1
00:00:08,450 --> 00:00:18,450
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.com/u/972862
2
00:00:20,450 --> 00:00:25,970
Kita akan melihat para selebriti berjalan
di karpet merah sepanjang 145 meter.
3
00:00:26,050 --> 00:00:31,490
Anna Fritz datang dengan mewah, bergaya dan elegan.
4
00:00:31,570 --> 00:00:35,490
Itulah dia, selalu menarik.
Selalu yang berpakaian terbaik.
5
00:00:35,570 --> 00:00:39,850
Dia telah melakukan pekerjaan luar biasa
dan pasti akan menerima penghargaan.
6
00:00:39,930 --> 00:00:41,770
Dia dicintai semua orang.
7
00:00:41,850 --> 00:00:45,170
Anna menunjukkan pacar barunya di karpet merah.
8
00:00:45,250 --> 00:00:51,050
Mereka adalah pasangan termewah dalam
dunia perfilman. Kami bangga melihatnya di Cannes.
9
00:00:51,130 --> 00:00:56,050
Dia tersenyum dan kami mengambil
kesempatan untuk membicarakan film terbarunya.
10
00:00:56,130 --> 00:01:02,010
Dia bekerja sama dengan Woody Allen,
Almodovar dan Sophia Coppola.
11
00:01:02,090 --> 00:01:06,690
Dia memakai gaun rancangan Pau Balaguer,
desainer asal Mallorca.
12
00:01:06,770 --> 00:01:09,930
Waktu luangnya dihabiskan dengan
mengedarai kapal dan mobil mewah.
13
00:01:10,010 --> 00:01:14,650
Dimanapun dia, selalu meluangkan waktu
untuk penggemar dan pendukungnya.
14
00:01:14,730 --> 00:01:17,930
Dia punya sesuatu yang unik.
Bukan hanya kecantikannya...
15
00:01:18,010 --> 00:01:22,690
Artis Anna Fritz ditemukan
meninggal di kamar mandi saat pesta.
16
00:01:22,770 --> 00:01:25,690
Otopsi akan dilaksanakan besok.
17
00:01:25,770 --> 00:01:31,290
Nama rumah sakit yang menyimpan
jenazahnya belum bisa dipublikasikan
18
00:01:31,370 --> 00:01:36,730
Berita tentang kematian tragisnya
telah mengejutkan seluruh dunia.
19
00:02:23,810 --> 00:02:28,250
- Ini menyebalkan.
- Ini rumah sakit, apa yang kau harapkan?
20
00:02:29,930 --> 00:02:32,930
Bisa panggilkan Pau, si penjaga malam?
21
00:02:33,970 --> 00:02:35,650
Terima kasih.
22
00:02:43,370 --> 00:02:46,240
- Katakan kau tidak suka orang cina.
- Yang mana?
23
00:02:46,240 --> 00:02:46,850
Dua-duanya.
24
00:02:46,930 --> 00:02:51,930
- Yang berdada datar.
- Cukup 3000 euro dan kau dapatkan payudara impianmu.
25
00:02:52,010 --> 00:02:54,690
Orang cina ingin menjadi cantik.
26
00:02:54,770 --> 00:02:59,050
Rekanku pernah melakukannya.
Walaupun mereka sangat jelek.
27
00:02:59,130 --> 00:03:02,290
Itu dia! Apa kabar, kawan?
28
00:03:02,370 --> 00:03:05,050
- Apa kabar?
- Sedang apa disini?
29
00:03:05,130 --> 00:03:07,970
Aku penasaran apakah kau punya foto lainnya.
30
00:03:09,490 --> 00:03:13,090
Bercanda! Kau perlu keluar sebentar.
31
00:03:13,170 --> 00:03:17,050
- Kau ingin bersenang-senang?
- Tidak, aku harus bekerja sampai tengah malam.
32
00:03:17,130 --> 00:03:20,970
Ini hanya 1 jam, bisa kau buat pengecualian?
33
00:03:22,490 --> 00:03:25,010
- Tapi aku bekerja.
- Hanya seteguk.
34
00:03:25,090 --> 00:03:28,050
- Kubilang tidak.
- Ayolah!
35
00:03:28,610 --> 00:03:30,850
Kita harus cepat.
36
00:03:31,610 --> 00:03:35,650
- Apa ini?
- Jangan disentuh. Itu limbah berbahaya.
37
00:03:35,730 --> 00:03:40,210
- Kenapa kau bawa kita kesini? Ini bau.
- Kau bisa pergi jika kau mau.
38
00:03:40,290 --> 00:03:43,210
- Singkirkan botolnya.
- Santai.
39
00:03:43,290 --> 00:03:46,530
- Hanya seteguk saja.
- Ini hanya untuk membuat kita terhibur.
40
00:03:46,610 --> 00:03:49,170
Tapi aku masih bekerja.
41
00:03:53,930 --> 00:03:58,450
- Aku tak tahu jika kau ingin pergi.
- Ada apa denganmu? Tidak pernah keluar.
42
00:03:58,530 --> 00:04:03,450
- Kau bisa dapat cewek. Kau suka itu?
- Ya, tapi aku harus bangun lebih pagi.
43
00:04:03,530 --> 00:04:06,770
Banyak berkas-berkas dan 4 otopsi.
44
00:04:06,850 --> 00:04:10,130
- Ganti saja pekerjaanmu.
- Tidak, aku menyukainya.
45
00:04:10,210 --> 00:04:13,650
Aku sendirian dan aku suka menyendiri.
46
00:04:13,730 --> 00:04:16,730
Untuk Anna Fritz! Semoga beristirahat dalam damai.
47
00:04:21,450 --> 00:04:23,930
Sudah cukup. Mari kita pergi.
48
00:04:24,010 --> 00:04:25,810
Tunggu.
49
00:04:26,570 --> 00:04:29,210
Sial, Ivan.
50
00:04:31,250 --> 00:04:34,530
- Kita tak bisa disini.
- Kau punya foto lainnya?
51
00:04:34,610 --> 00:04:36,450
Aku yakin kau punya.
52
00:04:36,530 --> 00:04:39,770
- Kau mengirimkan wajahnya.
- Iya, hanya itu yang kukirimkan.
53
00:04:39,850 --> 00:04:43,690
Kau juga memfoto payudaranya, pria mesum.
54
00:04:43,770 --> 00:04:46,330
Apa kau tidak melakukannya?
55
00:04:46,410 --> 00:04:49,810
- Apa dia masih di rumah sakit?
- Sampai besok.
56
00:04:49,890 --> 00:04:54,410
- Di kamar mayat. Kau mau lihat?
- Ayo kita lihat.
57
00:05:00,330 --> 00:05:02,450
Ivan.
58
00:05:03,490 --> 00:05:05,930
Ivan, sial!
59
00:05:07,410 --> 00:05:09,610
Kita hampir sampai.
60
00:05:15,210 --> 00:05:19,810
- Kau yakin ingin pergi?
- Ya. Dimana kamar mayatnya?
61
00:05:19,890 --> 00:05:21,690
Di lantai paling bawah.
62
00:05:21,770 --> 00:05:24,570
Ivan, sudah hampir tengah malam.
63
00:05:24,650 --> 00:05:28,290
- Tunggu kami disini?
- Sial...
64
00:05:43,050 --> 00:05:45,130
Lewat sini.
65
00:05:46,770 --> 00:05:51,970
- Membingungkan!
- Tidak akan bisa kabur.
66
00:05:56,490 --> 00:06:00,690
Tidak berkepentingan dilarang disini.
Jika ada seseorang yang menangkap kalian
67
00:06:00,770 --> 00:06:03,370
dan aku juga tertangkap.
68
00:06:03,450 --> 00:06:07,610
- Ivan, aku beresiko kehilangan pekerjaanku.
- Tentu.
69
00:06:09,810 --> 00:06:11,530
Ini dia.
70
00:06:11,610 --> 00:06:13,890
- Apa kau gila?
- Bukalah.
71
00:06:13,970 --> 00:06:18,090
- Aku tunggu diluar.
- Kau tidak bisa tetap disini, masuk!
72
00:06:39,770 --> 00:06:42,930
Bagaimana menurutmu?
Kau suka kantorku?
73
00:06:43,010 --> 00:06:46,170
-Aku pergi.
- Mau kemana kau, Javi?
74
00:06:46,250 --> 00:06:50,530
Harus bilang apa jika tertangkap?
Kita tersesat? Tapi berhenti...
75
00:06:50,610 --> 00:06:53,890
Mereka memberitahuku jika ada yang datang.
76
00:06:53,970 --> 00:06:56,130
Dimana Anna Fritz?
77
00:07:22,890 --> 00:07:24,930
Javi!
78
00:07:43,370 --> 00:07:45,530
Kau siap?
79
00:07:49,370 --> 00:07:51,570
Kawan-kawan...
80
00:07:52,290 --> 00:07:55,250
Aku tak pernah melihat orang mati.
81
00:07:56,730 --> 00:07:59,770
Entahlah. Itu membuatku takut.
82
00:08:00,810 --> 00:08:04,010
Kau akan melihatnya tampak seperti tidak mati.
83
00:08:06,010 --> 00:08:09,810
- Sial!
- Bajingan! Apa kau gila?
84
00:08:10,610 --> 00:08:14,010
- Dasar idiot!
- Bodoh.
85
00:08:14,090 --> 00:08:16,090
Berhenti bercanda.
86
00:08:17,050 --> 00:08:19,250
Dimana dia?
87
00:08:20,210 --> 00:08:22,930
Yang ditutupi itu.
88
00:08:28,330 --> 00:08:30,570
Sekarang serius.
89
00:08:32,490 --> 00:08:34,410
Kemari.
90
00:09:09,410 --> 00:09:11,090
Sialan...
91
00:09:12,610 --> 00:09:15,850
- Dia tampaknya tidak mati, kan?
- Tidak.
92
00:09:15,930 --> 00:09:19,290
Dia hanya baru beberapa jam.
93
00:09:23,330 --> 00:09:26,130
- Apa yang kau lakukan?
- Sial...
94
00:09:26,210 --> 00:09:28,490
Ivan, astaga...
95
00:09:28,570 --> 00:09:32,050
Tak kupercaya aku telah
meraba payudara Anna Fritz.
96
00:09:34,810 --> 00:09:37,250
Sentuhlah. Percaya padaku.
97
00:09:46,210 --> 00:09:49,370
- Dia dingin.
- Bagaimana menurutmu?
98
00:09:49,450 --> 00:09:53,250
- Kau yakin tak ada yang datang?
- Tak ada sampai tengah malam.
99
00:09:53,330 --> 00:09:56,490
- Kita bersenang-senang.
- Aku tak suka disini.
100
00:09:56,570 --> 00:09:58,850
Hanya sekali.
101
00:09:58,930 --> 00:10:03,090
- Cukup. Aku ingin ke pesta.
- Ini terlalu awal.
102
00:10:03,170 --> 00:10:05,290
Masih ada waktu.
103
00:10:28,610 --> 00:10:31,890
- Apa ada gadis disana?
- Tidak hari ini.
104
00:10:43,890 --> 00:10:47,250
Setengah Spanyol ingin meraba Anna Fritz
105
00:10:47,330 --> 00:10:49,930
dan dia disini telanjang.
106
00:11:05,530 --> 00:11:07,650
Sialan...
107
00:11:11,250 --> 00:11:15,610
Kau suka dia, kan?
Sebelumnya tampak menjijikan.
108
00:11:15,690 --> 00:11:17,690
Dia begitu sempurna.
109
00:11:18,370 --> 00:11:20,810
Dia benar-benar indah.
110
00:11:25,530 --> 00:11:31,010
Bagaimana kalau bercinta dengan wanita mati?
Penis bahkan tak bisa masuk, huh?
111
00:11:34,930 --> 00:11:36,730
Denagan air liur.
112
00:11:37,770 --> 00:11:42,370
- Bagaimana kau tahu?
- Vagina orang mati sama dengan yang hidup.
113
00:11:42,450 --> 00:11:47,690
Hanya saja tak basah,
dan tidak akan berkontraksi.
114
00:11:47,770 --> 00:11:50,490
- Kau pernah mencobanya, kan?
- Tidak.
115
00:11:50,570 --> 00:11:55,890
Kenapa tidak? Jika aku
bekerja disini dan banyak wanita...
116
00:11:56,730 --> 00:12:00,370
Itu terjadi di banyak rumah sakit.
Sulit untuk ditangkap.
117
00:12:00,450 --> 00:12:03,450
Dan kau tak pernah melakukan sesuatu? Apapun?
118
00:12:09,410 --> 00:12:12,570
Janji tak bilang siapapun?
119
00:12:16,170 --> 00:12:19,650
Suatu saat mereka membawa gadis cantik.
120
00:12:19,730 --> 00:12:23,530
- Berapa usianya?
- 17 atau 18 tahun.
121
00:12:23,610 --> 00:12:25,770
Dia begitu cantik.
122
00:12:27,450 --> 00:12:29,930
Aku punya fotonya.
123
00:12:37,530 --> 00:12:39,010
- Aku melakukannya.
- Omong kosong.
124
00:12:39,010 --> 00:12:41,090
Aku bersumpah.
125
00:12:41,090 --> 00:12:43,930
Itu sebabnya dia tidak pernah
keluar untuk bersenang-senang.
126
00:12:44,010 --> 00:12:46,730
Jadi hanya dengan sedikit air liur?
127
00:12:49,130 --> 00:12:51,050
Dan Anna?
128
00:12:53,490 --> 00:12:56,730
- Kau tidak melakukan padanya?
- Tidak.
129
00:12:58,250 --> 00:13:03,290
Kau melakukannya pada orang asing,
tapi tidak Anna Fritz? Ayo...
130
00:13:04,690 --> 00:13:07,650
Dia akan melakukannya ketika kita pergi
131
00:13:15,250 --> 00:13:18,130
- Harus kita melakukannya bertiga.
- Dan menyemburkan di wajahnya?
132
00:13:18,130 --> 00:13:20,010
Maksudku, aku tidak punya penyakit.
133
00:13:20,010 --> 00:13:23,650
Mari kita pergi ke pesta.
Gadis disana sangat mempesona.
134
00:13:23,730 --> 00:13:26,370
Tap mereka bukan Anna Fritz.
135
00:13:30,170 --> 00:13:32,210
Akan kulakukan.
136
00:13:32,290 --> 00:13:35,050
- Kenapa tidak?
- Ayolah. Kau melebih-lebihkan.
137
00:13:35,130 --> 00:13:40,010
- Kita takkan menyakitinya. Dia sudah mati.
- Hentikan.
138
00:13:40,090 --> 00:13:42,210
Lakukan saja semamumu.
139
00:13:42,290 --> 00:13:46,010
- Yakin tak ada yang datang?
- Tentu.
140
00:13:48,810 --> 00:13:52,770
- Apa kau tetap berdiri disini ata apa?
- Aku pergi.
141
00:13:53,250 --> 00:13:56,530
Tidak, tunggu. Kemarilah.
142
00:14:08,650 --> 00:14:13,690
Dia takkan melakukannya.
Dia pikir aku bodoh atau semacamnya?
143
00:14:17,290 --> 00:14:21,490
Dan hanya ingin pergi bersamamu
dan membuatku marah
144
00:14:24,130 --> 00:14:29,570
- Dia takkan bisa bercinta dengan wanita mati.
- Keliahatannya dia bisa.
145
00:14:43,970 --> 00:14:46,050
Sialan!
146
00:14:46,130 --> 00:14:49,010
Itu mayat, seorang mayat!
147
00:14:50,970 --> 00:14:55,370
Sialan! Itu sebabnya dia ingin datang kemari.
148
00:14:56,370 --> 00:14:58,930
Tak bisa kupercaya.
149
00:15:10,690 --> 00:15:12,730
Sial. dia melakukannya!
150
00:15:13,850 --> 00:15:18,930
Jangan katakan apapun. Aku tak mau tahu.
Aku muak memikirkannya.
151
00:15:28,570 --> 00:15:30,890
Dia selesai. Kami akan pergi.
152
00:15:43,410 --> 00:15:46,090
- Bagaimana?
- Luar biasa.
153
00:15:48,170 --> 00:15:50,530
Itu setimpal.
154
00:15:51,770 --> 00:15:54,290
- Aku akan melakukannya.
- Pau, sial!
155
00:15:55,650 --> 00:16:00,690
- Kau tak tahu yang kau lewatkan.
- Kau bercinta dengan orang mati!
156
00:16:00,770 --> 00:16:05,330
- Pura-pura saja dia masih hidup.
- Baiklah Pau melakukannya, tapi kau?
157
00:16:05,410 --> 00:16:09,170
- Itu pengalaman yagn indah.
- Itu menyebalkan!
158
00:16:09,250 --> 00:16:14,690
- Bagaimana kau tahu jika tidak mencobanya?
- Bagaimana jika itu mayat kakakmu?
159
00:16:14,770 --> 00:16:19,130
Siapa yang tidak akan melakukannya
bahkan ketika dia hidup?
160
00:16:19,210 --> 00:16:22,530
Itu hanya mayat. Kita tahu itu.
161
00:16:24,370 --> 00:16:27,530
Aku tak tahu kenapa aku disni...
162
00:16:27,610 --> 00:16:31,290
Tunggu sampai Pau
selesai lalu kita ke pesta.
163
00:16:31,370 --> 00:16:34,490
- Sebuah tali?
- Bukan untukku.
164
00:19:58,090 --> 00:19:59,930
Ada apa?
165
00:20:00,010 --> 00:20:04,090
- Dia hidup! Dia membuka matanya.
- Apa yang kau katakan, Pau?
166
00:20:04,770 --> 00:20:06,770
Lihat dia!
167
00:20:11,330 --> 00:20:13,330
Harus apa kita?
168
00:20:21,250 --> 00:20:23,730
- Tenang.
- Ambilkan air!
169
00:20:26,970 --> 00:20:29,050
Ada apa dengan kalian?
170
00:20:49,090 --> 00:20:51,530
Apa kau ingat bagaimana kau terbangun?
171
00:20:55,170 --> 00:20:57,450
Ini air.
172
00:20:57,530 --> 00:21:01,330
Rencana. Disini, jadi...
173
00:21:07,090 --> 00:21:11,290
Apa yang kita lakukan?
Haruskah kita memanggil dokter?
174
00:21:13,810 --> 00:21:16,330
Apa kau kedingingan?
175
00:21:16,410 --> 00:21:18,930
Tunggu sebentar.
176
00:21:21,450 --> 00:21:25,850
- Kau yakin dia melihatmu?
- Iya, aku bersumpah.
177
00:21:25,930 --> 00:21:29,930
- Bagaimana kalau dia tidak tahu?
- Itu mustahil.
178
00:21:32,690 --> 00:21:36,530
Aku akan membantumu,
aku belum menemukan apa-apa...
179
00:21:38,370 --> 00:21:40,970
Aku tak tahu cara memakaikannya.
180
00:21:41,850 --> 00:21:44,810
Sekarang kau tahu.
Tinggal memakaikannya saja.
181
00:21:48,370 --> 00:21:52,130
- Bisa kita bicara?
- Pau, bawa dia ke....
182
00:21:52,210 --> 00:21:55,090
Pikirkan ini sejenak.
183
00:21:55,730 --> 00:21:58,370
- Apa itu?
- Sial, ada yang datang!
184
00:21:58,450 --> 00:22:01,530
Itu penjaga malam.
Kita harus sembunyi.
185
00:22:01,610 --> 00:22:03,690
Dimana?
186
00:22:03,770 --> 00:22:05,810
Disana!
187
00:22:13,810 --> 00:22:16,290
- Apa yang kau lakukan?
- Akan kuberitahu nanti.
188
00:22:16,370 --> 00:22:20,290
Yang terpenting mereka tidak melihat kita.
189
00:23:43,250 --> 00:23:46,930
Maaf. Namaku Javier.
190
00:23:47,010 --> 00:23:49,850
- Apa yang kau lakukan?
- Jangan menyentuhku!
191
00:23:50,650 --> 00:23:54,170
- Bisa kita bicara disana?
- Tak ada yang perlu dibicarakan.
192
00:23:54,250 --> 00:23:57,050
Pau bilang dia masih hidup.
193
00:23:57,610 --> 00:23:59,650
Hanya sementara.
194
00:24:01,330 --> 00:24:03,530
Jangan pergi.
195
00:24:04,690 --> 00:24:06,890
Aku akan kembali.
196
00:24:18,690 --> 00:24:21,810
- Apa maumu?
- Apa dia tahu kita memperkosanya....
197
00:24:21,890 --> 00:24:26,250
- Kau pikir dia sudah mati.
- Kita telah mengacau.
198
00:24:26,330 --> 00:24:30,610
Apa kau tidak mengerti?
Sudah berakhir, dia tahu.
199
00:24:30,690 --> 00:24:33,930
- Itu akan muncul di TV.
- Dia melihatku.
200
00:24:34,010 --> 00:24:36,570
Sial, orang tuaku...
201
00:24:36,650 --> 00:24:40,570
Dia tidak tahu sednag dimana.
Dia tidak tahu apa yang kau lakukan.
202
00:24:40,650 --> 00:24:42,890
Nah, dia tahu.
203
00:24:45,370 --> 00:24:50,490
- Dia tahu, dan akan bicara.
- Buruk untukmu! Tak bisa lakukan apapun.
204
00:24:53,450 --> 00:24:56,010
Semua orang berpikir dia sudah mati.
205
00:24:56,090 --> 00:24:58,610
Bagi masyarakat dia sudah mati.
206
00:25:02,530 --> 00:25:07,330
Keluarganya komunitasnya dan lainnya
yang percaya dia menderita deoxycholate.
207
00:25:14,090 --> 00:25:20,370
- Kau akan membunuhnya? Apa kau gila?
- Dengarkan! Tak ada yang akan tahu.
208
00:25:20,450 --> 00:25:26,210
- Haruskah semua orang tahu kita memperkosanya?
- Kau akan membunuhnya untuk itu?
209
00:25:26,290 --> 00:25:30,330
- Dia sudah mati.
- Dia hidup! Kau tahu itu!
210
00:25:30,410 --> 00:25:33,850
- Pikirkan tentang kita.
- Haruskah aku memikirkanmu?
211
00:25:33,930 --> 00:25:36,450
Pau, bantu aku membawanya keluar.
212
00:25:36,530 --> 00:25:40,650
Sangat mudah mengatakan siapa
yang melakukannya, tapi Pau dan aku...
213
00:25:42,890 --> 00:25:46,170
Dengar, itu masalahmu.
214
00:25:49,130 --> 00:25:53,210
Had you done that, you would have let it ruin your life?
215
00:25:54,810 --> 00:25:58,050
- Apa yang kau lakukan?
- Minggir!
216
00:25:58,130 --> 00:26:03,130
Pau dan aku akan dipenjara,
tapi aku tidak peduli padamu.
217
00:26:08,330 --> 00:26:12,610
Bisakah kau minggir?
Kau memintaku untuk membunuhnya.
218
00:26:14,570 --> 00:26:16,450
Buka pintunya!
219
00:26:19,970 --> 00:26:22,610
Tak ada ynag keluar.
220
00:26:25,410 --> 00:26:28,130
Keluarkan aku, kumohon.
221
00:26:28,210 --> 00:26:30,330
Kumohon....
222
00:26:31,250 --> 00:26:33,650
Aku akan membawamu pergi.
223
00:26:33,730 --> 00:26:37,010
- Javi, kumohon...
- Jangan menyentuhku atau akan kupukul.
224
00:26:38,010 --> 00:26:40,770
Sial! Itu terkunci.
225
00:26:40,850 --> 00:26:44,370
- Kenapa itu terkunci?
- Dia menguncinya saat mengantarkan mayat.
226
00:26:44,450 --> 00:26:46,490
Kunci.
227
00:26:48,370 --> 00:26:51,650
Pau, dimana kuncinya?
228
00:26:54,490 --> 00:26:56,410
Diluar.
229
00:26:58,770 --> 00:27:01,250
- Tolong!
- Kubilang jangan menyentuhku!
230
00:27:01,330 --> 00:27:03,250
Hentikan!
231
00:27:04,250 --> 00:27:06,170
Sekarang aku akan menghajarmu!
232
00:27:08,330 --> 00:27:10,090
Ivan!
233
00:27:11,010 --> 00:27:13,090
Ivan, berhenti!
234
00:27:14,210 --> 00:27:16,050
Ivan!
235
00:27:31,530 --> 00:27:33,370
Javi?
236
00:27:33,450 --> 00:27:35,570
Javi?
237
00:27:36,570 --> 00:27:39,610
Javi? Javi?
238
00:27:39,690 --> 00:27:41,970
Javi, bangun!
239
00:27:42,490 --> 00:27:46,370
Dia bernapas, tapi mengeluarkan banyak darah.
240
00:27:48,610 --> 00:27:50,970
Bawakan selimut.
241
00:27:59,650 --> 00:28:03,530
Maaf, Javi. Permisi, kawan.
242
00:28:08,850 --> 00:28:11,930
Dia membutuhkan dokter.
243
00:28:12,010 --> 00:28:14,490
Bisa kau keluar dari sini?
244
00:28:14,570 --> 00:28:16,410
Aku bisa menelepon seseorang.
245
00:28:19,610 --> 00:28:23,050
Kita bawa mereka kesana
dan meminta bantuan.
246
00:28:23,130 --> 00:28:27,690
Saat mereka membukanya, kita bawa Javi
ketempat yang mudah terlihat mereka
247
00:28:30,810 --> 00:28:32,730
Tolong aku.
248
00:28:56,690 --> 00:28:59,050
Javi?
249
00:29:04,010 --> 00:29:06,410
Javi, kau tak apa?
250
00:29:07,010 --> 00:29:10,090
Javi, jawab aku! Javi ?!
251
00:29:10,170 --> 00:29:12,610
Bisa kau mendengarku?
252
00:29:13,130 --> 00:29:15,610
Dia kehilangan banyak darah.
253
00:29:16,250 --> 00:29:18,370
Bawa dia kesini!
254
00:29:21,130 --> 00:29:23,250
Javi...
255
00:29:23,330 --> 00:29:26,490
Itu tidak disengaja, Kau tahu itu?
256
00:29:26,570 --> 00:29:29,330
Maaf, itu kecelakaan.
257
00:29:40,290 --> 00:29:42,250
Javi?
258
00:29:44,050 --> 00:29:47,210
- Kita harus membersihkannya.
- Lakukanlah!
259
00:29:49,330 --> 00:29:53,210
Kami tinggalkanmu di pintu masuk.
Mereka akan menemukanmu.
260
00:29:53,290 --> 00:29:55,930
Javi, mereka akan bertanya.
261
00:30:02,650 --> 00:30:06,250
Mereka mencuri dompetmu.
Akan kukembalikan nanti.
262
00:30:06,330 --> 00:30:09,810
Kau sendirian.
Pau dan aku tidak bersamamu.
263
00:30:09,890 --> 00:30:12,090
Penting sekali untuk kau dengarkan.
264
00:30:12,170 --> 00:30:16,930
Kau dan aku mabuk di taman.
Kau ingin pergi ke pesta, kami tidak.
265
00:30:17,010 --> 00:30:20,930
Kau akan menemukan yang kau cari, oke?
266
00:30:21,010 --> 00:30:25,250
Mereka memuukulmu,
kau datang ke rumah sakit dan kau pingsan.
267
00:30:25,330 --> 00:30:29,850
Aku percaya padamu,
jangan perdulikan dia.
268
00:30:32,690 --> 00:30:36,690
Aku akan melakukan hal yang
sama untukmu. Bertahan, Javi.
269
00:31:09,970 --> 00:31:15,170
- Kapan mereka sampai?
- 5 menit setelah aku menelepon mereka.
270
00:31:24,690 --> 00:31:26,610
Maafkan aku...
271
00:31:36,090 --> 00:31:38,410
Aku akan meminta bantuan.
272
00:31:51,090 --> 00:31:54,010
Jangan bergerak.
Jangan lakukan itu.
273
00:32:07,850 --> 00:32:10,890
- Butuh berapa lama?
- Mereka akan segera datang.
274
00:32:14,010 --> 00:32:16,570
Dia tidak merasa baik.
275
00:32:17,730 --> 00:32:20,530
Javi, bangun!
276
00:32:22,490 --> 00:32:25,330
Mereka akan segera mengurusmu.
277
00:32:25,410 --> 00:32:30,690
Mereka akan segera datang.
Bertahan dan jangan menutup matamu.
278
00:32:30,770 --> 00:32:35,450
- Dia akan mati kehabisan darah.
- Diam, atau akan kudiamkan!
279
00:32:43,730 --> 00:32:45,970
- Pau?
- Tolong!
280
00:32:54,890 --> 00:32:57,850
- Apa kau terkunci disini?
- Tidak.
281
00:32:57,930 --> 00:33:00,570
Aku lalai sehingga
membuatku terkunci disini.
282
00:33:00,650 --> 00:33:03,410
- Kau terlihat letih.
- Tidurku kurang.
283
00:33:14,370 --> 00:33:17,810
Ayo pergi. Aku harus sudah pulang.
284
00:33:17,890 --> 00:33:20,650
- Dan Anna?
- Apa?
285
00:33:20,730 --> 00:33:23,890
Artis Anna Fritz. Bukankah dia disini?
286
00:33:26,650 --> 00:33:28,850
Ya, kupikir begitu.
287
00:33:34,850 --> 00:33:36,810
Ayo pergi.
288
00:33:45,010 --> 00:33:48,010
Gadis sialan! Menangislah!
289
00:33:49,450 --> 00:33:53,570
Javi, sudah terbuka.
Kita bisa pergi.
290
00:33:54,530 --> 00:33:57,290
Javi? Javi?
291
00:34:00,610 --> 00:34:03,170
Javi?
292
00:34:23,850 --> 00:34:25,890
Dia mati.
293
00:34:41,290 --> 00:34:43,450
Ivan?
294
00:34:51,850 --> 00:34:53,770
Dia mati.
295
00:35:17,330 --> 00:35:21,210
Aku coba membantunya, tapi....
296
00:35:25,010 --> 00:35:28,570
Itu tidak membantunya sama sekali.
297
00:35:34,250 --> 00:35:36,450
Dia sudah tiada.
298
00:35:40,330 --> 00:35:43,130
Kita tak bisa melakukan apa-apa.
299
00:35:52,610 --> 00:35:54,970
Hidup di penjara....
300
00:36:11,410 --> 00:36:13,290
Tidak.
301
00:36:15,730 --> 00:36:19,490
Kita bawa dia keluar dan
menyembunyikannya di tempat sampah.
302
00:36:21,250 --> 00:36:23,370
Ayo kita pergi.
303
00:36:26,450 --> 00:36:31,330
Apa sudah tidak cukup? Bawa aku keluar dari sini.
Aku janji takkan bilang apapun.
304
00:36:31,410 --> 00:36:33,770
- Bagaimana kita tahu?
- Aku bersumpah!
305
00:36:35,850 --> 00:36:40,490
- Jangan bicara dengannya. Abaikan.
- Bagaimana jika dia jujur?
306
00:36:40,570 --> 00:36:44,010
Bagaimana kalau dia jujur?
Dia pasti bicara.
307
00:36:44,090 --> 00:36:46,930
Masa depan kita tergantung
dengan yang kita lakukan sekarang.
308
00:36:47,010 --> 00:36:51,690
Jika kita tak kuat, kita akan
menanggung akibatnya seumur hidup.
309
00:36:52,570 --> 00:36:54,930
Pau...
310
00:36:55,010 --> 00:36:57,690
Kita membunuh Javi.
311
00:36:57,770 --> 00:37:02,250
Kita mengenalnya selama 30 tahun.
Dia percaya pada kita.
312
00:37:02,330 --> 00:37:04,450
Kau yang membunuhnya.
313
00:37:08,810 --> 00:37:10,770
Tapi bersamamu.
314
00:37:12,330 --> 00:37:14,850
Yang membuatmu menjadi kaki tanganku.
315
00:37:22,730 --> 00:37:27,050
Kau mau dipenjara seumur hidup karean pembunuhan?
316
00:37:27,130 --> 00:37:32,610
Dan kau mau orang tuamu tahu
kalau bercinta dengan mayat?
317
00:37:34,290 --> 00:37:36,410
Itu yang kau mau?
318
00:37:42,290 --> 00:37:44,010
Berjanjilah.
319
00:37:45,050 --> 00:37:46,770
Tidak.
320
00:37:46,850 --> 00:37:49,330
Kau tahu maksudku?
321
00:37:52,450 --> 00:37:54,770
Katakan.
322
00:37:55,890 --> 00:37:59,250
- Jangan membunuhnya...
- Apa kau punya saran lainnya?
323
00:38:09,850 --> 00:38:12,250
Kita harus melakukannya.
324
00:38:28,610 --> 00:38:30,890
Apa yang harus kita lakukan pada Javi?
325
00:38:31,810 --> 00:38:35,090
Bagaimana kalau kita keluarkan dia dari rumah sakit?
326
00:38:36,930 --> 00:38:39,050
Lewat pintu darurat.
327
00:38:41,170 --> 00:38:44,130
Tapi pertama, kita urus dia.
328
00:38:46,930 --> 00:38:48,810
Gadis Sialan!
329
00:38:48,890 --> 00:38:51,770
- Dia berusaha menelepon.
- Itu ayahku.
330
00:38:51,850 --> 00:38:55,170
- Periksa apa itu benar.
- Kau pikir apa yang sedang kulakukan?
331
00:38:58,850 --> 00:39:00,730
Lalu?
332
00:39:07,090 --> 00:39:09,890
- Sudah selesai.
- Dia memanggil siapa?
333
00:39:13,730 --> 00:39:18,050
Dia meminta bantuan
dan akan datang kemari.
334
00:39:18,130 --> 00:39:21,010
Aku hanya bilang kalau aku tersadar.
335
00:39:27,850 --> 00:39:30,370
Apa yang kita lakukan sekarang?
336
00:39:30,450 --> 00:39:34,850
Dia memanggil dengan HPnya.
Tak ada yang bisa kita lakukan.
337
00:39:34,930 --> 00:39:37,650
Sudah selesai. Sudah selesai.
338
00:39:39,850 --> 00:39:41,890
Ayo kita bawa dia.
339
00:39:51,050 --> 00:39:55,490
Akua akan menelepon Ibu.
Aku ingin dia mendengarnya dariku.
340
00:40:03,850 --> 00:40:05,810
HPnya Jabez.
341
00:40:05,890 --> 00:40:09,090
- Siapa?
- Tak ada namanya.
342
00:40:14,050 --> 00:40:16,570
- Lalu?
- Papa!
343
00:40:23,370 --> 00:40:25,530
Siapa?
344
00:40:26,850 --> 00:40:29,770
Yakin ini nomor yang benar?
345
00:40:34,770 --> 00:40:37,050
Dan tak ada yang menjawab?
346
00:40:39,770 --> 00:40:42,850
Apa penting siapa diriku?
347
00:40:44,170 --> 00:40:47,370
- Gadis sialan!
- Aku janji untuk tak bilang apapun.
348
00:40:47,450 --> 00:40:50,170
Brengsek! Ke kamar mayat.
349
00:40:51,850 --> 00:40:54,690
Tolong! Tolong!
350
00:40:55,050 --> 00:40:57,330
Tolong!
351
00:41:10,530 --> 00:41:12,690
Kau hampir berhasil.
352
00:41:15,410 --> 00:41:19,210
Kau benar-benar aktris yang bagus.
353
00:41:19,890 --> 00:41:22,890
Persetan kau, bajingan.
354
00:41:22,970 --> 00:41:25,290
Diam!
355
00:41:25,370 --> 00:41:29,370
- Kau sudah mati, dan orang mati tak bicara.
- Sudah cukup.
356
00:41:29,450 --> 00:41:33,850
Tak heran kau memperkosa mayat.
Kau menjijikan!
357
00:41:33,930 --> 00:41:38,050
Aku memperkosamu untuk menghancurkan hidupmu!
358
00:41:39,850 --> 00:41:41,770
Itu lebih baik.
359
00:41:47,290 --> 00:41:49,930
Sekarang kita tak buang-buang waktu lagi.
360
00:41:50,570 --> 00:41:53,970
Aku akan mengambil
tempat sampah untuk Javi.
361
00:41:54,050 --> 00:41:56,330
Kau tahu dimana itu?
362
00:41:56,410 --> 00:42:00,130
Ditempat kita sebelumnya.
Akan kuambilkan.
363
00:42:00,210 --> 00:42:02,650
Dan apa yang harus kulakukan?
364
00:42:06,610 --> 00:42:08,810
Ikat dia.
365
00:42:27,530 --> 00:42:29,650
Pau.
366
00:42:35,850 --> 00:42:37,650
Jangan dengarkan dia.
367
00:42:40,730 --> 00:42:44,530
Kau mengikuti perkataannya,
kau akan berakhir di penjara.
368
00:42:56,050 --> 00:42:58,290
Kau bukan pembunuh.
369
00:43:01,770 --> 00:43:03,970
Benar, kan?
370
00:43:06,730 --> 00:43:08,890
Pau, kau bukan pembunuh.
371
00:43:10,050 --> 00:43:14,610
Yakinkan dia untuk tidak membunuhku.
Kau tak harus melakukan itu.
372
00:43:19,490 --> 00:43:23,770
Aku hidup karenamu.
Aku janji takkan bilang apapun.
373
00:43:26,770 --> 00:43:28,730
Pau!
374
00:43:34,330 --> 00:43:36,490
Kumohon...
375
00:43:38,770 --> 00:43:43,410
Biarkan aku pergi dari sini.
Kau tidak perlu melakukan apapun.
376
00:43:44,450 --> 00:43:46,730
Kumohon padamu...
377
00:43:48,730 --> 00:43:51,410
Kemana aku harus mencarinya?
378
00:43:52,130 --> 00:43:54,650
- Tempat sampah.
- Lantai dasar.
379
00:43:56,130 --> 00:43:59,090
Apa kau akan mengikatnya atau tidak?
380
00:44:03,490 --> 00:44:08,650
- Pau, pergi dari sini sekarang.
- Aku tak bisa. Aku hanya akan mengikatmu.
381
00:44:08,730 --> 00:44:14,010
Aku tahu kita terlihat sperti monster,
tapi kita ingin menyakiti siapapun.
382
00:44:17,370 --> 00:44:22,010
- Aku hanya ingin menunjukkan kalau ada selebirti.
- Pau, keluarkan aku dari sini.
383
00:44:22,090 --> 00:44:26,210
- Aku tak bisa, demi Ivan ...
- Ivan adalah pembunuh. Dia membunuh Javi!
384
00:44:27,370 --> 00:44:29,250
Itu hanya kecelakaan.
385
00:44:30,690 --> 00:44:34,730
Dia mencekiknya didepanku
ketika kau tak ada disana.
386
00:44:39,690 --> 00:44:44,450
Dia tidak membawanya kerumah sakit.
Itu hanya kebohongan.
387
00:44:52,050 --> 00:44:56,330
- Dia akan bilang kau yang melakukan semuanya.
- Aku tak bisa mempercayaimu.
388
00:44:56,410 --> 00:45:01,650
- Kumohon, bawa aku pergi dari sini.
- Kau sebelumnya berbohong. Aku tak bisa mempercayaimu.
389
00:45:52,090 --> 00:45:56,010
Sudah kukatakn.
Tempat ini akan sibuk dimalam hari.
390
00:45:56,090 --> 00:46:00,330
Tinggal 2 jam lagi.
Aku tak sabar untuk tidur.
391
00:46:00,410 --> 00:46:04,730
Aku setuju, tapi pertama aku mau makan.
Ayam dengan mustard.
392
00:46:04,810 --> 00:46:10,090
- Are you going to ask you cook now?
- No, I cooked for the in-laws.
393
00:47:43,330 --> 00:47:48,210
2 sendok mustard, 10 menit
dan sudah siap dimakan.
394
00:47:49,570 --> 00:47:52,290
- Itu lezat.
- Ayo, pergi.
395
00:47:53,570 --> 00:47:57,370
Akan kubawakan sedikit besok,
jika mereka tidak menghabiskannya.
396
00:47:57,450 --> 00:47:59,410
Tunggu.
397
00:49:53,970 --> 00:49:55,690
Pau!
398
00:49:57,490 --> 00:50:00,010
Dia kabur, bodoh!
399
00:50:05,250 --> 00:50:09,090
- Kenapa kau meninggalkannya sendiri?
- Aku sudah mengikatnya dengan baik.
400
00:50:10,090 --> 00:50:12,130
Cari disebelah sana.
401
00:50:12,130 --> 00:50:12,610
D
402
00:50:12,610 --> 00:50:13,090
Di
403
00:50:13,090 --> 00:50:13,570
Dit
404
00:50:13,570 --> 00:50:14,050
Dite
405
00:50:14,050 --> 00:50:14,530
Diter
406
00:50:14,530 --> 00:50:15,010
Diterj
407
00:50:15,010 --> 00:50:15,490
Diterje
408
00:50:15,490 --> 00:50:15,970
Diterjem
409
00:50:15,970 --> 00:50:16,450
Diterjema
410
00:50:16,450 --> 00:50:16,930
Diterjemah
411
00:50:16,930 --> 00:50:17,410
Diterjemahk
412
00:50:17,410 --> 00:50:17,890
Diterjemahka
413
00:50:17,890 --> 00:50:18,370
Diterjemahkan
414
00:50:18,370 --> 00:50:18,850
Diterjemahkan O
415
00:50:18,850 --> 00:50:19,330
Diterjemahkan Ol
416
00:50:19,330 --> 00:50:19,810
Diterjemahkan Ole
417
00:50:19,810 --> 00:50:20,290
Diterjemahkan Oleh
418
00:50:20,290 --> 00:50:20,770
Diterjemahkan Oleh I
419
00:50:20,770 --> 00:50:21,250
Diterjemahkan Oleh In
420
00:50:21,250 --> 00:50:21,730
Diterjemahkan Oleh Int
421
00:50:21,730 --> 00:50:22,210
Diterjemahkan Oleh Intr
422
00:50:22,210 --> 00:50:22,690
Diterjemahkan Oleh Intr0
423
00:50:22,690 --> 00:50:23,170
Diterjemahkan Oleh Intr0v
424
00:50:23,170 --> 00:50:23,650
Diterjemahkan Oleh Intr0v3
425
00:50:23,650 --> 00:50:24,130
Diterjemahkan Oleh Intr0v3r
426
00:50:24,130 --> 00:50:24,630
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
427
00:50:24,630 --> 00:50:34,610
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
428
00:50:34,610 --> 00:50:35,090
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
h
429
00:50:35,090 --> 00:50:35,570
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
ht
430
00:50:35,570 --> 00:50:36,050
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
htt
431
00:50:36,050 --> 00:50:36,530
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
http
432
00:50:36,530 --> 00:50:37,010
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https
433
00:50:37,010 --> 00:50:37,490
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https:
434
00:50:37,490 --> 00:50:37,970
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https:/
435
00:50:37,970 --> 00:50:38,450
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://
436
00:50:38,450 --> 00:50:38,930
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://s
437
00:50:38,930 --> 00:50:39,410
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://su
438
00:50:39,410 --> 00:50:39,890
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://sub
439
00:50:39,890 --> 00:50:40,370
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subs
440
00:50:40,370 --> 00:50:40,850
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subsc
441
00:50:40,850 --> 00:50:41,330
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subsce
442
00:50:41,330 --> 00:50:41,810
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscen
443
00:50:41,810 --> 00:50:42,290
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene
444
00:50:42,290 --> 00:50:42,770
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.
445
00:50:42,770 --> 00:50:43,250
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.c
446
00:50:43,250 --> 00:50:43,730
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.co
447
00:50:43,730 --> 00:50:44,210
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.com
448
00:50:44,210 --> 00:50:44,690
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.com/
449
00:50:44,690 --> 00:50:45,170
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.com/u
450
00:50:45,170 --> 00:50:45,650
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.com/u/
451
00:50:45,650 --> 00:50:46,130
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.com/u/9
452
00:50:46,130 --> 00:50:46,610
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.com/u/97
453
00:50:46,610 --> 00:50:47,090
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.com/u/972
454
00:50:47,090 --> 00:50:47,570
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.com/u/9728
455
00:50:47,570 --> 00:50:48,050
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.com/u/97286
456
00:50:48,050 --> 00:51:10,530
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.com/u/972862
457
00:54:01,210 --> 00:54:03,330
Tidak, tolong!
458
00:54:17,090 --> 00:54:21,050
Kau pikir dirimu pintar.
Sekarang kau dalam masalah besar.
459
00:54:21,130 --> 00:54:23,610
Sudah berakhir untukmu.
460
00:54:31,250 --> 00:54:33,650
Kemari! Aku disini!
461
00:54:37,530 --> 00:54:41,690
Aku sudah lelah dengan semua ini.
. Kita harus menyelesaikannya sekarang.
462
00:54:42,570 --> 00:54:44,370
Oke?
463
00:54:47,850 --> 00:54:50,250
Ada apa denganmu?
464
00:54:50,330 --> 00:54:52,170
Kau membunuh Javi.
465
00:54:52,850 --> 00:54:57,850
- Aku tahu. Kenapa kau bertanya sekarang?
- Ketika aku tidak ada.
466
00:54:57,930 --> 00:55:00,210
Kau mencekiknya.
467
00:55:01,890 --> 00:55:04,930
- Apa yang kulakukan?
- Dia bilang begitu.
468
00:55:05,010 --> 00:55:07,170
Dan kau mempercayainya?
469
00:55:07,250 --> 00:55:10,170
Dia hanya ingin mempengaruhimu.
470
00:55:12,010 --> 00:55:14,490
Jangan dengarkan dia.
471
00:55:21,890 --> 00:55:27,010
Jadi aku yang mencekik Javi?
Aku akan membunuhmu karena kau wanita jalang.
472
00:55:27,090 --> 00:55:30,130
Kau sudah mati, dan akan mati lagi.
473
00:55:31,330 --> 00:55:34,010
Bagaimana kau...?
474
00:55:34,090 --> 00:55:37,970
Entahlah. Dengan sesuatu
yang tidak meninggalkan jejak.
475
00:55:39,130 --> 00:55:41,330
Dan pil.
476
00:55:41,410 --> 00:55:45,010
- Pil apa?
- Entahlah. Kita dirumah sakit, pasti ada.
477
00:55:45,090 --> 00:55:48,890
- Butuh waktu lama untuk mati.
- Kalau begitu dengan bantal.
478
00:55:48,970 --> 00:55:52,450
- Dimana bantalnya?
- Diatas, tapi aku tak bisa kesana.
479
00:55:52,530 --> 00:55:54,690
Kalau begitu dengan kain.
480
00:56:10,010 --> 00:56:12,090
Aku?
481
00:56:15,530 --> 00:56:17,530
Aku tak bisa.
482
00:56:19,330 --> 00:56:22,890
- Kenapa harus aku?
- Karena ini idemu.
483
00:56:22,970 --> 00:56:27,850
Baiklah. Jika kita tertangkap, aku sudah membunuh 2 orang
dan kau tidak melakukan apapun.
484
00:56:27,930 --> 00:56:30,170
Kau yang lakukan.
485
00:56:31,850 --> 00:56:34,250
Aku bukan pembunuh.
486
00:56:35,330 --> 00:56:37,650
Tapi kalau aku?
487
00:56:38,530 --> 00:56:41,210
Ini tidak sulit bagimu.
488
00:56:44,930 --> 00:56:48,450
Jadi ini tidak sulit bagiku?
489
00:56:49,610 --> 00:56:51,370
Kita lakukan bersama.
490
00:57:06,890 --> 00:57:08,930
Sial, dia mengompol.
491
00:57:29,570 --> 00:57:32,010
Sampai dia tak bernapas.
492
00:57:36,730 --> 00:57:38,490
Sudah selesai.
493
00:57:58,770 --> 00:58:00,890
Sudah selesai.
494
00:58:03,770 --> 00:58:06,690
Kita tak bisa melakukan apapun lagi.
495
00:58:09,610 --> 00:58:12,690
Bangun. Kita belum selesai.
496
00:58:30,770 --> 00:58:32,850
Sekarang kita urus Javi.
497
00:59:09,650 --> 00:59:11,690
Aku yang bawa dia keluar.
498
00:59:13,250 --> 00:59:17,050
Semuanya harus sepeti semula.
Jangan tinggalkan jejak.
499
00:59:21,090 --> 00:59:23,370
Dan bersihkan dia.
500
01:03:27,650 --> 01:03:30,010
Berpura-puralah mati.
501
01:03:47,210 --> 01:03:49,530
Diam.
502
01:04:01,370 --> 01:04:04,090
- Apa yang kau lakukan?
- Tak ada.
503
01:04:05,450 --> 01:04:08,170
Ayo pergi. Sudah kuurus semuanya.
504
01:04:08,250 --> 01:04:12,690
- Yakin kita tidak melupakan sesuatu?
- Iya, aku membersihkan semuanya.
505
01:04:15,690 --> 01:04:17,570
Entahlah.
506
01:04:18,570 --> 01:04:21,490
Kurasa kita melupakan sesuatu.
507
01:04:44,570 --> 01:04:48,570
- Kau membersihkannya dengan baik?
- Iya.
508
01:04:50,250 --> 01:04:52,370
Ayo pergi.
509
01:05:10,290 --> 01:05:14,730
Kita pergi menuju tempat parkir.
Jalan keluar paling aman.
510
01:05:26,170 --> 01:05:28,450
Nah...
511
01:05:28,530 --> 01:05:30,650
Sudah berakhir.
512
01:05:47,970 --> 01:05:50,330
Ada apa?
513
01:05:54,610 --> 01:05:59,490
Sial! Kartuku.
Aku meninggalkannya di kamar mayat.
514
01:05:59,570 --> 01:06:03,330
- Ivan, akan kuambilkan besok.
- Tidak mau!
515
01:06:03,410 --> 01:06:05,410
Tunggu, Ivan!
516
01:06:17,530 --> 01:06:19,210
Ivan...
517
01:06:20,730 --> 01:06:25,290
Apa yang kau pikirkan?
Pergi ke polisi dan bilang ini semua salahku?
518
01:06:26,770 --> 01:06:28,850
Bajingan!
519
01:06:31,370 --> 01:06:33,730
Kau berkomplot dengannya.
520
01:06:41,570 --> 01:06:44,050
Ivan...
521
01:06:44,130 --> 01:06:49,290
Jangan coba membodohiku.
Kau tak bisa menipuku, mengerti?
522
01:06:50,930 --> 01:06:53,610
Kau ingin pergi ke penjara, bajingan?
523
01:07:39,930 --> 01:07:41,970
Dia ingin pergi.
524
01:07:42,050 --> 01:07:44,410
Kami baru saja akan pergi.
525
01:08:50,410 --> 01:09:02,410
Diterjemahkan Oleh Intr0v3rt
https://subscene.com/u/972862
526
01:09:03,410 --> 01:09:10,410
Untuk Sub Lainnya Silahkan Kunjungi :
https://subscene.com