1 00:00:01,134 --> 00:00:02,369 - ♪ On your mark ♪ 2 00:00:02,369 --> 00:00:04,270 ♪ Get ready to race ♪ 3 00:00:04,270 --> 00:00:06,639 ♪ One, two, three, let's blaze ♪ 4 00:00:06,639 --> 00:00:10,543 ♪ So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell ♪ 5 00:00:10,543 --> 00:00:12,545 ♪ When Blaze goes saving the day ♪ 6 00:00:12,545 --> 00:00:14,381 ♪ Blaze, Blaze, Blaze ♪ 7 00:00:14,381 --> 00:00:17,150 ♪ Gimme, gimme, gimme some speed ♪ 8 00:00:17,150 --> 00:00:19,052 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 9 00:00:19,052 --> 00:00:20,754 ♪ Go, go ♪ 10 00:00:20,754 --> 00:00:22,655 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 11 00:00:22,655 --> 00:00:24,524 ♪ Yeah ♪ 12 00:00:24,524 --> 00:00:26,359 ♪ Blaze and the Monster Machines ♪ 13 00:00:26,359 --> 00:00:28,061 ♪ Yeah, let's blaze ♪ 14 00:00:35,126 --> 00:00:37,362 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 15 00:00:37,362 --> 00:00:41,032 [all cheering] - Go, Blaze! 16 00:00:41,032 --> 00:00:43,201 - Surf's up, Blaze! 17 00:00:43,201 --> 00:00:46,571 - Right on. 18 00:00:46,571 --> 00:00:47,772 - Hi. 19 00:00:47,772 --> 00:00:49,707 [upbeat music] 20 00:00:49,707 --> 00:00:50,808 [laughs] 21 00:00:50,808 --> 00:00:51,843 Awesome. 22 00:00:51,843 --> 00:00:53,244 - Whoo-hoo! 23 00:00:53,244 --> 00:00:55,113 ♪ ♪ 24 00:00:55,113 --> 00:00:56,247 - Oh, hey. 25 00:00:56,247 --> 00:00:57,315 Check it out. 26 00:00:57,315 --> 00:00:59,083 We're at the beach. 27 00:00:59,083 --> 00:01:01,519 - Yeah! We love the beach. 28 00:01:01,519 --> 00:01:05,156 We get to go in the water and make sandcastles. 29 00:01:05,156 --> 00:01:06,624 - What about you? 30 00:01:06,624 --> 00:01:09,360 Do you like to play at the beach? 31 00:01:11,129 --> 00:01:12,663 Awesome! 32 00:01:12,663 --> 00:01:13,865 - Meow, meow, meow! 33 00:01:13,865 --> 00:01:15,733 - Uh-oh, Blaze. - Meow, meow, meow. 34 00:01:15,733 --> 00:01:18,636 - Those kitty cats are all on a raft that's breaking. 35 00:01:18,636 --> 00:01:19,737 [tense music] 36 00:01:19,737 --> 00:01:22,473 [all meowing] 37 00:01:22,473 --> 00:01:24,242 - [whistle blows] - But look. 38 00:01:24,242 --> 00:01:26,377 Someone's coming to help them! 39 00:01:26,377 --> 00:01:31,015 It's the lifeguards! 40 00:01:31,015 --> 00:01:32,083 [engines revving] 41 00:01:32,083 --> 00:01:35,620 ♪ ♪ 42 00:01:35,620 --> 00:01:36,754 - Meow! 43 00:01:36,754 --> 00:01:38,022 - Gotcha! 44 00:01:38,022 --> 00:01:40,158 [engines roaring] 45 00:01:40,158 --> 00:01:42,460 ♪ ♪ 46 00:01:42,460 --> 00:01:43,761 - [laughs] All right. 47 00:01:43,761 --> 00:01:46,297 - Meow, meow! 48 00:01:46,297 --> 00:01:50,067 - You're safe now, kitty. 49 00:01:50,067 --> 00:01:51,436 - Yeah! 50 00:01:51,436 --> 00:01:54,338 - Those lifeguards are amazing. 51 00:01:54,338 --> 00:01:56,340 - Meow, meow! 52 00:01:56,340 --> 00:01:59,343 - But look, there's one more kitty cat! 53 00:01:59,343 --> 00:02:02,046 And that wave is headed right for her. 54 00:02:02,046 --> 00:02:03,648 [engine revving] - Hang on, kitty! 55 00:02:03,648 --> 00:02:04,816 We're coming! 56 00:02:04,816 --> 00:02:11,656 ♪ ♪ 57 00:02:12,423 --> 00:02:14,158 - Meow! [musical car horn honking] 58 00:02:14,158 --> 00:02:17,061 - Whoo-hoo! 59 00:02:17,061 --> 00:02:20,198 ♪ ♪ 60 00:02:20,198 --> 00:02:24,268 [cats meowing] 61 00:02:24,268 --> 00:02:26,871 - Nice job, Blaze and A.J. 62 00:02:26,871 --> 00:02:29,073 - That was some rescue. 63 00:02:29,073 --> 00:02:33,044 - Say, how'd you two like to become lifeguards like us? 64 00:02:33,044 --> 00:02:34,078 - Whoa. 65 00:02:34,078 --> 00:02:35,980 - That sounds amazing. 66 00:02:35,980 --> 00:02:38,349 - How do we become lifeguards? 67 00:02:38,349 --> 00:02:41,953 - Well, first, you're gonna need this! 68 00:02:41,953 --> 00:02:44,922 A lifeguard badge. 69 00:02:44,922 --> 00:02:47,558 both: Whoa. 70 00:02:47,558 --> 00:02:50,027 - Every time you save someone on the water, 71 00:02:50,027 --> 00:02:51,963 your badge gets a patch. 72 00:02:51,963 --> 00:02:54,232 A rescue patch! 73 00:02:54,232 --> 00:02:56,501 [twinkling music] 74 00:02:56,501 --> 00:02:59,237 - Look, we just got our first patch. 75 00:02:59,237 --> 00:03:01,806 A patch for saving the kitty cat. 76 00:03:01,806 --> 00:03:02,940 - Yeah. 77 00:03:02,940 --> 00:03:04,342 Now, let's count 78 00:03:04,342 --> 00:03:07,111 and see how many more patches we need. 79 00:03:07,111 --> 00:03:08,613 Count with me. 80 00:03:08,613 --> 00:03:09,814 One. 81 00:03:09,814 --> 00:03:11,082 Two. 82 00:03:11,082 --> 00:03:12,917 Three. 83 00:03:12,917 --> 00:03:15,286 - You just need three more patches, 84 00:03:15,286 --> 00:03:19,123 and you'll officially be lifeguards! 85 00:03:19,123 --> 00:03:22,426 [whistle blows] [all cheering] 86 00:03:22,426 --> 00:03:25,997 - Come on, A.J., let's go earn some patches. 87 00:03:25,997 --> 00:03:27,498 - Yeah! 88 00:03:27,498 --> 00:03:30,501 both: Lifeguards to the rescue! 89 00:03:30,501 --> 00:03:33,204 - Whoo-hoo! - Good luck! 90 00:03:33,204 --> 00:03:37,074 [upbeat music] 91 00:03:37,074 --> 00:03:39,577 - ♪ Under the sun and having lots of fun ♪ 92 00:03:39,577 --> 00:03:43,014 ♪ We're heroes on the beach ♪ 93 00:03:43,014 --> 00:03:44,115 - ♪ Whistles we blow ♪ 94 00:03:44,115 --> 00:03:45,583 ♪ Life preservers we throw ♪ 95 00:03:45,583 --> 00:03:47,051 ♪ When there's trouble on the scene ♪ 96 00:03:47,051 --> 00:03:50,421 both: ♪ Lifeguards to the rescue ♪ 97 00:03:50,421 --> 00:03:52,056 ♪ Surfing on the beach ♪ 98 00:03:52,056 --> 00:03:53,291 ♪ Over land and seas ♪ 99 00:03:53,291 --> 00:03:56,294 ♪ Lifeguards to the rescue ♪ 100 00:03:56,294 --> 00:03:57,662 ♪ There's nobody stronger ♪ 101 00:03:57,662 --> 00:03:59,130 ♪ Swimming in the water ♪ 102 00:03:59,130 --> 00:04:00,464 ♪ Lifeguards to the rescue ♪ 103 00:04:00,464 --> 00:04:01,799 ♪ We're coming running ♪ 104 00:04:01,799 --> 00:04:03,267 ♪ Yeah, you know we're coming ♪ 105 00:04:03,267 --> 00:04:04,702 ♪ We're coming running ♪ 106 00:04:04,702 --> 00:04:07,939 ♪ Lifeguards to the rescue ♪ 107 00:04:07,939 --> 00:04:10,908 [cheerful music] 108 00:04:10,908 --> 00:04:12,043 - Hey, Crusher. 109 00:04:12,043 --> 00:04:14,345 You wanna play lifeguard with me? 110 00:04:14,345 --> 00:04:16,113 - Lifeguard? 111 00:04:16,113 --> 00:04:18,115 How do we play that? 112 00:04:18,115 --> 00:04:19,450 - It's easy. 113 00:04:19,450 --> 00:04:21,519 I'll pretend to be someone in trouble, 114 00:04:21,519 --> 00:04:24,188 and you pretend to be the brave lifeguard 115 00:04:24,188 --> 00:04:26,724 who saves me. 116 00:04:26,724 --> 00:04:28,726 - Okay, yeah. 117 00:04:28,726 --> 00:04:29,827 Let's do it! 118 00:04:29,827 --> 00:04:33,164 Uh, so where should we... Pickle? 119 00:04:33,164 --> 00:04:36,334 - Over here, Lifeguard Crusher! 120 00:04:36,334 --> 00:04:39,070 I'm in this big watery ocean, 121 00:04:39,070 --> 00:04:41,872 and I need help! 122 00:04:41,872 --> 00:04:45,843 Psst, now you toss that ring to save me. 123 00:04:45,843 --> 00:04:46,844 - Oh, right. 124 00:04:46,844 --> 00:04:48,312 [clears throat] 125 00:04:48,312 --> 00:04:50,147 Don't worry. 126 00:04:50,147 --> 00:04:53,584 Lifeguard Crusher will save you. 127 00:04:53,584 --> 00:04:54,952 [grunts] 128 00:04:56,687 --> 00:04:59,256 - [yelps] 129 00:04:59,256 --> 00:05:01,058 - [grunts] [laughs] 130 00:05:01,058 --> 00:05:04,161 Check out what an amazing lifeguard I am. 131 00:05:04,161 --> 00:05:06,364 I just saved... 132 00:05:06,364 --> 00:05:07,431 - [chatters happily] 133 00:05:07,431 --> 00:05:09,433 - A pinching crab? 134 00:05:09,433 --> 00:05:12,370 [whimpering] - [laughing] 135 00:05:12,370 --> 00:05:14,405 - [yelping] 136 00:05:17,041 --> 00:05:18,376 - Yippee! - Yeah! 137 00:05:18,376 --> 00:05:19,844 - Wow! 138 00:05:19,844 --> 00:05:23,147 ♪ ♪ 139 00:05:23,147 --> 00:05:25,583 - Whoo-hoo! 140 00:05:25,583 --> 00:05:27,952 - Remember, to become lifeguards, 141 00:05:27,952 --> 00:05:31,589 we need to earn three more rescue patches. 142 00:05:31,589 --> 00:05:35,326 [wind howling] all: Whoa! 143 00:05:35,326 --> 00:05:36,861 - Wait, look. 144 00:05:36,861 --> 00:05:37,828 [all yelling] 145 00:05:37,828 --> 00:05:39,697 - The wind's blowing so hard, 146 00:05:39,697 --> 00:05:42,099 it's carrying those kite-flying trucks 147 00:05:42,099 --> 00:05:43,501 out over the water! 148 00:05:43,501 --> 00:05:46,003 all: Whoa, whoa, whoa! 149 00:05:46,003 --> 00:05:47,304 - Hubcaps. 150 00:05:47,304 --> 00:05:48,606 We've gotta help them. 151 00:05:48,606 --> 00:05:52,143 [dramatic music] 152 00:05:52,143 --> 00:05:54,912 - Whoa! 153 00:05:54,912 --> 00:05:58,049 - Uh-oh, that truck's about to fall into the water. 154 00:05:58,049 --> 00:06:00,084 - Then we'd better find something safe 155 00:06:00,084 --> 00:06:01,352 for him to land on. 156 00:06:01,352 --> 00:06:03,521 Something that floats. 157 00:06:03,521 --> 00:06:05,923 - Hey, maybe one of these'll float. 158 00:06:05,923 --> 00:06:09,026 There's a rock and a piece of wood. 159 00:06:09,026 --> 00:06:10,261 - Hmm. 160 00:06:10,261 --> 00:06:12,229 Which do you think will float? 161 00:06:12,229 --> 00:06:14,498 The rock or the wood? 162 00:06:17,234 --> 00:06:19,136 Okay, let's see. 163 00:06:19,136 --> 00:06:20,871 [engine roaring] 164 00:06:24,275 --> 00:06:26,343 The wood's floating! 165 00:06:26,343 --> 00:06:30,114 - Yeah, the wood is lighter and less dense than the rock, 166 00:06:30,114 --> 00:06:31,949 so it floats! 167 00:06:31,949 --> 00:06:35,953 ♪ ♪ 168 00:06:35,953 --> 00:06:37,088 - Hiyah! 169 00:06:37,088 --> 00:06:39,290 - Whoo-hoo! 170 00:06:39,290 --> 00:06:41,058 [laughs] Hooray! 171 00:06:41,058 --> 00:06:43,194 I'm safe. 172 00:06:43,194 --> 00:06:45,629 - Help! 173 00:06:45,629 --> 00:06:48,065 Quick, let's find something else that floats, 174 00:06:48,065 --> 00:06:49,900 so we can rescue her too. 175 00:06:49,900 --> 00:06:52,503 - Hey, what about one of those? 176 00:06:52,503 --> 00:06:57,007 There's a box with holes and a box with no holes. 177 00:06:57,007 --> 00:06:59,043 - Which one do you think will float? 178 00:06:59,043 --> 00:07:02,747 The box with holes or the box with no holes? 179 00:07:05,583 --> 00:07:07,485 Well, let's find out. 180 00:07:07,485 --> 00:07:12,289 ♪ ♪ 181 00:07:12,289 --> 00:07:15,426 - Look, the box with holes is letting water inside, 182 00:07:15,426 --> 00:07:16,961 so it's sinking. 183 00:07:16,961 --> 00:07:19,997 - But the box without holes is keeping the water out, 184 00:07:19,997 --> 00:07:21,499 so it's floating. 185 00:07:21,499 --> 00:07:24,201 ♪ ♪ 186 00:07:24,201 --> 00:07:26,070 [grunts] 187 00:07:26,070 --> 00:07:27,571 - Whoo-hoo! 188 00:07:27,571 --> 00:07:30,141 Wow, you saved me. 189 00:07:30,141 --> 00:07:33,110 ♪ ♪ 190 00:07:33,110 --> 00:07:34,612 - Way to go, Blaze. 191 00:07:34,612 --> 00:07:36,514 Now there's just one Monster Machine 192 00:07:36,514 --> 00:07:38,015 left to rescue. 193 00:07:38,015 --> 00:07:39,617 - Whoa! 194 00:07:39,617 --> 00:07:41,752 - And we'd better do it fast. 195 00:07:41,752 --> 00:07:45,289 - Look, there's a raft that has air inside 196 00:07:45,289 --> 00:07:46,924 and a raft that doesn't. 197 00:07:46,924 --> 00:07:49,126 - Which one do you think will float? 198 00:07:51,662 --> 00:07:54,131 All right, let's do a test and see. 199 00:07:54,131 --> 00:08:00,171 ♪ ♪ 200 00:08:00,171 --> 00:08:02,907 - The raft full of air is floating. 201 00:08:02,907 --> 00:08:05,209 - Yeah, air is super light, 202 00:08:05,209 --> 00:08:07,945 so it's great at making things float. 203 00:08:07,945 --> 00:08:11,549 ♪ ♪ 204 00:08:11,549 --> 00:08:13,651 Ah! 205 00:08:13,651 --> 00:08:16,020 - [laughs] 206 00:08:16,020 --> 00:08:18,455 Whoo! 207 00:08:18,455 --> 00:08:21,025 - All right! - Whoo-hoo! 208 00:08:21,025 --> 00:08:22,259 Thanks, Blaze. 209 00:08:22,259 --> 00:08:24,094 - You're welcome, everyone. 210 00:08:24,094 --> 00:08:25,930 - And look, Blaze. 211 00:08:25,930 --> 00:08:28,098 Something's happening to our badge. 212 00:08:28,098 --> 00:08:31,902 - [gasps] We're getting our second rescue patch. 213 00:08:31,902 --> 00:08:36,106 - It's...a kite rescue patch! 214 00:08:36,106 --> 00:08:38,275 - Remember, to become lifeguards, 215 00:08:38,275 --> 00:08:40,144 we need four patches. 216 00:08:40,144 --> 00:08:41,979 How many more do we need? 217 00:08:44,081 --> 00:08:46,183 Two more, yeah! 218 00:08:46,183 --> 00:08:47,251 - Come on, Blaze. 219 00:08:47,251 --> 00:08:49,119 Let's go for it! 220 00:08:49,119 --> 00:08:52,356 both: Lifeguards to the rescue! 221 00:08:52,356 --> 00:08:55,292 trio: Good luck! 222 00:08:55,292 --> 00:08:58,295 - ♪ Does it sink? Sink or float? ♪ 223 00:08:58,295 --> 00:09:00,364 ♪ Does it float? ♪ 224 00:09:00,364 --> 00:09:01,432 ♪ Sink or float? ♪ 225 00:09:01,432 --> 00:09:02,466 ♪ If it floats ♪ 226 00:09:02,466 --> 00:09:04,235 ♪ It rises up, up, up ♪ 227 00:09:04,235 --> 00:09:07,404 ♪ If it sinks, it moves down low, low, low ♪ 228 00:09:07,404 --> 00:09:10,241 ♪ Raft, bubbles, they're gonna float ♪ 229 00:09:10,241 --> 00:09:13,043 ♪ But a boat will sink if it's full of holes ♪ 230 00:09:13,043 --> 00:09:15,813 ♪ Does it sink? Sink or float? ♪ 231 00:09:15,813 --> 00:09:17,715 ♪ Does it float? ♪ 232 00:09:17,715 --> 00:09:19,083 ♪ Sink or float? ♪ 233 00:09:19,083 --> 00:09:20,851 ♪ If it's full of holes, it sinks ♪ 234 00:09:20,851 --> 00:09:22,586 ♪ Full of air, it floats ♪ 235 00:09:22,586 --> 00:09:23,787 ♪ Ooh, whee, ooh, whee ♪ 236 00:09:23,787 --> 00:09:26,690 ♪ Oh, sink or float? ♪ 237 00:09:26,690 --> 00:09:28,492 [engine revs] 238 00:09:28,492 --> 00:09:32,363 [upbeat music] 239 00:09:32,363 --> 00:09:35,499 - Okay, Pickle, let's try this whole lifeguard thing again. 240 00:09:35,499 --> 00:09:37,301 - Ooh, goody! 241 00:09:37,301 --> 00:09:39,236 I mean-- [clears throat] 242 00:09:39,236 --> 00:09:40,638 Oh, no! 243 00:09:40,638 --> 00:09:43,941 I'm lost in this pretend ocean. 244 00:09:43,941 --> 00:09:49,480 Won't a pretend lifeguard come and pretend rescue me? 245 00:09:49,480 --> 00:09:51,015 - Fear not, sir. 246 00:09:51,015 --> 00:09:54,251 Lifeguard Crusher will save you! 247 00:09:54,251 --> 00:09:56,687 [grunting] 248 00:09:56,687 --> 00:10:00,491 [laughs] A perfect throw. 249 00:10:00,491 --> 00:10:02,459 - [laughs] 250 00:10:02,459 --> 00:10:05,729 - Now everyone will see what a great lifeguard I am 251 00:10:05,729 --> 00:10:07,498 once I've saved... 252 00:10:07,498 --> 00:10:08,766 - [giggles] 253 00:10:08,766 --> 00:10:10,935 - A tickling sea star? 254 00:10:10,935 --> 00:10:12,569 - Tickle, tickle! Tickle, tickle, tickle. 255 00:10:12,569 --> 00:10:14,371 [laughter] 256 00:10:14,371 --> 00:10:17,341 Tickle! - [giggling] 257 00:10:17,341 --> 00:10:20,577 [upbeat rock music] 258 00:10:20,577 --> 00:10:23,147 - Whoo-hoo! - All right! 259 00:10:23,147 --> 00:10:25,482 - Argh! Help! 260 00:10:25,482 --> 00:10:26,784 [tires screeching] 261 00:10:26,784 --> 00:10:29,820 - Listen, it sounds like someone's in trouble. 262 00:10:29,820 --> 00:10:34,058 - We'd better use our binoculars. 263 00:10:34,058 --> 00:10:35,759 - Help! 264 00:10:35,759 --> 00:10:37,728 - [gasps] It's a pirate! 265 00:10:37,728 --> 00:10:39,763 - Shiver me timbers. 266 00:10:39,763 --> 00:10:42,433 - Oh, no! Her ship is sinking! 267 00:10:42,433 --> 00:10:45,035 - Arrr, I need rescuing. 268 00:10:45,035 --> 00:10:48,806 - Quick, we've gotta save her. 269 00:10:48,806 --> 00:10:51,775 both: Lifeguards to the rescue! 270 00:10:51,775 --> 00:10:54,745 [upbeat rock music] 271 00:10:54,745 --> 00:11:00,551 ♪ ♪ 272 00:11:00,551 --> 00:11:01,885 - Chomp, chomp, chomp. 273 00:11:01,885 --> 00:11:03,354 - Hang on, Blaze. 274 00:11:03,354 --> 00:11:05,389 That sounds like... 275 00:11:05,389 --> 00:11:07,391 sharks, straight ahead! 276 00:11:07,391 --> 00:11:09,626 - Chomp, chomp, chomp. - Chomp, chomp. 277 00:11:09,626 --> 00:11:11,695 - Whoa! 278 00:11:11,695 --> 00:11:15,499 - [laughs] - Chomp, chomp, chomp. 279 00:11:15,499 --> 00:11:16,567 - Oh, man. 280 00:11:16,567 --> 00:11:17,968 To get to the pirate, 281 00:11:17,968 --> 00:11:21,772 we'll have to be careful and steer past those sharks. 282 00:11:21,772 --> 00:11:22,906 - Come on. 283 00:11:22,906 --> 00:11:24,675 Help us keep a lookout. 284 00:11:24,675 --> 00:11:28,178 ♪ ♪ 285 00:11:28,178 --> 00:11:30,981 If you see a shark, say, "Shark!" 286 00:11:30,981 --> 00:11:34,151 [soft suspenseful music] 287 00:11:34,151 --> 00:11:38,655 ♪ ♪ 288 00:11:38,655 --> 00:11:42,760 Shark! - [laughs] 289 00:11:42,760 --> 00:11:45,129 - Whoo-hoo! - Chomp, chomp, chomp. 290 00:11:47,631 --> 00:11:50,200 Let's keep looking for more sharks. 291 00:11:52,202 --> 00:11:55,172 If you see another shark, say, "Shark!" 292 00:11:55,172 --> 00:12:00,277 ♪ ♪ 293 00:12:00,277 --> 00:12:04,114 [water swishing] 294 00:12:04,114 --> 00:12:05,382 Shark! 295 00:12:05,382 --> 00:12:07,051 - [giggling] 296 00:12:08,786 --> 00:12:10,421 - Not today, shark. 297 00:12:10,421 --> 00:12:11,822 - Yeah! 298 00:12:11,822 --> 00:12:14,691 - Aw, chomp, chomp. 299 00:12:14,691 --> 00:12:16,026 - All right. 300 00:12:16,026 --> 00:12:17,327 To get to the pirate, 301 00:12:17,327 --> 00:12:20,431 we just have to get past one more shark. 302 00:12:20,431 --> 00:12:23,567 - If you see a shark, say "Shark!" 303 00:12:23,567 --> 00:12:30,707 ♪ ♪ 304 00:12:31,775 --> 00:12:33,777 Shark! - Chomp, chomp, chomp. 305 00:12:33,777 --> 00:12:35,846 - Oh, yeah! - Whoo-hoo! 306 00:12:35,846 --> 00:12:38,115 - Chomp, chomp. 307 00:12:38,115 --> 00:12:40,150 [groans] 308 00:12:40,150 --> 00:12:41,051 - Arrr! 309 00:12:41,051 --> 00:12:43,554 [musical car horn honking] 310 00:12:43,554 --> 00:12:45,022 - Blaze! A.J.! 311 00:12:45,022 --> 00:12:47,424 Boy, am I glad to see you! 312 00:12:47,424 --> 00:12:49,593 Me ship is going down. 313 00:12:49,593 --> 00:12:51,662 - I see the problem, Pirate. 314 00:12:51,662 --> 00:12:53,163 There's a hole in your ship! 315 00:12:53,163 --> 00:12:54,798 - A hole? 316 00:12:54,798 --> 00:12:56,366 - And look! 317 00:12:56,366 --> 00:12:59,670 The missing piece is way over there. 318 00:12:59,670 --> 00:13:00,938 - Arrr. 319 00:13:00,938 --> 00:13:03,474 But me ship's almost sunk! 320 00:13:03,474 --> 00:13:06,777 - Then we'd better get that piece super fast. 321 00:13:06,777 --> 00:13:09,379 - Time for blazing speed! 322 00:13:09,379 --> 00:13:12,382 [exciting music] 323 00:13:12,382 --> 00:13:13,784 ♪ ♪ 324 00:13:13,784 --> 00:13:18,922 - To give us blazing speed, say, "Let's blaze!" 325 00:13:18,922 --> 00:13:23,327 both: Let's blaze! 326 00:13:23,327 --> 00:13:30,234 ♪ ♪ 327 00:13:40,010 --> 00:13:41,478 - Hull-har! 328 00:13:41,478 --> 00:13:43,480 [laughs] Ye did it! 329 00:13:43,480 --> 00:13:44,948 Me boat's fixed. 330 00:13:44,948 --> 00:13:48,619 Now I can go back to sailing the Seven Seas. 331 00:13:48,619 --> 00:13:51,221 Thank ye, Blaze and A.J.! 332 00:13:51,221 --> 00:13:53,991 - [laughs] You're welcome, Pirate! 333 00:13:53,991 --> 00:13:56,527 [twinkling music] - Blaze, look! 334 00:13:56,527 --> 00:13:58,996 Our lifeguard badge! 335 00:13:58,996 --> 00:14:02,232 - We're getting another rescue patch. 336 00:14:02,232 --> 00:14:06,603 - It's...a pirate rescue patch! 337 00:14:06,603 --> 00:14:09,606 - That means we just need to earn one more patch 338 00:14:09,606 --> 00:14:11,475 to become lifeguards. 339 00:14:11,475 --> 00:14:13,110 - Yeah! 340 00:14:13,110 --> 00:14:16,013 both: Lifeguards to the rescue! 341 00:14:16,013 --> 00:14:20,083 [upbeat rock music] 342 00:14:20,083 --> 00:14:22,586 [cheerful music] 343 00:14:22,586 --> 00:14:23,887 - Okay, Crusher. 344 00:14:23,887 --> 00:14:25,956 This time, just toss me the ring 345 00:14:25,956 --> 00:14:27,791 nice and easy. 346 00:14:27,791 --> 00:14:29,193 - [scoffs] Ha! 347 00:14:29,193 --> 00:14:32,829 Nobody tells Lifeguard Crusher how to do his job. 348 00:14:32,829 --> 00:14:34,031 Watch. 349 00:14:34,031 --> 00:14:35,199 I could toss this ring to you 350 00:14:35,199 --> 00:14:36,900 with my eyes closed. 351 00:14:36,900 --> 00:14:38,202 [grunts] 352 00:14:40,737 --> 00:14:42,940 - [clucks] 353 00:14:42,940 --> 00:14:44,575 - [laughs] 354 00:14:44,575 --> 00:14:46,143 - Hiya, Crusher. 355 00:14:46,143 --> 00:14:47,444 - Not now, Pickle. 356 00:14:47,444 --> 00:14:48,779 I'm too busy saving you. 357 00:14:48,779 --> 00:14:50,214 What--wait. 358 00:14:50,214 --> 00:14:52,816 If you're here, then that means I'm saving... 359 00:14:52,816 --> 00:14:54,818 - [clucking] 360 00:14:54,818 --> 00:14:56,420 - A chicken? 361 00:14:56,420 --> 00:15:00,290 - [clucking] - [yelping] 362 00:15:00,290 --> 00:15:03,493 [upbeat rock music] 363 00:15:03,493 --> 00:15:05,128 ♪ ♪ 364 00:15:05,128 --> 00:15:06,997 - [whistle blows] - Listen. 365 00:15:06,997 --> 00:15:09,099 The lifeguards are blowing their whistles. 366 00:15:09,099 --> 00:15:11,568 [whistles blow] - I wonder what's wrong. 367 00:15:11,568 --> 00:15:13,670 [dramatic music] 368 00:15:13,670 --> 00:15:15,439 [whales calling] 369 00:15:15,439 --> 00:15:17,140 - Blaze! A.J.! 370 00:15:17,140 --> 00:15:19,309 - Boy, are we glad you're here. 371 00:15:19,309 --> 00:15:21,311 - What's going on, lifeguards? 372 00:15:21,311 --> 00:15:23,714 - This whale mom and dad can't find their baby. 373 00:15:23,714 --> 00:15:26,283 [whales calling] 374 00:15:26,283 --> 00:15:27,317 - Oh, no! 375 00:15:27,317 --> 00:15:28,885 - They've looked and looked, 376 00:15:28,885 --> 00:15:30,887 but they can't find her anywhere. 377 00:15:30,887 --> 00:15:32,623 [dramatic music] 378 00:15:32,623 --> 00:15:35,158 [whales calling] 379 00:15:35,158 --> 00:15:37,027 - Aw, don't worry, whales. 380 00:15:37,027 --> 00:15:39,363 A.J. and I can help you find your baby. 381 00:15:39,363 --> 00:15:42,966 - Yeah, we just need a vehicle that goes underwater. 382 00:15:42,966 --> 00:15:44,835 A submarine! 383 00:15:44,835 --> 00:15:47,237 - Come on! 384 00:15:47,237 --> 00:15:48,805 To become a submarine, 385 00:15:48,805 --> 00:15:52,009 the first thing I'll need is a waterproof hull. 386 00:15:52,009 --> 00:15:55,479 To make the hull, say, "Hull." 387 00:15:55,479 --> 00:15:57,514 Hull! 388 00:15:57,514 --> 00:15:59,449 Next, I need a propeller 389 00:15:59,449 --> 00:16:02,286 to push the submarine through the water. 390 00:16:02,286 --> 00:16:06,590 To make the propeller, say, "Propeller." 391 00:16:06,590 --> 00:16:09,326 Propeller! 392 00:16:09,326 --> 00:16:11,895 Now I just need a ballast tank 393 00:16:11,895 --> 00:16:15,198 so our submarine can sink and float. 394 00:16:15,198 --> 00:16:19,670 To make the ballast tank, say, "Ballast tank." 395 00:16:19,670 --> 00:16:22,773 Ballast tank! 396 00:16:22,773 --> 00:16:24,274 Oh, yeah! 397 00:16:24,274 --> 00:16:29,112 I'm a Submarine Monster Machine! 398 00:16:29,112 --> 00:16:32,082 [upbeat rock music] 399 00:16:32,082 --> 00:16:36,520 ♪ ♪ 400 00:16:36,520 --> 00:16:38,288 [whales calling] 401 00:16:38,288 --> 00:16:39,656 Don't worry, whales. 402 00:16:39,656 --> 00:16:43,393 We're gonna find your baby and bring her home safe. 403 00:16:43,393 --> 00:16:47,798 both: Lifeguards to the rescue! 404 00:16:47,798 --> 00:16:51,635 ♪ ♪ 405 00:16:51,635 --> 00:16:53,737 - [baby whale crying] 406 00:16:53,737 --> 00:16:56,807 - Listen, that sounds like the baby whale. 407 00:16:56,807 --> 00:16:58,775 - [baby whale crying] 408 00:16:58,775 --> 00:17:00,977 - She must be inside that cave. 409 00:17:00,977 --> 00:17:04,548 ♪ ♪ 410 00:17:04,548 --> 00:17:06,249 [electricity crackling] Uh-oh. 411 00:17:06,249 --> 00:17:07,651 Be careful, Blaze. 412 00:17:07,651 --> 00:17:09,252 Those sound like... 413 00:17:09,252 --> 00:17:11,922 [electricity crackling] Zapping jellyfish! 414 00:17:11,922 --> 00:17:13,156 - Whoa! 415 00:17:13,156 --> 00:17:15,125 Whoa! Whoa! 416 00:17:15,125 --> 00:17:17,661 ♪ ♪ 417 00:17:17,661 --> 00:17:19,629 Phew, that was close. 418 00:17:19,629 --> 00:17:21,365 [electricity crackling] - Oh, man. 419 00:17:21,365 --> 00:17:25,836 How are we gonna get past those zapping jellyfish? 420 00:17:25,836 --> 00:17:27,371 - Hey, I know. 421 00:17:27,371 --> 00:17:30,774 We can steer our submarine up and down 422 00:17:30,774 --> 00:17:33,443 if we make it sink and float. 423 00:17:33,443 --> 00:17:37,547 - Yeah, submarines have a special ballast tank. 424 00:17:37,547 --> 00:17:42,085 When it fills with water, the submarine sinks down. 425 00:17:42,085 --> 00:17:44,721 And when it's filled with air, 426 00:17:44,721 --> 00:17:48,392 the submarine floats up. 427 00:17:48,392 --> 00:17:51,328 - Hm, to get past these jellyfish, 428 00:17:51,328 --> 00:17:55,532 should we make our submarine sink down or float up? 429 00:17:59,302 --> 00:18:01,738 Float up, yeah! 430 00:18:01,738 --> 00:18:03,874 - Adding air to the ballast tank. 431 00:18:03,874 --> 00:18:08,845 ♪ ♪ 432 00:18:08,845 --> 00:18:11,214 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 433 00:18:12,749 --> 00:18:15,185 - We made it! 434 00:18:15,185 --> 00:18:16,420 [electricity crackling] 435 00:18:16,420 --> 00:18:19,423 - Careful, more jellyfish up ahead. 436 00:18:19,423 --> 00:18:21,458 - To get past these jellyfish, 437 00:18:21,458 --> 00:18:24,694 should we sink down or float up? 438 00:18:27,330 --> 00:18:29,866 Sink down, right! 439 00:18:29,866 --> 00:18:32,569 - Adding water to sink down. 440 00:18:32,569 --> 00:18:39,142 ♪ ♪ 441 00:18:39,142 --> 00:18:41,445 Yeah! - Whoo-hoo! 442 00:18:41,445 --> 00:18:44,548 - [baby whale crying] 443 00:18:44,548 --> 00:18:45,449 - Look! 444 00:18:45,449 --> 00:18:47,584 It's the baby whale! 445 00:18:47,584 --> 00:18:48,985 - [crying] 446 00:18:48,985 --> 00:18:52,756 [electricity crackling] 447 00:18:52,756 --> 00:18:54,090 - To get to her, 448 00:18:54,090 --> 00:18:56,693 we'll have to get past these last jellyfish. 449 00:18:56,693 --> 00:18:59,229 How should we steer our submarine? 450 00:18:59,229 --> 00:19:02,165 Sink down or float up? 451 00:19:04,534 --> 00:19:06,203 Float up! 452 00:19:06,203 --> 00:19:08,839 Whoo-hoo-hoo! 453 00:19:10,774 --> 00:19:12,008 - We did it! 454 00:19:12,008 --> 00:19:14,010 We found the baby whale! 455 00:19:14,010 --> 00:19:16,413 - [laughs] 456 00:19:16,413 --> 00:19:18,882 - [laughs] - Whoa! 457 00:19:18,882 --> 00:19:20,417 - Come on, little whale. 458 00:19:20,417 --> 00:19:22,619 Let's get you back to your family. 459 00:19:22,619 --> 00:19:25,722 Now follow me. 460 00:19:25,722 --> 00:19:27,724 - Whoo-hoo-hoo! 461 00:19:27,724 --> 00:19:32,596 ♪ ♪ 462 00:19:32,596 --> 00:19:34,831 [musical car horn honking] 463 00:19:34,831 --> 00:19:36,233 - [gasps] Look! 464 00:19:36,233 --> 00:19:37,968 - Whoa! 465 00:19:37,968 --> 00:19:40,036 It's Blaze and the baby whale! 466 00:19:40,036 --> 00:19:41,538 - All right! 467 00:19:41,538 --> 00:19:43,373 - Whoa! - Yeah! 468 00:19:43,373 --> 00:19:45,141 - Whoo-hoo! 469 00:19:45,141 --> 00:19:49,846 - Aw, look how happy they are to be back together again. 470 00:19:49,846 --> 00:19:51,214 - [chirps happily] 471 00:19:51,214 --> 00:19:53,416 - Aw, you're welcome, little whale. 472 00:19:53,416 --> 00:19:56,019 [whales calling joyfully] 473 00:19:56,019 --> 00:19:58,655 - Bye, whales! 474 00:19:58,655 --> 00:20:01,625 ♪ ♪ 475 00:20:01,625 --> 00:20:03,827 - Way to go, Blaze and A.J.! 476 00:20:03,827 --> 00:20:05,629 - That was incredible! 477 00:20:05,629 --> 00:20:07,330 [twinkling music] - And look. 478 00:20:07,330 --> 00:20:09,733 Your lifeguard badge! 479 00:20:09,733 --> 00:20:10,700 - Whoa. 480 00:20:10,700 --> 00:20:13,270 We're getting our last patch. 481 00:20:14,337 --> 00:20:16,840 A whale rescue patch! 482 00:20:16,840 --> 00:20:18,341 - We did it! 483 00:20:18,341 --> 00:20:21,044 We got all four rescue patches. 484 00:20:21,044 --> 00:20:24,347 - That means we're finally ready to become... 485 00:20:24,347 --> 00:20:26,049 both: Lifeguards! 486 00:20:26,049 --> 00:20:30,287 ♪ ♪ 487 00:20:30,287 --> 00:20:32,923 - Whoa! - Wow. 488 00:20:32,923 --> 00:20:35,892 [upbeat rock music] 489 00:20:35,892 --> 00:20:38,495 ♪ ♪ 490 00:20:38,495 --> 00:20:40,964 - Congratulations, Blaze and A.J. 491 00:20:40,964 --> 00:20:44,601 - You're now officially members of the lifeguard team. 492 00:20:44,601 --> 00:20:46,336 - Come on, lifeguards! 493 00:20:46,336 --> 00:20:48,071 Let's hit the beach! 494 00:20:48,071 --> 00:20:50,307 - Yeah! 495 00:20:50,307 --> 00:20:52,375 [whistle blows] 496 00:20:52,375 --> 00:20:55,579 - ♪ Lifeguards to the rescue ♪ 497 00:20:55,579 --> 00:20:57,213 ♪ Surfing on the beach ♪ 498 00:20:57,213 --> 00:20:58,515 ♪ Over land and seas ♪ 499 00:20:58,515 --> 00:21:01,551 ♪ Lifeguards to the rescue ♪ 500 00:21:01,551 --> 00:21:03,186 ♪ There's nobody stronger ♪ 501 00:21:03,186 --> 00:21:04,287 ♪ Swimming in the water ♪ 502 00:21:04,287 --> 00:21:05,589 ♪ Lifeguards to the rescue ♪ 503 00:21:05,589 --> 00:21:06,790 ♪ We're coming running ♪ 504 00:21:06,790 --> 00:21:08,458 ♪ Yeah, you know we're coming ♪ 505 00:21:08,458 --> 00:21:09,793 ♪ We're coming running ♪ 506 00:21:09,793 --> 00:21:11,828 ♪ Lifeguards to the rescue ♪ 507 00:21:11,828 --> 00:21:14,698 ♪ ♪