1
00:00:01,134 --> 00:00:02,369
- ♪ On your mark ♪
2
00:00:02,369 --> 00:00:04,270
♪ Get ready to race ♪
3
00:00:04,270 --> 00:00:06,639
♪ One, two, three,
let's blaze ♪
4
00:00:06,639 --> 00:00:10,543
♪ So buckle your seat belt,
we're gonna scream and yell ♪
5
00:00:10,543 --> 00:00:12,545
♪ When Blaze
goes saving the day ♪
6
00:00:12,545 --> 00:00:14,381
♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪
7
00:00:14,381 --> 00:00:17,150
♪ Gimme, gimme,
gimme some speed ♪
8
00:00:17,150 --> 00:00:19,052
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
9
00:00:19,052 --> 00:00:20,754
♪ Go, go ♪
10
00:00:20,754 --> 00:00:22,655
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
11
00:00:22,655 --> 00:00:24,524
♪ Yeah ♪
12
00:00:24,524 --> 00:00:26,359
♪ Blaze
and the Monster Machines ♪
13
00:00:26,359 --> 00:00:28,061
♪ Yeah,
let's blaze ♪
14
00:00:35,126 --> 00:00:37,362
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
15
00:00:37,362 --> 00:00:41,032
[all cheering]
- Go, Blaze!
16
00:00:41,032 --> 00:00:43,201
- Surf's up, Blaze!
17
00:00:43,201 --> 00:00:46,571
- Right on.
18
00:00:46,571 --> 00:00:47,772
- Hi.
19
00:00:47,772 --> 00:00:49,707
[upbeat music]
20
00:00:49,707 --> 00:00:50,808
[laughs]
21
00:00:50,808 --> 00:00:51,843
Awesome.
22
00:00:51,843 --> 00:00:53,244
- Whoo-hoo!
23
00:00:53,244 --> 00:00:55,113
♪ ♪
24
00:00:55,113 --> 00:00:56,247
- Oh, hey.
25
00:00:56,247 --> 00:00:57,315
Check it out.
26
00:00:57,315 --> 00:00:59,083
We're at the beach.
27
00:00:59,083 --> 00:01:01,519
- Yeah!
We love the beach.
28
00:01:01,519 --> 00:01:05,156
We get to go in the water
and make sandcastles.
29
00:01:05,156 --> 00:01:06,624
- What about you?
30
00:01:06,624 --> 00:01:09,360
Do you like to play
at the beach?
31
00:01:11,129 --> 00:01:12,663
Awesome!
32
00:01:12,663 --> 00:01:13,865
- Meow, meow, meow!
33
00:01:13,865 --> 00:01:15,733
- Uh-oh, Blaze.
- Meow, meow, meow.
34
00:01:15,733 --> 00:01:18,636
- Those kitty cats are all
on a raft that's breaking.
35
00:01:18,636 --> 00:01:19,737
[tense music]
36
00:01:19,737 --> 00:01:22,473
[all meowing]
37
00:01:22,473 --> 00:01:24,242
- [whistle blows]
- But look.
38
00:01:24,242 --> 00:01:26,377
Someone's coming to help them!
39
00:01:26,377 --> 00:01:31,015
It's the lifeguards!
40
00:01:31,015 --> 00:01:32,083
[engines revving]
41
00:01:32,083 --> 00:01:35,620
♪ ♪
42
00:01:35,620 --> 00:01:36,754
- Meow!
43
00:01:36,754 --> 00:01:38,022
- Gotcha!
44
00:01:38,022 --> 00:01:40,158
[engines roaring]
45
00:01:40,158 --> 00:01:42,460
♪ ♪
46
00:01:42,460 --> 00:01:43,761
- [laughs]
All right.
47
00:01:43,761 --> 00:01:46,297
- Meow, meow!
48
00:01:46,297 --> 00:01:50,067
- You're safe now, kitty.
49
00:01:50,067 --> 00:01:51,436
- Yeah!
50
00:01:51,436 --> 00:01:54,338
- Those lifeguards are amazing.
51
00:01:54,338 --> 00:01:56,340
- Meow, meow!
52
00:01:56,340 --> 00:01:59,343
- But look,
there's one more kitty cat!
53
00:01:59,343 --> 00:02:02,046
And that wave is headed
right for her.
54
00:02:02,046 --> 00:02:03,648
[engine revving]
- Hang on, kitty!
55
00:02:03,648 --> 00:02:04,816
We're coming!
56
00:02:04,816 --> 00:02:11,656
♪ ♪
57
00:02:12,423 --> 00:02:14,158
- Meow!
[musical car horn honking]
58
00:02:14,158 --> 00:02:17,061
- Whoo-hoo!
59
00:02:17,061 --> 00:02:20,198
♪ ♪
60
00:02:20,198 --> 00:02:24,268
[cats meowing]
61
00:02:24,268 --> 00:02:26,871
- Nice job, Blaze and A.J.
62
00:02:26,871 --> 00:02:29,073
- That was some rescue.
63
00:02:29,073 --> 00:02:33,044
- Say, how'd you two like
to become lifeguards like us?
64
00:02:33,044 --> 00:02:34,078
- Whoa.
65
00:02:34,078 --> 00:02:35,980
- That sounds amazing.
66
00:02:35,980 --> 00:02:38,349
- How do we become lifeguards?
67
00:02:38,349 --> 00:02:41,953
- Well, first,
you're gonna need this!
68
00:02:41,953 --> 00:02:44,922
A lifeguard badge.
69
00:02:44,922 --> 00:02:47,558
both:
Whoa.
70
00:02:47,558 --> 00:02:50,027
- Every time you save someone
on the water,
71
00:02:50,027 --> 00:02:51,963
your badge gets a patch.
72
00:02:51,963 --> 00:02:54,232
A rescue patch!
73
00:02:54,232 --> 00:02:56,501
[twinkling music]
74
00:02:56,501 --> 00:02:59,237
- Look,
we just got our first patch.
75
00:02:59,237 --> 00:03:01,806
A patch
for saving the kitty cat.
76
00:03:01,806 --> 00:03:02,940
- Yeah.
77
00:03:02,940 --> 00:03:04,342
Now, let's count
78
00:03:04,342 --> 00:03:07,111
and see how many more patches
we need.
79
00:03:07,111 --> 00:03:08,613
Count with me.
80
00:03:08,613 --> 00:03:09,814
One.
81
00:03:09,814 --> 00:03:11,082
Two.
82
00:03:11,082 --> 00:03:12,917
Three.
83
00:03:12,917 --> 00:03:15,286
- You just need
three more patches,
84
00:03:15,286 --> 00:03:19,123
and you'll officially be
lifeguards!
85
00:03:19,123 --> 00:03:22,426
[whistle blows]
[all cheering]
86
00:03:22,426 --> 00:03:25,997
- Come on, A.J.,
let's go earn some patches.
87
00:03:25,997 --> 00:03:27,498
- Yeah!
88
00:03:27,498 --> 00:03:30,501
both:
Lifeguards to the rescue!
89
00:03:30,501 --> 00:03:33,204
- Whoo-hoo!
- Good luck!
90
00:03:33,204 --> 00:03:37,074
[upbeat music]
91
00:03:37,074 --> 00:03:39,577
- ♪ Under the sun
and having lots of fun ♪
92
00:03:39,577 --> 00:03:43,014
♪ We're heroes on the beach ♪
93
00:03:43,014 --> 00:03:44,115
- ♪ Whistles we blow ♪
94
00:03:44,115 --> 00:03:45,583
♪ Life preservers we throw ♪
95
00:03:45,583 --> 00:03:47,051
♪ When there's trouble
on the scene ♪
96
00:03:47,051 --> 00:03:50,421
both: ♪ Lifeguards
to the rescue ♪
97
00:03:50,421 --> 00:03:52,056
♪ Surfing on the beach ♪
98
00:03:52,056 --> 00:03:53,291
♪ Over land and seas ♪
99
00:03:53,291 --> 00:03:56,294
♪ Lifeguards to the rescue ♪
100
00:03:56,294 --> 00:03:57,662
♪ There's nobody stronger ♪
101
00:03:57,662 --> 00:03:59,130
♪ Swimming in the water ♪
102
00:03:59,130 --> 00:04:00,464
♪ Lifeguards to the rescue ♪
103
00:04:00,464 --> 00:04:01,799
♪ We're coming running ♪
104
00:04:01,799 --> 00:04:03,267
♪ Yeah,
you know we're coming ♪
105
00:04:03,267 --> 00:04:04,702
♪ We're coming running ♪
106
00:04:04,702 --> 00:04:07,939
♪ Lifeguards to the rescue ♪
107
00:04:07,939 --> 00:04:10,908
[cheerful music]
108
00:04:10,908 --> 00:04:12,043
- Hey, Crusher.
109
00:04:12,043 --> 00:04:14,345
You wanna play lifeguard
with me?
110
00:04:14,345 --> 00:04:16,113
- Lifeguard?
111
00:04:16,113 --> 00:04:18,115
How do we play that?
112
00:04:18,115 --> 00:04:19,450
- It's easy.
113
00:04:19,450 --> 00:04:21,519
I'll pretend to be someone
in trouble,
114
00:04:21,519 --> 00:04:24,188
and you pretend to be
the brave lifeguard
115
00:04:24,188 --> 00:04:26,724
who saves me.
116
00:04:26,724 --> 00:04:28,726
- Okay, yeah.
117
00:04:28,726 --> 00:04:29,827
Let's do it!
118
00:04:29,827 --> 00:04:33,164
Uh, so where should we...
Pickle?
119
00:04:33,164 --> 00:04:36,334
- Over here, Lifeguard Crusher!
120
00:04:36,334 --> 00:04:39,070
I'm in this big watery ocean,
121
00:04:39,070 --> 00:04:41,872
and I need help!
122
00:04:41,872 --> 00:04:45,843
Psst, now you toss that ring
to save me.
123
00:04:45,843 --> 00:04:46,844
- Oh, right.
124
00:04:46,844 --> 00:04:48,312
[clears throat]
125
00:04:48,312 --> 00:04:50,147
Don't worry.
126
00:04:50,147 --> 00:04:53,584
Lifeguard Crusher
will save you.
127
00:04:53,584 --> 00:04:54,952
[grunts]
128
00:04:56,687 --> 00:04:59,256
- [yelps]
129
00:04:59,256 --> 00:05:01,058
- [grunts]
[laughs]
130
00:05:01,058 --> 00:05:04,161
Check out what
an amazing lifeguard I am.
131
00:05:04,161 --> 00:05:06,364
I just saved...
132
00:05:06,364 --> 00:05:07,431
- [chatters happily]
133
00:05:07,431 --> 00:05:09,433
- A pinching crab?
134
00:05:09,433 --> 00:05:12,370
[whimpering]
- [laughing]
135
00:05:12,370 --> 00:05:14,405
- [yelping]
136
00:05:17,041 --> 00:05:18,376
- Yippee!
- Yeah!
137
00:05:18,376 --> 00:05:19,844
- Wow!
138
00:05:19,844 --> 00:05:23,147
♪ ♪
139
00:05:23,147 --> 00:05:25,583
- Whoo-hoo!
140
00:05:25,583 --> 00:05:27,952
- Remember,
to become lifeguards,
141
00:05:27,952 --> 00:05:31,589
we need to earn
three more rescue patches.
142
00:05:31,589 --> 00:05:35,326
[wind howling]
all: Whoa!
143
00:05:35,326 --> 00:05:36,861
- Wait, look.
144
00:05:36,861 --> 00:05:37,828
[all yelling]
145
00:05:37,828 --> 00:05:39,697
- The wind's blowing so hard,
146
00:05:39,697 --> 00:05:42,099
it's carrying
those kite-flying trucks
147
00:05:42,099 --> 00:05:43,501
out over the water!
148
00:05:43,501 --> 00:05:46,003
all: Whoa, whoa, whoa!
149
00:05:46,003 --> 00:05:47,304
- Hubcaps.
150
00:05:47,304 --> 00:05:48,606
We've gotta help them.
151
00:05:48,606 --> 00:05:52,143
[dramatic music]
152
00:05:52,143 --> 00:05:54,912
- Whoa!
153
00:05:54,912 --> 00:05:58,049
- Uh-oh, that truck's about
to fall into the water.
154
00:05:58,049 --> 00:06:00,084
- Then we'd better find
something safe
155
00:06:00,084 --> 00:06:01,352
for him to land on.
156
00:06:01,352 --> 00:06:03,521
Something that floats.
157
00:06:03,521 --> 00:06:05,923
- Hey,
maybe one of these'll float.
158
00:06:05,923 --> 00:06:09,026
There's a rock
and a piece of wood.
159
00:06:09,026 --> 00:06:10,261
- Hmm.
160
00:06:10,261 --> 00:06:12,229
Which do you think will float?
161
00:06:12,229 --> 00:06:14,498
The rock or the wood?
162
00:06:17,234 --> 00:06:19,136
Okay, let's see.
163
00:06:19,136 --> 00:06:20,871
[engine roaring]
164
00:06:24,275 --> 00:06:26,343
The wood's floating!
165
00:06:26,343 --> 00:06:30,114
- Yeah, the wood is lighter
and less dense than the rock,
166
00:06:30,114 --> 00:06:31,949
so it floats!
167
00:06:31,949 --> 00:06:35,953
♪ ♪
168
00:06:35,953 --> 00:06:37,088
- Hiyah!
169
00:06:37,088 --> 00:06:39,290
- Whoo-hoo!
170
00:06:39,290 --> 00:06:41,058
[laughs]
Hooray!
171
00:06:41,058 --> 00:06:43,194
I'm safe.
172
00:06:43,194 --> 00:06:45,629
- Help!
173
00:06:45,629 --> 00:06:48,065
Quick, let's find
something else that floats,
174
00:06:48,065 --> 00:06:49,900
so we can rescue her too.
175
00:06:49,900 --> 00:06:52,503
- Hey, what about one of those?
176
00:06:52,503 --> 00:06:57,007
There's a box with holes
and a box with no holes.
177
00:06:57,007 --> 00:06:59,043
- Which one do you think
will float?
178
00:06:59,043 --> 00:07:02,747
The box with holes
or the box with no holes?
179
00:07:05,583 --> 00:07:07,485
Well, let's find out.
180
00:07:07,485 --> 00:07:12,289
♪ ♪
181
00:07:12,289 --> 00:07:15,426
- Look, the box with holes is
letting water inside,
182
00:07:15,426 --> 00:07:16,961
so it's sinking.
183
00:07:16,961 --> 00:07:19,997
- But the box without holes is
keeping the water out,
184
00:07:19,997 --> 00:07:21,499
so it's floating.
185
00:07:21,499 --> 00:07:24,201
♪ ♪
186
00:07:24,201 --> 00:07:26,070
[grunts]
187
00:07:26,070 --> 00:07:27,571
- Whoo-hoo!
188
00:07:27,571 --> 00:07:30,141
Wow, you saved me.
189
00:07:30,141 --> 00:07:33,110
♪ ♪
190
00:07:33,110 --> 00:07:34,612
- Way to go, Blaze.
191
00:07:34,612 --> 00:07:36,514
Now there's
just one Monster Machine
192
00:07:36,514 --> 00:07:38,015
left to rescue.
193
00:07:38,015 --> 00:07:39,617
- Whoa!
194
00:07:39,617 --> 00:07:41,752
- And we'd better do it fast.
195
00:07:41,752 --> 00:07:45,289
- Look, there's a raft
that has air inside
196
00:07:45,289 --> 00:07:46,924
and a raft that doesn't.
197
00:07:46,924 --> 00:07:49,126
- Which one do you think
will float?
198
00:07:51,662 --> 00:07:54,131
All right,
let's do a test and see.
199
00:07:54,131 --> 00:08:00,171
♪ ♪
200
00:08:00,171 --> 00:08:02,907
- The raft full of air
is floating.
201
00:08:02,907 --> 00:08:05,209
- Yeah, air is super light,
202
00:08:05,209 --> 00:08:07,945
so it's great
at making things float.
203
00:08:07,945 --> 00:08:11,549
♪ ♪
204
00:08:11,549 --> 00:08:13,651
Ah!
205
00:08:13,651 --> 00:08:16,020
- [laughs]
206
00:08:16,020 --> 00:08:18,455
Whoo!
207
00:08:18,455 --> 00:08:21,025
- All right!
- Whoo-hoo!
208
00:08:21,025 --> 00:08:22,259
Thanks, Blaze.
209
00:08:22,259 --> 00:08:24,094
- You're welcome, everyone.
210
00:08:24,094 --> 00:08:25,930
- And look, Blaze.
211
00:08:25,930 --> 00:08:28,098
Something's happening
to our badge.
212
00:08:28,098 --> 00:08:31,902
- [gasps] We're getting
our second rescue patch.
213
00:08:31,902 --> 00:08:36,106
- It's...a kite rescue patch!
214
00:08:36,106 --> 00:08:38,275
- Remember,
to become lifeguards,
215
00:08:38,275 --> 00:08:40,144
we need four patches.
216
00:08:40,144 --> 00:08:41,979
How many more do we need?
217
00:08:44,081 --> 00:08:46,183
Two more, yeah!
218
00:08:46,183 --> 00:08:47,251
- Come on, Blaze.
219
00:08:47,251 --> 00:08:49,119
Let's go for it!
220
00:08:49,119 --> 00:08:52,356
both:
Lifeguards to the rescue!
221
00:08:52,356 --> 00:08:55,292
trio: Good luck!
222
00:08:55,292 --> 00:08:58,295
- ♪ Does it sink?
Sink or float? ♪
223
00:08:58,295 --> 00:09:00,364
♪ Does it float? ♪
224
00:09:00,364 --> 00:09:01,432
♪ Sink or float? ♪
225
00:09:01,432 --> 00:09:02,466
♪ If it floats ♪
226
00:09:02,466 --> 00:09:04,235
♪ It rises up, up, up ♪
227
00:09:04,235 --> 00:09:07,404
♪ If it sinks,
it moves down low, low, low ♪
228
00:09:07,404 --> 00:09:10,241
♪ Raft, bubbles,
they're gonna float ♪
229
00:09:10,241 --> 00:09:13,043
♪ But a boat will sink
if it's full of holes ♪
230
00:09:13,043 --> 00:09:15,813
♪ Does it sink?
Sink or float? ♪
231
00:09:15,813 --> 00:09:17,715
♪ Does it float? ♪
232
00:09:17,715 --> 00:09:19,083
♪ Sink or float? ♪
233
00:09:19,083 --> 00:09:20,851
♪ If it's full of holes,
it sinks ♪
234
00:09:20,851 --> 00:09:22,586
♪ Full of air, it floats ♪
235
00:09:22,586 --> 00:09:23,787
♪ Ooh, whee, ooh, whee ♪
236
00:09:23,787 --> 00:09:26,690
♪ Oh, sink or float? ♪
237
00:09:26,690 --> 00:09:28,492
[engine revs]
238
00:09:28,492 --> 00:09:32,363
[upbeat music]
239
00:09:32,363 --> 00:09:35,499
- Okay, Pickle, let's try this
whole lifeguard thing again.
240
00:09:35,499 --> 00:09:37,301
- Ooh, goody!
241
00:09:37,301 --> 00:09:39,236
I mean--
[clears throat]
242
00:09:39,236 --> 00:09:40,638
Oh, no!
243
00:09:40,638 --> 00:09:43,941
I'm lost in this pretend ocean.
244
00:09:43,941 --> 00:09:49,480
Won't a pretend lifeguard come
and pretend rescue me?
245
00:09:49,480 --> 00:09:51,015
- Fear not, sir.
246
00:09:51,015 --> 00:09:54,251
Lifeguard Crusher
will save you!
247
00:09:54,251 --> 00:09:56,687
[grunting]
248
00:09:56,687 --> 00:10:00,491
[laughs]
A perfect throw.
249
00:10:00,491 --> 00:10:02,459
- [laughs]
250
00:10:02,459 --> 00:10:05,729
- Now everyone will see
what a great lifeguard I am
251
00:10:05,729 --> 00:10:07,498
once I've saved...
252
00:10:07,498 --> 00:10:08,766
- [giggles]
253
00:10:08,766 --> 00:10:10,935
- A tickling sea star?
254
00:10:10,935 --> 00:10:12,569
- Tickle, tickle!
Tickle, tickle, tickle.
255
00:10:12,569 --> 00:10:14,371
[laughter]
256
00:10:14,371 --> 00:10:17,341
Tickle!
- [giggling]
257
00:10:17,341 --> 00:10:20,577
[upbeat rock music]
258
00:10:20,577 --> 00:10:23,147
- Whoo-hoo!
- All right!
259
00:10:23,147 --> 00:10:25,482
- Argh! Help!
260
00:10:25,482 --> 00:10:26,784
[tires screeching]
261
00:10:26,784 --> 00:10:29,820
- Listen, it sounds like
someone's in trouble.
262
00:10:29,820 --> 00:10:34,058
- We'd better use
our binoculars.
263
00:10:34,058 --> 00:10:35,759
- Help!
264
00:10:35,759 --> 00:10:37,728
- [gasps]
It's a pirate!
265
00:10:37,728 --> 00:10:39,763
- Shiver me timbers.
266
00:10:39,763 --> 00:10:42,433
- Oh, no!
Her ship is sinking!
267
00:10:42,433 --> 00:10:45,035
- Arrr, I need rescuing.
268
00:10:45,035 --> 00:10:48,806
- Quick, we've gotta save her.
269
00:10:48,806 --> 00:10:51,775
both:
Lifeguards to the rescue!
270
00:10:51,775 --> 00:10:54,745
[upbeat rock music]
271
00:10:54,745 --> 00:11:00,551
♪ ♪
272
00:11:00,551 --> 00:11:01,885
- Chomp, chomp, chomp.
273
00:11:01,885 --> 00:11:03,354
- Hang on, Blaze.
274
00:11:03,354 --> 00:11:05,389
That sounds like...
275
00:11:05,389 --> 00:11:07,391
sharks, straight ahead!
276
00:11:07,391 --> 00:11:09,626
- Chomp, chomp, chomp.
- Chomp, chomp.
277
00:11:09,626 --> 00:11:11,695
- Whoa!
278
00:11:11,695 --> 00:11:15,499
- [laughs]
- Chomp, chomp, chomp.
279
00:11:15,499 --> 00:11:16,567
- Oh, man.
280
00:11:16,567 --> 00:11:17,968
To get to the pirate,
281
00:11:17,968 --> 00:11:21,772
we'll have to be careful
and steer past those sharks.
282
00:11:21,772 --> 00:11:22,906
- Come on.
283
00:11:22,906 --> 00:11:24,675
Help us keep a lookout.
284
00:11:24,675 --> 00:11:28,178
♪ ♪
285
00:11:28,178 --> 00:11:30,981
If you see a shark,
say, "Shark!"
286
00:11:30,981 --> 00:11:34,151
[soft suspenseful music]
287
00:11:34,151 --> 00:11:38,655
♪ ♪
288
00:11:38,655 --> 00:11:42,760
Shark!
- [laughs]
289
00:11:42,760 --> 00:11:45,129
- Whoo-hoo!
- Chomp, chomp, chomp.
290
00:11:47,631 --> 00:11:50,200
Let's keep looking
for more sharks.
291
00:11:52,202 --> 00:11:55,172
If you see another shark,
say, "Shark!"
292
00:11:55,172 --> 00:12:00,277
♪ ♪
293
00:12:00,277 --> 00:12:04,114
[water swishing]
294
00:12:04,114 --> 00:12:05,382
Shark!
295
00:12:05,382 --> 00:12:07,051
- [giggling]
296
00:12:08,786 --> 00:12:10,421
- Not today, shark.
297
00:12:10,421 --> 00:12:11,822
- Yeah!
298
00:12:11,822 --> 00:12:14,691
- Aw, chomp, chomp.
299
00:12:14,691 --> 00:12:16,026
- All right.
300
00:12:16,026 --> 00:12:17,327
To get to the pirate,
301
00:12:17,327 --> 00:12:20,431
we just have to get past
one more shark.
302
00:12:20,431 --> 00:12:23,567
- If you see a shark,
say "Shark!"
303
00:12:23,567 --> 00:12:30,707
♪ ♪
304
00:12:31,775 --> 00:12:33,777
Shark!
- Chomp, chomp, chomp.
305
00:12:33,777 --> 00:12:35,846
- Oh, yeah!
- Whoo-hoo!
306
00:12:35,846 --> 00:12:38,115
- Chomp, chomp.
307
00:12:38,115 --> 00:12:40,150
[groans]
308
00:12:40,150 --> 00:12:41,051
- Arrr!
309
00:12:41,051 --> 00:12:43,554
[musical car horn honking]
310
00:12:43,554 --> 00:12:45,022
- Blaze! A.J.!
311
00:12:45,022 --> 00:12:47,424
Boy, am I glad to see you!
312
00:12:47,424 --> 00:12:49,593
Me ship is going down.
313
00:12:49,593 --> 00:12:51,662
- I see the problem, Pirate.
314
00:12:51,662 --> 00:12:53,163
There's a hole in your ship!
315
00:12:53,163 --> 00:12:54,798
- A hole?
316
00:12:54,798 --> 00:12:56,366
- And look!
317
00:12:56,366 --> 00:12:59,670
The missing piece
is way over there.
318
00:12:59,670 --> 00:13:00,938
- Arrr.
319
00:13:00,938 --> 00:13:03,474
But me ship's almost sunk!
320
00:13:03,474 --> 00:13:06,777
- Then we'd better get
that piece super fast.
321
00:13:06,777 --> 00:13:09,379
- Time for blazing speed!
322
00:13:09,379 --> 00:13:12,382
[exciting music]
323
00:13:12,382 --> 00:13:13,784
♪ ♪
324
00:13:13,784 --> 00:13:18,922
- To give us blazing speed,
say, "Let's blaze!"
325
00:13:18,922 --> 00:13:23,327
both:
Let's blaze!
326
00:13:23,327 --> 00:13:30,234
♪ ♪
327
00:13:40,010 --> 00:13:41,478
- Hull-har!
328
00:13:41,478 --> 00:13:43,480
[laughs]
Ye did it!
329
00:13:43,480 --> 00:13:44,948
Me boat's fixed.
330
00:13:44,948 --> 00:13:48,619
Now I can go back to sailing
the Seven Seas.
331
00:13:48,619 --> 00:13:51,221
Thank ye, Blaze and A.J.!
332
00:13:51,221 --> 00:13:53,991
- [laughs]
You're welcome, Pirate!
333
00:13:53,991 --> 00:13:56,527
[twinkling music]
- Blaze, look!
334
00:13:56,527 --> 00:13:58,996
Our lifeguard badge!
335
00:13:58,996 --> 00:14:02,232
- We're getting
another rescue patch.
336
00:14:02,232 --> 00:14:06,603
- It's...a pirate rescue patch!
337
00:14:06,603 --> 00:14:09,606
- That means we just need
to earn one more patch
338
00:14:09,606 --> 00:14:11,475
to become lifeguards.
339
00:14:11,475 --> 00:14:13,110
- Yeah!
340
00:14:13,110 --> 00:14:16,013
both:
Lifeguards to the rescue!
341
00:14:16,013 --> 00:14:20,083
[upbeat rock music]
342
00:14:20,083 --> 00:14:22,586
[cheerful music]
343
00:14:22,586 --> 00:14:23,887
- Okay, Crusher.
344
00:14:23,887 --> 00:14:25,956
This time,
just toss me the ring
345
00:14:25,956 --> 00:14:27,791
nice and easy.
346
00:14:27,791 --> 00:14:29,193
- [scoffs]
Ha!
347
00:14:29,193 --> 00:14:32,829
Nobody tells Lifeguard Crusher
how to do his job.
348
00:14:32,829 --> 00:14:34,031
Watch.
349
00:14:34,031 --> 00:14:35,199
I could toss this ring to you
350
00:14:35,199 --> 00:14:36,900
with my eyes closed.
351
00:14:36,900 --> 00:14:38,202
[grunts]
352
00:14:40,737 --> 00:14:42,940
- [clucks]
353
00:14:42,940 --> 00:14:44,575
- [laughs]
354
00:14:44,575 --> 00:14:46,143
- Hiya, Crusher.
355
00:14:46,143 --> 00:14:47,444
- Not now, Pickle.
356
00:14:47,444 --> 00:14:48,779
I'm too busy saving you.
357
00:14:48,779 --> 00:14:50,214
What--wait.
358
00:14:50,214 --> 00:14:52,816
If you're here,
then that means I'm saving...
359
00:14:52,816 --> 00:14:54,818
- [clucking]
360
00:14:54,818 --> 00:14:56,420
- A chicken?
361
00:14:56,420 --> 00:15:00,290
- [clucking]
- [yelping]
362
00:15:00,290 --> 00:15:03,493
[upbeat rock music]
363
00:15:03,493 --> 00:15:05,128
♪ ♪
364
00:15:05,128 --> 00:15:06,997
- [whistle blows]
- Listen.
365
00:15:06,997 --> 00:15:09,099
The lifeguards are blowing
their whistles.
366
00:15:09,099 --> 00:15:11,568
[whistles blow]
- I wonder what's wrong.
367
00:15:11,568 --> 00:15:13,670
[dramatic music]
368
00:15:13,670 --> 00:15:15,439
[whales calling]
369
00:15:15,439 --> 00:15:17,140
- Blaze! A.J.!
370
00:15:17,140 --> 00:15:19,309
- Boy, are we glad you're here.
371
00:15:19,309 --> 00:15:21,311
- What's going on, lifeguards?
372
00:15:21,311 --> 00:15:23,714
- This whale mom and dad
can't find their baby.
373
00:15:23,714 --> 00:15:26,283
[whales calling]
374
00:15:26,283 --> 00:15:27,317
- Oh, no!
375
00:15:27,317 --> 00:15:28,885
- They've looked and looked,
376
00:15:28,885 --> 00:15:30,887
but they can't
find her anywhere.
377
00:15:30,887 --> 00:15:32,623
[dramatic music]
378
00:15:32,623 --> 00:15:35,158
[whales calling]
379
00:15:35,158 --> 00:15:37,027
- Aw, don't worry, whales.
380
00:15:37,027 --> 00:15:39,363
A.J. and I can help you
find your baby.
381
00:15:39,363 --> 00:15:42,966
- Yeah, we just need a vehicle
that goes underwater.
382
00:15:42,966 --> 00:15:44,835
A submarine!
383
00:15:44,835 --> 00:15:47,237
- Come on!
384
00:15:47,237 --> 00:15:48,805
To become a submarine,
385
00:15:48,805 --> 00:15:52,009
the first thing I'll need
is a waterproof hull.
386
00:15:52,009 --> 00:15:55,479
To make the hull, say, "Hull."
387
00:15:55,479 --> 00:15:57,514
Hull!
388
00:15:57,514 --> 00:15:59,449
Next, I need a propeller
389
00:15:59,449 --> 00:16:02,286
to push the submarine
through the water.
390
00:16:02,286 --> 00:16:06,590
To make the propeller,
say, "Propeller."
391
00:16:06,590 --> 00:16:09,326
Propeller!
392
00:16:09,326 --> 00:16:11,895
Now I just need a ballast tank
393
00:16:11,895 --> 00:16:15,198
so our submarine can sink
and float.
394
00:16:15,198 --> 00:16:19,670
To make the ballast tank,
say, "Ballast tank."
395
00:16:19,670 --> 00:16:22,773
Ballast tank!
396
00:16:22,773 --> 00:16:24,274
Oh, yeah!
397
00:16:24,274 --> 00:16:29,112
I'm a Submarine
Monster Machine!
398
00:16:29,112 --> 00:16:32,082
[upbeat rock music]
399
00:16:32,082 --> 00:16:36,520
♪ ♪
400
00:16:36,520 --> 00:16:38,288
[whales calling]
401
00:16:38,288 --> 00:16:39,656
Don't worry, whales.
402
00:16:39,656 --> 00:16:43,393
We're gonna find your baby
and bring her home safe.
403
00:16:43,393 --> 00:16:47,798
both: Lifeguards to the rescue!
404
00:16:47,798 --> 00:16:51,635
♪ ♪
405
00:16:51,635 --> 00:16:53,737
- [baby whale crying]
406
00:16:53,737 --> 00:16:56,807
- Listen, that sounds like
the baby whale.
407
00:16:56,807 --> 00:16:58,775
- [baby whale crying]
408
00:16:58,775 --> 00:17:00,977
- She must be inside that cave.
409
00:17:00,977 --> 00:17:04,548
♪ ♪
410
00:17:04,548 --> 00:17:06,249
[electricity crackling]
Uh-oh.
411
00:17:06,249 --> 00:17:07,651
Be careful, Blaze.
412
00:17:07,651 --> 00:17:09,252
Those sound like...
413
00:17:09,252 --> 00:17:11,922
[electricity crackling]
Zapping jellyfish!
414
00:17:11,922 --> 00:17:13,156
- Whoa!
415
00:17:13,156 --> 00:17:15,125
Whoa! Whoa!
416
00:17:15,125 --> 00:17:17,661
♪ ♪
417
00:17:17,661 --> 00:17:19,629
Phew, that was close.
418
00:17:19,629 --> 00:17:21,365
[electricity crackling]
- Oh, man.
419
00:17:21,365 --> 00:17:25,836
How are we gonna get past
those zapping jellyfish?
420
00:17:25,836 --> 00:17:27,371
- Hey, I know.
421
00:17:27,371 --> 00:17:30,774
We can steer our submarine
up and down
422
00:17:30,774 --> 00:17:33,443
if we make it sink and float.
423
00:17:33,443 --> 00:17:37,547
- Yeah, submarines have
a special ballast tank.
424
00:17:37,547 --> 00:17:42,085
When it fills with water,
the submarine sinks down.
425
00:17:42,085 --> 00:17:44,721
And when it's filled with air,
426
00:17:44,721 --> 00:17:48,392
the submarine floats up.
427
00:17:48,392 --> 00:17:51,328
- Hm, to get past
these jellyfish,
428
00:17:51,328 --> 00:17:55,532
should we make our submarine
sink down or float up?
429
00:17:59,302 --> 00:18:01,738
Float up, yeah!
430
00:18:01,738 --> 00:18:03,874
- Adding air
to the ballast tank.
431
00:18:03,874 --> 00:18:08,845
♪ ♪
432
00:18:08,845 --> 00:18:11,214
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
433
00:18:12,749 --> 00:18:15,185
- We made it!
434
00:18:15,185 --> 00:18:16,420
[electricity crackling]
435
00:18:16,420 --> 00:18:19,423
- Careful,
more jellyfish up ahead.
436
00:18:19,423 --> 00:18:21,458
- To get past these jellyfish,
437
00:18:21,458 --> 00:18:24,694
should we sink down
or float up?
438
00:18:27,330 --> 00:18:29,866
Sink down, right!
439
00:18:29,866 --> 00:18:32,569
- Adding water to sink down.
440
00:18:32,569 --> 00:18:39,142
♪ ♪
441
00:18:39,142 --> 00:18:41,445
Yeah!
- Whoo-hoo!
442
00:18:41,445 --> 00:18:44,548
- [baby whale crying]
443
00:18:44,548 --> 00:18:45,449
- Look!
444
00:18:45,449 --> 00:18:47,584
It's the baby whale!
445
00:18:47,584 --> 00:18:48,985
- [crying]
446
00:18:48,985 --> 00:18:52,756
[electricity crackling]
447
00:18:52,756 --> 00:18:54,090
- To get to her,
448
00:18:54,090 --> 00:18:56,693
we'll have to get past
these last jellyfish.
449
00:18:56,693 --> 00:18:59,229
How should we steer
our submarine?
450
00:18:59,229 --> 00:19:02,165
Sink down or float up?
451
00:19:04,534 --> 00:19:06,203
Float up!
452
00:19:06,203 --> 00:19:08,839
Whoo-hoo-hoo!
453
00:19:10,774 --> 00:19:12,008
- We did it!
454
00:19:12,008 --> 00:19:14,010
We found the baby whale!
455
00:19:14,010 --> 00:19:16,413
- [laughs]
456
00:19:16,413 --> 00:19:18,882
- [laughs]
- Whoa!
457
00:19:18,882 --> 00:19:20,417
- Come on, little whale.
458
00:19:20,417 --> 00:19:22,619
Let's get you back
to your family.
459
00:19:22,619 --> 00:19:25,722
Now follow me.
460
00:19:25,722 --> 00:19:27,724
- Whoo-hoo-hoo!
461
00:19:27,724 --> 00:19:32,596
♪ ♪
462
00:19:32,596 --> 00:19:34,831
[musical car horn honking]
463
00:19:34,831 --> 00:19:36,233
- [gasps]
Look!
464
00:19:36,233 --> 00:19:37,968
- Whoa!
465
00:19:37,968 --> 00:19:40,036
It's Blaze and the baby whale!
466
00:19:40,036 --> 00:19:41,538
- All right!
467
00:19:41,538 --> 00:19:43,373
- Whoa!
- Yeah!
468
00:19:43,373 --> 00:19:45,141
- Whoo-hoo!
469
00:19:45,141 --> 00:19:49,846
- Aw, look how happy they are
to be back together again.
470
00:19:49,846 --> 00:19:51,214
- [chirps happily]
471
00:19:51,214 --> 00:19:53,416
- Aw, you're welcome,
little whale.
472
00:19:53,416 --> 00:19:56,019
[whales calling joyfully]
473
00:19:56,019 --> 00:19:58,655
- Bye, whales!
474
00:19:58,655 --> 00:20:01,625
♪ ♪
475
00:20:01,625 --> 00:20:03,827
- Way to go, Blaze and A.J.!
476
00:20:03,827 --> 00:20:05,629
- That was incredible!
477
00:20:05,629 --> 00:20:07,330
[twinkling music]
- And look.
478
00:20:07,330 --> 00:20:09,733
Your lifeguard badge!
479
00:20:09,733 --> 00:20:10,700
- Whoa.
480
00:20:10,700 --> 00:20:13,270
We're getting our last patch.
481
00:20:14,337 --> 00:20:16,840
A whale rescue patch!
482
00:20:16,840 --> 00:20:18,341
- We did it!
483
00:20:18,341 --> 00:20:21,044
We got all four rescue patches.
484
00:20:21,044 --> 00:20:24,347
- That means we're finally
ready to become...
485
00:20:24,347 --> 00:20:26,049
both:
Lifeguards!
486
00:20:26,049 --> 00:20:30,287
♪ ♪
487
00:20:30,287 --> 00:20:32,923
- Whoa!
- Wow.
488
00:20:32,923 --> 00:20:35,892
[upbeat rock music]
489
00:20:35,892 --> 00:20:38,495
♪ ♪
490
00:20:38,495 --> 00:20:40,964
- Congratulations,
Blaze and A.J.
491
00:20:40,964 --> 00:20:44,601
- You're now officially members
of the lifeguard team.
492
00:20:44,601 --> 00:20:46,336
- Come on, lifeguards!
493
00:20:46,336 --> 00:20:48,071
Let's hit the beach!
494
00:20:48,071 --> 00:20:50,307
- Yeah!
495
00:20:50,307 --> 00:20:52,375
[whistle blows]
496
00:20:52,375 --> 00:20:55,579
- ♪ Lifeguards to the rescue ♪
497
00:20:55,579 --> 00:20:57,213
♪ Surfing on the beach ♪
498
00:20:57,213 --> 00:20:58,515
♪ Over land and seas ♪
499
00:20:58,515 --> 00:21:01,551
♪ Lifeguards to the rescue ♪
500
00:21:01,551 --> 00:21:03,186
♪ There's nobody stronger ♪
501
00:21:03,186 --> 00:21:04,287
♪ Swimming in the water ♪
502
00:21:04,287 --> 00:21:05,589
♪ Lifeguards to the rescue ♪
503
00:21:05,589 --> 00:21:06,790
♪ We're coming running ♪
504
00:21:06,790 --> 00:21:08,458
♪ Yeah,
you know we're coming ♪
505
00:21:08,458 --> 00:21:09,793
♪ We're coming running ♪
506
00:21:09,793 --> 00:21:11,828
♪ Lifeguards to the rescue ♪
507
00:21:11,828 --> 00:21:14,698
♪ ♪