1 00:01:05,168 --> 00:01:06,751 Buenos días. Aquí el Lord. 2 00:01:06,834 --> 00:01:09,709 Son las 7:00, la hora del Lord, Lord Kitchener, 3 00:01:09,793 --> 00:01:13,584 en vivo, en directo y con fuerza desde la Cocina en Radio Cocina. 4 00:01:13,668 --> 00:01:15,793 Malas noticias, gente. Lo han hecho. 5 00:01:15,876 --> 00:01:17,584 No hay agua en el ala oeste. 6 00:01:17,668 --> 00:01:21,084 Repito: no hay agua en el ala oeste. 7 00:01:21,168 --> 00:01:24,584 Aún queda agua en el este, pero id solo si es necesario. 8 00:01:24,668 --> 00:01:27,376 Id solo si sudáis al dormir. 9 00:01:27,459 --> 00:01:29,709 Id solo si tenéis el colchón empapado. 10 00:01:32,209 --> 00:01:33,084 ¿Entendido? 11 00:01:50,751 --> 00:01:51,668 ¡Sal ya! 12 00:01:53,584 --> 00:01:54,876 ¡Venga, tío! 13 00:01:58,043 --> 00:02:00,918 ¡Vamos, hombre, que no tengo todo el día! ¡Fuera! 14 00:02:02,918 --> 00:02:04,543 - ¡Vamos! - Date prisa, tío. 15 00:02:13,834 --> 00:02:15,126 ¡Venga ya! 16 00:02:18,751 --> 00:02:20,459 - ¡Sal de una vez! - ¡Fuera! 17 00:02:32,168 --> 00:02:33,376 No es nada personal. 18 00:02:34,876 --> 00:02:35,751 Queremos esto, 19 00:02:37,001 --> 00:02:37,834 no a ti. 20 00:02:41,168 --> 00:02:44,459 Vamos con las felicitaciones. Felices 45, Sherry-Ann. 21 00:02:44,543 --> 00:02:47,793 Un beso de parte de Todd, Lewson y toda la familia. 22 00:02:50,251 --> 00:02:54,168 Tenéis 30 minutos para enviar todas vuestras felicitaciones. 23 00:02:57,168 --> 00:02:58,334 Hay que joderse... 24 00:02:58,418 --> 00:03:00,418 ¡Ya era hora, por Dios! 25 00:03:02,293 --> 00:03:06,084 - Al fin. Más vale tarde que nunca. - ¿Cuánto tardas en ducharte? 26 00:03:07,793 --> 00:03:08,876 No hay agua. 27 00:03:11,168 --> 00:03:14,459 ESTÁS ESCUCHANDO RADIO COCINA 28 00:03:14,543 --> 00:03:17,168 Van llegando mensajes. Recordad: a las 22:00... 29 00:03:17,251 --> 00:03:18,751 HUERTO COMUNITARIO REUNIÓN 30 00:03:18,834 --> 00:03:20,793 FIRME LA PETICIÓN COMO RESIDENTE 31 00:03:21,584 --> 00:03:23,209 ¡COMPRE MUEBLES DE OCASIÓN! 32 00:03:23,293 --> 00:03:25,334 ¡SORTEO POR TIEMPO LIMITADO! 33 00:03:25,418 --> 00:03:26,459 RESUMEN DEL DÍA 34 00:03:26,543 --> 00:03:28,668 HORAS DE SUEÑO: 6,5 PRESIÓN ARTERIAL... 35 00:03:29,459 --> 00:03:32,959 {\an8}MENSAJE IMPORTANTE DE BUENA VIDA: ISAAC, ¡BUENAS NOTICIAS! 36 00:03:33,043 --> 00:03:35,709 {\an8}ECHE UN VISTAZO A SU NUEVO HOGAR... 37 00:03:35,793 --> 00:03:38,293 Isaac, tras ocho meses de espera, 38 00:03:38,376 --> 00:03:42,959 su nuevo apartamento Buena Vida individual está listo. 39 00:03:45,751 --> 00:03:49,209 {\an8}ISAAC, TIENE 21 DÍAS PARA ASEGURAR SU PROPIEDAD 40 00:03:49,293 --> 00:03:54,793 {\an8}POR FAVOR, DÍGANOS CUÁNDO LE GUSTARÍA PAGAR LA FIANZA 41 00:03:54,876 --> 00:03:58,334 {\an8}AHORA MÁS TARDE 42 00:03:58,418 --> 00:03:59,668 {\an8}MÁS TARDE 43 00:04:06,959 --> 00:04:08,084 Revienta la puerta. 44 00:04:08,168 --> 00:04:09,209 Todos juntos... 45 00:04:09,293 --> 00:04:12,834 Vale, oídme: está llegando comida por el norte del mercado. 46 00:04:12,918 --> 00:04:16,043 Está llegando comida por el norte del mercado. 47 00:04:16,126 --> 00:04:18,168 No, no queremos dinero. 48 00:04:19,834 --> 00:04:23,126 - Si tenéis latas de sobra, no vayáis. - Deprisa, vamos. 49 00:04:25,084 --> 00:04:27,376 Id solo si es necesario. 50 00:04:28,584 --> 00:04:30,709 Id solo si es necesario. 51 00:04:31,418 --> 00:04:33,126 Debemos velar por todos. 52 00:04:34,918 --> 00:04:35,834 Coge. 53 00:04:35,918 --> 00:04:37,501 Esto para ti. 54 00:04:39,834 --> 00:04:41,793 - ¡Date prisa, tío! - Gracias. 55 00:04:42,293 --> 00:04:43,626 ¡Toma! 56 00:04:45,293 --> 00:04:46,501 Así nos gusta. 57 00:04:46,584 --> 00:04:48,834 Lo he dicho ya y lo vuelvo a repetir. 58 00:04:49,918 --> 00:04:50,751 Coge. 59 00:04:51,709 --> 00:04:52,959 No pueden detenernos. 60 00:04:56,084 --> 00:04:57,084 ¿Me oís? 61 00:05:05,584 --> 00:05:12,584 LA COCINA 62 00:05:44,376 --> 00:05:50,626 LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA 63 00:06:03,543 --> 00:06:06,168 En momentos así, hay que pensar en uno mismo. 64 00:06:06,709 --> 00:06:08,043 Tras la transición, 65 00:06:08,751 --> 00:06:11,959 su árbol pasará unas semanas en nuestra incubadora. 66 00:06:12,501 --> 00:06:14,459 Lo llamamos el "periodo de luto". 67 00:06:15,126 --> 00:06:17,876 La familia puede hacer cuantas visitas desee. 68 00:06:17,959 --> 00:06:19,293 ¿Dónde van a ponerme? 69 00:06:20,376 --> 00:06:24,543 Los árboles son enviados a un proyecto de restauración ecológica. 70 00:06:28,918 --> 00:06:30,168 Un sitio donde pueda... 71 00:06:31,084 --> 00:06:31,918 echar raíces. 72 00:06:32,001 --> 00:06:33,793 - ¡No tiene ni idea...! - ¡Papá! 73 00:06:33,876 --> 00:06:35,668 No quiero ser un puto arbusto. 74 00:06:36,543 --> 00:06:40,459 Jase, ¿podrías mostrarle a esta familia nuestra selección de urnas? 75 00:06:40,959 --> 00:06:43,459 Con mucho gusto. ¿Me acompañan, por favor? 76 00:06:46,376 --> 00:06:48,334 No tendrás una tumba que visitar. 77 00:06:49,751 --> 00:06:51,209 - No sabrás dónde estoy. - Mire. 78 00:06:52,251 --> 00:06:53,918 Viene de la Cocina, ¿verdad? 79 00:06:58,084 --> 00:07:00,418 ¿Cree que su familia quiere estar aquí? 80 00:07:01,001 --> 00:07:01,834 No. 81 00:07:03,918 --> 00:07:06,918 ¿No cree que, si pudieran permitirse algo mejor, 82 00:07:07,501 --> 00:07:08,584 lo harían? 83 00:07:10,293 --> 00:07:14,584 Ojalá mi padre me hubiera preparado más para su muerte. 84 00:07:16,584 --> 00:07:20,876 Porque fue como... Estaba ahí y en un visto y no visto se había ido, 85 00:07:21,376 --> 00:07:23,793 y lo que tenía, dinero o lo que fuera, 86 00:07:23,876 --> 00:07:26,459 tuvimos que gastarlo... todo en el funeral. 87 00:07:28,959 --> 00:07:29,834 ¿Sabe? 88 00:07:30,793 --> 00:07:32,793 ¿Ha ido a algún funeral nigeriano? 89 00:07:34,959 --> 00:07:37,709 El último al que fui duró tres semanas. 90 00:07:40,001 --> 00:07:40,834 Exacto. 91 00:07:42,043 --> 00:07:44,668 Y súmele la fiesta típica de la novena noche. 92 00:07:46,168 --> 00:07:47,918 Es demasiado. 93 00:08:01,209 --> 00:08:02,501 ¿Qué le has dicho? 94 00:08:04,876 --> 00:08:06,376 Lo del funeral nigeriano. 95 00:08:07,876 --> 00:08:08,876 Eres un capullo. 96 00:08:08,959 --> 00:08:11,126 Hay que currarse las comisiones. 97 00:08:11,209 --> 00:08:12,084 ¿En serio? 98 00:08:13,459 --> 00:08:17,001 No pasaré en ese tugurio ni un segundo más de lo necesario. 99 00:08:18,001 --> 00:08:18,834 ¿"Tugurio"? 100 00:08:20,834 --> 00:08:22,501 - Sí. - Es nuestro hogar. 101 00:08:22,584 --> 00:08:24,209 Nuestro... Otra vez con eso. 102 00:08:24,293 --> 00:08:27,418 A ver si dices eso cuando te saquen de allí a rastras. 103 00:08:27,501 --> 00:08:29,418 Eso lo hacen ellos, no nosotros. 104 00:08:31,001 --> 00:08:31,834 Vale. 105 00:08:32,918 --> 00:08:33,751 Guay. 106 00:08:34,668 --> 00:08:36,043 Yo solo lo digo, ¿vale? 107 00:08:38,001 --> 00:08:41,376 Cuando las cosas se pongan serias, no quiero estar allí. 108 00:08:42,084 --> 00:08:43,668 No se harán con la Cocina. 109 00:08:44,251 --> 00:08:45,459 Se harán con ella. 110 00:08:47,793 --> 00:08:48,918 No va a pasar, tío. 111 00:08:49,543 --> 00:08:50,459 Va a pasar. 112 00:08:52,584 --> 00:08:53,418 Hazme caso. 113 00:08:55,126 --> 00:08:56,001 Va a pasar. 114 00:08:58,793 --> 00:09:00,501 Pero me importa una mierda. 115 00:09:01,084 --> 00:09:02,334 - Chao. - Chao. 116 00:09:15,459 --> 00:09:20,376 LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA PANEL DE CONTROL 117 00:09:27,459 --> 00:09:29,334 CAPILLA 6 118 00:09:35,126 --> 00:09:38,543 Toni era madre, amiga, vecina. 119 00:09:39,043 --> 00:09:42,793 Todos los que la conocían y querían la echarán mucho de menos. 120 00:10:04,251 --> 00:10:09,959 Ahora me gustaría que el hijo de Toni saliera a decir unas palabras. 121 00:10:19,626 --> 00:10:20,459 Benji, 122 00:10:22,334 --> 00:10:24,834 ¿quieres decirle unas palabras a tu madre? 123 00:10:25,959 --> 00:10:30,293 EN MEMORIA DE TONI CLARKE 124 00:11:05,001 --> 00:11:06,418 Tierra a la tierra. 125 00:11:07,084 --> 00:11:08,959 Raíces a las raíces. 126 00:11:09,043 --> 00:11:10,251 Vida a la vida. 127 00:11:33,543 --> 00:11:40,543 EN MEMORIA DE TONI CLARKE GRACIAS, LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA 128 00:12:14,043 --> 00:12:17,959 Ven a verla todas las veces que quieras hasta que la trasplantemos. 129 00:12:29,918 --> 00:12:30,751 Eh. 130 00:12:33,251 --> 00:12:34,501 ¿De qué la conocías? 131 00:12:36,918 --> 00:12:39,084 - No la conocía. - Fuiste al funeral. 132 00:12:39,876 --> 00:12:43,084 - Trabajo aquí. - No parecía que estuvieras trabajando. 133 00:12:48,751 --> 00:12:49,834 Sí que la conocía. 134 00:12:51,376 --> 00:12:52,209 De hace mucho. 135 00:12:53,293 --> 00:12:55,876 - ¿De hace mucho? ¿Cuánto? - Pues mucho. 136 00:12:55,959 --> 00:12:57,959 - ¿De cuando estabais juntos? - No. 137 00:12:58,043 --> 00:13:00,334 - ¿Sexualmente? - Pero... Eh, ¿qué dices? 138 00:13:00,418 --> 00:13:02,459 Apenas la conocía, joder. Y punto. 139 00:13:06,084 --> 00:13:06,918 ¿Qué? 140 00:13:11,501 --> 00:13:13,293 Creía que mi padre se pasaría. 141 00:13:17,251 --> 00:13:18,168 Parece que no. 142 00:13:24,043 --> 00:13:25,334 Cómo mola. 143 00:13:27,376 --> 00:13:29,209 - ¿Es tuya? - Aparta, chaval. 144 00:13:29,293 --> 00:13:31,834 - ¿Me la dejas? Se me dan bien. - No. Quita. 145 00:13:31,918 --> 00:13:33,793 - Te lo demostraré. - Apártate. 146 00:13:33,876 --> 00:13:36,043 - Déjame demostrártelo. - Escúchame. 147 00:13:37,168 --> 00:13:39,001 Ha sido el funeral de tu madre. 148 00:13:40,959 --> 00:13:41,834 Sí, ya lo sé. 149 00:13:43,876 --> 00:13:45,918 No me hagas mandarte a la mierda. 150 00:14:38,418 --> 00:14:39,293 ¿Qué? 151 00:14:46,001 --> 00:14:47,543 ¿Quieres subirte o no? 152 00:15:07,001 --> 00:15:12,293 {\an8}ALQUILERES 153 00:15:17,751 --> 00:15:18,584 ¿Dónde vives? 154 00:15:24,543 --> 00:15:25,376 En la Cocina. 155 00:15:25,918 --> 00:15:26,793 ¿En la Cocina? 156 00:15:27,459 --> 00:15:28,334 Sí. 157 00:15:29,168 --> 00:15:31,543 ¿Por qué lo dices así? ¿Sabes lo que es? 158 00:15:33,001 --> 00:15:35,501 - ¿Es como dicen? - ¿Cómo? ¿Un tugurio? 159 00:15:37,543 --> 00:15:38,418 Sí. 160 00:15:40,084 --> 00:15:40,918 Mi madre... 161 00:15:43,043 --> 00:15:44,959 me dijo que mi padre vivía allí. 162 00:15:53,209 --> 00:15:54,626 Será mejor que me vaya. 163 00:16:01,876 --> 00:16:03,418 Gracias por traerme, Izi. 164 00:17:30,126 --> 00:17:32,418 ¡FELIZ CUMPLEAÑOS, BENJI! 165 00:17:32,501 --> 00:17:34,834 CON AMOR, MAMÁ BESOS 166 00:17:43,293 --> 00:17:44,126 Diez, 167 00:17:44,876 --> 00:17:45,709 nueve, 168 00:17:46,501 --> 00:17:47,334 ocho, 169 00:17:47,959 --> 00:17:48,793 siete, 170 00:17:49,626 --> 00:17:50,459 seis, 171 00:17:50,959 --> 00:17:51,876 cinco, 172 00:17:52,751 --> 00:17:53,584 cuatro, 173 00:17:54,543 --> 00:17:55,626 tres, 174 00:17:55,709 --> 00:17:56,584 dos, 175 00:17:57,209 --> 00:17:58,043 uno. 176 00:18:05,668 --> 00:18:06,793 ¿Qué cojones, mamá? 177 00:18:12,626 --> 00:18:13,876 ¿Esto qué es? 178 00:19:58,376 --> 00:20:01,501 - ¿Habéis visto a un tío llamado Izi? - No, lo siento. 179 00:20:25,459 --> 00:20:26,376 ¿Tú quién eres? 180 00:20:26,459 --> 00:20:27,293 ¿Y tú? 181 00:20:36,126 --> 00:20:37,043 Estás a salvo. 182 00:20:38,584 --> 00:20:40,001 No lleva nada. 183 00:20:48,584 --> 00:20:50,293 Muy bien, tío. Dame la bici. 184 00:20:50,834 --> 00:20:52,584 - ¿Qué? - No vas a quedártela. 185 00:20:52,668 --> 00:20:54,584 ¿Te la juegas por una puta bici? 186 00:20:54,668 --> 00:20:57,126 Me la suda. Quitad las manos de mi bici. 187 00:20:57,209 --> 00:20:58,209 ¿El niñato este...? 188 00:21:11,376 --> 00:21:12,376 ¿Cómo te llamas? 189 00:21:14,293 --> 00:21:15,126 Benji. 190 00:21:16,334 --> 00:21:17,209 Benji. 191 00:21:20,709 --> 00:21:21,668 Muy bien, Benji. 192 00:21:27,709 --> 00:21:28,543 Ven. 193 00:21:46,709 --> 00:21:47,834 Me muero de hambre. 194 00:21:48,334 --> 00:21:49,751 Ya ves, tío. 195 00:21:51,293 --> 00:21:52,584 ¿Qué os apetece? 196 00:21:53,418 --> 00:21:55,918 - No sé. Comida. - Alitas de pollo, tío. 197 00:21:56,959 --> 00:21:57,918 Sí. 198 00:21:58,001 --> 00:21:59,751 - Dios. - ¿Cómo va, chicos? 199 00:21:59,834 --> 00:22:00,668 Hola. 200 00:22:00,751 --> 00:22:02,834 Bien, ¿no? Tenéis cara de cansados. 201 00:22:02,918 --> 00:22:05,876 - Llevamos todo el día de relax. - Eres muy vago. 202 00:22:07,334 --> 00:22:08,918 Chicos, este es Benji. 203 00:22:09,876 --> 00:22:13,543 Al chaval le flipan las bicis, ¿sabéis? Hace caballitos y todo. 204 00:22:14,209 --> 00:22:15,459 ¿Es mejor que yo? 205 00:22:16,126 --> 00:22:18,084 Ya llegará. 206 00:22:19,209 --> 00:22:22,084 Oozie, ¿puedes enseñarle las habitaciones y tal? 207 00:22:22,668 --> 00:22:23,668 Sí. 208 00:22:25,543 --> 00:22:26,626 Ven, pequeñín. 209 00:22:26,709 --> 00:22:29,043 Me apetece comida jamaicana, la verdad. 210 00:22:30,376 --> 00:22:32,918 ¿Jamaicana? ¿De dónde? ¿Del Jerk Hut? 211 00:22:33,001 --> 00:22:34,584 También está el ghanés. 212 00:22:34,668 --> 00:22:37,251 Veros ahí sentados es un rollo. 213 00:24:26,793 --> 00:24:28,418 Buenos días. Aquí el Lord. 214 00:24:28,501 --> 00:24:32,334 Son las 7:00, la hora del Lord, Lord Kitchener, 215 00:24:32,418 --> 00:24:36,334 en vivo, en directo y con fuerza desde la Cocina en Radio Cocina. 216 00:24:41,126 --> 00:24:43,084 {\an8}¡SU CASA ESTARÁ LISTA EN 20 DÍAS! 217 00:24:57,293 --> 00:24:59,084 Vamos con las buenas noticias. 218 00:24:59,168 --> 00:25:03,543 Están llegando mensajes. ¡Ostras! Un segundo. Atrás, equipo. 219 00:25:03,626 --> 00:25:06,168 Acaba de hincar una rodilla ahora mismo. 220 00:25:06,251 --> 00:25:09,751 ¿Quieres casarte con él, Rox? ¿Quieres casarte con él? 221 00:25:10,251 --> 00:25:13,876 Está esperando tu respuesta. Espero que sea una buena noticia. 222 00:25:13,959 --> 00:25:16,584 - Quiero irme a casa. - Eh, ¿adónde vamos? 223 00:25:21,251 --> 00:25:22,209 Esto es serio. 224 00:25:25,668 --> 00:25:28,001 - ¿Tienes una? - Va a ser la hostia. 225 00:25:32,751 --> 00:25:36,793 - Dame. Soy un tirador de primera. - Ya tienes una edad, ¿eh? 226 00:25:37,501 --> 00:25:40,126 - Vamos, Stapes, tira. - Venga, Stapes. 227 00:25:46,251 --> 00:25:47,709 - Cargadlo. - ¿Qué? 228 00:25:47,793 --> 00:25:48,709 Cargadlo bien. 229 00:25:48,793 --> 00:25:50,668 - Una grande. - Apuesto por ti. 230 00:25:50,751 --> 00:25:53,209 - Ya, haces bien. - Aguanta ahí. 231 00:25:53,793 --> 00:25:54,626 ¿Qué es eso? 232 00:25:55,543 --> 00:25:56,668 Drones de la poli. 233 00:26:01,043 --> 00:26:03,959 - ¿Veis? - Levántate, tío. No has estado ni cerca. 234 00:26:04,043 --> 00:26:07,168 - No está mal. No lo ha hecho mal. - Ha estado bien. 235 00:26:07,251 --> 00:26:09,543 - ¿Quieres probar? - No, gracias, tío. 236 00:26:09,626 --> 00:26:11,543 - Vamos. - Venga, chaval. 237 00:26:11,626 --> 00:26:12,584 Sí que quieres. 238 00:26:12,668 --> 00:26:14,126 - No. - Tira. 239 00:26:15,001 --> 00:26:16,793 - Tira. - Vamos, tío. 240 00:26:16,876 --> 00:26:19,126 - Tira. - Es mucha presión. 241 00:26:19,209 --> 00:26:21,626 - Para nada, ¿a que no? - Sí, un montón. 242 00:26:21,709 --> 00:26:23,751 Pues sí, la verdad. ¿Estás listo? 243 00:26:23,834 --> 00:26:25,626 Tú puedes, tío. Tú puedes. 244 00:26:25,709 --> 00:26:27,668 - No puede. - Al del medio. 245 00:26:27,751 --> 00:26:28,751 Más abajo. 246 00:26:28,834 --> 00:26:30,668 Echa hacia atrás. 247 00:26:30,751 --> 00:26:34,501 - Más abajo. Sí. - Estira. Venga, tú puedes. 248 00:26:34,584 --> 00:26:36,293 Vamos, Benji. Dale duro. 249 00:26:36,376 --> 00:26:37,876 Más abajo. 250 00:26:37,959 --> 00:26:39,293 Un poco más. 251 00:26:39,376 --> 00:26:40,543 - Eso es. - Ahí. 252 00:26:40,626 --> 00:26:41,668 Aguanta. 253 00:26:41,751 --> 00:26:43,251 - No sueltes aún. - Dale. 254 00:26:44,626 --> 00:26:46,626 - Vamos. Sí. - Ya está. 255 00:26:46,709 --> 00:26:48,001 - Rápido. - Suelta. 256 00:26:48,084 --> 00:26:49,043 Asegúrate de... 257 00:26:55,293 --> 00:26:56,293 ¡Sí! 258 00:27:38,584 --> 00:27:40,834 {\an8}¡AÚN TIENES 20 DÍAS PARA VENIR A CASA! 259 00:27:40,918 --> 00:27:42,584 {\an8}PAGAR AHORA PAGAR MÁS TARDE 260 00:27:45,834 --> 00:27:47,418 Tío, te ha dado rabia. 261 00:27:47,501 --> 00:27:51,168 No, pero a este sí. Le llevó al menos tres o cuatro intentos. 262 00:27:51,251 --> 00:27:52,501 A Kamale, unos diez. 263 00:27:52,584 --> 00:27:55,043 ¿Qué dices, tío? Ocho y medio. Dilo bien. 264 00:27:55,126 --> 00:27:58,084 Cambia de estilo. Parece que vas al cole. 265 00:27:58,584 --> 00:28:01,168 Lo has hecho muy bien, chaval. Bien hecho. 266 00:28:01,834 --> 00:28:02,668 Benji. 267 00:28:05,834 --> 00:28:06,668 Oye, Benji. 268 00:28:08,126 --> 00:28:09,793 - ¿Qué? ¿Todo bien? - Sí. 269 00:28:10,543 --> 00:28:11,501 Nos vemos luego. 270 00:28:20,918 --> 00:28:22,709 - Te estuve buscando. - ¿Sí? 271 00:28:24,376 --> 00:28:27,168 Sí, pero ya no importa. 272 00:28:28,459 --> 00:28:29,293 ¡Oye! 273 00:28:32,709 --> 00:28:34,584 ¿Qué haces con esa gente? 274 00:28:37,126 --> 00:28:38,334 ¿Por qué te importa? 275 00:28:55,084 --> 00:28:58,668 Están ocupando ilegalmente una propiedad privada. 276 00:28:59,293 --> 00:29:02,418 Están ocupando ilegalmente una propiedad privada. 277 00:29:02,918 --> 00:29:06,334 Están ocupando ilegalmente una propiedad privada. 278 00:29:07,376 --> 00:29:10,668 Están ocupando ilegalmente una propiedad privada. 279 00:29:11,293 --> 00:29:13,376 Están ocupando ilegalmente una... 280 00:29:13,459 --> 00:29:14,459 ¡Date prisa! 281 00:29:15,918 --> 00:29:17,376 ¡Quita! 282 00:29:19,209 --> 00:29:22,293 Están ocupando ilegalmente una propiedad privada. 283 00:29:22,834 --> 00:29:25,709 Desalojen estas instalaciones inmediatamente. 284 00:29:25,793 --> 00:29:27,126 Desalojen estas... 285 00:29:27,209 --> 00:29:28,043 ¡Eh! 286 00:29:32,043 --> 00:29:33,001 Cierra. 287 00:29:34,251 --> 00:29:35,334 Cierra la mirilla. 288 00:29:36,584 --> 00:29:38,001 ¡Que cierres la mirilla! 289 00:29:40,084 --> 00:29:41,168 ¿Qué está pasando? 290 00:29:42,168 --> 00:29:43,001 No. 291 00:29:54,001 --> 00:29:55,084 ¿Qué está pasando? 292 00:29:56,126 --> 00:29:56,959 El fin. 293 00:30:02,626 --> 00:30:04,001 Querías saber cómo era. 294 00:30:05,876 --> 00:30:08,126 Pues lo sabrás si te juntas con esos. 295 00:30:09,293 --> 00:30:10,793 Tú no eres como ellos. 296 00:30:15,043 --> 00:30:15,959 Déjalos estar. 297 00:30:19,834 --> 00:30:20,668 Vale. 298 00:30:23,043 --> 00:30:24,251 Los dejaré estar. 299 00:30:26,043 --> 00:30:26,876 Vale, bien. 300 00:30:28,293 --> 00:30:29,293 ¡Al suelo! 301 00:30:31,459 --> 00:30:34,001 ¡Soltadme de una puta vez! 302 00:30:34,084 --> 00:30:35,584 Si dejas que me quede. 303 00:30:37,793 --> 00:30:38,626 No. 304 00:30:39,709 --> 00:30:43,126 No tengo adonde ir. O me quedo aquí o me quedo con Staples. 305 00:30:43,209 --> 00:30:44,626 Pues te quedas con él. 306 00:30:54,418 --> 00:30:55,251 Dos noches. 307 00:31:07,918 --> 00:31:10,668 Benji, yo me voy de aquí, 308 00:31:10,751 --> 00:31:12,876 así que dos noches y punto. 309 00:31:15,084 --> 00:31:16,334 ¿Te parece bien? 310 00:31:18,876 --> 00:31:20,293 Genial. Gracias. 311 00:31:33,168 --> 00:31:34,001 ¿Qué es esto? 312 00:31:34,584 --> 00:31:35,876 Un cojín y una manta. 313 00:31:36,459 --> 00:31:38,293 Es una mochila y una toalla. 314 00:31:39,334 --> 00:31:41,293 Las cosas pueden ser otras cosas. 315 00:31:48,126 --> 00:31:50,043 ¿Vas a mirarme mientras cago? 316 00:31:54,376 --> 00:31:56,751 No me quejo. Me alegro de estar aquí. 317 00:32:14,126 --> 00:32:15,126 Aquí el Lord, 318 00:32:16,501 --> 00:32:17,418 Lord Kitchener, 319 00:32:19,001 --> 00:32:20,418 en vivo, en directo 320 00:32:20,918 --> 00:32:21,751 y con fuerza 321 00:32:22,418 --> 00:32:23,584 desde la Cocina 322 00:32:23,668 --> 00:32:24,626 en Radio Cocina. 323 00:32:27,834 --> 00:32:29,043 Sé cómo os sentís. 324 00:32:30,751 --> 00:32:31,668 Yo estoy igual. 325 00:32:33,126 --> 00:32:34,626 Lo hicieron en Aylesbury. 326 00:32:35,543 --> 00:32:37,459 Lo hicieron en Broadwater. 327 00:32:37,543 --> 00:32:39,168 Lo hicieron en Mozart. 328 00:32:39,709 --> 00:32:40,584 Pero recordad: 329 00:32:41,751 --> 00:32:43,251 nos obligaron a irnos 330 00:32:44,168 --> 00:32:45,168 y dijimos: "No. 331 00:32:45,751 --> 00:32:46,834 Es nuestra casa. 332 00:32:47,626 --> 00:32:48,793 No vamos a irnos". 333 00:32:50,334 --> 00:32:55,709 Nos dejaron sin agua y sin suministros y dijimos: "No. Que os den. No nos vamos". 334 00:32:57,751 --> 00:32:58,584 Ahora... 335 00:32:59,959 --> 00:33:01,084 van a por nosotros. 336 00:33:03,668 --> 00:33:04,751 Somos el objetivo. 337 00:33:08,834 --> 00:33:09,918 Me voy a trabajar. 338 00:33:12,626 --> 00:33:13,876 Ya puedes cagar. 339 00:33:23,543 --> 00:33:24,376 Izi. 340 00:33:25,168 --> 00:33:28,876 ¿Puedes asegurarte de que mi madre esté bien? Asegúrate de que... 341 00:33:30,126 --> 00:33:34,084 Asegúrate de que tenga agua y luz solar. No necesita nada más. 342 00:33:36,876 --> 00:33:38,668 ¿Sabes qué? Venga, levántate. 343 00:33:39,918 --> 00:33:41,251 Te vienes conmigo. 344 00:33:42,626 --> 00:33:44,251 Lo he dicho ya y lo repito, 345 00:33:44,334 --> 00:33:47,834 y seguiré repitiéndolo hasta mi último aliento. 346 00:33:49,709 --> 00:33:51,293 No pueden detenernos. 347 00:33:53,168 --> 00:33:54,626 Solo pueden detenernos 348 00:33:55,501 --> 00:33:58,793 si dejamos de vernos como una comunidad. 349 00:34:01,959 --> 00:34:03,918 Venga, un poco de alegría. 350 00:34:06,001 --> 00:34:06,959 ¿Melanie? 351 00:34:11,376 --> 00:34:12,334 ¿Es seguro? 352 00:35:22,793 --> 00:35:24,251 Benji, vamos. 353 00:35:28,668 --> 00:35:29,918 Venga. Otra vez. 354 00:35:30,418 --> 00:35:31,251 Vale. 355 00:35:32,209 --> 00:35:33,709 Cuando falleció mi madre, 356 00:35:34,418 --> 00:35:37,459 me alegré mucho de que se hubiera pasado al... 357 00:35:38,834 --> 00:35:42,751 - Al paquete de despedida... calurosa. - No. Has dicho que lo tenías. 358 00:35:43,251 --> 00:35:46,251 - Lo he dicho bien. - Paquete de despedida cariñosa. 359 00:35:47,043 --> 00:35:48,751 - De despedida cariñosa. - Sí. 360 00:35:49,376 --> 00:35:51,918 Porque... alivió el dolor de su muerte. 361 00:35:55,584 --> 00:35:58,418 Muy robótico, tío. Vamos. Dilo otra vez, venga. 362 00:35:58,501 --> 00:36:01,584 Es que no lo entiendo. ¿Cómo que despedida calurosa? 363 00:36:01,668 --> 00:36:04,001 - Despedida cariñosa. - Eso. 364 00:36:04,084 --> 00:36:06,918 Es lo que te permitirá seguir aquí, ¿vale? 365 00:36:07,001 --> 00:36:08,001 Otra vez, vamos. 366 00:36:08,793 --> 00:36:13,668 Cuando murió mi madre, me alegré mucho de que se hubiera pasado al paquete... 367 00:36:13,751 --> 00:36:17,459 Así que pueden venir a verla todas las veces que quieran. 368 00:36:19,293 --> 00:36:21,084 Y este es nuestro amigo Benji. 369 00:36:22,168 --> 00:36:24,209 - Benji. - Sí. 370 00:36:25,043 --> 00:36:27,959 Benji me estaba hablando de su pérdida 371 00:36:28,918 --> 00:36:30,584 y de su experiencia aquí. 372 00:36:32,751 --> 00:36:33,834 ¿Verdad, Benj? 373 00:36:34,459 --> 00:36:36,209 Me alegré mucho... de... 374 00:36:38,084 --> 00:36:39,168 haberla pasado... 375 00:36:42,418 --> 00:36:43,251 al... 376 00:36:44,709 --> 00:36:45,793 Al paquete... 377 00:36:46,918 --> 00:36:48,001 A la despedida... 378 00:36:50,168 --> 00:36:51,001 calurosa... 379 00:36:56,126 --> 00:36:57,126 La echo de menos. 380 00:36:59,543 --> 00:37:01,084 Cada minuto que no está. 381 00:37:03,459 --> 00:37:04,959 Es como si siguiera aquí. 382 00:37:09,293 --> 00:37:11,876 Un poco sí que sigue aquí. Con esta forma. 383 00:37:20,459 --> 00:37:21,293 Así es. 384 00:37:22,709 --> 00:37:23,793 Gracias, Benji. 385 00:37:25,168 --> 00:37:26,043 Acompáñenme. 386 00:37:38,584 --> 00:37:42,126 DÍA 2 387 00:37:52,251 --> 00:37:53,084 Hasta mañana. 388 00:37:59,418 --> 00:38:00,251 Nos vamos. 389 00:38:04,834 --> 00:38:06,209 Volveré a por ti, mamá. 390 00:38:10,043 --> 00:38:11,209 ¡Vaya, vaya! 391 00:38:11,293 --> 00:38:14,168 Sasha cumple hoy 86 años. 392 00:38:14,251 --> 00:38:15,959 Esta canción va por ti, Sash. 393 00:38:16,584 --> 00:38:20,084 También va por ti, Rob. Quiero que pases tiempo con Sash. 394 00:38:20,168 --> 00:38:21,959 Sash cumple 86 años. 395 00:38:22,459 --> 00:38:26,126 Y toda la gente de la Cocina quiere que llegue a los 87. 396 00:38:26,209 --> 00:38:28,709 Así que, hermano, pasa tiempo con ella. 397 00:38:31,459 --> 00:38:33,126 ¿Qué hacéis con los árboles? 398 00:38:35,501 --> 00:38:37,834 - Izi. - Eso no se sabe. 399 00:38:39,543 --> 00:38:40,376 ¿Por qué? 400 00:38:41,626 --> 00:38:44,668 - Son solo árboles. - ¿No estás obligado a decirlo? 401 00:38:45,668 --> 00:38:46,501 No, para nada. 402 00:38:48,334 --> 00:38:49,459 Puedes averiguarlo. 403 00:38:50,834 --> 00:38:51,959 Puedes averiguarlo. 404 00:38:57,418 --> 00:38:58,751 Hoy lo has hecho bien. 405 00:39:01,918 --> 00:39:03,251 Vamos. Hagamos algo. 406 00:39:05,209 --> 00:39:06,043 Algo guay. 407 00:39:06,543 --> 00:39:07,668 Para animarnos. 408 00:39:09,543 --> 00:39:11,043 Yo también sé divertirme. 409 00:39:11,751 --> 00:39:12,584 Confía en mí. 410 00:39:13,751 --> 00:39:15,459 - ¿De acuerdo? - Vale, tío. 411 00:39:15,543 --> 00:39:16,709 ¡Sí! 412 00:39:17,793 --> 00:39:20,126 ¡Sí, Sasha! ¡Baila! 413 00:39:28,251 --> 00:39:30,543 ¡Sí, joder! ¡Un vinito y a disfrutar! 414 00:39:30,626 --> 00:39:32,626 ¡Un vinito y a disfrutar mucho! 415 00:40:11,709 --> 00:40:14,668 - Oye, ¿qué te pido? - Nada. Solo quiero mirar. 416 00:40:15,168 --> 00:40:17,043 - ¿Que quieres qué? - Mirar. 417 00:40:27,168 --> 00:40:28,834 ¡Madre mía! 418 00:41:12,501 --> 00:41:13,376 Venga, ve. 419 00:41:15,376 --> 00:41:16,543 ¿Tú no vienes? 420 00:41:16,626 --> 00:41:18,709 - No, gracias. - ¿Te da miedo? 421 00:41:18,793 --> 00:41:19,626 Cállate. 422 00:41:44,751 --> 00:41:45,584 ¡Lo he visto! 423 00:42:18,584 --> 00:42:19,459 ¡Izi! 424 00:42:19,543 --> 00:42:22,668 - Un momento. ¡Tú sales! - ¿Qué haces? 425 00:42:22,751 --> 00:42:24,501 - No tenía ni idea. - ¿Vienes? 426 00:42:25,209 --> 00:42:26,043 No. 427 00:42:26,876 --> 00:42:27,751 Venga, patina. 428 00:42:27,834 --> 00:42:29,501 - ¿Quién es? - Da una vuelta. 429 00:42:29,584 --> 00:42:31,293 - ¿Conocía a mi madre? - ¡Eh! 430 00:42:32,251 --> 00:42:33,084 Da una vuelta. 431 00:42:38,876 --> 00:42:40,251 ¿Vamos a la barra? 432 00:42:40,334 --> 00:42:41,168 Venga, tío. 433 00:43:20,626 --> 00:43:21,834 Estás bien, ¿no? 434 00:43:21,918 --> 00:43:23,793 Venga. Ahora eres uno más. 435 00:43:34,418 --> 00:43:36,334 Dos chupitos. 436 00:43:46,418 --> 00:43:47,459 Bueno, tío, 437 00:43:47,543 --> 00:43:48,626 ¿cómo va eso? 438 00:43:49,834 --> 00:43:50,668 Bien. 439 00:43:51,168 --> 00:43:52,543 ¿Con lo del otro día? 440 00:44:01,376 --> 00:44:04,584 Mira, el funeral del otro día. Sé quién era Toni. 441 00:44:04,668 --> 00:44:06,834 Trabajamos en una funeraria, Jase. 442 00:44:06,918 --> 00:44:08,001 La gente se muere. 443 00:44:10,501 --> 00:44:12,751 ¿Tú cómo estás? ¿Estás bien? 444 00:44:15,001 --> 00:44:17,084 ¿Ahora te juntas con niños o qué? 445 00:44:17,793 --> 00:44:18,918 Conocía a su madre. 446 00:44:21,043 --> 00:44:22,793 Hubo una redada y lo acogí. 447 00:44:22,876 --> 00:44:23,793 Otra. 448 00:44:30,251 --> 00:44:31,084 ¿Qué? 449 00:44:32,584 --> 00:44:33,918 Tío, yo solo pregunto. 450 00:44:34,001 --> 00:44:35,251 Ya, yo solo contesto. 451 00:44:36,751 --> 00:44:38,376 ¡Eh! Otra ronda, por favor. 452 00:44:39,793 --> 00:44:40,668 Bebe. 453 00:44:47,876 --> 00:44:48,709 Tío. 454 00:45:10,459 --> 00:45:11,584 ¿Eres de la Cocina? 455 00:45:12,876 --> 00:45:13,709 Sí. 456 00:45:27,168 --> 00:45:28,501 Venga, Benji, tío. 457 00:45:30,251 --> 00:45:31,293 Ya te buscará. 458 00:46:57,918 --> 00:46:59,668 Buenos días. Aquí el Lord. 459 00:46:59,751 --> 00:47:02,793 Son las 7:00, la hora del Lord, Lord Kitchener, 460 00:47:02,876 --> 00:47:05,793 en vivo, en directo y con fuerza desde la Cocina en Radio Cocina. 461 00:47:06,959 --> 00:47:09,959 ¡Sí! Si haces el paseo de la vergüenza, cabeza alta. 462 00:47:10,043 --> 00:47:12,959 Estamos orgullosos de ti. 463 00:47:13,043 --> 00:47:14,293 La cabeza bien alta. 464 00:47:14,793 --> 00:47:15,876 ¡Venga! 465 00:47:16,793 --> 00:47:17,751 ¡Eso es! 466 00:47:18,543 --> 00:47:20,501 ¡Fluye, Cocina! ¡Fluye! 467 00:47:24,834 --> 00:47:27,959 - ¿Qué le vais a pedir? - Comida, ¿tú qué crees? 468 00:47:28,876 --> 00:47:30,418 Tío, está muy líquido. 469 00:47:30,501 --> 00:47:33,001 Cállate. No lo toques. Deja eso, tío. 470 00:47:33,084 --> 00:47:35,334 Ve a sentarte, tú. Deja eso. 471 00:47:35,418 --> 00:47:37,418 Deja eso y siéntate. 472 00:47:37,501 --> 00:47:39,876 No te preocupes. Déjame en paz. 473 00:47:39,959 --> 00:47:42,209 Le falta harina. Está muy líquido. 474 00:47:42,293 --> 00:47:43,876 ¿Qué le has echado? 475 00:47:43,959 --> 00:47:45,334 Algo bueno, ¿vale? 476 00:47:45,918 --> 00:47:47,543 - Madre mía, tío. - Staples. 477 00:47:48,876 --> 00:47:50,209 Gracias por acogerme. 478 00:47:56,168 --> 00:47:57,376 Vives con Izi, ¿no? 479 00:47:58,168 --> 00:47:59,001 Sí. 480 00:48:01,543 --> 00:48:02,543 ¿Qué sois? 481 00:48:04,543 --> 00:48:05,376 Es amigo mío. 482 00:48:07,418 --> 00:48:10,501 Menudo amigo. Nosotros no te dejaríamos tirado. 483 00:48:11,001 --> 00:48:15,626 Vale, ya están listas las tortitas con ingrediente secreto. 484 00:48:15,709 --> 00:48:19,001 - ¿Qué llevan, tío? - Tú no te callas nunca, ¿eh? 485 00:48:19,084 --> 00:48:20,626 - ¿Es sirope de arce? - Sí. 486 00:48:20,709 --> 00:48:22,626 Que aproveche. Vamos, tío. 487 00:48:23,418 --> 00:48:25,751 - Venga, dame. - Stapes, esta para ti. 488 00:48:25,834 --> 00:48:28,376 Me está dando la fiebre del heno, la verdad. 489 00:48:28,459 --> 00:48:30,918 - Esta para ti. - Mi amor, qué bueno eres. 490 00:48:31,001 --> 00:48:33,084 ¿Sabes qué, K? Yo ya he desayunado. 491 00:48:33,168 --> 00:48:36,001 Ya estamos. ¿Cómo vas a haber desayunado? 492 00:48:36,084 --> 00:48:37,584 Si acabas de levantarte. 493 00:48:38,209 --> 00:48:39,501 ¿Qué llevan, tío? 494 00:48:39,584 --> 00:48:41,293 No. Me lo llevaré a la tumba. 495 00:48:41,376 --> 00:48:43,084 Pues no me la pienso comer. 496 00:48:43,168 --> 00:48:45,376 ¿Qué dices? Tú come, tía. Está buena. 497 00:48:45,459 --> 00:48:47,834 No pienso comerme esta mierda, hermano... 498 00:48:47,918 --> 00:48:48,876 Lleva cardamomo. 499 00:48:50,126 --> 00:48:51,959 - ¿Qué? - ¿Eso qué coño es? 500 00:48:52,043 --> 00:48:54,959 Cardamomo. Cultivo mi propio cardamomo. Lleva eso. 501 00:48:55,043 --> 00:48:57,251 Cultivo mi propio cardamomo. Eso era. 502 00:48:57,334 --> 00:49:01,084 - Está bueno. Eso es lo que lleva. - ¿Qué cojones es eso? 503 00:49:01,668 --> 00:49:03,334 Dame eso. ¿Qué dices? 504 00:49:03,418 --> 00:49:06,584 Cultiva cosas bajo su cama y las echa en la comida. 505 00:49:06,668 --> 00:49:07,501 Ve a buscarlo. 506 00:49:07,584 --> 00:49:09,668 No empujes eso por aquí 507 00:49:09,751 --> 00:49:11,459 o te doy una paliza, chaval. 508 00:49:11,543 --> 00:49:13,376 Cómete unos ositos de gominola. 509 00:49:13,459 --> 00:49:14,376 Haz algo. 510 00:49:16,376 --> 00:49:17,876 Benji, ya sabes qué pasa. 511 00:49:19,209 --> 00:49:20,376 Nos cortan el agua, 512 00:49:21,334 --> 00:49:22,668 bloquean las entregas... 513 00:49:25,834 --> 00:49:27,251 No paran de joderlo todo 514 00:49:29,043 --> 00:49:30,418 y se llevan a la gente. 515 00:49:32,251 --> 00:49:33,584 Y lo único que decimos 516 00:49:35,209 --> 00:49:36,043 es que no. 517 00:49:38,209 --> 00:49:41,209 Quieren hacerse con esto por a saber qué puta razón. 518 00:49:42,251 --> 00:49:43,334 Ese es su sí. 519 00:49:44,001 --> 00:49:44,834 Pero esto... 520 00:49:45,959 --> 00:49:46,793 Esto es un no. 521 00:49:52,209 --> 00:49:53,084 Ya. 522 00:49:58,543 --> 00:49:59,376 ¿Vale? 523 00:50:00,709 --> 00:50:01,834 Sí, te entiendo. 524 00:50:04,584 --> 00:50:05,418 ¿La quieres? 525 00:50:09,418 --> 00:50:10,751 La moto. ¿La quieres? 526 00:50:16,959 --> 00:50:18,668 Date una vuelta con nosotros. 527 00:50:20,543 --> 00:50:21,418 Es tuya. 528 00:50:24,834 --> 00:50:26,251 Solo no estás a salvo. 529 00:51:48,168 --> 00:51:49,001 Hola. 530 00:51:50,376 --> 00:51:51,543 Buenos días. 531 00:51:54,043 --> 00:51:56,168 - Muy bien, baja de ahí. - ¿Quién es? 532 00:51:56,251 --> 00:51:58,584 Es el tío Izi. 533 00:51:59,293 --> 00:52:01,793 A desayunar, ya. Vamos. 534 00:52:02,668 --> 00:52:04,876 Vamos. Eso es. Tú siéntate ahí. 535 00:52:06,543 --> 00:52:09,209 Muy bien. Eso es para ti. 536 00:52:09,293 --> 00:52:13,168 - ¿Y si le damos comida al tío Izi? - ¿Quieres darle comida? 537 00:52:13,251 --> 00:52:14,918 - Sí. - Qué buena idea. 538 00:52:19,418 --> 00:52:21,876 - Al tío Izi le gusta la leche. - ¿Sí? 539 00:52:23,668 --> 00:52:25,001 Tío Izi. 540 00:52:25,084 --> 00:52:25,959 Gracias. 541 00:52:27,043 --> 00:52:28,793 Vamos. Es tu medicina. 542 00:52:30,126 --> 00:52:31,084 Creo. 543 00:52:31,876 --> 00:52:34,793 Quiero demostrarte que soy responsable. 544 00:52:34,876 --> 00:52:35,793 Vale, adelante. 545 00:52:36,668 --> 00:52:39,209 Ni siquiera sabía que tenías una hija, Jase. 546 00:52:39,876 --> 00:52:40,876 No preguntaste. 547 00:52:42,751 --> 00:52:44,876 Gracias, Angie. Te sirvo la leche. 548 00:52:45,543 --> 00:52:48,001 Sí. Y en la taza también. 549 00:52:48,084 --> 00:52:51,918 Ahí tienes. Sí, vale, te pongo un poquito en la taza. 550 00:52:52,001 --> 00:52:52,959 Suficiente. 551 00:52:54,418 --> 00:52:55,668 Tienes una hija, tío. 552 00:52:56,584 --> 00:52:57,626 Y no lo sabía. 553 00:53:00,543 --> 00:53:02,293 ¿A la de diez? 554 00:53:02,376 --> 00:53:04,293 - No. - ¿A la de tres? 555 00:53:04,876 --> 00:53:05,709 Bueno, y... 556 00:53:06,376 --> 00:53:07,584 ¿con lengua y eso? 557 00:53:07,668 --> 00:53:08,668 Qué asco. 558 00:53:10,876 --> 00:53:11,709 ¿Sin lengua? 559 00:53:12,376 --> 00:53:13,584 Yo no he dicho eso. 560 00:53:22,793 --> 00:53:23,876 ¿Qué coño es esto? 561 00:53:29,876 --> 00:53:31,251 Joder, con el tío este... 562 00:53:37,418 --> 00:53:38,751 Escuchad esto. 563 00:53:38,834 --> 00:53:39,918 - Eh. - Escuchadme... 564 00:54:00,626 --> 00:54:01,459 Gracias. 565 00:54:07,834 --> 00:54:09,168 Hoy estás muy callado. 566 00:54:14,668 --> 00:54:15,668 Ayer bien, ¿no? 567 00:54:25,084 --> 00:54:25,918 ¿Qué pasa? 568 00:54:42,001 --> 00:54:43,543 ¿Sabes qué? Ve a por ella. 569 00:54:47,959 --> 00:54:48,793 Venga. 570 00:54:50,918 --> 00:54:51,751 Machote. 571 00:54:53,126 --> 00:54:54,334 Ve a por la moto. 572 00:54:57,834 --> 00:55:00,751 Pero, si hacen algo estúpido como matar a un poli... 573 00:55:03,168 --> 00:55:04,126 y tú estás ahí, 574 00:55:05,793 --> 00:55:06,918 te dejarán tirado. 575 00:55:10,251 --> 00:55:11,793 Créeme. Te dejarán ahí. 576 00:55:15,001 --> 00:55:16,584 Cómete el puto desayuno. 577 00:55:19,626 --> 00:55:20,876 Tú me dejaste tirado. 578 00:55:30,168 --> 00:55:31,001 Vale. 579 00:55:33,751 --> 00:55:36,126 A tu edad, ¿quién crees que me cuidaba? 580 00:55:38,959 --> 00:55:39,793 Vamos. 581 00:55:43,834 --> 00:55:45,334 ¿Quién te compró la bici? 582 00:55:49,626 --> 00:55:51,043 Yo ni conocí a mi madre. 583 00:55:53,334 --> 00:55:54,334 Es el mundo real. 584 00:55:55,251 --> 00:55:56,668 No le importas a nadie. 585 00:55:58,043 --> 00:55:58,876 Estás solo. 586 00:56:01,168 --> 00:56:02,293 Vete acostumbrando. 587 00:56:10,959 --> 00:56:11,793 ¿Se acabó? 588 00:56:13,043 --> 00:56:14,043 ¿El qué? 589 00:56:14,584 --> 00:56:15,918 ¿Quieres que me vaya? 590 00:56:23,751 --> 00:56:24,751 ¿Tú quieres irte? 591 00:56:32,334 --> 00:56:33,168 No lo sé. 592 00:56:34,584 --> 00:56:37,209 Me da igual. Me las arreglaré de todos modos. 593 00:56:48,834 --> 00:56:50,334 Venga, desayuna. 594 00:57:51,709 --> 00:57:52,959 Una mejora. 595 00:58:01,584 --> 00:58:04,584 - ¿Sabes cuántos pedos me he tirado ahí? - Izi, tío. 596 00:58:06,918 --> 00:58:08,501 Me la sudan tus pedos. 597 00:58:18,793 --> 00:58:19,626 Mola mucho. 598 00:58:19,709 --> 00:58:20,543 VUELVE A CASA 599 00:58:22,501 --> 00:58:23,959 ¿Por qué lo quitas? 600 00:58:24,793 --> 00:58:26,751 No sé por qué no te gusta nada. 601 00:58:36,293 --> 00:58:37,543 Es una lámpara, ¿no? 602 00:58:38,959 --> 00:58:40,668 Y se mueve. 603 00:58:40,751 --> 00:58:43,251 Tiene un rollo... Ya sabes, con los colores. 604 00:58:44,209 --> 00:58:45,918 Tío, hasta esto se mueve. 605 00:58:47,501 --> 00:58:48,459 ¿Te gusta? 606 00:58:50,709 --> 00:58:51,543 No. 607 00:58:53,043 --> 00:58:55,293 - Ese te pegaba. - Ni de coña. 608 00:58:56,043 --> 00:58:57,084 ELIJA SU CORTE 609 00:58:57,168 --> 00:58:58,001 No. 610 00:58:59,126 --> 00:58:59,959 No. 611 00:59:01,834 --> 00:59:05,418 - Ese te quedaría genial. - No. Sabía que dirías eso. 612 00:59:05,501 --> 00:59:08,376 Elige uno, chaval, que hay clientes esperando. 613 00:59:08,459 --> 00:59:10,126 Están haciendo cola fuera. 614 00:59:11,209 --> 00:59:12,584 Pues el que tengo. 615 00:59:14,418 --> 00:59:17,834 Piénsalo. Alguien hizo todo esto, 616 00:59:17,918 --> 00:59:20,126 todo eso, todos los tejidos y tal. 617 00:59:20,209 --> 00:59:21,668 Vale, lo pillo. 618 00:59:21,751 --> 00:59:24,751 - Gracias. - Lo pillo. Te gusta la puta lámpara. 619 00:59:25,334 --> 00:59:26,751 Pulsas y ya está. 620 00:59:31,834 --> 00:59:32,959 Sí. Tiene clase. 621 00:59:55,251 --> 00:59:56,084 ¿Todo bien? 622 00:59:56,918 --> 00:59:57,751 Sí. 623 01:00:12,668 --> 01:00:13,501 Izi. 624 01:00:14,293 --> 01:00:15,126 ¿Qué haces? 625 01:00:18,501 --> 01:00:19,459 Lo haces mal. 626 01:00:20,209 --> 01:00:21,543 Se hace en circulitos. 627 01:00:22,126 --> 01:00:23,626 Mira. Así. 628 01:00:25,334 --> 01:00:26,209 ¿Lo pillas? 629 01:01:18,959 --> 01:01:21,084 Hola, Isaac James. 630 01:01:23,043 --> 01:01:24,501 Enhorabuena. 631 01:01:24,584 --> 01:01:29,084 Su apartamento Buena Vida individual estará listo mañana. 632 01:01:29,793 --> 01:01:35,126 Proporcione una prueba de que puede pagar una fianza de cuatro meses a su llegada. 633 01:01:35,709 --> 01:01:36,543 Gracias. 634 01:01:38,334 --> 01:01:41,376 ¿Hay algo más en lo que podamos ayudarle hoy, Isaac? 635 01:01:41,876 --> 01:01:42,793 Alojamiento do... 636 01:01:44,793 --> 01:01:47,293 ¿Puedo preguntar por el alojamiento doble? 637 01:01:47,376 --> 01:01:50,709 ¿Le gustaría cambiar y solicitar un alojamiento doble? 638 01:01:56,459 --> 01:01:57,293 Sí. 639 01:01:58,501 --> 01:02:00,126 No le he oído bien. 640 01:02:02,251 --> 01:02:03,084 Sí. 641 01:02:04,334 --> 01:02:07,793 ¿Le gustaría cambiar y solicitar un alojamiento doble? 642 01:02:09,376 --> 01:02:10,376 Sí. 643 01:02:10,459 --> 01:02:12,293 No hace falta levantar la voz. 644 01:02:14,251 --> 01:02:15,209 Sí. 645 01:02:15,293 --> 01:02:16,293 Qué gran noticia. 646 01:02:16,793 --> 01:02:20,334 Para continuar con su solicitud de alojamiento doble, 647 01:02:20,418 --> 01:02:24,543 deberá liberar su apartamento individual. ¿Le parece bien? 648 01:02:30,584 --> 01:02:31,501 ¿Isaac? 649 01:02:34,418 --> 01:02:35,418 ¿Le parece bien? 650 01:02:44,209 --> 01:02:45,334 ¿Estás bien, mamá? 651 01:02:51,251 --> 01:02:53,376 Siento haber tardado tanto en venir. 652 01:02:58,793 --> 01:03:00,209 Estoy viviendo con Izi. 653 01:03:05,126 --> 01:03:06,626 Ha estado cuidando de mí. 654 01:03:20,209 --> 01:03:22,418 Perdón por no hablar en tu funeral. 655 01:03:31,126 --> 01:03:31,959 Te quiero. 656 01:03:32,043 --> 01:03:37,418 DÍA 16 657 01:03:53,751 --> 01:03:55,251 ¿Puedo llevármela a casa? 658 01:04:13,959 --> 01:04:14,793 Voy a... 659 01:04:16,209 --> 01:04:17,668 hacer un par de cosas. 660 01:04:21,293 --> 01:04:22,918 Te veo en la puerta, ¿vale? 661 01:04:53,584 --> 01:04:54,418 Eh. 662 01:04:55,209 --> 01:04:56,043 Vamos. 663 01:04:57,834 --> 01:04:58,668 ¿Izi? 664 01:05:02,043 --> 01:05:04,334 - ¿Sabes dónde van a plantarla? - No. 665 01:05:06,376 --> 01:05:07,959 ¿No puedes averiguarlo? 666 01:05:08,043 --> 01:05:09,418 Benj, es un puto árbol. 667 01:05:11,793 --> 01:05:12,626 Es un árbol. 668 01:05:13,126 --> 01:05:14,751 Ya no es tu madre, joder. 669 01:05:16,376 --> 01:05:17,418 ¿Vale? 670 01:05:17,501 --> 01:05:20,209 Si no tienes dinero, te tiran a la basura. 671 01:05:20,918 --> 01:05:21,834 ¿Vale? Y punto. 672 01:05:23,043 --> 01:05:23,959 Por favor, tío. 673 01:06:11,543 --> 01:06:13,084 ¿Te vas a ir a Buena Vida? 674 01:06:25,334 --> 01:06:27,126 No puedo pagar alquiler, pero... 675 01:06:27,876 --> 01:06:29,959 No sé ni cómo funciona el alquiler. 676 01:06:40,543 --> 01:06:41,543 Pero sé cocinar... 677 01:06:44,668 --> 01:06:47,876 limpiar, y no compraré nunca nada sin tu permiso... 678 01:06:47,959 --> 01:06:49,043 Benji, para. 679 01:07:15,334 --> 01:07:16,168 ¿Izi? 680 01:07:33,584 --> 01:07:34,668 Mamá... Mi madre... 681 01:07:37,626 --> 01:07:38,876 Ella... me lo dijo. 682 01:07:49,293 --> 01:07:50,293 ¿Qué te dijo? 683 01:07:55,918 --> 01:07:58,834 Que trabajabas en la Vida después de la Vida. 684 01:08:00,376 --> 01:08:01,793 Que vivías en la Cocina. 685 01:08:07,751 --> 01:08:09,668 Que nunca la quisiste, pero que... 686 01:08:11,751 --> 01:08:12,876 me habrías querido. 687 01:08:39,084 --> 01:08:40,376 - ¿Izi? - Ya. 688 01:09:24,001 --> 01:09:25,084 ¿Por qué no comes? 689 01:09:28,668 --> 01:09:29,668 ¿Vas a comer? 690 01:09:31,668 --> 01:09:32,501 Sí. 691 01:09:42,209 --> 01:09:44,001 - ¿Qué más puedo hacer? - ¿Qué? 692 01:09:50,959 --> 01:09:53,418 Tengo que ir a hacer un recado, ¿vale? 693 01:11:40,376 --> 01:11:43,459 Isaac James, bienvenido a Buena Vida. 694 01:12:21,709 --> 01:12:22,709 Vamos. 695 01:12:23,751 --> 01:12:26,293 Sí, vamos, Cocina. 696 01:12:31,043 --> 01:12:34,084 - Calma. - Más despacio. Poned las manos. 697 01:12:34,168 --> 01:12:36,001 - Sentidlo. - Nos vemos, ¿vale? 698 01:12:36,084 --> 01:12:37,876 - ¡Muchas gracias! - De nada. 699 01:12:37,959 --> 01:12:39,918 Nada puede detenernos. 700 01:12:41,418 --> 01:12:44,959 - Quiere vender eso. - No somos iguales. No somos como ellos. 701 01:12:45,459 --> 01:12:49,001 ¿Dónde está su programa de radio? ¿Y su presentador como yo? 702 01:12:49,084 --> 01:12:49,959 Miradme. 703 01:12:50,459 --> 01:12:52,834 Mis pómulos. Un diente de oro. 704 01:12:53,334 --> 01:12:54,793 En tu cara, colega. 705 01:12:56,084 --> 01:12:56,959 Sí. 706 01:13:05,418 --> 01:13:06,584 ¡Por mí! 707 01:13:07,918 --> 01:13:09,459 ¡Que te den, tramposa! 708 01:13:09,543 --> 01:13:10,584 ¡Por mí! 709 01:13:10,668 --> 01:13:12,293 - Cállate... - No te oigo. 710 01:13:29,876 --> 01:13:33,584 ¡Ruby, ven a casa! ¡Vuelve a casa ahora mismo! ¡Rápido! 711 01:13:51,709 --> 01:13:53,251 ¡Vamos! ¡Rápido! 712 01:13:58,918 --> 01:14:00,084 ¡No huyáis! 713 01:14:01,709 --> 01:14:02,626 ¡Venid aquí! 714 01:14:07,876 --> 01:14:08,959 ¡Ven aquí! 715 01:14:11,876 --> 01:14:14,001 ¡Ruby! 716 01:14:14,751 --> 01:14:16,334 ¡Ruby! ¡Rápido! ¡Venga! 717 01:14:16,418 --> 01:14:17,543 ¿Qué? 718 01:14:17,626 --> 01:14:19,209 ¡Suéltame! ¡Suelta, jo...! 719 01:14:19,293 --> 01:14:20,876 - ¡Corre, Ruby! - ¡Mamá! 720 01:14:20,959 --> 01:14:22,043 ¡Mamá! 721 01:14:28,501 --> 01:14:30,959 - ¡Aparta, hostia! - ¿Eso quieres? 722 01:14:31,043 --> 01:14:34,209 - ¡Abre la puerta! ¡Rápido! - ¡De rodillas, coño! 723 01:14:34,293 --> 01:14:36,918 Déjame entrar, por favor. ¡Abre! 724 01:14:37,001 --> 01:14:37,918 ¡Tú! 725 01:14:40,084 --> 01:14:41,043 ¡Eh! 726 01:14:46,418 --> 01:14:48,293 ¡Al suelo! ¡Vamos! 727 01:14:48,376 --> 01:14:52,168 - No pasa nada, cielo. No pasa nada. - Sé que estáis ahí. ¡Abrid! 728 01:14:53,543 --> 01:14:54,751 ¡Que abráis, hostia! 729 01:15:00,418 --> 01:15:02,168 Hazlo. ¡Vamos! 730 01:15:02,668 --> 01:15:04,501 - ¡No! - ¡Fuera! 731 01:15:06,668 --> 01:15:08,168 ¡Ayuda, por favor! 732 01:15:09,293 --> 01:15:10,751 - ¡Policía! - ¡Vamos! 733 01:15:10,834 --> 01:15:11,668 ¡No! 734 01:15:12,584 --> 01:15:13,418 ¡Soltadme! 735 01:15:17,418 --> 01:15:18,293 ¡Que os den! 736 01:15:18,376 --> 01:15:19,251 ¡Soltadme! 737 01:15:20,168 --> 01:15:21,334 ¡Soltadme! ¡No! 738 01:15:21,418 --> 01:15:23,668 ¡Que os den! ¡No pueden detenernos! 739 01:15:24,626 --> 01:15:25,751 ¡Que os den! 740 01:15:31,459 --> 01:15:32,418 ¡Por favor! 741 01:15:36,584 --> 01:15:37,418 Levanta. 742 01:15:38,293 --> 01:15:39,126 ¡Arriba! 743 01:15:45,418 --> 01:15:46,293 Por favor... 744 01:15:47,501 --> 01:15:49,834 - El micro está encendido. - Apágalo. 745 01:17:47,376 --> 01:17:49,209 Sí, cuidaos mucho. 746 01:17:51,126 --> 01:17:52,459 Cuídate. 747 01:18:06,834 --> 01:18:07,709 Te tengo. 748 01:18:08,668 --> 01:18:09,668 No pasa nada. 749 01:18:12,168 --> 01:18:13,001 Gracias. 750 01:18:16,001 --> 01:18:19,001 - Gracias por ayudar. - ¿La nueva casa será bonita? 751 01:18:19,084 --> 01:18:21,543 Será la mejor que hayas visto. Cuidado. 752 01:19:01,834 --> 01:19:03,751 Buenos días, Isaac James. 753 01:19:03,834 --> 01:19:05,501 Es hora de despertarse. 754 01:19:05,584 --> 01:19:07,418 Hoy es un buen día. 755 01:19:07,501 --> 01:19:09,209 Parece que ha dormido bien. 756 01:19:15,168 --> 01:19:16,834 LA VIDA DESPUÉS DE LA VIDA 757 01:19:23,543 --> 01:19:27,209 Exceso del aforo en la capilla seis. 758 01:19:28,084 --> 01:19:32,251 Exceso del aforo en la capilla seis. 759 01:21:52,584 --> 01:21:53,418 Oye. 760 01:22:00,043 --> 01:22:02,043 Te diré algo que me dijo mi madre. 761 01:22:05,459 --> 01:22:07,126 "Si alguien causa una lesión 762 01:22:07,668 --> 01:22:08,543 a su prójimo... 763 01:22:10,709 --> 01:22:12,459 como él hizo, así se le hará: 764 01:22:14,626 --> 01:22:16,001 fractura por fractura, 765 01:22:16,959 --> 01:22:19,043 ojo por ojo, diente por diente. 766 01:22:20,418 --> 01:22:23,668 Se le causará a él la misma lesión 767 01:22:25,501 --> 01:22:27,209 que él haya causado al otro". 768 01:22:36,668 --> 01:22:37,751 Esto es la guerra. 769 01:23:35,668 --> 01:23:36,543 Sácalo. 770 01:23:40,334 --> 01:23:41,209 ¡Fuera, coño! 771 01:23:42,459 --> 01:23:43,459 ¡Veinte segundos! 772 01:23:48,543 --> 01:23:49,376 Diez segundos. 773 01:24:48,751 --> 01:24:49,751 ¡Eh! 774 01:24:52,334 --> 01:24:53,334 ¡Eh! 775 01:25:06,501 --> 01:25:07,418 ¡Sentaos, coño! 776 01:25:10,334 --> 01:25:11,751 Que os sentéis, hostia. 777 01:25:18,834 --> 01:25:20,251 Sentaos. 778 01:27:04,793 --> 01:27:05,793 Vete a la mierda. 779 01:27:36,709 --> 01:27:37,543 ¿Qué haces? 780 01:27:43,251 --> 01:27:44,293 ¡Quita, tío! 781 01:27:45,793 --> 01:27:48,084 - Aparta. - No pasa nada, chaval. 782 01:27:48,168 --> 01:27:49,626 Sí que pasa. 783 01:27:49,709 --> 01:27:51,376 Pasan muchas cosas. Quita. 784 01:27:51,876 --> 01:27:54,043 - Ven aquí. - Vete a la mierda, tío. 785 01:27:54,126 --> 01:27:55,168 Aparta, joder. 786 01:27:56,168 --> 01:27:57,834 - Eh. - ¿Por qué has venido? 787 01:28:01,001 --> 01:28:02,126 ¿Qué haces aquí? 788 01:28:02,209 --> 01:28:03,043 Lo siento. 789 01:28:05,501 --> 01:28:06,751 No lo sientes, tío. 790 01:28:22,751 --> 01:28:25,293 Vete, tío. Vete. La puerta está ahí. 791 01:29:45,668 --> 01:29:46,543 Chaval. 792 01:30:03,126 --> 01:30:03,959 Gracias, tío. 793 01:30:11,293 --> 01:30:13,084 Hay que ver dónde la ponemos. 794 01:30:20,876 --> 01:30:22,376 Podríamos traerla a casa. 795 01:31:28,834 --> 01:31:30,126 ¿Por qué no ayudas? 796 01:31:31,126 --> 01:31:33,793 Estoy... dejando que hagas tus cosas, tío. 797 01:31:36,043 --> 01:31:37,251 También la perdiste. 798 01:32:16,709 --> 01:32:17,668 Te quiero, mamá. 799 01:32:32,751 --> 01:32:34,168 Vale, tenemos que irnos. 800 01:32:40,251 --> 01:32:41,793 ¡Corred! 801 01:32:43,126 --> 01:32:44,501 ¡Corred! 802 01:32:45,751 --> 01:32:47,293 - ¡Vamos! - ¡Rápido! 803 01:32:47,376 --> 01:32:48,709 - ¡Deprisa! - ¡Vamos! 804 01:32:50,626 --> 01:32:52,251 ¡Contra la pared! ¡Arriba! 805 01:32:57,043 --> 01:32:57,876 Vamos. 806 01:33:02,751 --> 01:33:04,334 - ¡Ven aquí! - ¡Suéltame! 807 01:33:04,418 --> 01:33:06,209 ¡Que te jodan! ¡Benji! 808 01:33:07,168 --> 01:33:09,209 ¡Eh! 809 01:33:11,334 --> 01:33:12,876 No puedo respirar. ¡Izi! 810 01:33:14,084 --> 01:33:15,084 ¡Suéltalo! 811 01:33:17,793 --> 01:33:20,418 Benji, ven. Venga, adentro. Vamos. 812 01:34:12,584 --> 01:34:13,668 ¡Moveos! 813 01:34:18,126 --> 01:34:19,668 - Me ahogo. - ¿Estás sordo? 814 01:34:21,043 --> 01:34:22,001 ¡Vamos! 815 01:34:22,959 --> 01:34:24,043 ¡Mierda! 816 01:34:25,168 --> 01:34:27,001 ¡Deprisa! 817 01:34:27,834 --> 01:34:28,834 ¡Rápido! 818 01:34:30,543 --> 01:34:32,501 ¡Todos, fuera! 819 01:34:34,043 --> 01:34:34,876 ¡Aparta! 820 01:34:35,709 --> 01:34:36,918 ¡Rápido! 821 01:34:37,001 --> 01:34:38,584 ¡Daos prisa! 822 01:34:39,918 --> 01:34:40,918 ¡Cerrad! 823 01:34:42,376 --> 01:34:43,334 ¡Vamos! 824 01:34:51,251 --> 01:34:52,251 ¡Eso es! 825 01:34:52,334 --> 01:34:53,418 ¡Vamos! 826 01:34:58,918 --> 01:34:59,918 ¡Emboscada! 827 01:35:00,626 --> 01:35:03,626 - ¡Emboscada! - ¡Emboscada! 828 01:35:05,501 --> 01:35:08,168 - ¡Mirad hacia arriba! - ¡Mirad hacia arriba! 829 01:35:44,543 --> 01:35:45,543 ¡Hacia arriba! 830 01:35:46,084 --> 01:35:47,084 ¡Joder! 831 01:35:50,168 --> 01:35:52,126 - ¡Están traspasando! - ¡Aguantad! 832 01:36:14,959 --> 01:36:15,793 Izi. 833 01:36:28,001 --> 01:36:28,918 ¿Eres mi padre? 834 01:36:47,001 --> 01:36:48,376 ¿Tú quieres que lo sea? 835 01:37:01,251 --> 01:37:02,751 A ver qué pasa. 836 01:37:29,543 --> 01:37:30,376 Guay. 837 01:37:39,418 --> 01:37:40,251 No. 838 01:37:50,251 --> 01:37:51,084 No. 839 01:39:16,251 --> 01:39:19,251 EN MEMORIA DE JONO Y NAZ 840 01:46:57,834 --> 01:47:02,834 Subtítulos: David Escorcia Serrano