1
00:01:05,168 --> 00:01:06,751
Buenos días. Aquí el Lord.
2
00:01:06,834 --> 00:01:09,709
Son las 7:00,
la hora del Lord, Lord Kitchener,
3
00:01:09,793 --> 00:01:13,584
en vivo, en directo y con fuerza
desde la Cocina en Radio Cocina.
4
00:01:13,668 --> 00:01:15,793
Malas noticias, gente. Lo han hecho.
5
00:01:15,876 --> 00:01:17,584
No hay agua en el ala oeste.
6
00:01:17,668 --> 00:01:21,084
Repito: no hay agua en el ala oeste.
7
00:01:21,168 --> 00:01:24,584
Aún queda agua en el este,
pero id solo si es necesario.
8
00:01:24,668 --> 00:01:27,376
Id solo si sudáis al dormir.
9
00:01:27,459 --> 00:01:29,709
Id solo si tenéis el colchón empapado.
10
00:01:32,209 --> 00:01:33,084
¿Entendido?
11
00:01:50,751 --> 00:01:51,668
¡Sal ya!
12
00:01:53,584 --> 00:01:54,876
¡Venga, tío!
13
00:01:58,043 --> 00:02:00,918
¡Vamos, hombre,
que no tengo todo el día! ¡Fuera!
14
00:02:02,918 --> 00:02:04,543
- ¡Vamos!
- Date prisa, tío.
15
00:02:13,834 --> 00:02:15,126
¡Venga ya!
16
00:02:18,751 --> 00:02:20,459
- ¡Sal de una vez!
- ¡Fuera!
17
00:02:32,168 --> 00:02:33,376
No es nada personal.
18
00:02:34,876 --> 00:02:35,751
Queremos esto,
19
00:02:37,001 --> 00:02:37,834
no a ti.
20
00:02:41,168 --> 00:02:44,459
Vamos con las felicitaciones.
Felices 45, Sherry-Ann.
21
00:02:44,543 --> 00:02:47,793
Un beso de parte
de Todd, Lewson y toda la familia.
22
00:02:50,251 --> 00:02:54,168
Tenéis 30 minutos
para enviar todas vuestras felicitaciones.
23
00:02:57,168 --> 00:02:58,334
Hay que joderse...
24
00:02:58,418 --> 00:03:00,418
¡Ya era hora, por Dios!
25
00:03:02,293 --> 00:03:06,084
- Al fin. Más vale tarde que nunca.
- ¿Cuánto tardas en ducharte?
26
00:03:07,793 --> 00:03:08,876
No hay agua.
27
00:03:11,168 --> 00:03:14,459
ESTÁS ESCUCHANDO
RADIO COCINA
28
00:03:14,543 --> 00:03:17,168
Van llegando mensajes.
Recordad: a las 22:00...
29
00:03:17,251 --> 00:03:18,751
HUERTO COMUNITARIO
REUNIÓN
30
00:03:18,834 --> 00:03:20,793
FIRME LA PETICIÓN COMO RESIDENTE
31
00:03:21,584 --> 00:03:23,209
¡COMPRE MUEBLES DE OCASIÓN!
32
00:03:23,293 --> 00:03:25,334
¡SORTEO POR TIEMPO LIMITADO!
33
00:03:25,418 --> 00:03:26,459
RESUMEN DEL DÍA
34
00:03:26,543 --> 00:03:28,668
HORAS DE SUEÑO: 6,5
PRESIÓN ARTERIAL...
35
00:03:29,459 --> 00:03:32,959
{\an8}MENSAJE IMPORTANTE DE BUENA VIDA:
ISAAC, ¡BUENAS NOTICIAS!
36
00:03:33,043 --> 00:03:35,709
{\an8}ECHE UN VISTAZO A SU NUEVO HOGAR...
37
00:03:35,793 --> 00:03:38,293
Isaac, tras ocho meses de espera,
38
00:03:38,376 --> 00:03:42,959
su nuevo apartamento Buena Vida individual
está listo.
39
00:03:45,751 --> 00:03:49,209
{\an8}ISAAC, TIENE 21 DÍAS
PARA ASEGURAR SU PROPIEDAD
40
00:03:49,293 --> 00:03:54,793
{\an8}POR FAVOR, DÍGANOS
CUÁNDO LE GUSTARÍA PAGAR LA FIANZA
41
00:03:54,876 --> 00:03:58,334
{\an8}AHORA
MÁS TARDE
42
00:03:58,418 --> 00:03:59,668
{\an8}MÁS TARDE
43
00:04:06,959 --> 00:04:08,084
Revienta la puerta.
44
00:04:08,168 --> 00:04:09,209
Todos juntos...
45
00:04:09,293 --> 00:04:12,834
Vale, oídme: está llegando comida
por el norte del mercado.
46
00:04:12,918 --> 00:04:16,043
Está llegando comida
por el norte del mercado.
47
00:04:16,126 --> 00:04:18,168
No, no queremos dinero.
48
00:04:19,834 --> 00:04:23,126
- Si tenéis latas de sobra, no vayáis.
- Deprisa, vamos.
49
00:04:25,084 --> 00:04:27,376
Id solo si es necesario.
50
00:04:28,584 --> 00:04:30,709
Id solo si es necesario.
51
00:04:31,418 --> 00:04:33,126
Debemos velar por todos.
52
00:04:34,918 --> 00:04:35,834
Coge.
53
00:04:35,918 --> 00:04:37,501
Esto para ti.
54
00:04:39,834 --> 00:04:41,793
- ¡Date prisa, tío!
- Gracias.
55
00:04:42,293 --> 00:04:43,626
¡Toma!
56
00:04:45,293 --> 00:04:46,501
Así nos gusta.
57
00:04:46,584 --> 00:04:48,834
Lo he dicho ya y lo vuelvo a repetir.
58
00:04:49,918 --> 00:04:50,751
Coge.
59
00:04:51,709 --> 00:04:52,959
No pueden detenernos.
60
00:04:56,084 --> 00:04:57,084
¿Me oís?
61
00:05:05,584 --> 00:05:12,584
LA COCINA
62
00:05:44,376 --> 00:05:50,626
LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA
63
00:06:03,543 --> 00:06:06,168
En momentos así,
hay que pensar en uno mismo.
64
00:06:06,709 --> 00:06:08,043
Tras la transición,
65
00:06:08,751 --> 00:06:11,959
su árbol pasará unas semanas
en nuestra incubadora.
66
00:06:12,501 --> 00:06:14,459
Lo llamamos el "periodo de luto".
67
00:06:15,126 --> 00:06:17,876
La familia puede hacer
cuantas visitas desee.
68
00:06:17,959 --> 00:06:19,293
¿Dónde van a ponerme?
69
00:06:20,376 --> 00:06:24,543
Los árboles son enviados
a un proyecto de restauración ecológica.
70
00:06:28,918 --> 00:06:30,168
Un sitio donde pueda...
71
00:06:31,084 --> 00:06:31,918
echar raíces.
72
00:06:32,001 --> 00:06:33,793
- ¡No tiene ni idea...!
- ¡Papá!
73
00:06:33,876 --> 00:06:35,668
No quiero ser un puto arbusto.
74
00:06:36,543 --> 00:06:40,459
Jase, ¿podrías mostrarle a esta familia
nuestra selección de urnas?
75
00:06:40,959 --> 00:06:43,459
Con mucho gusto. ¿Me acompañan, por favor?
76
00:06:46,376 --> 00:06:48,334
No tendrás una tumba que visitar.
77
00:06:49,751 --> 00:06:51,209
- No sabrás dónde estoy.
- Mire.
78
00:06:52,251 --> 00:06:53,918
Viene de la Cocina, ¿verdad?
79
00:06:58,084 --> 00:07:00,418
¿Cree que su familia quiere estar aquí?
80
00:07:01,001 --> 00:07:01,834
No.
81
00:07:03,918 --> 00:07:06,918
¿No cree que,
si pudieran permitirse algo mejor,
82
00:07:07,501 --> 00:07:08,584
lo harían?
83
00:07:10,293 --> 00:07:14,584
Ojalá mi padre me hubiera preparado más
para su muerte.
84
00:07:16,584 --> 00:07:20,876
Porque fue como... Estaba ahí
y en un visto y no visto se había ido,
85
00:07:21,376 --> 00:07:23,793
y lo que tenía, dinero o lo que fuera,
86
00:07:23,876 --> 00:07:26,459
tuvimos que gastarlo... todo en el funeral.
87
00:07:28,959 --> 00:07:29,834
¿Sabe?
88
00:07:30,793 --> 00:07:32,793
¿Ha ido a algún funeral nigeriano?
89
00:07:34,959 --> 00:07:37,709
El último al que fui duró tres semanas.
90
00:07:40,001 --> 00:07:40,834
Exacto.
91
00:07:42,043 --> 00:07:44,668
Y súmele
la fiesta típica de la novena noche.
92
00:07:46,168 --> 00:07:47,918
Es demasiado.
93
00:08:01,209 --> 00:08:02,501
¿Qué le has dicho?
94
00:08:04,876 --> 00:08:06,376
Lo del funeral nigeriano.
95
00:08:07,876 --> 00:08:08,876
Eres un capullo.
96
00:08:08,959 --> 00:08:11,126
Hay que currarse las comisiones.
97
00:08:11,209 --> 00:08:12,084
¿En serio?
98
00:08:13,459 --> 00:08:17,001
No pasaré en ese tugurio
ni un segundo más de lo necesario.
99
00:08:18,001 --> 00:08:18,834
¿"Tugurio"?
100
00:08:20,834 --> 00:08:22,501
- Sí.
- Es nuestro hogar.
101
00:08:22,584 --> 00:08:24,209
Nuestro... Otra vez con eso.
102
00:08:24,293 --> 00:08:27,418
A ver si dices eso
cuando te saquen de allí a rastras.
103
00:08:27,501 --> 00:08:29,418
Eso lo hacen ellos, no nosotros.
104
00:08:31,001 --> 00:08:31,834
Vale.
105
00:08:32,918 --> 00:08:33,751
Guay.
106
00:08:34,668 --> 00:08:36,043
Yo solo lo digo, ¿vale?
107
00:08:38,001 --> 00:08:41,376
Cuando las cosas se pongan serias,
no quiero estar allí.
108
00:08:42,084 --> 00:08:43,668
No se harán con la Cocina.
109
00:08:44,251 --> 00:08:45,459
Se harán con ella.
110
00:08:47,793 --> 00:08:48,918
No va a pasar, tío.
111
00:08:49,543 --> 00:08:50,459
Va a pasar.
112
00:08:52,584 --> 00:08:53,418
Hazme caso.
113
00:08:55,126 --> 00:08:56,001
Va a pasar.
114
00:08:58,793 --> 00:09:00,501
Pero me importa una mierda.
115
00:09:01,084 --> 00:09:02,334
- Chao.
- Chao.
116
00:09:15,459 --> 00:09:20,376
LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA
PANEL DE CONTROL
117
00:09:27,459 --> 00:09:29,334
CAPILLA 6
118
00:09:35,126 --> 00:09:38,543
Toni era madre, amiga, vecina.
119
00:09:39,043 --> 00:09:42,793
Todos los que la conocían y querían
la echarán mucho de menos.
120
00:10:04,251 --> 00:10:09,959
Ahora me gustaría que el hijo de Toni
saliera a decir unas palabras.
121
00:10:19,626 --> 00:10:20,459
Benji,
122
00:10:22,334 --> 00:10:24,834
¿quieres decirle unas palabras a tu madre?
123
00:10:25,959 --> 00:10:30,293
EN MEMORIA DE TONI CLARKE
124
00:11:05,001 --> 00:11:06,418
Tierra a la tierra.
125
00:11:07,084 --> 00:11:08,959
Raíces a las raíces.
126
00:11:09,043 --> 00:11:10,251
Vida a la vida.
127
00:11:33,543 --> 00:11:40,543
EN MEMORIA DE TONI CLARKE
GRACIAS, LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA
128
00:12:14,043 --> 00:12:17,959
Ven a verla todas las veces que quieras
hasta que la trasplantemos.
129
00:12:29,918 --> 00:12:30,751
Eh.
130
00:12:33,251 --> 00:12:34,501
¿De qué la conocías?
131
00:12:36,918 --> 00:12:39,084
- No la conocía.
- Fuiste al funeral.
132
00:12:39,876 --> 00:12:43,084
- Trabajo aquí.
- No parecía que estuvieras trabajando.
133
00:12:48,751 --> 00:12:49,834
Sí que la conocía.
134
00:12:51,376 --> 00:12:52,209
De hace mucho.
135
00:12:53,293 --> 00:12:55,876
- ¿De hace mucho? ¿Cuánto?
- Pues mucho.
136
00:12:55,959 --> 00:12:57,959
- ¿De cuando estabais juntos?
- No.
137
00:12:58,043 --> 00:13:00,334
- ¿Sexualmente?
- Pero... Eh, ¿qué dices?
138
00:13:00,418 --> 00:13:02,459
Apenas la conocía, joder. Y punto.
139
00:13:06,084 --> 00:13:06,918
¿Qué?
140
00:13:11,501 --> 00:13:13,293
Creía que mi padre se pasaría.
141
00:13:17,251 --> 00:13:18,168
Parece que no.
142
00:13:24,043 --> 00:13:25,334
Cómo mola.
143
00:13:27,376 --> 00:13:29,209
- ¿Es tuya?
- Aparta, chaval.
144
00:13:29,293 --> 00:13:31,834
- ¿Me la dejas? Se me dan bien.
- No. Quita.
145
00:13:31,918 --> 00:13:33,793
- Te lo demostraré.
- Apártate.
146
00:13:33,876 --> 00:13:36,043
- Déjame demostrártelo.
- Escúchame.
147
00:13:37,168 --> 00:13:39,001
Ha sido el funeral de tu madre.
148
00:13:40,959 --> 00:13:41,834
Sí, ya lo sé.
149
00:13:43,876 --> 00:13:45,918
No me hagas mandarte a la mierda.
150
00:14:38,418 --> 00:14:39,293
¿Qué?
151
00:14:46,001 --> 00:14:47,543
¿Quieres subirte o no?
152
00:15:07,001 --> 00:15:12,293
{\an8}ALQUILERES
153
00:15:17,751 --> 00:15:18,584
¿Dónde vives?
154
00:15:24,543 --> 00:15:25,376
En la Cocina.
155
00:15:25,918 --> 00:15:26,793
¿En la Cocina?
156
00:15:27,459 --> 00:15:28,334
Sí.
157
00:15:29,168 --> 00:15:31,543
¿Por qué lo dices así? ¿Sabes lo que es?
158
00:15:33,001 --> 00:15:35,501
- ¿Es como dicen?
- ¿Cómo? ¿Un tugurio?
159
00:15:37,543 --> 00:15:38,418
Sí.
160
00:15:40,084 --> 00:15:40,918
Mi madre...
161
00:15:43,043 --> 00:15:44,959
me dijo que mi padre vivía allí.
162
00:15:53,209 --> 00:15:54,626
Será mejor que me vaya.
163
00:16:01,876 --> 00:16:03,418
Gracias por traerme, Izi.
164
00:17:30,126 --> 00:17:32,418
¡FELIZ CUMPLEAÑOS, BENJI!
165
00:17:32,501 --> 00:17:34,834
CON AMOR, MAMÁ
BESOS
166
00:17:43,293 --> 00:17:44,126
Diez,
167
00:17:44,876 --> 00:17:45,709
nueve,
168
00:17:46,501 --> 00:17:47,334
ocho,
169
00:17:47,959 --> 00:17:48,793
siete,
170
00:17:49,626 --> 00:17:50,459
seis,
171
00:17:50,959 --> 00:17:51,876
cinco,
172
00:17:52,751 --> 00:17:53,584
cuatro,
173
00:17:54,543 --> 00:17:55,626
tres,
174
00:17:55,709 --> 00:17:56,584
dos,
175
00:17:57,209 --> 00:17:58,043
uno.
176
00:18:05,668 --> 00:18:06,793
¿Qué cojones, mamá?
177
00:18:12,626 --> 00:18:13,876
¿Esto qué es?
178
00:19:58,376 --> 00:20:01,501
- ¿Habéis visto a un tío llamado Izi?
- No, lo siento.
179
00:20:25,459 --> 00:20:26,376
¿Tú quién eres?
180
00:20:26,459 --> 00:20:27,293
¿Y tú?
181
00:20:36,126 --> 00:20:37,043
Estás a salvo.
182
00:20:38,584 --> 00:20:40,001
No lleva nada.
183
00:20:48,584 --> 00:20:50,293
Muy bien, tío. Dame la bici.
184
00:20:50,834 --> 00:20:52,584
- ¿Qué?
- No vas a quedártela.
185
00:20:52,668 --> 00:20:54,584
¿Te la juegas por una puta bici?
186
00:20:54,668 --> 00:20:57,126
Me la suda. Quitad las manos de mi bici.
187
00:20:57,209 --> 00:20:58,209
¿El niñato este...?
188
00:21:11,376 --> 00:21:12,376
¿Cómo te llamas?
189
00:21:14,293 --> 00:21:15,126
Benji.
190
00:21:16,334 --> 00:21:17,209
Benji.
191
00:21:20,709 --> 00:21:21,668
Muy bien, Benji.
192
00:21:27,709 --> 00:21:28,543
Ven.
193
00:21:46,709 --> 00:21:47,834
Me muero de hambre.
194
00:21:48,334 --> 00:21:49,751
Ya ves, tío.
195
00:21:51,293 --> 00:21:52,584
¿Qué os apetece?
196
00:21:53,418 --> 00:21:55,918
- No sé. Comida.
- Alitas de pollo, tío.
197
00:21:56,959 --> 00:21:57,918
Sí.
198
00:21:58,001 --> 00:21:59,751
- Dios.
- ¿Cómo va, chicos?
199
00:21:59,834 --> 00:22:00,668
Hola.
200
00:22:00,751 --> 00:22:02,834
Bien, ¿no? Tenéis cara de cansados.
201
00:22:02,918 --> 00:22:05,876
- Llevamos todo el día de relax.
- Eres muy vago.
202
00:22:07,334 --> 00:22:08,918
Chicos, este es Benji.
203
00:22:09,876 --> 00:22:13,543
Al chaval le flipan las bicis, ¿sabéis?
Hace caballitos y todo.
204
00:22:14,209 --> 00:22:15,459
¿Es mejor que yo?
205
00:22:16,126 --> 00:22:18,084
Ya llegará.
206
00:22:19,209 --> 00:22:22,084
Oozie, ¿puedes enseñarle
las habitaciones y tal?
207
00:22:22,668 --> 00:22:23,668
Sí.
208
00:22:25,543 --> 00:22:26,626
Ven, pequeñín.
209
00:22:26,709 --> 00:22:29,043
Me apetece comida jamaicana, la verdad.
210
00:22:30,376 --> 00:22:32,918
¿Jamaicana? ¿De dónde? ¿Del Jerk Hut?
211
00:22:33,001 --> 00:22:34,584
También está el ghanés.
212
00:22:34,668 --> 00:22:37,251
Veros ahí sentados es un rollo.
213
00:24:26,793 --> 00:24:28,418
Buenos días. Aquí el Lord.
214
00:24:28,501 --> 00:24:32,334
Son las 7:00,
la hora del Lord, Lord Kitchener,
215
00:24:32,418 --> 00:24:36,334
en vivo, en directo y con fuerza
desde la Cocina en Radio Cocina.
216
00:24:41,126 --> 00:24:43,084
{\an8}¡SU CASA ESTARÁ LISTA EN 20 DÍAS!
217
00:24:57,293 --> 00:24:59,084
Vamos con las buenas noticias.
218
00:24:59,168 --> 00:25:03,543
Están llegando mensajes.
¡Ostras! Un segundo. Atrás, equipo.
219
00:25:03,626 --> 00:25:06,168
Acaba de hincar una rodilla ahora mismo.
220
00:25:06,251 --> 00:25:09,751
¿Quieres casarte con él, Rox?
¿Quieres casarte con él?
221
00:25:10,251 --> 00:25:13,876
Está esperando tu respuesta.
Espero que sea una buena noticia.
222
00:25:13,959 --> 00:25:16,584
- Quiero irme a casa.
- Eh, ¿adónde vamos?
223
00:25:21,251 --> 00:25:22,209
Esto es serio.
224
00:25:25,668 --> 00:25:28,001
- ¿Tienes una?
- Va a ser la hostia.
225
00:25:32,751 --> 00:25:36,793
- Dame. Soy un tirador de primera.
- Ya tienes una edad, ¿eh?
226
00:25:37,501 --> 00:25:40,126
- Vamos, Stapes, tira.
- Venga, Stapes.
227
00:25:46,251 --> 00:25:47,709
- Cargadlo.
- ¿Qué?
228
00:25:47,793 --> 00:25:48,709
Cargadlo bien.
229
00:25:48,793 --> 00:25:50,668
- Una grande.
- Apuesto por ti.
230
00:25:50,751 --> 00:25:53,209
- Ya, haces bien.
- Aguanta ahí.
231
00:25:53,793 --> 00:25:54,626
¿Qué es eso?
232
00:25:55,543 --> 00:25:56,668
Drones de la poli.
233
00:26:01,043 --> 00:26:03,959
- ¿Veis?
- Levántate, tío. No has estado ni cerca.
234
00:26:04,043 --> 00:26:07,168
- No está mal. No lo ha hecho mal.
- Ha estado bien.
235
00:26:07,251 --> 00:26:09,543
- ¿Quieres probar?
- No, gracias, tío.
236
00:26:09,626 --> 00:26:11,543
- Vamos.
- Venga, chaval.
237
00:26:11,626 --> 00:26:12,584
Sí que quieres.
238
00:26:12,668 --> 00:26:14,126
- No.
- Tira.
239
00:26:15,001 --> 00:26:16,793
- Tira.
- Vamos, tío.
240
00:26:16,876 --> 00:26:19,126
- Tira.
- Es mucha presión.
241
00:26:19,209 --> 00:26:21,626
- Para nada, ¿a que no?
- Sí, un montón.
242
00:26:21,709 --> 00:26:23,751
Pues sí, la verdad. ¿Estás listo?
243
00:26:23,834 --> 00:26:25,626
Tú puedes, tío. Tú puedes.
244
00:26:25,709 --> 00:26:27,668
- No puede.
- Al del medio.
245
00:26:27,751 --> 00:26:28,751
Más abajo.
246
00:26:28,834 --> 00:26:30,668
Echa hacia atrás.
247
00:26:30,751 --> 00:26:34,501
- Más abajo. Sí.
- Estira. Venga, tú puedes.
248
00:26:34,584 --> 00:26:36,293
Vamos, Benji. Dale duro.
249
00:26:36,376 --> 00:26:37,876
Más abajo.
250
00:26:37,959 --> 00:26:39,293
Un poco más.
251
00:26:39,376 --> 00:26:40,543
- Eso es.
- Ahí.
252
00:26:40,626 --> 00:26:41,668
Aguanta.
253
00:26:41,751 --> 00:26:43,251
- No sueltes aún.
- Dale.
254
00:26:44,626 --> 00:26:46,626
- Vamos. Sí.
- Ya está.
255
00:26:46,709 --> 00:26:48,001
- Rápido.
- Suelta.
256
00:26:48,084 --> 00:26:49,043
Asegúrate de...
257
00:26:55,293 --> 00:26:56,293
¡Sí!
258
00:27:38,584 --> 00:27:40,834
{\an8}¡AÚN TIENES 20 DÍAS PARA VENIR A CASA!
259
00:27:40,918 --> 00:27:42,584
{\an8}PAGAR AHORA
PAGAR MÁS TARDE
260
00:27:45,834 --> 00:27:47,418
Tío, te ha dado rabia.
261
00:27:47,501 --> 00:27:51,168
No, pero a este sí.
Le llevó al menos tres o cuatro intentos.
262
00:27:51,251 --> 00:27:52,501
A Kamale, unos diez.
263
00:27:52,584 --> 00:27:55,043
¿Qué dices, tío? Ocho y medio. Dilo bien.
264
00:27:55,126 --> 00:27:58,084
Cambia de estilo. Parece que vas al cole.
265
00:27:58,584 --> 00:28:01,168
Lo has hecho muy bien, chaval. Bien hecho.
266
00:28:01,834 --> 00:28:02,668
Benji.
267
00:28:05,834 --> 00:28:06,668
Oye, Benji.
268
00:28:08,126 --> 00:28:09,793
- ¿Qué? ¿Todo bien?
- Sí.
269
00:28:10,543 --> 00:28:11,501
Nos vemos luego.
270
00:28:20,918 --> 00:28:22,709
- Te estuve buscando.
- ¿Sí?
271
00:28:24,376 --> 00:28:27,168
Sí, pero ya no importa.
272
00:28:28,459 --> 00:28:29,293
¡Oye!
273
00:28:32,709 --> 00:28:34,584
¿Qué haces con esa gente?
274
00:28:37,126 --> 00:28:38,334
¿Por qué te importa?
275
00:28:55,084 --> 00:28:58,668
Están ocupando ilegalmente
una propiedad privada.
276
00:28:59,293 --> 00:29:02,418
Están ocupando ilegalmente
una propiedad privada.
277
00:29:02,918 --> 00:29:06,334
Están ocupando ilegalmente
una propiedad privada.
278
00:29:07,376 --> 00:29:10,668
Están ocupando ilegalmente
una propiedad privada.
279
00:29:11,293 --> 00:29:13,376
Están ocupando ilegalmente una...
280
00:29:13,459 --> 00:29:14,459
¡Date prisa!
281
00:29:15,918 --> 00:29:17,376
¡Quita!
282
00:29:19,209 --> 00:29:22,293
Están ocupando ilegalmente
una propiedad privada.
283
00:29:22,834 --> 00:29:25,709
Desalojen estas instalaciones
inmediatamente.
284
00:29:25,793 --> 00:29:27,126
Desalojen estas...
285
00:29:27,209 --> 00:29:28,043
¡Eh!
286
00:29:32,043 --> 00:29:33,001
Cierra.
287
00:29:34,251 --> 00:29:35,334
Cierra la mirilla.
288
00:29:36,584 --> 00:29:38,001
¡Que cierres la mirilla!
289
00:29:40,084 --> 00:29:41,168
¿Qué está pasando?
290
00:29:42,168 --> 00:29:43,001
No.
291
00:29:54,001 --> 00:29:55,084
¿Qué está pasando?
292
00:29:56,126 --> 00:29:56,959
El fin.
293
00:30:02,626 --> 00:30:04,001
Querías saber cómo era.
294
00:30:05,876 --> 00:30:08,126
Pues lo sabrás si te juntas con esos.
295
00:30:09,293 --> 00:30:10,793
Tú no eres como ellos.
296
00:30:15,043 --> 00:30:15,959
Déjalos estar.
297
00:30:19,834 --> 00:30:20,668
Vale.
298
00:30:23,043 --> 00:30:24,251
Los dejaré estar.
299
00:30:26,043 --> 00:30:26,876
Vale, bien.
300
00:30:28,293 --> 00:30:29,293
¡Al suelo!
301
00:30:31,459 --> 00:30:34,001
¡Soltadme de una puta vez!
302
00:30:34,084 --> 00:30:35,584
Si dejas que me quede.
303
00:30:37,793 --> 00:30:38,626
No.
304
00:30:39,709 --> 00:30:43,126
No tengo adonde ir.
O me quedo aquí o me quedo con Staples.
305
00:30:43,209 --> 00:30:44,626
Pues te quedas con él.
306
00:30:54,418 --> 00:30:55,251
Dos noches.
307
00:31:07,918 --> 00:31:10,668
Benji, yo me voy de aquí,
308
00:31:10,751 --> 00:31:12,876
así que dos noches y punto.
309
00:31:15,084 --> 00:31:16,334
¿Te parece bien?
310
00:31:18,876 --> 00:31:20,293
Genial. Gracias.
311
00:31:33,168 --> 00:31:34,001
¿Qué es esto?
312
00:31:34,584 --> 00:31:35,876
Un cojín y una manta.
313
00:31:36,459 --> 00:31:38,293
Es una mochila y una toalla.
314
00:31:39,334 --> 00:31:41,293
Las cosas pueden ser otras cosas.
315
00:31:48,126 --> 00:31:50,043
¿Vas a mirarme mientras cago?
316
00:31:54,376 --> 00:31:56,751
No me quejo. Me alegro de estar aquí.
317
00:32:14,126 --> 00:32:15,126
Aquí el Lord,
318
00:32:16,501 --> 00:32:17,418
Lord Kitchener,
319
00:32:19,001 --> 00:32:20,418
en vivo, en directo
320
00:32:20,918 --> 00:32:21,751
y con fuerza
321
00:32:22,418 --> 00:32:23,584
desde la Cocina
322
00:32:23,668 --> 00:32:24,626
en Radio Cocina.
323
00:32:27,834 --> 00:32:29,043
Sé cómo os sentís.
324
00:32:30,751 --> 00:32:31,668
Yo estoy igual.
325
00:32:33,126 --> 00:32:34,626
Lo hicieron en Aylesbury.
326
00:32:35,543 --> 00:32:37,459
Lo hicieron en Broadwater.
327
00:32:37,543 --> 00:32:39,168
Lo hicieron en Mozart.
328
00:32:39,709 --> 00:32:40,584
Pero recordad:
329
00:32:41,751 --> 00:32:43,251
nos obligaron a irnos
330
00:32:44,168 --> 00:32:45,168
y dijimos: "No.
331
00:32:45,751 --> 00:32:46,834
Es nuestra casa.
332
00:32:47,626 --> 00:32:48,793
No vamos a irnos".
333
00:32:50,334 --> 00:32:55,709
Nos dejaron sin agua y sin suministros
y dijimos: "No. Que os den. No nos vamos".
334
00:32:57,751 --> 00:32:58,584
Ahora...
335
00:32:59,959 --> 00:33:01,084
van a por nosotros.
336
00:33:03,668 --> 00:33:04,751
Somos el objetivo.
337
00:33:08,834 --> 00:33:09,918
Me voy a trabajar.
338
00:33:12,626 --> 00:33:13,876
Ya puedes cagar.
339
00:33:23,543 --> 00:33:24,376
Izi.
340
00:33:25,168 --> 00:33:28,876
¿Puedes asegurarte de que mi madre
esté bien? Asegúrate de que...
341
00:33:30,126 --> 00:33:34,084
Asegúrate de que tenga agua y luz solar.
No necesita nada más.
342
00:33:36,876 --> 00:33:38,668
¿Sabes qué? Venga, levántate.
343
00:33:39,918 --> 00:33:41,251
Te vienes conmigo.
344
00:33:42,626 --> 00:33:44,251
Lo he dicho ya y lo repito,
345
00:33:44,334 --> 00:33:47,834
y seguiré repitiéndolo
hasta mi último aliento.
346
00:33:49,709 --> 00:33:51,293
No pueden detenernos.
347
00:33:53,168 --> 00:33:54,626
Solo pueden detenernos
348
00:33:55,501 --> 00:33:58,793
si dejamos de vernos como una comunidad.
349
00:34:01,959 --> 00:34:03,918
Venga, un poco de alegría.
350
00:34:06,001 --> 00:34:06,959
¿Melanie?
351
00:34:11,376 --> 00:34:12,334
¿Es seguro?
352
00:35:22,793 --> 00:35:24,251
Benji, vamos.
353
00:35:28,668 --> 00:35:29,918
Venga. Otra vez.
354
00:35:30,418 --> 00:35:31,251
Vale.
355
00:35:32,209 --> 00:35:33,709
Cuando falleció mi madre,
356
00:35:34,418 --> 00:35:37,459
me alegré mucho
de que se hubiera pasado al...
357
00:35:38,834 --> 00:35:42,751
- Al paquete de despedida... calurosa.
- No. Has dicho que lo tenías.
358
00:35:43,251 --> 00:35:46,251
- Lo he dicho bien.
- Paquete de despedida cariñosa.
359
00:35:47,043 --> 00:35:48,751
- De despedida cariñosa.
- Sí.
360
00:35:49,376 --> 00:35:51,918
Porque... alivió el dolor de su muerte.
361
00:35:55,584 --> 00:35:58,418
Muy robótico, tío. Vamos.
Dilo otra vez, venga.
362
00:35:58,501 --> 00:36:01,584
Es que no lo entiendo.
¿Cómo que despedida calurosa?
363
00:36:01,668 --> 00:36:04,001
- Despedida cariñosa.
- Eso.
364
00:36:04,084 --> 00:36:06,918
Es lo que te permitirá seguir aquí, ¿vale?
365
00:36:07,001 --> 00:36:08,001
Otra vez, vamos.
366
00:36:08,793 --> 00:36:13,668
Cuando murió mi madre, me alegré mucho
de que se hubiera pasado al paquete...
367
00:36:13,751 --> 00:36:17,459
Así que pueden venir a verla
todas las veces que quieran.
368
00:36:19,293 --> 00:36:21,084
Y este es nuestro amigo Benji.
369
00:36:22,168 --> 00:36:24,209
- Benji.
- Sí.
370
00:36:25,043 --> 00:36:27,959
Benji me estaba hablando de su pérdida
371
00:36:28,918 --> 00:36:30,584
y de su experiencia aquí.
372
00:36:32,751 --> 00:36:33,834
¿Verdad, Benj?
373
00:36:34,459 --> 00:36:36,209
Me alegré mucho... de...
374
00:36:38,084 --> 00:36:39,168
haberla pasado...
375
00:36:42,418 --> 00:36:43,251
al...
376
00:36:44,709 --> 00:36:45,793
Al paquete...
377
00:36:46,918 --> 00:36:48,001
A la despedida...
378
00:36:50,168 --> 00:36:51,001
calurosa...
379
00:36:56,126 --> 00:36:57,126
La echo de menos.
380
00:36:59,543 --> 00:37:01,084
Cada minuto que no está.
381
00:37:03,459 --> 00:37:04,959
Es como si siguiera aquí.
382
00:37:09,293 --> 00:37:11,876
Un poco sí que sigue aquí. Con esta forma.
383
00:37:20,459 --> 00:37:21,293
Así es.
384
00:37:22,709 --> 00:37:23,793
Gracias, Benji.
385
00:37:25,168 --> 00:37:26,043
Acompáñenme.
386
00:37:38,584 --> 00:37:42,126
DÍA 2
387
00:37:52,251 --> 00:37:53,084
Hasta mañana.
388
00:37:59,418 --> 00:38:00,251
Nos vamos.
389
00:38:04,834 --> 00:38:06,209
Volveré a por ti, mamá.
390
00:38:10,043 --> 00:38:11,209
¡Vaya, vaya!
391
00:38:11,293 --> 00:38:14,168
Sasha cumple hoy 86 años.
392
00:38:14,251 --> 00:38:15,959
Esta canción va por ti, Sash.
393
00:38:16,584 --> 00:38:20,084
También va por ti, Rob.
Quiero que pases tiempo con Sash.
394
00:38:20,168 --> 00:38:21,959
Sash cumple 86 años.
395
00:38:22,459 --> 00:38:26,126
Y toda la gente de la Cocina
quiere que llegue a los 87.
396
00:38:26,209 --> 00:38:28,709
Así que, hermano, pasa tiempo con ella.
397
00:38:31,459 --> 00:38:33,126
¿Qué hacéis con los árboles?
398
00:38:35,501 --> 00:38:37,834
- Izi.
- Eso no se sabe.
399
00:38:39,543 --> 00:38:40,376
¿Por qué?
400
00:38:41,626 --> 00:38:44,668
- Son solo árboles.
- ¿No estás obligado a decirlo?
401
00:38:45,668 --> 00:38:46,501
No, para nada.
402
00:38:48,334 --> 00:38:49,459
Puedes averiguarlo.
403
00:38:50,834 --> 00:38:51,959
Puedes averiguarlo.
404
00:38:57,418 --> 00:38:58,751
Hoy lo has hecho bien.
405
00:39:01,918 --> 00:39:03,251
Vamos. Hagamos algo.
406
00:39:05,209 --> 00:39:06,043
Algo guay.
407
00:39:06,543 --> 00:39:07,668
Para animarnos.
408
00:39:09,543 --> 00:39:11,043
Yo también sé divertirme.
409
00:39:11,751 --> 00:39:12,584
Confía en mí.
410
00:39:13,751 --> 00:39:15,459
- ¿De acuerdo?
- Vale, tío.
411
00:39:15,543 --> 00:39:16,709
¡Sí!
412
00:39:17,793 --> 00:39:20,126
¡Sí, Sasha! ¡Baila!
413
00:39:28,251 --> 00:39:30,543
¡Sí, joder! ¡Un vinito y a disfrutar!
414
00:39:30,626 --> 00:39:32,626
¡Un vinito y a disfrutar mucho!
415
00:40:11,709 --> 00:40:14,668
- Oye, ¿qué te pido?
- Nada. Solo quiero mirar.
416
00:40:15,168 --> 00:40:17,043
- ¿Que quieres qué?
- Mirar.
417
00:40:27,168 --> 00:40:28,834
¡Madre mía!
418
00:41:12,501 --> 00:41:13,376
Venga, ve.
419
00:41:15,376 --> 00:41:16,543
¿Tú no vienes?
420
00:41:16,626 --> 00:41:18,709
- No, gracias.
- ¿Te da miedo?
421
00:41:18,793 --> 00:41:19,626
Cállate.
422
00:41:44,751 --> 00:41:45,584
¡Lo he visto!
423
00:42:18,584 --> 00:42:19,459
¡Izi!
424
00:42:19,543 --> 00:42:22,668
- Un momento. ¡Tú sales!
- ¿Qué haces?
425
00:42:22,751 --> 00:42:24,501
- No tenía ni idea.
- ¿Vienes?
426
00:42:25,209 --> 00:42:26,043
No.
427
00:42:26,876 --> 00:42:27,751
Venga, patina.
428
00:42:27,834 --> 00:42:29,501
- ¿Quién es?
- Da una vuelta.
429
00:42:29,584 --> 00:42:31,293
- ¿Conocía a mi madre?
- ¡Eh!
430
00:42:32,251 --> 00:42:33,084
Da una vuelta.
431
00:42:38,876 --> 00:42:40,251
¿Vamos a la barra?
432
00:42:40,334 --> 00:42:41,168
Venga, tío.
433
00:43:20,626 --> 00:43:21,834
Estás bien, ¿no?
434
00:43:21,918 --> 00:43:23,793
Venga. Ahora eres uno más.
435
00:43:34,418 --> 00:43:36,334
Dos chupitos.
436
00:43:46,418 --> 00:43:47,459
Bueno, tío,
437
00:43:47,543 --> 00:43:48,626
¿cómo va eso?
438
00:43:49,834 --> 00:43:50,668
Bien.
439
00:43:51,168 --> 00:43:52,543
¿Con lo del otro día?
440
00:44:01,376 --> 00:44:04,584
Mira, el funeral del otro día.
Sé quién era Toni.
441
00:44:04,668 --> 00:44:06,834
Trabajamos en una funeraria, Jase.
442
00:44:06,918 --> 00:44:08,001
La gente se muere.
443
00:44:10,501 --> 00:44:12,751
¿Tú cómo estás? ¿Estás bien?
444
00:44:15,001 --> 00:44:17,084
¿Ahora te juntas con niños o qué?
445
00:44:17,793 --> 00:44:18,918
Conocía a su madre.
446
00:44:21,043 --> 00:44:22,793
Hubo una redada y lo acogí.
447
00:44:22,876 --> 00:44:23,793
Otra.
448
00:44:30,251 --> 00:44:31,084
¿Qué?
449
00:44:32,584 --> 00:44:33,918
Tío, yo solo pregunto.
450
00:44:34,001 --> 00:44:35,251
Ya, yo solo contesto.
451
00:44:36,751 --> 00:44:38,376
¡Eh! Otra ronda, por favor.
452
00:44:39,793 --> 00:44:40,668
Bebe.
453
00:44:47,876 --> 00:44:48,709
Tío.
454
00:45:10,459 --> 00:45:11,584
¿Eres de la Cocina?
455
00:45:12,876 --> 00:45:13,709
Sí.
456
00:45:27,168 --> 00:45:28,501
Venga, Benji, tío.
457
00:45:30,251 --> 00:45:31,293
Ya te buscará.
458
00:46:57,918 --> 00:46:59,668
Buenos días. Aquí el Lord.
459
00:46:59,751 --> 00:47:02,793
Son las 7:00,
la hora del Lord, Lord Kitchener,
460
00:47:02,876 --> 00:47:05,793
en vivo, en directo y con fuerza
desde la Cocina en Radio Cocina.
461
00:47:06,959 --> 00:47:09,959
¡Sí! Si haces el paseo de la vergüenza,
cabeza alta.
462
00:47:10,043 --> 00:47:12,959
Estamos orgullosos de ti.
463
00:47:13,043 --> 00:47:14,293
La cabeza bien alta.
464
00:47:14,793 --> 00:47:15,876
¡Venga!
465
00:47:16,793 --> 00:47:17,751
¡Eso es!
466
00:47:18,543 --> 00:47:20,501
¡Fluye, Cocina! ¡Fluye!
467
00:47:24,834 --> 00:47:27,959
- ¿Qué le vais a pedir?
- Comida, ¿tú qué crees?
468
00:47:28,876 --> 00:47:30,418
Tío, está muy líquido.
469
00:47:30,501 --> 00:47:33,001
Cállate. No lo toques. Deja eso, tío.
470
00:47:33,084 --> 00:47:35,334
Ve a sentarte, tú. Deja eso.
471
00:47:35,418 --> 00:47:37,418
Deja eso y siéntate.
472
00:47:37,501 --> 00:47:39,876
No te preocupes. Déjame en paz.
473
00:47:39,959 --> 00:47:42,209
Le falta harina. Está muy líquido.
474
00:47:42,293 --> 00:47:43,876
¿Qué le has echado?
475
00:47:43,959 --> 00:47:45,334
Algo bueno, ¿vale?
476
00:47:45,918 --> 00:47:47,543
- Madre mía, tío.
- Staples.
477
00:47:48,876 --> 00:47:50,209
Gracias por acogerme.
478
00:47:56,168 --> 00:47:57,376
Vives con Izi, ¿no?
479
00:47:58,168 --> 00:47:59,001
Sí.
480
00:48:01,543 --> 00:48:02,543
¿Qué sois?
481
00:48:04,543 --> 00:48:05,376
Es amigo mío.
482
00:48:07,418 --> 00:48:10,501
Menudo amigo.
Nosotros no te dejaríamos tirado.
483
00:48:11,001 --> 00:48:15,626
Vale, ya están listas
las tortitas con ingrediente secreto.
484
00:48:15,709 --> 00:48:19,001
- ¿Qué llevan, tío?
- Tú no te callas nunca, ¿eh?
485
00:48:19,084 --> 00:48:20,626
- ¿Es sirope de arce?
- Sí.
486
00:48:20,709 --> 00:48:22,626
Que aproveche. Vamos, tío.
487
00:48:23,418 --> 00:48:25,751
- Venga, dame.
- Stapes, esta para ti.
488
00:48:25,834 --> 00:48:28,376
Me está dando
la fiebre del heno, la verdad.
489
00:48:28,459 --> 00:48:30,918
- Esta para ti.
- Mi amor, qué bueno eres.
490
00:48:31,001 --> 00:48:33,084
¿Sabes qué, K? Yo ya he desayunado.
491
00:48:33,168 --> 00:48:36,001
Ya estamos. ¿Cómo vas a haber desayunado?
492
00:48:36,084 --> 00:48:37,584
Si acabas de levantarte.
493
00:48:38,209 --> 00:48:39,501
¿Qué llevan, tío?
494
00:48:39,584 --> 00:48:41,293
No. Me lo llevaré a la tumba.
495
00:48:41,376 --> 00:48:43,084
Pues no me la pienso comer.
496
00:48:43,168 --> 00:48:45,376
¿Qué dices? Tú come, tía. Está buena.
497
00:48:45,459 --> 00:48:47,834
No pienso comerme esta mierda, hermano...
498
00:48:47,918 --> 00:48:48,876
Lleva cardamomo.
499
00:48:50,126 --> 00:48:51,959
- ¿Qué?
- ¿Eso qué coño es?
500
00:48:52,043 --> 00:48:54,959
Cardamomo. Cultivo mi propio cardamomo.
Lleva eso.
501
00:48:55,043 --> 00:48:57,251
Cultivo mi propio cardamomo. Eso era.
502
00:48:57,334 --> 00:49:01,084
- Está bueno. Eso es lo que lleva.
- ¿Qué cojones es eso?
503
00:49:01,668 --> 00:49:03,334
Dame eso. ¿Qué dices?
504
00:49:03,418 --> 00:49:06,584
Cultiva cosas bajo su cama
y las echa en la comida.
505
00:49:06,668 --> 00:49:07,501
Ve a buscarlo.
506
00:49:07,584 --> 00:49:09,668
No empujes eso por aquí
507
00:49:09,751 --> 00:49:11,459
o te doy una paliza, chaval.
508
00:49:11,543 --> 00:49:13,376
Cómete unos ositos de gominola.
509
00:49:13,459 --> 00:49:14,376
Haz algo.
510
00:49:16,376 --> 00:49:17,876
Benji, ya sabes qué pasa.
511
00:49:19,209 --> 00:49:20,376
Nos cortan el agua,
512
00:49:21,334 --> 00:49:22,668
bloquean las entregas...
513
00:49:25,834 --> 00:49:27,251
No paran de joderlo todo
514
00:49:29,043 --> 00:49:30,418
y se llevan a la gente.
515
00:49:32,251 --> 00:49:33,584
Y lo único que decimos
516
00:49:35,209 --> 00:49:36,043
es que no.
517
00:49:38,209 --> 00:49:41,209
Quieren hacerse con esto
por a saber qué puta razón.
518
00:49:42,251 --> 00:49:43,334
Ese es su sí.
519
00:49:44,001 --> 00:49:44,834
Pero esto...
520
00:49:45,959 --> 00:49:46,793
Esto es un no.
521
00:49:52,209 --> 00:49:53,084
Ya.
522
00:49:58,543 --> 00:49:59,376
¿Vale?
523
00:50:00,709 --> 00:50:01,834
Sí, te entiendo.
524
00:50:04,584 --> 00:50:05,418
¿La quieres?
525
00:50:09,418 --> 00:50:10,751
La moto. ¿La quieres?
526
00:50:16,959 --> 00:50:18,668
Date una vuelta con nosotros.
527
00:50:20,543 --> 00:50:21,418
Es tuya.
528
00:50:24,834 --> 00:50:26,251
Solo no estás a salvo.
529
00:51:48,168 --> 00:51:49,001
Hola.
530
00:51:50,376 --> 00:51:51,543
Buenos días.
531
00:51:54,043 --> 00:51:56,168
- Muy bien, baja de ahí.
- ¿Quién es?
532
00:51:56,251 --> 00:51:58,584
Es el tío Izi.
533
00:51:59,293 --> 00:52:01,793
A desayunar, ya. Vamos.
534
00:52:02,668 --> 00:52:04,876
Vamos. Eso es. Tú siéntate ahí.
535
00:52:06,543 --> 00:52:09,209
Muy bien. Eso es para ti.
536
00:52:09,293 --> 00:52:13,168
- ¿Y si le damos comida al tío Izi?
- ¿Quieres darle comida?
537
00:52:13,251 --> 00:52:14,918
- Sí.
- Qué buena idea.
538
00:52:19,418 --> 00:52:21,876
- Al tío Izi le gusta la leche.
- ¿Sí?
539
00:52:23,668 --> 00:52:25,001
Tío Izi.
540
00:52:25,084 --> 00:52:25,959
Gracias.
541
00:52:27,043 --> 00:52:28,793
Vamos. Es tu medicina.
542
00:52:30,126 --> 00:52:31,084
Creo.
543
00:52:31,876 --> 00:52:34,793
Quiero demostrarte que soy responsable.
544
00:52:34,876 --> 00:52:35,793
Vale, adelante.
545
00:52:36,668 --> 00:52:39,209
Ni siquiera sabía
que tenías una hija, Jase.
546
00:52:39,876 --> 00:52:40,876
No preguntaste.
547
00:52:42,751 --> 00:52:44,876
Gracias, Angie. Te sirvo la leche.
548
00:52:45,543 --> 00:52:48,001
Sí. Y en la taza también.
549
00:52:48,084 --> 00:52:51,918
Ahí tienes.
Sí, vale, te pongo un poquito en la taza.
550
00:52:52,001 --> 00:52:52,959
Suficiente.
551
00:52:54,418 --> 00:52:55,668
Tienes una hija, tío.
552
00:52:56,584 --> 00:52:57,626
Y no lo sabía.
553
00:53:00,543 --> 00:53:02,293
¿A la de diez?
554
00:53:02,376 --> 00:53:04,293
- No.
- ¿A la de tres?
555
00:53:04,876 --> 00:53:05,709
Bueno, y...
556
00:53:06,376 --> 00:53:07,584
¿con lengua y eso?
557
00:53:07,668 --> 00:53:08,668
Qué asco.
558
00:53:10,876 --> 00:53:11,709
¿Sin lengua?
559
00:53:12,376 --> 00:53:13,584
Yo no he dicho eso.
560
00:53:22,793 --> 00:53:23,876
¿Qué coño es esto?
561
00:53:29,876 --> 00:53:31,251
Joder, con el tío este...
562
00:53:37,418 --> 00:53:38,751
Escuchad esto.
563
00:53:38,834 --> 00:53:39,918
- Eh.
- Escuchadme...
564
00:54:00,626 --> 00:54:01,459
Gracias.
565
00:54:07,834 --> 00:54:09,168
Hoy estás muy callado.
566
00:54:14,668 --> 00:54:15,668
Ayer bien, ¿no?
567
00:54:25,084 --> 00:54:25,918
¿Qué pasa?
568
00:54:42,001 --> 00:54:43,543
¿Sabes qué? Ve a por ella.
569
00:54:47,959 --> 00:54:48,793
Venga.
570
00:54:50,918 --> 00:54:51,751
Machote.
571
00:54:53,126 --> 00:54:54,334
Ve a por la moto.
572
00:54:57,834 --> 00:55:00,751
Pero, si hacen algo estúpido
como matar a un poli...
573
00:55:03,168 --> 00:55:04,126
y tú estás ahí,
574
00:55:05,793 --> 00:55:06,918
te dejarán tirado.
575
00:55:10,251 --> 00:55:11,793
Créeme. Te dejarán ahí.
576
00:55:15,001 --> 00:55:16,584
Cómete el puto desayuno.
577
00:55:19,626 --> 00:55:20,876
Tú me dejaste tirado.
578
00:55:30,168 --> 00:55:31,001
Vale.
579
00:55:33,751 --> 00:55:36,126
A tu edad, ¿quién crees que me cuidaba?
580
00:55:38,959 --> 00:55:39,793
Vamos.
581
00:55:43,834 --> 00:55:45,334
¿Quién te compró la bici?
582
00:55:49,626 --> 00:55:51,043
Yo ni conocí a mi madre.
583
00:55:53,334 --> 00:55:54,334
Es el mundo real.
584
00:55:55,251 --> 00:55:56,668
No le importas a nadie.
585
00:55:58,043 --> 00:55:58,876
Estás solo.
586
00:56:01,168 --> 00:56:02,293
Vete acostumbrando.
587
00:56:10,959 --> 00:56:11,793
¿Se acabó?
588
00:56:13,043 --> 00:56:14,043
¿El qué?
589
00:56:14,584 --> 00:56:15,918
¿Quieres que me vaya?
590
00:56:23,751 --> 00:56:24,751
¿Tú quieres irte?
591
00:56:32,334 --> 00:56:33,168
No lo sé.
592
00:56:34,584 --> 00:56:37,209
Me da igual.
Me las arreglaré de todos modos.
593
00:56:48,834 --> 00:56:50,334
Venga, desayuna.
594
00:57:51,709 --> 00:57:52,959
Una mejora.
595
00:58:01,584 --> 00:58:04,584
- ¿Sabes cuántos pedos me he tirado ahí?
- Izi, tío.
596
00:58:06,918 --> 00:58:08,501
Me la sudan tus pedos.
597
00:58:18,793 --> 00:58:19,626
Mola mucho.
598
00:58:19,709 --> 00:58:20,543
VUELVE A CASA
599
00:58:22,501 --> 00:58:23,959
¿Por qué lo quitas?
600
00:58:24,793 --> 00:58:26,751
No sé por qué no te gusta nada.
601
00:58:36,293 --> 00:58:37,543
Es una lámpara, ¿no?
602
00:58:38,959 --> 00:58:40,668
Y se mueve.
603
00:58:40,751 --> 00:58:43,251
Tiene un rollo... Ya sabes, con los colores.
604
00:58:44,209 --> 00:58:45,918
Tío, hasta esto se mueve.
605
00:58:47,501 --> 00:58:48,459
¿Te gusta?
606
00:58:50,709 --> 00:58:51,543
No.
607
00:58:53,043 --> 00:58:55,293
- Ese te pegaba.
- Ni de coña.
608
00:58:56,043 --> 00:58:57,084
ELIJA SU CORTE
609
00:58:57,168 --> 00:58:58,001
No.
610
00:58:59,126 --> 00:58:59,959
No.
611
00:59:01,834 --> 00:59:05,418
- Ese te quedaría genial.
- No. Sabía que dirías eso.
612
00:59:05,501 --> 00:59:08,376
Elige uno, chaval,
que hay clientes esperando.
613
00:59:08,459 --> 00:59:10,126
Están haciendo cola fuera.
614
00:59:11,209 --> 00:59:12,584
Pues el que tengo.
615
00:59:14,418 --> 00:59:17,834
Piénsalo. Alguien hizo todo esto,
616
00:59:17,918 --> 00:59:20,126
todo eso, todos los tejidos y tal.
617
00:59:20,209 --> 00:59:21,668
Vale, lo pillo.
618
00:59:21,751 --> 00:59:24,751
- Gracias.
- Lo pillo. Te gusta la puta lámpara.
619
00:59:25,334 --> 00:59:26,751
Pulsas y ya está.
620
00:59:31,834 --> 00:59:32,959
Sí. Tiene clase.
621
00:59:55,251 --> 00:59:56,084
¿Todo bien?
622
00:59:56,918 --> 00:59:57,751
Sí.
623
01:00:12,668 --> 01:00:13,501
Izi.
624
01:00:14,293 --> 01:00:15,126
¿Qué haces?
625
01:00:18,501 --> 01:00:19,459
Lo haces mal.
626
01:00:20,209 --> 01:00:21,543
Se hace en circulitos.
627
01:00:22,126 --> 01:00:23,626
Mira. Así.
628
01:00:25,334 --> 01:00:26,209
¿Lo pillas?
629
01:01:18,959 --> 01:01:21,084
Hola, Isaac James.
630
01:01:23,043 --> 01:01:24,501
Enhorabuena.
631
01:01:24,584 --> 01:01:29,084
Su apartamento Buena Vida individual
estará listo mañana.
632
01:01:29,793 --> 01:01:35,126
Proporcione una prueba de que puede pagar
una fianza de cuatro meses a su llegada.
633
01:01:35,709 --> 01:01:36,543
Gracias.
634
01:01:38,334 --> 01:01:41,376
¿Hay algo más
en lo que podamos ayudarle hoy, Isaac?
635
01:01:41,876 --> 01:01:42,793
Alojamiento do...
636
01:01:44,793 --> 01:01:47,293
¿Puedo preguntar por el alojamiento doble?
637
01:01:47,376 --> 01:01:50,709
¿Le gustaría cambiar
y solicitar un alojamiento doble?
638
01:01:56,459 --> 01:01:57,293
Sí.
639
01:01:58,501 --> 01:02:00,126
No le he oído bien.
640
01:02:02,251 --> 01:02:03,084
Sí.
641
01:02:04,334 --> 01:02:07,793
¿Le gustaría cambiar
y solicitar un alojamiento doble?
642
01:02:09,376 --> 01:02:10,376
Sí.
643
01:02:10,459 --> 01:02:12,293
No hace falta levantar la voz.
644
01:02:14,251 --> 01:02:15,209
Sí.
645
01:02:15,293 --> 01:02:16,293
Qué gran noticia.
646
01:02:16,793 --> 01:02:20,334
Para continuar con su solicitud
de alojamiento doble,
647
01:02:20,418 --> 01:02:24,543
deberá liberar su apartamento individual.
¿Le parece bien?
648
01:02:30,584 --> 01:02:31,501
¿Isaac?
649
01:02:34,418 --> 01:02:35,418
¿Le parece bien?
650
01:02:44,209 --> 01:02:45,334
¿Estás bien, mamá?
651
01:02:51,251 --> 01:02:53,376
Siento haber tardado tanto en venir.
652
01:02:58,793 --> 01:03:00,209
Estoy viviendo con Izi.
653
01:03:05,126 --> 01:03:06,626
Ha estado cuidando de mí.
654
01:03:20,209 --> 01:03:22,418
Perdón por no hablar en tu funeral.
655
01:03:31,126 --> 01:03:31,959
Te quiero.
656
01:03:32,043 --> 01:03:37,418
DÍA 16
657
01:03:53,751 --> 01:03:55,251
¿Puedo llevármela a casa?
658
01:04:13,959 --> 01:04:14,793
Voy a...
659
01:04:16,209 --> 01:04:17,668
hacer un par de cosas.
660
01:04:21,293 --> 01:04:22,918
Te veo en la puerta, ¿vale?
661
01:04:53,584 --> 01:04:54,418
Eh.
662
01:04:55,209 --> 01:04:56,043
Vamos.
663
01:04:57,834 --> 01:04:58,668
¿Izi?
664
01:05:02,043 --> 01:05:04,334
- ¿Sabes dónde van a plantarla?
- No.
665
01:05:06,376 --> 01:05:07,959
¿No puedes averiguarlo?
666
01:05:08,043 --> 01:05:09,418
Benj, es un puto árbol.
667
01:05:11,793 --> 01:05:12,626
Es un árbol.
668
01:05:13,126 --> 01:05:14,751
Ya no es tu madre, joder.
669
01:05:16,376 --> 01:05:17,418
¿Vale?
670
01:05:17,501 --> 01:05:20,209
Si no tienes dinero, te tiran a la basura.
671
01:05:20,918 --> 01:05:21,834
¿Vale? Y punto.
672
01:05:23,043 --> 01:05:23,959
Por favor, tío.
673
01:06:11,543 --> 01:06:13,084
¿Te vas a ir a Buena Vida?
674
01:06:25,334 --> 01:06:27,126
No puedo pagar alquiler, pero...
675
01:06:27,876 --> 01:06:29,959
No sé ni cómo funciona el alquiler.
676
01:06:40,543 --> 01:06:41,543
Pero sé cocinar...
677
01:06:44,668 --> 01:06:47,876
limpiar, y no compraré nunca nada
sin tu permiso...
678
01:06:47,959 --> 01:06:49,043
Benji, para.
679
01:07:15,334 --> 01:07:16,168
¿Izi?
680
01:07:33,584 --> 01:07:34,668
Mamá... Mi madre...
681
01:07:37,626 --> 01:07:38,876
Ella... me lo dijo.
682
01:07:49,293 --> 01:07:50,293
¿Qué te dijo?
683
01:07:55,918 --> 01:07:58,834
Que trabajabas
en la Vida después de la Vida.
684
01:08:00,376 --> 01:08:01,793
Que vivías en la Cocina.
685
01:08:07,751 --> 01:08:09,668
Que nunca la quisiste, pero que...
686
01:08:11,751 --> 01:08:12,876
me habrías querido.
687
01:08:39,084 --> 01:08:40,376
- ¿Izi?
- Ya.
688
01:09:24,001 --> 01:09:25,084
¿Por qué no comes?
689
01:09:28,668 --> 01:09:29,668
¿Vas a comer?
690
01:09:31,668 --> 01:09:32,501
Sí.
691
01:09:42,209 --> 01:09:44,001
- ¿Qué más puedo hacer?
- ¿Qué?
692
01:09:50,959 --> 01:09:53,418
Tengo que ir a hacer un recado, ¿vale?
693
01:11:40,376 --> 01:11:43,459
Isaac James, bienvenido a Buena Vida.
694
01:12:21,709 --> 01:12:22,709
Vamos.
695
01:12:23,751 --> 01:12:26,293
Sí, vamos, Cocina.
696
01:12:31,043 --> 01:12:34,084
- Calma.
- Más despacio. Poned las manos.
697
01:12:34,168 --> 01:12:36,001
- Sentidlo.
- Nos vemos, ¿vale?
698
01:12:36,084 --> 01:12:37,876
- ¡Muchas gracias!
- De nada.
699
01:12:37,959 --> 01:12:39,918
Nada puede detenernos.
700
01:12:41,418 --> 01:12:44,959
- Quiere vender eso.
- No somos iguales. No somos como ellos.
701
01:12:45,459 --> 01:12:49,001
¿Dónde está su programa de radio?
¿Y su presentador como yo?
702
01:12:49,084 --> 01:12:49,959
Miradme.
703
01:12:50,459 --> 01:12:52,834
Mis pómulos. Un diente de oro.
704
01:12:53,334 --> 01:12:54,793
En tu cara, colega.
705
01:12:56,084 --> 01:12:56,959
Sí.
706
01:13:05,418 --> 01:13:06,584
¡Por mí!
707
01:13:07,918 --> 01:13:09,459
¡Que te den, tramposa!
708
01:13:09,543 --> 01:13:10,584
¡Por mí!
709
01:13:10,668 --> 01:13:12,293
- Cállate...
- No te oigo.
710
01:13:29,876 --> 01:13:33,584
¡Ruby, ven a casa!
¡Vuelve a casa ahora mismo! ¡Rápido!
711
01:13:51,709 --> 01:13:53,251
¡Vamos! ¡Rápido!
712
01:13:58,918 --> 01:14:00,084
¡No huyáis!
713
01:14:01,709 --> 01:14:02,626
¡Venid aquí!
714
01:14:07,876 --> 01:14:08,959
¡Ven aquí!
715
01:14:11,876 --> 01:14:14,001
¡Ruby!
716
01:14:14,751 --> 01:14:16,334
¡Ruby! ¡Rápido! ¡Venga!
717
01:14:16,418 --> 01:14:17,543
¿Qué?
718
01:14:17,626 --> 01:14:19,209
¡Suéltame! ¡Suelta, jo...!
719
01:14:19,293 --> 01:14:20,876
- ¡Corre, Ruby!
- ¡Mamá!
720
01:14:20,959 --> 01:14:22,043
¡Mamá!
721
01:14:28,501 --> 01:14:30,959
- ¡Aparta, hostia!
- ¿Eso quieres?
722
01:14:31,043 --> 01:14:34,209
- ¡Abre la puerta! ¡Rápido!
- ¡De rodillas, coño!
723
01:14:34,293 --> 01:14:36,918
Déjame entrar, por favor. ¡Abre!
724
01:14:37,001 --> 01:14:37,918
¡Tú!
725
01:14:40,084 --> 01:14:41,043
¡Eh!
726
01:14:46,418 --> 01:14:48,293
¡Al suelo! ¡Vamos!
727
01:14:48,376 --> 01:14:52,168
- No pasa nada, cielo. No pasa nada.
- Sé que estáis ahí. ¡Abrid!
728
01:14:53,543 --> 01:14:54,751
¡Que abráis, hostia!
729
01:15:00,418 --> 01:15:02,168
Hazlo. ¡Vamos!
730
01:15:02,668 --> 01:15:04,501
- ¡No!
- ¡Fuera!
731
01:15:06,668 --> 01:15:08,168
¡Ayuda, por favor!
732
01:15:09,293 --> 01:15:10,751
- ¡Policía!
- ¡Vamos!
733
01:15:10,834 --> 01:15:11,668
¡No!
734
01:15:12,584 --> 01:15:13,418
¡Soltadme!
735
01:15:17,418 --> 01:15:18,293
¡Que os den!
736
01:15:18,376 --> 01:15:19,251
¡Soltadme!
737
01:15:20,168 --> 01:15:21,334
¡Soltadme! ¡No!
738
01:15:21,418 --> 01:15:23,668
¡Que os den! ¡No pueden detenernos!
739
01:15:24,626 --> 01:15:25,751
¡Que os den!
740
01:15:31,459 --> 01:15:32,418
¡Por favor!
741
01:15:36,584 --> 01:15:37,418
Levanta.
742
01:15:38,293 --> 01:15:39,126
¡Arriba!
743
01:15:45,418 --> 01:15:46,293
Por favor...
744
01:15:47,501 --> 01:15:49,834
- El micro está encendido.
- Apágalo.
745
01:17:47,376 --> 01:17:49,209
Sí, cuidaos mucho.
746
01:17:51,126 --> 01:17:52,459
Cuídate.
747
01:18:06,834 --> 01:18:07,709
Te tengo.
748
01:18:08,668 --> 01:18:09,668
No pasa nada.
749
01:18:12,168 --> 01:18:13,001
Gracias.
750
01:18:16,001 --> 01:18:19,001
- Gracias por ayudar.
- ¿La nueva casa será bonita?
751
01:18:19,084 --> 01:18:21,543
Será la mejor que hayas visto. Cuidado.
752
01:19:01,834 --> 01:19:03,751
Buenos días, Isaac James.
753
01:19:03,834 --> 01:19:05,501
Es hora de despertarse.
754
01:19:05,584 --> 01:19:07,418
Hoy es un buen día.
755
01:19:07,501 --> 01:19:09,209
Parece que ha dormido bien.
756
01:19:15,168 --> 01:19:16,834
LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA
757
01:19:23,543 --> 01:19:27,209
Exceso del aforo en la capilla seis.
758
01:19:28,084 --> 01:19:32,251
Exceso del aforo en la capilla seis.
759
01:21:52,584 --> 01:21:53,418
Oye.
760
01:22:00,043 --> 01:22:02,043
Te diré algo que me dijo mi madre.
761
01:22:05,459 --> 01:22:07,126
"Si alguien causa una lesión
762
01:22:07,668 --> 01:22:08,543
a su prójimo...
763
01:22:10,709 --> 01:22:12,459
como él hizo, así se le hará:
764
01:22:14,626 --> 01:22:16,001
fractura por fractura,
765
01:22:16,959 --> 01:22:19,043
ojo por ojo, diente por diente.
766
01:22:20,418 --> 01:22:23,668
Se le causará a él la misma lesión
767
01:22:25,501 --> 01:22:27,209
que él haya causado al otro".
768
01:22:36,668 --> 01:22:37,751
Esto es la guerra.
769
01:23:35,668 --> 01:23:36,543
Sácalo.
770
01:23:40,334 --> 01:23:41,209
¡Fuera, coño!
771
01:23:42,459 --> 01:23:43,459
¡Veinte segundos!
772
01:23:48,543 --> 01:23:49,376
Diez segundos.
773
01:24:48,751 --> 01:24:49,751
¡Eh!
774
01:24:52,334 --> 01:24:53,334
¡Eh!
775
01:25:06,501 --> 01:25:07,418
¡Sentaos, coño!
776
01:25:10,334 --> 01:25:11,751
Que os sentéis, hostia.
777
01:25:18,834 --> 01:25:20,251
Sentaos.
778
01:27:04,793 --> 01:27:05,793
Vete a la mierda.
779
01:27:36,709 --> 01:27:37,543
¿Qué haces?
780
01:27:43,251 --> 01:27:44,293
¡Quita, tío!
781
01:27:45,793 --> 01:27:48,084
- Aparta.
- No pasa nada, chaval.
782
01:27:48,168 --> 01:27:49,626
Sí que pasa.
783
01:27:49,709 --> 01:27:51,376
Pasan muchas cosas. Quita.
784
01:27:51,876 --> 01:27:54,043
- Ven aquí.
- Vete a la mierda, tío.
785
01:27:54,126 --> 01:27:55,168
Aparta, joder.
786
01:27:56,168 --> 01:27:57,834
- Eh.
- ¿Por qué has venido?
787
01:28:01,001 --> 01:28:02,126
¿Qué haces aquí?
788
01:28:02,209 --> 01:28:03,043
Lo siento.
789
01:28:05,501 --> 01:28:06,751
No lo sientes, tío.
790
01:28:22,751 --> 01:28:25,293
Vete, tío. Vete. La puerta está ahí.
791
01:29:45,668 --> 01:29:46,543
Chaval.
792
01:30:03,126 --> 01:30:03,959
Gracias, tío.
793
01:30:11,293 --> 01:30:13,084
Hay que ver dónde la ponemos.
794
01:30:20,876 --> 01:30:22,376
Podríamos traerla a casa.
795
01:31:28,834 --> 01:31:30,126
¿Por qué no ayudas?
796
01:31:31,126 --> 01:31:33,793
Estoy... dejando que hagas tus cosas, tío.
797
01:31:36,043 --> 01:31:37,251
También la perdiste.
798
01:32:16,709 --> 01:32:17,668
Te quiero, mamá.
799
01:32:32,751 --> 01:32:34,168
Vale, tenemos que irnos.
800
01:32:40,251 --> 01:32:41,793
¡Corred!
801
01:32:43,126 --> 01:32:44,501
¡Corred!
802
01:32:45,751 --> 01:32:47,293
- ¡Vamos!
- ¡Rápido!
803
01:32:47,376 --> 01:32:48,709
- ¡Deprisa!
- ¡Vamos!
804
01:32:50,626 --> 01:32:52,251
¡Contra la pared! ¡Arriba!
805
01:32:57,043 --> 01:32:57,876
Vamos.
806
01:33:02,751 --> 01:33:04,334
- ¡Ven aquí!
- ¡Suéltame!
807
01:33:04,418 --> 01:33:06,209
¡Que te jodan! ¡Benji!
808
01:33:07,168 --> 01:33:09,209
¡Eh!
809
01:33:11,334 --> 01:33:12,876
No puedo respirar. ¡Izi!
810
01:33:14,084 --> 01:33:15,084
¡Suéltalo!
811
01:33:17,793 --> 01:33:20,418
Benji, ven. Venga, adentro. Vamos.
812
01:34:12,584 --> 01:34:13,668
¡Moveos!
813
01:34:18,126 --> 01:34:19,668
- Me ahogo.
- ¿Estás sordo?
814
01:34:21,043 --> 01:34:22,001
¡Vamos!
815
01:34:22,959 --> 01:34:24,043
¡Mierda!
816
01:34:25,168 --> 01:34:27,001
¡Deprisa!
817
01:34:27,834 --> 01:34:28,834
¡Rápido!
818
01:34:30,543 --> 01:34:32,501
¡Todos, fuera!
819
01:34:34,043 --> 01:34:34,876
¡Aparta!
820
01:34:35,709 --> 01:34:36,918
¡Rápido!
821
01:34:37,001 --> 01:34:38,584
¡Daos prisa!
822
01:34:39,918 --> 01:34:40,918
¡Cerrad!
823
01:34:42,376 --> 01:34:43,334
¡Vamos!
824
01:34:51,251 --> 01:34:52,251
¡Eso es!
825
01:34:52,334 --> 01:34:53,418
¡Vamos!
826
01:34:58,918 --> 01:34:59,918
¡Emboscada!
827
01:35:00,626 --> 01:35:03,626
- ¡Emboscada!
- ¡Emboscada!
828
01:35:05,501 --> 01:35:08,168
- ¡Mirad hacia arriba!
- ¡Mirad hacia arriba!
829
01:35:44,543 --> 01:35:45,543
¡Hacia arriba!
830
01:35:46,084 --> 01:35:47,084
¡Joder!
831
01:35:50,168 --> 01:35:52,126
- ¡Están traspasando!
- ¡Aguantad!
832
01:36:14,959 --> 01:36:15,793
Izi.
833
01:36:28,001 --> 01:36:28,918
¿Eres mi padre?
834
01:36:47,001 --> 01:36:48,376
¿Tú quieres que lo sea?
835
01:37:01,251 --> 01:37:02,751
A ver qué pasa.
836
01:37:29,543 --> 01:37:30,376
Guay.
837
01:37:39,418 --> 01:37:40,251
No.
838
01:37:50,251 --> 01:37:51,084
No.
839
01:39:16,251 --> 01:39:19,251
EN MEMORIA DE JONO Y NAZ
840
01:46:57,834 --> 01:47:02,834
Subtítulos: David Escorcia Serrano