1
00:01:05,168 --> 00:01:08,918
Bonjour ! Ici le Lord, il est 7 h
et vous connaissez la chanson.
2
00:01:09,001 --> 00:01:13,584
Lord Kitchener est en direct et en force
de Kitchen, sur Kitchen Radio.
3
00:01:13,668 --> 00:01:17,584
Mauvaise nouvelle confirmée.
Il n'y a plus d'eau dans l'aile ouest.
4
00:01:17,668 --> 00:01:20,959
Je répète,
il n'y a plus d'eau dans l'aile ouest.
5
00:01:21,043 --> 00:01:24,584
Il y en a à l'est,
mais n'y allez que si c'est indispensable,
6
00:01:24,668 --> 00:01:29,668
que si vous suez comme un bœuf la nuit,
que si votre matelas dégouline.
7
00:01:32,168 --> 00:01:33,168
C'est compris ?
8
00:01:50,751 --> 00:01:51,668
Sors de là !
9
00:01:53,876 --> 00:01:55,001
Allez !
10
00:01:58,043 --> 00:01:59,918
Allez ! On attend !
11
00:02:02,751 --> 00:02:04,584
- Allez !
- Grouille-toi !
12
00:02:13,834 --> 00:02:15,584
Allez !
13
00:02:19,001 --> 00:02:20,584
- Sors de là !
- Dégage !
14
00:02:32,126 --> 00:02:33,376
C'est pas personnel.
15
00:02:34,876 --> 00:02:35,793
On veut ça.
16
00:02:37,001 --> 00:02:37,834
Pas toi.
17
00:02:41,168 --> 00:02:44,543
On passe aux anniversaires.
Joyeux 45e anniversaire à Sherry-Ann.
18
00:02:44,626 --> 00:02:47,793
Bisous de Todd,
Lewson et toute la famille.
19
00:02:50,251 --> 00:02:53,959
Vous avez 30 minutes
pour souhaiter tous vos anniversaires.
20
00:02:57,501 --> 00:02:58,334
Putain...
21
00:02:58,418 --> 00:03:00,418
C'est pas trop tôt !
22
00:03:02,293 --> 00:03:04,418
Enfin ! Mieux vaut tard que jamais.
23
00:03:04,501 --> 00:03:06,418
Tu t'es endormi sous la douche ?
24
00:03:07,793 --> 00:03:08,876
Y a plus d'eau.
25
00:03:11,168 --> 00:03:14,209
KITCHEN RADIO - DIRECT
26
00:03:14,293 --> 00:03:16,834
Les messages arrivent.
N'oubliez pas à 22 h...
27
00:03:16,918 --> 00:03:18,751
JARDIN COMMUNAUTAIRE - RÉUNION...
28
00:03:18,834 --> 00:03:20,834
SIGNEZ NOTRE PÉTITION - RÉSIDENTS...
29
00:03:21,543 --> 00:03:22,793
{\an8}MEUBLES AUX ENCHÈRES...
30
00:03:23,293 --> 00:03:25,334
ENTRÉE PAR TIRAGE AU SORT !
31
00:03:25,418 --> 00:03:26,543
{\an8}PROGRAMME DE LA JOURNÉE
32
00:03:26,626 --> 00:03:28,668
{\an8}SOMMEIL : 6H30
TENSION...
33
00:03:29,459 --> 00:03:32,959
{\an8}MESSAGE IMPORTANT DE BUENA VIDA
GRANDE NOUVELLE, ISAAC !
34
00:03:33,043 --> 00:03:35,709
{\an8}VENEZ VISITER VOTRE NOUVEAU LOGEMENT...
35
00:03:35,793 --> 00:03:38,293
Isaac, après huit mois d'attente,
36
00:03:38,376 --> 00:03:42,959
votre nouveau logement individuel
Buena Vida est prêt.
37
00:03:45,584 --> 00:03:49,084
{\an8}ISAAC, VOUS AVEZ 21 JOURS
POUR VALIDER VOTRE LOGEMENT.
38
00:03:49,168 --> 00:03:51,209
{\an8}MESSAGE IMPORTANT DE BUENA VIDA
39
00:03:51,293 --> 00:03:55,626
{\an8}ISAAC, QUAND SOUHAITEZ-VOUS
PAYER LA CAUTION ?
40
00:03:55,709 --> 00:03:57,334
{\an8}MAINTENANT - PLUS TARD
41
00:03:57,418 --> 00:03:59,668
{\an8}PLUS TARD
42
00:04:07,001 --> 00:04:08,084
Défonce la porte.
43
00:04:08,168 --> 00:04:09,209
Venez tous !
44
00:04:09,293 --> 00:04:12,793
Écoutez bien, de la nourriture arrive
au marché, côté nord.
45
00:04:12,876 --> 00:04:16,043
De la nourriture arrive
au marché, côté nord.
46
00:04:16,126 --> 00:04:17,876
Non, c'est gratuit !
47
00:04:19,834 --> 00:04:22,209
S'il vous reste des boîtes, n'y allez pas.
48
00:04:22,293 --> 00:04:23,126
Allez, vite !
49
00:04:25,084 --> 00:04:27,376
N'y allez que si c'est indispensable.
50
00:04:28,584 --> 00:04:32,668
Seulement si c'est indispensable.
On doit être solidaires.
51
00:04:34,918 --> 00:04:36,251
Tiens.
52
00:04:36,334 --> 00:04:37,501
Pour toi.
53
00:04:39,834 --> 00:04:41,751
- Vite !
- Merci.
54
00:04:42,293 --> 00:04:43,626
Tenez !
55
00:04:45,334 --> 00:04:46,584
Ça, c'est le kif !
56
00:04:46,668 --> 00:04:48,876
Je l'ai dit et je le répète...
57
00:04:51,709 --> 00:04:53,126
ils ne nous auront pas.
58
00:04:56,084 --> 00:04:57,251
C'est clair ?
59
00:05:44,376 --> 00:05:50,626
LA VIE APRÈS LA VIE
60
00:06:03,459 --> 00:06:06,084
Dans ces moments-là,
il faut penser à soi.
61
00:06:06,709 --> 00:06:08,168
Après votre transition,
62
00:06:08,751 --> 00:06:12,334
votre arbre restera
quelques semaines dans notre incubateur.
63
00:06:12,418 --> 00:06:14,293
C'est la période de deuil,
64
00:06:14,959 --> 00:06:17,876
pendant laquelle
la famille peut venir à sa guise.
65
00:06:17,959 --> 00:06:19,293
Et après ?
66
00:06:20,334 --> 00:06:24,543
Les arbres sont destinés
à un projet de restauration écologique.
67
00:06:28,876 --> 00:06:31,918
Un endroit où vous pourrez vous enraciner.
68
00:06:32,001 --> 00:06:33,834
- Vous n'en savez rien.
- Papa !
69
00:06:33,918 --> 00:06:35,959
Je veux pas être un buisson à la con !
70
00:06:36,584 --> 00:06:40,459
Jase, tu veux bien leur montrer
notre gamme d'urnes ?
71
00:06:40,959 --> 00:06:43,543
Avec plaisir. Suivez-moi, je vous prie.
72
00:06:46,334 --> 00:06:51,209
Tu n'auras pas de tombe où te recueillir.
Tu ne sauras pas où je suis.
73
00:06:52,251 --> 00:06:53,918
Vous venez de Kitchen, non ?
74
00:06:58,001 --> 00:07:00,418
Vous pensez
que votre famille veut être ici ?
75
00:07:01,001 --> 00:07:01,834
Non.
76
00:07:03,876 --> 00:07:08,459
Vous ne croyez pas que s'ils pouvaient
faire plus, ils le feraient ?
77
00:07:10,293 --> 00:07:14,584
J'aurais bien aimé
que mon père me prépare mieux à sa mort.
78
00:07:16,584 --> 00:07:20,876
Parce qu'il a disparu
en un claquement de doigts.
79
00:07:21,376 --> 00:07:22,751
Et tout ce qui restait,
80
00:07:22,834 --> 00:07:26,668
l'argent et le reste sont partis en fumée,
pour des funérailles.
81
00:07:28,959 --> 00:07:32,793
Vous me suivez ? Vous êtes déjà allé
à un enterrement nigérian ?
82
00:07:34,918 --> 00:07:37,126
Le dernier a duré trois semaines.
83
00:07:40,001 --> 00:07:40,834
Exactement.
84
00:07:42,001 --> 00:07:44,668
Imaginez le rituel
des nine-nights en plus.
85
00:07:46,168 --> 00:07:47,918
Ça fait beaucoup.
86
00:08:01,209 --> 00:08:02,418
Tu lui as dit quoi ?
87
00:08:04,834 --> 00:08:06,626
J'ai ressorti l'enterrement nigérian.
88
00:08:07,876 --> 00:08:08,876
Bâtard.
89
00:08:08,959 --> 00:08:11,126
Les coms tombent pas du ciel.
90
00:08:11,209 --> 00:08:12,084
Sans blague.
91
00:08:13,293 --> 00:08:17,001
Je ferai pas une seconde de rabe
dans ce trou à rats.
92
00:08:18,001 --> 00:08:19,001
"Ce trou à rats" ?
93
00:08:20,834 --> 00:08:22,501
- Ouais.
- C'est chez nous.
94
00:08:22,584 --> 00:08:24,209
"Chez..." Tu dis toujours ça.
95
00:08:24,293 --> 00:08:27,418
Dis-leur ça
quand ils te maraveront pour te dégager.
96
00:08:27,501 --> 00:08:29,418
C'est eux qui font ça, pas nous.
97
00:08:31,001 --> 00:08:31,876
OK.
98
00:08:32,918 --> 00:08:33,751
Cool.
99
00:08:34,626 --> 00:08:36,251
Je te préviens, c'est tout.
100
00:08:37,918 --> 00:08:41,376
Quand ça partira en couille,
ce sera sans moi.
101
00:08:42,084 --> 00:08:45,459
- Ils auront pas Kitchen.
- Bien sûr que si.
102
00:08:47,793 --> 00:08:48,918
Impossible, frère.
103
00:08:49,543 --> 00:08:50,459
On y est.
104
00:08:52,584 --> 00:08:53,418
Mais non.
105
00:08:55,126 --> 00:08:56,001
Mais si.
106
00:08:58,793 --> 00:09:00,084
Mais je m'en branle.
107
00:09:00,584 --> 00:09:02,334
- Allez.
- À plus.
108
00:09:15,459 --> 00:09:17,709
TABLEAU DE BORD
RENDEZ-VOUS - RECHERCHE
109
00:09:17,793 --> 00:09:20,376
TONI CLARKE - OBSÈQUES
110
00:09:27,459 --> 00:09:29,459
{\an8}CHAPELLE 6
111
00:09:35,126 --> 00:09:38,543
Toni était une mère,
une amie, une voisine.
112
00:09:39,043 --> 00:09:42,793
Elle manquera cruellement
à tous ceux qui l'ont connue et aimée.
113
00:10:04,251 --> 00:10:09,959
Et maintenant, j'invite le fils de Toni
à venir nous dire un dernier mot.
114
00:10:19,626 --> 00:10:20,501
Benji.
115
00:10:22,334 --> 00:10:24,918
Tu veux dire quelques mots à ta mère ?
116
00:10:25,959 --> 00:10:30,293
À LA MÉMOIRE DE TONI CLARKE
117
00:11:04,876 --> 00:11:06,418
De la terre à la terre.
118
00:11:07,043 --> 00:11:08,959
Des racines aux racines.
119
00:11:09,043 --> 00:11:10,251
De la vie à la vie.
120
00:11:33,501 --> 00:11:36,293
À LA MÉMOIRE DE TONI CLARKE
MERCI
121
00:11:36,376 --> 00:11:40,543
LA VIE APRÈS LA VIE
122
00:12:14,043 --> 00:12:17,918
Viens la voir autant que tu veux,
jusqu'à son nouveau départ.
123
00:12:33,209 --> 00:12:34,584
Comment tu connais ma mère ?
124
00:12:36,876 --> 00:12:39,084
- Je la connais pas.
- T'étais aux funérailles.
125
00:12:39,959 --> 00:12:43,084
- Je bosse ici.
- T'étais pas là pour le boulot.
126
00:12:48,709 --> 00:12:50,043
J'ai connu ta mère.
127
00:12:51,293 --> 00:12:52,376
Il y a longtemps.
128
00:12:53,293 --> 00:12:55,834
- "Longtemps", c'est-à-dire ? ?
- Longtemps.
129
00:12:55,918 --> 00:12:58,043
- Quand vous étiez ensemble ?
- Non.
130
00:12:58,126 --> 00:13:00,334
- Pour le sexe ?
- Ça va pas, non ?
131
00:13:00,418 --> 00:13:02,709
Je la connaissais à peine, lâche-moi.
132
00:13:06,084 --> 00:13:06,918
Quoi ?
133
00:13:11,501 --> 00:13:13,293
Je pensais que mon père viendrait.
134
00:13:17,209 --> 00:13:18,418
Faut croire que non.
135
00:13:24,418 --> 00:13:25,334
Chanmé !
136
00:13:27,376 --> 00:13:29,168
- C'est ta moto ?
- Lâche-moi.
137
00:13:29,251 --> 00:13:31,834
- Je peux monter ? Je sais me tenir.
- Non, bouge.
138
00:13:31,918 --> 00:13:33,793
- Je te montre.
- Yo, tire-toi.
139
00:13:33,876 --> 00:13:36,043
- Laisse-moi te montrer.
- Écoute.
140
00:13:37,168 --> 00:13:41,834
C'était les funérailles de ta mère,
aujourd'hui. Je comprends.
141
00:13:43,876 --> 00:13:45,334
Je veux pas t'envoyer chier.
142
00:14:38,418 --> 00:14:39,293
Quoi ?
143
00:14:46,001 --> 00:14:47,543
Tu veux monter ou pas ?
144
00:15:07,001 --> 00:15:12,293
{\an8}LOCATIONS BUENA VIDA
145
00:15:17,668 --> 00:15:18,876
T'habites où ?
146
00:15:24,543 --> 00:15:25,418
Kitchen.
147
00:15:25,918 --> 00:15:26,751
Kitchen ?
148
00:15:27,459 --> 00:15:28,334
Ouais.
149
00:15:29,168 --> 00:15:30,043
Pourquoi ?
150
00:15:30,751 --> 00:15:31,751
Tu connais ?
151
00:15:33,001 --> 00:15:35,751
- C'est comme on le dit ?
- Un trou à rats ?
152
00:15:37,543 --> 00:15:38,418
Ouais.
153
00:15:40,043 --> 00:15:41,001
D'après ma mère,
154
00:15:43,043 --> 00:15:44,501
mon père vivait là-bas.
155
00:15:53,209 --> 00:15:54,626
Je dois y aller, Benji.
156
00:16:01,751 --> 00:16:03,168
Merci de m'avoir ramené, Izi.
157
00:17:30,126 --> 00:17:34,834
JOYEUX ANNIVERSAIRE, BENJI !
TA MAMAN QUI T'AIME
158
00:17:43,293 --> 00:17:44,126
Dix,
159
00:17:44,751 --> 00:17:45,584
neuf,
160
00:17:46,418 --> 00:17:47,251
huit,
161
00:17:47,959 --> 00:17:48,876
sept,
162
00:17:49,626 --> 00:17:50,459
six,
163
00:17:50,959 --> 00:17:51,876
cinq,
164
00:17:52,751 --> 00:17:53,584
quatre,
165
00:17:54,543 --> 00:17:55,626
trois,
166
00:17:55,709 --> 00:17:56,584
deux,
167
00:17:57,209 --> 00:17:58,043
un.
168
00:18:05,668 --> 00:18:07,043
T'es sérieuse, maman ?
169
00:18:12,626 --> 00:18:13,876
C'est quoi, ça ?
170
00:19:58,334 --> 00:20:01,126
- Vous auriez pas vu un certain Izi ?
- Non.
171
00:20:25,459 --> 00:20:26,376
T'es qui, toi ?
172
00:20:26,459 --> 00:20:27,334
Et toi ?
173
00:20:36,126 --> 00:20:37,126
Déstresse.
174
00:20:38,584 --> 00:20:40,001
Il a rien sur lui.
175
00:20:48,501 --> 00:20:51,209
- Frère, lâche le vélo.
- Quoi ?
176
00:20:51,293 --> 00:20:54,543
- Je le garde.
- Tu veux te faire démonter pour ce truc ?
177
00:20:54,626 --> 00:20:57,126
Rien à battre !
Approchez pas de mon vélo !
178
00:20:57,209 --> 00:20:58,126
Quel mer...
179
00:21:11,293 --> 00:21:12,376
Tu t'appelles comment ?
180
00:21:14,293 --> 00:21:15,126
Benji.
181
00:21:16,334 --> 00:21:17,293
Benji.
182
00:21:20,668 --> 00:21:21,668
OK, Benji.
183
00:21:27,709 --> 00:21:28,543
Viens.
184
00:21:46,709 --> 00:21:47,793
J'ai la dalle.
185
00:21:48,334 --> 00:21:49,751
Moi aussi, de ouf.
186
00:21:51,209 --> 00:21:52,584
T'as envie de quoi ?
187
00:21:53,501 --> 00:21:55,918
- Je sais pas.
- Des ailes de poulet.
188
00:21:56,834 --> 00:21:57,918
Wesh.
189
00:21:58,001 --> 00:21:59,751
- Sheesh !
- Ça va ou quoi ?
190
00:22:00,543 --> 00:22:02,918
Bien ? Pourquoi tout le monde est KO ?
191
00:22:03,001 --> 00:22:06,126
- On a chillé toute la journée.
- Bande de feignasses.
192
00:22:07,334 --> 00:22:08,918
Lui, c'est Benji.
193
00:22:09,876 --> 00:22:13,543
C'est un rider de ouf.
Il gère le wheeling, tout ça.
194
00:22:14,168 --> 00:22:15,459
Mieux que moi ?
195
00:22:16,126 --> 00:22:18,084
Ça viendra.
196
00:22:19,209 --> 00:22:22,168
Oozie, montre-lui les chambres, tout ça.
197
00:22:25,459 --> 00:22:26,626
Viens, microbe.
198
00:22:26,709 --> 00:22:29,209
J'aimerais manger jamaïcain en vrai.
199
00:22:30,334 --> 00:22:34,584
- Jamaïcain ? Le Jerk Hut ?
- Le spot ghanéen est toujours là.
200
00:22:34,668 --> 00:22:37,459
Ça me fatigue de vous voir glander.
201
00:24:26,793 --> 00:24:30,668
Bonjour. Ici, le Lord. Il est 7 h
et vous connaissez la chanson.
202
00:24:30,751 --> 00:24:31,751
Ici le Lord,
203
00:24:31,834 --> 00:24:36,334
Lord Kitchener, en direct et en force
de Kitchen, sur Kitchen Radio.
204
00:24:41,126 --> 00:24:43,001
{\an8}VOTRE LOGEMENT SERA PRÊT
DANS 20 JOURS !
205
00:24:57,334 --> 00:24:59,084
C'est l'heure des bonnes nouvelles.
206
00:24:59,168 --> 00:25:03,543
Les messages arrivent.
Une seconde ! Écoutez ça, les gens.
207
00:25:03,626 --> 00:25:06,168
Il est à genoux en ce moment même.
208
00:25:06,251 --> 00:25:09,168
Veux-tu l'épouser, Rox ?
Veux-tu l'épouser ?
209
00:25:10,209 --> 00:25:13,584
Il attend ta réponse.
Espérons que ce soit la bonne !
210
00:25:13,668 --> 00:25:16,834
- J'essaie de rentrer chez moi, gros.
- On va où ?
211
00:25:21,251 --> 00:25:22,209
Chaud.
212
00:25:25,626 --> 00:25:28,334
- T'en as une ?
- C'est une dinguerie, ce truc.
213
00:25:32,751 --> 00:25:36,793
- Envoie. Je suis un tireur d'élite.
- Mais t'es plus tout jeune !
214
00:25:37,501 --> 00:25:40,126
- Vas-y, Stapes, dégomme-le.
- Allez.
215
00:25:46,251 --> 00:25:47,668
- Charge.
- Quoi ?
216
00:25:47,751 --> 00:25:48,668
Charge à donf.
217
00:25:48,751 --> 00:25:50,668
- Une grosse.
- Je parie sur toi.
218
00:25:50,751 --> 00:25:53,209
- T'as intérêt !
- Bouge plus.
219
00:25:53,793 --> 00:25:54,709
C'est quoi ?
220
00:25:55,543 --> 00:25:56,876
Les drones des keufs.
221
00:26:01,043 --> 00:26:03,918
- T'as vu ?
- Debout. Tu l'as même pas effleuré !
222
00:26:04,001 --> 00:26:07,209
- Je te laisse mon tour. Je lui laisse.
- Pas mal.
223
00:26:07,293 --> 00:26:09,543
- Tu veux essayer ?
- Non, c'est bon.
224
00:26:09,626 --> 00:26:11,543
- Allez.
- Vas-y !
225
00:26:11,626 --> 00:26:12,584
Tu veux essayer.
226
00:26:12,668 --> 00:26:14,126
- Non.
- Si !
227
00:26:14,209 --> 00:26:16,793
- Allez, gros !
- Vas-y !
228
00:26:16,876 --> 00:26:19,793
- Allez.
- C'est une première. Il a la pression.
229
00:26:19,876 --> 00:26:21,626
- Y a pas de pression.
- Si.
230
00:26:21,709 --> 00:26:23,751
Si, ça fout la pression en vrai.
231
00:26:23,834 --> 00:26:25,626
Tu vas y arriver, ma gueule.
232
00:26:25,709 --> 00:26:27,668
- Il va foirer.
- Bien au milieu.
233
00:26:27,751 --> 00:26:28,751
Plus bas.
234
00:26:28,834 --> 00:26:30,668
Recule.
235
00:26:30,751 --> 00:26:34,501
- Plus bas. Plus bas.
- En arrière. Tu vas y arriver.
236
00:26:34,584 --> 00:26:36,293
Allez, Benji. Défonce-le.
237
00:26:36,376 --> 00:26:37,876
Plus bas !
238
00:26:37,959 --> 00:26:39,293
C'est pas assez bas.
239
00:26:39,376 --> 00:26:40,626
- Voilà.
- C'est bon.
240
00:26:40,709 --> 00:26:41,668
Bouge plus.
241
00:26:41,751 --> 00:26:43,459
- Lâche pas encore.
- À donf.
242
00:26:44,626 --> 00:26:46,543
- Allez !
- C'est ça.
243
00:26:46,626 --> 00:26:48,001
- Vite !
- Lâche, frère.
244
00:26:48,084 --> 00:26:49,043
Fais gaffe au...
245
00:27:38,584 --> 00:27:40,834
{\an8}VOUS EMMÉNAGEZ DANS 20 JOURS !
246
00:27:40,918 --> 00:27:42,584
{\an8}PAYER MAINTENANT - PLUS TARD
247
00:27:45,834 --> 00:27:47,418
T'as juste le seum, frère.
248
00:27:47,501 --> 00:27:51,168
Bien sûr qu'il a le seum,
il a tenté trois ou quatre fois.
249
00:27:51,251 --> 00:27:52,418
Kamale, dix fois.
250
00:27:52,501 --> 00:27:55,043
Abuse pas, gros.
Huit et demi. Sois précis.
251
00:27:55,126 --> 00:27:58,501
Change de style par contre.
On dirait un petit écolier.
252
00:27:58,584 --> 00:28:01,334
T'as géré de ouf, ma gueule. C'était bien.
253
00:28:01,834 --> 00:28:02,709
Benji !
254
00:28:05,751 --> 00:28:06,709
Yo, Benji !
255
00:28:08,126 --> 00:28:11,334
- C'est cool ?
- Ouais. Je vous retrouve après.
256
00:28:20,918 --> 00:28:22,918
- Je t'ai cherché.
- Ah bon ?
257
00:28:24,376 --> 00:28:27,251
Ouais. Mais c'est pas grave.
258
00:28:32,626 --> 00:28:34,584
Tu fous quoi avec eux ?
259
00:28:37,168 --> 00:28:38,293
Ça t'intéresse ?
260
00:28:55,084 --> 00:28:59,376
Vous occupez illégalement
une propriété privée.
261
00:29:07,376 --> 00:29:10,793
Vous occupez illégalement
une propriété privée.
262
00:29:13,418 --> 00:29:14,543
Magnez-vous !
263
00:29:15,918 --> 00:29:17,376
Poussez-vous !
264
00:29:22,834 --> 00:29:27,084
Évacuez les lieux immédiatement.
265
00:29:27,168 --> 00:29:28,043
Viens !
266
00:29:32,043 --> 00:29:33,001
Ferme.
267
00:29:34,251 --> 00:29:35,334
Ferme le volet.
268
00:29:36,584 --> 00:29:38,001
Ferme !
269
00:29:40,084 --> 00:29:41,168
Il se passe quoi ?
270
00:29:42,168 --> 00:29:43,001
Laisse.
271
00:29:54,001 --> 00:29:56,959
- C'est quoi, ça ?
- La fin.
272
00:30:02,543 --> 00:30:04,126
Tu voulais savoir comment c'était.
273
00:30:05,793 --> 00:30:08,626
Tu comprendras vite avec tes potes.
274
00:30:09,293 --> 00:30:11,001
T'es pas comme eux.
275
00:30:14,959 --> 00:30:16,084
Reste pas avec eux.
276
00:30:19,834 --> 00:30:20,709
D'accord.
277
00:30:23,001 --> 00:30:24,251
J'irai plus avec eux.
278
00:30:26,043 --> 00:30:27,001
Tant mieux.
279
00:30:28,293 --> 00:30:29,293
Assieds-toi !
280
00:30:31,459 --> 00:30:34,001
Lâche-moi, putain !
281
00:30:34,084 --> 00:30:35,501
Si je peux rester ici.
282
00:30:37,793 --> 00:30:38,626
Non.
283
00:30:39,584 --> 00:30:43,126
J'ai nulle part où aller.
C'est ici ou chez Staples.
284
00:30:43,209 --> 00:30:44,626
Chez Staples alors.
285
00:30:54,418 --> 00:30:55,293
Deux nuits.
286
00:31:07,918 --> 00:31:10,668
Benji, je vais me sortir de ce trou,
287
00:31:10,751 --> 00:31:12,834
alors deux nuits, c'est deux nuits.
288
00:31:15,126 --> 00:31:16,293
Ça te va ?
289
00:31:18,793 --> 00:31:20,209
C'est cool. Merci.
290
00:31:33,168 --> 00:31:35,876
- C'est quoi ?
- Un oreiller et une couverture.
291
00:31:36,459 --> 00:31:38,293
C'est un sac et une serviette.
292
00:31:39,293 --> 00:31:41,209
Un peu d'imagination.
293
00:31:48,043 --> 00:31:50,043
Tu vas me regarder chier ?
294
00:31:54,376 --> 00:31:56,876
Je critique pas.
Je suis ravi d'être là.
295
00:32:14,126 --> 00:32:15,126
Ici, le Lord.
296
00:32:16,501 --> 00:32:17,418
Lord Kitchener,
297
00:32:19,001 --> 00:32:20,626
en direct
298
00:32:20,709 --> 00:32:24,584
et en force de Kitchen,
sur Kitchen Radio.
299
00:32:27,793 --> 00:32:31,584
Je sais ce que vous ressentez.
Je le ressens aussi.
300
00:32:33,126 --> 00:32:34,793
Ils l'ont fait à Aylesbury.
301
00:32:35,543 --> 00:32:37,459
Ils l'ont fait à Broadwater.
302
00:32:37,543 --> 00:32:39,168
Et à Mozart.
303
00:32:39,709 --> 00:32:43,251
Mais n'oubliez pas.
Ils nous ont ordonné de partir.
304
00:32:44,168 --> 00:32:46,918
Et on a répondu : "Non. On est chez nous.
305
00:32:47,584 --> 00:32:48,918
"On n'ira nulle part."
306
00:32:50,293 --> 00:32:53,168
Ils nous ont coupé l'eau, les vivres,
et on a dit : "Non.
307
00:32:53,251 --> 00:32:55,793
"On vous emmerde. On n'ira nulle part."
308
00:32:57,751 --> 00:32:58,668
Maintenant,
309
00:32:59,959 --> 00:33:01,459
c'est nous qu'ils visent.
310
00:33:03,626 --> 00:33:04,834
On est la cible.
311
00:33:08,834 --> 00:33:09,918
Je vais au boulot.
312
00:33:12,626 --> 00:33:13,918
Tu peux aller chier.
313
00:33:23,543 --> 00:33:24,418
Izi.
314
00:33:25,168 --> 00:33:28,918
Tu peux vérifier que ma mère va bien ?
Qu'elle a...
315
00:33:30,126 --> 00:33:34,084
de l'eau, de la lumière.
Tout ce qu'il lui faut.
316
00:33:36,834 --> 00:33:38,668
Bon, allez. Lève-toi.
317
00:33:39,918 --> 00:33:41,251
Tu viens avec moi.
318
00:33:42,626 --> 00:33:47,709
Je l'ai dit et je le répéterai sans cesse
jusqu'à mon dernier souffle.
319
00:33:49,668 --> 00:33:50,876
Ils ne nous auront pas.
320
00:33:53,168 --> 00:33:54,626
Ils ne nous auront
321
00:33:55,501 --> 00:33:58,793
que si on devient nombrilistes.
322
00:34:01,959 --> 00:34:03,584
Haut les cœurs.
323
00:34:06,001 --> 00:34:06,959
Melanie ?
324
00:34:11,293 --> 00:34:12,334
Ça craint pas ?
325
00:35:22,668 --> 00:35:24,126
Benji ! Avance.
326
00:35:28,668 --> 00:35:29,918
Encore une fois.
327
00:35:32,209 --> 00:35:33,793
Quand ma mère est décédée,
328
00:35:34,418 --> 00:35:40,126
j'ai apprécié les avantages
du package "Au revoir chaleureux".
329
00:35:40,209 --> 00:35:42,251
Non. T'as dit que tu savais.
330
00:35:43,251 --> 00:35:46,501
- Je viens de le dire.
- Le package "Adieu chaleureux".
331
00:35:47,001 --> 00:35:48,793
Le package "Adieu chaleureux".
332
00:35:49,293 --> 00:35:52,001
Parce que ça m'a apporté
un peu de réconfort.
333
00:35:55,543 --> 00:35:58,418
Viens, robot.
Répète-le encore une fois. Allez.
334
00:35:58,501 --> 00:36:01,584
Je capte rien. C'est quoi,
le package "Au revoir chaleureux" ?
335
00:36:01,668 --> 00:36:04,001
- C'est "Adieu chaleureux".
- "Adieu".
336
00:36:04,084 --> 00:36:08,001
Et c'est ce qui te fera bouffer, OK ?
Encore une fois. Répète.
337
00:36:08,709 --> 00:36:13,668
Quand ma mère est décédée,
j'ai apprécié les avantages...
338
00:36:13,751 --> 00:36:17,459
Tu peux venir la voir autant que tu veux.
339
00:36:19,293 --> 00:36:21,168
Notre ami Benji est là.
340
00:36:21,668 --> 00:36:24,209
- Benji.
- Oui.
341
00:36:25,001 --> 00:36:27,959
Benji me parlait justement de son deuil,
342
00:36:28,876 --> 00:36:30,668
et de son expérience ici.
343
00:36:32,751 --> 00:36:33,834
Pas vrai, Benji ?
344
00:36:34,418 --> 00:36:36,209
J'ai apprécié...
345
00:36:38,043 --> 00:36:39,209
les avantages...
346
00:36:42,293 --> 00:36:43,334
du...
347
00:36:44,626 --> 00:36:45,793
package "Au revoir...
348
00:36:46,918 --> 00:36:48,001
"Adieu...
349
00:36:50,168 --> 00:36:51,126
"Au revoir..."
350
00:36:56,126 --> 00:36:57,084
Elle me manque.
351
00:36:59,543 --> 00:37:01,334
Elle me manque tout le temps.
352
00:37:03,376 --> 00:37:05,251
J'ai l'impression qu'elle est encore là.
353
00:37:09,251 --> 00:37:12,209
Et elle est un peu là, sous cette forme.
354
00:37:20,418 --> 00:37:23,668
Parce qu'elle est bien là. Merci, Benji.
355
00:37:25,168 --> 00:37:26,043
Par ici.
356
00:37:38,584 --> 00:37:42,126
TONI CLARKE - DEUXIÈME JOUR
357
00:37:51,751 --> 00:37:53,043
À demain.
358
00:37:59,418 --> 00:38:00,251
On y va.
359
00:38:04,834 --> 00:38:06,168
Je reviendrai, maman.
360
00:38:11,293 --> 00:38:14,168
Sasha a 86 ans aujourd'hui.
361
00:38:14,251 --> 00:38:15,959
Ce titre est pour toi, Sash.
362
00:38:16,501 --> 00:38:20,084
Il est pour toi aussi, Rob.
Je veux que tu profites de Sash.
363
00:38:20,168 --> 00:38:21,959
Sash a 86 ans.
364
00:38:22,459 --> 00:38:26,251
Et tous les habitants de Kitchen
veulent qu'elle fête ses 87.
365
00:38:26,334 --> 00:38:28,709
Alors, mon frère, prends le temps.
366
00:38:31,459 --> 00:38:33,251
Vous faites quoi, des arbres ?
367
00:38:35,501 --> 00:38:37,918
- Izi.
- T'es pas censé le savoir.
368
00:38:39,543 --> 00:38:40,376
Pourquoi ?
369
00:38:41,584 --> 00:38:42,834
C'est que des arbres.
370
00:38:42,918 --> 00:38:46,543
- T'es pas obligé de le dire aux gens ?
- Non.
371
00:38:48,251 --> 00:38:49,501
Mais tu peux le savoir.
372
00:38:50,834 --> 00:38:51,959
Tu peux le savoir.
373
00:38:57,418 --> 00:38:58,834
Tu t'es bien débrouillé.
374
00:39:01,918 --> 00:39:03,126
On va faire un truc.
375
00:39:04,709 --> 00:39:07,668
Un truc cool.
Histoire de se changer les idées.
376
00:39:09,543 --> 00:39:12,584
Je sais m'amuser, tu sais.
Fais-moi confiance.
377
00:39:13,751 --> 00:39:15,376
- D'accord ?
- OK.
378
00:39:17,793 --> 00:39:20,126
Oui, Sasha, danse !
379
00:39:28,001 --> 00:39:30,543
C'est ça ! Vis et profite !
380
00:39:30,626 --> 00:39:32,626
Vis et prends le temps !
381
00:40:11,709 --> 00:40:14,584
- Tu bois quoi ?
- Rien. Je veux juste regarder.
382
00:40:15,084 --> 00:40:16,793
- Tu veux quoi ?
- Regarder !
383
00:40:27,084 --> 00:40:28,668
J'y crois pas !
384
00:41:12,501 --> 00:41:13,376
Vas-y.
385
00:41:15,376 --> 00:41:16,543
Tu viens pas ?
386
00:41:16,626 --> 00:41:18,709
- Non, c'est bon.
- Tu flippes ?
387
00:41:18,793 --> 00:41:19,626
Tais-toi.
388
00:41:44,709 --> 00:41:45,584
Je t'ai vu !
389
00:42:18,584 --> 00:42:22,668
- Izi ! Sérieux ? T'es sorti ?
- T'es là ?
390
00:42:22,751 --> 00:42:25,209
- Tu sors, toi ?
- Izi, tu viens ?
391
00:42:25,293 --> 00:42:27,751
Non. Va patiner.
392
00:42:27,834 --> 00:42:29,501
- C'est qui ?
- Fais un tour.
393
00:42:29,584 --> 00:42:32,959
- Tu connaissais ma mère ?
- Yo ! Va faire un tour.
394
00:42:38,876 --> 00:42:40,251
Alors ? On va au bar ?
395
00:42:40,334 --> 00:42:41,168
Allez.
396
00:43:20,626 --> 00:43:23,626
Ça va ?
T'es avec les grands, maintenant.
397
00:43:34,418 --> 00:43:36,334
Deux shots.
398
00:43:46,418 --> 00:43:48,626
Alors ? Ça va ou quoi ?
399
00:43:49,834 --> 00:43:52,126
- Bien.
- Après l'autre jour ?
400
00:44:01,376 --> 00:44:04,584
Les funérailles au taff, l'autre jour.
Je sais qui était Toni.
401
00:44:04,668 --> 00:44:06,834
On bosse dans un funérarium, Jase.
402
00:44:06,918 --> 00:44:08,126
Les gens meurent.
403
00:44:10,501 --> 00:44:12,751
Et toi ? Ça va ?
404
00:44:15,001 --> 00:44:18,918
- Tu traînes avec les mômes maintenant ?
- Je connaissais sa mère.
405
00:44:21,043 --> 00:44:24,126
Il y a eu une descente
et je l'ai logé. La même.
406
00:44:30,251 --> 00:44:31,084
Quoi ?
407
00:44:32,501 --> 00:44:35,168
- Frère, je demande.
- Oui, et je réponds.
408
00:44:36,751 --> 00:44:38,543
Yo ! Les verres, s'te plaît.
409
00:44:39,793 --> 00:44:40,668
Bois.
410
00:45:10,418 --> 00:45:11,584
T'es de Kitchen ?
411
00:45:12,876 --> 00:45:13,709
Ouais.
412
00:45:27,168 --> 00:45:28,501
Viens, Benji !
413
00:45:30,251 --> 00:45:31,293
Fais-le galérer.
414
00:46:57,918 --> 00:47:01,751
Bonjour, ici le Lord, il est 7 h,
et vous connaissez la chanson.
415
00:47:01,834 --> 00:47:04,209
Ici Lord Kitchener en direct et en force
416
00:47:04,293 --> 00:47:06,376
de Kitchen, sur Kitchen Radio.
417
00:47:07,001 --> 00:47:09,959
Yes ! Les découcheurs,
gardez la tête haute.
418
00:47:10,043 --> 00:47:12,293
On est fiers de nos découcheurs.
419
00:47:12,376 --> 00:47:13,959
Alors, soyez fiers.
420
00:47:14,793 --> 00:47:15,793
Allez !
421
00:47:18,543 --> 00:47:20,501
Ambiancez-vous, Kitchen !
422
00:47:24,793 --> 00:47:27,959
- Vous lui demandez quoi en vrai ?
- De la bouffe.
423
00:47:28,834 --> 00:47:30,418
Gros, c'est trop liquide.
424
00:47:30,501 --> 00:47:33,001
Ta gueule. Lâche ça. Pose !
425
00:47:33,084 --> 00:47:35,334
Va t'asseoir, frère. Laisse ça.
426
00:47:35,418 --> 00:47:37,418
Pose ça et va t'asseoir.
427
00:47:37,501 --> 00:47:39,751
Lâche l'affaire. Fous-moi la paix.
428
00:47:39,834 --> 00:47:42,209
Ajoute de la farine. C'est trop liquide.
429
00:47:42,293 --> 00:47:45,334
- Y a quoi, là-dedans ?
- Que des bons trucs, wesh.
430
00:47:45,918 --> 00:47:47,751
- Tu fais flipper.
- Staples.
431
00:47:48,793 --> 00:47:50,418
Merci de me laisser rester.
432
00:47:56,168 --> 00:47:57,376
T'es chez Izi, non ?
433
00:47:58,084 --> 00:47:58,918
Ouais.
434
00:48:01,376 --> 00:48:02,626
C'est qui pour toi ?
435
00:48:04,501 --> 00:48:05,501
Un ami.
436
00:48:07,293 --> 00:48:10,959
Un ami ?
On te laisserait pas tout seul, nous.
437
00:48:11,043 --> 00:48:15,709
OK, OK ! Les pancakes
à l'ingrédient secret sont prêts !
438
00:48:15,793 --> 00:48:19,001
- Y a quoi, dedans ?
- Tu parles trop, meuf.
439
00:48:19,084 --> 00:48:20,626
- C'est du sirop d'érable ?
- Oui.
440
00:48:20,709 --> 00:48:22,626
Bon appétit. Allez.
441
00:48:23,418 --> 00:48:25,751
- À moi.
- Stapes, pour toi.
442
00:48:25,834 --> 00:48:28,376
En vrai, j'ai fait une crise d'allergie.
443
00:48:28,459 --> 00:48:30,918
- Pour toi.
- Chanmé. T'es trop cool.
444
00:48:31,001 --> 00:48:33,084
K, j'ai déjà mangé.
445
00:48:33,168 --> 00:48:37,584
C'est ça ! Comment ça, t'as déjà mangé ?
Tu viens de te lever. Arrête.
446
00:48:38,209 --> 00:48:39,501
Y a quoi, dedans ?
447
00:48:39,584 --> 00:48:43,084
- Non. Bouche cousue.
- Si tu me le dis pas, je mange pas.
448
00:48:43,168 --> 00:48:45,376
Comment ça ? Mange, c'est bon.
449
00:48:45,459 --> 00:48:47,751
Gros, je veux pas manger cette merde !
450
00:48:47,834 --> 00:48:49,209
C'est de la cardamome !
451
00:48:50,043 --> 00:48:50,876
Quoi ?
452
00:48:52,084 --> 00:48:54,918
C'est de la cardamome.
Je la fais pousser.
453
00:48:55,001 --> 00:48:57,251
Je cultive ma cardamome.
C'est ça.
454
00:48:57,334 --> 00:49:01,084
- C'est bon. Tu saisis ?
- C'est quoi, ce truc chelou ?
455
00:49:01,668 --> 00:49:03,376
Donne-moi ça. Tu rigoles ?
456
00:49:03,459 --> 00:49:06,584
Il fait pousser des trucs sous son lit
et il les fout dans la bouffe.
457
00:49:06,668 --> 00:49:07,501
C'est ça.
458
00:49:07,584 --> 00:49:11,751
Mets pas ce truc sous mon nez, gros.
Je vais te déglinguer, je te jure.
459
00:49:11,834 --> 00:49:14,376
Va manger des Haribos alors. Fais un truc.
460
00:49:16,293 --> 00:49:18,084
Tu comprends ce qui se passe ?
461
00:49:19,168 --> 00:49:22,501
Ils coupent l'eau,
ils bloquent les livraisons...
462
00:49:25,793 --> 00:49:27,293
ils niquent tout.
463
00:49:29,043 --> 00:49:30,376
Ils enlèvent des gens.
464
00:49:32,251 --> 00:49:33,918
Mais tout ce qu'on dit,
465
00:49:35,209 --> 00:49:36,043
c'est non.
466
00:49:38,084 --> 00:49:41,293
Ils veulent le terrain
pour une pauvre raison à la con.
467
00:49:42,251 --> 00:49:43,334
C'est leur oui.
468
00:49:44,001 --> 00:49:44,834
Mais ça ici,
469
00:49:45,959 --> 00:49:46,793
c'est un non.
470
00:49:52,209 --> 00:49:53,043
Ouais.
471
00:49:58,543 --> 00:49:59,376
Ouais ?
472
00:50:00,626 --> 00:50:01,918
Ouais, je comprends.
473
00:50:04,584 --> 00:50:05,418
Tu la veux ?
474
00:50:09,334 --> 00:50:10,751
La moto. Tu la veux ?
475
00:50:16,918 --> 00:50:21,334
Viens au moins faire une virée avec nous.
Elle est à toi.
476
00:50:24,751 --> 00:50:26,376
Ça craint de rester seul.
477
00:51:48,126 --> 00:51:49,001
Salut.
478
00:51:50,376 --> 00:51:51,543
Bonjour, bonjour.
479
00:51:54,043 --> 00:51:56,168
- Laisse-le tranquille.
- C'est qui ?
480
00:51:56,251 --> 00:51:58,709
C'est tonton Izi.
481
00:51:58,793 --> 00:52:01,793
Viens manger, maintenant. Allez.
482
00:52:02,668 --> 00:52:04,876
Viens ici. Là. Assieds-toi là.
483
00:52:06,459 --> 00:52:09,209
OK. Ça, c'est pour toi.
484
00:52:09,293 --> 00:52:13,168
- Si on donnait à manger à tonton Izi ?
- Tu veux ?
485
00:52:13,251 --> 00:52:14,918
- Oui !
- Bonne idée.
486
00:52:19,418 --> 00:52:21,876
- Tonton Izi aime le lait.
- Ah oui ?
487
00:52:23,626 --> 00:52:25,001
Tonton Izi.
488
00:52:25,084 --> 00:52:25,959
Merci.
489
00:52:27,043 --> 00:52:28,793
Allez. Ça te fera du bien.
490
00:52:30,126 --> 00:52:31,084
Je crois.
491
00:52:31,876 --> 00:52:34,793
Je veux te montrer
que je suis responsable.
492
00:52:34,876 --> 00:52:35,793
OK, continue.
493
00:52:36,668 --> 00:52:39,168
Je savais pas que t'avais une fille, Jase.
494
00:52:39,876 --> 00:52:41,126
T'as jamais demandé.
495
00:52:42,751 --> 00:52:45,043
Merci, Angie. Je te sers du lait.
496
00:52:45,543 --> 00:52:48,001
Oui. Et dans ma tasse aussi.
497
00:52:48,084 --> 00:52:51,918
Voilà. Et un peu de lait dans ta tasse.
498
00:52:52,001 --> 00:52:52,959
Ça suffit.
499
00:52:54,376 --> 00:52:57,626
T'as une fille, frère. Je savais même pas.
500
00:53:00,543 --> 00:53:02,293
On compte jusqu'à dix ?
501
00:53:02,376 --> 00:53:04,293
- Non.
- Jusqu'à trois ?
502
00:53:04,876 --> 00:53:05,834
Et...
503
00:53:06,376 --> 00:53:08,793
- Avec la langue ?
- C'est dégueu.
504
00:53:10,751 --> 00:53:13,751
- Sans la langue alors ?
- J'ai pas dit ça non plus.
505
00:53:22,293 --> 00:53:23,709
Qu'est-ce que tu fous ?
506
00:53:29,834 --> 00:53:31,334
Oh, le boulet...
507
00:53:37,418 --> 00:53:38,668
Écoute.
508
00:53:38,751 --> 00:53:39,876
- Yo.
- Mais écoute...
509
00:54:00,626 --> 00:54:01,459
Merci.
510
00:54:07,751 --> 00:54:09,251
Tu dis rien aujourd'hui.
511
00:54:14,584 --> 00:54:16,001
C'était cool hier, non ?
512
00:54:25,084 --> 00:54:25,918
Quoi ?
513
00:54:42,001 --> 00:54:43,876
Vas-y, retourne la chercher.
514
00:54:47,959 --> 00:54:48,834
Vas-y.
515
00:54:50,918 --> 00:54:51,751
Gros dur.
516
00:54:53,084 --> 00:54:54,501
Va chercher la moto.
517
00:54:57,834 --> 00:55:00,751
Mais quand ils feront de la merde,
comme tuer un flic,
518
00:55:03,168 --> 00:55:04,293
et que tu seras là,
519
00:55:05,793 --> 00:55:07,001
ils te lâcheront.
520
00:55:10,209 --> 00:55:11,751
Crois-moi. Ils te lâcheront.
521
00:55:14,959 --> 00:55:16,584
Mange, putain.
522
00:55:19,584 --> 00:55:20,876
C'est toi qui m'as lâché.
523
00:55:30,168 --> 00:55:31,043
OK.
524
00:55:33,709 --> 00:55:36,126
À ton âge,
qui s'est occupé de moi à ton avis ?
525
00:55:38,959 --> 00:55:39,834
Je t'écoute.
526
00:55:43,751 --> 00:55:45,501
Qui a acheté le vélo rouge ?
527
00:55:49,584 --> 00:55:51,084
J'ai même pas connu ma mère.
528
00:55:53,334 --> 00:55:54,334
C'est la réalité.
529
00:55:55,251 --> 00:55:59,043
Mais tout le monde s'en fout.
C'est chacun pour soi.
530
00:56:01,126 --> 00:56:02,459
Va falloir t'habituer.
531
00:56:10,959 --> 00:56:11,793
Ça y est ?
532
00:56:13,043 --> 00:56:16,043
- Quoi ?
- Tu veux que je bouge de chez toi ?
533
00:56:23,709 --> 00:56:24,793
Tu veux partir ?
534
00:56:32,293 --> 00:56:33,168
Je sais pas.
535
00:56:34,626 --> 00:56:36,959
Peu importe. Je me débrouillerai.
536
00:56:48,834 --> 00:56:50,001
Allez, mange.
537
00:57:51,709 --> 00:57:52,959
Bonus.
538
00:58:01,584 --> 00:58:04,584
- Devine combien de fois j'ai pété dessus.
- Izi !
539
00:58:06,876 --> 00:58:08,501
On s'en fout de tes pets.
540
00:58:18,793 --> 00:58:19,626
{\an8}Ça déchire.
541
00:58:19,709 --> 00:58:20,543
{\an8}BIENTÔT CHEZ NOUS
542
00:58:22,501 --> 00:58:26,751
Pourquoi tu l'enlèves ?
Je comprends pas, t'as toujours le seum.
543
00:58:36,293 --> 00:58:37,709
C'est une lampe, non ?
544
00:58:38,959 --> 00:58:40,668
Et elle bouge.
545
00:58:40,751 --> 00:58:43,251
Ça met une bonne ambiance, ces couleurs.
546
00:58:44,084 --> 00:58:45,918
Même ça, ça bouge.
547
00:58:47,459 --> 00:58:48,459
Tu l'aimes bien ?
548
00:58:50,709 --> 00:58:51,584
Non.
549
00:58:51,668 --> 00:58:52,959
COUPE DE CHEVEUX 7 ♪
550
00:58:53,043 --> 00:58:55,293
- Celle-là t'irait bien.
- Non plus.
551
00:58:55,959 --> 00:58:57,084
CHOISIS TA COUPE
552
00:59:01,751 --> 00:59:05,376
- Tu serais stylé comme ça.
- Non, je savais que tu dirais ça.
553
00:59:05,459 --> 00:59:08,376
Va falloir te décider,
j'ai du monde qui attend.
554
00:59:08,459 --> 00:59:10,126
Y a la queue dehors.
555
00:59:11,168 --> 00:59:12,584
Je garde la même chose.
556
00:59:14,418 --> 00:59:17,001
Quand t'y penses, quelqu'un a fabriqué ça.
557
00:59:17,084 --> 00:59:20,043
Tout ça. Et ça. Les tissus et tout.
558
00:59:20,126 --> 00:59:21,668
C'est bon, on a compris.
559
00:59:21,751 --> 00:59:24,751
- Merci.
- J'ai compris. Tu kiffes la lampe.
560
00:59:25,334 --> 00:59:27,043
T'appuies et voilà.
561
00:59:31,793 --> 00:59:32,959
C'est la classe.
562
00:59:55,251 --> 00:59:56,084
Ça va ?
563
00:59:56,918 --> 00:59:57,751
Ouais.
564
01:00:12,668 --> 01:00:13,501
Izi.
565
01:00:14,209 --> 01:00:15,209
Tu fais quoi là ?
566
01:00:18,418 --> 01:00:19,543
C'est pas comme ça.
567
01:00:20,209 --> 01:00:23,626
Il faut faire des petits cercles.
Regarde. Comme ça.
568
01:00:25,334 --> 01:00:26,209
Tu vois ?
569
01:01:18,918 --> 01:01:21,084
Bonjour, Isaac James.
570
01:01:23,043 --> 01:01:24,418
Félicitations.
571
01:01:24,501 --> 01:01:29,084
Votre logement individuel Buena Vida
sera prêt demain.
572
01:01:29,668 --> 01:01:32,376
Veuillez fournir
un justificatif de solvabilité
573
01:01:32,459 --> 01:01:36,543
pour les quatre mois de caution
payables à l'arrivée. Merci.
574
01:01:38,334 --> 01:01:41,293
Pouvons-nous faire autre chose
pour vous, Isaac ?
575
01:01:41,918 --> 01:01:42,918
Logement dou...
576
01:01:44,751 --> 01:01:47,251
Renseignez-moi
sur les logements pour deux.
577
01:01:47,334 --> 01:01:50,959
Souhaitez-vous changer
et demander un logement pour deux ?
578
01:01:56,459 --> 01:01:57,293
Oui.
579
01:01:58,543 --> 01:02:00,168
Je n'ai pas bien entendu.
580
01:02:02,251 --> 01:02:03,126
Oui.
581
01:02:04,418 --> 01:02:08,084
Souhaitez-vous changer
et demander un logement pour deux ?
582
01:02:09,376 --> 01:02:10,376
Oui !
583
01:02:10,459 --> 01:02:12,459
Inutile d'élever la voix.
584
01:02:14,251 --> 01:02:15,209
Oui.
585
01:02:15,293 --> 01:02:16,543
Bonne nouvelle !
586
01:02:16,626 --> 01:02:20,334
Afin de valider votre demande
de logement pour deux,
587
01:02:20,418 --> 01:02:23,418
vous devrez renoncer
à votre logement individuel.
588
01:02:23,501 --> 01:02:24,668
Vous confirmez ?
589
01:02:30,584 --> 01:02:31,501
Isaac ?
590
01:02:34,418 --> 01:02:35,418
Vous confirmez ?
591
01:02:44,209 --> 01:02:45,334
Ça va, maman ?
592
01:02:51,168 --> 01:02:53,376
Désolé de pas être venu plus tôt.
593
01:02:58,668 --> 01:02:59,793
J'habite chez Izi.
594
01:03:05,126 --> 01:03:06,626
Il s'occupe de moi.
595
01:03:20,126 --> 01:03:22,376
Pardon d'avoir rien dit à tes funérailles.
596
01:03:31,126 --> 01:03:31,959
Je t'aime.
597
01:03:32,043 --> 01:03:37,418
TONI CLARKE - SEIZIÈME JOUR
598
01:03:53,668 --> 01:03:55,126
Je peux l'emmener chez nous ?
599
01:04:13,918 --> 01:04:17,834
Je vais faire deux ou trois trucs
pendant que je suis là.
600
01:04:21,251 --> 01:04:22,876
Je te rejoins à l'entrée.
601
01:04:53,584 --> 01:04:54,418
Yo !
602
01:04:55,168 --> 01:04:56,001
Viens.
603
01:05:01,918 --> 01:05:04,584
- Tu sais où ils vont planter ma mère ?
- Non.
604
01:05:06,376 --> 01:05:07,959
Tu peux pas le savoir ?
605
01:05:08,043 --> 01:05:09,834
Benj, c'est un arbre, putain !
606
01:05:11,793 --> 01:05:12,626
Un arbre.
607
01:05:13,126 --> 01:05:15,209
J'ai plus rien à voir avec ta mère.
608
01:05:16,376 --> 01:05:17,334
D'accord ?
609
01:05:17,418 --> 01:05:21,834
Si t'as pas de thunes, ils te balancent.
Tu saisis ? C'est tout.
610
01:05:23,043 --> 01:05:23,918
S'il te plaît.
611
01:06:11,543 --> 01:06:13,168
Tu vas aller à Buena Vida ?
612
01:06:25,293 --> 01:06:29,918
Je peux pas payer le loyer, mais...
Je sais même pas comment ça marche.
613
01:06:40,501 --> 01:06:41,834
Mais je sais cuisiner...
614
01:06:44,668 --> 01:06:47,876
nettoyer et j'achèterai rien
sans ta permission...
615
01:06:47,959 --> 01:06:48,876
Benji, arrête.
616
01:07:33,584 --> 01:07:34,959
Ma mère,
617
01:07:37,626 --> 01:07:38,876
elle m'avait dit...
618
01:07:49,293 --> 01:07:50,293
Quoi ?
619
01:07:55,918 --> 01:07:59,043
Elle m'avait dit
que tu travaillais à La Vie après la vie.
620
01:08:00,376 --> 01:08:01,584
Que tu vivais ici.
621
01:08:07,793 --> 01:08:12,626
Que tu l'avais jamais aimée,
mais que tu m'aurais aimé.
622
01:09:23,918 --> 01:09:25,334
Pourquoi tu manges pas ?
623
01:09:28,584 --> 01:09:29,543
Tu vas manger ?
624
01:09:31,709 --> 01:09:32,543
Ouais.
625
01:09:42,126 --> 01:09:43,043
Je dois faire...
626
01:09:50,918 --> 01:09:53,543
Je dois faire un truc, rapidement, OK ?
627
01:11:40,376 --> 01:11:43,459
Isaac James, bienvenue à Buena Vida.
628
01:12:21,709 --> 01:12:22,709
Allez !
629
01:12:23,709 --> 01:12:26,293
Oui ! Allez, Kitchen !
630
01:12:31,043 --> 01:12:34,084
- Tranquille !
- Doucement. Montrez vos mains !
631
01:12:34,168 --> 01:12:36,001
- Savourez !
- À plus tard.
632
01:12:36,084 --> 01:12:37,876
- Merci pour tout !
- De rien.
633
01:12:37,959 --> 01:12:39,918
Rien ne nous arrêtera !
634
01:12:41,418 --> 01:12:42,584
Il veut vendre ça.
635
01:12:42,668 --> 01:12:44,793
On n'est pas comme eux.
636
01:12:45,459 --> 01:12:49,001
Où est leur émission de radio ?
Où est leur animateur ?
637
01:12:49,084 --> 01:12:49,959
Regardez-moi.
638
01:12:50,459 --> 01:12:52,834
De vraies pommettes. Une dent en or.
639
01:12:53,334 --> 01:12:54,793
Dans ta face, baby !
640
01:12:56,084 --> 01:12:56,959
Oui !
641
01:13:05,418 --> 01:13:06,584
J'ai gagné !
642
01:13:07,918 --> 01:13:09,459
Va chier ! Tricheuse...
643
01:13:09,543 --> 01:13:10,501
J'ai gagné.
644
01:13:10,584 --> 01:13:12,293
- La ferme !
- J'entends pas.
645
01:13:29,876 --> 01:13:32,668
Ruby ! Vite !
Rentre à la maison, dépêche !
646
01:13:51,709 --> 01:13:53,251
Vite ! Allez !
647
01:13:58,918 --> 01:13:59,918
Arrêtez-vous !
648
01:14:01,709 --> 01:14:02,793
Viens ici !
649
01:14:11,876 --> 01:14:14,001
Ruby !
650
01:14:14,751 --> 01:14:16,376
Ruby ! Vite ! Viens !
651
01:14:17,626 --> 01:14:19,209
Lâchez-moi !
652
01:14:19,293 --> 01:14:20,876
- File, Ruby !
- Maman !
653
01:14:20,959 --> 01:14:22,043
Maman !
654
01:14:28,501 --> 01:14:30,959
Dégagez, putain de merde !
655
01:14:31,043 --> 01:14:34,209
- Ouvrez la porte ! Vite !
- À genoux, putain !
656
01:14:34,293 --> 01:14:36,918
Laissez-moi entrer,
s'il vous plaît ! Ouvrez !
657
01:14:37,001 --> 01:14:37,918
Toi !
658
01:14:46,418 --> 01:14:48,293
Nique-le ! Allez !
659
01:14:48,376 --> 01:14:52,084
- Ça va aller, ma puce.
- Je sais que vous êtes là ! Ouvrez !
660
01:14:53,418 --> 01:14:54,751
Ouvre ta putain de porte !
661
01:15:02,668 --> 01:15:04,501
- Non !
- Sors de là !
662
01:15:06,668 --> 01:15:08,168
Aidez-moi !
663
01:15:09,293 --> 01:15:10,459
Police !
664
01:15:10,543 --> 01:15:12,501
- Vas-y !
- Non !
665
01:15:12,584 --> 01:15:13,876
Lâchez-moi !
666
01:15:17,376 --> 01:15:19,751
Je vous emmerde ! Lâchez-moi !
667
01:15:21,418 --> 01:15:24,126
Allez vous faire foutre !
Ils nous auront pas !
668
01:15:24,626 --> 01:15:25,876
Je vous emmerde !
669
01:15:31,459 --> 01:15:32,459
Pitié !
670
01:15:36,584 --> 01:15:39,084
- Lève-toi !
- Debout.
671
01:15:45,418 --> 01:15:46,418
S'il vous plaît.
672
01:15:47,293 --> 01:15:49,834
- Le micro est allumé.
- Débranche-le.
673
01:17:47,376 --> 01:17:49,376
Prenez soin de vous.
674
01:18:06,834 --> 01:18:07,709
Et voilà.
675
01:18:08,668 --> 01:18:09,668
C'est pas grave.
676
01:18:12,168 --> 01:18:13,001
Merci.
677
01:18:16,043 --> 01:18:18,876
- Merci.
- Ce sera chouette là où on va ?
678
01:18:18,959 --> 01:18:22,043
Le meilleur endroit
que t'aies jamais vu. Attention !
679
01:19:01,334 --> 01:19:03,751
Bonjour, Isaac James.
680
01:19:03,834 --> 01:19:07,418
Il est l'heure de se réveiller.
C'est une belle journée.
681
01:19:07,501 --> 01:19:09,626
Vous avez l'air bien reposé.
682
01:19:23,543 --> 01:19:27,584
Dépassement du nombre
de participants autorisés, chapelle 6.
683
01:21:52,584 --> 01:21:53,459
Yo !
684
01:22:00,001 --> 01:22:02,001
Je vais te dire un truc
que ma mère m'a dit.
685
01:22:05,459 --> 01:22:08,543
Si un homme attaque son voisin,
686
01:22:10,751 --> 01:22:12,334
il mérite une riposte.
687
01:22:14,709 --> 01:22:16,001
Crasse pour crasse,
688
01:22:16,918 --> 01:22:18,626
œil pour œil, dent pour dent.
689
01:22:20,376 --> 01:22:23,668
S'il a causé du tort à un homme,
690
01:22:25,501 --> 01:22:27,293
il subira des représailles.
691
01:22:36,668 --> 01:22:37,709
C'est la guerre.
692
01:23:35,626 --> 01:23:36,543
Sors-le !
693
01:23:40,334 --> 01:23:41,209
Casse-toi !
694
01:23:42,543 --> 01:23:43,501
Vingt secondes !
695
01:23:48,543 --> 01:23:49,376
Dix secondes !
696
01:25:06,501 --> 01:25:07,418
Assis !
697
01:25:10,334 --> 01:25:11,751
Asseyez-vous.
698
01:25:18,834 --> 01:25:20,126
Assis.
699
01:27:04,918 --> 01:27:05,918
Casse-toi.
700
01:27:36,668 --> 01:27:37,668
Tu fais quoi là ?
701
01:27:43,251 --> 01:27:44,293
Bouge !
702
01:27:45,793 --> 01:27:48,084
- Dégage !
- Ça va.
703
01:27:48,168 --> 01:27:49,626
Non, ça va pas !
704
01:27:49,709 --> 01:27:51,793
Y a rien qui va ! Dégage.
705
01:27:51,876 --> 01:27:54,043
- Viens.
- Va te faire foutre !
706
01:27:54,126 --> 01:27:55,293
Tire-toi, putain !
707
01:27:56,168 --> 01:27:57,751
Pourquoi t'es venu ?
708
01:28:00,959 --> 01:28:03,334
- Pourquoi t'es là ?
- Je suis désolé.
709
01:28:05,501 --> 01:28:06,834
T'es pas désolé, mec.
710
01:28:22,709 --> 01:28:25,293
Barre-toi. La porte est ouverte.
711
01:29:45,668 --> 01:29:46,543
Tiens.
712
01:30:03,126 --> 01:30:03,959
Merci.
713
01:30:11,293 --> 01:30:13,251
Faudra trouver où la mettre.
714
01:30:20,876 --> 01:30:22,501
Peut-être chez nous.
715
01:31:28,751 --> 01:31:29,959
Tu m'aides pas ?
716
01:31:31,126 --> 01:31:33,793
Je te laisse faire ton truc.
717
01:31:36,084 --> 01:31:37,251
Tu l'as perdue aussi.
718
01:32:16,709 --> 01:32:17,709
Je t'aime, maman.
719
01:32:33,251 --> 01:32:34,501
Faut bouger. Allez.
720
01:32:40,251 --> 01:32:41,793
Tirez-vous !
721
01:32:43,126 --> 01:32:44,501
Vite !
722
01:32:45,751 --> 01:32:48,084
- Allez !
- Grouillez-vous ! Vite !
723
01:32:50,626 --> 01:32:51,959
Contre le mur !
724
01:32:57,459 --> 01:32:58,751
Avance.
725
01:33:02,709 --> 01:33:04,334
- Viens ici !
- Lâche-moi !
726
01:33:05,251 --> 01:33:06,209
Benji !
727
01:33:11,334 --> 01:33:13,126
Je peux pas respirer. Izi !
728
01:33:14,084 --> 01:33:15,084
Lâche-le !
729
01:33:17,793 --> 01:33:20,418
Benji, viens.
730
01:34:18,126 --> 01:34:19,668
- J'étouffe !
- T'es sourd ?
731
01:34:21,043 --> 01:34:22,001
Allez !
732
01:34:22,959 --> 01:34:24,043
Putain !
733
01:34:25,168 --> 01:34:27,001
Grouillez-vous !
734
01:34:27,834 --> 01:34:28,834
Vite !
735
01:34:30,543 --> 01:34:32,501
Dépêchez-vous !
736
01:34:34,043 --> 01:34:35,084
Bougez-vous !
737
01:34:35,709 --> 01:34:36,918
Vite !
738
01:34:37,001 --> 01:34:38,584
Magnez-vous !
739
01:34:39,876 --> 01:34:40,876
Fermez !
740
01:34:42,376 --> 01:34:43,334
Allez !
741
01:34:51,251 --> 01:34:52,251
C'est bon !
742
01:34:52,334 --> 01:34:53,418
On se casse !
743
01:35:00,626 --> 01:35:03,626
Embuscade !
744
01:35:05,501 --> 01:35:08,168
Au-dessus !
745
01:35:44,543 --> 01:35:46,001
Au-dessus !
746
01:35:46,084 --> 01:35:47,084
Putain !
747
01:35:50,168 --> 01:35:52,168
- Ça passe à travers !
- Tenez !
748
01:36:28,001 --> 01:36:29,001
T'es mon père ?
749
01:36:46,959 --> 01:36:48,418
C'est ce que tu veux ?
750
01:37:01,126 --> 01:37:02,751
On verra bien si ça marche.
751
01:37:29,543 --> 01:37:30,376
Cool.
752
01:37:39,418 --> 01:37:40,251
Non.
753
01:39:16,251 --> 01:39:19,168
À LA MÉMOIRE DE JONO ET NAZ
754
01:46:57,459 --> 01:47:02,043
Sous-titres : Géraldine Quinn