1 00:00:01,207 --> 00:00:02,707 Previously on "Code Black"... 2 00:00:02,741 --> 00:00:05,076 Two months' suspended vacation with pay. 3 00:00:05,110 --> 00:00:06,077 This is absurd. 4 00:00:06,111 --> 00:00:07,345 - Grace. - Neal. 5 00:00:07,379 --> 00:00:08,212 Christa: So, who's Grace? 6 00:00:08,247 --> 00:00:10,615 She's a doctor who used to work here. 7 00:00:10,649 --> 00:00:12,149 I'm asking who she is to you. 8 00:00:12,184 --> 00:00:13,651 I talked to harbert about the nurses. 9 00:00:13,685 --> 00:00:14,418 And? 10 00:00:14,453 --> 00:00:16,120 It's just not doable right now. 11 00:00:16,154 --> 00:00:16,921 - You can't tell anyone. - Don't pull that knife! 12 00:00:16,955 --> 00:00:20,458 You and I take this to our graves. 13 00:00:20,492 --> 00:00:23,094 [Gagging] Help me. 14 00:00:23,128 --> 00:00:24,495 - What's this? - Adderall. 15 00:00:24,529 --> 00:00:26,764 It'll focus you in. 16 00:00:29,034 --> 00:00:31,636 Woman: Welcome to tonight's presidential primary debate 17 00:00:31,670 --> 00:00:34,138 between candidates Senator Darren Stringer 18 00:00:34,172 --> 00:00:36,107 and Governor Hank Wesley. 19 00:00:36,141 --> 00:00:37,108 [Applause] 20 00:00:37,142 --> 00:00:39,644 The first question goes to Senator Stringer. 21 00:00:39,678 --> 00:00:41,946 Senator, you've been very critical 22 00:00:41,980 --> 00:00:43,881 of the Governor's military service. 23 00:00:43,916 --> 00:00:46,384 [Siren wails, indistinct radio chatter] 24 00:00:46,418 --> 00:00:51,889 Hey, uh, I can't really, um... I can't really talk right now, 25 00:00:51,924 --> 00:00:54,492 but, um, I'm about to run out 26 00:00:54,526 --> 00:00:57,128 of those vitamins that you gave me. 27 00:00:57,162 --> 00:00:59,630 So, did you guys get to meet the candidates? 28 00:00:59,665 --> 00:01:01,499 Stringer seems like a real tool. 29 00:01:01,533 --> 00:01:04,001 You say you stood in the line of fire. 30 00:01:04,036 --> 00:01:06,203 Angus: No. They just breezed right by us. 31 00:01:06,238 --> 00:01:08,205 We are out here on the loading dock. 32 00:01:08,240 --> 00:01:11,976 Worst job ever. 33 00:01:12,010 --> 00:01:13,077 [Clears throat] 34 00:01:13,111 --> 00:01:16,213 So, are you going to give me those vitamins or what? 35 00:01:16,248 --> 00:01:19,016 Heather: Vitamins? Dude, I gave you like 50 three weeks ago. 36 00:01:19,051 --> 00:01:20,518 Okay, now I need like 50 more. 37 00:01:20,552 --> 00:01:23,254 [Sighs] I can't keep using Campbell's prescription pad. 38 00:01:23,288 --> 00:01:26,157 Look, I can get you like 10 more, but that's it. 39 00:01:26,191 --> 00:01:27,858 You really got to ease up on the stuff. 40 00:01:27,893 --> 00:01:29,527 Who are you talking to? 41 00:01:29,561 --> 00:01:32,263 [Sniffles, clears throat] 42 00:01:32,297 --> 00:01:34,432 How much longer we have to be at this debate? 43 00:01:34,466 --> 00:01:35,232 Chill, dude. 44 00:01:35,267 --> 00:01:36,867 Only a few more hours on standby. 45 00:01:36,902 --> 00:01:38,769 I am chill. 46 00:01:38,804 --> 00:01:40,838 [Laughs] You don't look it. 47 00:01:40,872 --> 00:01:42,673 65 degrees out here, and you're sweating. 48 00:01:42,708 --> 00:01:44,075 What are you, a weatherman? 49 00:01:44,109 --> 00:01:45,242 Pupils are dilated. 50 00:01:45,277 --> 00:01:47,411 I bet you if I checked your heart rate, you'd be over 100. 51 00:01:47,446 --> 00:01:49,280 Why don't you save your diagnosing for the hospital? 52 00:01:49,314 --> 00:01:51,115 Fine. Plain English, you're acting like a dick. 53 00:01:51,149 --> 00:01:52,149 Hmm. And you have B.O. 54 00:01:52,184 --> 00:01:57,722 What are you popping... Moda, Rids, Adderall? 55 00:01:57,756 --> 00:02:00,124 That's the thing about drug addicts... 56 00:02:00,158 --> 00:02:04,028 They see kindred spirits where they don't exist. 57 00:02:06,832 --> 00:02:10,167 ♪ 58 00:02:11,770 --> 00:02:14,939 Your campaign has covered up your military record 59 00:02:14,973 --> 00:02:16,040 since day one. 60 00:02:16,074 --> 00:02:17,274 He's blackmailing us. 61 00:02:17,309 --> 00:02:18,075 He said this would happen, 62 00:02:18,110 --> 00:02:19,744 and Jesse always does what he says. 63 00:02:19,778 --> 00:02:21,212 Isn't he supposed to be your friend? 64 00:02:21,246 --> 00:02:22,747 He is my friend. 65 00:02:22,781 --> 00:02:24,548 Treat him with respect. He's earned it. 66 00:02:24,583 --> 00:02:25,649 Trust me, okay? 67 00:02:25,684 --> 00:02:27,318 Jesse. 68 00:02:27,352 --> 00:02:29,120 How do we stop the strike before it starts? 69 00:02:29,154 --> 00:02:30,788 You know what you need to do. 70 00:02:30,822 --> 00:02:33,424 Pay increase, guaranteed overtime, 71 00:02:33,458 --> 00:02:34,425 more nurses. 72 00:02:34,459 --> 00:02:36,994 When the board meets in two months, I will... 73 00:02:37,029 --> 00:02:39,063 Two months? 74 00:02:39,097 --> 00:02:40,965 That's five of us walking out tonight. 75 00:02:40,999 --> 00:02:42,266 Tomorrow, it'll be six. 76 00:02:42,300 --> 00:02:43,167 I don't negotiate like this, 77 00:02:43,201 --> 00:02:45,236 so let me tell you how this is gonna go. 78 00:02:45,270 --> 00:02:46,270 No, no, no. 79 00:02:46,304 --> 00:02:47,838 I'm gonna tell you how this is gonna go. 80 00:02:47,873 --> 00:02:50,341 I'm not stepping one foot into Trauma One 81 00:02:50,375 --> 00:02:51,342 - unless you start... - Okay. 82 00:02:51,376 --> 00:02:53,277 Let's all just calm down. 83 00:02:54,713 --> 00:02:56,047 [Indistinct radio chatter] 84 00:02:56,081 --> 00:02:58,249 Mario: I'm not trying to hassle you. I'm just trying to be a friend. 85 00:02:58,283 --> 00:03:00,284 If you were actually my friend, you'd drop it, okay? Just... 86 00:03:01,720 --> 00:03:02,853 Oh, my God. 87 00:03:02,888 --> 00:03:04,488 [People screaming] 88 00:03:04,523 --> 00:03:06,791 [Explosion] 89 00:03:06,825 --> 00:03:08,793 Was that an explosion? 90 00:03:09,628 --> 00:03:11,462 - What? - Wow. 91 00:03:13,198 --> 00:03:16,167 All right, listen up. 92 00:03:16,201 --> 00:03:19,437 Gonna have incoming. Nurses on me. Go! 93 00:03:22,707 --> 00:03:24,542 [Alarm ringing, indistinct radio chatter] 94 00:03:24,576 --> 00:03:26,677 Sir, are you okay? Are you okay? 95 00:03:26,711 --> 00:03:28,712 I'm okay. I'm okay, I'm okay. 96 00:03:28,747 --> 00:03:30,181 Hey, what's going on? 97 00:03:30,215 --> 00:03:31,949 Explosion inside. The ceiling collapsed. 98 00:03:31,983 --> 00:03:33,217 We got to get inside. 99 00:03:33,251 --> 00:03:35,286 I've got Senator Stringer's wife and daughter right behind me. 100 00:03:35,320 --> 00:03:36,187 You're gonna need a gurney. 101 00:03:36,221 --> 00:03:38,889 I've got Skylark. Flamingo's on my 6:00. 102 00:03:38,924 --> 00:03:40,391 [Tires screech] Get her in the car! 103 00:03:40,425 --> 00:03:42,493 Everyone out of the building! Secure the perimeter! 104 00:03:42,527 --> 00:03:43,661 Let's go. Get her out of here. Come on. 105 00:03:43,695 --> 00:03:44,562 - Skylark in the lead vehicle. - Move, move, move, move! 106 00:03:44,596 --> 00:03:47,698 Get Mrs. Stringer in the ambulance now! 107 00:03:47,732 --> 00:03:49,333 It's Darren. Let's move it out! 108 00:03:49,367 --> 00:03:51,235 I will be on the bus to Flamingo. 109 00:03:51,269 --> 00:03:52,369 [Siren wailing] 110 00:03:52,404 --> 00:03:54,004 Secure the outer perimeter! 111 00:03:54,039 --> 00:03:55,840 I got to get an airway. 112 00:03:55,874 --> 00:03:58,209 Let's go. Move, move. 113 00:04:02,280 --> 00:04:04,248 - Who are they?! - Countersniper units. 114 00:04:04,282 --> 00:04:05,082 Snipers?! 115 00:04:05,117 --> 00:04:07,485 Are you expecting another attack?! 116 00:04:07,519 --> 00:04:10,521 Man: We don't know what to expect. 117 00:04:10,555 --> 00:04:14,158 Senator Darren Stringer, pulse 140, pressure 80/60, 118 00:04:14,192 --> 00:04:16,427 - blast wounds to the chest and abdomen. - Easy, now. 119 00:04:16,461 --> 00:04:17,862 Senator, do you know what day it is? 120 00:04:17,896 --> 00:04:20,531 Anne, Caroline... What happened to them? 121 00:04:20,565 --> 00:04:22,199 Center Stage, please. 122 00:04:24,102 --> 00:04:26,070 - Tube, please. - Got it. I'll bag him up. 123 00:04:28,039 --> 00:04:30,007 Excuse me. 124 00:04:30,909 --> 00:04:32,276 These patients need to be moved out of the way 125 00:04:32,310 --> 00:04:33,277 for the candidates. 126 00:04:33,311 --> 00:04:34,912 He's not ready to be moved. 127 00:04:36,781 --> 00:04:39,350 Neal: I got the back. Wait. 128 00:04:39,384 --> 00:04:41,418 Let's line him up, start fluids running, please. 129 00:04:41,453 --> 00:04:43,354 I got 18-gauge, and I'm about to run another one. 130 00:04:43,388 --> 00:04:46,590 Sats down to 60 and reduced breath sounds on the left. 131 00:04:46,625 --> 00:04:48,292 - He's gonna need a... - Chest tube. I'm on it. 132 00:04:48,326 --> 00:04:49,894 Move. 133 00:04:49,928 --> 00:04:51,762 Dr. Rorish, I need Senator Stringer moved 134 00:04:51,796 --> 00:04:52,663 to a secure area. 135 00:04:52,697 --> 00:04:54,265 - It's not gonna happen. - I'm not asking. 136 00:04:54,299 --> 00:04:56,267 None of these patients are moving anywhere 137 00:04:56,301 --> 00:04:57,468 until they've been stabilized. 138 00:04:57,502 --> 00:04:58,903 Got it? 139 00:05:00,305 --> 00:05:01,739 Dr. Harbert, we briefed you. 140 00:05:01,773 --> 00:05:02,673 I'm not in charge here. 141 00:05:02,707 --> 00:05:04,808 If Dr. Rorish says they stay, they stay. 142 00:05:04,843 --> 00:05:09,046 Please, I just want to know if my family's all right. 143 00:05:09,080 --> 00:05:11,215 [Sirens wailing] 144 00:05:11,249 --> 00:05:13,250 [Indistinct radio chatter] 145 00:05:16,354 --> 00:05:17,888 Man: Copy, Flamingo is on board. 146 00:05:17,923 --> 00:05:19,356 We're inbound to Angels Base. 147 00:05:27,599 --> 00:05:28,933 How far out are we? 148 00:05:28,967 --> 00:05:30,901 There's no pulse. Starting compressions. 149 00:05:30,936 --> 00:05:34,004 What the hell are you doing? Angus, stop. 150 00:05:34,039 --> 00:05:36,307 [Gasps] Angus, stop! What the hell are you doing?! 151 00:05:36,341 --> 00:05:38,442 - What did he do? - Nothing. 152 00:05:38,476 --> 00:05:40,244 What do you mean Skylark is down? 153 00:05:40,278 --> 00:05:41,579 You really think she needs CPR? 154 00:05:41,613 --> 00:05:42,913 She has an H-VAD. 155 00:05:42,948 --> 00:05:45,482 Is she responding to your commands? 156 00:05:45,517 --> 00:05:47,117 She has a ventricular pump. 157 00:05:47,152 --> 00:05:49,420 Yes! She's not in cardiac arrest. 158 00:05:49,454 --> 00:05:51,188 Did you not read the secret service brief? 159 00:05:51,223 --> 00:05:53,757 Medical kit? I repeat, do you need a medical kit? 160 00:05:53,792 --> 00:05:56,126 People with H-VADs never have a pulse. 161 00:05:56,161 --> 00:05:57,461 I know. 162 00:05:58,830 --> 00:06:01,031 Copy. Five by five, Nema, Charlie. 163 00:06:01,066 --> 00:06:03,267 Stringer's daughter is in the follow vehicle. 164 00:06:03,301 --> 00:06:05,336 She's losing consciousness and coughing up blood. 165 00:06:05,370 --> 00:06:07,504 Hey! Pull the rig over! 166 00:06:07,539 --> 00:06:09,106 Copy. We're pulling over now. 167 00:06:09,140 --> 00:06:10,541 One of us has to get in that car. 168 00:06:10,575 --> 00:06:11,976 I'll go. 169 00:06:12,010 --> 00:06:14,878 Man on radio: All vehicles, hold transit. 170 00:06:14,913 --> 00:06:17,848 Angus. Are you sure? 171 00:06:17,882 --> 00:06:18,882 Yeah, I'm sure. 172 00:06:18,917 --> 00:06:20,551 ♪ 173 00:06:20,585 --> 00:06:24,154 [Indistinct radio chatter] 174 00:06:24,189 --> 00:06:26,590 [Horn honks] 175 00:06:27,859 --> 00:06:28,826 Commence transit. 176 00:06:28,860 --> 00:06:30,361 Ms. Stringer? Ms. Stringer, can you hear me? 177 00:06:30,395 --> 00:06:31,528 She was fine a minute ago, 178 00:06:31,563 --> 00:06:33,364 and then she just collapsed and started coughing up blood. 179 00:06:33,398 --> 00:06:34,632 There's something going on down here. 180 00:06:36,835 --> 00:06:40,337 Shrapnel to the chest. 181 00:06:40,372 --> 00:06:42,539 [Gurgling] 182 00:06:42,574 --> 00:06:44,041 How much further? 183 00:06:44,059 --> 00:06:49,740 Synced by emmasan www.addic7ed.com 184 00:06:51,931 --> 00:06:55,419 [Indistinct radio chatter] 185 00:06:55,967 --> 00:06:57,798 [Sirens wailing] 186 00:07:08,511 --> 00:07:09,931 [Tires screeching] 187 00:07:13,143 --> 00:07:14,812 [Car doors closing] 188 00:07:15,976 --> 00:07:17,109 Ventricular-assist device. 189 00:07:17,143 --> 00:07:18,444 Blunt trauma to the head and chest. 190 00:07:18,478 --> 00:07:19,912 Heart rate's showing 95. 191 00:07:19,946 --> 00:07:20,813 Mrs. Stringer, I'm Dr. Guthrie. 192 00:07:20,847 --> 00:07:22,448 Can you open your eyes for me, please? 193 00:07:22,482 --> 00:07:25,050 Angus: Over here. Malaya, over here! 194 00:07:25,085 --> 00:07:27,019 [Coughs] Over here. 195 00:07:27,053 --> 00:07:29,622 26-year-old female. 1...2...3! 196 00:07:29,656 --> 00:07:31,690 Shrapnel in her chest. Coughing up blood. 197 00:07:31,725 --> 00:07:34,093 Malaya, it's the senator's daughter. 198 00:07:37,230 --> 00:07:38,931 Woman: Before the cameras went out, a portion of the ceiling 199 00:07:38,965 --> 00:07:40,366 can be seen falling on Governor Wesley 200 00:07:40,400 --> 00:07:42,301 and secret service protection. 201 00:07:42,335 --> 00:07:43,302 Senator Stringer and his family 202 00:07:43,336 --> 00:07:45,137 were brought to Angels Memorial Hospital. 203 00:07:45,171 --> 00:07:47,239 Free fluids. He's bleeding internally. 204 00:07:47,274 --> 00:07:49,108 Positive for a liver laceration. 205 00:07:49,142 --> 00:07:50,109 Got to get him upstairs. 206 00:07:50,143 --> 00:07:51,377 You're moving him? 207 00:07:51,411 --> 00:07:53,045 Jesse, take him to C.T., 208 00:07:53,079 --> 00:07:54,613 front of the line, and then page I.R. 209 00:07:54,648 --> 00:07:55,748 Follow him. 210 00:07:55,782 --> 00:07:57,449 Senator Stringer, we need to bring you upstairs now. 211 00:07:57,484 --> 00:07:59,218 What about my family? 212 00:07:59,252 --> 00:08:02,454 They're coming in right now. We've got them. 213 00:08:02,489 --> 00:08:05,958 [Indistinct radio chatter] 214 00:08:05,992 --> 00:08:07,493 All right, heads up, heads up. 215 00:08:08,327 --> 00:08:10,462 This is Anne Stringer, the senator's wife. 216 00:08:10,497 --> 00:08:11,597 Mind your backs, please. 217 00:08:11,631 --> 00:08:13,566 Man: We have the senator's daughter, Caroline Stringer. 218 00:08:13,600 --> 00:08:15,267 Breath sounds equal bilaterally. Good exchange. 219 00:08:15,302 --> 00:08:17,303 On my count. 1...2...3. 220 00:08:17,337 --> 00:08:19,238 [Groaning] 221 00:08:19,272 --> 00:08:21,507 - Man: Thank you. - No other wounds. 222 00:08:21,541 --> 00:08:23,175 She's regaining consciousness. 223 00:08:23,209 --> 00:08:25,177 - [Coughing] - Neal: Pineda, start a F.A.S.T. scan. 224 00:08:25,211 --> 00:08:28,247 Mom? Mom, are you okay? 225 00:08:28,281 --> 00:08:29,982 I'm right here, baby. 226 00:08:30,016 --> 00:08:32,084 - Where's dad? - Leanne: Normal RPMs. 227 00:08:32,118 --> 00:08:33,352 Your pump is functioning correctly. 228 00:08:33,386 --> 00:08:34,520 Where's my husband? 229 00:08:34,554 --> 00:08:35,454 He's in radiology. 230 00:08:35,488 --> 00:08:38,023 He is stable, but his condition is serious. 231 00:08:38,058 --> 00:08:40,459 Neal: Let's get a lung window over this chest wound. 232 00:08:40,493 --> 00:08:42,695 Dr. Leighton, take control of this bleeding, please. 233 00:08:42,729 --> 00:08:44,296 [Suction gurgling] 234 00:08:46,166 --> 00:08:47,600 - Negative for pneumothorax. - Good. 235 00:08:47,634 --> 00:08:49,368 Dr. Leighton, let's get these sutures going 236 00:08:49,402 --> 00:08:50,536 and get her up to the scanner. 237 00:08:50,570 --> 00:08:54,273 Mrs. Stringer, can you take in a big breath for me, please? 238 00:08:54,307 --> 00:08:55,841 Okay. Does it hurt if I press there? 239 00:08:55,875 --> 00:08:56,642 Yes. 240 00:08:56,676 --> 00:08:58,177 That's isolated sternal trauma. 241 00:08:58,211 --> 00:09:01,847 I doubt that that came from a blast injury. 242 00:09:01,881 --> 00:09:04,984 Dr. Savetti, what happened out there? 243 00:09:05,018 --> 00:09:07,019 Leighton, what happened out there? 244 00:09:07,053 --> 00:09:08,988 She was unconscious, had no pulse, 245 00:09:09,022 --> 00:09:10,222 so I started compressions. 246 00:09:10,256 --> 00:09:12,992 Was the H-VAD not functioning? 247 00:09:13,026 --> 00:09:15,060 Savetti, assist on that table, please. 248 00:09:15,095 --> 00:09:16,595 Leighton, outside now. 249 00:09:19,833 --> 00:09:21,367 You didn't see that she had an H-VAD? 250 00:09:21,401 --> 00:09:22,368 Well, I just... 251 00:09:22,402 --> 00:09:24,370 Hi. 252 00:09:24,404 --> 00:09:25,571 Do you mind? This is a private conversation. 253 00:09:25,605 --> 00:09:27,306 While you're taking care of my protectee, 254 00:09:27,340 --> 00:09:28,807 I have to document everything. 255 00:09:28,842 --> 00:09:31,010 This is my resident, not a terrorist. 256 00:09:31,044 --> 00:09:32,778 Is this relevant to Mrs. Stringer's care? 257 00:09:34,447 --> 00:09:35,648 No. 258 00:09:39,285 --> 00:09:40,252 So, what the hell were you thinking? 259 00:09:40,286 --> 00:09:42,521 She had no pulse, and my first reflex was CPR. 260 00:09:42,555 --> 00:09:44,356 And you didn't see the other signs of perfusion... 261 00:09:44,391 --> 00:09:46,358 Warm skin, good cap refill, 262 00:09:46,393 --> 00:09:47,326 the fact that she was still breathing? 263 00:09:47,360 --> 00:09:48,927 - I get it. I messed up. - Man: Dr. Rorish. 264 00:09:48,962 --> 00:09:51,897 Candidate Wesley and his wife are arriving now. 265 00:09:54,100 --> 00:09:58,437 1...2...3. Okay. I have Mrs. Wesley. 266 00:09:58,471 --> 00:09:59,838 Governor Wesley is on the rig pulling in. 267 00:09:59,873 --> 00:10:03,375 Okay, thanks. Heads-up, guys. 268 00:10:03,410 --> 00:10:05,944 [Siren wailing] 269 00:10:05,979 --> 00:10:08,280 [Indistinct radio chatter] 270 00:10:08,314 --> 00:10:09,715 What do you got? 271 00:10:09,749 --> 00:10:11,250 Governor Wesley. 43-year-old male. 272 00:10:11,284 --> 00:10:12,518 Massive crush injuries to the neck down, 273 00:10:12,552 --> 00:10:13,852 and his stomach is distended. 274 00:10:13,887 --> 00:10:15,387 All right, tense abdomen. Center Stage now. 275 00:10:15,422 --> 00:10:16,288 Last B.P.? 276 00:10:16,322 --> 00:10:18,424 - 70s over palp. - Okay, let's move it. 277 00:10:19,559 --> 00:10:22,895 Okay, I want trauma, thoracic, vascular attendings bedside. 278 00:10:22,929 --> 00:10:24,229 - 30 seconds, please. - Is that him? Hank! 279 00:10:24,264 --> 00:10:25,606 - Hank. Hank?! - Mrs. Wesley... 280 00:10:25,606 --> 00:10:27,466 - Risa: You need an airway. - Sux and etomidate. 281 00:10:27,500 --> 00:10:29,101 Push it when we land. 282 00:10:30,503 --> 00:10:31,499 Dr. Lorenson, you manage the airways. 283 00:10:31,499 --> 00:10:33,739 I'll do the F.A.S.T. Jesse, suction, please. 284 00:10:33,773 --> 00:10:35,040 Got it. 285 00:10:35,075 --> 00:10:36,208 [Monitor beeping rapidly] 286 00:10:36,242 --> 00:10:37,543 Free fluid. 287 00:10:37,577 --> 00:10:39,611 Dr. Lorenson, you've got 10 seconds. 288 00:10:42,148 --> 00:10:43,882 I see cords. Tube, please. 289 00:10:43,917 --> 00:10:45,751 Bag. 290 00:10:45,785 --> 00:10:48,921 [Beeping slows] 291 00:10:48,955 --> 00:10:51,490 Woman: Surgery is here. 292 00:10:51,524 --> 00:10:52,257 Breath sounds equal bilaterally. 293 00:10:52,292 --> 00:10:53,225 Dr. Rorish, what's the story? 294 00:10:53,259 --> 00:10:56,395 Crush injury, GCS 3, in respiratory failure. 295 00:10:56,429 --> 00:10:58,497 Abdomen worrisome for ruptured abdominal aorta. 296 00:10:58,531 --> 00:11:00,399 - Airway is secure? - Yeah. 297 00:11:00,433 --> 00:11:02,334 All right, let's scoop and run. We're ready up there. 298 00:11:02,368 --> 00:11:03,102 Dr. Hudson, meet me in surgery 299 00:11:03,136 --> 00:11:04,737 as soon as you get the all-clear. 300 00:11:04,771 --> 00:11:06,772 Everybody ready? Let's move him up. 301 00:11:06,806 --> 00:11:08,474 [Pen light clicks] 302 00:11:08,508 --> 00:11:10,342 Oh, God, wait. I think I'm gonna throw up. 303 00:11:10,376 --> 00:11:12,111 It's okay. Just keep breathing. 304 00:11:12,145 --> 00:11:14,246 - Okay. - Okay. [Groans] 305 00:11:16,015 --> 00:11:19,184 Okay. Let me get four of Zofran and the ultrasound, please. 306 00:11:19,219 --> 00:11:21,353 I heard Hank grunting from the rubble. 307 00:11:21,387 --> 00:11:23,489 It sounded like he was fighting to breath. 308 00:11:23,523 --> 00:11:26,525 Just relax, Mrs. Wesley, okay? 309 00:11:26,559 --> 00:11:28,427 [Sighs] All right, let's get the fluid up 310 00:11:28,461 --> 00:11:30,295 and the trauma panel sent. 311 00:11:30,330 --> 00:11:32,231 He was dying, wasn't he? 312 00:11:34,300 --> 00:11:35,467 We're doing everything we can, okay? 313 00:11:35,502 --> 00:11:36,635 Okay? 314 00:11:39,639 --> 00:11:42,307 - F.A.S.T. is negative. - [Gasps] 315 00:11:42,342 --> 00:11:45,377 'Cause I know what he sounds like when he can't breathe, 316 00:11:45,411 --> 00:11:48,347 'cause he had pneumonia when we were in college, 317 00:11:48,381 --> 00:11:50,349 - so I know what he sounds like when he's... - Okay. 318 00:11:50,383 --> 00:11:53,986 Mrs. Wesley, I need you to listen to me. 319 00:11:54,020 --> 00:11:57,523 They are doing everything they can to save him. 320 00:11:57,557 --> 00:12:00,492 - Okay. - But we got to take care of you, too. 321 00:12:00,527 --> 00:12:01,727 Okay? 322 00:12:01,761 --> 00:12:03,829 - Okay. - Okay. 323 00:12:03,863 --> 00:12:05,330 Thank you. 324 00:12:05,365 --> 00:12:07,032 Can someone find out what happened to my phone? 325 00:12:07,066 --> 00:12:08,066 I have to get it back. 326 00:12:08,101 --> 00:12:10,235 The secret service aren't allowing phones inside. 327 00:12:10,270 --> 00:12:11,036 Yeah, I know. 328 00:12:11,070 --> 00:12:13,338 I'm also my dad's campaign manager, 329 00:12:13,373 --> 00:12:16,074 and [Inhales sharply] I have about 4,000 people 330 00:12:16,109 --> 00:12:18,443 trying to get ahold of me right now. 331 00:12:21,114 --> 00:12:22,815 Can you check on that for me? 332 00:12:22,849 --> 00:12:24,483 [TV chatter] 333 00:12:24,517 --> 00:12:27,419 Hey, uh, something's going on with Angus. 334 00:12:27,453 --> 00:12:30,389 He's, uh, probably just freaked out 335 00:12:30,423 --> 00:12:32,157 over this bomb thing. 336 00:12:33,626 --> 00:12:36,228 Yeah, I guess. 337 00:12:36,262 --> 00:12:38,564 Yeah. 338 00:12:41,801 --> 00:12:43,268 We're gonna do a C.T. scan, 339 00:12:43,303 --> 00:12:45,404 make sure you have no intracranial bleeding. 340 00:12:45,438 --> 00:12:49,007 Okay, wait. Please wait. Stop. 341 00:12:49,042 --> 00:12:51,443 I just need to know what's happening with my husband. 342 00:12:51,477 --> 00:12:56,114 Mrs. Wesley, it's important for you to stay calm, okay? 343 00:12:56,149 --> 00:12:58,617 Deep breaths. 344 00:12:58,651 --> 00:12:59,751 You know what? 345 00:12:59,786 --> 00:13:01,186 I was just in Haiti. 346 00:13:01,221 --> 00:13:02,321 - Really? - Yeah. 347 00:13:02,355 --> 00:13:04,649 Operation Hope, which I believe you founded, right? 348 00:13:04,760 --> 00:13:06,959 - Yeah. - Yeah. I spent a year there. 349 00:13:06,993 --> 00:13:08,393 It's a wonderful program. 350 00:13:08,428 --> 00:13:10,429 Occasionally, something good comes 351 00:13:10,463 --> 00:13:12,631 out of those Washington cocktail parties. 352 00:13:12,665 --> 00:13:14,399 Yeah. 353 00:13:14,434 --> 00:13:15,434 Okay. 354 00:13:15,468 --> 00:13:17,703 Has anyone taken responsibility for this yet? 355 00:13:17,737 --> 00:13:18,570 Is it ISIS? 356 00:13:18,605 --> 00:13:19,938 Man: Haven't heard anything yet, sir. 357 00:13:19,973 --> 00:13:22,541 We're all done here, senator. 358 00:13:22,575 --> 00:13:24,443 Is that Margaret? 359 00:13:24,477 --> 00:13:26,478 Margaret Wesley... Is she okay? 360 00:13:26,512 --> 00:13:28,747 Looks like they're taking her for a C.T. 361 00:13:28,781 --> 00:13:30,115 I'd like to see her, please. 362 00:13:30,149 --> 00:13:32,584 I need to go check on her first. 363 00:13:34,988 --> 00:13:38,590 Did you go to Haiti in a group or by yourself? 364 00:13:38,625 --> 00:13:44,096 My boyfriend and I signed up to go together, but... but, um, 365 00:13:44,130 --> 00:13:46,164 long story, he ended up not going. 366 00:13:49,202 --> 00:13:51,470 Still one of the best experiences of my life. 367 00:13:52,505 --> 00:13:54,640 - [Door opens] - Darren: Margaret. 368 00:13:54,674 --> 00:13:55,540 You okay? 369 00:13:55,575 --> 00:13:58,510 Senator Stringer, you can't be in here. 370 00:13:58,544 --> 00:14:00,212 Darren: How's Hank? Is he... 371 00:14:01,681 --> 00:14:03,515 He's being worked on downstairs. 372 00:14:03,549 --> 00:14:05,584 That's where Anne and Caroline are... 373 00:14:05,618 --> 00:14:07,619 Down in that Center Stage place. 374 00:14:07,654 --> 00:14:09,021 Look, I just wanted to say 375 00:14:09,055 --> 00:14:11,423 we need to stay strong through this. 376 00:14:11,457 --> 00:14:12,591 We need to stay strong for each other. 377 00:14:12,625 --> 00:14:14,326 Do you ever stop? 378 00:14:14,360 --> 00:14:16,328 Excuse me? 379 00:14:16,362 --> 00:14:20,165 There aren't any news cameras allowed up here, 380 00:14:20,199 --> 00:14:21,333 no one for you to play to. 381 00:14:21,367 --> 00:14:24,102 - That's not fair. - It's not fair. 382 00:14:24,137 --> 00:14:28,774 You and your daughter have dragged my husband's name 383 00:14:28,808 --> 00:14:31,610 through your filth and bile for the last six months, 384 00:14:31,644 --> 00:14:33,278 and you want to talk to me about faith. 385 00:14:33,313 --> 00:14:34,846 We used to be friends, Margaret. 386 00:14:34,881 --> 00:14:37,816 Remember? The four of us? I know you do, too. 387 00:14:37,816 --> 00:14:39,242 Senator, please, can you... can you please... 388 00:14:39,242 --> 00:14:40,285 Get out of here. 389 00:14:40,320 --> 00:14:42,020 Get out. Get out! You son of a bitch. 390 00:14:42,055 --> 00:14:44,323 [Sobs] 391 00:14:46,993 --> 00:14:50,662 [Indistinct radio chatter] 392 00:14:50,697 --> 00:14:52,531 Woman: We join a press conference in progress 393 00:14:52,565 --> 00:14:55,033 at Angels Memorial Hospital in Los Angeles, 394 00:14:55,068 --> 00:14:56,835 where doctors treated... 395 00:14:56,869 --> 00:14:59,972 [Indistinct shouting] 396 00:15:00,006 --> 00:15:01,506 Senator Stringer is stable, 397 00:15:01,541 --> 00:15:03,508 along with his wife and his daughter. 398 00:15:03,543 --> 00:15:06,678 His care was overseen by Dr. Rorish and her staff. 399 00:15:06,713 --> 00:15:08,513 Woman: Is it true Governor Wesley was critically injured? 400 00:15:08,548 --> 00:15:12,351 Governor Wesley was also stabilized by our trauma team. 401 00:15:12,385 --> 00:15:13,986 He is in critical condition. 402 00:15:14,020 --> 00:15:15,420 He's in surgery. 403 00:15:15,455 --> 00:15:19,091 His wife, Mrs. Wesley, is still under observation. 404 00:15:19,125 --> 00:15:20,592 No further questions. 405 00:15:24,472 --> 00:15:26,205 Angus: Mrs. Stringer, your scans came back 406 00:15:26,239 --> 00:15:28,674 with significant rib and pelvis fractures. 407 00:15:29,236 --> 00:15:30,637 We're stopping your blood thinners, 408 00:15:30,671 --> 00:15:32,772 and I've ordered you painkillers every two hours. 409 00:15:32,807 --> 00:15:34,874 Is there anything else I can get for you? 410 00:15:34,909 --> 00:15:36,976 Yeah. What's the wi-fi password here? 411 00:15:37,011 --> 00:15:37,844 Honey, please. 412 00:15:37,878 --> 00:15:39,813 Could you stop working for a minute? 413 00:15:39,847 --> 00:15:41,614 Mom, the campaign hasn't stopped. 414 00:15:41,649 --> 00:15:43,082 If anything, we're in overdrive. 415 00:15:43,117 --> 00:15:44,784 What's keeping my dad? 416 00:15:44,819 --> 00:15:46,786 I need to get him in front of the cameras as soon as possible. 417 00:15:46,821 --> 00:15:48,755 He'll be back from radiology in a minute. 418 00:15:48,789 --> 00:15:50,890 Caroline, is that really what you're worried about right now? 419 00:15:50,925 --> 00:15:52,292 [Wheelchair rattles] 420 00:15:52,326 --> 00:15:53,426 Dad. 421 00:15:53,460 --> 00:15:55,795 Hey. There are my girls. 422 00:15:55,830 --> 00:15:57,730 Oh, thank God you're okay. 423 00:15:57,765 --> 00:16:00,133 Annie, how are you doing? 424 00:16:00,167 --> 00:16:03,269 We need to get you out there. Do you need this wheelchair? 425 00:16:03,304 --> 00:16:05,238 Um, I'm worried about the optics. 426 00:16:05,272 --> 00:16:06,506 Caroline, enough. 427 00:16:06,540 --> 00:16:08,441 People died, 428 00:16:08,475 --> 00:16:11,644 and you're worried about what he looks like on camera. 429 00:16:11,679 --> 00:16:13,913 This is public life, mom, okay? 430 00:16:13,948 --> 00:16:16,649 Obama, Sandy Hook. George W., 9/11. 431 00:16:16,684 --> 00:16:19,118 He needs to look presidential right now. 432 00:16:19,153 --> 00:16:20,653 This is how you lead. 433 00:16:20,688 --> 00:16:22,689 Don't lecture me, young lady. 434 00:16:22,723 --> 00:16:25,825 Hank and Margaret Wesley are our friends. 435 00:16:25,860 --> 00:16:28,795 I haven't heard either one of you ask about them even once. 436 00:16:28,829 --> 00:16:32,031 They haven't been your friends in a long time. 437 00:16:32,066 --> 00:16:33,766 And whose fault is that? 438 00:16:38,739 --> 00:16:41,174 I think we need a stronger opening. 439 00:16:41,208 --> 00:16:43,710 I think what we do is take this idea here 440 00:16:43,744 --> 00:16:45,378 and move it up to the top. 441 00:16:45,412 --> 00:16:46,379 It's good here, 442 00:16:46,413 --> 00:16:48,615 but we want to just combine these two ideas. 443 00:16:48,649 --> 00:16:50,283 I think it's gonna be really powerful. 444 00:16:50,317 --> 00:16:52,018 ♪ 445 00:16:52,052 --> 00:16:55,188 [Sirens wailing] 446 00:16:55,222 --> 00:16:56,689 [Indistinct radio chatter] 447 00:16:56,724 --> 00:16:57,790 37-year-old male. 448 00:16:57,825 --> 00:17:00,727 Crushing injuries, scalp wounds, and positive L.O.C. 449 00:17:00,761 --> 00:17:02,195 - How long was he down for? - 20 minutes. 450 00:17:02,229 --> 00:17:03,029 Secret service held us up 451 00:17:03,063 --> 00:17:04,281 because he didn't have proper I.D. 452 00:17:04,281 --> 00:17:05,675 - I'll call C.T. - Okay. 453 00:17:05,675 --> 00:17:08,735 On my count. Ready? 1...2...3. 454 00:17:08,769 --> 00:17:09,869 [Groans] 455 00:17:09,904 --> 00:17:12,038 Sir, what do you remember? 456 00:17:12,072 --> 00:17:13,806 Jose: I was cleaning the men's bathroom. 457 00:17:13,841 --> 00:17:15,141 There was a loud bang. 458 00:17:15,175 --> 00:17:17,176 And when I woke up, I was in the ambulance. 459 00:17:17,211 --> 00:17:19,712 Can you move your hands and legs for me? 460 00:17:19,747 --> 00:17:21,481 - Yeah. - Good. 461 00:17:21,515 --> 00:17:24,183 [Machine beeps] 462 00:17:24,218 --> 00:17:26,052 Sir, does any of this hurt? 463 00:17:26,086 --> 00:17:27,253 Only my head. 464 00:17:27,288 --> 00:17:28,755 We need to get him to C.T. 465 00:17:28,789 --> 00:17:30,089 - I'll get the labs. - Okay. 466 00:17:30,124 --> 00:17:31,925 - Señor? - Jose. 467 00:17:31,959 --> 00:17:33,763 Jose, I'm gonna need to take your necklace off. 468 00:17:33,763 --> 00:17:35,995 Metal will mess up the C.T. scan, okay? 469 00:17:36,030 --> 00:17:37,530 Please don't. It's from my kids. 470 00:17:37,565 --> 00:17:38,465 They each made part of it. 471 00:17:38,499 --> 00:17:40,233 But I need to take it off for the scan. 472 00:17:40,267 --> 00:17:42,569 I promise it's never gonna leave my hand. 473 00:17:42,603 --> 00:17:44,838 It's gonna be right here when you get back, okay? 474 00:17:44,872 --> 00:17:46,005 Palabra? 475 00:17:46,040 --> 00:17:47,741 Palabra, mi hermano. Palabra. 476 00:17:47,775 --> 00:17:49,175 [Speaks Spanish] 477 00:17:49,210 --> 00:17:50,710 Okay, C.T. is ready. Let's move out. 478 00:17:50,745 --> 00:17:53,346 Vamos. Okay, guys. Go. 479 00:17:53,380 --> 00:17:55,381 [Indistinct TV chatter] 480 00:17:57,451 --> 00:17:59,552 [Indistinct radio chatter] 481 00:17:59,587 --> 00:18:00,653 Hi. 482 00:18:00,688 --> 00:18:02,522 Grace: Hi. 483 00:18:02,556 --> 00:18:04,557 Your husband's been transferred to the O.R. 484 00:18:04,592 --> 00:18:06,426 He's with Dr. Campbell, our chief of surgery. 485 00:18:06,460 --> 00:18:07,660 Will you take me up there? 486 00:18:07,695 --> 00:18:10,663 No, no, no. You need to rest. 487 00:18:10,698 --> 00:18:11,998 We just got your scans back, 488 00:18:12,032 --> 00:18:13,767 and it shows blood in your brain. 489 00:18:13,801 --> 00:18:15,435 With these kinds of explosions, 490 00:18:15,469 --> 00:18:17,704 brain-bleed injuries are common. 491 00:18:17,738 --> 00:18:19,105 But how serious is it? I'm... 492 00:18:19,140 --> 00:18:19,973 Only time will tell. 493 00:18:20,007 --> 00:18:21,875 If it gets worse, you need surgery. 494 00:18:21,909 --> 00:18:24,944 But for the moment, we just wait and see, 495 00:18:24,979 --> 00:18:27,514 and we watch you very closely. 496 00:18:29,250 --> 00:18:32,018 When he decided he wanted to go into politics, 497 00:18:32,052 --> 00:18:34,621 he warned me about how bad it would get, 498 00:18:34,655 --> 00:18:39,759 but I didn't hesitate, not for a second. 499 00:18:40,728 --> 00:18:42,061 Have you ever felt that way? 500 00:18:42,096 --> 00:18:45,899 Just... just feel certain of someone. 501 00:18:45,933 --> 00:18:48,701 You know? 502 00:18:56,744 --> 00:18:58,711 I don't think so. 503 00:19:00,581 --> 00:19:04,651 Is it that one that almost went with you to Haiti? 504 00:19:04,685 --> 00:19:05,685 Hmm? 505 00:19:07,321 --> 00:19:09,823 Yeah. 506 00:19:09,857 --> 00:19:13,159 Yeah. 507 00:19:13,194 --> 00:19:17,630 Me and my husband were married there. 508 00:19:17,665 --> 00:19:21,000 We did our vows in Creole. 509 00:19:21,035 --> 00:19:25,438 Ou se souf lavi mwen. 510 00:19:25,472 --> 00:19:29,242 "You are the breath of my life." 511 00:19:29,276 --> 00:19:30,810 [Voice breaking] Yes. 512 00:19:32,880 --> 00:19:35,014 Yes. 513 00:19:35,049 --> 00:19:36,482 Yes. [Inhales sharply] 514 00:19:36,517 --> 00:19:38,284 Yes. 515 00:19:41,222 --> 00:19:42,822 Man: I'll be right back. 516 00:19:42,857 --> 00:19:45,592 How'd you miss the H-VAD in Mrs. Stringer's file? 517 00:19:45,626 --> 00:19:46,626 Ask Rorish. 518 00:19:46,660 --> 00:19:47,694 Mario: She tear you a new one? 519 00:19:47,728 --> 00:19:49,128 She spanked me, and I took it. 520 00:19:49,163 --> 00:19:50,163 Not a big deal. 521 00:19:50,197 --> 00:19:51,531 That's the problem with that junk you're taking. 522 00:19:51,565 --> 00:19:52,565 - Nothing's a big deal. - All right. 523 00:19:52,600 --> 00:19:55,435 This is the last time I'm gonna say this to you. 524 00:19:55,469 --> 00:19:57,170 Hey, guys. What's going on? 525 00:19:58,739 --> 00:20:00,773 Nothing. It's over. 526 00:20:02,009 --> 00:20:04,010 Is this about the H-VAD? 527 00:20:04,044 --> 00:20:06,145 Oh, is that what everybody's talking about... 528 00:20:06,180 --> 00:20:08,047 How idiot Angus almost killed Anne Stringer? 529 00:20:08,082 --> 00:20:09,782 No one thinks you almost killed her. 530 00:20:09,817 --> 00:20:10,817 Wouldn't matter if I did. 531 00:20:10,851 --> 00:20:11,985 What's that supposed to mean? 532 00:20:12,019 --> 00:20:12,986 Did what? 533 00:20:13,020 --> 00:20:14,821 If I killed someone. 534 00:20:14,855 --> 00:20:16,656 What would happen? 535 00:20:18,525 --> 00:20:21,661 Nothing. 536 00:20:26,033 --> 00:20:28,167 [Inhales sharply] 537 00:20:28,202 --> 00:20:29,869 There's bleeding in my head? 538 00:20:29,904 --> 00:20:32,205 Yes, but there's a chance it could stop on its own. 539 00:20:32,239 --> 00:20:33,873 Right now, all we can do is wait. 540 00:20:33,908 --> 00:20:35,475 [Indistinct radio chatter] 541 00:20:37,108 --> 00:20:38,742 Don't worry. 542 00:20:38,776 --> 00:20:41,178 They've assured us that we're safe in here, okay? 543 00:20:41,212 --> 00:20:43,146 No, it's... I wanted to call my wife before, 544 00:20:43,181 --> 00:20:44,047 but they took my phone. 545 00:20:44,082 --> 00:20:46,183 No one's allowed to make outgoing calls. 546 00:20:46,217 --> 00:20:47,351 They even took my phone. 547 00:20:47,385 --> 00:20:48,151 I have to call her. 548 00:20:48,186 --> 00:20:49,953 She might think I'm not calling 549 00:20:49,987 --> 00:20:54,291 because they took me or something, por favor. 550 00:20:54,325 --> 00:20:57,260 I promise we're gonna get you home as soon as we can, okay? 551 00:20:57,295 --> 00:20:59,062 Gracias. 552 00:21:03,401 --> 00:21:05,302 - Hey. - Hey. 553 00:21:05,336 --> 00:21:06,970 I have a patient with a brain-stem injury. 554 00:21:07,004 --> 00:21:08,372 I'm hoping he won't need surgery. 555 00:21:08,406 --> 00:21:09,139 But when you get a chance... 556 00:21:09,173 --> 00:21:10,374 I'll come by. I'll take a look. 557 00:21:10,408 --> 00:21:11,608 Thanks. 558 00:21:13,344 --> 00:21:14,611 Is there something else? 559 00:21:15,680 --> 00:21:16,646 Why didn't you just tell me 560 00:21:16,681 --> 00:21:18,148 you were supposed to go to Haiti with Grace? 561 00:21:19,684 --> 00:21:21,485 'Cause it doesn't matter. I didn't go. 562 00:21:21,519 --> 00:21:23,353 Why not? 563 00:21:25,423 --> 00:21:27,391 Christa, you don't have to be insecure about this. 564 00:21:27,425 --> 00:21:29,393 Don't. Please, don't... Don't do that. 565 00:21:29,427 --> 00:21:31,495 Do not cast me in the role as "needy girlfriend." 566 00:21:31,529 --> 00:21:33,163 I'm better than that, and you know it. 567 00:21:35,733 --> 00:21:36,967 Fair enough. 568 00:21:40,872 --> 00:21:42,873 I asked her to marry me. 569 00:21:42,907 --> 00:21:45,208 Oh. 570 00:21:45,243 --> 00:21:47,210 She said no. 571 00:21:47,245 --> 00:21:49,713 So she went to Haiti, and I stayed here, 572 00:21:49,747 --> 00:21:51,181 and that's... that's the whole truth. 573 00:21:52,283 --> 00:21:54,851 Thank you. 574 00:21:54,886 --> 00:21:57,921 I should get back in there. I'll see you later. 575 00:21:57,955 --> 00:21:59,990 ♪ 576 00:22:02,026 --> 00:22:04,327 [Siren wailing] 577 00:22:04,362 --> 00:22:06,363 [Monitor beeping] 578 00:22:11,736 --> 00:22:14,337 I need packing. 579 00:22:14,372 --> 00:22:17,340 Irrigation... right here. 580 00:22:17,375 --> 00:22:18,942 [Suction hissing] 581 00:22:18,976 --> 00:22:21,344 Note the enteric content. 582 00:22:25,049 --> 00:22:27,117 Can someone glove me up? 583 00:22:27,151 --> 00:22:29,286 What for? Scissors. 584 00:22:29,320 --> 00:22:31,354 I was told to come scrub in with you. 585 00:22:31,389 --> 00:22:33,290 You were told to come see me. 586 00:22:33,324 --> 00:22:34,991 More saline. 587 00:22:37,795 --> 00:22:39,396 Quick question... 588 00:22:39,430 --> 00:22:41,631 If you were me and found out 589 00:22:41,666 --> 00:22:44,134 that someone's been using your prescribing information 590 00:22:44,168 --> 00:22:48,271 without explicit permission... 591 00:22:50,274 --> 00:22:53,310 Would you inform the D.E.A.? 592 00:22:53,344 --> 00:22:54,711 Bovie. 593 00:22:57,949 --> 00:22:59,316 And again. 594 00:22:59,350 --> 00:23:01,618 [Sizzling] 595 00:23:03,454 --> 00:23:05,889 That will be all, Dr. Pinkney. 596 00:23:10,328 --> 00:23:12,329 Help her! Help her! 597 00:23:12,363 --> 00:23:13,497 Her pump alarm is going off! 598 00:23:13,531 --> 00:23:15,398 [Alarm beeping rapidly] 599 00:23:15,433 --> 00:23:17,133 What's going on? Is she breathing? 600 00:23:18,703 --> 00:23:20,837 [Beeping stops] 601 00:23:20,872 --> 00:23:22,739 What are you doing now? 602 00:23:24,675 --> 00:23:25,575 Tell me what's going on! 603 00:23:25,610 --> 00:23:28,111 Is she breathing? Is she gonna be okay? 604 00:23:29,680 --> 00:23:33,183 No cardiac motion. 605 00:23:33,217 --> 00:23:34,317 Dilated left ventricle. 606 00:23:34,352 --> 00:23:35,519 It's hot. 607 00:23:35,553 --> 00:23:37,320 It must have been pushing against the outflow thrombus. 608 00:23:37,355 --> 00:23:38,688 Tell us what's going on. 609 00:23:38,723 --> 00:23:40,257 Why aren't you doing anything? 610 00:23:42,560 --> 00:23:44,761 [Voice breaking] Dad, make them do something! 611 00:23:44,795 --> 00:23:47,130 Trauma from the explosion 612 00:23:47,164 --> 00:23:50,333 caused her to have a massive blood clot in her heart. 613 00:23:51,402 --> 00:23:54,137 I'm so sorry. There was nothing anyone could do. 614 00:23:54,171 --> 00:23:56,373 She's dead? 615 00:23:56,407 --> 00:23:58,041 Mario: Could happen to anyone with trauma, 616 00:23:58,075 --> 00:23:59,809 even with a normal heart. 617 00:23:59,844 --> 00:24:01,511 I'm so sorry, senator. 618 00:24:01,546 --> 00:24:03,480 She was just talking. 619 00:24:03,514 --> 00:24:05,081 Oh, God. 620 00:24:06,551 --> 00:24:08,351 I-I didn't even get to tell her... 621 00:24:14,659 --> 00:24:16,593 [Voice breaking] Mommy. 622 00:24:18,596 --> 00:24:22,032 [Sobbing] 623 00:24:27,586 --> 00:24:28,852 Mario: Is it true? 624 00:24:28,886 --> 00:24:31,021 News travels fast. 625 00:24:31,055 --> 00:24:33,223 You used Campbell's name to get narcotics? 626 00:24:33,257 --> 00:24:34,057 Please, Mario. 627 00:24:34,091 --> 00:24:36,526 It's not coke. It's just some Adderall. 628 00:24:38,268 --> 00:24:40,236 That's how Angus got it. 629 00:24:40,270 --> 00:24:41,303 You hooked him up. 630 00:24:41,338 --> 00:24:42,438 Now I'm a drug dealer. 631 00:24:42,472 --> 00:24:44,039 No, you're a drug buddy. Just as bad. 632 00:24:44,074 --> 00:24:45,774 Yeah, I'm his drug buddy. We actually chop it up, 633 00:24:45,809 --> 00:24:47,143 and then he snorts it off my ass. 634 00:24:47,177 --> 00:24:49,778 You think this is a joke? 635 00:24:49,813 --> 00:24:51,780 Hey, let go of me. 636 00:24:51,815 --> 00:24:54,083 I saw what drugs did to my parents, to me. 637 00:24:54,117 --> 00:24:56,218 I have been taking the stuff for years without any problem. 638 00:24:56,253 --> 00:24:58,320 If Angus can't handle it, that's not on me. 639 00:24:58,355 --> 00:25:01,423 What happens when Campbell goes to the board, huh, 640 00:25:01,458 --> 00:25:02,424 or the cops? 641 00:25:02,459 --> 00:25:06,629 You could lose your medical license and Angus'. 642 00:25:06,663 --> 00:25:09,298 I can handle Campbell. 643 00:25:15,338 --> 00:25:16,939 [Chuckles] 644 00:25:16,973 --> 00:25:21,110 You really came in the middle of the night. 645 00:25:21,144 --> 00:25:23,812 Well, I haven't been able to sleep at night since I left this place. 646 00:25:23,847 --> 00:25:27,149 So, I really like what you've done to the room. 647 00:25:27,184 --> 00:25:28,184 It's so cheery. 648 00:25:28,218 --> 00:25:29,652 It's a temp job, remember? 649 00:25:29,686 --> 00:25:32,288 Just until you come back. 650 00:25:32,322 --> 00:25:34,323 So, you said you have a problem? 651 00:25:34,357 --> 00:25:36,158 I do. 652 00:25:36,193 --> 00:25:38,060 Is it illegal? 653 00:25:40,397 --> 00:25:43,332 Ah. You really think you're gonna drag me off my boat 654 00:25:43,366 --> 00:25:44,967 to talk about the budget? 655 00:25:45,001 --> 00:25:48,337 I'd rather have root canal on my nuts. 656 00:25:48,371 --> 00:25:50,339 [Chuckles lightly] 657 00:25:50,373 --> 00:25:55,110 I need to find a few million dollars by sunrise. 658 00:25:55,145 --> 00:25:56,178 Is that all? 659 00:25:56,213 --> 00:25:57,513 It's for the nurses. 660 00:25:57,547 --> 00:25:59,782 It will carry them for the next three years. 661 00:25:59,816 --> 00:26:02,218 Hmm. So Jesse's breathing down your neck. 662 00:26:02,252 --> 00:26:04,053 It's not easy, is it? 663 00:26:04,087 --> 00:26:05,354 You know, I told you, 664 00:26:05,388 --> 00:26:07,890 you can't have friends in this job, 665 00:26:07,924 --> 00:26:11,293 much less a 200-pound Puerto Rican bruiser named Mama. 666 00:26:11,328 --> 00:26:14,697 Well, that bruiser's about to go on strike. 667 00:26:14,731 --> 00:26:16,398 Are you gonna help me or not? 668 00:26:16,433 --> 00:26:19,501 If you really want to do this, you got to get good at politics. 669 00:26:19,536 --> 00:26:21,003 You ready for that? 670 00:26:21,037 --> 00:26:23,672 After what I've seen tonight, I'm not so sure. 671 00:26:23,707 --> 00:26:27,142 For starters, wrong budget. 672 00:26:27,177 --> 00:26:29,278 That is the E.R. budget. 673 00:26:32,849 --> 00:26:35,017 The overall budget. 674 00:26:35,051 --> 00:26:37,319 It's not enough to know how much you have. 675 00:26:37,354 --> 00:26:41,023 - You got to know... - What everybody else has. 676 00:26:41,057 --> 00:26:44,159 That's politics. 677 00:26:44,194 --> 00:26:45,928 Hmm. 678 00:26:45,962 --> 00:26:49,131 [Metal detector beeps] 679 00:26:50,867 --> 00:26:52,134 [Indistinct radio chatter] 680 00:26:53,737 --> 00:26:55,070 Dr. Leighton, you got a sec? 681 00:26:55,105 --> 00:26:56,672 What is it, Savetti? [Sighs] 682 00:26:56,706 --> 00:26:59,174 You've noticed Angus has been acting strange, 683 00:26:59,209 --> 00:27:00,376 a little different. 684 00:27:00,410 --> 00:27:01,243 What's going on? 685 00:27:01,278 --> 00:27:03,178 He thinks he's got it under control. 686 00:27:03,213 --> 00:27:03,946 He doesn't. 687 00:27:03,980 --> 00:27:05,981 Mario, what are you talking about? 688 00:27:07,384 --> 00:27:08,484 He's abusing Adderall. 689 00:27:11,554 --> 00:27:16,859 I thought I was protecting him, but I was wrong. 690 00:27:16,893 --> 00:27:19,395 We have to help him before he really hurts himself. 691 00:27:22,399 --> 00:27:23,932 - Or someone else. - Yeah. 692 00:27:23,967 --> 00:27:26,035 - [Monitor beeping rapidly] - Grace: Losing an airway! 693 00:27:26,069 --> 00:27:27,536 [Margaret groaning] 694 00:27:27,570 --> 00:27:30,472 Help me with her head so she doesn't aspirate. 695 00:27:30,507 --> 00:27:32,441 Vomiting, uh, intermittent consciousness. 696 00:27:32,475 --> 00:27:34,943 - Should we intubate? - Page surgery. 697 00:27:34,978 --> 00:27:36,745 Her intracranial's at 40. She needs a craniotomy. 698 00:27:36,780 --> 00:27:39,381 Center Stage. Let's go. 699 00:27:39,416 --> 00:27:42,024 Dr. Lorenson, he started seizing! 700 00:27:42,052 --> 00:27:44,020 He has a brain bleed. Must have gotten worse. 701 00:27:44,054 --> 00:27:45,888 Cole: All right, protect his airway. Let's get ready to move. 702 00:27:45,923 --> 00:27:47,723 - Angus: What happened? - Risa, page Dr. Hudson. 703 00:27:47,758 --> 00:27:49,058 Tell him we have a brain-stem bleed. 704 00:27:49,092 --> 00:27:52,028 - Come on, come on. Ready? - Yeah. Go. 705 00:27:52,062 --> 00:27:54,563 Man: We've got a crush trauma in there, so... 706 00:27:54,598 --> 00:27:55,932 [Indistinct chatter] 707 00:27:55,966 --> 00:27:57,300 Leave! Watch out! 708 00:27:57,334 --> 00:27:59,735 Out of the way, out of the way! Coming through! Coming through. 709 00:27:59,770 --> 00:28:00,903 Man: Come on. Get in line. 710 00:28:05,242 --> 00:28:07,009 Dr. Leighton, take a break. 711 00:28:07,044 --> 00:28:08,778 - What? No, I'm here to help. - Take a break. 712 00:28:08,812 --> 00:28:10,746 Out of Center Stage now! 713 00:28:11,882 --> 00:28:13,015 Go! 714 00:28:16,286 --> 00:28:18,454 Neal: Someone call surgery? 715 00:28:18,488 --> 00:28:19,588 - I did. - I did. 716 00:28:19,623 --> 00:28:22,591 We need to page another surgeon. I'm all you've got. 717 00:28:22,626 --> 00:28:24,427 - Was he posturing like this? - Since he started seizing. 718 00:28:24,461 --> 00:28:25,294 37 years old. 719 00:28:25,329 --> 00:28:27,029 C.T. scan shows a brain-stem bleed. 720 00:28:27,064 --> 00:28:27,997 He has to take the governor's wife. 721 00:28:28,031 --> 00:28:30,366 That's not your call. It's a medical decision. 722 00:28:30,400 --> 00:28:32,101 She needs to go to surgery. 723 00:28:32,135 --> 00:28:34,070 Doctors, was either patient anticoagulated? 724 00:28:34,104 --> 00:28:35,271 - No. - Neither was he. 725 00:28:35,305 --> 00:28:36,072 Deep parenchymal bleed. 726 00:28:36,106 --> 00:28:37,974 Declining mental status, vomiting. 727 00:28:38,008 --> 00:28:39,809 I'm in. Take a listen? 728 00:28:39,843 --> 00:28:41,744 Okay. Equal breath sounds bilaterally. 729 00:28:41,778 --> 00:28:43,980 - You're wasting time. - She's still reactive. 730 00:28:44,014 --> 00:28:44,914 And Jose's exam? 731 00:28:44,948 --> 00:28:46,282 Blown on the right, sluggish on the left. 732 00:28:46,316 --> 00:28:47,950 They're almost identical. 733 00:28:47,985 --> 00:28:49,385 You take her. 734 00:28:49,419 --> 00:28:52,388 Christa: He's herniating. 735 00:28:52,422 --> 00:28:55,157 Mrs. Wesley has the best shot. I'm taking her. 736 00:28:55,192 --> 00:28:56,993 Grace: Airway is all set. We'll send her with R.T. 737 00:28:57,027 --> 00:28:57,827 Good luck. 738 00:28:57,861 --> 00:28:59,929 Ladybug is on the move to surgery. 739 00:28:59,963 --> 00:29:01,163 - Christa: Neal! - Let's go, please. Pack her up. 740 00:29:01,198 --> 00:29:02,264 - She only has a few minutes. - Neal! 741 00:29:04,134 --> 00:29:06,002 Will: Suction. 742 00:29:06,036 --> 00:29:07,770 [Suction hissing] Suture. 743 00:29:10,140 --> 00:29:12,975 Woman: Pressure 70/50. 744 00:29:13,010 --> 00:29:15,711 Hang another bag. Wide-open, please. 745 00:29:16,980 --> 00:29:18,381 Sweat. 746 00:29:22,052 --> 00:29:22,952 Good timing, Dr. Hudson. 747 00:29:22,986 --> 00:29:24,754 I've got an eviscerated G.I. tract here. 748 00:29:24,788 --> 00:29:25,755 Get in here as quickly as you can. 749 00:29:25,789 --> 00:29:28,090 I have an emergent craniotomy waiting for me. 750 00:29:28,125 --> 00:29:29,025 I'm sorry. 751 00:29:29,059 --> 00:29:31,093 Is your emergent craniotomy as important 752 00:29:31,128 --> 00:29:34,130 as the life of the possible next leader of the free world? 753 00:29:34,164 --> 00:29:35,765 I don't think so. 754 00:29:35,799 --> 00:29:36,832 Cut it. 755 00:29:36,867 --> 00:29:38,134 It is to him. 756 00:29:38,168 --> 00:29:39,001 It's his wife. 757 00:29:44,207 --> 00:29:44,974 Good luck. 758 00:29:47,978 --> 00:29:49,011 Another suture. 759 00:29:53,497 --> 00:29:56,360 will: Packing. 3-0, please. 760 00:29:57,258 --> 00:29:59,259 Not in 10 seconds, now. 761 00:29:59,294 --> 00:30:02,563 I need another loaded 3-0 immediately. 762 00:30:02,597 --> 00:30:05,199 More packing. 763 00:30:05,233 --> 00:30:06,133 Suction. 764 00:30:06,167 --> 00:30:10,037 Governor Wesley's pressure's bottoming out. 765 00:30:10,071 --> 00:30:11,872 When the abdominal aorta ruptures, 766 00:30:11,906 --> 00:30:14,041 it's a very difficult repair. 767 00:30:14,075 --> 00:30:16,009 It's like turning off a water main. 768 00:30:16,044 --> 00:30:17,945 His chances are very slim. 769 00:30:17,979 --> 00:30:20,380 - [Suction hissing] - Neal: Open, please. 770 00:30:20,415 --> 00:30:21,615 Gonna have to move faster. 771 00:30:21,649 --> 00:30:23,250 What's her status? 772 00:30:23,284 --> 00:30:26,920 Neal, secret service wants an update on Margaret Wesley. 773 00:30:26,955 --> 00:30:29,223 We've removed a portion of the skull 774 00:30:29,257 --> 00:30:32,192 and the protective layering of the brain. 775 00:30:32,227 --> 00:30:34,194 About to dissect 776 00:30:34,229 --> 00:30:36,363 down to the blood pocket below the brain surface 777 00:30:36,397 --> 00:30:38,932 and, um, hopefully suction it out. 778 00:30:38,967 --> 00:30:40,033 How is she doing? 779 00:30:40,068 --> 00:30:42,636 We'll know in just a few seconds. 780 00:30:42,670 --> 00:30:43,770 Will: More packing. 781 00:30:43,805 --> 00:30:45,038 Need lats. Need more lats. 782 00:30:45,073 --> 00:30:46,573 Come on, come on, come on. More lats. 783 00:30:46,608 --> 00:30:48,575 Lats. Get them in there. 784 00:30:48,610 --> 00:30:52,045 Six more units of blood. Get ready for compressions. 785 00:30:52,080 --> 00:30:54,081 Man: We've hung 15 already. I know. 786 00:30:54,115 --> 00:30:55,949 [Flatline] Woman: Flatline. No pulse. 787 00:30:55,984 --> 00:30:57,885 Starting compressions. 788 00:30:57,919 --> 00:30:58,886 No, no, no, no. 789 00:30:58,920 --> 00:30:59,786 [Grunts] 790 00:30:59,821 --> 00:31:01,455 Give me one of epi, one of atropine. 791 00:31:01,489 --> 00:31:02,990 Is the governor gonna make it? 792 00:31:03,024 --> 00:31:03,957 [Monitors beeping rapidly] 793 00:31:03,992 --> 00:31:05,726 Will: Come on, come on, come on, come on. 794 00:31:05,760 --> 00:31:06,693 Pulse check? 795 00:31:06,728 --> 00:31:09,663 Woman: No pulse. He's losing too much blood. 796 00:31:09,697 --> 00:31:11,765 We can't infuse him fast enough. 797 00:31:13,368 --> 00:31:16,069 Hold that one steady, please. 798 00:31:16,104 --> 00:31:19,106 Little big higher. A few more millimeters to go. 799 00:31:19,140 --> 00:31:21,275 He's got it. 800 00:31:21,309 --> 00:31:22,910 ♪ 801 00:31:22,944 --> 00:31:25,379 Come on, governor, stay with me. 802 00:31:29,384 --> 00:31:31,318 Infiltrated the clot. 803 00:31:31,352 --> 00:31:33,020 [Suction hisses] 804 00:31:33,054 --> 00:31:36,990 And positive for blood return. 805 00:31:37,025 --> 00:31:38,759 Let's get her home. 806 00:31:42,830 --> 00:31:44,565 [Sighs] 807 00:31:46,634 --> 00:31:48,068 I'm sorry. 808 00:31:52,674 --> 00:31:54,441 Will: He's gone. 809 00:31:55,410 --> 00:31:58,111 [Sighs] 810 00:31:58,146 --> 00:32:03,016 Time of death... 2:54 A.M. 811 00:32:05,720 --> 00:32:09,189 ♪ 812 00:32:15,096 --> 00:32:17,464 Mrs. Wesley, can you hear me okay? 813 00:32:17,498 --> 00:32:20,033 [Monitor beeping steadily] 814 00:32:20,068 --> 00:32:21,234 Neal: It's okay, Mrs. Wesley. 815 00:32:21,269 --> 00:32:23,971 We're doing everything we can to make you more comfortable. 816 00:32:24,005 --> 00:32:25,872 You've been through a very difficult surgery. 817 00:32:25,907 --> 00:32:28,008 Can I see my husband? 818 00:32:32,447 --> 00:32:36,249 Will: Mrs. Wesley, I fought as hard as I could, 819 00:32:36,284 --> 00:32:38,352 but your husband's injuries had progressed 820 00:32:38,386 --> 00:32:40,120 beyond what we could do for him. 821 00:32:41,923 --> 00:32:44,124 He didn't survive the surgery. 822 00:32:45,893 --> 00:32:48,328 I am so sorry. 823 00:32:57,472 --> 00:32:59,272 [Indistinct chatter] 824 00:32:59,307 --> 00:33:00,507 I need to talk to you. 825 00:33:02,644 --> 00:33:04,378 Yeah, I don't think you want to be telling me what you need. 826 00:33:04,412 --> 00:33:07,280 I think you should take me up to the disciplinary committee. 827 00:33:07,315 --> 00:33:08,215 What you did could put you in jail. 828 00:33:08,249 --> 00:33:11,118 I didn't know what else to do, Dr. Campbell. 829 00:33:11,152 --> 00:33:12,219 I was so traumatized. 830 00:33:12,253 --> 00:33:14,454 You were what? 831 00:33:14,489 --> 00:33:16,456 Would you take this up to records, please? 832 00:33:16,491 --> 00:33:20,193 I'm just a resident, and you're the Chief of Surgery. 833 00:33:20,228 --> 00:33:22,295 I was so scared, I didn't tell anyone. 834 00:33:22,330 --> 00:33:24,498 What the hell are you talking about? 835 00:33:29,937 --> 00:33:31,672 [Chuckles] That's a good one. 836 00:33:33,074 --> 00:33:35,442 Did I send these to you? Or should I just post it? 837 00:33:39,313 --> 00:33:40,614 What? 838 00:33:44,018 --> 00:33:46,319 I mean, who am I to say no to someone like you? 839 00:33:46,354 --> 00:33:48,255 Are you crazy? 840 00:33:50,491 --> 00:33:53,960 Dr. Pinkney. Heather. [Clears throat] 841 00:33:53,995 --> 00:33:55,262 [Door opens] [Groans] 842 00:33:55,296 --> 00:33:59,266 Senator, I really need you to sit. 843 00:34:00,935 --> 00:34:03,403 Did you hear? 844 00:34:03,438 --> 00:34:04,471 It wasn't a bomb. 845 00:34:04,505 --> 00:34:06,740 Gas leak. 846 00:34:06,774 --> 00:34:10,277 My wife, Hank Wesley, 847 00:34:10,311 --> 00:34:13,480 all those good people hurt because of a rusty valve. 848 00:34:14,849 --> 00:34:17,317 This doesn't make sense, does it? 849 00:34:17,351 --> 00:34:20,187 No, it doesn't. 850 00:34:20,221 --> 00:34:21,354 [Knock at door] 851 00:34:21,389 --> 00:34:24,124 You look great, dad. 852 00:34:26,027 --> 00:34:27,794 Fine. This is happening. I'll get a wheelchair. 853 00:34:27,829 --> 00:34:31,331 He can push you right up to the room with the cameras. 854 00:34:31,365 --> 00:34:33,333 After that, you should walk on your own. 855 00:34:33,367 --> 00:34:35,936 [Sighs] 856 00:34:35,970 --> 00:34:37,804 You should come out there with me. 857 00:34:37,839 --> 00:34:39,473 Mom would like that. 858 00:34:41,042 --> 00:34:44,177 [Voice breaking] We both know that's not true. 859 00:34:44,212 --> 00:34:45,979 [Sobs] 860 00:34:46,013 --> 00:34:47,814 [Sniffles] 861 00:34:50,051 --> 00:34:53,153 This just doesn't feel right. 862 00:34:53,187 --> 00:34:54,955 - Mom just died. - I know. 863 00:34:54,989 --> 00:34:58,358 But you're the one that said it, right? 864 00:34:58,392 --> 00:35:00,494 This is public life. 865 00:35:00,528 --> 00:35:02,662 I have to say something. 866 00:35:04,499 --> 00:35:05,832 We had a fight. 867 00:35:05,867 --> 00:35:07,367 I know. 868 00:35:07,401 --> 00:35:10,370 People argue. 869 00:35:10,404 --> 00:35:11,805 Don't do this to yourself. 870 00:35:11,839 --> 00:35:14,474 No, no. It wasn't... It wasn't the fight today. 871 00:35:14,509 --> 00:35:16,376 It was one last week. 872 00:35:16,410 --> 00:35:20,147 She said that... that you got into politics 873 00:35:20,181 --> 00:35:23,416 because you wanted to change the world 874 00:35:23,451 --> 00:35:28,421 and that I got into politics because I wanted to win. 875 00:35:28,456 --> 00:35:32,225 Everybody wants to win. 876 00:35:34,028 --> 00:35:35,328 Don't go out there. 877 00:35:35,363 --> 00:35:36,363 Why? 878 00:35:38,199 --> 00:35:41,168 Because she was right. 879 00:35:46,240 --> 00:35:48,942 There's something we need to do first. 880 00:35:48,976 --> 00:35:51,378 Can... can you take us upstairs? 881 00:35:51,412 --> 00:35:53,446 You bet. 882 00:35:53,481 --> 00:35:55,816 [Door opens] 883 00:36:01,055 --> 00:36:03,056 [Door closes] 884 00:36:05,893 --> 00:36:07,561 I'm sorry. 885 00:36:09,630 --> 00:36:11,865 I'm so sorry, Margaret, 886 00:36:11,899 --> 00:36:17,070 and I'm sorry for everything I did, 887 00:36:17,104 --> 00:36:21,174 every ugly word I said about Hank. 888 00:36:25,479 --> 00:36:27,414 I don't know how, but... 889 00:36:29,083 --> 00:36:31,351 I promise you I'm gonna make it right. 890 00:36:48,436 --> 00:36:50,537 [Indistinct radio chatter] 891 00:37:04,264 --> 00:37:06,699 He was a janitor, Grace. 892 00:37:06,733 --> 00:37:08,634 Christa's patient? 893 00:37:08,668 --> 00:37:13,472 He had nothing to do with politics or the election. 894 00:37:13,506 --> 00:37:17,710 He was the man who sweeps the floor every night. 895 00:37:17,744 --> 00:37:19,845 He had four kids, no insurance. 896 00:37:19,879 --> 00:37:22,715 It wasn't your fault. 897 00:37:26,219 --> 00:37:27,386 What if I picked him? 898 00:37:27,421 --> 00:37:29,955 It was a medical call, 899 00:37:29,990 --> 00:37:33,225 and Margaret's alive because of it. 900 00:37:33,260 --> 00:37:34,794 You made the right choice. 901 00:37:34,828 --> 00:37:37,129 How do you know? 902 00:37:37,164 --> 00:37:39,031 'Cause I know you. 903 00:37:42,869 --> 00:37:44,937 You always make the right decision. 904 00:37:53,013 --> 00:37:55,047 Christa. 905 00:37:55,081 --> 00:37:58,050 Christa. Christa, don't. 906 00:37:58,084 --> 00:38:01,053 Neal, I can't do this. 907 00:38:01,087 --> 00:38:01,887 I can't. 908 00:38:03,256 --> 00:38:05,491 I was married. 909 00:38:05,525 --> 00:38:06,625 I had a child. 910 00:38:08,028 --> 00:38:09,962 I won't be anybody's second choice. 911 00:38:18,071 --> 00:38:20,005 ♪ 912 00:38:24,878 --> 00:38:25,878 Silver Lake? 913 00:38:25,912 --> 00:38:27,713 It's a huge pile of money, 914 00:38:27,747 --> 00:38:30,049 allocated to an outpatient clinic that never got billed. 915 00:38:30,083 --> 00:38:34,220 And now that money is just sitting there in escrow. 916 00:38:34,254 --> 00:38:36,555 There's more than enough to resolve my nursing crisis. 917 00:38:36,590 --> 00:38:37,890 It's not that simple, Leanne. 918 00:38:37,924 --> 00:38:39,091 Then I'll make it simple. 919 00:38:39,125 --> 00:38:40,960 Allocate those funds to my E.R. nurses 920 00:38:40,994 --> 00:38:44,763 or not only will they walk out, I'll lead them. 921 00:38:46,600 --> 00:38:49,401 [Scoffs lightly] 922 00:38:49,436 --> 00:38:51,504 And you said you weren't gonna be good at this job. 923 00:39:03,450 --> 00:39:06,018 You did everything you could for her. 924 00:39:08,154 --> 00:39:10,956 You aren't the reason she died. 925 00:39:10,991 --> 00:39:12,558 Neither is the Adderall. 926 00:39:20,100 --> 00:39:24,770 All I have wanted since I first walked into Trauma One 927 00:39:24,804 --> 00:39:26,672 was to feel like I belonged here. 928 00:39:26,706 --> 00:39:27,673 You do belong here. 929 00:39:29,776 --> 00:39:32,678 And just when I was starting to feel like I did... 930 00:39:32,712 --> 00:39:35,414 [Sighs] 931 00:39:41,755 --> 00:39:44,056 He took this from me. 932 00:39:46,860 --> 00:39:49,094 I took this from me. 933 00:39:50,964 --> 00:39:53,432 I killed someone, 934 00:39:53,466 --> 00:39:57,803 and now I can't walk in here without thinking about it. 935 00:40:01,041 --> 00:40:04,710 The pills let me not think about it. 936 00:40:10,650 --> 00:40:13,486 I made a mistake 937 00:40:13,520 --> 00:40:16,155 when I told you not to talk to anyone about this. 938 00:40:17,791 --> 00:40:18,958 I pressured you, 939 00:40:18,992 --> 00:40:22,628 and it made you think you could go around this problem. 940 00:40:24,030 --> 00:40:27,833 But you can't go around it. 941 00:40:27,868 --> 00:40:30,469 You can only go through it. 942 00:40:31,872 --> 00:40:33,873 How do I do that? 943 00:40:33,907 --> 00:40:37,676 Well, for starters, we find someone you can talk to. 944 00:40:38,745 --> 00:40:41,347 Would you let me help you with that? 945 00:40:44,918 --> 00:40:47,253 Hey. 946 00:40:50,690 --> 00:40:53,826 Remember when I told you you were good? 947 00:40:53,860 --> 00:40:55,995 Yeah. 948 00:40:57,664 --> 00:40:59,465 You're still good, Angus. 949 00:41:01,935 --> 00:41:04,203 You're still good. 950 00:41:09,042 --> 00:41:10,676 [Sighs] 951 00:41:16,883 --> 00:41:17,850 Thanks. 952 00:41:17,884 --> 00:41:21,187 First time in 20 hours we're out of code black. 953 00:41:24,458 --> 00:41:25,624 What are you grinning about? 954 00:41:27,761 --> 00:41:29,328 You got your money, Jesse. 955 00:41:29,362 --> 00:41:30,963 What money? 956 00:41:32,866 --> 00:41:34,600 You're kidding me. 957 00:41:34,634 --> 00:41:36,735 You got your nurses, Mama. You did it. 958 00:41:36,770 --> 00:41:40,439 No, you did it, Daddy. 959 00:41:40,474 --> 00:41:43,275 [Siren wailing] 960 00:41:43,310 --> 00:41:45,578 You hug me any tighter, 961 00:41:45,612 --> 00:41:49,348 your boobs are gonna crack my ribs. 962 00:41:49,382 --> 00:41:51,717 I hug you any tighter, 963 00:41:51,751 --> 00:41:53,986 you're gonna have cookie dough coming out your ass. 964 00:41:56,790 --> 00:41:59,291 [Door opens] Malaya: Incoming! 965 00:41:59,326 --> 00:42:02,628 Jesse, call a TTA and the O.R. 966 00:42:02,662 --> 00:42:03,529 There's two more right behind me. 967 00:42:03,563 --> 00:42:04,730 Woman: Flash burns on the face and arms. 968 00:42:04,764 --> 00:42:07,066 Jesse, call the blood bank. We need six to eight units. 969 00:42:07,100 --> 00:42:08,534 - We'll need the O.R., too. - I'm right here. 970 00:42:08,568 --> 00:42:10,135 Let's get two liters... 971 00:42:10,170 --> 00:42:12,771 - What do you got? - Okay, we ready to do this? 972 00:42:12,806 --> 00:42:14,039 ♪ 973 00:42:14,074 --> 00:42:15,274 Neal: Mario, take primary. 974 00:42:15,308 --> 00:42:16,609 Angus, strip and flip with me, 975 00:42:16,643 --> 00:42:18,143 and, uh, let's check his airway, please. 976 00:42:18,178 --> 00:42:20,112 - You good? - Yeah. 977 00:42:20,146 --> 00:42:21,981 Let's get the scanner ready. This one's a priority. 978 00:42:22,015 --> 00:42:25,084 Ready? 1...2...3. 979 00:42:26,453 --> 00:42:30,656 Ladies and gentlemen, we're in code black. 980 00:42:31,131 --> 00:42:35,877 Synced by emmasan www.addic7ed.com