1 00:00:00,000 --> 00:00:03,034 [ELEVATOR MUSIC PLAYING, FLOOR INDICATOR BEEPING] 2 00:00:14,686 --> 00:00:16,019 MAISY: Excuse me, Doctor. 3 00:00:16,021 --> 00:00:18,638 Do you know where I can find Elliot Dixon? 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,690 - He's my grandson. - I love Elliot. 5 00:00:20,692 --> 00:00:23,894 We're all so proud... first doctor in the family. 6 00:00:28,984 --> 00:00:31,201 - Ariel! - Hey. 7 00:00:31,203 --> 00:00:33,904 It's great to see you. This is Elliot's grandmother. 8 00:00:33,906 --> 00:00:36,990 - Could you help her find Elliot, please? - Sure. 9 00:00:36,992 --> 00:00:39,242 - Are you... - Caitlyn Quick? 10 00:00:39,244 --> 00:00:40,744 I get that a lot. 11 00:00:40,746 --> 00:00:42,579 It must be the glasses. 12 00:00:42,581 --> 00:00:44,998 That is totally Caitlyn Quick. 13 00:00:46,802 --> 00:00:49,419 2010, a steel beam failed... 14 00:00:49,421 --> 00:00:52,923 me and my nephew were framing a townhouse in the marina. 15 00:00:52,925 --> 00:00:56,059 Two holes in my stomach... That's real pain. 16 00:00:56,061 --> 00:00:59,096 Torn ACL... It's my only 10-out-of-10 injury. 17 00:00:59,098 --> 00:01:00,230 - I was a dancer... - She was a dancer, 18 00:01:00,232 --> 00:01:02,649 and she was onstage on pointe... 19 00:01:02,651 --> 00:01:04,601 took out the white swan. 20 00:01:05,771 --> 00:01:07,404 You spend enough time with someone, 21 00:01:07,406 --> 00:01:10,407 you hear every story... twice. 22 00:01:10,409 --> 00:01:11,691 Yeah, well, my story this time is 23 00:01:11,693 --> 00:01:13,944 "I got my hand caught in a rivet gun." 24 00:01:15,080 --> 00:01:18,081 Take this to the pharmacy down the hall. 25 00:01:18,083 --> 00:01:19,833 It's 15 Oxycodone, 26 00:01:19,835 --> 00:01:22,619 but I bet you only need 2, big, tough guy like you. 27 00:01:22,621 --> 00:01:24,121 Thanks, Doc. 28 00:01:26,258 --> 00:01:28,425 - Dr. Dixon? - Yeah? 29 00:01:28,427 --> 00:01:32,095 You're Dr. Elliot Dixon, born November 26th, 1990? 30 00:01:32,097 --> 00:01:33,130 I am. 31 00:01:33,132 --> 00:01:34,848 Well, then, son, [INHALES] 32 00:01:34,850 --> 00:01:36,299 You've been served. 33 00:01:37,519 --> 00:01:38,969 You all have a nice day. 34 00:01:38,971 --> 00:01:40,770 Wait, she's not your grandma? 35 00:01:41,807 --> 00:01:42,772 What happened? 36 00:01:42,774 --> 00:01:44,224 Elliot just became a man. 37 00:01:44,226 --> 00:01:45,609 LEANNE: Listen up, everybody... 38 00:01:45,611 --> 00:01:47,644 We're gonna have multiple victims coming in... 39 00:01:47,646 --> 00:01:49,980 road rage, hit-and-run on the freeway. 40 00:01:49,982 --> 00:01:50,981 Medevac's on the scene. 41 00:01:50,983 --> 00:01:52,262 Dr. Leighton. 42 00:01:53,035 --> 00:01:55,118 I will alert the O.R. 43 00:01:55,120 --> 00:01:56,069 [UPBEAT MUSIC PLAYS] 44 00:01:56,071 --> 00:01:58,321 Hey, kids! Come with me! 45 00:02:04,213 --> 00:02:06,329 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 46 00:02:06,331 --> 00:02:10,083 [SIRENS WAILING] 47 00:02:10,085 --> 00:02:12,502 - You okay? - My husband... Is he alive? 48 00:02:12,504 --> 00:02:14,171 Come to me. 49 00:02:14,173 --> 00:02:15,639 Strong pulses. What's his name? 50 00:02:15,641 --> 00:02:17,674 - Richard. - Richard, can you look at me? 51 00:02:17,676 --> 00:02:20,477 There was a motorcycle... He was chasing us. 52 00:02:20,479 --> 00:02:23,101 - He cut us off. - Okay, you relax. 53 00:02:23,143 --> 00:02:25,315 [SIRENS WAILING] 54 00:02:25,317 --> 00:02:27,734 - Help! She's not breathing! - My girls! 55 00:02:27,736 --> 00:02:30,103 - Put her down! - Put her down! 56 00:02:30,105 --> 00:02:31,404 WILLIS: Give me a C-collar. 57 00:02:31,406 --> 00:02:33,356 Scalp lac looks worse than it is. 58 00:02:36,028 --> 00:02:37,694 Stridorous, agonal breathing. 59 00:02:37,696 --> 00:02:39,196 Intubate her. 60 00:02:39,198 --> 00:02:41,531 Paramedics can't intubate children... county policy. 61 00:02:41,533 --> 00:02:43,033 Stupid policy. 62 00:02:43,035 --> 00:02:44,367 You got a ped kit? 63 00:02:44,369 --> 00:02:46,036 I'll do it. 64 00:02:46,038 --> 00:02:47,484 Get her on the rig. 65 00:02:48,540 --> 00:02:50,707 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 66 00:02:51,843 --> 00:02:54,780 FIREFIGHTER: Need a medic... He's still alive in here! 67 00:02:54,782 --> 00:02:56,120 - You good? - Yeah. 68 00:02:56,122 --> 00:02:58,431 ♪ 69 00:03:11,363 --> 00:03:13,396 Hold me steady! I have to intubate. 70 00:03:13,398 --> 00:03:14,898 W-What's wrong with her? 71 00:03:14,900 --> 00:03:17,617 She's choking on something, and I can't see what it is. 72 00:03:17,619 --> 00:03:19,536 - O-Oh, God. [GASPS] - Okay. 73 00:03:19,538 --> 00:03:22,239 Keep talking to her. She needs to hear your voice. 74 00:03:22,241 --> 00:03:24,874 Jolene... Jolene, I'm right here with you. You're gonna be okay. 75 00:03:24,876 --> 00:03:26,293 NANCY: Danica! Danica! 76 00:03:26,295 --> 00:03:27,661 Stay with your sister! 77 00:03:27,663 --> 00:03:29,379 Danica! 78 00:03:29,381 --> 00:03:30,547 Can't reach it. 79 00:03:30,549 --> 00:03:32,082 She's stopped moving! 80 00:03:32,084 --> 00:03:33,583 What's wrong with her? 81 00:03:33,585 --> 00:03:34,801 [VOICE BREAKING] Jolene! 82 00:03:34,803 --> 00:03:37,887 Jolene! Jolene! [SOBS] 83 00:03:37,889 --> 00:03:39,589 [SAW WHIRRING] 84 00:03:41,593 --> 00:03:43,677 FIREFIGHTER: The car's on fire! Pull her up! 85 00:03:43,679 --> 00:03:44,728 Get her out of there! 86 00:03:44,730 --> 00:03:46,479 Stop pulling! 87 00:03:46,481 --> 00:03:48,765 No, no! No! 88 00:03:48,767 --> 00:03:50,433 [SOBBING] 89 00:03:53,905 --> 00:03:56,356 ♪ 90 00:04:05,284 --> 00:04:09,286 Get me a 14-gauge angiocath and a 3 cc syringe now! 91 00:04:09,288 --> 00:04:10,670 Breathe, Jolene! 92 00:04:10,672 --> 00:04:12,289 What are you doing? 93 00:04:12,291 --> 00:04:14,624 Your sister's got an obstruction in her airway. 94 00:04:14,626 --> 00:04:17,460 I have to get below it to get some oxygen into her lungs. 95 00:04:19,881 --> 00:04:21,931 FIREFIGHTER: Hurry up down there! 96 00:04:24,970 --> 00:04:27,020 All right. 97 00:04:27,022 --> 00:04:28,438 [SOBS] 98 00:04:28,440 --> 00:04:30,640 I need you to be strong for your sister, okay? 99 00:04:32,611 --> 00:04:34,277 All right? She needs a warrior right now. 100 00:04:34,279 --> 00:04:35,812 Jolene... 101 00:04:35,814 --> 00:04:36,863 Can you be a warrior? 102 00:04:36,865 --> 00:04:38,281 Yes! Yes, I'm a warrior. 103 00:04:38,283 --> 00:04:40,033 - You're a warrior. - Yes. 104 00:04:40,035 --> 00:04:41,735 FIREFIGHTER: Get her out of there! This is out of control. 105 00:04:41,737 --> 00:04:43,987 Stop pulling! I almost got it. 106 00:04:47,909 --> 00:04:50,043 Strong breath sounds. 107 00:04:50,045 --> 00:04:51,661 Let's get her to Angel's. 108 00:05:00,972 --> 00:05:02,639 Okay, he's intubated! 109 00:05:02,641 --> 00:05:04,507 Okay! Get in! Get in! 110 00:05:08,180 --> 00:05:10,230 ROX: The driver of the other car is hanging in there. 111 00:05:10,232 --> 00:05:13,233 - How is she? - Stable, but her airway's still blocked. 112 00:05:13,235 --> 00:05:14,851 - Jolene! Jolene! - Hey! 113 00:05:14,853 --> 00:05:16,519 Listen, we don't have any room! I'm sorry. 114 00:05:16,521 --> 00:05:18,104 But I don't want her to be alone! 115 00:05:18,106 --> 00:05:20,323 She's not gonna be alone. I'm gonna be with her. 116 00:05:23,362 --> 00:05:24,661 Is he gonna die? 117 00:05:26,031 --> 00:05:27,831 Look at me. What's your name? 118 00:05:27,833 --> 00:05:29,532 - Danica. - Danica, I'm Ethan. 119 00:05:29,534 --> 00:05:31,501 I'm gonna take her back to Angel's Memorial. 120 00:05:31,503 --> 00:05:34,371 You get a ride with them. I'll find you there. 121 00:05:34,373 --> 00:05:36,623 ♪ 122 00:05:39,540 --> 00:05:45,705 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 123 00:05:48,538 --> 00:05:51,300 Noa. [SIGHS] I was trying to get away from you. 124 00:05:51,325 --> 00:05:52,240 [TOILET FLUSHES] 125 00:05:52,242 --> 00:05:53,492 Yeah. Don't care. 126 00:05:53,494 --> 00:05:57,079 [DOOR OPENS, CLOSES] 127 00:05:57,081 --> 00:05:58,447 "Dr. Elliot Dixon, 128 00:05:58,449 --> 00:06:00,882 who portrays himself to be a capable doctor 129 00:06:00,884 --> 00:06:02,584 in the eyes of society, 130 00:06:02,586 --> 00:06:06,305 contributed to the death of L.A.P.D. officer Javier Gomez 131 00:06:07,017 --> 00:06:09,257 [SIGHS] with his negligence "" 132 00:06:09,259 --> 00:06:12,511 We all know you did everything you could. 133 00:06:12,513 --> 00:06:14,513 You know you did, too. 134 00:06:14,515 --> 00:06:17,432 - [PAPER RUSTLES] - It makes me sound like a fraud. 135 00:06:17,434 --> 00:06:18,850 You're not a fraud. 136 00:06:18,852 --> 00:06:21,186 ♪ 137 00:06:27,411 --> 00:06:30,612 Cliff! Hey. Hey! Cliff! 138 00:06:30,614 --> 00:06:32,614 JESSE: Okay, come on, little girl. 139 00:06:32,616 --> 00:06:34,783 - I still can't see the obstruction. - Come on! 140 00:06:34,785 --> 00:06:37,619 Okay, he's got significant facial instability. 141 00:06:37,621 --> 00:06:40,088 - How'd you get him intubated like this? - Talk to Rox. 142 00:06:40,090 --> 00:06:42,257 RISA: Blood pressure down to 75/54. 143 00:06:42,259 --> 00:06:44,009 One, two, three. 144 00:06:44,011 --> 00:06:46,294 - Found his phone. - Okay, find his emergency contacts 145 00:06:46,296 --> 00:06:48,463 and get his next of kin in here now. 146 00:06:48,465 --> 00:06:50,265 [SIRENS WAILING] 147 00:06:51,969 --> 00:06:54,519 - Jolene? - My daughter, Jolene... she's 6. 148 00:06:54,521 --> 00:06:55,854 She's already here. 149 00:06:55,856 --> 00:06:57,689 - Are you having trouble breathing? - Yes. 150 00:06:57,691 --> 00:06:59,024 Where's Jolene? Is she okay? 151 00:06:59,026 --> 00:07:00,308 She was hurt! She wasn't breathing! 152 00:07:00,310 --> 00:07:02,144 - Nancy! - Where's Jolene?! 153 00:07:02,146 --> 00:07:03,729 We already told you... She's here. 154 00:07:03,731 --> 00:07:05,447 - Did you catch him? - Richard, you know where you are? 155 00:07:05,449 --> 00:07:07,449 He was on a motorcycle! Did you catch him?! 156 00:07:07,451 --> 00:07:08,700 Repetitive questioning. 157 00:07:08,702 --> 00:07:10,152 Complete neuro exam. 158 00:07:10,154 --> 00:07:11,319 Incoming! 159 00:07:11,321 --> 00:07:12,954 Ultrasound, please... head CT next. 160 00:07:12,956 --> 00:07:14,322 LEANNE: Chest X-ray, possible pneumo. 161 00:07:14,324 --> 00:07:15,957 Jolene? Jolene! 162 00:07:15,959 --> 00:07:17,826 - Jolene, are you alive?! - JESSE: Hey, hey, it's okay. 163 00:07:17,828 --> 00:07:20,402 Is she okay? J-Jolene! 164 00:07:20,404 --> 00:07:22,464 I see the obstruction... it's on her vocal cords. 165 00:07:22,466 --> 00:07:24,499 - What's your name? - Danica. 166 00:07:24,501 --> 00:07:26,848 - I need you to stay back here. - Please, I-I-I don't... 167 00:07:26,873 --> 00:07:28,422 No, no, no, no, no. I don't... 168 00:07:28,424 --> 00:07:30,041 Listen, you can stay behind this orange line. 169 00:07:30,043 --> 00:07:32,877 You'll be okay here. You can watch right here with me, okay? 170 00:07:32,879 --> 00:07:35,096 MARIO: Follow my finger with your eyes. That's it. 171 00:07:35,098 --> 00:07:36,630 That maniac must have been doing 100. 172 00:07:36,632 --> 00:07:38,265 - He swerved right into us! - Settle down. 173 00:07:38,267 --> 00:07:40,468 GUTHRIE: We got positive FAST. Page Dr. Campbell. 174 00:07:40,470 --> 00:07:42,470 Is that him?! Was he on the motorcycle?! 175 00:07:42,472 --> 00:07:45,439 That's not him! He was in the other car! Stop! 176 00:07:45,441 --> 00:07:48,025 - Richard, calm down. I can't breathe. - LEANNE: Quiet. 177 00:07:48,027 --> 00:07:49,977 MARIO: Get him out of here and up to radiology for a head CT. 178 00:07:49,979 --> 00:07:51,896 - Come on. - Okay, we've got a small pneumo... 179 00:07:51,898 --> 00:07:53,698 no blood, only air. Heimlich valve, please. 180 00:07:53,700 --> 00:07:55,449 - NOA: Watch your backs... coming in. - What do you got? 181 00:07:55,451 --> 00:07:57,618 Found him overdosing in the men's room. We need Narcan. 182 00:07:57,620 --> 00:08:00,321 41-year-old, came in with a hand injury, just discharged him. 183 00:08:00,323 --> 00:08:02,623 - What's he on? - Oxy. 184 00:08:02,625 --> 00:08:05,292 He's an addict, and you gave him Oxycontin? 185 00:08:05,294 --> 00:08:06,660 He seem like an addict to you? 186 00:08:06,662 --> 00:08:07,912 His hand was busted. How could he fake that? 187 00:08:07,914 --> 00:08:10,548 Hey, I asked you a question, doctors. 188 00:08:10,550 --> 00:08:12,583 His pain was "10-out-of-10"" And you believed him? 189 00:08:12,585 --> 00:08:14,051 I signed off on the prescription. 190 00:08:14,053 --> 00:08:16,003 Did you do a full history? Did you check to see 191 00:08:16,005 --> 00:08:17,505 if he was already in the system? 192 00:08:17,507 --> 00:08:19,006 Hard to get an accurate history if he's lying. 193 00:08:19,008 --> 00:08:20,391 His hand was fractured in three places. 194 00:08:20,393 --> 00:08:21,926 We had to reset it. 195 00:08:21,928 --> 00:08:24,095 People will go to whatever lengths they need to 196 00:08:24,097 --> 00:08:26,764 to get a fix, including hurting themselves. 197 00:08:26,766 --> 00:08:28,849 You got to be smarter than them. 198 00:08:28,851 --> 00:08:30,434 Do your homework. 199 00:08:30,436 --> 00:08:32,353 [GASPS] 200 00:08:32,355 --> 00:08:33,854 Oh, thank God. 201 00:08:35,358 --> 00:08:37,274 [GASPS] 202 00:08:37,276 --> 00:08:38,659 Okay. 203 00:08:41,197 --> 00:08:42,327 Let's get her to Sides. 204 00:08:42,352 --> 00:08:44,832 No! No. I want to stay with my daughter, please. 205 00:08:44,834 --> 00:08:46,784 The doctors are taking care of her, okay? 206 00:08:46,786 --> 00:08:49,170 And we need this space for someone else's daughter or son. 207 00:08:49,172 --> 00:08:51,872 DANICA: I'll stay with her, Mom. 208 00:08:51,874 --> 00:08:54,175 NANCY: Danica. Watch your sister. 209 00:08:54,177 --> 00:08:56,377 I'll stay with her. 210 00:08:56,379 --> 00:08:59,547 I can't pull out the obstruction. 211 00:08:59,549 --> 00:09:03,050 So we got to push it out from behind. 212 00:09:03,052 --> 00:09:04,051 Inflate it. 213 00:09:04,053 --> 00:09:05,219 Got it. 214 00:09:07,890 --> 00:09:09,857 Good job. 215 00:09:09,859 --> 00:09:11,642 That's what I'm talking about. 216 00:09:11,644 --> 00:09:13,444 Okay. 217 00:09:15,448 --> 00:09:17,114 Come give your sister a hug. 218 00:09:17,116 --> 00:09:19,066 - [LAUGHS] - Okay, easy. 219 00:09:19,068 --> 00:09:20,701 Easy. 220 00:09:20,703 --> 00:09:27,158 ♪ 221 00:09:27,160 --> 00:09:29,076 - What was that? - What was what? 222 00:09:29,078 --> 00:09:31,579 - You covering for Dr. Kean. - [SCOFFS] 223 00:09:31,581 --> 00:09:33,247 You were being a little harsh on them. 224 00:09:33,249 --> 00:09:35,416 Are you actually defending your girlfriend right now? 225 00:09:35,418 --> 00:09:37,802 - Because if you are... - No. Come on. 226 00:09:37,804 --> 00:09:39,386 I've seen over 1,000 patients. 227 00:09:39,388 --> 00:09:40,888 I think I've earned the right to... 228 00:09:40,890 --> 00:09:42,423 Not yet you haven't. 229 00:09:42,425 --> 00:09:44,091 You're a third-year resident, 230 00:09:44,093 --> 00:09:45,759 which makes you Dr. Kean's superior, 231 00:09:45,761 --> 00:09:47,761 and I am director of the residency program, 232 00:09:47,763 --> 00:09:49,930 which makes me your superior. 233 00:09:49,932 --> 00:09:52,600 Act accordingly. 234 00:09:56,856 --> 00:09:58,606 Thanks for getting me in here 235 00:09:58,608 --> 00:10:00,691 and for being so chill about it. 236 00:10:00,693 --> 00:10:02,443 Yeah, well, if you had gone to West Harbor, 237 00:10:02,445 --> 00:10:04,111 the valets would've tipped off the paparazzi 238 00:10:04,113 --> 00:10:05,996 before they even parked your car. 239 00:10:05,998 --> 00:10:08,115 I-I could've just come to you. 240 00:10:08,117 --> 00:10:09,926 It looks busy out there. 241 00:10:10,453 --> 00:10:12,453 It's always like that. 242 00:10:12,455 --> 00:10:14,171 [SIGHS] Why'd you finally call me? 243 00:10:14,173 --> 00:10:17,708 Oh, my God. I've been puking for days. 244 00:10:17,710 --> 00:10:20,294 This isn't food poisoning... it's worse. 245 00:10:20,296 --> 00:10:21,879 I checked WebMD, 246 00:10:21,881 --> 00:10:24,465 and they said it could be appendicitis or cancer. 247 00:10:24,467 --> 00:10:26,467 - I just wanted to be sure. - Of course. 248 00:10:26,469 --> 00:10:29,520 Also, my social media guy says to check for babesiosis, 249 00:10:29,522 --> 00:10:31,805 which sounds like some cheesy line, 250 00:10:31,807 --> 00:10:33,641 but it's actually something I could've picked up 251 00:10:33,643 --> 00:10:35,142 on my East Coast tour. 252 00:10:35,144 --> 00:10:38,279 Well, I will get a full set of labs started, 253 00:10:38,281 --> 00:10:40,447 including blood and fungal cultures. 254 00:10:40,449 --> 00:10:42,066 I'm gonna get an ultrasound of your abdomen, make sure... 255 00:10:42,068 --> 00:10:45,452 Also, I need an MRI and a CAT scan. 256 00:10:45,454 --> 00:10:47,154 That's not too much radiation, right? 257 00:10:47,156 --> 00:10:50,374 No, it's safe. I'll get GI to do an endoscopy, as well. 258 00:10:50,376 --> 00:10:52,576 Oh, God. That's the one that goes up the... 259 00:10:52,578 --> 00:10:55,462 - No. Goes down. - [SIGHS] 260 00:10:55,464 --> 00:10:58,582 You're a VIP, and we're gonna take the best care of you. 261 00:10:58,584 --> 00:11:01,919 [VOMITS, COUGHS] 262 00:11:01,921 --> 00:11:04,004 You should probably get this tested, too. 263 00:11:06,142 --> 00:11:07,424 - Yeah. - [EXHALES SHARPLY] 264 00:11:07,426 --> 00:11:09,143 Okay. 265 00:11:09,145 --> 00:11:11,395 - CAMPBELL: Keep up. - ANGUS: My legs are shorter than yours. 266 00:11:11,397 --> 00:11:13,180 Then move them faster. 267 00:11:13,182 --> 00:11:15,516 And name the vascular structures of the kidney. 268 00:11:15,518 --> 00:11:17,017 Renal artery, renal interlobular artery, 269 00:11:17,019 --> 00:11:18,018 arcuate artery... um... 270 00:11:18,020 --> 00:11:19,486 - Nope. - I was thinking. 271 00:11:19,488 --> 00:11:21,322 Should be second nature for an O.R. resident... 272 00:11:21,324 --> 00:11:24,241 like walking, talking, like breathing. 273 00:11:24,243 --> 00:11:25,943 - [SNAPS FINGERS] - Segmental arteries! 274 00:11:29,532 --> 00:11:32,533 - Stay here. - Mm. [EXHALES SHARPLY] 275 00:11:32,535 --> 00:11:34,084 Hi, Will. 276 00:11:34,086 --> 00:11:35,419 I need to talk to you. 277 00:11:35,421 --> 00:11:36,870 - Is there somewhere we... - Nope. 278 00:11:38,925 --> 00:11:40,207 Why are you here? 279 00:11:40,209 --> 00:11:42,176 Because I knew this was the one place 280 00:11:42,178 --> 00:11:43,427 you wouldn't make a scene. 281 00:11:43,429 --> 00:11:45,462 I won't be the one making the scene. 282 00:11:45,464 --> 00:11:46,714 Security will. 283 00:11:46,716 --> 00:11:48,682 - I want to see Emily. - It's not gonna happen. 284 00:11:48,684 --> 00:11:50,652 She's my daughter, too. 285 00:11:51,137 --> 00:11:53,053 God, it's been 10 years. 286 00:11:53,055 --> 00:11:54,605 When are you gonna stop punishing me? 287 00:11:54,607 --> 00:11:55,889 You left. 288 00:11:55,891 --> 00:11:59,310 I made a terrible mistake. I know. 289 00:11:59,312 --> 00:12:00,578 That's right. 290 00:12:01,230 --> 00:12:03,447 And you get to just jump right back into her life, 291 00:12:03,449 --> 00:12:05,149 like nothing happened? 292 00:12:07,320 --> 00:12:09,653 - Will... - Dr. Leighton, let's go. 293 00:12:13,993 --> 00:12:17,044 [INDISTINCT CHATTER, MONITORS BEEPING] 294 00:12:17,046 --> 00:12:19,296 WILLIS: You were involved in an accident with a mini-van? 295 00:12:19,298 --> 00:12:21,882 That was no accident... The son of a bitch tried to run me off the road. 296 00:12:21,884 --> 00:12:23,083 They're saying the same thing about you. 297 00:12:23,085 --> 00:12:24,885 - [GROANS] - Let's get him to triage. 298 00:12:24,887 --> 00:12:27,254 BP's 100/70, sats in the 90s, 299 00:12:27,256 --> 00:12:29,590 upper left leg pain, possible fracture. 300 00:12:29,592 --> 00:12:32,176 Guy swerved, and he ran me into the center divider. 301 00:12:32,178 --> 00:12:33,844 I sped off. I was afraid, okay? 302 00:12:33,846 --> 00:12:36,063 And then my leg started singing, so I called for help. 303 00:12:36,065 --> 00:12:38,065 - Oh, my God. - RICHARD: It was you! 304 00:12:38,067 --> 00:12:39,850 You're the guy who cut us off! 305 00:12:39,852 --> 00:12:42,603 - You almost killed my family! - WILLIS: Hey, hey, hey! Whoa, whoa! 306 00:12:42,605 --> 00:12:44,021 - Hey, hey, hey, hey! - RICHARD: Hey! 307 00:12:44,023 --> 00:12:45,272 You're going to jail, man! 308 00:12:45,274 --> 00:12:47,408 [GRUNTING] 309 00:12:47,410 --> 00:12:48,942 - [GROANS] - [SCREAMS] 310 00:12:48,944 --> 00:12:50,344 You could have killed me! 311 00:12:50,346 --> 00:12:52,613 [GROANING] 312 00:12:52,615 --> 00:12:54,365 God, my leg! 313 00:12:57,175 --> 00:12:58,995 Ahh! You broke my leg! 314 00:12:59,020 --> 00:13:00,186 - Hang on, cowboy. - [GROANS] 315 00:13:00,188 --> 00:13:01,437 My kids were in the car! 316 00:13:01,439 --> 00:13:03,606 Please, Richard. Calm down. 317 00:13:03,608 --> 00:13:05,107 Don't tell me to calm down! 318 00:13:05,109 --> 00:13:07,576 You saw him! He was in my lane and everybody else's! 319 00:13:07,578 --> 00:13:09,111 Would you please stay still? 320 00:13:10,364 --> 00:13:11,330 [GROANS] 321 00:13:11,332 --> 00:13:13,532 Those are $700 leathers! 322 00:13:15,119 --> 00:13:16,702 WILLIS: Oh, boy. 323 00:13:16,704 --> 00:13:18,969 I need a tourniquet! Hold him down! 324 00:13:18,994 --> 00:13:20,994 [SCREAMS] 325 00:13:21,019 --> 00:13:23,019 How you doing over there? What do you got? 326 00:13:23,021 --> 00:13:26,127 Compound fracture... The femur maybe punctured the femoral artery. 327 00:13:26,129 --> 00:13:27,601 Need an ultrasound. 328 00:13:27,603 --> 00:13:30,443 The best $700 you ever spent... Those pants saved your life. 329 00:13:30,445 --> 00:13:32,445 If they weren't as tight, you would have bled out before you got here. 330 00:13:32,447 --> 00:13:34,363 - Let him bleed! - Richard! 331 00:13:34,365 --> 00:13:36,916 Don't tell me to calm down. 332 00:13:44,792 --> 00:13:47,877 Mama, can you come over here for a minute? 333 00:13:47,879 --> 00:13:52,181 I need you to take Mr. Fields up for another CT. 334 00:13:52,183 --> 00:13:53,466 You got it, Daddy. 335 00:13:53,468 --> 00:13:55,601 You ready to take a ride? 336 00:13:55,603 --> 00:13:57,270 Let's go. 337 00:14:09,701 --> 00:14:12,902 Uh, excuse me, uh, Doctor...? 338 00:14:12,904 --> 00:14:15,788 - Leighton. - I'm Felicia, Will's ex-wife. 339 00:14:15,790 --> 00:14:17,206 Yeah. Should I go get him for you? 340 00:14:17,208 --> 00:14:18,958 Because it went so well earlier? 341 00:14:18,960 --> 00:14:22,912 Look, I'm... I'm sure you've heard some horrible things about me. 342 00:14:22,914 --> 00:14:24,497 That's not his style. 343 00:14:26,584 --> 00:14:28,918 Would you please give him this? 344 00:14:28,920 --> 00:14:30,252 It's a wedding invitation. 345 00:14:30,254 --> 00:14:31,554 I'm getting remarried, 346 00:14:31,556 --> 00:14:34,724 and I want my daughter to be there. 347 00:14:34,726 --> 00:14:36,759 I really think you should give it to him yourself. 348 00:14:36,761 --> 00:14:39,061 I tried that. Come on. 349 00:14:39,063 --> 00:14:41,764 You work for him... you understand. 350 00:14:41,766 --> 00:14:43,265 Yeah, he can be tough. 351 00:14:46,737 --> 00:14:49,821 Yeah, I could never live up to his standards. 352 00:14:49,823 --> 00:14:51,573 Nothing I did was good enough. 353 00:14:51,575 --> 00:14:56,028 He's this amazing father, amazing doctor, 354 00:14:56,030 --> 00:14:57,829 man of steel. 355 00:14:57,831 --> 00:15:02,251 I hate myself for how weak I was for leaving, 356 00:15:02,253 --> 00:15:04,036 but it was like I wasn't allowed to have feelings 357 00:15:04,038 --> 00:15:05,754 about Emily being sick. 358 00:15:05,756 --> 00:15:08,874 I-I'm sorry. I really shouldn't get involved. 359 00:15:10,678 --> 00:15:13,262 Do you enjoy working for him? 360 00:15:14,548 --> 00:15:16,232 Of course you don't. 361 00:15:17,351 --> 00:15:18,884 When he's coming down on you, 362 00:15:18,886 --> 00:15:21,720 making you feel like everything you do is wrong, 363 00:15:21,722 --> 00:15:24,242 don't you ever just want to walk away? 364 00:15:24,244 --> 00:15:25,867 Sure. 365 00:15:26,810 --> 00:15:29,394 But we don't have a daughter together. 366 00:15:33,534 --> 00:15:36,618 [INDISTINCT CHATTER] 367 00:15:39,790 --> 00:15:40,943 Hey. 368 00:15:40,945 --> 00:15:42,741 - Hey. - There you are. 369 00:15:42,743 --> 00:15:44,076 Where else would I be? 370 00:15:44,078 --> 00:15:45,911 Oh, I wasn't talking to you. 371 00:15:45,913 --> 00:15:47,879 I was talking to [INHALES] 372 00:15:47,881 --> 00:15:51,416 This Time magazine from 1989. 373 00:15:51,418 --> 00:15:53,352 It's a classic. 374 00:15:54,338 --> 00:15:56,421 Um, how are you feeling? 375 00:15:58,258 --> 00:15:59,650 Why? 376 00:16:00,644 --> 00:16:02,236 It's just, um... 377 00:16:02,813 --> 00:16:04,012 Are you sick? 378 00:16:06,016 --> 00:16:08,517 - Are you a doctor? - No. 379 00:16:08,519 --> 00:16:10,402 - Nurse? - Dude. 380 00:16:10,404 --> 00:16:12,604 Are you wearing a training bra? 381 00:16:12,606 --> 00:16:16,024 No. Right... Is that none of my business? 382 00:16:17,161 --> 00:16:20,078 I saw you at the chemo room. 383 00:16:20,080 --> 00:16:21,330 Stalker. 384 00:16:23,334 --> 00:16:25,167 Forgot your magazine. 385 00:16:25,169 --> 00:16:26,868 Melanie, these are the two surgeons 386 00:16:26,870 --> 00:16:28,337 - that will be operating on your husband. - Dr. Campbell. 387 00:16:28,339 --> 00:16:29,788 [VOICE BREAKING] I need to see him. 388 00:16:29,790 --> 00:16:31,957 Your husband sustained multiple facial lacerations 389 00:16:31,959 --> 00:16:33,291 in a car accident. 390 00:16:33,293 --> 00:16:36,044 [GASPS, WHIMPERS] 391 00:16:36,046 --> 00:16:38,130 We need to get him to surgery. 392 00:16:38,132 --> 00:16:39,598 I'm here, Grouchy. 393 00:16:39,600 --> 00:16:41,466 He has internal bleeding. 394 00:16:41,468 --> 00:16:43,635 We have to find the source and stop it. 395 00:16:43,637 --> 00:16:45,137 Go away. 396 00:16:46,774 --> 00:16:47,973 That's the last thing I said to him 397 00:16:47,975 --> 00:16:50,025 before he got in his car and left. 398 00:16:50,027 --> 00:16:51,476 How awful is that? 399 00:16:51,478 --> 00:16:53,061 I've heard worse. 400 00:16:56,367 --> 00:16:57,983 We need to get him to surgery now. 401 00:16:57,985 --> 00:16:59,117 [STRETCHER CLICKS] 402 00:16:59,119 --> 00:17:00,535 I love you. 403 00:17:02,322 --> 00:17:03,822 [VOICE BREAKING] Love you. 404 00:17:03,824 --> 00:17:06,625 [BREATHES UNEVENLY] 405 00:17:07,494 --> 00:17:08,877 Would you like some water or something? 406 00:17:08,879 --> 00:17:10,328 Yeah. 407 00:17:10,330 --> 00:17:11,580 You okay? 408 00:17:13,167 --> 00:17:14,750 Can I get a wheelchair? Come on. 409 00:17:14,752 --> 00:17:16,635 Okay. Settle down. We got you. 410 00:17:16,637 --> 00:17:19,721 ROX: The suburban dad didn't go Mad Max. 411 00:17:19,723 --> 00:17:21,506 And everybody blames the motorcyclist. 412 00:17:21,508 --> 00:17:23,175 You mean the donorcyclist. 413 00:17:23,177 --> 00:17:25,177 Yes, 'cause they're all crazy. 414 00:17:25,179 --> 00:17:26,178 Am I crazy? 415 00:17:26,180 --> 00:17:27,596 Of course. You ride. 416 00:17:27,598 --> 00:17:29,231 And I'm also a better driver 417 00:17:29,233 --> 00:17:31,566 because I don't have four doors and a roof to protect me 418 00:17:31,568 --> 00:17:33,077 when things go south. 419 00:17:33,771 --> 00:17:36,521 Huh. Korean for breakfast? 420 00:17:36,523 --> 00:17:37,656 Hard pass. 421 00:17:37,658 --> 00:17:39,524 Watch it, or you'll offend my emo. 422 00:17:39,526 --> 00:17:43,361 - Who? - Emo. It means "Auntie" in Korean. 423 00:17:43,363 --> 00:17:45,831 But I know... we look more like sisters, right? 424 00:17:45,833 --> 00:17:46,865 [CHUCKLES] 425 00:17:46,867 --> 00:17:48,116 Twins. 426 00:17:48,118 --> 00:17:51,036 Uh, Dr. Willis, meet my aunt Jae Eun. 427 00:17:51,038 --> 00:17:52,921 It's a pleasure. 428 00:17:52,923 --> 00:17:55,674 - He's so handsome. - [CHUCKLES] 429 00:17:55,676 --> 00:17:57,375 Would you like some kimchi? 430 00:17:57,377 --> 00:17:58,877 It's fermented cabbage. 431 00:17:58,879 --> 00:18:00,062 Uh... 432 00:18:00,931 --> 00:18:03,190 It tastes better than it sounds. 433 00:18:03,634 --> 00:18:06,268 Could be worse... could be an MRE. 434 00:18:06,270 --> 00:18:07,552 Well... 435 00:18:10,390 --> 00:18:12,057 - That's delicious. - [CHUCKLES] 436 00:18:12,059 --> 00:18:13,558 Same as air. 437 00:18:13,560 --> 00:18:14,893 Kimchi... It's the same as air. 438 00:18:14,895 --> 00:18:16,361 You need it to live. 439 00:18:16,363 --> 00:18:18,897 In some villages, the punishment for a crime 440 00:18:18,899 --> 00:18:21,233 is jail or no kimchi. 441 00:18:21,235 --> 00:18:23,452 Everyone wonders which is worse. 442 00:18:28,075 --> 00:18:30,158 - What is it? - Mm. 443 00:18:30,160 --> 00:18:32,762 I'm just thinking about something the girl, Danica, said... 444 00:18:33,464 --> 00:18:36,331 asking whether her stepdad was gonna die. 445 00:18:36,333 --> 00:18:39,384 People ask us 20 times a day whether someone's gonna live. 446 00:18:39,386 --> 00:18:41,896 Well, that's a different question, isn't it? 447 00:18:42,473 --> 00:18:44,089 I'm gonna take a rain check. 448 00:18:44,091 --> 00:18:46,508 Could you put that in a box or something for me? 449 00:18:49,429 --> 00:18:50,762 I like him. 450 00:18:52,566 --> 00:18:54,015 [INDISTINCT CHATTER] 451 00:18:54,017 --> 00:18:55,767 You can look it over all you want, kid. 452 00:18:55,769 --> 00:18:58,069 The words ain't gonna change. 453 00:18:58,071 --> 00:19:00,105 You ever been sued? 454 00:19:00,107 --> 00:19:02,333 I lost track after 30. 455 00:19:02,776 --> 00:19:04,609 Yeah, something goes bad, they always looking 456 00:19:04,611 --> 00:19:06,611 for somebody to blame. 457 00:19:06,613 --> 00:19:08,446 Don't worry about it. 458 00:19:08,448 --> 00:19:11,032 Worst thing you can do is let it distract you. 459 00:19:12,169 --> 00:19:13,785 Hey. 460 00:19:13,787 --> 00:19:15,420 Don't listen to him, bro. 461 00:19:15,422 --> 00:19:17,122 This isn't just another lawsuit, all right? 462 00:19:17,124 --> 00:19:20,125 This is a dead hero cop and his devastated telegenic widow. 463 00:19:20,127 --> 00:19:21,209 You need a lawyer. 464 00:19:21,211 --> 00:19:22,294 You have one? 465 00:19:22,296 --> 00:19:24,429 My family's got a guy on retainer. 466 00:19:24,431 --> 00:19:27,265 We did the right thing with that cop, didn't we? 467 00:19:27,267 --> 00:19:29,100 He refused the CT. 468 00:19:29,102 --> 00:19:30,519 I don't know, maybe we didn't make it clear enough 469 00:19:30,521 --> 00:19:32,488 what the consequences could be. 470 00:19:32,940 --> 00:19:34,156 We? 471 00:19:34,975 --> 00:19:37,392 That's on you, bro. I'm just a first-year. 472 00:19:43,450 --> 00:19:46,234 Doctor, my arm is killing me. 473 00:19:46,236 --> 00:19:48,036 Uh, let me guess... 10 out of 10? 474 00:19:48,038 --> 00:19:49,654 Yeah. 475 00:19:49,656 --> 00:19:51,573 I don't know how much you remember. 476 00:19:51,575 --> 00:19:54,326 You smash your own hand to make sure you get a prescription? 477 00:19:54,328 --> 00:19:56,661 - It's a good hustle. - Well, you do what you got to do. 478 00:19:58,332 --> 00:19:59,915 When can I get out of here? 479 00:19:59,917 --> 00:20:01,166 Not for a while. 480 00:20:01,168 --> 00:20:04,135 You have something called infective endocarditis. 481 00:20:04,137 --> 00:20:07,589 It's common with addicts who use dirty needles to shoot up. 482 00:20:07,591 --> 00:20:10,508 We need to wait for cultures to come back to refine your treatment. 483 00:20:10,510 --> 00:20:13,261 But in the meantime, maybe I can refer you to a program. 484 00:20:13,263 --> 00:20:14,846 Yeah, I'm not interested in that. 485 00:20:14,848 --> 00:20:16,314 Just give me something for the pain. 486 00:20:16,316 --> 00:20:17,765 - I can give you an NSAID. - [LAUGHS] 487 00:20:17,767 --> 00:20:19,401 As good as it gets for a junkie. 488 00:20:19,403 --> 00:20:20,735 Dr. Savetti. 489 00:20:20,737 --> 00:20:23,355 You think you got all the answers, Doctor? 490 00:20:23,357 --> 00:20:25,249 I know you better than you think. 491 00:20:26,493 --> 00:20:28,711 I was clean, too, for a couple years. 492 00:20:29,913 --> 00:20:31,329 I worked the program, 493 00:20:31,331 --> 00:20:33,865 I got my life back, I started a business, 494 00:20:33,867 --> 00:20:36,201 and then some teenager on his phone rear-ends me, 495 00:20:36,203 --> 00:20:39,180 and they give me pain meds in the E.R. 496 00:20:39,623 --> 00:20:42,040 I didn't fill up the script for three days, 497 00:20:42,042 --> 00:20:44,125 but the pain was bad, 498 00:20:44,127 --> 00:20:45,760 and this little voice in my head said, 499 00:20:45,762 --> 00:20:49,464 "What the hell? After all this time"... 500 00:20:49,466 --> 00:20:52,801 If you get fired or, hell, you get a promotion 501 00:20:52,803 --> 00:20:54,469 or your girl leaves you, 502 00:20:54,471 --> 00:20:57,856 some kid talking on his phone rear-ends you... 503 00:20:57,858 --> 00:21:00,692 You may think you're better than me, 504 00:21:00,694 --> 00:21:03,561 but you're one life event away from being where I am. 505 00:21:06,566 --> 00:21:08,900 [INDISTINCT CHATTER] 506 00:21:17,794 --> 00:21:19,136 [SNIFFLES] 507 00:21:20,297 --> 00:21:22,631 She's lucky to have you as a big sister. 508 00:21:22,633 --> 00:21:24,141 She needs me. 509 00:21:24,584 --> 00:21:26,143 And why is that? 510 00:21:26,670 --> 00:21:28,803 LEANNE: Can you take a breath for me? 511 00:21:28,805 --> 00:21:30,305 Why did you move my husband? 512 00:21:30,307 --> 00:21:31,640 It was a safety issue. 513 00:21:31,642 --> 00:21:33,091 That other man hit him first. 514 00:21:33,093 --> 00:21:36,311 Your husband assaulted another patient. 515 00:21:38,098 --> 00:21:39,931 Is everything okay with your stepfather? 516 00:21:41,935 --> 00:21:43,068 Yeah. 517 00:21:43,070 --> 00:21:44,602 You don't have to be scared. 518 00:21:44,604 --> 00:21:46,604 NANCY: Excuse me. 519 00:21:46,606 --> 00:21:50,285 Please don't talk to my daughter without me present. 520 00:21:50,287 --> 00:21:51,943 Danica, come here. 521 00:21:53,864 --> 00:21:56,698 [SIGHS] Can you move us to his room, please? 522 00:21:56,700 --> 00:21:58,364 I... Jolene should be with her father, 523 00:21:58,389 --> 00:21:59,868 - and I should be... - He's not her father. 524 00:21:59,870 --> 00:22:00,876 [SCOFFS] I'm not doing this 525 00:22:00,901 --> 00:22:01,920 - with you again. - He's not! 526 00:22:01,922 --> 00:22:03,254 Okay, just because you married him 527 00:22:03,256 --> 00:22:05,115 doesn't make him our father. 528 00:22:05,792 --> 00:22:07,509 Look at her, Mom. 529 00:22:07,511 --> 00:22:10,104 Look what he did, and y-you don't even care! 530 00:22:10,764 --> 00:22:11,880 Danica. 531 00:22:16,868 --> 00:22:18,568 Thank you. 532 00:22:20,405 --> 00:22:22,489 "Grouchy"? 533 00:22:22,491 --> 00:22:24,541 That's a funny nickname. 534 00:22:24,543 --> 00:22:26,626 We're a couple of malcontents. 535 00:22:26,628 --> 00:22:29,248 He calls me Oscar, I call him Grouchy. 536 00:22:29,831 --> 00:22:32,749 - Cute. - It wasn't always. 537 00:22:32,751 --> 00:22:34,918 We've been going to couples therapy. 538 00:22:34,920 --> 00:22:36,086 What's that like? 539 00:22:36,088 --> 00:22:37,087 Uh... 540 00:22:37,089 --> 00:22:38,888 It's okay. 541 00:22:38,890 --> 00:22:40,467 Um, it's hard work. 542 00:22:41,143 --> 00:22:43,226 Therapist said whenever things were gonna boil over, 543 00:22:43,228 --> 00:22:45,095 one of us should go for a drive. 544 00:22:48,984 --> 00:22:50,600 [INHALES SHARPLY] 545 00:22:50,602 --> 00:22:52,730 [VOICE BREAKING] That's why Todd was on the road. 546 00:22:53,772 --> 00:22:56,942 You always think you're gonna be able to say you're sorry. 547 00:22:57,442 --> 00:22:59,109 [EXHALES SHARPLY] 548 00:22:59,111 --> 00:23:02,323 Say what you feel when you feel it 549 00:23:03,115 --> 00:23:04,531 while you can. 550 00:23:06,873 --> 00:23:10,954 - He knows. - He needs to wake up so I can tell him. 551 00:23:13,131 --> 00:23:14,664 NANCY: Is her husband okay? 552 00:23:14,689 --> 00:23:16,272 He's still in surgery. 553 00:23:19,798 --> 00:23:21,131 Jolene's lungs sound good. 554 00:23:21,133 --> 00:23:22,799 We should be able to extubate her soon. 555 00:23:22,801 --> 00:23:26,472 One day, Danica was my little princess, too. 556 00:23:27,139 --> 00:23:30,273 And then suddenly, all she cared about was Instagram and memes. 557 00:23:30,275 --> 00:23:32,882 [CHUCKLES] The divorce was hard on her. 558 00:23:32,884 --> 00:23:36,779 She's still having trouble accepting our new family. 559 00:23:36,781 --> 00:23:38,448 You understand. 560 00:23:38,450 --> 00:23:40,617 I understand that teenagers are a lot smarter 561 00:23:40,619 --> 00:23:42,902 than we give them credit for. 562 00:23:42,904 --> 00:23:45,405 What the hell is a meme, anyway? 563 00:23:45,407 --> 00:23:48,541 If pop culture were a communicable disease, 564 00:23:48,543 --> 00:23:50,627 a meme is the common cold. 565 00:23:50,629 --> 00:23:53,079 [LAUGHS] You have a teenager? 566 00:23:55,884 --> 00:23:58,668 I do. She's 14. 567 00:23:59,888 --> 00:24:04,390 I'm learning that teenagers can shoulder a lot, 568 00:24:04,392 --> 00:24:06,342 but they're still just kids, 569 00:24:06,344 --> 00:24:10,063 and it's our job to let them enjoy that 570 00:24:10,065 --> 00:24:11,731 for as long as possible. 571 00:24:11,733 --> 00:24:13,183 I'm doing the best I can. 572 00:24:13,185 --> 00:24:15,685 Does Danica know that? 573 00:24:19,658 --> 00:24:21,691 WILLIS: You should be proud. 574 00:24:21,693 --> 00:24:23,109 The only reason we saved your sister 575 00:24:23,111 --> 00:24:24,481 is you got her out of the car. 576 00:24:24,483 --> 00:24:27,449 When seconds were the difference between life and death, 577 00:24:27,957 --> 00:24:29,323 you stepped up. 578 00:24:32,537 --> 00:24:35,538 I have a feeling you've been doing that for quite some time. 579 00:24:38,960 --> 00:24:40,543 It was Richard's fault. 580 00:24:42,931 --> 00:24:45,548 He switched lanes without looking. 581 00:24:45,550 --> 00:24:47,183 The guy on the motorcycle caught up to us 582 00:24:47,185 --> 00:24:50,053 and started flipping us off. 583 00:24:50,055 --> 00:24:51,688 Richard went crazy. 584 00:24:51,690 --> 00:24:54,224 I mean, he has before, but never like this. 585 00:24:54,226 --> 00:24:56,726 He tried to run the guy off the road. 586 00:24:58,980 --> 00:25:02,065 [VOICE BREAKING] I thought parents were supposed to protect their kids. 587 00:25:04,069 --> 00:25:05,451 They are. 588 00:25:06,955 --> 00:25:09,906 Sometimes they're just not strong enough. 589 00:25:12,627 --> 00:25:14,327 But you're strong. 590 00:25:17,499 --> 00:25:19,299 You're stronger than you know. 591 00:25:23,421 --> 00:25:25,004 You're a warrior. 592 00:25:28,677 --> 00:25:31,427 Okay, so, I'm looking at your lab tests, 593 00:25:31,429 --> 00:25:34,099 and it seems that everything's all good... 594 00:25:34,983 --> 00:25:37,517 to see you, Dr. Guthrie. 595 00:25:37,519 --> 00:25:40,770 Glad you found time to consult my patient. 596 00:25:40,772 --> 00:25:42,605 Is that hot sauce? 597 00:25:42,607 --> 00:25:44,607 CAITLYN: This man is a miracle worker. 598 00:25:44,609 --> 00:25:47,110 I haven't felt this good in days. 599 00:25:47,112 --> 00:25:48,778 Well, it turns out that your friend here... 600 00:25:48,780 --> 00:25:50,613 Oh, uh, he's not my friend. 601 00:25:50,615 --> 00:25:53,032 I met him at a party in the Hills, 602 00:25:53,034 --> 00:25:56,119 and he told me to call if I ever needed a private doctor. 603 00:25:56,121 --> 00:25:57,337 Did he, now? 604 00:25:57,339 --> 00:25:58,788 Well, uh, Doctor, 605 00:25:58,790 --> 00:26:00,957 turns out that your private patient here 606 00:26:00,959 --> 00:26:04,043 is suffering from cannabinoid hyperemesis. 607 00:26:04,045 --> 00:26:07,714 The, uh, capsaicin in the hot sauce is a natural remedy. 608 00:26:07,716 --> 00:26:10,099 Y... Y-You didn't tell me you smoke weed. 609 00:26:10,101 --> 00:26:12,552 Uh, marijuana's not a part of her brand. 610 00:26:12,554 --> 00:26:14,804 Aww! You're a fan! 611 00:26:14,806 --> 00:26:16,472 Are you kidding me? 612 00:26:16,474 --> 00:26:19,559 I've been a fan of yours since you were Caitlyn Kippinger. 613 00:26:19,561 --> 00:26:22,478 Girl, anybody who can do justice to Mavis Staples 614 00:26:22,480 --> 00:26:23,813 is all right in my book. 615 00:26:23,815 --> 00:26:25,948 - Oh, my God. I love you. - Oh! [LAUGHS] 616 00:26:25,950 --> 00:26:28,868 Seriously, I am in the market for a private doctor, 617 00:26:28,870 --> 00:26:30,570 so if you want the gig, it's yours. 618 00:26:30,572 --> 00:26:32,989 Well, thank you, but, uh, I'm gonna have to pass. 619 00:26:32,991 --> 00:26:35,708 - Look, I'm... I'm always available. - I'm good. 620 00:26:35,710 --> 00:26:38,580 I'd be glad to help you find somebody discreet... 621 00:26:39,080 --> 00:26:42,131 and a little more qualified. 622 00:26:42,133 --> 00:26:43,833 Excuse me. 623 00:26:43,835 --> 00:26:45,752 Hey! I was gonna get approval for the tests. 624 00:26:45,754 --> 00:26:47,420 - I just needed... - You know, 625 00:26:47,422 --> 00:26:51,007 there's a sense of entitlement about you, Dr. Avila. 626 00:26:51,009 --> 00:26:53,593 But you should know it's not gonna fly here. 627 00:26:53,595 --> 00:26:55,678 Save the Yoda speech, all right? 628 00:26:55,680 --> 00:26:59,982 Son, I can teach you how to be a better doctor. 629 00:26:59,984 --> 00:27:01,684 I'm good at that. 630 00:27:01,686 --> 00:27:04,320 But I can't teach you respect. 631 00:27:04,322 --> 00:27:06,356 So if you want the former, 632 00:27:06,358 --> 00:27:08,691 you're gonna have to learn the latter. 633 00:27:11,029 --> 00:27:12,245 [MONITOR BEEPING] 634 00:27:12,247 --> 00:27:15,198 This is my first ex-lap incision. 635 00:27:15,200 --> 00:27:16,699 Then you should focus. 636 00:27:17,836 --> 00:27:20,169 He'll be under in about 10 seconds. 637 00:27:20,171 --> 00:27:24,173 Dr. Leighton, why were you talking to my ex-wife? 638 00:27:24,175 --> 00:27:26,342 S-S-She was talking to me. 639 00:27:26,344 --> 00:27:29,545 I... was mainly just listening. 640 00:27:29,547 --> 00:27:31,047 Well, don't. 641 00:27:31,049 --> 00:27:33,549 Right... not my business. 642 00:27:33,551 --> 00:27:35,468 Not your business. 643 00:27:35,470 --> 00:27:37,720 She wanted me to give you something... an invitation. 644 00:27:37,722 --> 00:27:39,141 She's getting remarried. 645 00:27:40,190 --> 00:27:41,724 But, yeah, I-I didn't take it 646 00:27:41,726 --> 00:27:45,311 because it is totally not my business. 647 00:27:45,313 --> 00:27:46,646 He's out. 648 00:27:46,648 --> 00:27:48,564 But for what it's worth, she seemed very... 649 00:27:48,566 --> 00:27:52,151 Let's see a nice, clean incision, Dr. Leighton. 650 00:27:52,153 --> 00:27:53,236 Right. 651 00:27:55,240 --> 00:27:57,373 Open the peritoneum. 652 00:27:57,375 --> 00:27:58,791 Scissors. 653 00:28:02,080 --> 00:28:03,246 I need suction. 654 00:28:03,248 --> 00:28:05,214 Where is all this blood coming from? 655 00:28:05,216 --> 00:28:06,466 - [ALARM BEEPING] - Everywhere. 656 00:28:06,468 --> 00:28:08,418 Let's hang another four units of blood. 657 00:28:08,420 --> 00:28:09,752 Let's go, people. 658 00:28:14,259 --> 00:28:17,009 No physical abuse, she says. 659 00:28:17,011 --> 00:28:19,262 Not yet, but what happens 660 00:28:19,264 --> 00:28:21,597 when one of those girls pisses him off 661 00:28:21,599 --> 00:28:23,266 as much as that biker did? 662 00:28:23,268 --> 00:28:25,902 Well, the emotional abuse is worse... 663 00:28:25,904 --> 00:28:27,737 'cause they don't have bruises to point to, 664 00:28:27,739 --> 00:28:31,045 so they rationalize his behavior and blame themselves. 665 00:28:31,047 --> 00:28:32,442 What did the mother say? 666 00:28:32,444 --> 00:28:33,826 RICHARD: Excuse me! 667 00:28:33,828 --> 00:28:36,195 - "Everything's fine"" - Where's my family? 668 00:28:36,197 --> 00:28:39,615 How do you help someone who doesn't want to be helped? 669 00:28:39,617 --> 00:28:41,784 Why do I feel like I'm being ignored? 670 00:28:41,786 --> 00:28:43,035 Because you are. 671 00:28:43,037 --> 00:28:44,704 We moved you after the altercation. 672 00:28:44,706 --> 00:28:46,622 - Why? - For everyone's safety. 673 00:28:46,624 --> 00:28:48,374 Why don't you move the other guy? He started it. 674 00:28:48,376 --> 00:28:50,376 Because we moved you. Calm down. 675 00:28:50,378 --> 00:28:52,762 I'll calm down when you call the cops on that other idiot! 676 00:28:52,764 --> 00:28:53,846 Hey! 677 00:28:54,766 --> 00:28:56,299 Calm down. 678 00:28:58,136 --> 00:28:59,852 I just want to see my wife. 679 00:28:59,854 --> 00:29:01,187 I want to see my girls. 680 00:29:01,189 --> 00:29:02,855 Yeah, well, that's not happening. 681 00:29:04,809 --> 00:29:07,813 Okay. We'll let your family know you're awake. 682 00:29:08,480 --> 00:29:11,314 - I want them in here now! - Don't make this personal. 683 00:29:11,316 --> 00:29:12,368 - Y-You have no right - I'm not. 684 00:29:12,393 --> 00:29:13,282 To keep them from me! 685 00:29:13,284 --> 00:29:14,734 - They're my family! - I got this. You go on. 686 00:29:14,736 --> 00:29:16,903 - Do you hear... - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 687 00:29:20,291 --> 00:29:21,958 Let's get him to Center Stage. 688 00:29:21,960 --> 00:29:23,910 [INDISTINCT CHATTER] 689 00:29:25,997 --> 00:29:27,207 What's this? 690 00:29:27,916 --> 00:29:29,632 Cliff's chart from a year ago. 691 00:29:30,919 --> 00:29:33,419 - I prescribed him the pain meds. - You couldn't have known. 692 00:29:33,421 --> 00:29:34,921 I don't need you covering for me. 693 00:29:34,923 --> 00:29:36,506 Like you were covering for me in Center Stage? 694 00:29:36,508 --> 00:29:39,642 - This is different. - How? I made the same mistake. 695 00:29:39,644 --> 00:29:40,810 I should know better. 696 00:29:40,812 --> 00:29:42,061 Why? Because you're a third-year? 697 00:29:42,063 --> 00:29:44,224 Because I've been there, Noa. 698 00:29:45,066 --> 00:29:47,600 - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] - I sent him down that spiral. 699 00:29:47,602 --> 00:29:50,353 RISA: Doctors! Your patient... He's crashing! 700 00:29:51,959 --> 00:29:53,542 Bilateral breath sounds. 701 00:29:55,276 --> 00:29:56,692 - No blood in the abdomen. - NOA: Coming through! 702 00:29:56,694 --> 00:29:58,528 We didn't get to the endocarditis soon enough. 703 00:29:58,530 --> 00:29:59,695 What's his status? 704 00:29:59,697 --> 00:30:01,497 Normal O2 sats... He's hypotensive. 705 00:30:01,499 --> 00:30:03,332 He's febrile. Temp's 103.8. 706 00:30:03,334 --> 00:30:04,500 He's septic. 707 00:30:04,502 --> 00:30:06,335 What's your treatment algorithm? 708 00:30:07,455 --> 00:30:09,589 Uh... Um, blood cultures, antibiotics, and IV fluids. 709 00:30:09,591 --> 00:30:10,727 What else, Dr. Kean? 710 00:30:10,752 --> 00:30:12,425 Imaging to look for vegetation on the valve. 711 00:30:12,427 --> 00:30:14,293 - Bingo. - Let's do it. Let's go. 712 00:30:14,295 --> 00:30:17,129 - Pupils asymmetric. - Epidural hematoma. 713 00:30:17,131 --> 00:30:19,715 It's probably from the motorcycle helmet to the head... 714 00:30:19,717 --> 00:30:21,267 not that I blame the biker. 715 00:30:21,269 --> 00:30:23,269 Fluids coming in. 716 00:30:23,271 --> 00:30:25,054 He's posturing. 717 00:30:25,056 --> 00:30:26,806 We need to relieve pressure. 718 00:30:26,808 --> 00:30:28,975 - I got it. - Burr hole kit! 719 00:30:28,977 --> 00:30:30,226 I need a robe, please. 720 00:30:30,228 --> 00:30:31,978 More fluids. 721 00:30:31,980 --> 00:30:33,029 Oh, God. 722 00:30:33,031 --> 00:30:35,565 Come on, Cliff. Come on, Cliff. 723 00:30:38,450 --> 00:30:40,900 [MONITOR BEEPING RAPIDLY, INDISTINCT CHATTER] 724 00:30:42,394 --> 00:30:44,144 Sats are dropping... we got to drill. 725 00:30:44,146 --> 00:30:46,563 What's taking so long with that central line, Dr. Kean? 726 00:30:46,565 --> 00:30:48,398 - I can't find a vein. - I'll get the ultrasound. 727 00:30:48,400 --> 00:30:51,151 No! No ultrasound. Do it with landmarks. 728 00:30:51,153 --> 00:30:54,872 Around here, we learn how to hike without the GPS first, 729 00:30:54,874 --> 00:30:57,741 so find the trail with the anatomy. 730 00:30:57,743 --> 00:30:59,660 His veins are all collapsed. I can't find a thing. 731 00:30:59,662 --> 00:31:00,744 Got to go, Leanne. 732 00:31:00,746 --> 00:31:01,879 MARIO: He's in V-tach arrest! 733 00:31:01,881 --> 00:31:03,080 Come on, Cliff. 734 00:31:03,082 --> 00:31:05,966 [GRUNTING] 735 00:31:05,968 --> 00:31:07,751 Go. I've got this. 736 00:31:11,891 --> 00:31:13,140 Come on, Cliff! 737 00:31:13,142 --> 00:31:15,342 Dr. Kean, get ready to defibrillate. 738 00:31:15,344 --> 00:31:16,476 - Come on, come on. - On my go. 739 00:31:16,478 --> 00:31:17,477 [PADDLES WHINE] 740 00:31:17,479 --> 00:31:19,369 Not today. 741 00:31:19,371 --> 00:31:20,789 Clear. 742 00:31:20,791 --> 00:31:22,349 Mario, she said "Clear." 743 00:31:23,602 --> 00:31:25,235 Charge. 744 00:31:25,237 --> 00:31:26,770 - [THUMP] - [GROANS] 745 00:31:30,159 --> 00:31:31,658 Weak pulse back. 746 00:31:33,279 --> 00:31:36,747 All right. How 'bout that central line, Dr. Kean? 747 00:31:36,749 --> 00:31:38,916 I got nothing. I'm right next to his sternocleidomastoid. 748 00:31:38,918 --> 00:31:40,117 I still got nothing. 749 00:31:40,119 --> 00:31:42,119 Elliot, hold the head to the contralateral side 750 00:31:42,121 --> 00:31:44,121 so she can see the anatomy better. 751 00:31:45,090 --> 00:31:46,540 Go, Noa. 752 00:31:49,428 --> 00:31:51,678 I'm in the vein. I got it. 753 00:31:51,680 --> 00:31:54,200 [DRILL WHIRRING] 754 00:31:54,202 --> 00:31:58,135 Let's call the O.R. He's gonna need a crani. 755 00:31:58,137 --> 00:31:59,887 Let's stabilize his ETT. 756 00:32:01,774 --> 00:32:04,107 Excuse me. Um, my husband is in there. 757 00:32:04,109 --> 00:32:05,225 Is he okay? 758 00:32:05,227 --> 00:32:06,894 I can go ask a doctor, if you want. 759 00:32:06,896 --> 00:32:08,612 - Please. - Okay. 760 00:32:10,649 --> 00:32:13,650 [SOBBING] No! No! 761 00:32:20,242 --> 00:32:26,496 ♪ 762 00:32:26,498 --> 00:32:28,665 [MELANIE WAILING] 763 00:32:35,507 --> 00:32:37,140 I don't want to talk to you right now. 764 00:32:37,142 --> 00:32:39,309 Let me do all the talking. 765 00:32:39,311 --> 00:32:40,677 I like you, bro. 766 00:32:40,679 --> 00:32:42,679 I think I might even respect you. 767 00:32:42,681 --> 00:32:44,848 If I was in your position, I'd be blaming me 768 00:32:44,850 --> 00:32:46,433 for this whole L.A.P.D. lawsuit. 769 00:32:46,435 --> 00:32:48,769 I mean, it's half my fault, anyway, right? 770 00:32:48,771 --> 00:32:49,853 Right. 771 00:32:49,855 --> 00:32:51,571 [LIQUID POURS] 772 00:32:51,573 --> 00:32:55,359 Look, I've been told I have a raging sense of entitlement. 773 00:32:55,361 --> 00:32:57,828 I can take the fall for this, man. 774 00:32:57,830 --> 00:33:00,350 Look, my dad can send lawyers and money. 775 00:33:00,352 --> 00:33:02,449 Truth is, I'm Teflon. 776 00:33:02,451 --> 00:33:05,502 - I'm not a fraud. - Dude, I'm not saying you are. 777 00:33:05,504 --> 00:33:08,372 I was his doctor. He is my responsibility. 778 00:33:09,959 --> 00:33:11,541 - No. - That's your final answer? 779 00:33:11,543 --> 00:33:14,461 - [PACKET TEARS] - I'm usually not this generous. 780 00:33:16,715 --> 00:33:20,017 Well... could you give me the name of a good attorney? 781 00:33:20,019 --> 00:33:21,385 In my sleep, bro. 782 00:33:21,387 --> 00:33:23,053 [LIQUID POURS] 783 00:33:25,140 --> 00:33:28,025 Is this your idea of an apology? 784 00:33:28,027 --> 00:33:30,610 I learned this too late in the game, 785 00:33:30,612 --> 00:33:32,779 but now I'm teaching you. 786 00:33:32,781 --> 00:33:37,067 See, we see death in the O.R., and we can't unsee it. 787 00:33:37,069 --> 00:33:38,917 But we can fight it back, 788 00:33:39,538 --> 00:33:40,871 beat it out of us. 789 00:33:40,873 --> 00:33:42,739 [BAG JOSTLES] 790 00:33:42,741 --> 00:33:46,243 But you have to decide to fight it, actually take the punch. 791 00:33:46,245 --> 00:33:48,328 Huh? It's never automatic. 792 00:33:48,330 --> 00:33:50,998 I've seen death in the E.R. I know how to deal with it. 793 00:33:51,000 --> 00:33:52,582 - Ow! Ow! - Oh! Oh, oh, oh. 794 00:33:52,584 --> 00:33:54,434 Okay, hold the bag right here. Okay. 795 00:33:54,436 --> 00:33:56,253 It's all in your legs, all right? 796 00:33:56,255 --> 00:33:57,421 You got to step into it. 797 00:33:57,423 --> 00:33:59,006 [GRUNTS] Right? 798 00:33:59,008 --> 00:34:00,424 This is real. 799 00:34:01,996 --> 00:34:04,080 You got to connect the mental with the physical. 800 00:34:04,105 --> 00:34:06,272 All the suffering that we witness, it just... 801 00:34:06,297 --> 00:34:08,297 it just creeps up on you. 802 00:34:09,818 --> 00:34:12,269 And you may not think that you're internalizing it, 803 00:34:12,271 --> 00:34:13,910 but then one day... 804 00:34:15,274 --> 00:34:16,940 it just all explodes. 805 00:34:16,942 --> 00:34:18,942 [GRUNTING] 806 00:34:24,083 --> 00:34:26,116 There's an exit door down here, but don't worry... 807 00:34:26,118 --> 00:34:27,284 nobody's gonna spot you. 808 00:34:27,286 --> 00:34:29,453 - Thank you, Dr. Guthrie. - [LAUGHS] 809 00:34:29,455 --> 00:34:31,705 - Oh, great acoustics in here. - Yeah. 810 00:34:31,707 --> 00:34:34,341 You know, Mavis Staples once recorded in a song in a stairwell. 811 00:34:34,343 --> 00:34:36,293 Really? I didn't know that. 812 00:34:36,295 --> 00:34:37,928 [CHUCKLES] 813 00:34:39,681 --> 00:34:44,384 ♪ You're not alone ♪ 814 00:34:44,386 --> 00:34:48,105 ♪ I'm with you ♪ 815 00:34:48,107 --> 00:34:54,394 ♪ I'm lonely, too ♪ 816 00:34:54,396 --> 00:34:58,115 ♪ A broken home ♪ 817 00:34:58,117 --> 00:35:02,152 ♪ A broken heart ♪ 818 00:35:02,154 --> 00:35:07,124 ♪ Isolated and afraid ♪ 819 00:35:07,126 --> 00:35:10,494 ♪ Open up, this is a raid ♪ 820 00:35:10,496 --> 00:35:14,664 ♪ And I wanna get it through to you ♪ 821 00:35:14,666 --> 00:35:16,083 - ♪ You're not alone ♪ - Mom. 822 00:35:16,085 --> 00:35:17,417 But he'll recover at home? 823 00:35:17,419 --> 00:35:20,504 Mom, let's go. I want to leave. 824 00:35:22,080 --> 00:35:24,497 Hey. What's the rush? 825 00:35:26,228 --> 00:35:27,894 Warrior. 826 00:35:29,815 --> 00:35:32,265 Could... could you wait outside? 827 00:35:32,267 --> 00:35:34,299 No, I want everyone to hear this. 828 00:35:35,187 --> 00:35:37,270 I don't want you to come home. 829 00:35:39,030 --> 00:35:40,579 Not in a week, not ever. 830 00:35:40,604 --> 00:35:42,221 You watch your tone, young lady. 831 00:35:42,246 --> 00:35:45,047 Do you even know what happened to that woman's husband? 832 00:35:45,072 --> 00:35:46,438 Do you? 833 00:35:48,200 --> 00:35:49,533 He's dead! 834 00:35:50,919 --> 00:35:52,669 Y-You did that! Okay, you... 835 00:35:52,671 --> 00:35:55,539 I-I never want you in our house again, ever! 836 00:35:55,541 --> 00:35:57,097 Your house? 837 00:35:57,543 --> 00:36:00,760 You can't talk to your father that way, you little bitch. 838 00:36:00,762 --> 00:36:02,546 Who do you think you are?! 839 00:36:02,548 --> 00:36:04,881 [CAITLYN HUMMING] 840 00:36:08,807 --> 00:36:10,557 She's my daughter! 841 00:36:12,934 --> 00:36:15,184 You killed someone today. 842 00:36:17,229 --> 00:36:18,728 ♪ A broken home ♪ 843 00:36:18,730 --> 00:36:21,364 [VOICE BREAKING] You're not coming home. 844 00:36:21,366 --> 00:36:24,451 ♪ A broken heart ♪ 845 00:36:24,453 --> 00:36:25,785 You're going to jail. 846 00:36:25,787 --> 00:36:30,073 ♪ Isolated and afraid ♪ 847 00:36:30,075 --> 00:36:33,243 - ♪ Open up, this is a raid ♪ - I got you. It's okay. 848 00:36:33,245 --> 00:36:36,020 - ♪ And I wanna get it through to you ♪ - You are safe, okay? 849 00:36:36,022 --> 00:36:37,605 It's okay. 850 00:36:37,607 --> 00:36:42,256 ♪ You're not alone ♪ 851 00:36:42,258 --> 00:36:43,810 Warrior. 852 00:36:44,142 --> 00:36:46,178 [ELEVATOR BELL DINGS] 853 00:36:46,203 --> 00:36:50,325 ♪ You're not alone ♪ 854 00:36:50,326 --> 00:36:52,025 Hey, come with me. 855 00:36:52,027 --> 00:36:53,277 Why? 856 00:36:53,279 --> 00:36:57,629 ♪ I stand in your place ♪ 857 00:36:57,631 --> 00:36:58,749 Wait up! 858 00:36:58,751 --> 00:37:00,951 ♪ Ohhhh ♪ 859 00:37:00,953 --> 00:37:08,832 ♪ Every tear, every tear ♪ 860 00:37:08,834 --> 00:37:13,630 ♪ On every face ♪ 861 00:37:13,632 --> 00:37:16,426 It stopped at 8:45. 862 00:37:17,102 --> 00:37:20,013 12 hours ago, time ended for me. 863 00:37:20,556 --> 00:37:23,690 It would feel better if it did. I know. 864 00:37:23,692 --> 00:37:26,143 You have to carry on. 865 00:37:26,145 --> 00:37:29,897 I got your bloodwork back. I know why you collapsed. 866 00:37:32,868 --> 00:37:34,151 You're pregnant. 867 00:37:35,738 --> 00:37:37,988 I tested it twice to be sure. 868 00:37:40,209 --> 00:37:42,492 You're six weeks along. 869 00:37:42,494 --> 00:37:46,630 ♪ 870 00:37:46,632 --> 00:37:49,716 [VOICE BREAKING] We tried for so long, and it didn't... 871 00:37:49,718 --> 00:37:51,501 So we thought... 872 00:37:51,503 --> 00:37:54,087 He left you a part of himself... 873 00:37:54,089 --> 00:37:55,339 [INHALES SHARPLY] 874 00:37:55,341 --> 00:37:59,343 To love and to cherish as much as you did him. 875 00:37:59,345 --> 00:38:01,845 It's... It's... It's hard. I know. 876 00:38:03,732 --> 00:38:05,399 It's 8:51. 877 00:38:07,152 --> 00:38:09,019 Time started again. 878 00:38:09,021 --> 00:38:15,943 ♪ Every tear, every tear ♪ 879 00:38:15,945 --> 00:38:19,997 ♪ On every face ♪ 880 00:38:19,999 --> 00:38:23,784 ♪ Tastes the same ♪ 881 00:38:23,786 --> 00:38:26,036 When do we go upstairs? 882 00:38:26,038 --> 00:38:28,422 Should have a bed within the hour. 883 00:38:34,847 --> 00:38:37,173 There's something about addiction. 884 00:38:38,717 --> 00:38:40,384 When it's about the people we care about, 885 00:38:40,386 --> 00:38:41,885 we call it an illness. 886 00:38:41,887 --> 00:38:43,614 When it's about someone we don't know, 887 00:38:43,616 --> 00:38:45,689 we just look at them like criminals. 888 00:38:45,691 --> 00:38:48,225 I'm supposed to know it's always the former. 889 00:38:49,895 --> 00:38:53,563 We... have a disease. 890 00:38:54,400 --> 00:38:56,067 But... 891 00:38:57,069 --> 00:38:59,403 it's a disease we can treat. 892 00:39:03,876 --> 00:39:07,327 That's my five-year Narcotic Anonymous chip. 893 00:39:07,329 --> 00:39:10,081 I'm more proud of that than my MD. 894 00:39:13,064 --> 00:39:14,614 I want you to have it. 895 00:39:19,425 --> 00:39:21,641 There's something else you should know. 896 00:39:24,596 --> 00:39:28,315 I was the one that prescribed you those pain meds a year ago. 897 00:39:32,021 --> 00:39:34,271 ♪ A broken home ♪ 898 00:39:34,273 --> 00:39:35,772 I'm sorry. 899 00:39:35,774 --> 00:39:38,608 ♪ A broken heart ♪ 900 00:39:38,610 --> 00:39:40,193 I didn't have to take them. 901 00:39:40,195 --> 00:39:43,580 ♪ Isolated and afraid ♪ 902 00:39:43,582 --> 00:39:44,664 [INHALES SHARPLY] 903 00:39:44,666 --> 00:39:47,784 ♪ Open up, this is a raid ♪ 904 00:39:47,786 --> 00:39:52,289 ♪ And I wanna get it through to you ♪ 905 00:39:52,291 --> 00:39:54,542 If this is our disease, 906 00:39:55,094 --> 00:39:57,044 will you help me get better, Doctor? 907 00:39:57,046 --> 00:40:02,265 ♪ Ohhhhh, you're not alone ♪ 908 00:40:02,267 --> 00:40:04,601 I was just waiting for you to ask. 909 00:40:04,603 --> 00:40:05,802 ♪ Every night ♪ 910 00:40:05,804 --> 00:40:08,138 I know this place. It's, uh... 911 00:40:08,140 --> 00:40:12,309 ♪ I stand in your place ♪ 912 00:40:12,311 --> 00:40:13,777 Are you sure this is cool? 913 00:40:13,779 --> 00:40:14,728 I know a guy. 914 00:40:14,730 --> 00:40:16,113 You know a guy? 915 00:40:16,115 --> 00:40:17,397 Yes, I know a guy. 916 00:40:17,399 --> 00:40:18,982 Well, you're eating all the marshmallows. 917 00:40:18,984 --> 00:40:20,985 The marshmallows are mine. 918 00:40:21,487 --> 00:40:23,010 Oh, really? The sick guy 919 00:40:23,035 --> 00:40:24,871 - doesn't get a marshmallow? - No. 920 00:40:24,873 --> 00:40:28,408 Look, I'm sorry about asking you about your personal business. 921 00:40:28,410 --> 00:40:31,244 And I'm sorry about the training bra thing. 922 00:40:31,246 --> 00:40:33,080 We shall never speak of that again. 923 00:40:33,082 --> 00:40:34,664 Agreed. 924 00:40:34,666 --> 00:40:37,667 Here. Have a marshmallow. 925 00:40:37,669 --> 00:40:38,835 LEANNE: Ariel. 926 00:40:40,172 --> 00:40:41,805 What are you two doing? 927 00:40:41,807 --> 00:40:43,640 [CHUCKLES] Eating ice cream? 928 00:40:43,642 --> 00:40:45,842 [BOTH LAUGH] 929 00:40:45,844 --> 00:40:48,812 I am not amused. 930 00:40:48,814 --> 00:40:50,013 Free pass. 931 00:40:50,015 --> 00:40:51,848 Excuse me? 932 00:40:51,850 --> 00:40:53,266 Free pass. 933 00:40:55,437 --> 00:40:57,187 I have cancer. 934 00:40:57,189 --> 00:40:59,239 ♪ You're not alone ♪ 935 00:40:59,241 --> 00:41:01,691 Yeah. He has cancer. 936 00:41:01,693 --> 00:41:05,579 ♪ No, no, no, no, whoa ♪ 937 00:41:05,581 --> 00:41:07,581 ♪ Ooh ♪ 938 00:41:07,583 --> 00:41:11,001 There's a secret stash of strawberry on the bottom shelf. 939 00:41:11,003 --> 00:41:12,536 ♪ Ohhhhhhh ♪ 940 00:41:12,538 --> 00:41:16,173 [BOTH LAUGH] 941 00:41:18,844 --> 00:41:26,216 ♪ No, no, no, no ♪ 942 00:41:26,218 --> 00:41:28,385 Emo. I was born in... 943 00:41:28,387 --> 00:41:30,770 - Yeah? - Hey. We're making kimchi. 944 00:41:30,772 --> 00:41:32,722 He's doing the cabbage. Here. 945 00:41:32,724 --> 00:41:36,016 So you cut it lengthwise, remove the stems, 946 00:41:36,018 --> 00:41:37,811 - and you bag it, salt it. - [PAPER RUSTLES] 947 00:41:37,813 --> 00:41:39,720 [CLEARS THROAT] I know how to make kimchi. 948 00:41:39,745 --> 00:41:41,648 Well, then help him salt. 949 00:41:41,650 --> 00:41:44,284 - What's this? - That's kimchi sauce. It's spicy. 950 00:41:44,286 --> 00:41:45,952 - Mmm. What's in it? - You don't want to know. 951 00:41:45,954 --> 00:41:48,955 - ♪ There's no need to be afraid ♪ - Uh-huh. 952 00:41:48,957 --> 00:41:50,323 You don't have to pound the kimchi 953 00:41:50,325 --> 00:41:51,575 like you're doing compressions. 954 00:41:51,577 --> 00:41:52,993 Let him pound! 955 00:41:52,995 --> 00:41:55,078 He can pound the way he wants to pound. 956 00:41:55,080 --> 00:41:57,797 You do it your way, let him do it his way. 957 00:41:57,799 --> 00:41:59,799 Everything gets mixed together, anyway. 958 00:41:59,801 --> 00:42:01,301 Don't worry. 959 00:42:01,303 --> 00:42:03,887 Did you know that kimchi is the same as air? 960 00:42:03,889 --> 00:42:05,755 Shut up and salt. 961 00:42:05,757 --> 00:42:10,227 ♪ I wanna get it through to you ♪ 962 00:42:10,229 --> 00:42:14,147 [VOCALIZES] 963 00:42:14,149 --> 00:42:18,602 ♪ You're not alone ♪ 964 00:42:18,604 --> 00:42:23,840 ♪ No, no, no ♪ 965 00:42:23,870 --> 00:42:31,893 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com