1
00:00:01,207 --> 00:00:02,707
Previously on "Code Black"...
2
00:00:02,741 --> 00:00:05,076
Two months' suspended vacation with pay.
3
00:00:05,110 --> 00:00:06,077
This is absurd.
4
00:00:06,111 --> 00:00:07,345
- Grace.
- Neal.
5
00:00:07,379 --> 00:00:08,212
Christa: So, who's Grace?
6
00:00:08,247 --> 00:00:10,615
She's a doctor who used to work here.
7
00:00:10,649 --> 00:00:12,149
I'm asking who she is to you.
8
00:00:12,184 --> 00:00:13,651
I talked to harbert about the nurses.
9
00:00:13,685 --> 00:00:14,418
And?
10
00:00:14,453 --> 00:00:16,120
It's just not doable right now.
11
00:00:16,154 --> 00:00:16,921
- You can't tell anyone.
- Don't pull that knife!
12
00:00:16,955 --> 00:00:20,458
You and I take this to our graves.
13
00:00:20,492 --> 00:00:23,094
[Gagging] Help me.
14
00:00:23,128 --> 00:00:24,495
- What's this?
- Adderall.
15
00:00:24,529 --> 00:00:26,764
It'll focus you in.
16
00:00:29,034 --> 00:00:31,636
Woman: Welcome to tonight's
presidential primary debate
17
00:00:31,670 --> 00:00:34,138
between candidates
Senator Darren Stringer
18
00:00:34,172 --> 00:00:36,107
and Governor Hank Wesley.
19
00:00:36,141 --> 00:00:37,108
[Applause]
20
00:00:37,142 --> 00:00:39,644
The first question goes
to Senator Stringer.
21
00:00:39,678 --> 00:00:41,946
Senator, you've been very critical
22
00:00:41,980 --> 00:00:43,881
of the Governor's military service.
23
00:00:43,916 --> 00:00:46,384
[Siren wails, indistinct radio chatter]
24
00:00:46,418 --> 00:00:51,889
Hey, uh, I can't really, um...
I can't really talk right now,
25
00:00:51,924 --> 00:00:54,492
but, um, I'm about to run out
26
00:00:54,526 --> 00:00:57,128
of those vitamins that you gave me.
27
00:00:57,162 --> 00:00:59,630
So, did you guys get
to meet the candidates?
28
00:00:59,665 --> 00:01:01,499
Stringer seems like a real tool.
29
00:01:01,533 --> 00:01:04,001
You say you stood in the line of fire.
30
00:01:04,036 --> 00:01:06,203
Angus: No. They just
breezed right by us.
31
00:01:06,238 --> 00:01:08,205
We are out here on the loading dock.
32
00:01:08,240 --> 00:01:11,976
Worst job ever.
33
00:01:12,010 --> 00:01:13,077
[Clears throat]
34
00:01:13,111 --> 00:01:16,213
So, are you going to give
me those vitamins or what?
35
00:01:16,248 --> 00:01:19,016
Heather: Vitamins? Dude, I gave
you like 50 three weeks ago.
36
00:01:19,051 --> 00:01:20,518
Okay, now I need like 50 more.
37
00:01:20,552 --> 00:01:23,254
[Sighs] I can't keep using
Campbell's prescription pad.
38
00:01:23,288 --> 00:01:26,157
Look, I can get you like
10 more, but that's it.
39
00:01:26,191 --> 00:01:27,858
You really got to ease up on the stuff.
40
00:01:27,893 --> 00:01:29,527
Who are you talking to?
41
00:01:29,561 --> 00:01:32,263
[Sniffles, clears throat]
42
00:01:32,297 --> 00:01:34,432
How much longer we have
to be at this debate?
43
00:01:34,466 --> 00:01:35,232
Chill, dude.
44
00:01:35,267 --> 00:01:36,867
Only a few more hours on standby.
45
00:01:36,902 --> 00:01:38,769
I am chill.
46
00:01:38,804 --> 00:01:40,838
[Laughs] You don't look it.
47
00:01:40,872 --> 00:01:42,673
65 degrees out here,
and you're sweating.
48
00:01:42,708 --> 00:01:44,075
What are you, a weatherman?
49
00:01:44,109 --> 00:01:45,242
Pupils are dilated.
50
00:01:45,277 --> 00:01:47,411
I bet you if I checked your
heart rate, you'd be over 100.
51
00:01:47,446 --> 00:01:49,280
Why don't you save your
diagnosing for the hospital?
52
00:01:49,314 --> 00:01:51,115
Fine. Plain English,
you're acting like a dick.
53
00:01:51,149 --> 00:01:52,149
Hmm. And you have B.O.
54
00:01:52,184 --> 00:01:57,722
What are you popping...
Moda, Rids, Adderall?
55
00:01:57,756 --> 00:02:00,124
That's the thing about drug addicts...
56
00:02:00,158 --> 00:02:04,028
They see kindred spirits
where they don't exist.
57
00:02:06,832 --> 00:02:10,167
♪
58
00:02:11,770 --> 00:02:14,939
Your campaign has covered
up your military record
59
00:02:14,973 --> 00:02:16,040
since day one.
60
00:02:16,074 --> 00:02:17,274
He's blackmailing us.
61
00:02:17,309 --> 00:02:18,075
He said this would happen,
62
00:02:18,110 --> 00:02:19,744
and Jesse always does what he says.
63
00:02:19,778 --> 00:02:21,212
Isn't he supposed to be your friend?
64
00:02:21,246 --> 00:02:22,747
He is my friend.
65
00:02:22,781 --> 00:02:24,548
Treat him with respect. He's earned it.
66
00:02:24,583 --> 00:02:25,649
Trust me, okay?
67
00:02:25,684 --> 00:02:27,318
Jesse.
68
00:02:27,352 --> 00:02:29,120
How do we stop the
strike before it starts?
69
00:02:29,154 --> 00:02:30,788
You know what you need to do.
70
00:02:30,822 --> 00:02:33,424
Pay increase, guaranteed overtime,
71
00:02:33,458 --> 00:02:34,425
more nurses.
72
00:02:34,459 --> 00:02:36,994
When the board meets in
two months, I will...
73
00:02:37,029 --> 00:02:39,063
Two months?
74
00:02:39,097 --> 00:02:40,965
That's five of us walking out tonight.
75
00:02:40,999 --> 00:02:42,266
Tomorrow, it'll be six.
76
00:02:42,300 --> 00:02:43,167
I don't negotiate like this,
77
00:02:43,201 --> 00:02:45,236
so let me tell you how this is gonna go.
78
00:02:45,270 --> 00:02:46,270
No, no, no.
79
00:02:46,304 --> 00:02:47,838
I'm gonna tell you how this is gonna go.
80
00:02:47,873 --> 00:02:50,341
I'm not stepping one
foot into Trauma One
81
00:02:50,375 --> 00:02:51,342
- unless you start...
- Okay.
82
00:02:51,376 --> 00:02:53,277
Let's all just calm down.
83
00:02:54,713 --> 00:02:56,047
[Indistinct radio chatter]
84
00:02:56,081 --> 00:02:58,249
Mario: I'm not trying to hassle you.
I'm just trying to be a friend.
85
00:02:58,283 --> 00:03:00,284
If you were actually my friend,
you'd drop it, okay? Just...
86
00:03:01,720 --> 00:03:02,853
Oh, my God.
87
00:03:02,888 --> 00:03:04,488
[People screaming]
88
00:03:04,523 --> 00:03:06,791
[Explosion]
89
00:03:06,825 --> 00:03:08,793
Was that an explosion?
90
00:03:09,628 --> 00:03:11,462
- What?
- Wow.
91
00:03:13,198 --> 00:03:16,167
All right, listen up.
92
00:03:16,201 --> 00:03:19,437
Gonna have incoming. Nurses on me. Go!
93
00:03:22,707 --> 00:03:24,542
[Alarm ringing, indistinct radio chatter]
94
00:03:24,576 --> 00:03:26,677
Sir, are you okay? Are you okay?
95
00:03:26,711 --> 00:03:28,712
I'm okay. I'm okay, I'm okay.
96
00:03:28,747 --> 00:03:30,181
Hey, what's going on?
97
00:03:30,215 --> 00:03:31,949
Explosion inside. The ceiling collapsed.
98
00:03:31,983 --> 00:03:33,217
We got to get inside.
99
00:03:33,251 --> 00:03:35,286
I've got Senator Stringer's wife
and daughter right behind me.
100
00:03:35,320 --> 00:03:36,187
You're gonna need a gurney.
101
00:03:36,221 --> 00:03:38,889
I've got Skylark. Flamingo's on my 6:00.
102
00:03:38,924 --> 00:03:40,391
[Tires screech] Get her in the car!
103
00:03:40,425 --> 00:03:42,493
Everyone out of the building!
Secure the perimeter!
104
00:03:42,527 --> 00:03:43,661
Let's go. Get her out of here. Come on.
105
00:03:43,695 --> 00:03:44,562
- Skylark in the lead vehicle.
- Move, move, move, move!
106
00:03:44,596 --> 00:03:47,698
Get Mrs. Stringer in the ambulance now!
107
00:03:47,732 --> 00:03:49,333
It's Darren. Let's move it out!
108
00:03:49,367 --> 00:03:51,235
I will be on the bus to Flamingo.
109
00:03:51,269 --> 00:03:52,369
[Siren wailing]
110
00:03:52,404 --> 00:03:54,004
Secure the outer perimeter!
111
00:03:54,039 --> 00:03:55,840
I got to get an airway.
112
00:03:55,874 --> 00:03:58,209
Let's go. Move, move.
113
00:04:02,280 --> 00:04:04,248
- Who are they?!
- Countersniper units.
114
00:04:04,282 --> 00:04:05,082
Snipers?!
115
00:04:05,117 --> 00:04:07,485
Are you expecting another attack?!
116
00:04:07,519 --> 00:04:10,521
Man: We don't know what to expect.
117
00:04:10,555 --> 00:04:14,158
Senator Darren Stringer,
pulse 140, pressure 80/60,
118
00:04:14,192 --> 00:04:16,427
- blast wounds to the chest and abdomen.
- Easy, now.
119
00:04:16,461 --> 00:04:17,862
Senator, do you know what day it is?
120
00:04:17,896 --> 00:04:20,531
Anne, Caroline... What happened to them?
121
00:04:20,565 --> 00:04:22,199
Center Stage, please.
122
00:04:24,102 --> 00:04:26,070
- Tube, please.
- Got it. I'll bag him up.
123
00:04:28,039 --> 00:04:30,007
Excuse me.
124
00:04:30,909 --> 00:04:32,276
These patients need to
be moved out of the way
125
00:04:32,310 --> 00:04:33,277
for the candidates.
126
00:04:33,311 --> 00:04:34,912
He's not ready to be moved.
127
00:04:36,781 --> 00:04:39,350
Neal: I got the back. Wait.
128
00:04:39,384 --> 00:04:41,418
Let's line him up, start
fluids running, please.
129
00:04:41,453 --> 00:04:43,354
I got 18-gauge, and I'm
about to run another one.
130
00:04:43,388 --> 00:04:46,590
Sats down to 60 and reduced
breath sounds on the left.
131
00:04:46,625 --> 00:04:48,292
- He's gonna need a...
- Chest tube. I'm on it.
132
00:04:48,326 --> 00:04:49,894
Move.
133
00:04:49,928 --> 00:04:51,762
Dr. Rorish, I need
Senator Stringer moved
134
00:04:51,796 --> 00:04:52,663
to a secure area.
135
00:04:52,697 --> 00:04:54,265
- It's not gonna happen.
- I'm not asking.
136
00:04:54,299 --> 00:04:56,267
None of these patients
are moving anywhere
137
00:04:56,301 --> 00:04:57,468
until they've been stabilized.
138
00:04:57,502 --> 00:04:58,903
Got it?
139
00:05:00,305 --> 00:05:01,739
Dr. Harbert, we briefed you.
140
00:05:01,773 --> 00:05:02,673
I'm not in charge here.
141
00:05:02,707 --> 00:05:04,808
If Dr. Rorish says they stay, they stay.
142
00:05:04,843 --> 00:05:09,046
Please, I just want to know
if my family's all right.
143
00:05:09,080 --> 00:05:11,215
[Sirens wailing]
144
00:05:11,249 --> 00:05:13,250
[Indistinct radio chatter]
145
00:05:16,354 --> 00:05:17,888
Man: Copy, Flamingo is on board.
146
00:05:17,923 --> 00:05:19,356
We're inbound to Angels Base.
147
00:05:27,599 --> 00:05:28,933
How far out are we?
148
00:05:28,967 --> 00:05:30,901
There's no pulse. Starting compressions.
149
00:05:30,936 --> 00:05:34,004
What the hell are you
doing? Angus, stop.
150
00:05:34,039 --> 00:05:36,307
[Gasps] Angus, stop! What
the hell are you doing?!
151
00:05:36,341 --> 00:05:38,442
- What did he do?
- Nothing.
152
00:05:38,476 --> 00:05:40,244
What do you mean Skylark is down?
153
00:05:40,278 --> 00:05:41,579
You really think she needs CPR?
154
00:05:41,613 --> 00:05:42,913
She has an H-VAD.
155
00:05:42,948 --> 00:05:45,482
Is she responding to your commands?
156
00:05:45,517 --> 00:05:47,117
She has a ventricular pump.
157
00:05:47,152 --> 00:05:49,420
Yes! She's not in cardiac arrest.
158
00:05:49,454 --> 00:05:51,188
Did you not read the
secret service brief?
159
00:05:51,223 --> 00:05:53,757
Medical kit? I repeat, do
you need a medical kit?
160
00:05:53,792 --> 00:05:56,126
People with H-VADs never have a pulse.
161
00:05:56,161 --> 00:05:57,461
I know.
162
00:05:58,830 --> 00:06:01,031
Copy. Five by five, Nema, Charlie.
163
00:06:01,066 --> 00:06:03,267
Stringer's daughter is
in the follow vehicle.
164
00:06:03,301 --> 00:06:05,336
She's losing consciousness
and coughing up blood.
165
00:06:05,370 --> 00:06:07,504
Hey! Pull the rig over!
166
00:06:07,539 --> 00:06:09,106
Copy. We're pulling over now.
167
00:06:09,140 --> 00:06:10,541
One of us has to get in that car.
168
00:06:10,575 --> 00:06:11,976
I'll go.
169
00:06:12,010 --> 00:06:14,878
Man on radio: All vehicles, hold transit.
170
00:06:14,913 --> 00:06:17,848
Angus. Are you sure?
171
00:06:17,882 --> 00:06:18,882
Yeah, I'm sure.
172
00:06:18,917 --> 00:06:20,551
♪
173
00:06:20,585 --> 00:06:24,154
[Indistinct radio chatter]
174
00:06:24,189 --> 00:06:26,590
[Horn honks]
175
00:06:27,859 --> 00:06:28,826
Commence transit.
176
00:06:28,860 --> 00:06:30,361
Ms. Stringer? Ms. Stringer, can you hear me?
177
00:06:30,395 --> 00:06:31,528
She was fine a minute ago,
178
00:06:31,563 --> 00:06:33,364
and then she just collapsed
and started coughing up blood.
179
00:06:33,398 --> 00:06:34,632
There's something going on down here.
180
00:06:36,835 --> 00:06:40,337
Shrapnel to the chest.
181
00:06:40,372 --> 00:06:42,539
[Gurgling]
182
00:06:42,574 --> 00:06:44,041
How much further?
183
00:06:44,059 --> 00:06:49,740
Synced by emmasan
www.addic7ed.com
184
00:06:51,931 --> 00:06:55,419
[Indistinct radio chatter]
185
00:06:55,967 --> 00:06:57,798
[Sirens wailing]
186
00:07:08,511 --> 00:07:09,931
[Tires screeching]
187
00:07:13,143 --> 00:07:14,812
[Car doors closing]
188
00:07:15,976 --> 00:07:17,109
Ventricular-assist device.
189
00:07:17,143 --> 00:07:18,444
Blunt trauma to the head and chest.
190
00:07:18,478 --> 00:07:19,912
Heart rate's showing 95.
191
00:07:19,946 --> 00:07:20,813
Mrs. Stringer, I'm Dr. Guthrie.
192
00:07:20,847 --> 00:07:22,448
Can you open your eyes for me, please?
193
00:07:22,482 --> 00:07:25,050
Angus: Over here. Malaya, over here!
194
00:07:25,085 --> 00:07:27,019
[Coughs] Over here.
195
00:07:27,053 --> 00:07:29,622
26-year-old female. 1...2...3!
196
00:07:29,656 --> 00:07:31,690
Shrapnel in her chest. Coughing up blood.
197
00:07:31,725 --> 00:07:34,093
Malaya, it's the senator's daughter.
198
00:07:37,230 --> 00:07:38,931
Woman: Before the cameras went
out, a portion of the ceiling
199
00:07:38,965 --> 00:07:40,366
can be seen falling on Governor Wesley
200
00:07:40,400 --> 00:07:42,301
and secret service protection.
201
00:07:42,335 --> 00:07:43,302
Senator Stringer and his family
202
00:07:43,336 --> 00:07:45,137
were brought to Angels Memorial Hospital.
203
00:07:45,171 --> 00:07:47,239
Free fluids. He's bleeding internally.
204
00:07:47,274 --> 00:07:49,108
Positive for a liver laceration.
205
00:07:49,142 --> 00:07:50,109
Got to get him upstairs.
206
00:07:50,143 --> 00:07:51,377
You're moving him?
207
00:07:51,411 --> 00:07:53,045
Jesse, take him to C.T.,
208
00:07:53,079 --> 00:07:54,613
front of the line, and then page I.R.
209
00:07:54,648 --> 00:07:55,748
Follow him.
210
00:07:55,782 --> 00:07:57,449
Senator Stringer,
we need to bring you upstairs now.
211
00:07:57,484 --> 00:07:59,218
What about my family?
212
00:07:59,252 --> 00:08:02,454
They're coming in right
now. We've got them.
213
00:08:02,489 --> 00:08:05,958
[Indistinct radio chatter]
214
00:08:05,992 --> 00:08:07,493
All right, heads up, heads up.
215
00:08:08,327 --> 00:08:10,462
This is Anne Stringer,
the senator's wife.
216
00:08:10,497 --> 00:08:11,597
Mind your backs, please.
217
00:08:11,631 --> 00:08:13,566
Man: We have the senator's
daughter, Caroline Stringer.
218
00:08:13,600 --> 00:08:15,267
Breath sounds equal bilaterally.
Good exchange.
219
00:08:15,302 --> 00:08:17,303
On my count. 1...2...3.
220
00:08:17,337 --> 00:08:19,238
[Groaning]
221
00:08:19,272 --> 00:08:21,507
- Man: Thank you.
- No other wounds.
222
00:08:21,541 --> 00:08:23,175
She's regaining consciousness.
223
00:08:23,209 --> 00:08:25,177
- [Coughing]
- Neal: Pineda, start a F.A.S.T. scan.
224
00:08:25,211 --> 00:08:28,247
Mom? Mom, are you okay?
225
00:08:28,281 --> 00:08:29,982
I'm right here, baby.
226
00:08:30,016 --> 00:08:32,084
- Where's dad?
- Leanne: Normal RPMs.
227
00:08:32,118 --> 00:08:33,352
Your pump is functioning correctly.
228
00:08:33,386 --> 00:08:34,520
Where's my husband?
229
00:08:34,554 --> 00:08:35,454
He's in radiology.
230
00:08:35,488 --> 00:08:38,023
He is stable, but his condition is serious.
231
00:08:38,058 --> 00:08:40,459
Neal: Let's get a lung
window over this chest wound.
232
00:08:40,493 --> 00:08:42,695
Dr. Leighton, take control
of this bleeding, please.
233
00:08:42,729 --> 00:08:44,296
[Suction gurgling]
234
00:08:46,166 --> 00:08:47,600
- Negative for pneumothorax.
- Good.
235
00:08:47,634 --> 00:08:49,368
Dr. Leighton, let's get these sutures going
236
00:08:49,402 --> 00:08:50,536
and get her up to the scanner.
237
00:08:50,570 --> 00:08:54,273
Mrs. Stringer, can you take in
a big breath for me, please?
238
00:08:54,307 --> 00:08:55,841
Okay. Does it hurt if I press there?
239
00:08:55,875 --> 00:08:56,642
Yes.
240
00:08:56,676 --> 00:08:58,177
That's isolated sternal trauma.
241
00:08:58,211 --> 00:09:01,847
I doubt that that came from a blast injury.
242
00:09:01,881 --> 00:09:04,984
Dr. Savetti, what happened out there?
243
00:09:05,018 --> 00:09:07,019
Leighton, what happened out there?
244
00:09:07,053 --> 00:09:08,988
She was unconscious, had no pulse,
245
00:09:09,022 --> 00:09:10,222
so I started compressions.
246
00:09:10,256 --> 00:09:12,992
Was the H-VAD not functioning?
247
00:09:13,026 --> 00:09:15,060
Savetti, assist on that table, please.
248
00:09:15,095 --> 00:09:16,595
Leighton, outside now.
249
00:09:19,833 --> 00:09:21,367
You didn't see that she had an H-VAD?
250
00:09:21,401 --> 00:09:22,368
Well, I just...
251
00:09:22,402 --> 00:09:24,370
Hi.
252
00:09:24,404 --> 00:09:25,571
Do you mind? This is a private conversation.
253
00:09:25,605 --> 00:09:27,306
While you're taking care of my protectee,
254
00:09:27,340 --> 00:09:28,807
I have to document everything.
255
00:09:28,842 --> 00:09:31,010
This is my resident, not a terrorist.
256
00:09:31,044 --> 00:09:32,778
Is this relevant to Mrs. Stringer's care?
257
00:09:34,447 --> 00:09:35,648
No.
258
00:09:39,285 --> 00:09:40,252
So, what the hell were you thinking?
259
00:09:40,286 --> 00:09:42,521
She had no pulse,
and my first reflex was CPR.
260
00:09:42,555 --> 00:09:44,356
And you didn't see the
other signs of perfusion...
261
00:09:44,391 --> 00:09:46,358
Warm skin, good cap refill,
262
00:09:46,393 --> 00:09:47,326
the fact that she was still breathing?
263
00:09:47,360 --> 00:09:48,927
- I get it. I messed up.
- Man: Dr. Rorish.
264
00:09:48,962 --> 00:09:51,897
Candidate Wesley and
his wife are arriving now.
265
00:09:54,100 --> 00:09:58,437
1...2...3. Okay. I have Mrs. Wesley.
266
00:09:58,471 --> 00:09:59,838
Governor Wesley is on the rig pulling in.
267
00:09:59,873 --> 00:10:03,375
Okay, thanks. Heads-up, guys.
268
00:10:03,410 --> 00:10:05,944
[Siren wailing]
269
00:10:05,979 --> 00:10:08,280
[Indistinct radio chatter]
270
00:10:08,314 --> 00:10:09,715
What do you got?
271
00:10:09,749 --> 00:10:11,250
Governor Wesley. 43-year-old male.
272
00:10:11,284 --> 00:10:12,518
Massive crush injuries to the neck down,
273
00:10:12,552 --> 00:10:13,852
and his stomach is distended.
274
00:10:13,887 --> 00:10:15,387
All right, tense abdomen. Center Stage now.
275
00:10:15,422 --> 00:10:16,288
Last B.P.?
276
00:10:16,322 --> 00:10:18,424
- 70s over palp.
- Okay, let's move it.
277
00:10:19,559 --> 00:10:22,895
Okay, I want trauma, thoracic,
vascular attendings bedside.
278
00:10:22,929 --> 00:10:24,229
- 30 seconds, please.
- Is that him? Hank!
279
00:10:24,264 --> 00:10:25,606
- Hank. Hank?!
- Mrs. Wesley...
280
00:10:25,606 --> 00:10:27,466
- Risa: You need an airway.
- Sux and etomidate.
281
00:10:27,500 --> 00:10:29,101
Push it when we land.
282
00:10:30,503 --> 00:10:31,499
Dr. Lorenson, you manage the airways.
283
00:10:31,499 --> 00:10:33,739
I'll do the F.A.S.T. Jesse, suction, please.
284
00:10:33,773 --> 00:10:35,040
Got it.
285
00:10:35,075 --> 00:10:36,208
[Monitor beeping rapidly]
286
00:10:36,242 --> 00:10:37,543
Free fluid.
287
00:10:37,577 --> 00:10:39,611
Dr. Lorenson, you've got 10 seconds.
288
00:10:42,148 --> 00:10:43,882
I see cords. Tube, please.
289
00:10:43,917 --> 00:10:45,751
Bag.
290
00:10:45,785 --> 00:10:48,921
[Beeping slows]
291
00:10:48,955 --> 00:10:51,490
Woman: Surgery is here.
292
00:10:51,524 --> 00:10:52,257
Breath sounds equal bilaterally.
293
00:10:52,292 --> 00:10:53,225
Dr. Rorish, what's the story?
294
00:10:53,259 --> 00:10:56,395
Crush injury, GCS 3, in respiratory failure.
295
00:10:56,429 --> 00:10:58,497
Abdomen worrisome for
ruptured abdominal aorta.
296
00:10:58,531 --> 00:11:00,399
- Airway is secure?
- Yeah.
297
00:11:00,433 --> 00:11:02,334
All right, let's scoop and run.
We're ready up there.
298
00:11:02,368 --> 00:11:03,102
Dr. Hudson, meet me in surgery
299
00:11:03,136 --> 00:11:04,737
as soon as you get the all-clear.
300
00:11:04,771 --> 00:11:06,772
Everybody ready? Let's move him up.
301
00:11:06,806 --> 00:11:08,474
[Pen light clicks]
302
00:11:08,508 --> 00:11:10,342
Oh, God, wait. I think I'm gonna throw up.
303
00:11:10,376 --> 00:11:12,111
It's okay. Just keep breathing.
304
00:11:12,145 --> 00:11:14,246
- Okay.
- Okay. [Groans]
305
00:11:16,015 --> 00:11:19,184
Okay. Let me get four of Zofran
and the ultrasound, please.
306
00:11:19,219 --> 00:11:21,353
I heard Hank grunting from the rubble.
307
00:11:21,387 --> 00:11:23,489
It sounded like he was fighting to breath.
308
00:11:23,523 --> 00:11:26,525
Just relax, Mrs. Wesley, okay?
309
00:11:26,559 --> 00:11:28,427
[Sighs] All right, let's get the fluid up
310
00:11:28,461 --> 00:11:30,295
and the trauma panel sent.
311
00:11:30,330 --> 00:11:32,231
He was dying, wasn't he?
312
00:11:34,300 --> 00:11:35,467
We're doing everything we can, okay?
313
00:11:35,502 --> 00:11:36,635
Okay?
314
00:11:39,639 --> 00:11:42,307
- F.A.S.T. is negative.
- [Gasps]
315
00:11:42,342 --> 00:11:45,377
'Cause I know what he sounds
like when he can't breathe,
316
00:11:45,411 --> 00:11:48,347
'cause he had pneumonia
when we were in college,
317
00:11:48,381 --> 00:11:50,349
- so I know what he sounds like when he's...
- Okay.
318
00:11:50,383 --> 00:11:53,986
Mrs. Wesley, I need you to listen to me.
319
00:11:54,020 --> 00:11:57,523
They are doing everything
they can to save him.
320
00:11:57,557 --> 00:12:00,492
- Okay.
- But we got to take care of you, too.
321
00:12:00,527 --> 00:12:01,727
Okay?
322
00:12:01,761 --> 00:12:03,829
- Okay.
- Okay.
323
00:12:03,863 --> 00:12:05,330
Thank you.
324
00:12:05,365 --> 00:12:07,032
Can someone find out what
happened to my phone?
325
00:12:07,066 --> 00:12:08,066
I have to get it back.
326
00:12:08,101 --> 00:12:10,235
The secret service aren't
allowing phones inside.
327
00:12:10,270 --> 00:12:11,036
Yeah, I know.
328
00:12:11,070 --> 00:12:13,338
I'm also my dad's campaign manager,
329
00:12:13,373 --> 00:12:16,074
and [Inhales sharply] I
have about 4,000 people
330
00:12:16,109 --> 00:12:18,443
trying to get ahold of me right now.
331
00:12:21,114 --> 00:12:22,815
Can you check on that for me?
332
00:12:22,849 --> 00:12:24,483
[TV chatter]
333
00:12:24,517 --> 00:12:27,419
Hey, uh, something's going on with Angus.
334
00:12:27,453 --> 00:12:30,389
He's, uh, probably just freaked out
335
00:12:30,423 --> 00:12:32,157
over this bomb thing.
336
00:12:33,626 --> 00:12:36,228
Yeah, I guess.
337
00:12:36,262 --> 00:12:38,564
Yeah.
338
00:12:41,801 --> 00:12:43,268
We're gonna do a C.T. scan,
339
00:12:43,303 --> 00:12:45,404
make sure you have no intracranial bleeding.
340
00:12:45,438 --> 00:12:49,007
Okay, wait. Please wait. Stop.
341
00:12:49,042 --> 00:12:51,443
I just need to know what's
happening with my husband.
342
00:12:51,477 --> 00:12:56,114
Mrs. Wesley, it's important
for you to stay calm, okay?
343
00:12:56,149 --> 00:12:58,617
Deep breaths.
344
00:12:58,651 --> 00:12:59,751
You know what?
345
00:12:59,786 --> 00:13:01,186
I was just in Haiti.
346
00:13:01,221 --> 00:13:02,321
- Really?
- Yeah.
347
00:13:02,355 --> 00:13:04,649
Operation Hope, which I
believe you founded, right?
348
00:13:04,760 --> 00:13:06,959
- Yeah.
- Yeah. I spent a year there.
349
00:13:06,993 --> 00:13:08,393
It's a wonderful program.
350
00:13:08,428 --> 00:13:10,429
Occasionally, something good comes
351
00:13:10,463 --> 00:13:12,631
out of those Washington cocktail parties.
352
00:13:12,665 --> 00:13:14,399
Yeah.
353
00:13:14,434 --> 00:13:15,434
Okay.
354
00:13:15,468 --> 00:13:17,703
Has anyone taken
responsibility for this yet?
355
00:13:17,737 --> 00:13:18,570
Is it ISIS?
356
00:13:18,605 --> 00:13:19,938
Man: Haven't heard anything yet, sir.
357
00:13:19,973 --> 00:13:22,541
We're all done here, senator.
358
00:13:22,575 --> 00:13:24,443
Is that Margaret?
359
00:13:24,477 --> 00:13:26,478
Margaret Wesley... Is she okay?
360
00:13:26,512 --> 00:13:28,747
Looks like they're taking her for a C.T.
361
00:13:28,781 --> 00:13:30,115
I'd like to see her, please.
362
00:13:30,149 --> 00:13:32,584
I need to go check on her first.
363
00:13:34,988 --> 00:13:38,590
Did you go to Haiti in
a group or by yourself?
364
00:13:38,625 --> 00:13:44,096
My boyfriend and I signed up
to go together, but... but, um,
365
00:13:44,130 --> 00:13:46,164
long story, he ended up not going.
366
00:13:49,202 --> 00:13:51,470
Still one of the best
experiences of my life.
367
00:13:52,505 --> 00:13:54,640
- [Door opens]
- Darren: Margaret.
368
00:13:54,674 --> 00:13:55,540
You okay?
369
00:13:55,575 --> 00:13:58,510
Senator Stringer, you can't be in here.
370
00:13:58,544 --> 00:14:00,212
Darren: How's Hank? Is he...
371
00:14:01,681 --> 00:14:03,515
He's being worked on downstairs.
372
00:14:03,549 --> 00:14:05,584
That's where Anne and Caroline are...
373
00:14:05,618 --> 00:14:07,619
Down in that Center Stage place.
374
00:14:07,654 --> 00:14:09,021
Look, I just wanted to say
375
00:14:09,055 --> 00:14:11,423
we need to stay strong through this.
376
00:14:11,457 --> 00:14:12,591
We need to stay strong for each other.
377
00:14:12,625 --> 00:14:14,326
Do you ever stop?
378
00:14:14,360 --> 00:14:16,328
Excuse me?
379
00:14:16,362 --> 00:14:20,165
There aren't any news
cameras allowed up here,
380
00:14:20,199 --> 00:14:21,333
no one for you to play to.
381
00:14:21,367 --> 00:14:24,102
- That's not fair.
- It's not fair.
382
00:14:24,137 --> 00:14:28,774
You and your daughter have
dragged my husband's name
383
00:14:28,808 --> 00:14:31,610
through your filth and bile
for the last six months,
384
00:14:31,644 --> 00:14:33,278
and you want to talk to me about faith.
385
00:14:33,313 --> 00:14:34,846
We used to be friends, Margaret.
386
00:14:34,881 --> 00:14:37,816
Remember? The four of us?
I know you do, too.
387
00:14:37,816 --> 00:14:39,242
Senator, please, can you...
can you please...
388
00:14:39,242 --> 00:14:40,285
Get out of here.
389
00:14:40,320 --> 00:14:42,020
Get out. Get out! You son of a bitch.
390
00:14:42,055 --> 00:14:44,323
[Sobs]
391
00:14:46,993 --> 00:14:50,662
[Indistinct radio chatter]
392
00:14:50,697 --> 00:14:52,531
Woman: We join a press
conference in progress
393
00:14:52,565 --> 00:14:55,033
at Angels Memorial Hospital in Los Angeles,
394
00:14:55,068 --> 00:14:56,835
where doctors treated...
395
00:14:56,869 --> 00:14:59,972
[Indistinct shouting]
396
00:15:00,006 --> 00:15:01,506
Senator Stringer is stable,
397
00:15:01,541 --> 00:15:03,508
along with his wife and his daughter.
398
00:15:03,543 --> 00:15:06,678
His care was overseen by
Dr. Rorish and her staff.
399
00:15:06,713 --> 00:15:08,513
Woman: Is it true Governor Wesley
was critically injured?
400
00:15:08,548 --> 00:15:12,351
Governor Wesley was also
stabilized by our trauma team.
401
00:15:12,385 --> 00:15:13,986
He is in critical condition.
402
00:15:14,020 --> 00:15:15,420
He's in surgery.
403
00:15:15,455 --> 00:15:19,091
His wife, Mrs. Wesley,
is still under observation.
404
00:15:19,125 --> 00:15:20,592
No further questions.
405
00:15:24,472 --> 00:15:26,205
Angus: Mrs. Stringer, your scans came back
406
00:15:26,239 --> 00:15:28,674
with significant rib and pelvis fractures.
407
00:15:29,236 --> 00:15:30,637
We're stopping your blood thinners,
408
00:15:30,671 --> 00:15:32,772
and I've ordered you
painkillers every two hours.
409
00:15:32,807 --> 00:15:34,874
Is there anything else I can get for you?
410
00:15:34,909 --> 00:15:36,976
Yeah. What's the wi-fi password here?
411
00:15:37,011 --> 00:15:37,844
Honey, please.
412
00:15:37,878 --> 00:15:39,813
Could you stop working for a minute?
413
00:15:39,847 --> 00:15:41,614
Mom, the campaign hasn't stopped.
414
00:15:41,649 --> 00:15:43,082
If anything, we're in overdrive.
415
00:15:43,117 --> 00:15:44,784
What's keeping my dad?
416
00:15:44,819 --> 00:15:46,786
I need to get him in front of
the cameras as soon as possible.
417
00:15:46,821 --> 00:15:48,755
He'll be back from radiology in a minute.
418
00:15:48,789 --> 00:15:50,890
Caroline, is that really what
you're worried about right now?
419
00:15:50,925 --> 00:15:52,292
[Wheelchair rattles]
420
00:15:52,326 --> 00:15:53,426
Dad.
421
00:15:53,460 --> 00:15:55,795
Hey. There are my girls.
422
00:15:55,830 --> 00:15:57,730
Oh, thank God you're okay.
423
00:15:57,765 --> 00:16:00,133
Annie, how are you doing?
424
00:16:00,167 --> 00:16:03,269
We need to get you out there.
Do you need this wheelchair?
425
00:16:03,304 --> 00:16:05,238
Um, I'm worried about the optics.
426
00:16:05,272 --> 00:16:06,506
Caroline, enough.
427
00:16:06,540 --> 00:16:08,441
People died,
428
00:16:08,475 --> 00:16:11,644
and you're worried about
what he looks like on camera.
429
00:16:11,679 --> 00:16:13,913
This is public life, mom, okay?
430
00:16:13,948 --> 00:16:16,649
Obama, Sandy Hook. George W., 9/11.
431
00:16:16,684 --> 00:16:19,118
He needs to look presidential right now.
432
00:16:19,153 --> 00:16:20,653
This is how you lead.
433
00:16:20,688 --> 00:16:22,689
Don't lecture me, young lady.
434
00:16:22,723 --> 00:16:25,825
Hank and Margaret Wesley are our friends.
435
00:16:25,860 --> 00:16:28,795
I haven't heard either one of
you ask about them even once.
436
00:16:28,829 --> 00:16:32,031
They haven't been your
friends in a long time.
437
00:16:32,066 --> 00:16:33,766
And whose fault is that?
438
00:16:38,739 --> 00:16:41,174
I think we need a stronger opening.
439
00:16:41,208 --> 00:16:43,710
I think what we do is take this idea here
440
00:16:43,744 --> 00:16:45,378
and move it up to the top.
441
00:16:45,412 --> 00:16:46,379
It's good here,
442
00:16:46,413 --> 00:16:48,615
but we want to just combine these two ideas.
443
00:16:48,649 --> 00:16:50,283
I think it's gonna be really powerful.
444
00:16:50,317 --> 00:16:52,018
♪
445
00:16:52,052 --> 00:16:55,188
[Sirens wailing]
446
00:16:55,222 --> 00:16:56,689
[Indistinct radio chatter]
447
00:16:56,724 --> 00:16:57,790
37-year-old male.
448
00:16:57,825 --> 00:17:00,727
Crushing injuries, scalp
wounds, and positive L.O.C.
449
00:17:00,761 --> 00:17:02,195
- How long was he down for?
- 20 minutes.
450
00:17:02,229 --> 00:17:03,029
Secret service held us up
451
00:17:03,063 --> 00:17:04,281
because he didn't have proper I.D.
452
00:17:04,281 --> 00:17:05,675
- I'll call C.T.
- Okay.
453
00:17:05,675 --> 00:17:08,735
On my count. Ready? 1...2...3.
454
00:17:08,769 --> 00:17:09,869
[Groans]
455
00:17:09,904 --> 00:17:12,038
Sir, what do you remember?
456
00:17:12,072 --> 00:17:13,806
Jose: I was cleaning the men's bathroom.
457
00:17:13,841 --> 00:17:15,141
There was a loud bang.
458
00:17:15,175 --> 00:17:17,176
And when I woke up, I was in the ambulance.
459
00:17:17,211 --> 00:17:19,712
Can you move your hands and legs for me?
460
00:17:19,747 --> 00:17:21,481
- Yeah.
- Good.
461
00:17:21,515 --> 00:17:24,183
[Machine beeps]
462
00:17:24,218 --> 00:17:26,052
Sir, does any of this hurt?
463
00:17:26,086 --> 00:17:27,253
Only my head.
464
00:17:27,288 --> 00:17:28,755
We need to get him to C.T.
465
00:17:28,789 --> 00:17:30,089
- I'll get the labs.
- Okay.
466
00:17:30,124 --> 00:17:31,925
- Señor?
- Jose.
467
00:17:31,959 --> 00:17:33,763
Jose, I'm gonna need to
take your necklace off.
468
00:17:33,763 --> 00:17:35,995
Metal will mess up the C.T. scan, okay?
469
00:17:36,030 --> 00:17:37,530
Please don't. It's from my kids.
470
00:17:37,565 --> 00:17:38,465
They each made part of it.
471
00:17:38,499 --> 00:17:40,233
But I need to take it off for the scan.
472
00:17:40,267 --> 00:17:42,569
I promise it's never gonna leave my hand.
473
00:17:42,603 --> 00:17:44,838
It's gonna be right here
when you get back, okay?
474
00:17:44,872 --> 00:17:46,005
Palabra?
475
00:17:46,040 --> 00:17:47,741
Palabra, mi hermano. Palabra.
476
00:17:47,775 --> 00:17:49,175
[Speaks Spanish]
477
00:17:49,210 --> 00:17:50,710
Okay, C.T. is ready. Let's move out.
478
00:17:50,745 --> 00:17:53,346
Vamos. Okay, guys. Go.
479
00:17:53,380 --> 00:17:55,381
[Indistinct TV chatter]
480
00:17:57,451 --> 00:17:59,552
[Indistinct radio chatter]
481
00:17:59,587 --> 00:18:00,653
Hi.
482
00:18:00,688 --> 00:18:02,522
Grace: Hi.
483
00:18:02,556 --> 00:18:04,557
Your husband's been transferred to the O.R.
484
00:18:04,592 --> 00:18:06,426
He's with Dr. Campbell,
our chief of surgery.
485
00:18:06,460 --> 00:18:07,660
Will you take me up there?
486
00:18:07,695 --> 00:18:10,663
No, no, no. You need to rest.
487
00:18:10,698 --> 00:18:11,998
We just got your scans back,
488
00:18:12,032 --> 00:18:13,767
and it shows blood in your brain.
489
00:18:13,801 --> 00:18:15,435
With these kinds of explosions,
490
00:18:15,469 --> 00:18:17,704
brain-bleed injuries are common.
491
00:18:17,738 --> 00:18:19,105
But how serious is it? I'm...
492
00:18:19,140 --> 00:18:19,973
Only time will tell.
493
00:18:20,007 --> 00:18:21,875
If it gets worse, you need surgery.
494
00:18:21,909 --> 00:18:24,944
But for the moment, we just wait and see,
495
00:18:24,979 --> 00:18:27,514
and we watch you very closely.
496
00:18:29,250 --> 00:18:32,018
When he decided he
wanted to go into politics,
497
00:18:32,052 --> 00:18:34,621
he warned me about how bad it would get,
498
00:18:34,655 --> 00:18:39,759
but I didn't hesitate, not for a second.
499
00:18:40,728 --> 00:18:42,061
Have you ever felt that way?
500
00:18:42,096 --> 00:18:45,899
Just... just feel certain of someone.
501
00:18:45,933 --> 00:18:48,701
You know?
502
00:18:56,744 --> 00:18:58,711
I don't think so.
503
00:19:00,581 --> 00:19:04,651
Is it that one that almost
went with you to Haiti?
504
00:19:04,685 --> 00:19:05,685
Hmm?
505
00:19:07,321 --> 00:19:09,823
Yeah.
506
00:19:09,857 --> 00:19:13,159
Yeah.
507
00:19:13,194 --> 00:19:17,630
Me and my husband were married there.
508
00:19:17,665 --> 00:19:21,000
We did our vows in Creole.
509
00:19:21,035 --> 00:19:25,438
Ou se souf lavi mwen.
510
00:19:25,472 --> 00:19:29,242
"You are the breath of my life."
511
00:19:29,276 --> 00:19:30,810
[Voice breaking] Yes.
512
00:19:32,880 --> 00:19:35,014
Yes.
513
00:19:35,049 --> 00:19:36,482
Yes. [Inhales sharply]
514
00:19:36,517 --> 00:19:38,284
Yes.
515
00:19:41,222 --> 00:19:42,822
Man: I'll be right back.
516
00:19:42,857 --> 00:19:45,592
How'd you miss the H-VAD
in Mrs. Stringer's file?
517
00:19:45,626 --> 00:19:46,626
Ask Rorish.
518
00:19:46,660 --> 00:19:47,694
Mario: She tear you a new one?
519
00:19:47,728 --> 00:19:49,128
She spanked me, and I took it.
520
00:19:49,163 --> 00:19:50,163
Not a big deal.
521
00:19:50,197 --> 00:19:51,531
That's the problem with
that junk you're taking.
522
00:19:51,565 --> 00:19:52,565
- Nothing's a big deal.
- All right.
523
00:19:52,600 --> 00:19:55,435
This is the last time I'm
gonna say this to you.
524
00:19:55,469 --> 00:19:57,170
Hey, guys. What's going on?
525
00:19:58,739 --> 00:20:00,773
Nothing. It's over.
526
00:20:02,009 --> 00:20:04,010
Is this about the H-VAD?
527
00:20:04,044 --> 00:20:06,145
Oh, is that what
everybody's talking about...
528
00:20:06,180 --> 00:20:08,047
How idiot Angus almost killed Anne Stringer?
529
00:20:08,082 --> 00:20:09,782
No one thinks you almost killed her.
530
00:20:09,817 --> 00:20:10,817
Wouldn't matter if I did.
531
00:20:10,851 --> 00:20:11,985
What's that supposed to mean?
532
00:20:12,019 --> 00:20:12,986
Did what?
533
00:20:13,020 --> 00:20:14,821
If I killed someone.
534
00:20:14,855 --> 00:20:16,656
What would happen?
535
00:20:18,525 --> 00:20:21,661
Nothing.
536
00:20:26,033 --> 00:20:28,167
[Inhales sharply]
537
00:20:28,202 --> 00:20:29,869
There's bleeding in my head?
538
00:20:29,904 --> 00:20:32,205
Yes, but there's a chance
it could stop on its own.
539
00:20:32,239 --> 00:20:33,873
Right now, all we can do is wait.
540
00:20:33,908 --> 00:20:35,475
[Indistinct radio chatter]
541
00:20:37,108 --> 00:20:38,742
Don't worry.
542
00:20:38,776 --> 00:20:41,178
They've assured us that
we're safe in here, okay?
543
00:20:41,212 --> 00:20:43,146
No, it's... I wanted to call my wife before,
544
00:20:43,181 --> 00:20:44,047
but they took my phone.
545
00:20:44,082 --> 00:20:46,183
No one's allowed to make outgoing calls.
546
00:20:46,217 --> 00:20:47,351
They even took my phone.
547
00:20:47,385 --> 00:20:48,151
I have to call her.
548
00:20:48,186 --> 00:20:49,953
She might think I'm not calling
549
00:20:49,987 --> 00:20:54,291
because they took me or
something, por favor.
550
00:20:54,325 --> 00:20:57,260
I promise we're gonna get you
home as soon as we can, okay?
551
00:20:57,295 --> 00:20:59,062
Gracias.
552
00:21:03,401 --> 00:21:05,302
- Hey.
- Hey.
553
00:21:05,336 --> 00:21:06,970
I have a patient with a brain-stem injury.
554
00:21:07,004 --> 00:21:08,372
I'm hoping he won't need surgery.
555
00:21:08,406 --> 00:21:09,139
But when you get a chance...
556
00:21:09,173 --> 00:21:10,374
I'll come by. I'll take a look.
557
00:21:10,408 --> 00:21:11,608
Thanks.
558
00:21:13,344 --> 00:21:14,611
Is there something else?
559
00:21:15,680 --> 00:21:16,646
Why didn't you just tell me
560
00:21:16,681 --> 00:21:18,148
you were supposed to go to Haiti with Grace?
561
00:21:19,684 --> 00:21:21,485
'Cause it doesn't matter. I didn't go.
562
00:21:21,519 --> 00:21:23,353
Why not?
563
00:21:25,423 --> 00:21:27,391
Christa, you don't have
to be insecure about this.
564
00:21:27,425 --> 00:21:29,393
Don't. Please, don't... Don't do that.
565
00:21:29,427 --> 00:21:31,495
Do not cast me in the role
as "needy girlfriend."
566
00:21:31,529 --> 00:21:33,163
I'm better than that, and you know it.
567
00:21:35,733 --> 00:21:36,967
Fair enough.
568
00:21:40,872 --> 00:21:42,873
I asked her to marry me.
569
00:21:42,907 --> 00:21:45,208
Oh.
570
00:21:45,243 --> 00:21:47,210
She said no.
571
00:21:47,245 --> 00:21:49,713
So she went to Haiti, and I stayed here,
572
00:21:49,747 --> 00:21:51,181
and that's... that's the whole truth.
573
00:21:52,283 --> 00:21:54,851
Thank you.
574
00:21:54,886 --> 00:21:57,921
I should get back in there.
I'll see you later.
575
00:21:57,955 --> 00:21:59,990
♪
576
00:22:02,026 --> 00:22:04,327
[Siren wailing]
577
00:22:04,362 --> 00:22:06,363
[Monitor beeping]
578
00:22:11,736 --> 00:22:14,337
I need packing.
579
00:22:14,372 --> 00:22:17,340
Irrigation... right here.
580
00:22:17,375 --> 00:22:18,942
[Suction hissing]
581
00:22:18,976 --> 00:22:21,344
Note the enteric content.
582
00:22:25,049 --> 00:22:27,117
Can someone glove me up?
583
00:22:27,151 --> 00:22:29,286
What for? Scissors.
584
00:22:29,320 --> 00:22:31,354
I was told to come scrub in with you.
585
00:22:31,389 --> 00:22:33,290
You were told to come see me.
586
00:22:33,324 --> 00:22:34,991
More saline.
587
00:22:37,795 --> 00:22:39,396
Quick question...
588
00:22:39,430 --> 00:22:41,631
If you were me and found out
589
00:22:41,666 --> 00:22:44,134
that someone's been using
your prescribing information
590
00:22:44,168 --> 00:22:48,271
without explicit permission...
591
00:22:50,274 --> 00:22:53,310
Would you inform the D.E.A.?
592
00:22:53,344 --> 00:22:54,711
Bovie.
593
00:22:57,949 --> 00:22:59,316
And again.
594
00:22:59,350 --> 00:23:01,618
[Sizzling]
595
00:23:03,454 --> 00:23:05,889
That will be all, Dr. Pinkney.
596
00:23:10,328 --> 00:23:12,329
Help her! Help her!
597
00:23:12,363 --> 00:23:13,497
Her pump alarm is going off!
598
00:23:13,531 --> 00:23:15,398
[Alarm beeping rapidly]
599
00:23:15,433 --> 00:23:17,133
What's going on? Is she breathing?
600
00:23:18,703 --> 00:23:20,837
[Beeping stops]
601
00:23:20,872 --> 00:23:22,739
What are you doing now?
602
00:23:24,675 --> 00:23:25,575
Tell me what's going on!
603
00:23:25,610 --> 00:23:28,111
Is she breathing? Is she gonna be okay?
604
00:23:29,680 --> 00:23:33,183
No cardiac motion.
605
00:23:33,217 --> 00:23:34,317
Dilated left ventricle.
606
00:23:34,352 --> 00:23:35,519
It's hot.
607
00:23:35,553 --> 00:23:37,320
It must have been pushing
against the outflow thrombus.
608
00:23:37,355 --> 00:23:38,688
Tell us what's going on.
609
00:23:38,723 --> 00:23:40,257
Why aren't you doing anything?
610
00:23:42,560 --> 00:23:44,761
[Voice breaking] Dad, make them do something!
611
00:23:44,795 --> 00:23:47,130
Trauma from the explosion
612
00:23:47,164 --> 00:23:50,333
caused her to have a massive
blood clot in her heart.
613
00:23:51,402 --> 00:23:54,137
I'm so sorry. There was
nothing anyone could do.
614
00:23:54,171 --> 00:23:56,373
She's dead?
615
00:23:56,407 --> 00:23:58,041
Mario: Could happen to anyone with trauma,
616
00:23:58,075 --> 00:23:59,809
even with a normal heart.
617
00:23:59,844 --> 00:24:01,511
I'm so sorry, senator.
618
00:24:01,546 --> 00:24:03,480
She was just talking.
619
00:24:03,514 --> 00:24:05,081
Oh, God.
620
00:24:06,551 --> 00:24:08,351
I-I didn't even get to tell her...
621
00:24:14,659 --> 00:24:16,593
[Voice breaking] Mommy.
622
00:24:18,596 --> 00:24:22,032
[Sobbing]
623
00:24:27,586 --> 00:24:28,852
Mario: Is it true?
624
00:24:28,886 --> 00:24:31,021
News travels fast.
625
00:24:31,055 --> 00:24:33,223
You used Campbell's name to get narcotics?
626
00:24:33,257 --> 00:24:34,057
Please, Mario.
627
00:24:34,091 --> 00:24:36,526
It's not coke. It's just some Adderall.
628
00:24:38,268 --> 00:24:40,236
That's how Angus got it.
629
00:24:40,270 --> 00:24:41,303
You hooked him up.
630
00:24:41,338 --> 00:24:42,438
Now I'm a drug dealer.
631
00:24:42,472 --> 00:24:44,039
No, you're a drug buddy. Just as bad.
632
00:24:44,074 --> 00:24:45,774
Yeah, I'm his drug buddy.
We actually chop it up,
633
00:24:45,809 --> 00:24:47,143
and then he snorts it off my ass.
634
00:24:47,177 --> 00:24:49,778
You think this is a joke?
635
00:24:49,813 --> 00:24:51,780
Hey, let go of me.
636
00:24:51,815 --> 00:24:54,083
I saw what drugs did to my parents, to me.
637
00:24:54,117 --> 00:24:56,218
I have been taking the stuff
for years without any problem.
638
00:24:56,253 --> 00:24:58,320
If Angus can't handle it, that's not on me.
639
00:24:58,355 --> 00:25:01,423
What happens when Campbell
goes to the board, huh,
640
00:25:01,458 --> 00:25:02,424
or the cops?
641
00:25:02,459 --> 00:25:06,629
You could lose your
medical license and Angus'.
642
00:25:06,663 --> 00:25:09,298
I can handle Campbell.
643
00:25:15,338 --> 00:25:16,939
[Chuckles]
644
00:25:16,973 --> 00:25:21,110
You really came in the middle of the night.
645
00:25:21,144 --> 00:25:23,812
Well, I haven't been able to sleep
at night since I left this place.
646
00:25:23,847 --> 00:25:27,149
So, I really like what
you've done to the room.
647
00:25:27,184 --> 00:25:28,184
It's so cheery.
648
00:25:28,218 --> 00:25:29,652
It's a temp job, remember?
649
00:25:29,686 --> 00:25:32,288
Just until you come back.
650
00:25:32,322 --> 00:25:34,323
So, you said you have a problem?
651
00:25:34,357 --> 00:25:36,158
I do.
652
00:25:36,193 --> 00:25:38,060
Is it illegal?
653
00:25:40,397 --> 00:25:43,332
Ah. You really think you're
gonna drag me off my boat
654
00:25:43,366 --> 00:25:44,967
to talk about the budget?
655
00:25:45,001 --> 00:25:48,337
I'd rather have root canal on my nuts.
656
00:25:48,371 --> 00:25:50,339
[Chuckles lightly]
657
00:25:50,373 --> 00:25:55,110
I need to find a few
million dollars by sunrise.
658
00:25:55,145 --> 00:25:56,178
Is that all?
659
00:25:56,213 --> 00:25:57,513
It's for the nurses.
660
00:25:57,547 --> 00:25:59,782
It will carry them for the next three years.
661
00:25:59,816 --> 00:26:02,218
Hmm. So Jesse's breathing down your neck.
662
00:26:02,252 --> 00:26:04,053
It's not easy, is it?
663
00:26:04,087 --> 00:26:05,354
You know, I told you,
664
00:26:05,388 --> 00:26:07,890
you can't have friends in this job,
665
00:26:07,924 --> 00:26:11,293
much less a 200-pound Puerto
Rican bruiser named Mama.
666
00:26:11,328 --> 00:26:14,697
Well, that bruiser's about to go on strike.
667
00:26:14,731 --> 00:26:16,398
Are you gonna help me or not?
668
00:26:16,433 --> 00:26:19,501
If you really want to do this,
you got to get good at politics.
669
00:26:19,536 --> 00:26:21,003
You ready for that?
670
00:26:21,037 --> 00:26:23,672
After what I've seen
tonight, I'm not so sure.
671
00:26:23,707 --> 00:26:27,142
For starters, wrong budget.
672
00:26:27,177 --> 00:26:29,278
That is the E.R. budget.
673
00:26:32,849 --> 00:26:35,017
The overall budget.
674
00:26:35,051 --> 00:26:37,319
It's not enough to know how much you have.
675
00:26:37,354 --> 00:26:41,023
- You got to know...
- What everybody else has.
676
00:26:41,057 --> 00:26:44,159
That's politics.
677
00:26:44,194 --> 00:26:45,928
Hmm.
678
00:26:45,962 --> 00:26:49,131
[Metal detector beeps]
679
00:26:50,867 --> 00:26:52,134
[Indistinct radio chatter]
680
00:26:53,737 --> 00:26:55,070
Dr. Leighton, you got a sec?
681
00:26:55,105 --> 00:26:56,672
What is it, Savetti? [Sighs]
682
00:26:56,706 --> 00:26:59,174
You've noticed Angus
has been acting strange,
683
00:26:59,209 --> 00:27:00,376
a little different.
684
00:27:00,410 --> 00:27:01,243
What's going on?
685
00:27:01,278 --> 00:27:03,178
He thinks he's got it under control.
686
00:27:03,213 --> 00:27:03,946
He doesn't.
687
00:27:03,980 --> 00:27:05,981
Mario, what are you talking about?
688
00:27:07,384 --> 00:27:08,484
He's abusing Adderall.
689
00:27:11,554 --> 00:27:16,859
I thought I was protecting him,
but I was wrong.
690
00:27:16,893 --> 00:27:19,395
We have to help him before
he really hurts himself.
691
00:27:22,399 --> 00:27:23,932
- Or someone else.
- Yeah.
692
00:27:23,967 --> 00:27:26,035
- [Monitor beeping rapidly]
- Grace: Losing an airway!
693
00:27:26,069 --> 00:27:27,536
[Margaret groaning]
694
00:27:27,570 --> 00:27:30,472
Help me with her head
so she doesn't aspirate.
695
00:27:30,507 --> 00:27:32,441
Vomiting, uh, intermittent consciousness.
696
00:27:32,475 --> 00:27:34,943
- Should we intubate?
- Page surgery.
697
00:27:34,978 --> 00:27:36,745
Her intracranial's at 40.
She needs a craniotomy.
698
00:27:36,780 --> 00:27:39,381
Center Stage. Let's go.
699
00:27:39,416 --> 00:27:42,024
Dr. Lorenson, he started seizing!
700
00:27:42,052 --> 00:27:44,020
He has a brain bleed.
Must have gotten worse.
701
00:27:44,054 --> 00:27:45,888
Cole: All right, protect his airway.
Let's get ready to move.
702
00:27:45,923 --> 00:27:47,723
- Angus: What happened?
- Risa, page Dr. Hudson.
703
00:27:47,758 --> 00:27:49,058
Tell him we have a brain-stem bleed.
704
00:27:49,092 --> 00:27:52,028
- Come on, come on. Ready?
- Yeah. Go.
705
00:27:52,062 --> 00:27:54,563
Man: We've got a crush
trauma in there, so...
706
00:27:54,598 --> 00:27:55,932
[Indistinct chatter]
707
00:27:55,966 --> 00:27:57,300
Leave! Watch out!
708
00:27:57,334 --> 00:27:59,735
Out of the way, out of the way!
Coming through! Coming through.
709
00:27:59,770 --> 00:28:00,903
Man: Come on. Get in line.
710
00:28:05,242 --> 00:28:07,009
Dr. Leighton, take a break.
711
00:28:07,044 --> 00:28:08,778
- What? No, I'm here to help.
- Take a break.
712
00:28:08,812 --> 00:28:10,746
Out of Center Stage now!
713
00:28:11,882 --> 00:28:13,015
Go!
714
00:28:16,286 --> 00:28:18,454
Neal: Someone call surgery?
715
00:28:18,488 --> 00:28:19,588
- I did.
- I did.
716
00:28:19,623 --> 00:28:22,591
We need to page another
surgeon. I'm all you've got.
717
00:28:22,626 --> 00:28:24,427
- Was he posturing like this?
- Since he started seizing.
718
00:28:24,461 --> 00:28:25,294
37 years old.
719
00:28:25,329 --> 00:28:27,029
C.T. scan shows a brain-stem bleed.
720
00:28:27,064 --> 00:28:27,997
He has to take the governor's wife.
721
00:28:28,031 --> 00:28:30,366
That's not your call.
It's a medical decision.
722
00:28:30,400 --> 00:28:32,101
She needs to go to surgery.
723
00:28:32,135 --> 00:28:34,070
Doctors, was either patient anticoagulated?
724
00:28:34,104 --> 00:28:35,271
- No.
- Neither was he.
725
00:28:35,305 --> 00:28:36,072
Deep parenchymal bleed.
726
00:28:36,106 --> 00:28:37,974
Declining mental status, vomiting.
727
00:28:38,008 --> 00:28:39,809
I'm in. Take a listen?
728
00:28:39,843 --> 00:28:41,744
Okay. Equal breath sounds bilaterally.
729
00:28:41,778 --> 00:28:43,980
- You're wasting time.
- She's still reactive.
730
00:28:44,014 --> 00:28:44,914
And Jose's exam?
731
00:28:44,948 --> 00:28:46,282
Blown on the right, sluggish on the left.
732
00:28:46,316 --> 00:28:47,950
They're almost identical.
733
00:28:47,985 --> 00:28:49,385
You take her.
734
00:28:49,419 --> 00:28:52,388
Christa: He's herniating.
735
00:28:52,422 --> 00:28:55,157
Mrs. Wesley has the best shot.
I'm taking her.
736
00:28:55,192 --> 00:28:56,993
Grace: Airway is all set.
We'll send her with R.T.
737
00:28:57,027 --> 00:28:57,827
Good luck.
738
00:28:57,861 --> 00:28:59,929
Ladybug is on the move to surgery.
739
00:28:59,963 --> 00:29:01,163
- Christa: Neal!
- Let's go, please. Pack her up.
740
00:29:01,198 --> 00:29:02,264
- She only has a few minutes.
- Neal!
741
00:29:04,134 --> 00:29:06,002
Will: Suction.
742
00:29:06,036 --> 00:29:07,770
[Suction hissing] Suture.
743
00:29:10,140 --> 00:29:12,975
Woman: Pressure 70/50.
744
00:29:13,010 --> 00:29:15,711
Hang another bag. Wide-open, please.
745
00:29:16,980 --> 00:29:18,381
Sweat.
746
00:29:22,052 --> 00:29:22,952
Good timing, Dr. Hudson.
747
00:29:22,986 --> 00:29:24,754
I've got an eviscerated G.I. tract here.
748
00:29:24,788 --> 00:29:25,755
Get in here as quickly as you can.
749
00:29:25,789 --> 00:29:28,090
I have an emergent
craniotomy waiting for me.
750
00:29:28,125 --> 00:29:29,025
I'm sorry.
751
00:29:29,059 --> 00:29:31,093
Is your emergent craniotomy as important
752
00:29:31,128 --> 00:29:34,130
as the life of the possible
next leader of the free world?
753
00:29:34,164 --> 00:29:35,765
I don't think so.
754
00:29:35,799 --> 00:29:36,832
Cut it.
755
00:29:36,867 --> 00:29:38,134
It is to him.
756
00:29:38,168 --> 00:29:39,001
It's his wife.
757
00:29:44,207 --> 00:29:44,974
Good luck.
758
00:29:47,978 --> 00:29:49,011
Another suture.
759
00:29:53,497 --> 00:29:56,360
will: Packing. 3-0, please.
760
00:29:57,258 --> 00:29:59,259
Not in 10 seconds, now.
761
00:29:59,294 --> 00:30:02,563
I need another loaded 3-0 immediately.
762
00:30:02,597 --> 00:30:05,199
More packing.
763
00:30:05,233 --> 00:30:06,133
Suction.
764
00:30:06,167 --> 00:30:10,037
Governor Wesley's pressure's bottoming out.
765
00:30:10,071 --> 00:30:11,872
When the abdominal aorta ruptures,
766
00:30:11,906 --> 00:30:14,041
it's a very difficult repair.
767
00:30:14,075 --> 00:30:16,009
It's like turning off a water main.
768
00:30:16,044 --> 00:30:17,945
His chances are very slim.
769
00:30:17,979 --> 00:30:20,380
- [Suction hissing]
- Neal: Open, please.
770
00:30:20,415 --> 00:30:21,615
Gonna have to move faster.
771
00:30:21,649 --> 00:30:23,250
What's her status?
772
00:30:23,284 --> 00:30:26,920
Neal, secret service wants
an update on Margaret Wesley.
773
00:30:26,955 --> 00:30:29,223
We've removed a portion of the skull
774
00:30:29,257 --> 00:30:32,192
and the protective layering of the brain.
775
00:30:32,227 --> 00:30:34,194
About to dissect
776
00:30:34,229 --> 00:30:36,363
down to the blood pocket
below the brain surface
777
00:30:36,397 --> 00:30:38,932
and, um, hopefully suction it out.
778
00:30:38,967 --> 00:30:40,033
How is she doing?
779
00:30:40,068 --> 00:30:42,636
We'll know in just a few seconds.
780
00:30:42,670 --> 00:30:43,770
Will: More packing.
781
00:30:43,805 --> 00:30:45,038
Need lats. Need more lats.
782
00:30:45,073 --> 00:30:46,573
Come on, come on, come on. More lats.
783
00:30:46,608 --> 00:30:48,575
Lats. Get them in there.
784
00:30:48,610 --> 00:30:52,045
Six more units of blood.
Get ready for compressions.
785
00:30:52,080 --> 00:30:54,081
Man: We've hung 15 already. I know.
786
00:30:54,115 --> 00:30:55,949
[Flatline] Woman: Flatline. No pulse.
787
00:30:55,984 --> 00:30:57,885
Starting compressions.
788
00:30:57,919 --> 00:30:58,886
No, no, no, no.
789
00:30:58,920 --> 00:30:59,786
[Grunts]
790
00:30:59,821 --> 00:31:01,455
Give me one of epi, one of atropine.
791
00:31:01,489 --> 00:31:02,990
Is the governor gonna make it?
792
00:31:03,024 --> 00:31:03,957
[Monitors beeping rapidly]
793
00:31:03,992 --> 00:31:05,726
Will: Come on, come on, come on, come on.
794
00:31:05,760 --> 00:31:06,693
Pulse check?
795
00:31:06,728 --> 00:31:09,663
Woman: No pulse. He's losing too much blood.
796
00:31:09,697 --> 00:31:11,765
We can't infuse him fast enough.
797
00:31:13,368 --> 00:31:16,069
Hold that one steady, please.
798
00:31:16,104 --> 00:31:19,106
Little big higher.
A few more millimeters to go.
799
00:31:19,140 --> 00:31:21,275
He's got it.
800
00:31:21,309 --> 00:31:22,910
♪
801
00:31:22,944 --> 00:31:25,379
Come on, governor, stay with me.
802
00:31:29,384 --> 00:31:31,318
Infiltrated the clot.
803
00:31:31,352 --> 00:31:33,020
[Suction hisses]
804
00:31:33,054 --> 00:31:36,990
And positive for blood return.
805
00:31:37,025 --> 00:31:38,759
Let's get her home.
806
00:31:42,830 --> 00:31:44,565
[Sighs]
807
00:31:46,634 --> 00:31:48,068
I'm sorry.
808
00:31:52,674 --> 00:31:54,441
Will: He's gone.
809
00:31:55,410 --> 00:31:58,111
[Sighs]
810
00:31:58,146 --> 00:32:03,016
Time of death... 2:54 A.M.
811
00:32:05,720 --> 00:32:09,189
♪
812
00:32:15,096 --> 00:32:17,464
Mrs. Wesley, can you hear me okay?
813
00:32:17,498 --> 00:32:20,033
[Monitor beeping steadily]
814
00:32:20,068 --> 00:32:21,234
Neal: It's okay, Mrs. Wesley.
815
00:32:21,269 --> 00:32:23,971
We're doing everything we can
to make you more comfortable.
816
00:32:24,005 --> 00:32:25,872
You've been through a
very difficult surgery.
817
00:32:25,907 --> 00:32:28,008
Can I see my husband?
818
00:32:32,447 --> 00:32:36,249
Will: Mrs. Wesley,
I fought as hard as I could,
819
00:32:36,284 --> 00:32:38,352
but your husband's injuries had progressed
820
00:32:38,386 --> 00:32:40,120
beyond what we could do for him.
821
00:32:41,923 --> 00:32:44,124
He didn't survive the surgery.
822
00:32:45,893 --> 00:32:48,328
I am so sorry.
823
00:32:57,472 --> 00:32:59,272
[Indistinct chatter]
824
00:32:59,307 --> 00:33:00,507
I need to talk to you.
825
00:33:02,644 --> 00:33:04,378
Yeah, I don't think you want
to be telling me what you need.
826
00:33:04,412 --> 00:33:07,280
I think you should take me up
to the disciplinary committee.
827
00:33:07,315 --> 00:33:08,215
What you did could put you in jail.
828
00:33:08,249 --> 00:33:11,118
I didn't know what else to do, Dr. Campbell.
829
00:33:11,152 --> 00:33:12,219
I was so traumatized.
830
00:33:12,253 --> 00:33:14,454
You were what?
831
00:33:14,489 --> 00:33:16,456
Would you take this up to records, please?
832
00:33:16,491 --> 00:33:20,193
I'm just a resident, and
you're the Chief of Surgery.
833
00:33:20,228 --> 00:33:22,295
I was so scared, I didn't tell anyone.
834
00:33:22,330 --> 00:33:24,498
What the hell are you talking about?
835
00:33:29,937 --> 00:33:31,672
[Chuckles] That's a good one.
836
00:33:33,074 --> 00:33:35,442
Did I send these to you?
Or should I just post it?
837
00:33:39,313 --> 00:33:40,614
What?
838
00:33:44,018 --> 00:33:46,319
I mean, who am I to say
no to someone like you?
839
00:33:46,354 --> 00:33:48,255
Are you crazy?
840
00:33:50,491 --> 00:33:53,960
Dr. Pinkney. Heather. [Clears throat]
841
00:33:53,995 --> 00:33:55,262
[Door opens] [Groans]
842
00:33:55,296 --> 00:33:59,266
Senator, I really need you to sit.
843
00:34:00,935 --> 00:34:03,403
Did you hear?
844
00:34:03,438 --> 00:34:04,471
It wasn't a bomb.
845
00:34:04,505 --> 00:34:06,740
Gas leak.
846
00:34:06,774 --> 00:34:10,277
My wife, Hank Wesley,
847
00:34:10,311 --> 00:34:13,480
all those good people hurt
because of a rusty valve.
848
00:34:14,849 --> 00:34:17,317
This doesn't make sense, does it?
849
00:34:17,351 --> 00:34:20,187
No, it doesn't.
850
00:34:20,221 --> 00:34:21,354
[Knock at door]
851
00:34:21,389 --> 00:34:24,124
You look great, dad.
852
00:34:26,027 --> 00:34:27,794
Fine. This is happening.
I'll get a wheelchair.
853
00:34:27,829 --> 00:34:31,331
He can push you right up to
the room with the cameras.
854
00:34:31,365 --> 00:34:33,333
After that, you should walk on your own.
855
00:34:33,367 --> 00:34:35,936
[Sighs]
856
00:34:35,970 --> 00:34:37,804
You should come out there with me.
857
00:34:37,839 --> 00:34:39,473
Mom would like that.
858
00:34:41,042 --> 00:34:44,177
[Voice breaking] We both
know that's not true.
859
00:34:44,212 --> 00:34:45,979
[Sobs]
860
00:34:46,013 --> 00:34:47,814
[Sniffles]
861
00:34:50,051 --> 00:34:53,153
This just doesn't feel right.
862
00:34:53,187 --> 00:34:54,955
- Mom just died.
- I know.
863
00:34:54,989 --> 00:34:58,358
But you're the one that said it, right?
864
00:34:58,392 --> 00:35:00,494
This is public life.
865
00:35:00,528 --> 00:35:02,662
I have to say something.
866
00:35:04,499 --> 00:35:05,832
We had a fight.
867
00:35:05,867 --> 00:35:07,367
I know.
868
00:35:07,401 --> 00:35:10,370
People argue.
869
00:35:10,404 --> 00:35:11,805
Don't do this to yourself.
870
00:35:11,839 --> 00:35:14,474
No, no. It wasn't... It
wasn't the fight today.
871
00:35:14,509 --> 00:35:16,376
It was one last week.
872
00:35:16,410 --> 00:35:20,147
She said that... that you got into politics
873
00:35:20,181 --> 00:35:23,416
because you wanted to change the world
874
00:35:23,451 --> 00:35:28,421
and that I got into politics
because I wanted to win.
875
00:35:28,456 --> 00:35:32,225
Everybody wants to win.
876
00:35:34,028 --> 00:35:35,328
Don't go out there.
877
00:35:35,363 --> 00:35:36,363
Why?
878
00:35:38,199 --> 00:35:41,168
Because she was right.
879
00:35:46,240 --> 00:35:48,942
There's something we need to do first.
880
00:35:48,976 --> 00:35:51,378
Can... can you take us upstairs?
881
00:35:51,412 --> 00:35:53,446
You bet.
882
00:35:53,481 --> 00:35:55,816
[Door opens]
883
00:36:01,055 --> 00:36:03,056
[Door closes]
884
00:36:05,893 --> 00:36:07,561
I'm sorry.
885
00:36:09,630 --> 00:36:11,865
I'm so sorry, Margaret,
886
00:36:11,899 --> 00:36:17,070
and I'm sorry for everything I did,
887
00:36:17,104 --> 00:36:21,174
every ugly word I said about Hank.
888
00:36:25,479 --> 00:36:27,414
I don't know how, but...
889
00:36:29,083 --> 00:36:31,351
I promise you I'm gonna make it right.
890
00:36:48,436 --> 00:36:50,537
[Indistinct radio chatter]
891
00:37:04,264 --> 00:37:06,699
He was a janitor, Grace.
892
00:37:06,733 --> 00:37:08,634
Christa's patient?
893
00:37:08,668 --> 00:37:13,472
He had nothing to do with
politics or the election.
894
00:37:13,506 --> 00:37:17,710
He was the man who sweeps
the floor every night.
895
00:37:17,744 --> 00:37:19,845
He had four kids, no insurance.
896
00:37:19,879 --> 00:37:22,715
It wasn't your fault.
897
00:37:26,219 --> 00:37:27,386
What if I picked him?
898
00:37:27,421 --> 00:37:29,955
It was a medical call,
899
00:37:29,990 --> 00:37:33,225
and Margaret's alive because of it.
900
00:37:33,260 --> 00:37:34,794
You made the right choice.
901
00:37:34,828 --> 00:37:37,129
How do you know?
902
00:37:37,164 --> 00:37:39,031
'Cause I know you.
903
00:37:42,869 --> 00:37:44,937
You always make the right decision.
904
00:37:53,013 --> 00:37:55,047
Christa.
905
00:37:55,081 --> 00:37:58,050
Christa. Christa, don't.
906
00:37:58,084 --> 00:38:01,053
Neal, I can't do this.
907
00:38:01,087 --> 00:38:01,887
I can't.
908
00:38:03,256 --> 00:38:05,491
I was married.
909
00:38:05,525 --> 00:38:06,625
I had a child.
910
00:38:08,028 --> 00:38:09,962
I won't be anybody's second choice.
911
00:38:18,071 --> 00:38:20,005
♪
912
00:38:24,878 --> 00:38:25,878
Silver Lake?
913
00:38:25,912 --> 00:38:27,713
It's a huge pile of money,
914
00:38:27,747 --> 00:38:30,049
allocated to an outpatient
clinic that never got billed.
915
00:38:30,083 --> 00:38:34,220
And now that money is
just sitting there in escrow.
916
00:38:34,254 --> 00:38:36,555
There's more than enough to
resolve my nursing crisis.
917
00:38:36,590 --> 00:38:37,890
It's not that simple, Leanne.
918
00:38:37,924 --> 00:38:39,091
Then I'll make it simple.
919
00:38:39,125 --> 00:38:40,960
Allocate those funds to my E.R. nurses
920
00:38:40,994 --> 00:38:44,763
or not only will they
walk out, I'll lead them.
921
00:38:46,600 --> 00:38:49,401
[Scoffs lightly]
922
00:38:49,436 --> 00:38:51,504
And you said you weren't
gonna be good at this job.
923
00:39:03,450 --> 00:39:06,018
You did everything you could for her.
924
00:39:08,154 --> 00:39:10,956
You aren't the reason she died.
925
00:39:10,991 --> 00:39:12,558
Neither is the Adderall.
926
00:39:20,100 --> 00:39:24,770
All I have wanted since I
first walked into Trauma One
927
00:39:24,804 --> 00:39:26,672
was to feel like I belonged here.
928
00:39:26,706 --> 00:39:27,673
You do belong here.
929
00:39:29,776 --> 00:39:32,678
And just when I was
starting to feel like I did...
930
00:39:32,712 --> 00:39:35,414
[Sighs]
931
00:39:41,755 --> 00:39:44,056
He took this from me.
932
00:39:46,860 --> 00:39:49,094
I took this from me.
933
00:39:50,964 --> 00:39:53,432
I killed someone,
934
00:39:53,466 --> 00:39:57,803
and now I can't walk in here
without thinking about it.
935
00:40:01,041 --> 00:40:04,710
The pills let me not think about it.
936
00:40:10,650 --> 00:40:13,486
I made a mistake
937
00:40:13,520 --> 00:40:16,155
when I told you not to
talk to anyone about this.
938
00:40:17,791 --> 00:40:18,958
I pressured you,
939
00:40:18,992 --> 00:40:22,628
and it made you think you
could go around this problem.
940
00:40:24,030 --> 00:40:27,833
But you can't go around it.
941
00:40:27,868 --> 00:40:30,469
You can only go through it.
942
00:40:31,872 --> 00:40:33,873
How do I do that?
943
00:40:33,907 --> 00:40:37,676
Well, for starters, we find
someone you can talk to.
944
00:40:38,745 --> 00:40:41,347
Would you let me help you with that?
945
00:40:44,918 --> 00:40:47,253
Hey.
946
00:40:50,690 --> 00:40:53,826
Remember when I told you you were good?
947
00:40:53,860 --> 00:40:55,995
Yeah.
948
00:40:57,664 --> 00:40:59,465
You're still good, Angus.
949
00:41:01,935 --> 00:41:04,203
You're still good.
950
00:41:09,042 --> 00:41:10,676
[Sighs]
951
00:41:16,883 --> 00:41:17,850
Thanks.
952
00:41:17,884 --> 00:41:21,187
First time in 20 hours
we're out of code black.
953
00:41:24,458 --> 00:41:25,624
What are you grinning about?
954
00:41:27,761 --> 00:41:29,328
You got your money, Jesse.
955
00:41:29,362 --> 00:41:30,963
What money?
956
00:41:32,866 --> 00:41:34,600
You're kidding me.
957
00:41:34,634 --> 00:41:36,735
You got your nurses, Mama. You did it.
958
00:41:36,770 --> 00:41:40,439
No, you did it, Daddy.
959
00:41:40,474 --> 00:41:43,275
[Siren wailing]
960
00:41:43,310 --> 00:41:45,578
You hug me any tighter,
961
00:41:45,612 --> 00:41:49,348
your boobs are gonna crack my ribs.
962
00:41:49,382 --> 00:41:51,717
I hug you any tighter,
963
00:41:51,751 --> 00:41:53,986
you're gonna have cookie
dough coming out your ass.
964
00:41:56,790 --> 00:41:59,291
[Door opens] Malaya: Incoming!
965
00:41:59,326 --> 00:42:02,628
Jesse, call a TTA and the O.R.
966
00:42:02,662 --> 00:42:03,529
There's two more right behind me.
967
00:42:03,563 --> 00:42:04,730
Woman: Flash burns on the face and arms.
968
00:42:04,764 --> 00:42:07,066
Jesse, call the blood bank.
We need six to eight units.
969
00:42:07,100 --> 00:42:08,534
- We'll need the O.R., too.
- I'm right here.
970
00:42:08,568 --> 00:42:10,135
Let's get two liters...
971
00:42:10,170 --> 00:42:12,771
- What do you got?
- Okay, we ready to do this?
972
00:42:12,806 --> 00:42:14,039
♪
973
00:42:14,074 --> 00:42:15,274
Neal: Mario, take primary.
974
00:42:15,308 --> 00:42:16,609
Angus, strip and flip with me,
975
00:42:16,643 --> 00:42:18,143
and, uh, let's check his airway, please.
976
00:42:18,178 --> 00:42:20,112
- You good?
- Yeah.
977
00:42:20,146 --> 00:42:21,981
Let's get the scanner ready.
This one's a priority.
978
00:42:22,015 --> 00:42:25,084
Ready? 1...2...3.
979
00:42:26,453 --> 00:42:30,656
Ladies and gentlemen, we're in code black.
980
00:42:31,131 --> 00:42:35,877
Synced by emmasan
www.addic7ed.com