفته؟ 1416 01:40:32,526 --> 01:40:35,769 ببين، من توي جلسه هستم، باشه؟ .بعد بهت زنگ ميزنم 1417 01:40:36,163 --> 01:40:37,506 .بعد زنگ ميزنم 1418 01:40:39,733 --> 01:40:41,110 .گزارشگر تلويزيون بود 1419 01:40:42,236 --> 01:40:44,307 ميگه، بهشون خبر رسيده 1420 01:40:44,638 --> 01:40:46,879 در رابطه با پرونده سم .يه خانواده رو بازداشت کرديم 1421 01:40:46,974 --> 01:40:48,715 .ولش کن من اهميت نميدم، ماهش 1422 01:40:49,343 --> 01:40:50,651 نظرت چيه؟ 1423 01:40:50,711 --> 01:40:54,318 .خانم، مثل اينکه خانواده سرسختي هستن 1424 01:40:54,882 --> 01:40:56,759 .هيچ کدومشون اظهارتشون رو تغيير نميدن 1425 01:40:56,850 --> 01:40:58,659 .مخصوصا دختر کوچيکش انو 1426 01:40:59,186 --> 01:41:02,531 در عجبم که با اين سن کم .به اظهاراتش پافشاري ميکنه 1427 01:41:03,924 --> 01:41:06,125 .نکته همينجاست .کاملا درسته 1428 01:41:06,126 --> 01:41:09,335 چطوري يه بچه به اين سن اظهارات به اين دقيقي داره؟ 1429 01:41:09,496 --> 01:41:10,975 .مطمئنم يه جاي کار ميلنگه خانم 1430 01:41:14,568 --> 01:41:16,673 .اينم امکارن داره که همشون راستش رو بگن 1431 01:41:17,171 --> 01:41:19,811 .واسه همين از اظهاراتشون مطمئنن .اينم ممکنه ديگه 1432 01:41:19,873 --> 01:41:21,978 .شايد گايتنده اشتباه کرده 1433 01:41:22,643 --> 01:41:23,781 .نه ماهش 1434 01:41:23,844 --> 01:41:27,087 يه چيزي رو کاملا مطمئنم .و اونم اينه که.. اينا يه خبري از سم دارن 1435 01:41:27,247 --> 01:41:29,056 ...ولي ميرا اظهاراتشون چيز ديگه‌اي ميگه 1436 01:41:29,149 --> 01:41:31,857 دارن دروغ ميگن ماهش .يه داستان ساختگي دارن تعريف ميکنن 1437 01:41:31,919 --> 01:41:34,229 خانم، اگه دروغ ميگن 1438 01:41:34,288 --> 01:41:35,699 .ميتونيم با دستگاه دروغ‌سنج ثابت کنيم 1439 01:41:35,756 --> 01:41:37,633 مگه زده به سرت گايتنده؟ 1440 01:41:37,891 --> 01:41:39,598 همينجوري که نميشه از دستگاه .دروغ‌سنج استفاده کرد 1441 01:41:39,693 --> 01:41:41,468 .بايد از دادگاه مجوز بگيريم 1442 01:41:41,662 --> 01:41:43,608 چرا نميتونيم مجوز دادگاه بگيريم؟ 1443 01:41:44,898 --> 01:41:48,004 چون واسه اينکار بايد ثابت کنيم .دارن دروغ ميگن 1444 01:41:48,102 --> 01:41:49,979 ..تا حالا که، همه شواهد دال بر اينه که 1445 01:41:50,037 --> 01:41:53,780 اين خانواده اون آخرهفته .اينجا نبودن 1446 01:41:54,942 --> 01:41:57,320 .ببخشيد، خودت ميدوني که چيکار کني 1447 01:42:00,080 --> 01:42:01,753 .پرابو .بله خانم- 1448 01:42:01,849 --> 01:42:03,886 بهمون يه داستان گفتن درسته؟ 1449 01:42:04,384 --> 01:42:06,523 پس همه‌ي شخصيتهاي اون داستان .رو بيار اينجا 1450 01:42:06,887 --> 01:42:08,366 فهميدي؟ .بله خانم- 1451 01:42:08,622 --> 01:42:09,794 در ثاني 1452 01:42:10,791 --> 01:42:14,534 اگه ويجي در مورد سفرش به پانجي دروغ گفته باشه 1453 01:42:14,928 --> 01:42:17,465 پس حتما يکي هست که اونروز .اينجا ديده بودتش 1454 01:42:17,664 --> 01:42:18,836 .البته 1455 01:42:18,932 --> 01:42:21,276 .يه پسري به اسم جو براش کار ميکنه 1456 01:42:21,335 --> 01:42:23,281 جاهاي ديگه‌اي هست که معمولا ميره؟ 1457 01:42:23,337 --> 01:42:24,338 .بله خانم 1458 01:42:24,438 --> 01:42:26,281 .يه هتل سر نبش مارتين هست 1459 01:42:26,340 --> 01:42:27,944 .دقيقا روبروي کلانترريه 1460 01:42:28,008 --> 01:42:30,113 .ويجي هر روز مياد اونجا .باشه- 1461 01:42:30,777 --> 01:42:34,816 بسيارخب، اون پسره و مدير هتل .رو فردا بيارين اينجا 1462 01:42:35,015 --> 01:42:36,323 .چشم خانم 1463 01:42:37,684 --> 01:42:39,095 .يه چيز ديگه 1464 01:42:40,287 --> 01:42:44,736 وقتي اين خانواده برن، بايد کاملا .مطمئن باشن که ما داستانشون رو باور کرديم 1465 01:42:48,729 --> 01:42:53,940 .موقع بازجويي خيلي عصبي بودم 1466 01:42:54,902 --> 01:42:56,882 .خوشبختانه، حرفامون رو باور کردن 1467 01:42:58,372 --> 01:43:00,283 کي گفته حرفامون رو باور کردن؟ 1468 01:43:01,308 --> 01:43:02,514 منظورت چيه؟ 1469 01:43:03,443 --> 01:43:05,980 .اونا به اين سادگي مارو ول نميکنن 1470 01:43:06,713 --> 01:43:08,056 .بازم برميگردن 1471 01:43:08,749 --> 01:43:10,524 .اينبار آماده‌تر هم ميان 1472 01:43:16,757 --> 01:43:17,963 .بازم برميگردن 1473 01:43:18,725 --> 01:43:21,433 چرا؟ ويجي مگه مشکل چيه؟ 1474 01:43:22,596 --> 01:43:24,598 .من برادرزنتم، حداقل به من بگو 1475 01:43:24,665 --> 01:43:27,407 راجش، هر خانواده‌اي رازهايي داره 1476 01:43:28,101 --> 01:43:29,978 .که بهتره مخفي بمونن 1477 01:43:30,537 --> 01:43:33,211 .متاسفم، نميتونم چيزي بهت بگم 1478 01:43:33,507 --> 01:43:36,852 .ولي به کمکت نياز دارم 1479 01:43:37,911 --> 01:43:39,015 مي‌خواي برات چکار کنم؟ 1480 01:43:42,883 --> 01:43:45,363 .من ويجي رو از بچگي ميشناسم 1481 01:43:45,786 --> 01:43:47,356 .اون آدم شريف و آراميه 1482 01:43:48,355 --> 01:43:50,028 .با قلبي از جنس طلا 1483 01:43:50,090 --> 01:43:52,764 مگه من ازت پرسيدم که قلبش طلائيه يا نقره‌اي؟ 1484 01:43:54,628 --> 01:43:58,906 در تاريخ 2اکتبر چندبار اومد به هتلت؟ 1485 01:43:58,966 --> 01:44:00,809 .معمولا، روزي دوبار مياد اونجا 1486 01:44:00,901 --> 01:44:02,539 .براي چاي عصرانه و شام 1487 01:44:02,636 --> 01:44:04,274 .بعضي وقتا هم براي نهار مياد اونجا 1488 01:44:04,338 --> 01:44:07,114 .فکر کنم، در تاريخ دوم اکتبر هم دوبار اومد 1489 01:44:11,345 --> 01:44:12,881 .نه صبر کن 1490 01:44:13,413 --> 01:44:15,825 .دوم اکتبر ويجي اصلا اينجا نبود 1491 01:44:16,216 --> 01:44:17,854 .رفته بود پانجي براي شرکت در مراسم 1492 01:44:17,918 --> 01:44:19,591 پس چرا از اول نگفتي؟ 1493 01:44:19,886 --> 01:44:22,423 .ببخشيد آقا، يهويي يادم اومد 1494 01:44:23,023 --> 01:44:26,061 چند روز پيش در همين مورد با هم .صحبت کرديم 1495 01:44:26,593 --> 01:44:28,732 در مورد مراسم بهت چي گفت؟ 1496 01:44:29,062 --> 01:44:31,338 .گفت که مراسم خيلي خوبي بوده 1497 01:44:31,665 --> 01:44:35,613 .حتي بهم گفت که "سوامي چين‌ماياناند" چي گفته 1498 01:44:35,836 --> 01:44:37,543 خب چي گفت؟ 1499 01:44:37,638 --> 01:44:39,948 .يه داستان از "جاتاکا" گفت 1500 01:44:40,340 --> 01:44:43,617 داستانش در مورد سلطان بنارس بود 1501 01:44:43,677 --> 01:44:45,350 "که دشمناش رو با دو عنصر "عشق" و "صبر .شکست داده 1502 01:44:45,412 --> 01:44:47,323 ويجي کِي از پانجي برگشت؟ 1503 01:44:48,048 --> 01:44:50,085 .روز بعدش چه ساعتي؟- 1504 01:44:50,684 --> 01:44:52,493 .نميدونم 1505 01:44:52,552 --> 01:44:54,725 .چون اون روز سر کار نيومد 1506 01:44:54,788 --> 01:44:56,699 ويجي از پانجي بهت زنگ زد؟ 1507 01:44:57,924 --> 01:44:59,130 .نه 1508 01:44:59,259 --> 01:45:01,796 ويجي سالگونکار دوستته؟ 1509 01:45:01,895 --> 01:45:03,238 .بله دوستمه 1510 01:45:03,297 --> 01:45:05,834 اخيرا سوار اتوبوست شده؟ 1511 01:45:06,767 --> 01:45:08,110 .بله 1512 01:45:08,168 --> 01:45:10,307 چهار، پنج روز پيش 1513 01:45:10,537 --> 01:45:13,279 قبل از اون چي؟ قبل از اون؟- 1514 01:45:13,807 --> 01:45:15,684 .دقيقا دوم اکتبر 1515 01:45:16,777 --> 01:45:19,417 کجا مي‌رفت؟ .پانجي- 1516 01:45:20,247 --> 01:45:22,249 .مي‌خواست بره توي يه مراسمي شرکت کنه 1517 01:45:25,485 --> 01:45:29,058 مطمئني که اونا توي مسافرخونه تو ساکن بودن؟ .بله- 1518 01:45:29,122 --> 01:45:31,363 اينا مشتري‌هاي هميشگيت هستن؟ 1519 01:45:31,892 --> 01:45:34,133 نه آقا. -پس از کجا مطمئني 1520 01:45:34,227 --> 01:45:36,434 همينا توي مسافرخونه‌ات بودن؟ 1521 01:45:38,665 --> 01:45:40,167 .من يه اتاق دوبل مي‌خوام 1522 01:45:41,001 --> 01:45:42,708 .800روپيه مالياتش ميشه آقا 1523 01:45:43,136 --> 01:45:45,810 .چي دارين ميگين؟ من قبلا هم اينجا اومدم 1524 01:45:46,173 --> 01:45:47,709 .قبلا که ماليات نمي‌گرفتي 1525 01:45:48,175 --> 01:45:49,620 .پس صورت‌حسابي نميگيري 1526 01:45:49,676 --> 01:45:51,178 .اشکال نداره 1527 01:45:54,915 --> 01:45:58,021 .اين مسافرخونه خيلي خوب نيست 1528 01:45:58,085 --> 01:45:59,962 .بريم به يه هتل خانوادگي 1529 01:46:00,053 --> 01:46:02,363 .بيخيال خانم، اينجا يه هتل خانوادگيه 1530 01:46:02,422 --> 01:46:04,766 .نگران نباشين، ايشون قبلا اينجا بوده 1531 01:46:05,292 --> 01:46:08,136 اول اتاق رو چک کردن .بعد اومدن گرفتنش 1532 01:46:08,228 --> 01:46:09,639 .کِي اين اتفاق افتاد 1533 01:46:10,731 --> 01:46:12,142 .يادم نمياد آقا 1534 01:46:12,232 --> 01:46:15,145 ازشون پرسيدي واسه چکاري اومدن پانجي؟ 1535 01:46:16,370 --> 01:46:17,849 .نه يادم نمياد آقا 1536 01:46:18,338 --> 01:46:20,318 دفترش رو چک کردي؟ .بله خانم- 1537 01:46:20,774 --> 01:46:22,117 .دو تا دفتر داره 1538 01:46:22,175 --> 01:46:24,587 .يکي به اسم ويجي سالگونکار 1539 01:46:24,978 --> 01:46:27,219 .ورودشون دوم اکتبره 1540 01:46:27,314 --> 01:46:29,419 .و خروجشون سوم اکتبره 1541 01:46:29,516 --> 01:46:31,496 چرا دوتا دفتر داري؟ 1542 01:46:32,853 --> 01:46:35,265 چرا به خانم جواب نميدي؟ 1543 01:46:36,056 --> 01:46:38,866 .يکيش براي اونايي هست که صورت‌حساب ميگيرن 1544 01:46:38,925 --> 01:46:41,166 اون يکيش براي اونايي هست که .صورت‌حساب نميگيرن 1545 01:46:41,595 --> 01:46:44,075 ميدوني اين جُرمه؟ 1546 01:46:44,765 --> 01:46:46,836 چطوري اونارو هنوز يادته؟ 1547 01:46:47,134 --> 01:46:49,205 مشتري خوب رو کي فراموش ميکنه؟ 1548 01:46:53,507 --> 01:46:55,145 شما صاحب هتل هستين؟ 1549 01:46:55,842 --> 01:46:56,877 چرا؟ چي شده مگه؟ 1550 01:46:56,977 --> 01:46:59,753 .نه. تا حالا اينقدر "پاوباجي" خوشمزه‌اي نخورده بودم 1551 01:47:00,247 --> 01:47:03,694 ...درواقع، زنم توي خونه درست ميکنه، ولي 1552 01:47:04,684 --> 01:47:07,221 .توي شهر پانجي اين غذاي ما مشهوره 1553 01:47:07,287 --> 01:47:09,597 .هتل هم خيلي تميز و بهداشتيه 1554 01:47:09,856 --> 01:47:11,301 .سرويسش هم خيلي عاليه 1555 01:47:11,591 --> 01:47:13,571 اين روزا وقتي يه هتلي مشهور ميشه 1556 01:47:13,927 --> 01:47:16,271 .ديگه کيفيت رو فداي کميت ميکنه 1557 01:47:16,496 --> 01:47:18,737 ولي شما اينجوري نيستين .از اين خوشم اومد 1558 01:47:19,766 --> 01:47:21,109 .ممنون آقا 1559 01:47:22,936 --> 01:47:25,644 .عمو پاوباجي خيلي خوشمزه بود 1560 01:47:25,705 --> 01:47:28,515 .واقعا؟ ممنون 1561 01:47:28,608 --> 01:47:30,986 اسمت چيه دخترم؟ .انو- 1562 01:47:31,077 --> 01:47:32,556 .خيلي خوبه 1563 01:47:33,246 --> 01:47:35,055 .ممنون .ممنون آقا- 1564 01:47:35,549 --> 01:47:38,257 منم قبول دارم مشتري‌هايي که تعريفت .رو ميکنن رو بياد ميسپاري 1565 01:47:38,351 --> 01:47:40,888 ..ولي چطور يادته چه روزي 1566 01:47:40,954 --> 01:47:42,729 و واسه چه کاري اومده بودن پانجي؟ 1567 01:47:42,956 --> 01:47:44,697 .خودشون بهم گفتن 1568 01:47:45,358 --> 01:47:47,133 .... و يه کاسب باشي و 1569 01:47:47,227 --> 01:47:48,900 .خيلي‌خب بسه 1570 01:47:49,396 --> 01:47:50,807 .بيرون منتظر بمون 1571 01:47:54,301 --> 01:47:59,307 اگه ويجي در تاريخ دوم و سوم اکتبر اين همه آدم رو ملاقات کرده 1572 01:47:59,706 --> 01:48:02,346 چطوري ميتونه همون روز توي پاندولم باشه؟ 1573 01:48:03,043 --> 01:48:04,420 .منم نميدونم خانم 1574 01:48:04,511 --> 01:48:06,422 .حالا منم گيج شدم 1575 01:48:06,746 --> 01:48:08,350 ميشه من يه چيزي بگم؟ 1576 01:48:09,483 --> 01:48:11,827 اگه از من بپرسي، ميگم 1577 01:48:11,885 --> 01:48:13,728 .حرفاي ويجي و خانواده‌اش رو باور دارم 1578 01:48:14,588 --> 01:48:16,067 .شايد ايشون دروغ ميگه 1579 01:48:16,356 --> 01:48:18,768 .نه قربان، دارم راستشو ميگم 1580 01:48:18,859 --> 01:48:20,566 .خود ويجي بود که ديدمش 1581 01:48:20,794 --> 01:48:24,401 .اگه اشتباه کرده باشم، استعفا ميدم 1582 01:48:28,068 --> 01:48:29,604 با "سوامي چين‌ماياند" صحبت کردي؟ 1583 01:48:29,669 --> 01:48:32,047 .بله خانم. از شهر رفته بيرون 1584 01:48:32,138 --> 01:48:34,049 .احتمالا الان اومده .زنگ بزن بهش- 1585 01:48:34,441 --> 01:48:36,512 گيريم که شما بهم بگين 1586 01:48:36,610 --> 01:48:40,057 ممکنه ويجي و خانواده‌اش 1587 01:48:40,146 --> 01:48:42,422 .اون روز در مراسم ما شرکت کرده باشن 1588 01:48:42,916 --> 01:48:45,362 .چون همه‌ي مراسمهاي من منحصربفرده 1589 01:48:45,719 --> 01:48:47,392 .و هيچوقت تکراي نيستن 1590 01:48:47,954 --> 01:48:51,731 شايد يکي اونجا بوده باشه .و به ويجي در مورد جزئياتش گفته 1591 01:48:52,058 --> 01:48:56,905 ولي غيرممکنه يه نفر اون همه .جزئيات رو يادش بمونه 1592 01:48:58,265 --> 01:48:59,437 .ممنون سوامي 1593 01:49:08,475 --> 01:49:09,954 بابا و انو کجان؟ 1594 01:49:10,677 --> 01:49:12,054 .اين يه پروژکتور ديجيتاله 1595 01:49:12,345 --> 01:49:14,484 .داشتن همچين چيزي توي پاندولم برام روياست 1596 01:49:14,548 --> 01:49:15,686 .خيلي خوبه 1597 01:49:15,749 --> 01:49:18,491 .اين روزا همه‌ي سينماها ديجيتال پروژکتور دارن 1598 01:49:18,552 --> 01:49:21,192 .هزينه‌اش کم و کيفيتش بالاست 1599 01:49:21,421 --> 01:49:22,559 .بابا 1600 01:49:23,189 --> 01:49:25,567 .دختر بزرگ و همسرم .سلام- 1601 01:49:26,726 --> 01:49:28,171 يادتون مياد چه روزي اومدن پيشتون؟ 1602 01:49:28,261 --> 01:49:29,501 .سوم همين ماه 1603 01:49:29,596 --> 01:49:31,075 تاريخ رو چجوري يادته؟ 1604 01:49:31,131 --> 01:49:32,974 نيمه اول فيلم رو توي 1605 01:49:33,066 --> 01:49:34,773 .اتاق پروژکتور تماشا کرد 1606 01:49:34,834 --> 01:49:37,508 اينم بهم گفت که دليل اومدنش 1607 01:49:37,604 --> 01:49:39,777 .به پانجي شرکت در مراسمه 1608 01:49:39,839 --> 01:49:41,318 .و توي مسافرخونه ميمونه 1609 01:49:41,374 --> 01:49:44,218 .برو بيرون. فقط برو بيرون 1610 01:49:45,245 --> 01:49:48,522 .بريم 1611 01:49:48,582 --> 01:49:51,586 .ميرا بريم 1612 01:50:03,296 --> 01:50:05,003 .بسه 1613 01:50:07,267 --> 01:50:08,439 .منو ببين 1614 01:50:09,269 --> 01:50:12,216 .واسه سم اتفاقي نيفتاده .باشه؟ نگران نباش 1615 01:50:12,973 --> 01:50:14,350 .پيداش ميکنيم 1616 01:50:17,344 --> 01:50:19,824 .نگران‌نباش و اميدت رو از دست نده 1617 01:50:21,715 --> 01:50:23,524 .من تسليم نشدم ماهش 1618 01:50:25,085 --> 01:50:26,928 .ولي منم يه مادرم 1619 01:50:27,621 --> 01:50:29,100 .دست خودم نيست 1620 01:50:29,789 --> 01:50:31,632 .گريه نکن 1621 01:50:35,595 --> 01:50:36,903 ..ببين، اين 1622 01:50:37,464 --> 01:50:39,603 بازجويي رو از راه درستش داري ميري؟ 1623 01:50:39,933 --> 01:50:42,106 .آره فک کنم 1624 01:50:44,504 --> 01:50:46,677 پس چرا هيچ مدرکي گيرمون نمياد؟ 1625 01:50:47,273 --> 01:50:49,981 .همه‌ي مدارک و شواهد متوجه اوناست 1626 01:50:52,178 --> 01:50:53,816 .ميدونم ماهش 1627 01:50:54,481 --> 01:50:58,896 .همه‌ي مدارک و شواهد به نفع اونا هست 1628 01:51:00,787 --> 01:51:02,858 .ولي ميدونم داره دروغ ميگه 1629 01:51:02,922 --> 01:51:04,902 .همشون دروغ ميگن 1630 01:51:05,525 --> 01:51:07,300 .ميتونم حسش کنم 1631 01:51:14,934 --> 01:51:18,643 ..وقتي يکي با پليس حرف ميزنه ..پليس ميتونه بفهمه 1632 01:51:19,506 --> 01:51:21,508 !که داره راستشو ميگه يا دروغ 1633 01:51:25,345 --> 01:51:29,418 .بخاطر بيسواديش دست‌کم گرفتمش 1634 01:51:30,083 --> 01:51:31,494 .اين اشتباه من بود 1635 01:51:32,752 --> 01:51:37,223 ،شايد کلاس4 ردي باشه .ولي خيلي باهوشه 1636 01:51:37,590 --> 01:51:39,035 .اون خيلي مکاره 1637 01:51:39,726 --> 01:51:42,229 .ويجي خيلي آدم خوبيه 1638 01:51:42,829 --> 01:51:44,638 .من زندگيش رو زير و رو کردم 1639 01:51:45,665 --> 01:51:47,975 .اون 25 سال پيش اومده اينجا 1640 01:51:48,635 --> 01:51:51,878 ،اولش معامله چايي ميکرده .بعدش بقالي داشته 1641 01:51:51,971 --> 01:51:53,644 کلوپ ويديو، گاراژ 1642 01:51:53,707 --> 01:51:56,017 توي همچين جاهايي کار کرده و بزرگ شده 1643 01:51:56,109 --> 01:51:58,555 .بعد کار خودش رو شروع کرده 1644 01:51:59,012 --> 01:52:00,355 .کلاس 4 رديه 1645 01:52:00,413 --> 01:52:03,087 ولي به زبونهاي ماراتي، هندي، انگليسي .و کونکاني مسلطه 1646 01:52:03,183 --> 01:52:05,356 .ميگه با ديدن فيلم اين زبونا رو ياد گرفته 1647 01:52:06,019 --> 01:52:08,021 .عشق فيلمه 1648 01:52:08,421 --> 01:52:10,264 .حتي يه فيلم رو هم رد نميکنه 1649 01:52:15,562 --> 01:52:17,235 .سينما 1650 01:52:18,998 --> 01:52:20,602 .اين نکته‌ي خيلي مهميه 1651 01:52:24,871 --> 01:52:26,111 .حرکت کن 1652 01:52:26,172 --> 01:52:27,549 .يه لحظه 1653 01:52:27,640 --> 01:52:28,618 چيه؟ 1654 01:52:28,675 --> 01:52:30,279 .يادم رفت واسه بليط پول بردارم 1655 01:52:30,343 --> 01:52:32,220 ...اين نزديکي‌ها عابربانک هست؟ من 1656 01:52:32,312 --> 01:52:35,555 .يعني چي؟ بخاطر تو بايد اتوبوس رو نگه دارم 1657 01:52:35,648 --> 01:52:37,150 .اون جلو يه عابربانک هست. برو زود بيا 1658 01:52:37,217 --> 01:52:38,389 .دو دقيقه .برو- 1659 01:52:45,925 --> 01:52:48,838 .پرابو، فيلماي دوربين عابربانک رو برام بيار 1660 01:52:49,295 --> 01:52:50,797 عابربانک کجاست؟ توي پانجي؟ 1661 01:52:50,897 --> 01:52:53,343 .ايستگاه تاليگا .5کيلومتري پانجي 1662 01:52:53,433 --> 01:52:55,538 برنامه حرکت اتوبوست ساعت چند بود؟ 1663 01:52:55,635 --> 01:52:57,012 .ساعت 3بعدازظهر 1664 01:52:57,337 --> 01:53:01,149 فيلماي اون دوربين رو در تاريخ 3اکتبر 1665 01:53:01,207 --> 01:53:03,448 .بين ساعتهاي 2:30 تا 3:30 رو مي‌خوام 1666 01:53:04,277 --> 01:53:05,585 .ساوانت 1667 01:53:06,179 --> 01:53:09,058 .هرروز هزارن مسافر ميبيني .بله- 1668 01:53:09,149 --> 01:53:12,926 بذار بگيم، تو اون خانواده رو بخاطر مسئله .عابر بانک يادته 1669 01:53:13,319 --> 01:53:15,629 ولي اينکه چه روزي و چرا 1670 01:53:15,722 --> 01:53:17,292 ميرفتن پانجي؟ 1671 01:53:17,390 --> 01:53:19,927 .ياد آوردن همه‌ي اين چيزا غيرممکنه 1672 01:53:20,026 --> 01:53:22,632 .اون 25 روز پيش اين حرفارو زد 1673 01:53:22,729 --> 01:53:24,299 چطوري تا حالا يادت مونده؟ 1674 01:53:24,397 --> 01:53:26,570 .من يادم نيست. اون بهم گفت 1675 01:53:26,633 --> 01:53:29,341 .درسته، ولي 25 روز پيش بهت گفت 1676 01:53:29,435 --> 01:53:31,176 ...چطوري هنوز ...نه من- 1677 01:53:31,504 --> 01:53:33,506 منظورت چيه؟ منظورم اينه- 1678 01:53:33,606 --> 01:53:35,210 اينارو وقتي بهم گفت 1679 01:53:35,308 --> 01:53:37,686 .که دوباره همديگه رو ديديم 1680 01:53:38,912 --> 01:53:40,687 دوباره؟ .بله- 1681 01:53:40,747 --> 01:53:42,090 کِي؟ 1682 01:53:43,249 --> 01:53:44,728 .چند روز پيش 1683 01:53:45,451 --> 01:53:46,725 کجا؟ 1684 01:53:48,054 --> 01:53:49,397 کِي ديديش؟ 1685 01:53:52,759 --> 01:53:56,434 عمو. -اوه، چطوري؟ 1686 01:53:57,397 --> 01:53:58,774 اينجا چيکار ميکنين؟ 1687 01:53:58,832 --> 01:54:00,641 ويجي، ايشونو نشناختي؟ 1688 01:54:00,733 --> 01:54:04,306 .ما دوم اکتبر واسه مراسم اومده بوديم اينجا 1689 01:54:04,370 --> 01:54:07,442 روز بعدش که مي‌خواستيم برگرديم 1690 01:54:07,507 --> 01:54:09,714 .ايشون بليط‌‌ چي اتوبوسمون بود 1691 01:54:09,809 --> 01:54:12,517 تو رفته بودي عابربانک واسه پول کشيدن 1692 01:54:12,579 --> 01:54:14,820 آهان يادم اومد، روز دوم اکتبر، بعد مراسم 1693 01:54:14,881 --> 01:54:16,986 .که روز سوم با اتوبوس برگشتيم 1694 01:54:17,050 --> 01:54:18,723 .شما بليط چي اتوبوس بودين .درسته- 1695 01:54:18,818 --> 01:54:20,297 .همه چيزو يادت ميره 1696 01:54:20,386 --> 01:54:22,263 ...ببخشيد، من .اشکال نداره- 1697 01:54:22,355 --> 01:54:23,732 .بعدا ميبينمتون .باشه- 1698 01:54:32,232 --> 01:54:34,405 جناب واسو، فيلم شروع شده؟ 1699 01:54:34,467 --> 01:54:35,741 !شما 1700 01:54:35,802 --> 01:54:38,146 .نه هنوز وقت هست خونوادتون کجاست؟ 1701 01:54:38,204 --> 01:54:39,979 .نه، من امروز تنها اومدم باشه- 1702 01:54:40,039 --> 01:54:41,450 دوم مراسم بود ديگه 1703 01:54:41,507 --> 01:54:43,043 واسه همين خانواده رو آورده بودم 1704 01:54:43,209 --> 01:54:45,689 سوم هم که رفتيم خريد و اومديم .اينجا فيلم ببينيم 1705 01:54:45,745 --> 01:54:48,021 .بعدش، رفتيم هتل و برگشتيم خونه 1706 01:54:48,081 --> 01:54:50,027 .تصورش رو بکن که چقدر خرجش مي‌شد 1707 01:54:55,221 --> 01:54:56,199 .دينکار 1708 01:54:56,389 --> 01:54:59,632 وقتي دوم واسه مراسم داشتيم ميرفتيم پانجي 1709 01:54:59,959 --> 01:55:01,495 .ازمون پول کرايه نگرفتي 1710 01:55:01,594 --> 01:55:03,267 .ولي امروز کوتاه نميام 1711 01:55:04,097 --> 01:55:05,906 .امروز بايد بليط بگيرم 1712 01:55:05,965 --> 01:55:08,002 .اينکارا چيه 1713 01:55:08,735 --> 01:55:10,612 .شما بهش بگين 1714 01:55:10,670 --> 01:55:13,048 .چي مي‌خواد بگه، بيا بهم بليط بده 1715 01:55:17,710 --> 01:55:19,189 .بعد مدتها اومدين اين طرفا، اقا 1716 01:55:19,245 --> 01:55:22,488 .نه، ما که دوم اومده بوديم واسه مراسم 1717 01:55:22,548 --> 01:55:27,088 .دقيقا روز بعد مراسم همديگه رو ديديم 1718 01:55:27,186 --> 01:55:28,688 .ميشه سوم اکتبر 1719 01:55:28,755 --> 01:55:30,029 .درسته 1720 01:55:30,089 --> 01:55:31,625 .ممنون .ممنون آقا- 1721 01:55:35,962 --> 01:55:39,273 .3هفته؟ -گفتم بهت که واسه مراسم ميرم پانجي 1722 01:55:39,332 --> 01:55:42,142 .روزي که برگشتم گفتم اينو پرداخت کني 1723 01:55:42,802 --> 01:55:45,112 بله. -من کِي رفتم پانجي؟ 1724 01:55:45,171 --> 01:55:47,344 ...خــــب 1725 01:55:47,440 --> 01:55:49,317 .شنبه دوم اکتبر 1726 01:55:49,876 --> 01:55:51,549 درسته. -من کِي رفتم؟ 1727 01:55:52,211 --> 01:55:53,690 .شنبه دوم اکتبر 1728 01:55:53,746 --> 01:55:57,489 .کِي برگشتم؟ يکشنبه سوم اکتبر 1729 01:55:58,051 --> 01:56:01,089 .آره يکشنبه سوم اکتبر برگشتي 1730 01:56:01,187 --> 01:56:03,895 روز بعدش 4اکتبر، دوشنبه 1731 01:56:03,957 --> 01:56:05,732 .بهت گفتم اينو پرداخت کني 1732 01:56:06,192 --> 01:56:07,603 .درسته. -برو پرداختش کن 1733 01:56:10,797 --> 01:56:13,744 .با مثال اون سلطان اصلاح شد 1734 01:56:15,101 --> 01:56:17,638 نتيجه اخلاقي اين داستان اينه که ما بايد 1735 01:56:18,438 --> 01:56:21,180 .قدرته بخشيدن رو در خودمون شکوفا کنيم 1736 01:56:23,810 --> 01:56:25,653 .عالي بود 1737 01:56:27,080 --> 01:56:29,321 اين داستان رو از کجا ياد گرفتي؟ 1738 01:56:29,849 --> 01:56:31,886 بهتون گفته بودم، که ما رفتيم پانجي 1739 01:56:31,985 --> 01:56:34,090 .تا توي مراسم سوامي شرکت کنيم 1740 01:56:34,187 --> 01:56:35,530 کِي؟ 1741 01:56:35,788 --> 01:56:37,358 به همين زودي يادت رفت؟ 1742 01:56:37,557 --> 01:56:39,696 .ما دوم رفتيم، شنبه بود ديگه 1743 01:56:39,892 --> 01:56:41,565 .سوم هم برگشتيم 1744 01:56:43,496 --> 01:56:44,839 .اونجا اين داستان رو شنيدم 1745 01:56:47,300 --> 01:56:48,836 .باشه 1746 01:56:49,402 --> 01:56:52,281 .خانم. سوامي پشت خطه 1747 01:56:54,774 --> 01:56:55,878 .بله سوامي 1748 01:56:55,975 --> 01:56:59,582 .بچه‌ها مراسم رو ضبط کردن 1749 01:57:00,079 --> 01:57:03,583 .براي دوستداران بصورت دي وي دي آماده ميکنن 1750 01:57:04,017 --> 01:57:06,054 .دوستداران ميتونن مراسم رزرو کنن 1751 01:57:06,686 --> 01:57:10,065 .تا دو هفته اونارو از آشرام ميارن 1752 01:57:10,456 --> 01:57:13,562 .من ليست رزروي مراسم دوم اکتبر رو نگاه کردم 1753 01:57:13,626 --> 01:57:16,300 ولي اسمي با مشخصات ويجي سالگونکار .پيدا نکردم 1754 01:57:16,996 --> 01:57:18,566 .بسيارخب، خيلي ممنون 1755 01:57:20,166 --> 01:57:22,976 .ممکنه با يه اسم ديگه‌اي رزرو کرده 1756 01:57:23,436 --> 01:57:24,608 .ممکنه 1757 01:57:25,438 --> 01:57:29,318 ولي بازم ثابت نميکنه که در تاريخ دوم و سوم .اکتبر توي پانجي نبوده 1758 01:57:29,375 --> 01:57:33,050 .خانم، فيلم دوربين‌هاي بانک 1759 01:58:07,246 --> 01:58:08,418 .نه 1760 01:58:13,319 --> 01:58:14,957 .تمومه 1761 01:58:16,522 --> 01:58:18,024 .ويجي راستش رو ميگفت .ولي قربان- 1762 01:58:18,091 --> 01:58:19,900 .خيلي وقت تلف کرده 1763 01:58:22,228 --> 01:58:25,072 .بهتره بجاي اينکار دنبال سم بگرديم 1764 01:58:25,498 --> 01:58:27,739 ...ولي من .گايتنده- 1765 01:58:28,334 --> 01:58:30,041 ديگه چقدر مدرک ميخواي؟ 1766 01:58:32,538 --> 01:58:34,518 .تمومه ديگه 1767 01:58:37,009 --> 01:58:38,511 .ولي 1768 01:58:40,046 --> 01:58:43,493 ..ميرا، کل تحقيقاتمون تمرکز کرده روي اينکه 1769 01:58:43,549 --> 01:58:46,723 .ويجي دوم و سوم اکتبر پانجي بوده يا نه 1770 01:58:47,587 --> 01:58:49,396 .دوربين که ديگه دروغ نميگه ميرا 1771 01:58:50,957 --> 01:58:54,461 اين فيلم ثابت ميکنه که ويجي سوم اکتبر .توي پانجي بوده 1772 01:59:02,034 --> 01:59:05,880 ويجي سوم اکتبر .توي پانجي بوده 1773 01:59:10,877 --> 01:59:14,586 ويجي سوم اکتبر .توي پانجي بوده 1774 01:59:17,350 --> 01:59:18,590 .دقت کن 1775 01:59:21,420 --> 01:59:24,026 ...يعني .ميرا- 1776 01:59:25,992 --> 01:59:31,169 ماهش، اون ميدونسته ما فيلم .دوربينهارو چک ميکنيم 1777 01:59:31,264 --> 01:59:33,608 .درواقع، اون مي‌خواست ما فيلم رو ببينيم 1778 01:59:34,433 --> 01:59:37,277 .اينم جزيي از نقشه‌اش بوده، ماهش کدوم نقشه ميرا؟- 1779 01:59:39,705 --> 01:59:41,844 .يه نقشه عالي 1780 01:59:53,786 --> 01:59:57,233 حدود 8:30 .اونموقع مراسم شروع شده بود- 1781 01:59:57,290 --> 01:59:58,963 .ويجي دوم اينجا نبوده 1782 01:59:59,058 --> 02:00:02,164 .اون نصف فيلم رو توي اتاق پروژکتور تماشا کرده 1783 02:00:02,295 --> 02:00:04,002 .کسي مشتري‌هاي خوب رو يادش نميره 1784 02:00:04,063 --> 02:00:07,203 .وقتي تازگيا ديدمش بهم گفت 1785 02:00:07,300 --> 02:00:10,577 .ما دوم اومديم پانجي براي شرکت در مراسم 1786 02:00:11,571 --> 02:00:13,710 .اون روز رو بازآفريني کرده 1787 02:00:15,808 --> 02:00:17,617 .در واقع هر دو روز رو 1788 02:00:18,978 --> 02:00:20,980 .يعني دوم و سوم اکتبر رو 1789 02:00:21,180 --> 02:00:22,488 منظورت چيه؟ 1790 02:00:22,582 --> 02:00:24,755 چه چيزهايي رو اکثرا يادمون مياد؟ 1791 02:00:26,352 --> 02:00:28,491 .چيزهايي که با چشمهاي خودمون ببينيم 1792 02:00:29,555 --> 02:00:30,966 "در معرض ديد" 1793 02:00:32,124 --> 02:00:33,467 ( در معرض ديد ) "ديداري" 1794 02:00:34,393 --> 02:00:38,000 ،چيزهايي که ميبينيم .به سادگي فراموش نميشن 1795 02:00:40,866 --> 02:00:43,710 .خاطرات ديداري به ندرت فراموش ميشن 1796 02:00:45,037 --> 02:00:46,516 .بعنوان مثال سينما 1797 02:00:46,672 --> 02:00:51,087 .ميدوني داستاني که ميبيني واقعيت نداره 1798 02:00:52,278 --> 02:00:54,224 .ولي بازم باور ميکني 1799 02:00:55,581 --> 02:00:59,324 چون اون داستان رو ديدي .و باهاش همذات‌پنداري کردي 1800 02:00:59,518 --> 02:01:00,997 به همين صورت 1801 02:01:01,354 --> 02:01:05,803 ويجي و خانواده‌اش نه فقط داستان پانجي رو ترکيب کردن 1802 02:01:06,626 --> 02:01:08,401 .بلکه باهاش زندگي هم کردن 1803 02:01:10,663 --> 02:01:12,665 .اونا واقعا رفتن پانجي 1804 02:01:12,999 --> 02:01:14,478 .توي مسافرخونه هم موندن 1805 02:01:14,667 --> 02:01:16,408 .پاوباجي هم خوردن 1806 02:01:16,569 --> 02:01:18,947 .توي اتاق پروژکتور هم رفته و فيلم رو ديده 1807 02:01:19,372 --> 02:01:23,013 واسه همين توي بازجويي روي .اظهاراتشون مصر بودن 1808 02:01:23,175 --> 02:01:25,246 .چون داشتن حقيقت رو ميگفتن 1809 02:01:25,411 --> 02:01:27,152 !بغير از يک مسئله کوچيک 1810 02:01:28,281 --> 02:01:29,760 اون چيه؟ 1811 02:01:30,216 --> 02:01:33,425 اونا همه‌ي کاراشون رو توي تاريخ .دوم و سوم اکتبر انجام ندادن 1812 02:01:33,919 --> 02:01:35,193 .يه روز ديگه انجامش دادن 1813 02:01:35,521 --> 02:01:36,693 .شايد روز بعدش 1814 02:01:36,789 --> 02:01:38,132 .خانم 1815 02:01:38,324 --> 02:01:41,464 ويجي ميگفت موقع برگشت بارون ميباريده .و خيس شدن 1816 02:01:41,527 --> 02:01:43,302 .و خانواده‌اش سرما خوردن 1817 02:01:43,462 --> 02:01:46,807 .همچنين گفت، بچه‌هاش چند روز مدرسه نرفتن 1818 02:01:46,866 --> 02:01:49,039 .صورت‌حساباي پزشکي رو هم نشونمون داد 1819 02:01:49,302 --> 02:01:52,511 براحتي ميشه صورتحساب جعلي پزشکي جور کرد ساوانت 1820 02:01:52,772 --> 02:01:56,743 در ثاني، اون از همون ابتدا .داشت صورت‌حساباشو برامون رو مي‌کرد 1821 02:01:58,110 --> 02:02:00,784 ولي توي دفتر مسافرخونه در تاريخ دوم .اکتبر اسمشون ثبت شده 1822 02:02:01,347 --> 02:02:04,055 اتوبوس و بليط‌هاي سينما براي سوم اکتبر .اينا اصلي هستن ديگه 1823 02:02:04,183 --> 02:02:05,594 .نکته‌ي مهميه خانم 1824 02:02:07,887 --> 02:02:12,029 ،ويجي سالگونکار، کلاس 4 ردي .خيلي خوب بازي کردي 1825 02:02:14,360 --> 02:02:16,465 .ولي ميدونم چطوري اينکارو کردي 1826 02:02:18,164 --> 02:02:20,974 .ويجي با ماشين سم سوم اکتبر رفته پانجي 1827 02:02:21,167 --> 02:02:23,374 .يه سر رفته به رستوران غذا سفارش داده 1828 02:02:23,703 --> 02:02:26,843 .بعد احتمالا يه تلفن دست دوم گرفته 1829 02:02:27,273 --> 02:02:29,219 .توش سيم‌کارت سم رو گذاشته 1830 02:02:29,375 --> 02:02:32,788 بعد تلفن رو انداخته توي يه .تريلي بين شهري 1831 02:02:33,412 --> 02:02:37,656 .بعد ماشين سم رو انداخته توي تالاب 1832 02:02:38,150 --> 02:02:42,292 بعد برگشته به رستوران .و 4تا پاوباجي گرفته 1833 02:02:42,521 --> 02:02:45,161 .همون روز 4 بليط سينما گرفته 1834 02:02:45,424 --> 02:02:47,233 بعد رفته به ايستگاه تاليگان 1835 02:02:47,426 --> 02:02:50,805 .و از عابربانک پول برداشته 1836 02:02:52,798 --> 02:02:55,369 بعد سوار اتوبوس کادامبا شده 1837 02:02:55,735 --> 02:02:58,079 .4تا بليط گرفته و برگشته پاندولم 1838 02:02:59,105 --> 02:03:00,448 .شب رفته به دفترش 1839 02:03:00,639 --> 02:03:04,610 .به خوزه گفته، روز بعد مي‌خواد بره مراسم 1840 02:03:05,044 --> 02:03:06,887 صبح روز بعد خونواده‌اش رو برميداره 1841 02:03:06,946 --> 02:03:09,449 .و با اتوبوس دينکار ميره پانجي 1842 02:03:09,615 --> 02:03:13,495 ويجي بهش ميگه داره ميره پانجي .واسه شرکت در مراسم 1843 02:03:13,686 --> 02:03:17,828 بعد از رسيدن به پانجي .احتمالا ساعت 9 ميرسه به معبد 1844 02:03:18,157 --> 02:03:21,331 .بعد کل روز رو در آشرا ميگذرونن 1845 02:03:21,827 --> 02:03:25,570 .اونجا در مورد قضيه دي وي دي متوجه ميشه 1846 02:03:25,831 --> 02:03:28,903 .به اسم يکي ديگه دي وي دي رو رزرو ميکنه 1847 02:03:29,769 --> 02:03:31,680 .عصر ميرسن به مسافرخونه 1848 02:03:32,271 --> 02:03:35,445 بعدش، بنظرم، مدير مسافرخونه با نانديني .ميرن ديدن اتاق‌ها 1849 02:03:35,641 --> 02:03:39,453 ويجي از فرصت استفاده کرده .و در تاريخ دوم اسم خودش رو مي‌نويسه 1850 02:03:39,845 --> 02:03:42,553 بعد از اينکه مدير مياد با يه دستخط ديگه 1851 02:03:42,615 --> 02:03:44,561 .با يه اسم جعلي اتاق رو رزرو ميکنن 1852 02:03:44,717 --> 02:03:46,628 .شب ميرن بيرون غذا بخورن 1853 02:03:46,886 --> 02:03:49,799 .روز بعد بازم از همون رستوراني غذا ميگيرن 1854 02:03:49,955 --> 02:03:52,333 .که روز قبل ازش غذا سفارش داده بود 1855 02:03:52,491 --> 02:03:55,665 بعد از خروج از مسافرخونه با خانواده بازم ميرن همون رستوران 1856 02:03:55,861 --> 02:03:58,899 .که ازش سفارش 4 پاوباجي داده بودن 1857 02:03:59,064 --> 02:04:02,238 .اونجا باز هم پاوباجي ميخورن 1858 02:04:02,568 --> 02:04:04,912 .موقع پرداخت هم با مدير رستوران آشنا ميشن 1859 02:04:05,104 --> 02:04:06,606 .بعد ميرن ديدن فيلم 1860 02:04:06,705 --> 02:04:09,549 .اونجا هم با مسئول پخش فيلم آشنا ميشن 1861 02:04:11,677 --> 02:04:14,453 بعدش، به بهانه کشيدن پول ويجي از اتوبوس 1862 02:04:14,547 --> 02:04:16,254 .پياده ميشه و ميره عابربانک 1863 02:04:18,617 --> 02:04:19,994 .ولي وارد عابر بانک نميشه 1864 02:04:24,190 --> 02:04:27,501 .توي اتوبوس با بليط چي هم دوست ميشن 1865 02:04:28,961 --> 02:04:30,463 ..برميگردن خونه و چند روز بعدش رو 1866 02:04:30,629 --> 02:04:34,668 ويجي همراه خانواده‌اش ميشينن .فيلم سوامي رو ميبينن 1867 02:04:34,900 --> 02:04:38,074 بعدش همه‌ي صورتحساباي تاريخ .5ام اکتبر رو پاره ميکنه 1868 02:04:38,504 --> 02:04:42,384 .به ما صورت‌حساباي سوم رو نشون ميده 1869 02:04:43,142 --> 02:04:46,555 چندروز بعد ويجي دوباره با خانواده‌اش .ميره به پانجي 1870 02:04:47,112 --> 02:04:48,819 .دوباره همگي رو ميبينه 1871 02:04:49,415 --> 02:04:52,191 بعد با هوشياري باهاشون حرف ميزنه 1872 02:04:52,384 --> 02:04:54,990 و ميفهمونه 1873 02:04:55,454 --> 02:04:59,561 که اون و خانواده‌اش در تاريخ دوم اکتبر .واسه مراسم اومدن پانجي 1874 02:04:59,992 --> 02:05:02,472 .و عصر سوم اکتبر برميگردن خونه 1875 02:05:02,962 --> 02:05:06,409 واسه همين اونا نميدونستن که دارن .شهادت اشتباه ميدن 1876 02:05:11,737 --> 02:05:13,944 .فکر ميکردن که دارن راستشو ميگن 1877 02:05:19,078 --> 02:05:20,785 .استاد به تمام معنا 1878 02:05:25,851 --> 02:05:27,853 ..اينطوري ويجي سالگونکار 1879 02:05:29,955 --> 02:05:32,799 .همه‌ي دپارتمان پليس رو به سُخره گرفته 1880 02:05:33,659 --> 02:05:36,902 و با وجود دونستن همه‌ي اين چيزا 1881 02:05:36,996 --> 02:05:40,671 .هيچ مدرک و شاهدي عليه اون نداريم 1882 02:05:41,867 --> 02:05:43,710 .همه‌ي چيزي که داريم يه تئوريه 1883 02:05:48,507 --> 02:05:51,044 بدون وجود شاهد و مدرک 1884 02:05:51,710 --> 02:05:54,213 .اعتراف ميتونه بزرگترين مدرک باشه 1885 02:05:55,548 --> 02:05:56,652 منظورت چيه؟ 1886 02:05:58,050 --> 02:05:59,757 منو کجا ميبري؟ .بريم- 1887 02:05:59,818 --> 02:06:01,525 .ولش کن .بريم- 1888 02:06:01,620 --> 02:06:03,793 .داد نزن .بريم- 1889 02:06:03,856 --> 02:06:05,460 .ولم کن. -سوارشو 1890 02:06:05,524 --> 02:06:07,970 .همشون رو ببرين .سوارشو- 1891 02:06:08,027 --> 02:06:09,631 واسه چي ميبرينشون؟ 1892 02:06:09,695 --> 02:06:11,197 .ولمون کنين 1893 02:06:19,538 --> 02:06:21,279 .به کمکت نياز دارم 1894 02:06:22,508 --> 02:06:25,455 چه کمکي ميتونم بکنم؟ اگه پليس اومد دوباره منو گرفت- 1895 02:06:27,079 --> 02:06:28,615 .به اين آدما زنگ بزن 1896 02:06:56,075 --> 02:06:57,383 پسر من کجاست؟ 1897 02:06:58,877 --> 02:07:00,117 .نميدونم 1898 02:07:01,380 --> 02:07:03,223 .ما اصلا خونه نبوديم 1899 02:07:05,017 --> 02:07:07,258 فکر کردي پليسا احمقن؟ 1900 02:07:07,953 --> 02:07:10,433 .از نقشه‌ات سر در آورديم ويجي 1901 02:07:10,556 --> 02:07:12,502 .دروغ ديگه فايده‌اي نداره 1902 02:07:12,791 --> 02:07:15,135 ما ميدونيم که توي تاريخ‌هاي دوم و سوم .توي پانجي نبودي 1903 02:07:15,327 --> 02:07:17,068 .توي تاريخ‌هاي 4امو 5ام توي پانجي بودي 1904 02:07:18,263 --> 02:07:20,709 .توي هيچ مراسمي هم شرکت نکردي 1905 02:07:31,710 --> 02:07:33,553 چرا پسرم اومده بود ديدنت؟ 1906 02:07:35,214 --> 02:07:36,989 بين شما چه اتفاقي افتاده بود؟ 1907 02:07:37,716 --> 02:07:41,163 .من بعد کمپ اصلا سم رو نديدم. واقعا ميگم 1908 02:07:42,321 --> 02:07:43,595 .گوش کن 1909 02:07:44,390 --> 02:07:46,427 .ديگه از شنيدن داستانتون خسته شدم 1910 02:07:46,625 --> 02:07:47,899 .ديگه تمومه 1911 02:07:48,727 --> 02:07:51,173 .بهتره راستش رو بهم بگي 1912 02:07:52,197 --> 02:07:54,871 .وگرنه با يه روش ديگه عمل ميکنم 1913 02:07:56,301 --> 02:07:59,339 ،دارم راستش رو ميگم .من چيزي نميدونم 1914 02:07:59,940 --> 02:08:10,340 :کانال رسمي ما در تلگرام Telegram.Me/Bollywoodiha 1915 02:08:12,818 --> 02:08:14,695 تو ميدني من چه احساسي دارم مگه نه؟ 1916 02:08:15,387 --> 02:08:16,991 .آخه خودتم يه مادري 1917 02:08:17,890 --> 02:08:19,164 .حقيقت رو بهم بگو 1918 02:08:20,926 --> 02:08:23,406 .پسرم اومد دخترت رو ببينه و غيبش زد 1919 02:08:24,763 --> 02:08:25,969 بين‌شون چه اتفاقي افتاد؟ 1920 02:08:27,066 --> 02:08:29,876 .حقيقت هموني بود که گفتيم 1921 02:08:35,507 --> 02:08:36,417 .گايتنده 1922 02:08:47,453 --> 02:08:48,989 بگو حقيقت چيه؟ 1923 02:08:49,755 --> 02:08:51,029 !بگو 1924 02:08:51,223 --> 02:08:52,201 بگو چيه؟ 1925 02:08:52,291 --> 02:08:54,168 .خواهش ميکنم اينکارو نکن .برو عقب- 1926 02:08:54,493 --> 02:08:55,972 .حرف بزن 1927 02:08:58,297 --> 02:08:59,571 .بگو 1928 02:09:04,703 --> 02:09:06,876 .ببينيم چقدر ميتوني تحمل کني 1929 02:09:07,372 --> 02:09:10,478 .بگو 1930 02:09:10,943 --> 02:09:12,115 .بابا 1931 02:09:13,712 --> 02:09:15,555 بگو سم کجاست؟ 1932 02:09:15,714 --> 02:09:17,455 .بگو 1933 02:09:17,983 --> 02:09:19,360 .بگو 1934 02:09:19,451 --> 02:09:20,828 .عوضي 1935 02:09:22,321 --> 02:09:23,595 .بگو 1936 02:09:25,758 --> 02:09:27,135 .بهتره بهم بگي 1937 02:09:28,761 --> 02:09:30,297 .خواهش ميکنم خانم 1938 02:09:30,629 --> 02:09:33,542 .بگو بس کنه 1939 02:09:34,166 --> 02:09:36,237 خواهش ميکنم 1940 02:09:37,269 --> 02:09:38,577 .حرف بزن 1941 02:09:39,638 --> 02:09:40,946 خواهش ميکنم 1942 02:09:42,741 --> 02:09:43,879 .گايتنده 1943 02:10:06,331 --> 02:10:07,810 پسر من کجاست؟ 1944 02:10:15,374 --> 02:10:17,149 .حرف بزن 1945 02:10:17,242 --> 02:10:19,586 .زودباش حرف بزن 1946 02:10:22,281 --> 02:10:23,589 .بگو 1947 02:10:23,882 --> 02:10:25,361 !به خانم بگو بچه‌اش کجاست 1948 02:10:25,450 --> 02:10:27,452 بهش بگو سم کجاست؟ 1949 02:10:27,853 --> 02:10:29,799 .بهش بگو حرف بزنه 1950 02:10:31,723 --> 02:10:32,861 .بهش بگو 1951 02:10:35,828 --> 02:10:37,501 اومده بود ديدنت نه؟ 1952 02:10:37,563 --> 02:10:39,804 بگو سم کجاست؟ 1953 02:10:39,865 --> 02:10:41,173 .حرف بزن 1954 02:10:46,672 --> 02:10:48,117 بگو سم کجاست؟ 1955 02:10:50,175 --> 02:10:51,552 .الکس اومده 1956 02:10:51,944 --> 02:10:53,082 .بفرستش .بگو- 1957 02:10:55,948 --> 02:10:59,088 بگو کجاست؟ .ميرا بگو بس کنن- 1958 02:11:00,052 --> 02:11:02,498 .الکس اومده 1959 02:11:03,155 --> 02:11:04,327 بگو سم کجاست؟ 1960 02:11:04,423 --> 02:11:05,697 .بسه ديگه 1961 02:11:11,797 --> 02:11:13,003 .باهام بياين 1962 02:11:25,811 --> 02:11:27,256 ...توي عوضي .گايتنده- 1963 02:11:30,382 --> 02:11:31,417 .برو عقب 1964 02:11:37,489 --> 02:11:40,163 .ويجي بهم بگو چي ميدوني 1965 02:11:42,394 --> 02:11:44,670 يعني واقعا دوست دارين کُتک بخورين؟ 1966 02:11:47,366 --> 02:11:50,404 .دارم حقيقت رو ميگم .چيزي نميدونم 1967 02:11:52,938 --> 02:11:54,679 اين دختر رو ميشناسي؟ 1968 02:11:56,642 --> 02:11:57,814 .نه خاله 1969 02:12:00,913 --> 02:12:04,258 .الکس، سم همرات توي کمپ بود 1970 02:12:05,550 --> 02:12:08,121 .الان 26روزه که گم شده .خودتم ميدوني 1971 02:12:09,021 --> 02:12:11,524 من مطمئنم که اون دختر با غيبت سم .در ارتباطه 1972 02:12:11,590 --> 02:12:14,696 پس لطفا اگه هر اطلاعاتي داري 1973 02:12:14,793 --> 02:12:16,295 .همين الان بهمون بگو 1974 02:12:16,728 --> 02:12:18,366 .عمو من چيزي نميدونم 1975 02:12:18,463 --> 02:12:22,502 روزي که سم غيبش زد تو بهش زنگ زدي، درسته؟ 1976 02:12:23,001 --> 02:12:25,413 .ولي بازم داري انکارش ميکني 1977 02:12:26,638 --> 02:12:28,709 ،با زبون خوش ميگي يا بايد به اينا بگم بزننت؟ 1978 02:12:29,041 --> 02:12:32,113 خاله من باهاش صحبت کردم 1979 02:12:32,344 --> 02:12:34,551 .ولي بهم نگفت که کجاست 1980 02:12:34,613 --> 02:12:36,752 اين دختره چه ارتباطي با سم داره؟ 1981 02:12:37,215 --> 02:12:39,286 ميگي يا بزنم تو دهنت؟ 1982 02:12:41,253 --> 02:12:42,425 .مــــيگم 1983 02:13:09,281 --> 02:13:10,419 .همينجا بمون 1984 02:13:21,259 --> 02:13:22,738 .واسه من بفرستش 1985 02:13:23,161 --> 02:13:25,004 .فعلا نه 1986 02:13:25,263 --> 02:13:27,743 .چرا؟ بفرستش .فعلا نه- 1987 02:13:28,600 --> 02:13:30,944 .اول بايد ازش استفاده کنم 1988 02:14:09,174 --> 02:14:11,381 .خانم، بيرون جمعيت زيادي اومدن 1989 02:14:12,244 --> 02:14:14,349 .رسانه‌ها شمارو مي‌خوان 1990 02:14:14,413 --> 02:14:15,653 .بهشون بگو گم شن 1991 02:14:15,947 --> 02:14:17,358 .نذار بيان داخل 1992 02:14:17,416 --> 02:14:18,918 .اگه لازم شد به زور متوسل شو 1993 02:14:28,393 --> 02:14:29,599 حالا چي؟ 1994 02:14:32,431 --> 02:14:33,933 چيکار کنيم؟ 1995 02:14:37,636 --> 02:14:39,013 .اين قضيه رو پايان ميديم 1996 02:14:44,943 --> 02:14:46,149 .همگي برين بيرون 1997 02:14:49,314 --> 02:14:50,816 .گايتنده تو بمون 1998 02:14:57,622 --> 02:15:00,193 .در مورد کليپ فهميدم 1999 02:15:01,726 --> 02:15:03,103 سم کجاست؟ 2000 02:15:05,130 --> 02:15:06,768 .ما نميدونيم خانم 2001 02:15:07,566 --> 02:15:08,977 .دارم حقيقت رو ميگم 2002 02:15:19,478 --> 02:15:21,082 .گايتنده من حقيقت رو مي‌خوام 2003 02:15:22,280 --> 02:15:24,817 .هرکاري لازمه براي فهميدنش بکن .بله خانم- 2004 02:15:27,919 --> 02:15:29,125 اي عوضي 2005 02:15:29,321 --> 02:15:30,891 سم کجاست؟ 2006 02:15:31,423 --> 02:15:34,563 .بگو سم کجاست؟ بگو 2007 02:15:34,793 --> 02:15:35,931 .بگو 2008 02:15:37,629 --> 02:15:39,074 .تو بگو 2009 02:15:39,831 --> 02:15:41,777 .بگو سم کجاست؟ بگو 2010 02:15:41,833 --> 02:15:43,335 .بگو سم کجاست؟ بگو 2011 02:15:43,401 --> 02:15:45,403 بگو، نميدوني؟ 2012 02:15:45,470 --> 02:15:46,540 .ولش کن 2013 02:15:46,838 --> 02:15:48,215 .تو بايد بدوني 2014 02:15:48,607 --> 02:15:50,814 بگو با سم چکار کردي؟ 2015 02:15:50,876 --> 02:15:52,878 نميدونم. -نميدوني؟ 2016 02:15:53,512 --> 02:15:55,321 .بگو 2017 02:15:58,316 --> 02:15:59,852 دست پليس رو ميگيري؟ 2018 02:16:00,752 --> 02:16:02,231 دست پليس رو ميگيري؟ 2019 02:16:06,625 --> 02:16:08,298 .برو گمشو 2020 02:16:09,928 --> 02:16:11,305 دست پليس رو ميگيري؟ 2021 02:16:11,897 --> 02:16:13,467 دست پليس رو ميگيري؟ 2022 02:16:13,665 --> 02:16:15,406 دست پليس رو ميگيري؟ 2023 02:16:16,168 --> 02:16:18,546 حرف ميزني يا نه؟ 2024 02:16:18,637 --> 02:16:20,378 .بگو سم کجاست؟ بگو 2025 02:16:20,472 --> 02:16:21,883 نميدونم. -نميدوني؟ 2026 02:16:21,973 --> 02:16:23,179 نميدوني؟ 2027 02:16:23,275 --> 02:16:25,482 .گوش‌کن، همتون رو مي‌کشم 2028 02:16:26,378 --> 02:16:27,550 .بگو 2029 02:16:27,979 --> 02:16:29,014 نميگي؟ 2030 02:16:29,080 --> 02:16:30,252 .نميدونم 2031 02:16:30,649 --> 02:16:31,719 نميدوني؟ 2032 02:16:31,816 --> 02:16:32,817 .بگو 2033 02:16:33,385 --> 02:16:35,058 .ميرا، جلوشو بگير لطفا 2034 02:16:35,587 --> 02:16:37,362 بگو کجاست؟ 2035 02:16:37,422 --> 02:16:38,765 .نميدونم 2036 02:16:38,857 --> 02:16:40,063 نميدوني؟ 2037 02:17:14,593 --> 02:17:17,836 ببين، يه کم ديگه بزنمشون 2038 02:17:18,563 --> 02:17:21,840 .مامان و بابات همه ميميرن 2039 02:17:23,802 --> 02:17:26,373 .اگه نميخواي بميرن راستشو بگو 2040 02:17:27,839 --> 02:17:29,512 .نه... -بگو 2041 02:17:32,377 --> 02:17:34,516 .بگو 2042 02:17:39,351 --> 02:17:43,026 .گوش کن همشون رو مي‌کشم 2043 02:17:44,289 --> 02:17:45,632 يعني مشکلي نداري؟ 2044 02:18:00,672 --> 02:18:01,878 .گايتنده 2045 02:18:07,679 --> 02:18:10,558 .جلوي والدينش حرف نميزنه، ببرشون بيرون 2046 02:18:16,021 --> 02:18:17,364 .خواهش ميکنم 2047 02:18:18,256 --> 02:18:22,762 .اگه چيزي در مورد سم ميدونين بهمون بگين 2048 02:18:29,401 --> 02:18:30,880 انو کجاست؟ 2049 02:18:32,170 --> 02:18:33,672 .دخترم اونجاست .صبرکن- 2050 02:18:33,772 --> 02:18:35,149 .ولي دخترم اونجاست .نميتوني بري داخل- 2051 02:18:35,206 --> 02:18:36,549 .دخترم اونجاست 2052 02:18:38,877 --> 02:18:40,823 اين اومد خونه‌تون؟ 2053 02:18:40,879 --> 02:18:42,483 .نميدونم عمو 2054 02:18:42,547 --> 02:18:45,585 .ميخوام برم پيش بابا مامانم 2055 02:18:45,684 --> 02:18:49,894 .پس راستشو بگو تا ببرمت پيش خانوادت 2056 02:18:56,094 --> 02:18:59,632 .بهتره راستشو بگي وگرنه عصبي ميشم 2057 02:18:59,998 --> 02:19:03,070 وقتي هم که عصبي بشم 2058 02:19:03,635 --> 02:19:05,273 .ميدوني چيکار ميکنم 2059 02:19:06,638 --> 02:19:09,949 .حقيقت رو بگو وگرنه مي‌کشمت 2060 02:19:11,309 --> 02:19:14,051 .بايد حقيقتش رو بهشون بگيم 2061 02:19:15,347 --> 02:19:17,349 .گايتنده يه هيولاست 2062 02:19:17,816 --> 02:19:21,059 اگه اتفاقي براي انو بيفته چي؟ 2063 02:19:21,720 --> 02:19:23,597 .خيلي ترسيدم 2064 02:19:23,755 --> 02:19:25,792 .مي‌خوام اعتراف کنم 2065 02:19:25,890 --> 02:19:27,961 همه‌چي درست ميشه مگه نه؟ .نه نانديني- 2066 02:19:29,761 --> 02:19:31,638 چرا بايد اينقدر زجر بکشيم؟ 2067 02:19:32,997 --> 02:19:34,772 چرا بايد اينقدر کُتک بخوريم؟ 2068 02:19:36,000 --> 02:19:37,479 تا که شکست رو بپذيريم؟ 2069 02:19:40,105 --> 02:19:43,643 .بهتون قول دادم، هيچکدومتون نميرين زندان 2070 02:19:45,143 --> 02:19:46,884 .بايد به قولم عمل کنم 2071 02:19:50,014 --> 02:19:51,425 .انو 2072 02:19:57,389 --> 02:19:59,630 .انو. -نگران انو نباش 2073 02:20:01,826 --> 02:20:03,430 .اون دختر شجاعيه 2074 02:20:03,928 --> 02:20:06,602 بگو حقيقت چيه؟ .نميدونم عمو- 2075 02:20:06,664 --> 02:20:09,076 .ميخوام برم پيش بابا مامانم 2076 02:20:09,134 --> 02:20:11,978 .ميرا بسه ديگه. بگو بس کنه .شورش در اومده 2077 02:20:12,036 --> 02:20:13,709 .کاري که داريم ميکنيم غيرقاقونيه 2078 02:20:13,805 --> 02:20:16,115 پسرم چي ميشه؟ کي اون پيدا ميکنه؟ 2079 02:20:16,174 --> 02:20:18,381 ما بايد دنبالش بگرديم .ولي اين راهش نيست 2080 02:20:18,543 --> 02:20:19,681 کي اينکارو ميکنه؟ 2081 02:20:19,744 --> 02:20:21,587 .حداقل به بچه رحم کن 2082 02:20:22,080 --> 02:20:23,855 باهاش چيکار ميکني؟ 2083 02:20:24,048 --> 02:20:25,493 بعد اينا قراره چي بشه؟ 2084 02:20:25,550 --> 02:20:27,689 کسي چيزي بهت گفته؟ 2085 02:20:29,120 --> 02:20:31,031 ،بعد همه‌ي اين چيزا بهت ميگم اگه مشخص بشه 2086 02:20:31,089 --> 02:20:34,468 اين خانواده بي‌گناهه .بدجور پشيمون ميشيم 2087 02:20:35,794 --> 02:20:39,901 فقط واسه يه لحظه تصور کن که گايتنده اشتباه ميکنه؟ 2088 02:20:41,099 --> 02:20:42,737 .حقيقت رو بهم بگو 2089 02:20:42,801 --> 02:20:45,145 .بگو - گايتنده نه 2090 02:20:46,137 --> 02:20:48,014 .منو نزن 2091 02:20:48,106 --> 02:20:50,108 .ميگم 2092 02:20:55,180 --> 02:20:56,488 .مامان 2093 02:20:57,248 --> 02:20:58,522 .انو 2094 02:21:06,191 --> 02:21:07,568 دخترم رو کجا ميبرين؟ 2095 02:21:07,625 --> 02:21:09,400 .دخترت داره مارو ميبره 2096 02:21:09,727 --> 02:21:11,832 .همونجايي که اون پسره رو دفن کردي 2097 02:21:12,630 --> 02:21:16,134 .بازيت ديگه تموم شد 2098 02:21:16,634 --> 02:21:20,275 .حالا ديگه سفر بعدي خونواده‌ات به زندونه 2099 02:21:21,673 --> 02:21:24,984 .همشون رو سوار جيپ کن 2100 02:21:55,306 --> 02:21:57,013 برو کنار 2101 02:21:57,108 --> 02:21:58,644 .بريم 2102 02:21:59,344 --> 02:22:00,379 .بريم 2103 02:22:00,478 --> 02:22:02,480 .بريم 2104 02:22:03,515 --> 02:22:05,517 .برين عقب 2105 02:22:05,583 --> 02:22:08,393 .برين عقب 2106 02:22:08,820 --> 02:22:10,026 .وايسا 2107 02:22:10,088 --> 02:22:11,965 .بذار بريم 2108 02:22:12,056 --> 02:22:13,399 .اون پسر منه 2109 02:22:13,458 --> 02:22:15,768 .کسي اجازه نداره بره پيش متهم‌ها 2110 02:22:15,827 --> 02:22:17,966 متهم؟ مگه چيکار کردن؟ 2111 02:22:18,162 --> 02:22:19,505 .صبر کن ميفهمي 2112 02:22:19,597 --> 02:22:22,635 .خانم، کار گايتنده هست 2113 02:22:22,734 --> 02:22:25,340 .ويجي باهاش در افتاده .واسه همين مي‌خواد انتقام بگيره 2114 02:22:25,436 --> 02:22:26,938 عمو اينجا چه خبره؟ 2115 02:22:27,005 --> 02:22:28,177 .هنوز نميدونيم 2116 02:22:28,273 --> 02:22:29,809 .اونا هيچي بهمون نميگن 2117 02:22:29,874 --> 02:22:31,478 .اونا دختر و داماد من هستن 2118 02:22:31,543 --> 02:22:34,046 .چند روز پيش پليس بدون اتهامي اونارو گرفته 2119 02:22:34,245 --> 02:22:35,690 .ازشون بازجويي هم کردن 2120 02:22:35,747 --> 02:22:37,420 بازجويي؟ در چه مورد؟ 2121 02:22:37,515 --> 02:22:40,689 .پسر سربازرس گم شده .در مورد همون 2122 02:22:40,885 --> 02:22:41,920 تو کي هستي؟ 2123 02:22:42,020 --> 02:22:43,590 اين پسر منه 2124 02:22:43,688 --> 02:22:45,964 .ما هممون ويجي و خانواده‌اش رو ميشناسيم 2125 02:22:46,057 --> 02:22:49,129 .اونا آدماي خوبي هستن .براشون پاپوش دوختن 2126 02:22:49,627 --> 02:22:51,732 اون ياور گايتنده که اونجا کنار پرابو وايساده 2127 02:22:51,796 --> 02:22:53,275 .همه‌ي اينا زير سر اونه 2128 02:23:34,372 --> 02:23:35,783 .ميرا 2129 02:23:43,414 --> 02:23:44,825 تو خوبي؟ 2130 02:24:05,603 --> 02:24:06,843 .انو 2131 02:24:13,478 --> 02:24:15,515 .ببخشيد بابا. ترسيده بودم 2132 02:24:15,580 --> 02:24:17,582 .واسه همين بهشون گفتم 2133 02:24:18,116 --> 02:24:19,424 .اشکال نداره دخترم 2134 02:24:22,420 --> 02:24:23,899 اون تورو زد؟ 2135 02:24:24,222 --> 02:24:25,530 .آره 2136 02:24:27,258 --> 02:24:29,135 .نترس من باهاتم 2137 02:25:40,164 --> 02:25:43,338 .ميرا. خواهش ميکنم 2138 02:25:46,003 --> 02:25:48,483 .راجش، گايتنده مارو زد 2139 02:25:48,539 --> 02:25:49,882 .اون بچه مارو زد 2140 02:25:50,441 --> 02:25:53,251 .ما بي‌گناهيم و هنوزم مارو ميزنن 2141 02:25:53,344 --> 02:25:54,880 .کار گايتنده هست 2142 02:25:55,213 --> 02:25:56,658 .وايسا گايتنده 2143 02:25:56,714 --> 02:25:58,057 ...اين چه وضعشه 2144 02:25:58,149 --> 02:25:59,560 .اون دختر منو زده 2145 02:25:59,617 --> 02:26:01,927 .بهش دست نميزني .تو ديگه کي هستي؟ گمشو- 2146 02:26:02,019 --> 02:26:04,761 .بچه رو ميزني. بزنيدش 2147 02:26:04,856 --> 02:26:06,563 .بچه رو کُتک زده .ساوانت- 2148 02:26:06,624 --> 02:26:07,932 .بزنيدش 2149 02:26:08,226 --> 02:26:09,671 .اون انو رو زده 2150 02:26:09,761 --> 02:26:11,570 .بزنيدش - ميرا بيا بريم 2151 02:26:11,996 --> 02:26:14,943 .بچه رو کُتک زده 2152 02:26:15,233 --> 02:26:17,008 .بچه رو ميزني 2153 02:26:17,101 --> 02:26:18,375 .بزنيدش 2154 02:26:19,003 --> 02:26:20,448 .بچه رو کُتک زده 2155 02:26:40,358 --> 02:26:44,602 در جريان گم شدن سمير دشموک پسر سربازرس گوا 2156 02:26:44,662 --> 02:26:47,643 پليس با قساوت 2157 02:26:47,732 --> 02:26:51,009 خانواده ويجي سالگونکار رو در عين بيگناهي شکنجه کرد 2158 02:26:51,102 --> 02:26:54,276 در سرتاسر کشور حس نفرتي .بر عليه پليس شکل گرفته 2159 02:26:54,338 --> 02:26:56,340 بعد از اين ماجرا پليس پاندولم 2160 02:26:56,440 --> 02:26:59,182 .گايتنده رو به حالت تعليق درآورد 2161 02:26:59,243 --> 02:27:01,519 دستورات از مقامات بالا براي تحقيقات بيشتر .در اين زمينه صادر شده 2162 02:27:01,579 --> 02:27:04,082 افسر ارشد پرابو و بقيه افسران اين پرونده 2163 02:27:04,182 --> 02:27:06,492 .به اتفاق هم به منطقه‌اي ديگر منتقل شدن 2164 02:27:06,551 --> 02:27:10,431 رئيس پليس کشور هم سربازرس ميرا دشموک .رو به مرخصي نامعلوم فرستاده 2165 02:27:10,521 --> 02:27:13,866 در اين شرايط، دادگاه تصريح کرده 2166 02:27:13,925 --> 02:27:16,804 اگر پليس بخواد 2167 02:27:16,894 --> 02:27:19,773 از ويجي يا خانواده‌اش بازجويي کنه 2168 02:27:19,831 --> 02:27:22,072 .بايد مجوز رسمي از دادگاه داشته باشد 2169 02:27:25,136 --> 02:27:26,342 .ويجي 2170 02:27:34,545 --> 02:27:36,491 ويجي فکر نميکني 2171 02:27:37,281 --> 02:27:39,625 زندگيشون کاملا برباد شده؟ 2172 02:27:40,218 --> 02:27:42,255 .در هر حال تقصير اونم نبود 2173 02:27:44,255 --> 02:27:46,758 .اون هم سربازرس بود و هم يه مادر 2174 02:27:47,358 --> 02:27:50,737 احساس کردم اگه ما جرمي مرتکب شديم .و اون قراره تاوانش رو بده 2175 02:27:54,332 --> 02:27:56,437 اين از خوبي توئه .که همچين احساسي داري 2176 02:27:58,035 --> 02:27:59,981 ولي اگه بجاي سم.. انجو بود 2177 02:28:00,338 --> 02:28:01,783 يا برعکس 2178 02:28:03,174 --> 02:28:05,745 آيا سربازرس ميرا بچه خودش رو نجات نميداد؟ 2179 02:28:07,144 --> 02:28:08,555 .البته که اينکارو ميکرد 2180 02:28:09,413 --> 02:28:11,324 .هيچ مشکلي در اين کار نيست 2181 02:28:14,218 --> 02:28:16,391 .انسان بدون خانواده‌اش نميتونه زندگي کنه 2182 02:28:17,421 --> 02:28:19,094 .بخاطر خانواده‌اش هرکاري ميکنه 2183 02:28:20,758 --> 02:28:24,729 .اصلا هم مهم نيست دنيا بهش بگه متکبر 2184 02:28:27,431 --> 02:28:29,672 بنظرم بهتره در اين مورد .همه چيزو فراموش کنيم 2185 02:28:31,035 --> 02:28:35,711 ويجي، کِي جسد رو از گودال درآوردي؟ 2186 02:28:36,240 --> 02:28:39,050 .دقيقا بعداز اينکه ماشين سم رو معدوم کردم 2187 02:28:40,177 --> 02:28:41,679 .شب يکشنبه 2188 02:28:44,048 --> 02:28:45,425 کجا دفنش کردي؟ 2189 02:29:06,370 --> 02:29:08,350 .اين راز رو توي دلم نگه داشتم 2190 02:29:09,106 --> 02:29:10,779 .اين براي هممون بهتره 2191 02:29:11,475 --> 02:29:13,580 .حالا اين راز با من دفن ميشه 2192 02:29:18,215 --> 02:29:20,024 ..اميدوار بودي که انو 2193 02:29:20,885 --> 02:29:24,697 بتونه تا آخر عمر اين راز رو نگه داره؟ 2194 02:29:26,691 --> 02:29:27,897 .نه 2195 02:29:29,493 --> 02:29:33,339 ،فکر نميکردم شما سه تا تا آخر عمر بتونين توي دلتون نگهش دارين 2196 02:29:34,899 --> 02:29:37,175 .انو زودتر هم ميتونست حرف بزنه 2197 02:29:38,536 --> 02:29:39,776 .انوي بيچاره 2198 02:29:43,507 --> 02:29:45,680 .بخاطر من خيلي بهتون فشار اومد 2199 02:29:46,077 --> 02:29:48,182 .بابا پليس اومده 2200 02:29:58,422 --> 02:29:59,560 اينجا چيکار ميکنين؟ 2201 02:29:59,623 --> 02:30:00,966 بازم اومدين اذيتشون کنين؟ 2202 02:30:01,158 --> 02:30:02,569 .فقط مي‌خوايم با ويجي صحبت کنيم 2203 02:30:02,626 --> 02:30:04,128 از دادگاه مجوز گرفتين؟ 2204 02:30:11,002 --> 02:30:13,505 چيه ويجي؟ .اشکال نداره، شما برين- 2205 02:30:14,405 --> 02:30:15,884 .ميرم لباس عوض ميکنم. ميام 2206 02:30:51,776 --> 02:30:53,153 ..امروز در نقش 2207 02:30:54,612 --> 02:30:59,493 .سربازرس يا کاسب نيومديم پيشتون 2208 02:31:01,318 --> 02:31:03,093 .بعنوان خانواده اومديم پيشتون 2209 02:31:06,457 --> 02:31:09,131 وقتي از پدر مادر بودن نااميد شده بوديم 2210 02:31:10,528 --> 02:31:12,439 .اتفاقي صاحب يه پسر شديم 2211 02:31:13,731 --> 02:31:14,971 .تنها پسرمون 2212 02:31:15,666 --> 02:31:18,806 شايد بخاطر اينکه اينقدر لوس بارش آورده بوديم 2213 02:31:21,772 --> 02:31:23,479 .که امروز حسرتش رو ميخوريم 2214 02:31:30,815 --> 02:31:33,386 ويجي، وقتي به اين چيزا فکر ميکنيم متوجه ميشيم 2215 02:31:35,252 --> 02:31:38,563 هرچيزي که پسرمون تا حالا تجربه کرده 2216 02:31:39,290 --> 02:31:40,598 يا نکرده 2217 02:31:41,792 --> 02:31:43,499 .شايد بخاطر اشتباهات ماست 2218 02:31:44,295 --> 02:31:48,107 .همين لوس بار آوردن‌مون اونو برباد کرد 2219 02:31:51,769 --> 02:31:53,442 .واسه همين مي‌خواستيم ببينيمت 2220 02:31:55,506 --> 02:31:57,213 ناخواسته 2221 02:31:58,042 --> 02:32:00,750 .تو و خانواده‌ات رو اذيت کرديم 2222 02:32:02,346 --> 02:32:03,723 .ببخشيد 2223 02:32:06,350 --> 02:32:07,761 .مارو حلال کن 2224 02:32:09,186 --> 02:32:10,563 .واقعا معذرت ميخوايم 2225 02:32:14,258 --> 02:32:16,238 .داريم کشور رو ترک ميکنيم 2226 02:32:17,328 --> 02:32:20,332 .ميريم لندن. تا با برادرزنم زندگي کنيم 2227 02:32:22,099 --> 02:32:23,942 ولي قبل رفتن، ويجي 2228 02:32:28,272 --> 02:32:30,149 فقط بهمون بگو 2229 02:32:30,908 --> 02:32:32,581 براي سم چه اتفاقي افتاده؟ 2230 02:32:38,716 --> 02:32:42,789 .از هرجا تماسي مياد ما فکر ميکنيم سم هست 2231 02:32:44,188 --> 02:32:47,601 وقتي زنگ در به صدا درمياد .احساس مي‌کنيم اونه 2232 02:32:51,462 --> 02:32:53,567 .اين دلواپسي رو نميتونيم تحمل کنيم 2233 02:32:55,099 --> 02:32:56,976 .نميتونيم اينجوري زندگي کنيم 2234 02:32:57,701 --> 02:32:59,271 ..فقط بهمون بگو، آيا ميتونيم 2235 02:33:03,874 --> 02:33:05,876 منتظرش باشيم؟ 2236 02:33:08,212 --> 02:33:09,486 ..يا 2237 02:33:15,052 --> 02:33:16,122 .همين 2238 02:33:28,966 --> 02:33:30,502 .نه ميرا 2239 02:33:31,802 --> 02:33:33,213 .تقصير تو نيست 2240 02:33:35,239 --> 02:33:36,718 .ميفهمم 2241 02:33:39,009 --> 02:33:40,579 چرا بهمون اعتماد کني؟ 2242 02:33:41,545 --> 02:33:44,151 .ما متاسفيم 2243 02:33:44,615 --> 02:33:45,821 .بيا بريم 2244 02:33:54,058 --> 02:33:55,469 .ميرا بريم 2245 02:33:55,926 --> 02:33:57,405 .ما هم متاسفيم 2246 02:34:02,866 --> 02:34:06,541 .کاش منم مثل شما بخشنده بودم 2247 02:34:08,572 --> 02:34:10,848 .ولي من فقط يه کلاس 4 ردي هستم 2248 02:34:12,209 --> 02:34:13,688 .که يه زن دارم 2249 02:34:14,311 --> 02:34:15,688 .دوتا دختر دارم 2250 02:34:16,046 --> 02:34:17,354 .دنياي من فقط همينه 2251 02:34:17,815 --> 02:34:19,988 .هيچوقت به فراتر از اين فکر نکردم 2252 02:34:21,218 --> 02:34:22,788 يه روز، توي اين دنيا 2253 02:34:23,520 --> 02:34:25,522 .يه مهمان ناخوانده رو ديدم 2254 02:34:25,856 --> 02:34:27,597 اون مي‌خواست 2255 02:34:28,859 --> 02:34:30,497 .دنياي مارو تباه کنه 2256 02:34:33,998 --> 02:34:36,000 .سعي کرديم جلوشو بگيريم 2257 02:34:36,400 --> 02:34:37,777 .بهش التماس کرديم 2258 02:34:39,837 --> 02:34:41,316 .ولي گوش نکرد 2259 02:34:43,774 --> 02:34:45,048 ولي ندانسته 2260 02:34:46,377 --> 02:34:47,822 يه اتفاقي افتاد 2261 02:34:52,483 --> 02:34:55,862 ..ما اون مهمان ناخوانده رو 2262 02:34:57,421 --> 02:35:00,402 .به جايي فرستاديم که برگشتي ازش نيست 2263 02:35:20,177 --> 02:35:22,987 .ما بهتون بزرگترين درد رو هديه داديم 2264 02:35:26,517 --> 02:35:28,690 .خيلي سعي کردم ازتون طلب بخشش کنم 2265 02:35:30,187 --> 02:35:31,928 .توي قلبم طلب بخشش کردم 2266 02:35:33,691 --> 02:35:35,398 .ديگه چه کاري ميتونستيم بکنيم 2267 02:35:36,760 --> 02:35:39,070 .خانواده‌ام خيلي برام مهم هستن 2268 02:35:40,898 --> 02:35:42,502 .براشون حاضرم هرکاري بکنم 2269 02:35:43,300 --> 02:35:44,711 .هرجايي بخوان ببرمشون 2270 02:35:46,370 --> 02:35:50,785 در اون لحظه درست و غلط .رو نتونستم تشخيص بدم 2271 02:35:57,715 --> 02:35:59,058 .مارو حلال کنين 2272 02:36:47,831 --> 02:36:50,311 .گوش کن. آقا گفت بيا 2273 02:36:54,304 --> 02:36:56,511 .قربان، وسايلم رو ميذارم توي کمد 2274 02:36:58,375 --> 02:37:00,981 .قربان، اين ويجي سالگونکاره 2275 02:37:02,246 --> 02:37:03,520 .ميدونم 2276 02:37:03,747 --> 02:37:05,420 .توي تلويزيون ديدمت 2277 02:37:06,216 --> 02:37:08,628 .بيا امضا کن 2278 02:37:11,688 --> 02:37:13,634 .حتما خيلي افتخار ميکني 2279 02:37:14,091 --> 02:37:16,002 .اينکه پليس رو مسخره کردي 2280 02:37:16,960 --> 02:37:18,234 .فقط صبر کن 2281 02:37:18,362 --> 02:37:21,741 .بذار جسد پيدا بشه .بعد ميبيني 2282 02:37:22,332 --> 02:37:25,370 .من چند سال اينجام 2283 02:37:26,470 --> 02:37:28,279 .دنبالش ميگردم 2284 02:37:29,506 --> 02:37:30,951 .نه آقا 2285 02:37:31,475 --> 02:37:33,546 من کي باشم که پليس رو مسخره کنم؟ 2286 02:37:35,412 --> 02:37:37,585 .به پليس احترام ميذارم 2287 02:37:38,449 --> 02:37:41,396 .فکر کنم پليس ازمون محافظت ميکنه .درسته- 2288 02:37:42,786 --> 02:37:44,527 و ايمان دارم 2289 02:37:45,189 --> 02:37:47,965 ..که شما و کلانتري‌تون 2290 02:37:48,859 --> 02:37:50,634 .هميشه ازمون محافظت ميکنين 2291 02:37:52,463 --> 02:37:53,806 .با اجازه 2292 02:37:55,807 --> 02:38:10,807 ارائه‌اي از باليوودي‌ها مترجمين: سامان، مهشيد و کريم 2293 02:38:41,411 --> 02:38:43,755 .بتن کلانتري رو ريختيم 2294 02:38:44,081 --> 02:38:45,992 .از دوشنبه کار طبقات رو انجام ميديم 2295 02:38:45,993 --> 02:38:55,993 :جديدترين و نادرترين عناوين باليوود در Www.Bollywoodiha.Com 2296 02:38:59,994 --> 02:39:04,994 Second Edited - Farsi Version 12.01.2015 - By Karimkhan Copyright© Bollywoodiha.com