1 00:00:00,747 --> 00:00:03,055 Previously on "Code Black"... 2 00:00:03,080 --> 00:00:04,746 - Willis! - Rox! 3 00:00:04,748 --> 00:00:08,252 Ariel's missing. She ran away, we think. 4 00:00:08,254 --> 00:00:10,086 The OB program that Mr. Avila 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,872 - put me up for? - Yeah. 6 00:00:11,874 --> 00:00:14,167 - It's in Philadelphia. - You wanna break up. 7 00:00:14,192 --> 00:00:16,393 I don't want to, Mario. 8 00:00:16,395 --> 00:00:18,884 That's a cool tat. Whose idea was that? 9 00:00:18,886 --> 00:00:20,831 My brother's. He got the same one. 10 00:00:20,833 --> 00:00:22,949 Who are you?! 11 00:00:22,951 --> 00:00:25,452 I have him on a 72-hour psych hold. 12 00:00:25,454 --> 00:00:27,337 Ethan? 13 00:00:30,943 --> 00:00:33,286 Mayday, mayday, this is flight 7-3-2. 14 00:00:33,288 --> 00:00:35,266 We have lost both engines and we are going down. 15 00:00:35,268 --> 00:00:36,680 We're in the process of dumping fuel 16 00:00:36,682 --> 00:00:38,181 and are in need of an emergency landing... 17 00:00:54,566 --> 00:00:56,248 Uhh! 18 00:01:16,907 --> 00:01:18,407 What was that? 19 00:01:18,409 --> 00:01:21,076 Listen up. We all just keep working 20 00:01:21,078 --> 00:01:22,828 until someone lets us know what's going on. 21 00:01:22,830 --> 00:01:23,996 All right, get back to work. 22 00:01:23,998 --> 00:01:25,881 Hey, there was some kind of explosion upstairs. 23 00:01:25,883 --> 00:01:27,549 I was in dispatch. FD's sending trucks. 24 00:01:27,551 --> 00:01:30,002 Good. We need your hands. Start a FAS. Quick. 25 00:01:30,004 --> 00:01:31,621 Noa? Stay with me, okay? 26 00:01:31,646 --> 00:01:33,305 Stay with me. 27 00:01:33,307 --> 00:01:34,673 Where's my dad? She was with him. 28 00:01:34,675 --> 00:01:37,342 Pulse rate's 150. Let's go. She's bleeding out! 29 00:01:37,344 --> 00:01:39,678 M.A.P.'s dropping. She's going into shock. 30 00:01:39,680 --> 00:01:40,929 Focus. Noa needs your focus. 31 00:01:40,931 --> 00:01:43,682 I can't get this bleed. I need a foley catheter now. 32 00:01:43,684 --> 00:01:46,068 - Pulse check. - Come on, Joy. Come on. 33 00:01:46,070 --> 00:01:48,270 - No pulse. - You have to save her. 34 00:01:48,272 --> 00:01:49,712 All right, we gotta find out what that was, 35 00:01:49,714 --> 00:01:50,725 and I need to move my prisoner. 36 00:01:50,750 --> 00:01:52,607 Hey, listen, you can arrest her tomorrow. 37 00:01:52,609 --> 00:01:54,786 But right now, we need your help. 38 00:01:54,788 --> 00:01:55,894 Daddy, she's coding. 39 00:01:55,919 --> 00:01:57,746 Now whatever these girls did, it can wait. 40 00:01:57,748 --> 00:01:59,319 Right now we're in crisis. 41 00:01:59,321 --> 00:02:02,200 Incoming. Okay, we got falling debris outside. 42 00:02:02,202 --> 00:02:04,252 Lot more injured coming in. 43 00:02:05,535 --> 00:02:07,039 Everybody, stay calm. 44 00:02:11,545 --> 00:02:13,128 Four more stitches. Put 'em in. 45 00:02:13,130 --> 00:02:15,097 Close up fast. I got all these people downstairs. 46 00:02:15,099 --> 00:02:16,381 Hey, wait. Wait, wait. Where are you going? 47 00:02:16,383 --> 00:02:17,933 To see what the hell is going on. 48 00:02:19,970 --> 00:02:21,603 - Man, you doing this or what? - Yeah. 49 00:02:21,605 --> 00:02:24,022 Yeah. I need a 3-0 and a needle driver. 50 00:02:24,024 --> 00:02:26,391 Hey, we all work together, we're outta here in 90 seconds. 51 00:02:26,393 --> 00:02:27,893 Let's go. Let's go get the next one there. 52 00:02:39,239 --> 00:02:40,739 Hey, hey, hey! 53 00:02:40,741 --> 00:02:42,074 A bird strike. 54 00:02:42,076 --> 00:02:43,792 Took out both engines over mid-city. 55 00:02:43,794 --> 00:02:46,128 - Pilot? Survivors? - 22 passengers. 56 00:02:46,130 --> 00:02:47,462 - Okay. - I don't know how many dead. 57 00:02:47,464 --> 00:02:49,581 Hey! Take him downstairs to the E.R. right now. 58 00:02:49,583 --> 00:02:50,966 Get as many people safe as you can. 59 00:02:50,968 --> 00:02:52,584 Anyone who can't walk, you carry. 60 00:02:52,586 --> 00:02:53,668 Hang on. Hey. Get, uh... 61 00:02:53,670 --> 00:02:55,888 - Vanessa. - Get Vanessa downstairs. 62 00:02:55,890 --> 00:02:56,975 Wait, are you crazy? 63 00:02:57,000 --> 00:02:58,548 - I-I can't leave them! - No, no. 64 00:02:58,550 --> 00:03:01,176 I won't go anywhere until everyone's off this floor, 65 00:03:01,178 --> 00:03:03,478 you understand? Move. Move. 66 00:03:03,480 --> 00:03:05,680 Aah! 67 00:03:13,585 --> 00:03:19,195 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 68 00:03:26,777 --> 00:03:28,277 Aah! 69 00:03:28,279 --> 00:03:31,280 - Dillan, I said to help me down. - Shh, Joy! The neighbors. 70 00:03:31,282 --> 00:03:32,865 Probably a million years old. 71 00:03:34,952 --> 00:03:38,454 - Oh, hey, we made it. - Come on. 72 00:03:43,294 --> 00:03:45,677 All right, that's enough for you. 73 00:03:45,679 --> 00:03:47,096 Let's see. What do we got? 74 00:03:50,551 --> 00:03:51,800 Wait. 75 00:03:51,802 --> 00:03:53,519 Are you sure it's okay that we crash here? 76 00:03:53,521 --> 00:03:55,804 This place will be tied up in probate forever. 77 00:03:55,806 --> 00:03:57,222 Joy's dad's a real estate agent. 78 00:03:57,224 --> 00:03:58,724 Uhh! 79 00:03:58,726 --> 00:04:02,027 - Foster dad. - Whatever. 80 00:04:02,029 --> 00:04:04,730 I crashed here for a week once. We're fine for a couple days. 81 00:04:04,732 --> 00:04:06,982 Okay, if you say it's cool, then I guess it's cool. 82 00:04:06,984 --> 00:04:10,369 It's very, very, very cool. 83 00:04:10,371 --> 00:04:12,654 Your turn. 84 00:04:12,656 --> 00:04:15,707 Um, I think I need a drink first. 85 00:04:15,709 --> 00:04:17,242 Can I see that? 86 00:04:22,383 --> 00:04:24,583 Maybe I shouldn't be here. 87 00:04:24,585 --> 00:04:27,086 If Ariel comes home, and I'm not there, 88 00:04:27,088 --> 00:04:29,054 she's gonna think I gave up looking for her. 89 00:04:29,056 --> 00:04:30,908 No way. I'm going home. 90 00:04:30,933 --> 00:04:32,841 Whoa, whoa, whoa. Hey. You haven't. 91 00:04:32,843 --> 00:04:34,810 Ariel's been gone two weeks. 92 00:04:34,812 --> 00:04:36,845 But you can't keep pacing around the house. 93 00:04:36,847 --> 00:04:39,681 And when she does come back, you gotta be strong for her. 94 00:04:41,152 --> 00:04:44,937 I'm just... I'm scared for her. 95 00:04:45,852 --> 00:04:47,523 Me, too. 96 00:04:53,581 --> 00:04:55,197 Wow. 97 00:04:57,322 --> 00:04:58,700 Sorry. 98 00:04:58,702 --> 00:05:01,170 Dinner with Diego and his dad and a recruiter 99 00:05:01,172 --> 00:05:03,705 from Rowland-Grant Hospital, and you can still say "wow"" 100 00:05:03,707 --> 00:05:05,040 I guess. 101 00:05:05,042 --> 00:05:08,377 Didn't read the fine print on this breakup. 102 00:05:11,182 --> 00:05:14,466 You're gonna get this OB gig. 103 00:05:14,468 --> 00:05:16,935 And you're gonna crush your first day as an attending. 104 00:05:16,937 --> 00:05:19,938 We don't have to do this whole make-each-other-feel-good thing. 105 00:05:19,940 --> 00:05:21,221 I wasn't. 106 00:05:22,143 --> 00:05:25,060 Sorry. I should go. 107 00:05:30,814 --> 00:05:32,568 How's our climber? 108 00:05:32,570 --> 00:05:34,069 Clark Behar, 37, 109 00:05:34,071 --> 00:05:36,205 training for a solo free climb on Mount Baldy. 110 00:05:36,207 --> 00:05:37,739 Fell, dislocated his knee, 111 00:05:37,741 --> 00:05:39,408 and lacerated his popliteal artery. 112 00:05:39,410 --> 00:05:41,627 Got greedy. Conditions were no good. 113 00:05:41,629 --> 00:05:43,295 Why didn't you just turn around? 114 00:05:43,297 --> 00:05:45,797 Well, you get to a certain point, you can't go down. You gotta go up. 115 00:05:45,799 --> 00:05:47,332 - Spiritual. - Practical. 116 00:05:47,334 --> 00:05:49,668 Okay, boys, what's our estimated ischemic time? 117 00:05:49,670 --> 00:05:51,220 Less than 90 minutes. Chopper got him here fast. 118 00:05:51,222 --> 00:05:53,055 Nurse! Let's get him upstairs. 119 00:05:53,057 --> 00:05:55,591 Mr. Behar, we will save your leg, but we have to do it now. 120 00:05:55,593 --> 00:05:57,059 Wait, I don't have to go under, do I? 121 00:05:58,144 --> 00:05:59,895 Well, we can give you an epidural to numb your leg 122 00:05:59,897 --> 00:06:01,813 and keep you awake if you prefer. 123 00:06:01,815 --> 00:06:04,566 Okay, good. Anesthesia freaks me out. 124 00:06:05,098 --> 00:06:08,103 - He climbed Mount Everest. - I had a rope. 125 00:06:08,105 --> 00:06:09,821 Well, the nurse upstairs is gonna prep you for surgery, 126 00:06:09,823 --> 00:06:11,605 and I'll see you soon. 127 00:06:12,776 --> 00:06:14,443 You don't need to call a scrub nurse. 128 00:06:14,445 --> 00:06:16,111 - I can handle it. - Actually, you can't. 129 00:06:16,113 --> 00:06:17,663 I'm taking you off surgical rounds 130 00:06:17,665 --> 00:06:19,114 and transferring you back to the ED. 131 00:06:19,116 --> 00:06:20,782 I'm not a surgical resident anymore? 132 00:06:20,784 --> 00:06:22,668 I haven't made up my mind. But in the meantime, 133 00:06:22,670 --> 00:06:25,910 you might wanna check in with the E.R. attending. 134 00:06:26,624 --> 00:06:29,508 - Don't smirk. - I'm not smirking. 135 00:06:29,510 --> 00:06:31,627 Just say it. 136 00:06:31,629 --> 00:06:34,012 I'm an attending now, so technically... 137 00:06:34,014 --> 00:06:35,631 You don't need the drumroll. 138 00:06:35,633 --> 00:06:38,967 You work for me. Come on. 139 00:06:38,969 --> 00:06:40,852 If you wanna get back upstairs, you gotta to fight for it. 140 00:06:40,854 --> 00:06:42,471 Hmm. Like you did with Noa? 141 00:06:42,473 --> 00:06:44,262 - It's different. - How? 142 00:06:45,059 --> 00:06:47,142 You're giving up. 143 00:06:47,144 --> 00:06:48,644 We're taking a break. 144 00:06:48,646 --> 00:06:50,477 You're giving up. 145 00:06:51,282 --> 00:06:53,148 You work for me. 146 00:06:56,704 --> 00:06:59,037 Hey. 147 00:06:59,039 --> 00:07:00,303 All right. 148 00:07:00,328 --> 00:07:01,335 Give you a minute to catch your breath, 149 00:07:01,337 --> 00:07:03,408 - then we'll do another set. - What, are you trying to kill me? 150 00:07:03,410 --> 00:07:05,507 Ah, what doesn't kill you, makes you stronger. 151 00:07:05,532 --> 00:07:06,545 Hear, hear. 152 00:07:06,547 --> 00:07:07,996 Show me those hands. 153 00:07:07,998 --> 00:07:09,998 Now squeeze them. 154 00:07:11,001 --> 00:07:12,501 Down. 155 00:07:12,503 --> 00:07:14,836 Down. So I hear you're being discharged in a few days, huh? 156 00:07:14,838 --> 00:07:17,005 5 out of 5 motor function. All symmetric. 157 00:07:17,007 --> 00:07:18,807 Yeah, two more months of physical therapy, 158 00:07:18,809 --> 00:07:20,175 but so far, so good. 159 00:07:20,177 --> 00:07:21,677 I wish the county was paying me to work out. 160 00:07:21,679 --> 00:07:24,396 All you have to do is get hit by a car. 161 00:07:25,136 --> 00:07:27,316 I haven't heard from Ethan. 162 00:07:28,890 --> 00:07:32,020 Well, he's, you know, he's pretty busy. 163 00:07:32,022 --> 00:07:34,856 He hasn't said anything. Nothing to you at all? 164 00:07:34,858 --> 00:07:36,658 He gets me all the way down to San Diego 165 00:07:36,660 --> 00:07:38,527 and then disappears when I wake up? 166 00:07:39,790 --> 00:07:40,748 Well... 167 00:07:40,750 --> 00:07:42,612 All right, break's over. 168 00:07:44,918 --> 00:07:47,286 I admit it. I am trying to kill you. 169 00:07:48,455 --> 00:07:50,622 You know Willis. 170 00:07:51,246 --> 00:07:53,373 Just focus on getting better. 171 00:07:53,877 --> 00:07:55,583 He'll come when he can. 172 00:08:01,852 --> 00:08:04,186 It's been 72 hours. 173 00:08:04,188 --> 00:08:06,521 I'm not a danger to myself or anyone else. 174 00:08:06,523 --> 00:08:08,624 You have to let me go. That's the law. 175 00:08:08,626 --> 00:08:10,425 It's 71 hours. 176 00:08:10,427 --> 00:08:13,729 So what do you want to talk about? 177 00:08:15,115 --> 00:08:16,145 The Lakers. 178 00:08:16,147 --> 00:08:18,333 How about that conversation you were having in your cell? 179 00:08:18,335 --> 00:08:21,403 - Who were you talking to then? - Nobody. Myself. 180 00:08:21,405 --> 00:08:22,635 Just yourself? 181 00:08:22,660 --> 00:08:26,325 I was talking to myself. People do that, but I stopped. 182 00:08:26,327 --> 00:08:27,741 I wonder why. 183 00:08:28,379 --> 00:08:30,329 I was tired. 184 00:08:30,331 --> 00:08:33,131 I'm upset. I was trying to save my friend's life. 185 00:08:33,133 --> 00:08:34,750 I see. 186 00:08:34,752 --> 00:08:36,168 You're a hero. 187 00:08:36,170 --> 00:08:38,242 I didn't say that, but I did save my friend's life. 188 00:08:38,244 --> 00:08:40,203 - And I got arrested for it. - Mm-hmm. 189 00:08:40,205 --> 00:08:42,891 When I should be back at Angels making sure that she's okay. 190 00:08:42,893 --> 00:08:46,144 You know, I have never found one... 191 00:08:46,146 --> 00:08:47,763 a real hero. 192 00:08:47,765 --> 00:08:50,482 There are people all around us who do heroic things, 193 00:08:50,484 --> 00:08:52,768 and then they go right back to being human. 194 00:08:52,770 --> 00:08:54,986 It's the second part, Colonel, living among the rest of us, 195 00:08:54,988 --> 00:08:56,405 that you need to work on. 196 00:08:56,407 --> 00:08:59,358 And it's gotta be you that does the work. 197 00:08:59,360 --> 00:09:02,108 Nobody can do it for you. 198 00:09:05,779 --> 00:09:07,449 So you're saying you failed me. 199 00:09:08,836 --> 00:09:11,787 You wanna blame other people for where you are, 200 00:09:11,789 --> 00:09:14,370 you're never gonna get well that way. 201 00:09:16,427 --> 00:09:18,543 Look, I'm sure that you've helped a lot of soldiers. 202 00:09:18,545 --> 00:09:20,796 But I gotta get back to work. 203 00:09:29,556 --> 00:09:31,139 Dismissed. 204 00:09:33,560 --> 00:09:36,561 - Okay, what do we got? - 50-year-old male collapsed at dinner. 205 00:09:36,563 --> 00:09:39,481 Heart rate in the 150s. One liter NS bolus given. 206 00:09:39,483 --> 00:09:42,317 I can't catch my breath, and my heart... it's pounding. 207 00:09:42,319 --> 00:09:44,403 Okay, let's get him inside. Let's go. 208 00:09:44,405 --> 00:09:46,872 His name is Phil Richardson. He was fine an hour ago. 209 00:09:46,874 --> 00:09:48,907 Okay, Phil, I'm Dr. Guthrie. This is Dr. Dixon. 210 00:09:48,909 --> 00:09:51,159 We're gonna take care of you. 211 00:09:51,161 --> 00:09:52,661 - You're okay. - You're back. 212 00:09:52,663 --> 00:09:54,329 I'm back. 213 00:09:54,331 --> 00:09:55,997 I need some nurses! 214 00:09:55,999 --> 00:09:57,382 Behind you! 215 00:09:57,384 --> 00:09:58,635 All right, what do you need, Dr. Rorish? 216 00:09:58,660 --> 00:09:59,668 I need an EKG. 217 00:09:59,670 --> 00:10:02,003 On my count. One, two, three. 218 00:10:03,474 --> 00:10:06,174 - I'll be fine. - Your husband is in good hands. 219 00:10:06,176 --> 00:10:10,095 - Oh. We're not married. - No. We met 30 years ago. 220 00:10:10,097 --> 00:10:11,930 We had the most amazing night together. 221 00:10:11,932 --> 00:10:13,682 - Phil. - Am I wrong? 222 00:10:13,684 --> 00:10:16,651 She wore these suede shorts. 223 00:10:16,653 --> 00:10:18,904 - I can draw her from memory. - Life took us in different directions. 224 00:10:18,906 --> 00:10:20,489 He moved to Montreal. 225 00:10:20,491 --> 00:10:22,190 And yesterday, I'm sitting at a stop sign, 226 00:10:22,192 --> 00:10:24,192 and I was checking my phone, which I shouldn't do, 227 00:10:24,194 --> 00:10:26,361 - and I got rear-ended. - And it was me. 228 00:10:26,363 --> 00:10:27,696 It's like a miracle. 229 00:10:27,698 --> 00:10:30,115 For 30 years, I just wondered, what about Phil? 230 00:10:30,117 --> 00:10:32,534 - What might've been? - And the universe answered. 231 00:10:32,536 --> 00:10:34,586 What do you see, Dr. Dixon? 232 00:10:34,588 --> 00:10:36,588 - A-fib RVR. - What's that? 233 00:10:36,590 --> 00:10:37,929 An arrhythmia. 234 00:10:37,954 --> 00:10:40,592 Has he had any heart palpations lately or fainting spells? 235 00:10:40,594 --> 00:10:43,211 Phil! 236 00:10:43,213 --> 00:10:45,430 He's hypotensive. BP's 63 over 30. 237 00:10:45,432 --> 00:10:47,549 He's unstable. Grab a crash cart. 238 00:10:47,551 --> 00:10:49,050 - Charge it to 200 joules. - What's happening? 239 00:10:49,052 --> 00:10:51,720 - Dr. Rorish, I can do this. - I know you can. 240 00:10:51,722 --> 00:10:54,556 Clear. 241 00:10:54,558 --> 00:10:57,526 Still irregular, but heart rate has slowed. 242 00:10:57,528 --> 00:10:58,908 BP's improved. 243 00:10:58,933 --> 00:11:01,480 Okay, let's get him on a fluid bolis 244 00:11:01,482 --> 00:11:03,398 then get him up to X-ray and get an echo. 245 00:11:03,400 --> 00:11:08,036 He's gonna be okay, right? We just met. I mean, re-met. 246 00:11:08,038 --> 00:11:10,038 Don't worry. We're gonna do everything we can 247 00:11:10,040 --> 00:11:11,919 to keep the miracle going. 248 00:11:20,751 --> 00:11:24,167 Where's mine? Didn't see 'em at the house. 249 00:11:24,838 --> 00:11:29,558 Dad got 'em. I got the flag. 250 00:11:29,560 --> 00:11:32,594 Talking to yourself, huh? 251 00:11:32,596 --> 00:11:34,396 Had to get out of there somehow. 252 00:11:34,398 --> 00:11:35,931 And go where? 253 00:11:35,933 --> 00:11:37,933 Go see Rox. Make sure she's going okay. 254 00:11:37,935 --> 00:11:40,819 Right. She's at a hospital full of brilliant doctors, 255 00:11:40,821 --> 00:11:43,104 but she needs you to make sure. 256 00:11:43,106 --> 00:11:44,322 That's right. 257 00:11:44,324 --> 00:11:46,441 - You know how you sound? - I'm fine. 258 00:11:46,443 --> 00:11:48,360 You're not fooling me. 259 00:11:48,362 --> 00:11:51,279 You may have everyone else in here fooled, but not me. 260 00:11:51,281 --> 00:11:54,916 Hey. You need to stop following me around. 261 00:11:54,918 --> 00:11:57,869 - Stop following me around. - I'm serious. 262 00:11:58,736 --> 00:12:01,506 I'm not going anywhere. You know why. 263 00:12:03,460 --> 00:12:05,877 Heard you needed a ride, son. 264 00:12:11,518 --> 00:12:14,853 Ah, they've graduated from drawing genitals. 265 00:12:14,855 --> 00:12:17,138 Um, I'm fine. 266 00:12:17,637 --> 00:12:19,057 You ever tried it? 267 00:12:19,059 --> 00:12:22,360 - Yeah, sure. - Liar. 268 00:12:22,362 --> 00:12:24,852 Best ride you can get for 10 bucks. 269 00:12:25,983 --> 00:12:31,987 ♪ Don't worry, baby, don't you cry ♪ 270 00:12:31,989 --> 00:12:37,993 ♪ As long as we keep getting high ♪ 271 00:12:37,995 --> 00:12:41,379 ♪ Keep burning like we're never gonna die ♪ 272 00:12:41,381 --> 00:12:45,000 Hey. Joy. Joy. Joy, this isn't funny. Joy? 273 00:12:45,002 --> 00:12:49,170 You okay? Dillan! Dillan! Dillan! 274 00:12:50,591 --> 00:12:52,724 I'm sorry, but this is real life, 275 00:12:52,726 --> 00:12:54,509 and in real life, we are responsible 276 00:12:54,511 --> 00:12:56,511 for the people we care about. 277 00:12:56,513 --> 00:12:59,014 - Dillan, call 9-1-1. - What? Why? 278 00:12:59,016 --> 00:13:01,421 I love you. Let's not complicate this. 279 00:13:01,423 --> 00:13:03,184 We're trespassing, and everything in that bag is stolen. 280 00:13:03,186 --> 00:13:04,519 I'm not joking. She's ODing. She's barely breathing. 281 00:13:04,521 --> 00:13:07,522 We can call from down the block, but we gotta go. 282 00:13:07,524 --> 00:13:10,408 Oh! 283 00:13:10,410 --> 00:13:12,360 Hi. I need help. My friend's ODing. 284 00:13:12,362 --> 00:13:14,696 I'm in an abandoned house on June Street south of 5th. 285 00:13:14,698 --> 00:13:16,448 Okay, thank you. 286 00:13:16,450 --> 00:13:17,482 - It's okay. - All right, you called, right? 287 00:13:17,507 --> 00:13:18,333 Time to go. 288 00:13:18,335 --> 00:13:21,286 - If you stay, you get busted. - I leave, she dies. 289 00:13:29,291 --> 00:13:30,957 I'm surprised you came. 290 00:13:30,982 --> 00:13:32,462 You're my son. 291 00:13:34,023 --> 00:13:35,740 I thought you didn't have any sons left. 292 00:13:37,910 --> 00:13:39,527 I never should've said that. 293 00:13:39,529 --> 00:13:40,661 I'm sorry. 294 00:13:41,787 --> 00:13:43,531 Mark this date down in history. 295 00:13:43,533 --> 00:13:46,367 Then I got a call that my son was on a psych hold. 296 00:13:46,369 --> 00:13:50,755 It sunk in that I might lose you, too. 297 00:13:54,210 --> 00:13:56,043 I'm sorry, Dad. I didn't... 298 00:13:56,045 --> 00:13:58,546 I don't want you to apologize. 299 00:13:58,548 --> 00:14:00,047 I want you to get better. 300 00:14:00,049 --> 00:14:05,720 I wish I could go back in time and save Robert. I can't. 301 00:14:06,245 --> 00:14:08,022 But I can still save you. 302 00:14:08,865 --> 00:14:11,692 But you just have to meet me halfway. 303 00:14:11,694 --> 00:14:14,895 I don't need saving. I just... need to get back to Angels. 304 00:14:20,570 --> 00:14:22,236 Listen to me. 305 00:14:22,238 --> 00:14:23,954 You're my son. 306 00:14:23,956 --> 00:14:25,823 No matter how much you piss me off 307 00:14:25,825 --> 00:14:29,460 or push me away, I will always love you. 308 00:14:31,080 --> 00:14:33,998 And there's nothing you can do to change that. 309 00:14:38,755 --> 00:14:42,757 Jeez. The old man's gone soft. 310 00:14:48,931 --> 00:14:51,599 Well, the medicine seems to be working. 311 00:14:51,601 --> 00:14:53,267 Your heart rate's down significantly. 312 00:14:54,085 --> 00:14:55,519 But? 313 00:14:55,521 --> 00:14:56,737 It's okay. 314 00:14:56,739 --> 00:14:59,106 You have a dilated cardiomyopathy. 315 00:14:59,108 --> 00:15:00,524 Your heart is enlarged. 316 00:15:00,526 --> 00:15:02,109 Will this kill him? 317 00:15:02,111 --> 00:15:04,445 How long does he have? What's your treatment plan? 318 00:15:04,447 --> 00:15:07,114 Well, we don't know how long, but a few years at most. 319 00:15:07,116 --> 00:15:09,533 As for treatment options, your only real hope is... 320 00:15:09,535 --> 00:15:11,952 I, uh, I need a heart transplant. 321 00:15:11,954 --> 00:15:15,673 But I'm not a candidate. I know. 322 00:15:15,675 --> 00:15:16,957 You know? 323 00:15:16,959 --> 00:15:20,194 Yeah, I was diagnosed a year ago. 324 00:15:21,347 --> 00:15:23,931 You could've told me. 325 00:15:23,933 --> 00:15:26,100 I didn't wanna ruin this. 326 00:15:26,102 --> 00:15:29,687 I mean, it's been like a dream the last two days. 327 00:15:29,689 --> 00:15:32,523 After 30 years of living a nothing life, 328 00:15:32,525 --> 00:15:34,441 I didn't wanna wake up. 329 00:15:38,281 --> 00:15:41,816 I'm sorry. I just, um, I just need a minute. 330 00:15:50,259 --> 00:15:51,926 Thanks again for setting this up. 331 00:15:51,928 --> 00:15:54,695 All I did was make a call. It's you they responded to. 332 00:15:54,697 --> 00:15:56,764 Aw, shucks. 333 00:15:56,766 --> 00:15:58,899 Cheers. 334 00:15:58,901 --> 00:16:01,152 To a massive career. 335 00:16:05,141 --> 00:16:07,424 And can I just say, 336 00:16:07,426 --> 00:16:09,009 it's good to see you out of those scrubs. 337 00:16:10,596 --> 00:16:12,680 Thanks. 338 00:16:15,985 --> 00:16:17,663 What time was she supposed to get here? 339 00:16:17,688 --> 00:16:18,686 Who? 340 00:16:18,688 --> 00:16:20,354 The recruiter. 341 00:16:20,356 --> 00:16:23,407 Oh. Of course. She had to reschedule. 342 00:16:23,409 --> 00:16:25,343 Diego did, too. 343 00:16:26,028 --> 00:16:30,181 But I thought you and I could get to know each other. 344 00:16:30,783 --> 00:16:31,999 Easier for me to sell them on you that way. 345 00:16:32,001 --> 00:16:35,019 I thought it was me they responded to. 346 00:16:39,125 --> 00:16:40,708 Are you feeling all right? 347 00:16:40,710 --> 00:16:42,608 I'm fine. 348 00:16:45,548 --> 00:16:47,298 Maybe we should do this another time. 349 00:16:47,300 --> 00:16:48,673 Maybe we should do this another time. 350 00:16:48,675 --> 00:16:50,976 Would you like to lie down? I have a suite upstairs. 351 00:16:51,001 --> 00:16:51,802 I should go. 352 00:16:51,804 --> 00:16:53,721 I should go. 353 00:16:55,663 --> 00:16:57,107 Oh. 354 00:16:57,109 --> 00:17:00,144 Oh. Oh. You poor thing. 355 00:17:00,146 --> 00:17:02,355 This way. Let me help you. 356 00:17:02,914 --> 00:17:05,549 Too much to drink. We have it under control. 357 00:17:07,820 --> 00:17:10,571 Noa. Noa! 358 00:17:15,578 --> 00:17:17,912 My husband died three years ago. 359 00:17:17,914 --> 00:17:21,832 Pancreatic cancer. So I've been down this road. 360 00:17:22,316 --> 00:17:25,252 And I can't do it again. 361 00:17:25,945 --> 00:17:28,589 He crashed into your car 362 00:17:28,591 --> 00:17:30,758 30 years after you lost one another. 363 00:17:30,760 --> 00:17:32,559 I mean, that is crazy. 364 00:17:32,561 --> 00:17:34,561 So what do you have to fear? 365 00:17:34,563 --> 00:17:36,680 I mean, it is very clear that the two of you 366 00:17:36,682 --> 00:17:39,266 - were meant to be together. - Meant to be? 367 00:17:39,268 --> 00:17:41,852 What? By... by Him? 368 00:17:41,854 --> 00:17:44,605 - I'm finished with Him. - The universe, then. 369 00:17:45,881 --> 00:17:48,175 I'm just a second year resident. 370 00:17:49,612 --> 00:17:51,829 But I'm right about this. 371 00:17:54,015 --> 00:17:56,166 If the universe wanted us together... 372 00:17:59,705 --> 00:18:01,922 ...he wouldn't be dying. 373 00:18:03,626 --> 00:18:06,293 Please just... tell him I'm sorry. 374 00:18:13,624 --> 00:18:16,520 I don't accept your decision. 375 00:18:16,522 --> 00:18:18,973 Choose your next words very carefully. 376 00:18:18,975 --> 00:18:22,393 When I first showed up to your O.R., I made a ton of rookie mistakes, 377 00:18:22,395 --> 00:18:25,335 out of, uh, fear, indecision, lack of confidence, 378 00:18:25,337 --> 00:18:26,563 but I've changed. 379 00:18:26,565 --> 00:18:28,198 You overcorrected. 380 00:18:28,200 --> 00:18:29,867 You enjoy the power 381 00:18:29,869 --> 00:18:32,119 without thinking about the responsibility. 382 00:18:32,678 --> 00:18:35,122 But you reach a certain point where you can't go back. 383 00:18:35,681 --> 00:18:38,959 I am a surgeon. I'm not finished up here, 384 00:18:38,961 --> 00:18:40,627 and I don't think you're finished with me. 385 00:18:40,629 --> 00:18:43,261 Dr. Campbell, I would like to scrub in. 386 00:18:47,169 --> 00:18:50,229 A fall from 30 feet, Mr. Behar, 387 00:18:50,231 --> 00:18:53,007 this should be much worse. You're lucky. 388 00:18:53,009 --> 00:18:54,925 I know my limits. I ignored them today. 389 00:18:54,927 --> 00:18:57,511 I've been places most people couldn't even understand. 390 00:18:57,513 --> 00:19:00,681 Today, I slip off a 30-feet face. 391 00:19:00,683 --> 00:19:02,295 Why do you climb? 392 00:19:03,343 --> 00:19:05,903 You know, find out what I'm capable of. 393 00:19:05,905 --> 00:19:08,355 It would be easier if there was someone there to guide me, 394 00:19:08,357 --> 00:19:10,858 pull me back, sure. 395 00:19:12,194 --> 00:19:14,661 That's not the sport. 396 00:19:16,699 --> 00:19:19,767 Ethan, let's go home. 397 00:19:20,419 --> 00:19:23,253 - You can see Rox tomorrow. - She's been stuck up there. 398 00:19:23,255 --> 00:19:25,089 She doesn't know where I've been. 399 00:19:25,091 --> 00:19:26,540 I should tell her myself. 400 00:19:26,542 --> 00:19:28,125 Think that's gonna set you free? 401 00:19:29,710 --> 00:19:31,011 I'll see you tonight. 402 00:19:33,549 --> 00:19:35,883 - What do you got? - 16-year-old girl found unresponsive. 403 00:19:35,885 --> 00:19:37,758 - High suspicion for overdose. - What'd she take? 404 00:19:37,760 --> 00:19:39,094 She huffed gas. 405 00:19:39,119 --> 00:19:41,664 Found her doing compressions on this one. 406 00:19:44,143 --> 00:19:46,727 - Hey. - "Hey"? 407 00:19:53,184 --> 00:19:55,736 Okay, Daddy, we're taking her to center stage right away. 408 00:19:55,738 --> 00:19:57,204 - I'll be right in. - Right away. 409 00:19:57,206 --> 00:20:01,241 - Did you do it, too? - No. I just drank a little bit. 410 00:20:01,725 --> 00:20:04,545 She stopped breathing, so I did CPR. 411 00:20:04,547 --> 00:20:07,247 Well, I'm just glad you're back. 412 00:20:08,190 --> 00:20:10,819 I'm not back. Joy needed my help, 413 00:20:10,821 --> 00:20:13,292 and you said that Angels was the best E.R. in the city, so... 414 00:20:13,294 --> 00:20:17,391 Wait. You don't have to go. You're not in trouble. 415 00:20:17,393 --> 00:20:20,978 Why would I be? You're not the cops, and you're not my mom. 416 00:20:22,481 --> 00:20:24,148 Ariel, sweetheart, don't say that. 417 00:20:24,150 --> 00:20:25,566 Why don't you get it? 418 00:20:25,568 --> 00:20:29,486 I don't belong here. This was never going to last. 419 00:20:32,089 --> 00:20:34,024 Are you gonna save my friend or not? 420 00:20:34,758 --> 00:20:36,610 I am. 421 00:20:36,612 --> 00:20:38,804 And you should be there when she wakes up. 422 00:20:39,247 --> 00:20:43,000 You got her this far. Don't go now. 423 00:20:51,376 --> 00:20:53,634 - What's the status, Mama? - Amnio's not working. 424 00:20:53,636 --> 00:20:55,796 - 4 milligrams of Narcan. - Coming up. 425 00:20:55,798 --> 00:20:57,965 - Um, how is she? - I'm glad you came. 426 00:20:57,967 --> 00:20:59,023 She's not responding. 427 00:20:59,048 --> 00:21:00,601 What did she take? Pills? Heroin? Talk to me. 428 00:21:00,603 --> 00:21:01,969 All right, nothing I wouldn't have known of. 429 00:21:01,971 --> 00:21:03,687 Ariel, we need the truth right now. 430 00:21:03,689 --> 00:21:05,139 - What else do I need to know? - Nothing. 431 00:21:05,141 --> 00:21:07,291 - Okay, push the Narcan. - Pushing Narcan. 432 00:21:07,977 --> 00:21:10,194 Okay, nothing. Can I get a central line kit? 433 00:21:10,196 --> 00:21:14,364 We're looking for Ariel Braeden and Joy Chen? 434 00:21:14,366 --> 00:21:15,978 What is this about, Detective? 435 00:21:15,980 --> 00:21:18,285 A series of home invasion robberies. 436 00:21:21,323 --> 00:21:23,390 Hey, Dr. Willis, where you been? 437 00:21:23,993 --> 00:21:26,243 - Long story. - I didn't see you scheduled for today. 438 00:21:26,245 --> 00:21:27,592 I'm not. Dr. Willis, I need you 439 00:21:27,617 --> 00:21:28,662 in the ambulance bay. 440 00:21:28,664 --> 00:21:30,581 - I'm not on duty. - It's Noa. 441 00:21:32,001 --> 00:21:33,383 Ran into a guard rail on London Street. 442 00:21:33,385 --> 00:21:35,919 BP's 70 over palp. Hit her head on the steering wheel. 443 00:21:36,672 --> 00:21:39,089 Noa, it's Mario. Can you hear me? I'm here. 444 00:21:39,091 --> 00:21:40,507 She was altered when we found her. 445 00:21:40,509 --> 00:21:42,342 Hang on, Dr. Kean, we're gonna get you to center stage. 446 00:21:42,344 --> 00:21:44,011 Mama, she's still not responding. 447 00:21:44,013 --> 00:21:46,346 We found Joy's boyfriend a block away stealing a car. 448 00:21:46,348 --> 00:21:47,646 He gave both these girls up. 449 00:21:47,671 --> 00:21:49,933 In case you can't tell, Joy can't talk to you right now. 450 00:21:49,935 --> 00:21:50,893 I'm happy to start with this one. 451 00:21:50,918 --> 00:21:52,101 Out of the way! Coming through! 452 00:21:52,103 --> 00:21:53,629 It's Noa! She's bleeding out! 453 00:21:54,190 --> 00:21:55,939 Come on, I need a central line kit. 454 00:21:55,941 --> 00:21:57,357 I need a lot of sponges and gauze. 455 00:21:57,359 --> 00:21:59,743 Hang 2 units and get me 10 mils of lidocaine. 456 00:21:59,745 --> 00:22:01,445 - What happened? - It's Noa. A car accident. 457 00:22:01,447 --> 00:22:03,864 - And where did you come from? - Just passing through. 458 00:22:03,866 --> 00:22:06,583 Noa. Noa? I'm right here. 459 00:22:06,585 --> 00:22:08,085 Okay? I'm gonna take care of you. 460 00:22:08,087 --> 00:22:09,786 - Okay, no pulses. - You want an epi? 461 00:22:09,788 --> 00:22:11,205 No, she's flooded with catecholomines. 462 00:22:11,207 --> 00:22:12,603 - Let's go. Come on! - Starting compressions! 463 00:22:12,605 --> 00:22:14,875 If this girl dies, this is a narcotics-induced homicide. 464 00:22:14,900 --> 00:22:15,965 Hey, hey! 465 00:22:15,967 --> 00:22:17,211 Don't touch her. 466 00:22:17,236 --> 00:22:19,346 Everybody needs to stay calm. Right now! 467 00:22:22,635 --> 00:22:24,134 What was that? 468 00:22:30,971 --> 00:22:33,226 - Out of the way. Move, move. - We got a gurney coming through! 469 00:22:33,251 --> 00:22:35,668 All right, move. All right. Let's go. 470 00:22:35,670 --> 00:22:38,765 Okay, we got falling debris. Lot more coming in. 471 00:22:38,767 --> 00:22:41,758 - What you got? - Daddy, she's coding. 472 00:22:41,760 --> 00:22:44,644 Let's set up the intubation kit. Guthrie, what's the word? 473 00:22:44,646 --> 00:22:46,346 Female, 50. She was outside. 474 00:22:46,348 --> 00:22:47,981 Debris from the crash rained down on her. 475 00:22:47,983 --> 00:22:50,442 - What was she doing outside? - Tried to get her to stay. 476 00:22:50,444 --> 00:22:52,721 I-I didn't know we were gonna get hit by a plane. 477 00:22:52,746 --> 00:22:54,369 Yeah, I know. I'm here now. 478 00:22:54,371 --> 00:22:56,999 I'll send Regan up to get eyes on the damage. Go, go, go. 479 00:22:57,001 --> 00:22:59,286 Call Command as soon as you have intel. 480 00:22:59,288 --> 00:23:03,005 - Come on! - FAS is negative. 481 00:23:06,704 --> 00:23:08,621 I got it. Bleeding's under control. 482 00:23:08,623 --> 00:23:10,873 Good. That's good. She needs a CT scan. 483 00:23:10,875 --> 00:23:13,759 If radiology is still there. What floor did the plane hit? 484 00:23:13,761 --> 00:23:16,679 - Eighth floor. No word from OR. - I sent Angus up there. 485 00:23:16,681 --> 00:23:19,682 - Rox is in PT. - Physical therapy's on 9. 486 00:23:19,684 --> 00:23:22,685 - Dr. Avila, you are in. - Any word from the fire department? 487 00:23:22,687 --> 00:23:24,053 They're two minutes out. 488 00:23:25,690 --> 00:23:28,626 One more throw and finished. Let's go. 489 00:23:28,628 --> 00:23:29,616 Can you walk on one leg? 490 00:23:29,641 --> 00:23:30,809 Yeah, I scaled Meru with three broken ribs, 491 00:23:30,811 --> 00:23:32,528 it's like a knife lodged in my chest. 492 00:23:32,530 --> 00:23:33,602 Can't be much worse than that. 493 00:23:33,627 --> 00:23:34,780 Let's go. We gotta move, we gotta move. 494 00:23:34,782 --> 00:23:36,315 - All right, here we go. - We gotta find Dr. Campbell. 495 00:23:36,317 --> 00:23:39,318 He's fine. Let's go. All right. Can you feel your leg? 496 00:23:39,320 --> 00:23:40,914 - No, I can't feel anything at all. - Great. Let's move. 497 00:23:40,916 --> 00:23:42,004 No, it's weird. I don't like it. 498 00:23:42,029 --> 00:23:43,822 It's fine. Let's go. We gotta get you downstairs. Come on. 499 00:23:43,824 --> 00:23:47,042 Yeah, yeah. We need all available officers. Now. 500 00:23:47,044 --> 00:23:48,911 Need a little help here! 501 00:23:48,913 --> 00:23:50,496 Yeah, I got six other guys and Regan up on the roof 502 00:23:50,498 --> 00:23:53,072 right now, but we need all available officers. 503 00:23:53,074 --> 00:23:55,834 - Hey, hey! Get back here! - I can help. 504 00:23:55,836 --> 00:23:58,304 Well, send me a uni right now. I'm gonna bring her down. 505 00:23:58,306 --> 00:24:00,172 Here. Hold this closed. Right here. 506 00:24:00,558 --> 00:24:02,925 - I'm not gonna say anything. - Okay, don't. 507 00:24:02,927 --> 00:24:04,367 What the hell were you thinking running 508 00:24:04,392 --> 00:24:05,624 around with a bunch of kids like that? 509 00:24:05,626 --> 00:24:07,444 Those kids are exactly like me. 510 00:24:07,446 --> 00:24:09,515 Not you, kiddo. No way, no how. 511 00:24:09,517 --> 00:24:10,691 Who's in charge here? 512 00:24:10,716 --> 00:24:12,985 I am. Jesse Sallander, Chief ER Nurse. 513 00:24:12,987 --> 00:24:15,270 - How can I help you? - You can evacuate this building. 514 00:24:15,272 --> 00:24:16,939 I'm trying. But we got some critical patients here. 515 00:24:16,941 --> 00:24:17,977 I need a little more time. 516 00:24:18,002 --> 00:24:19,942 My guys are determining structural damage. 517 00:24:19,944 --> 00:24:21,443 When they're out, you are, too. 518 00:24:21,445 --> 00:24:23,445 Hand to God. Now listen up, people! 519 00:24:23,447 --> 00:24:26,927 If your patient is not critical, move them out! Let's go! 520 00:24:26,929 --> 00:24:29,535 - That include me? - I'll walk you out myself. 521 00:24:29,537 --> 00:24:30,869 - Okay. - Let's go, let's go, let's go. 522 00:24:30,871 --> 00:24:34,923 Ariel? Your friend, Joy... we almost lost her. 523 00:24:34,925 --> 00:24:37,292 Now she's stable for now. 524 00:24:38,212 --> 00:24:39,962 You saved that girl's life, you know. 525 00:24:39,964 --> 00:24:43,182 You said you don't belong here. You're wrong. You do. 526 00:24:43,184 --> 00:24:45,384 - Is that it? - Not even close. 527 00:24:47,021 --> 00:24:50,432 But it's not safe to stay here. You gotta go with the police. 528 00:24:50,434 --> 00:24:53,192 Wait. Wait, wait. Those things aren't necessary. 529 00:24:53,194 --> 00:24:55,477 - He doesn't need those, does he? - No. 530 00:24:55,479 --> 00:25:00,954 Okay. Hey, look at me. Ariel, look at me. 531 00:25:00,955 --> 00:25:03,122 I am going to bring you home. You hear me? 532 00:25:03,777 --> 00:25:05,684 I don't have a home. 533 00:25:13,417 --> 00:25:14,740 This really the only way down? 534 00:25:14,765 --> 00:25:16,301 What, are you gonna take the elevator? 535 00:25:16,303 --> 00:25:18,420 If you can make it over, I got you. 536 00:25:18,422 --> 00:25:21,340 Come on. You can do it. 537 00:25:21,342 --> 00:25:23,542 - All right. - You got him? 538 00:25:23,544 --> 00:25:26,345 Coming? 539 00:25:26,347 --> 00:25:30,015 Not yet. Go, go. 540 00:25:35,022 --> 00:25:37,689 Buddy, why are we here? 541 00:25:37,691 --> 00:25:39,191 I gotta get to Rox. 542 00:25:39,193 --> 00:25:40,659 That's not what I asked. 543 00:25:40,661 --> 00:25:42,297 She's up there, and she needs help. 544 00:25:42,299 --> 00:25:43,709 I'm sure somebody who's getting her down. 545 00:25:43,734 --> 00:25:44,764 That's still not what I asked. 546 00:25:44,766 --> 00:25:46,336 What do you want from me?! 547 00:25:46,867 --> 00:25:48,116 The truth. 548 00:25:49,837 --> 00:25:51,336 Rox! 549 00:25:51,338 --> 00:25:53,372 Rox, call out if you can hear me! 550 00:25:53,374 --> 00:25:55,674 Ow! 551 00:25:55,676 --> 00:25:57,042 Rox, is that you? 552 00:25:57,044 --> 00:25:58,710 Do you know how to get out of here? 553 00:25:58,712 --> 00:26:00,475 Hey, listen. The south stairway's compromised 554 00:26:00,500 --> 00:26:01,597 from the eighth floor down. 555 00:26:01,599 --> 00:26:02,881 You gotta take the north. 556 00:26:02,883 --> 00:26:03,823 And get as far away 557 00:26:03,848 --> 00:26:05,040 - from the building as you can. - Okay. 558 00:26:05,042 --> 00:26:09,021 What if she already went down? This is a goose chase. 559 00:26:10,495 --> 00:26:11,607 - Rox! 560 00:26:12,870 --> 00:26:14,109 You in there?! 561 00:26:14,111 --> 00:26:16,445 Willis! In here! 562 00:26:18,535 --> 00:26:20,566 - Where have you been? - Are you okay? 563 00:26:20,568 --> 00:26:22,734 Yeah. I can't say the same for Jeannie. 564 00:26:22,736 --> 00:26:25,571 - Let me have a look. - You must be Willis. 565 00:26:25,573 --> 00:26:27,956 Oh, yeah. It's a gnarly scalp lac. 566 00:26:27,958 --> 00:26:29,908 And an obvious deformity to the humerus. 567 00:26:29,910 --> 00:26:31,910 I wanted to go make her a splint, 568 00:26:31,912 --> 00:26:33,829 but she was too dazed to put any pressure on the wound. 569 00:26:33,831 --> 00:26:34,956 Can you manage? 570 00:26:34,981 --> 00:26:38,333 She's gonna need stitches and a splint and... 571 00:26:44,091 --> 00:26:45,924 Willis? 572 00:26:47,595 --> 00:26:48,760 What? 573 00:26:48,762 --> 00:26:51,346 - You tell me. - Nothing. 574 00:26:51,348 --> 00:26:54,433 - Just good to see you. - Same. 575 00:26:56,487 --> 00:26:59,104 She really missed you. 576 00:27:01,825 --> 00:27:03,275 Wound's closed. 577 00:27:03,277 --> 00:27:05,244 You're still gonna need an x-ray. 578 00:27:05,246 --> 00:27:06,778 All non-critical patients need to evacuate. 579 00:27:06,780 --> 00:27:09,948 - Besides, she's got karma to spare. - Where's Phil? 580 00:27:09,950 --> 00:27:12,584 It's chaos, but we will find him. 581 00:27:12,586 --> 00:27:14,620 Okay, we're on the move. 582 00:27:15,706 --> 00:27:17,873 Noa? She's awake. 583 00:27:17,875 --> 00:27:19,291 Noa? 584 00:27:19,293 --> 00:27:20,959 Noa, it's me. I'm right here. 585 00:27:20,961 --> 00:27:23,595 Talk to me. 586 00:27:23,597 --> 00:27:25,687 It could be a brain injury, man. She needs a CT. 587 00:27:25,689 --> 00:27:27,599 - But we don't have one. - So what do we do? 588 00:27:27,601 --> 00:27:30,435 We, uh, we go old school. 589 00:27:30,437 --> 00:27:32,688 Any hard signs of brain herniation? 590 00:27:34,525 --> 00:27:38,179 - Pupils still slow and sluggish. - She's moving her extremities. 591 00:27:38,181 --> 00:27:40,696 Noa, I'm right here, okay? I'm right here. Speak to me. 592 00:27:40,698 --> 00:27:43,982 Okay? Talk to me. Okay? Talk to me. 593 00:27:43,984 --> 00:27:46,151 My... drink. 594 00:27:46,987 --> 00:27:50,293 No... no TBI. 595 00:27:50,991 --> 00:27:52,946 Avila... 596 00:27:53,711 --> 00:27:55,794 Yeah? Yeah, Diego's here, too. 597 00:27:55,796 --> 00:27:57,829 She means my dad. Is he okay, Noa? 598 00:27:58,999 --> 00:28:00,299 I think he... 599 00:28:00,301 --> 00:28:03,335 - Wh-What? - He drugged me. 600 00:28:04,888 --> 00:28:07,172 That's how I crashed. 601 00:28:11,011 --> 00:28:14,513 Hey. Hey. It's okay. 602 00:28:14,515 --> 00:28:17,349 We... we're gonna take care of you. 603 00:28:17,351 --> 00:28:20,390 Let's get her out of here. Come on. Come on. 604 00:28:21,238 --> 00:28:22,404 Come on. 605 00:28:30,197 --> 00:28:31,530 Dr. Campbell? 606 00:28:31,532 --> 00:28:33,665 I thought I told you to get your patient out of here. 607 00:28:33,667 --> 00:28:36,368 They're safe. I wasn't gonna leave you. 608 00:28:37,588 --> 00:28:39,371 No pulse. How long has she been down? 609 00:28:39,373 --> 00:28:40,589 Seven minutes. 610 00:28:45,012 --> 00:28:47,129 - We gotta move. Now. - Not yet. 611 00:28:47,131 --> 00:28:48,225 - Not yet! - Killing yourself is not 612 00:28:48,250 --> 00:28:49,277 gonna bring her back! 613 00:28:49,279 --> 00:28:52,384 We've gotta go. Now! Now, let's go! 614 00:28:55,598 --> 00:28:57,723 Look, they've blocked off the emergency exit, 615 00:28:57,725 --> 00:29:00,442 but I think I found a way around it. 616 00:29:03,897 --> 00:29:06,264 - Dr. Campbell! - Aah! 617 00:29:08,439 --> 00:29:09,672 - Oh! - Hang on. 618 00:29:09,674 --> 00:29:11,407 Oh! Ahh! 619 00:29:11,409 --> 00:29:12,742 Here, I got you. I got you. 620 00:29:12,744 --> 00:29:15,661 Hold on, hold on, hold on. 621 00:29:17,415 --> 00:29:19,215 Okay. Easy, easy. 622 00:29:19,217 --> 00:29:21,751 One, two, three. 623 00:29:24,556 --> 00:29:26,756 Okay. 624 00:29:30,094 --> 00:29:33,048 Ain't nothing but a sub... sub-Q tear. 625 00:29:33,050 --> 00:29:34,665 Just get me a stapler. 626 00:29:34,690 --> 00:29:36,148 If that bleeding's arterial, you can go into shock. 627 00:29:36,150 --> 00:29:40,105 - Oh, get out of here. Shock. - Here. Put some pressure on it. 628 00:29:40,107 --> 00:29:42,772 Oh, really? Is that what I should do? 629 00:29:44,442 --> 00:29:47,109 All right, let me see. It's just two bleeders, really. 630 00:29:47,111 --> 00:29:49,382 - Uhh! - It didn't violate the peritoneum. 631 00:29:49,384 --> 00:29:51,561 - 10 seconds each. - My daughter can do it in 5. 632 00:29:51,563 --> 00:29:54,226 - Yeah, well, she's not here. - You came back 633 00:29:54,251 --> 00:29:56,418 after I specifically instructed you 634 00:29:56,420 --> 00:29:58,337 to get your patient to safety. 635 00:29:59,757 --> 00:30:01,974 - Oh, well. It's a team sport. - Yes, it is. 636 00:30:01,976 --> 00:30:04,259 Yeah, that's right. 637 00:30:04,261 --> 00:30:06,997 - Dr. Leighton... - Don't distract me. 638 00:30:07,515 --> 00:30:09,231 You're a good doctor. 639 00:30:09,233 --> 00:30:13,185 You're just saying that 'cause I'm saving you from bleeding out. Okay. 640 00:30:13,187 --> 00:30:16,021 - But you still have a lot to learn. - There's the guy I know. 641 00:30:16,023 --> 00:30:19,074 But so do I. 642 00:30:20,661 --> 00:30:23,195 - Okay. - But that's the beauty of it. 643 00:30:24,281 --> 00:30:26,954 We hone our craft, we learn it 644 00:30:26,956 --> 00:30:29,918 until we can do it in our sleep. 645 00:30:29,920 --> 00:30:32,588 And then, one day, we wake up and we realize 646 00:30:32,590 --> 00:30:34,474 how much further we have to go. 647 00:30:34,476 --> 00:30:36,318 Sorry. 648 00:30:40,931 --> 00:30:43,098 I've learned more from you than you realize. 649 00:30:44,534 --> 00:30:45,884 You have? 650 00:30:46,745 --> 00:30:48,887 Other than my daughter, 651 00:30:48,889 --> 00:30:50,889 you're the most compassionate person I know. 652 00:30:52,335 --> 00:30:56,395 I'm proud to call you my student... 653 00:30:58,115 --> 00:31:00,065 And my friend. 654 00:31:03,454 --> 00:31:05,404 Let's get the hell outta here. 655 00:31:05,406 --> 00:31:08,490 Okay. Ready? 656 00:31:08,492 --> 00:31:10,409 - Okay. Come on. - Aah. 657 00:31:13,247 --> 00:31:14,963 Hey, we gonna splint this or what? 658 00:31:14,965 --> 00:31:17,332 I'm moving as fast as I can, Doctor. 659 00:31:17,334 --> 00:31:20,252 All right, honey. Take sharp breaths through your nose. 660 00:31:20,254 --> 00:31:21,637 No. 661 00:31:27,428 --> 00:31:29,061 Okay, we gotta move. We gotta move now. 662 00:31:29,063 --> 00:31:30,095 Ready? 663 00:31:30,097 --> 00:31:31,096 One, two, three. Go. 664 00:31:31,098 --> 00:31:33,399 - You okay? - Okay. 665 00:31:35,736 --> 00:31:37,997 We can't go down. We're gonna have to go up. 666 00:31:37,999 --> 00:31:39,321 Okay. 667 00:31:44,245 --> 00:31:46,995 All right, ready? Okay. 668 00:31:46,997 --> 00:31:48,363 Aah! 669 00:31:48,365 --> 00:31:49,615 You okay? 670 00:31:49,617 --> 00:31:51,617 Okay. 671 00:31:51,619 --> 00:31:54,002 Check if it's hot. 672 00:31:54,004 --> 00:31:55,454 - Aah! - Don't touch it! 673 00:31:55,456 --> 00:31:57,372 - Yeah, it's on fire. - We gotta get to the north staircase 674 00:31:57,374 --> 00:31:59,842 - to get up to the roof. Let's go. - Okay. 675 00:31:59,844 --> 00:32:01,877 Move, move, move, move. 676 00:32:03,100 --> 00:32:04,438 Triage in the parking lot. 677 00:32:04,440 --> 00:32:06,465 But Peterson's got a radiology team on standby. 678 00:32:06,467 --> 00:32:08,634 All right, Dolores, we got a change of plans. 679 00:32:08,636 --> 00:32:10,769 We're gonna take you to an acute care facility. 680 00:32:10,771 --> 00:32:12,054 It's about eight blocks away. 681 00:32:12,056 --> 00:32:13,806 But don't worry. You're gonna be fine. 682 00:32:13,808 --> 00:32:16,859 - Thank you. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 683 00:32:16,861 --> 00:32:18,360 Dolores. 684 00:32:19,212 --> 00:32:21,280 Phil? 685 00:32:23,067 --> 00:32:25,033 We have to stop meeting like this. 686 00:32:27,988 --> 00:32:29,543 Come here. 687 00:32:43,504 --> 00:32:46,972 ♪ I can't stand to fly ♪ 688 00:32:46,974 --> 00:32:49,174 ♪ I'm not that naive ♪ 689 00:32:49,176 --> 00:32:50,309 Hey, if you're looking for a ride, 690 00:32:50,311 --> 00:32:51,894 the line starts back there. 691 00:32:51,896 --> 00:32:54,179 Why am I not surprised to see you up here? 692 00:32:54,181 --> 00:32:56,682 Don't blame me. It's her fault. 693 00:32:56,684 --> 00:33:00,435 ♪ A better part of me ♪ 694 00:33:00,437 --> 00:33:02,571 ♪ I'm more than a bird ♪ 695 00:33:02,573 --> 00:33:04,189 ♪ I'm more than a plane ♪ 696 00:33:04,191 --> 00:33:09,077 They keep testing us. We keep beating 'em back. 697 00:33:09,079 --> 00:33:12,364 - But it's not over. - No way. 698 00:33:12,366 --> 00:33:15,284 No fun in that, right? 699 00:33:15,286 --> 00:33:16,952 None at all. 700 00:33:20,624 --> 00:33:25,677 ♪ I wish that I could cry ♪ 701 00:33:25,679 --> 00:33:29,715 ♪ Fall upon my knees ♪ 702 00:33:29,717 --> 00:33:33,352 ♪ Find a way to lie ♪ 703 00:33:33,354 --> 00:33:38,857 ♪ About a home I'll never see ♪ 704 00:33:38,859 --> 00:33:41,643 ♪ Up, up, and away ♪ 705 00:33:41,645 --> 00:33:44,396 ♪ Away from me ♪ 706 00:33:44,398 --> 00:33:47,232 ♪ Well, it's all right ♪ 707 00:33:47,234 --> 00:33:49,933 ♪ We can all sleep sound tonight ♪ 708 00:33:49,935 --> 00:33:51,620 You can't talk me out of it. 709 00:33:51,622 --> 00:33:53,071 I told HR everything, and I'm pressing charges 710 00:33:53,073 --> 00:33:54,957 against your father because he's a predator, 711 00:33:54,959 --> 00:33:56,375 and he needs to be taken down. 712 00:33:56,377 --> 00:33:58,126 And I won't be threatened 713 00:33:58,128 --> 00:33:59,828 or intimidated by him or his son. 714 00:33:59,830 --> 00:34:01,147 Noa. 715 00:34:02,249 --> 00:34:05,300 I know I can be a jerk sometimes, 716 00:34:05,302 --> 00:34:07,237 but the thing is, 717 00:34:07,805 --> 00:34:10,615 I care about you, all right? I... 718 00:34:12,226 --> 00:34:14,643 I wanna go to the police with you, if that's okay. 719 00:34:15,203 --> 00:34:16,895 I feel like you'd have a much better chance 720 00:34:16,897 --> 00:34:20,766 if the son of the accused is on your side. 721 00:34:20,768 --> 00:34:23,068 ♪ It may sound absurd ♪ 722 00:34:23,070 --> 00:34:24,770 Okay. 723 00:34:24,772 --> 00:34:26,669 Okay? 724 00:34:26,671 --> 00:34:30,108 ♪ Even heroes have the right to bleed ♪ 725 00:34:30,110 --> 00:34:32,027 ♪ I may be disturbed ♪ 726 00:34:32,029 --> 00:34:33,612 ♪ But won't you concede ♪ 727 00:34:33,614 --> 00:34:36,248 What are you doing here? You better turn around. 728 00:34:36,250 --> 00:34:38,116 Still think you can get rid of me that easy? 729 00:34:38,118 --> 00:34:40,562 - What's your problem? - You. 730 00:34:41,372 --> 00:34:43,440 What do you want me to say? 731 00:34:44,258 --> 00:34:45,707 You're alive. Whatever we share, 732 00:34:45,709 --> 00:34:48,293 whoever we got that from, you're still here 733 00:34:48,295 --> 00:34:50,963 because you are stronger than me. 734 00:34:50,965 --> 00:34:52,381 You always were. 735 00:34:52,383 --> 00:34:54,600 I should've been there to help you. 736 00:34:54,602 --> 00:34:57,302 You need to take care of yourself. 737 00:34:57,304 --> 00:34:59,304 It's time to stop living like a hero. 738 00:35:03,944 --> 00:35:06,645 So... when you leave for Philly? 739 00:35:06,647 --> 00:35:09,314 Supposed to be next week. But... 740 00:35:09,316 --> 00:35:12,200 Barefoot and young, eyes, tearing and wide, 741 00:35:12,202 --> 00:35:13,735 words to be sung, 742 00:35:13,737 --> 00:35:15,570 skies clearing inside. 743 00:35:15,572 --> 00:35:17,122 Could you please stop it? 744 00:35:20,744 --> 00:35:22,244 But what? 745 00:35:23,617 --> 00:35:26,131 I don't know if I wanna go anymore. 746 00:35:26,133 --> 00:35:28,195 The recruiter swears they wanted me for me, 747 00:35:28,197 --> 00:35:32,671 but now the whole thing just feels... tainted. 748 00:35:32,673 --> 00:35:35,140 Noa... this is an amazing job. 749 00:35:35,142 --> 00:35:37,809 This could change your whole career. You have to go. 750 00:35:40,180 --> 00:35:41,430 Hey. 751 00:35:41,432 --> 00:35:43,649 You're trying to sneak off on me? 752 00:35:43,651 --> 00:35:47,185 The Irish goodbye is a Willis family tradition. 753 00:35:47,187 --> 00:35:49,988 - Where's Jae Eun? - She's sick. Something going around. 754 00:35:49,990 --> 00:35:52,991 - I'll get her home safe. - Yeah, you will, Hercules. 755 00:35:55,595 --> 00:35:58,413 So, uh, I'll check up on you. 756 00:35:58,415 --> 00:36:00,866 I'm heading to Portland and be with some family. 757 00:36:00,868 --> 00:36:05,921 Oh. Well, then, when you're back. 758 00:36:08,258 --> 00:36:10,509 Thank you, Ethan... 759 00:36:10,511 --> 00:36:12,427 for saving my life. 760 00:36:15,632 --> 00:36:18,133 That's all you got? 761 00:36:18,135 --> 00:36:22,804 ♪ I can't stand to fly ♪ 762 00:36:22,806 --> 00:36:25,107 ♪ I'm not that naive ♪ 763 00:36:25,109 --> 00:36:28,727 I can't move to Philly... not right now. 764 00:36:28,729 --> 00:36:30,228 I wasn't asking you to. 765 00:36:30,230 --> 00:36:34,232 No, of course, I... I didn't mean... 766 00:36:34,234 --> 00:36:36,818 Look, I have to tell you something 767 00:36:36,820 --> 00:36:38,904 even if you don't feel the same way. 768 00:36:38,906 --> 00:36:40,288 I just... 769 00:36:40,290 --> 00:36:44,543 ♪ Digging for Kryptonite on this one-way street ♪ 770 00:36:44,545 --> 00:36:48,997 - ♪ Only a man... ♪ - Wait. Wait! 771 00:36:48,999 --> 00:36:50,966 ♪ Looking for special things ♪ 772 00:36:50,968 --> 00:36:52,300 Come on. 773 00:36:52,302 --> 00:36:55,170 ♪ Inside of me, inside of me ♪ 774 00:36:55,172 --> 00:36:56,922 Elliot, stop! 775 00:36:58,425 --> 00:37:01,510 ♪ Inside of me ♪ 776 00:37:01,512 --> 00:37:03,162 What... what is it? 777 00:37:05,400 --> 00:37:07,065 I don't know. 778 00:37:07,067 --> 00:37:09,601 We just survived a plane crash. Isn't that enough? I... 779 00:37:11,688 --> 00:37:12,938 It's not. 780 00:37:12,940 --> 00:37:16,241 Ethan, what? What do you want from me? 781 00:37:22,916 --> 00:37:24,783 I want you to save me. 782 00:37:24,785 --> 00:37:29,454 ♪ I'm only a man in a silly red sheet ♪ 783 00:37:29,456 --> 00:37:31,840 ♪ Digging for Kryptonite ♪ 784 00:37:31,842 --> 00:37:33,542 I love you. 785 00:37:34,402 --> 00:37:35,627 Mario. 786 00:37:35,629 --> 00:37:36,878 That's all I wanted to say, and I don't know 787 00:37:36,880 --> 00:37:40,382 if you still feel the same way anymore, but I love you. 788 00:37:40,384 --> 00:37:43,018 I love you to Philadelphia and back a thousand times. 789 00:37:43,020 --> 00:37:52,561 ♪ Inside of me, yeah ♪ 790 00:37:52,563 --> 00:37:57,113 ♪ Inside of me ♪ 791 00:37:57,115 --> 00:38:04,456 ♪ Yeah ♪ 792 00:38:06,076 --> 00:38:08,210 ♪ Inside of me ♪ 793 00:38:14,001 --> 00:38:16,168 What are you doing here? 794 00:38:16,170 --> 00:38:18,905 They say it takes a village. 795 00:38:20,007 --> 00:38:22,390 We're your village. 796 00:38:33,487 --> 00:38:35,270 Dr. Rorish, 797 00:38:35,272 --> 00:38:37,606 as you know, we only hold a hearing like this 798 00:38:37,608 --> 00:38:39,825 if the judge in the case disagrees 799 00:38:39,827 --> 00:38:41,326 with the recommendation of the case worker. 800 00:38:41,328 --> 00:38:44,362 I've read the file, I've heard the case worker's opinion, 801 00:38:44,364 --> 00:38:46,448 and my mind has not changed. 802 00:38:46,450 --> 00:38:49,167 I'm not sure there's a worse place for a teenager 803 00:38:49,169 --> 00:38:51,536 to spend her time than a county E.R. 804 00:38:51,538 --> 00:38:54,756 It's no wonder Ariel continued her pattern of running away. 805 00:38:54,758 --> 00:38:57,459 I fear if the court does not intervene right now, 806 00:38:57,461 --> 00:38:59,845 - it will be too late for her. - Okay. No, wait. It's... 807 00:38:59,847 --> 00:39:02,297 Dr. Rorish, you failed to provide for her 808 00:39:02,299 --> 00:39:03,548 a safe and stable environment. 809 00:39:03,550 --> 00:39:05,050 What... What business are you in? 810 00:39:05,052 --> 00:39:06,452 Excuse me? 811 00:39:12,276 --> 00:39:14,392 What business are you in? 812 00:39:16,170 --> 00:39:18,446 I'm in the business of saving lives, 813 00:39:18,448 --> 00:39:21,066 and shouldn't that be the business that you're in, too? 814 00:39:22,402 --> 00:39:25,237 Shouldn't that be the business that we're all in? 815 00:39:26,514 --> 00:39:28,907 We work in a hospital. 816 00:39:28,909 --> 00:39:32,460 Yes, we work in an emergency room. 817 00:39:32,462 --> 00:39:35,080 You think it's a terrible place to bring Ariel. 818 00:39:35,082 --> 00:39:38,800 It is a wonderful place. It is a sacred place. 819 00:39:38,802 --> 00:39:41,219 And this man right there, he calls it a civil cathedral, 820 00:39:41,221 --> 00:39:43,672 and that's exactly what it is. It's a cathedral. 821 00:39:43,674 --> 00:39:47,592 People come to us broken... broken in so many ways, 822 00:39:47,594 --> 00:39:49,094 and those people right there... 823 00:39:49,096 --> 00:39:51,763 they summon powers beyond your imagination. 824 00:39:51,765 --> 00:39:55,918 They alter space and time to make sure they survive. 825 00:39:57,321 --> 00:40:00,605 But I've learned something that might shock you. 826 00:40:00,607 --> 00:40:04,659 I've learned that survival isn't the most important thing. 827 00:40:06,697 --> 00:40:11,783 The most important thing is having something to survive for. 828 00:40:13,670 --> 00:40:16,671 And isn't that what family is? 829 00:40:17,190 --> 00:40:22,043 That beautiful young woman right there is my family, 830 00:40:22,045 --> 00:40:23,712 and I am hers. 831 00:40:24,780 --> 00:40:28,800 And I would do anything on this earth to protect her. 832 00:40:31,972 --> 00:40:33,414 Your Honor, 833 00:40:34,248 --> 00:40:36,641 I'm in the business of saving lives. 834 00:40:42,733 --> 00:40:44,299 So is she. 835 00:40:56,046 --> 00:41:00,081 Young lady, you get a lot of things when you turn 16, 836 00:41:00,083 --> 00:41:02,500 and one of them is a voice in my court. 837 00:41:02,502 --> 00:41:04,502 So I'd like to ask what you want. 838 00:41:22,189 --> 00:41:24,218 I wanna be with my mom. 839 00:41:25,358 --> 00:41:30,028 ♪ I'm more than a bird, I'm more than a plane ♪ 840 00:41:30,030 --> 00:41:33,115 ♪ More than some pretty face beside a train ♪ 841 00:41:34,835 --> 00:41:37,869 ♪ And it's not easy ♪ 842 00:41:37,871 --> 00:41:41,122 ♪ To be ♪ 843 00:41:41,124 --> 00:41:45,543 ♪ Me ♪ 844 00:41:45,545 --> 00:41:50,215 ♪ I can't stand to fly ♪ 845 00:41:50,217 --> 00:41:54,386 ♪ I'm not that naive ♪ 846 00:41:54,388 --> 00:41:58,723 ♪ We weren't meant to ride ♪ 847 00:41:58,725 --> 00:42:02,193 ♪ With clouds between our knees ♪ 848 00:42:02,195 --> 00:42:07,065 ♪ I'm only a man in a silly red sheet ♪ 849 00:42:07,067 --> 00:42:12,037 ♪ Digging for Kryptonite on this one-way street ♪ 850 00:42:12,039 --> 00:42:16,291 ♪ Only a man in a funny red sheet ♪ 851 00:42:16,293 --> 00:42:22,380 ♪ Looking for special things inside of me ♪