1 00:01:05,168 --> 00:01:08,918 Bonjour ! Ici le Lord, il est 7 h et vous connaissez la chanson. 2 00:01:09,001 --> 00:01:13,584 Lord Kitchener est en direct et en force de Kitchen, sur Kitchen Radio. 3 00:01:13,668 --> 00:01:17,584 Mauvaise nouvelle confirmée. Il n'y a plus d'eau dans l'aile ouest. 4 00:01:17,668 --> 00:01:20,959 Je répète, il n'y a plus d'eau dans l'aile ouest. 5 00:01:21,043 --> 00:01:24,584 Il y en a à l'est, mais n'y allez que si c'est indispensable, 6 00:01:24,668 --> 00:01:29,668 que si vous suez comme un bœuf la nuit, que si votre matelas dégouline. 7 00:01:32,168 --> 00:01:33,168 C'est compris ? 8 00:01:50,751 --> 00:01:51,668 Sors de là ! 9 00:01:53,876 --> 00:01:55,001 Allez ! 10 00:01:58,043 --> 00:01:59,918 Allez ! On attend ! 11 00:02:02,751 --> 00:02:04,584 - Allez ! - Grouille-toi ! 12 00:02:13,834 --> 00:02:15,584 Allez ! 13 00:02:19,001 --> 00:02:20,584 - Sors de là ! - Dégage ! 14 00:02:32,126 --> 00:02:33,376 C'est pas personnel. 15 00:02:34,876 --> 00:02:35,793 On veut ça. 16 00:02:37,001 --> 00:02:37,834 Pas toi. 17 00:02:41,168 --> 00:02:44,543 On passe aux anniversaires. Joyeux 45e anniversaire à Sherry-Ann. 18 00:02:44,626 --> 00:02:47,793 Bisous de Todd, Lewson et toute la famille. 19 00:02:50,251 --> 00:02:53,959 Vous avez 30 minutes pour souhaiter tous vos anniversaires. 20 00:02:57,501 --> 00:02:58,334 Putain... 21 00:02:58,418 --> 00:03:00,418 C'est pas trop tôt ! 22 00:03:02,293 --> 00:03:04,418 Enfin ! Mieux vaut tard que jamais. 23 00:03:04,501 --> 00:03:06,418 Tu t'es endormi sous la douche ? 24 00:03:07,793 --> 00:03:08,876 Y a plus d'eau. 25 00:03:11,168 --> 00:03:14,209 KITCHEN RADIO - DIRECT 26 00:03:14,293 --> 00:03:16,834 Les messages arrivent. N'oubliez pas à 22 h... 27 00:03:16,918 --> 00:03:18,751 JARDIN COMMUNAUTAIRE - RÉUNION... 28 00:03:18,834 --> 00:03:20,834 SIGNEZ NOTRE PÉTITION - RÉSIDENTS... 29 00:03:21,543 --> 00:03:22,793 {\an8}MEUBLES AUX ENCHÈRES... 30 00:03:23,293 --> 00:03:25,334 ENTRÉE PAR TIRAGE AU SORT ! 31 00:03:25,418 --> 00:03:26,543 {\an8}PROGRAMME DE LA JOURNÉE 32 00:03:26,626 --> 00:03:28,668 {\an8}SOMMEIL : 6H30 TENSION... 33 00:03:29,459 --> 00:03:32,959 {\an8}MESSAGE IMPORTANT DE BUENA VIDA GRANDE NOUVELLE, ISAAC ! 34 00:03:33,043 --> 00:03:35,709 {\an8}VENEZ VISITER VOTRE NOUVEAU LOGEMENT... 35 00:03:35,793 --> 00:03:38,293 Isaac, après huit mois d'attente, 36 00:03:38,376 --> 00:03:42,959 votre nouveau logement individuel Buena Vida est prêt. 37 00:03:45,584 --> 00:03:49,084 {\an8}ISAAC, VOUS AVEZ 21 JOURS POUR VALIDER VOTRE LOGEMENT. 38 00:03:49,168 --> 00:03:51,209 {\an8}MESSAGE IMPORTANT DE BUENA VIDA 39 00:03:51,293 --> 00:03:55,626 {\an8}ISAAC, QUAND SOUHAITEZ-VOUS PAYER LA CAUTION ? 40 00:03:55,709 --> 00:03:57,334 {\an8}MAINTENANT - PLUS TARD 41 00:03:57,418 --> 00:03:59,668 {\an8}PLUS TARD 42 00:04:07,001 --> 00:04:08,084 Défonce la porte. 43 00:04:08,168 --> 00:04:09,209 Venez tous ! 44 00:04:09,293 --> 00:04:12,793 Écoutez bien, de la nourriture arrive au marché, côté nord. 45 00:04:12,876 --> 00:04:16,043 De la nourriture arrive au marché, côté nord. 46 00:04:16,126 --> 00:04:17,876 Non, c'est gratuit ! 47 00:04:19,834 --> 00:04:22,209 S'il vous reste des boîtes, n'y allez pas. 48 00:04:22,293 --> 00:04:23,126 Allez, vite ! 49 00:04:25,084 --> 00:04:27,376 N'y allez que si c'est indispensable. 50 00:04:28,584 --> 00:04:32,668 Seulement si c'est indispensable. On doit être solidaires. 51 00:04:34,918 --> 00:04:36,251 Tiens. 52 00:04:36,334 --> 00:04:37,501 Pour toi. 53 00:04:39,834 --> 00:04:41,751 - Vite ! - Merci. 54 00:04:42,293 --> 00:04:43,626 Tenez ! 55 00:04:45,334 --> 00:04:46,584 Ça, c'est le kif ! 56 00:04:46,668 --> 00:04:48,876 Je l'ai dit et je le répète... 57 00:04:51,709 --> 00:04:53,126 ils ne nous auront pas. 58 00:04:56,084 --> 00:04:57,251 C'est clair ? 59 00:05:44,376 --> 00:05:50,626 LA VIE APRÈS LA VIE 60 00:06:03,459 --> 00:06:06,084 Dans ces moments-là, il faut penser à soi. 61 00:06:06,709 --> 00:06:08,168 Après votre transition, 62 00:06:08,751 --> 00:06:12,334 votre arbre restera quelques semaines dans notre incubateur. 63 00:06:12,418 --> 00:06:14,293 C'est la période de deuil, 64 00:06:14,959 --> 00:06:17,876 pendant laquelle la famille peut venir à sa guise. 65 00:06:17,959 --> 00:06:19,293 Et après ? 66 00:06:20,334 --> 00:06:24,543 Les arbres sont destinés à un projet de restauration écologique. 67 00:06:28,876 --> 00:06:31,918 Un endroit où vous pourrez vous enraciner. 68 00:06:32,001 --> 00:06:33,834 - Vous n'en savez rien. - Papa ! 69 00:06:33,918 --> 00:06:35,959 Je veux pas être un buisson à la con ! 70 00:06:36,584 --> 00:06:40,459 Jase, tu veux bien leur montrer notre gamme d'urnes ? 71 00:06:40,959 --> 00:06:43,543 Avec plaisir. Suivez-moi, je vous prie. 72 00:06:46,334 --> 00:06:51,209 Tu n'auras pas de tombe où te recueillir. Tu ne sauras pas où je suis. 73 00:06:52,251 --> 00:06:53,918 Vous venez de Kitchen, non ? 74 00:06:58,001 --> 00:07:00,418 Vous pensez que votre famille veut être ici ? 75 00:07:01,001 --> 00:07:01,834 Non. 76 00:07:03,876 --> 00:07:08,459 Vous ne croyez pas que s'ils pouvaient faire plus, ils le feraient ? 77 00:07:10,293 --> 00:07:14,584 J'aurais bien aimé que mon père me prépare mieux à sa mort. 78 00:07:16,584 --> 00:07:20,876 Parce qu'il a disparu en un claquement de doigts. 79 00:07:21,376 --> 00:07:22,751 Et tout ce qui restait, 80 00:07:22,834 --> 00:07:26,668 l'argent et le reste sont partis en fumée, pour des funérailles. 81 00:07:28,959 --> 00:07:32,793 Vous me suivez ? Vous êtes déjà allé à un enterrement nigérian ? 82 00:07:34,918 --> 00:07:37,126 Le dernier a duré trois semaines. 83 00:07:40,001 --> 00:07:40,834 Exactement. 84 00:07:42,001 --> 00:07:44,668 Imaginez le rituel des nine-nights en plus. 85 00:07:46,168 --> 00:07:47,918 Ça fait beaucoup. 86 00:08:01,209 --> 00:08:02,418 Tu lui as dit quoi ? 87 00:08:04,834 --> 00:08:06,626 J'ai ressorti l'enterrement nigérian. 88 00:08:07,876 --> 00:08:08,876 Bâtard. 89 00:08:08,959 --> 00:08:11,126 Les coms tombent pas du ciel. 90 00:08:11,209 --> 00:08:12,084 Sans blague. 91 00:08:13,293 --> 00:08:17,001 Je ferai pas une seconde de rabe dans ce trou à rats. 92 00:08:18,001 --> 00:08:19,001 "Ce trou à rats" ? 93 00:08:20,834 --> 00:08:22,501 - Ouais. - C'est chez nous. 94 00:08:22,584 --> 00:08:24,209 "Chez..." Tu dis toujours ça. 95 00:08:24,293 --> 00:08:27,418 Dis-leur ça quand ils te maraveront pour te dégager. 96 00:08:27,501 --> 00:08:29,418 C'est eux qui font ça, pas nous. 97 00:08:31,001 --> 00:08:31,876 OK. 98 00:08:32,918 --> 00:08:33,751 Cool. 99 00:08:34,626 --> 00:08:36,251 Je te préviens, c'est tout. 100 00:08:37,918 --> 00:08:41,376 Quand ça partira en couille, ce sera sans moi. 101 00:08:42,084 --> 00:08:45,459 - Ils auront pas Kitchen. - Bien sûr que si. 102 00:08:47,793 --> 00:08:48,918 Impossible, frère. 103 00:08:49,543 --> 00:08:50,459 On y est. 104 00:08:52,584 --> 00:08:53,418 Mais non. 105 00:08:55,126 --> 00:08:56,001 Mais si. 106 00:08:58,793 --> 00:09:00,084 Mais je m'en branle. 107 00:09:00,584 --> 00:09:02,334 - Allez. - À plus. 108 00:09:15,459 --> 00:09:17,709 TABLEAU DE BORD RENDEZ-VOUS - RECHERCHE 109 00:09:17,793 --> 00:09:20,376 TONI CLARKE - OBSÈQUES 110 00:09:27,459 --> 00:09:29,459 {\an8}CHAPELLE 6 111 00:09:35,126 --> 00:09:38,543 Toni était une mère, une amie, une voisine. 112 00:09:39,043 --> 00:09:42,793 Elle manquera cruellement à tous ceux qui l'ont connue et aimée. 113 00:10:04,251 --> 00:10:09,959 Et maintenant, j'invite le fils de Toni à venir nous dire un dernier mot. 114 00:10:19,626 --> 00:10:20,501 Benji. 115 00:10:22,334 --> 00:10:24,918 Tu veux dire quelques mots à ta mère ? 116 00:10:25,959 --> 00:10:30,293 À LA MÉMOIRE DE TONI CLARKE 117 00:11:04,876 --> 00:11:06,418 De la terre à la terre. 118 00:11:07,043 --> 00:11:08,959 Des racines aux racines. 119 00:11:09,043 --> 00:11:10,251 De la vie à la vie. 120 00:11:33,501 --> 00:11:36,293 À LA MÉMOIRE DE TONI CLARKE MERCI 121 00:11:36,376 --> 00:11:40,543 LA VIE APRÈS LA VIE 122 00:12:14,043 --> 00:12:17,918 Viens la voir autant que tu veux, jusqu'à son nouveau départ. 123 00:12:33,209 --> 00:12:34,584 Comment tu connais ma mère ? 124 00:12:36,876 --> 00:12:39,084 - Je la connais pas. - T'étais aux funérailles. 125 00:12:39,959 --> 00:12:43,084 - Je bosse ici. - T'étais pas là pour le boulot. 126 00:12:48,709 --> 00:12:50,043 J'ai connu ta mère. 127 00:12:51,293 --> 00:12:52,376 Il y a longtemps. 128 00:12:53,293 --> 00:12:55,834 - "Longtemps", c'est-à-dire ? ? - Longtemps. 129 00:12:55,918 --> 00:12:58,043 - Quand vous étiez ensemble ? - Non. 130 00:12:58,126 --> 00:13:00,334 - Pour le sexe ? - Ça va pas, non ? 131 00:13:00,418 --> 00:13:02,709 Je la connaissais à peine, lâche-moi. 132 00:13:06,084 --> 00:13:06,918 Quoi ? 133 00:13:11,501 --> 00:13:13,293 Je pensais que mon père viendrait. 134 00:13:17,209 --> 00:13:18,418 Faut croire que non. 135 00:13:24,418 --> 00:13:25,334 Chanmé ! 136 00:13:27,376 --> 00:13:29,168 - C'est ta moto ? - Lâche-moi. 137 00:13:29,251 --> 00:13:31,834 - Je peux monter ? Je sais me tenir. - Non, bouge. 138 00:13:31,918 --> 00:13:33,793 - Je te montre. - Yo, tire-toi. 139 00:13:33,876 --> 00:13:36,043 - Laisse-moi te montrer. - Écoute. 140 00:13:37,168 --> 00:13:41,834 C'était les funérailles de ta mère, aujourd'hui. Je comprends. 141 00:13:43,876 --> 00:13:45,334 Je veux pas t'envoyer chier. 142 00:14:38,418 --> 00:14:39,293 Quoi ? 143 00:14:46,001 --> 00:14:47,543 Tu veux monter ou pas ? 144 00:15:07,001 --> 00:15:12,293 {\an8}LOCATIONS BUENA VIDA 145 00:15:17,668 --> 00:15:18,876 T'habites où ? 146 00:15:24,543 --> 00:15:25,418 Kitchen. 147 00:15:25,918 --> 00:15:26,751 Kitchen ? 148 00:15:27,459 --> 00:15:28,334 Ouais. 149 00:15:29,168 --> 00:15:30,043 Pourquoi ? 150 00:15:30,751 --> 00:15:31,751 Tu connais ? 151 00:15:33,001 --> 00:15:35,751 - C'est comme on le dit ? - Un trou à rats ? 152 00:15:37,543 --> 00:15:38,418 Ouais. 153 00:15:40,043 --> 00:15:41,001 D'après ma mère, 154 00:15:43,043 --> 00:15:44,501 mon père vivait là-bas. 155 00:15:53,209 --> 00:15:54,626 Je dois y aller, Benji. 156 00:16:01,751 --> 00:16:03,168 Merci de m'avoir ramené, Izi. 157 00:17:30,126 --> 00:17:34,834 JOYEUX ANNIVERSAIRE, BENJI ! TA MAMAN QUI T'AIME 158 00:17:43,293 --> 00:17:44,126 Dix, 159 00:17:44,751 --> 00:17:45,584 neuf, 160 00:17:46,418 --> 00:17:47,251 huit, 161 00:17:47,959 --> 00:17:48,876 sept, 162 00:17:49,626 --> 00:17:50,459 six, 163 00:17:50,959 --> 00:17:51,876 cinq, 164 00:17:52,751 --> 00:17:53,584 quatre, 165 00:17:54,543 --> 00:17:55,626 trois, 166 00:17:55,709 --> 00:17:56,584 deux, 167 00:17:57,209 --> 00:17:58,043 un. 168 00:18:05,668 --> 00:18:07,043 T'es sérieuse, maman ? 169 00:18:12,626 --> 00:18:13,876 C'est quoi, ça ? 170 00:19:58,334 --> 00:20:01,126 - Vous auriez pas vu un certain Izi ? - Non. 171 00:20:25,459 --> 00:20:26,376 T'es qui, toi ? 172 00:20:26,459 --> 00:20:27,334 Et toi ? 173 00:20:36,126 --> 00:20:37,126 Déstresse. 174 00:20:38,584 --> 00:20:40,001 Il a rien sur lui. 175 00:20:48,501 --> 00:20:51,209 - Frère, lâche le vélo. - Quoi ? 176 00:20:51,293 --> 00:20:54,543 - Je le garde. - Tu veux te faire démonter pour ce truc ? 177 00:20:54,626 --> 00:20:57,126 Rien à battre ! Approchez pas de mon vélo ! 178 00:20:57,209 --> 00:20:58,126 Quel mer... 179 00:21:11,293 --> 00:21:12,376 Tu t'appelles comment ? 180 00:21:14,293 --> 00:21:15,126 Benji. 181 00:21:16,334 --> 00:21:17,293 Benji. 182 00:21:20,668 --> 00:21:21,668 OK, Benji. 183 00:21:27,709 --> 00:21:28,543 Viens. 184 00:21:46,709 --> 00:21:47,793 J'ai la dalle. 185 00:21:48,334 --> 00:21:49,751 Moi aussi, de ouf. 186 00:21:51,209 --> 00:21:52,584 T'as envie de quoi ? 187 00:21:53,501 --> 00:21:55,918 - Je sais pas. - Des ailes de poulet. 188 00:21:56,834 --> 00:21:57,918 Wesh. 189 00:21:58,001 --> 00:21:59,751 - Sheesh ! - Ça va ou quoi ? 190 00:22:00,543 --> 00:22:02,918 Bien ? Pourquoi tout le monde est KO ? 191 00:22:03,001 --> 00:22:06,126 - On a chillé toute la journée. - Bande de feignasses. 192 00:22:07,334 --> 00:22:08,918 Lui, c'est Benji. 193 00:22:09,876 --> 00:22:13,543 C'est un rider de ouf. Il gère le wheeling, tout ça. 194 00:22:14,168 --> 00:22:15,459 Mieux que moi ? 195 00:22:16,126 --> 00:22:18,084 Ça viendra. 196 00:22:19,209 --> 00:22:22,168 Oozie, montre-lui les chambres, tout ça. 197 00:22:25,459 --> 00:22:26,626 Viens, microbe. 198 00:22:26,709 --> 00:22:29,209 J'aimerais manger jamaïcain en vrai. 199 00:22:30,334 --> 00:22:34,584 - Jamaïcain ? Le Jerk Hut ? - Le spot ghanéen est toujours là. 200 00:22:34,668 --> 00:22:37,459 Ça me fatigue de vous voir glander. 201 00:24:26,793 --> 00:24:30,668 Bonjour. Ici, le Lord. Il est 7 h et vous connaissez la chanson. 202 00:24:30,751 --> 00:24:31,751 Ici le Lord, 203 00:24:31,834 --> 00:24:36,334 Lord Kitchener, en direct et en force de Kitchen, sur Kitchen Radio. 204 00:24:41,126 --> 00:24:43,001 {\an8}VOTRE LOGEMENT SERA PRÊT DANS 20 JOURS ! 205 00:24:57,334 --> 00:24:59,084 C'est l'heure des bonnes nouvelles. 206 00:24:59,168 --> 00:25:03,543 Les messages arrivent. Une seconde ! Écoutez ça, les gens. 207 00:25:03,626 --> 00:25:06,168 Il est à genoux en ce moment même. 208 00:25:06,251 --> 00:25:09,168 Veux-tu l'épouser, Rox ? Veux-tu l'épouser ? 209 00:25:10,209 --> 00:25:13,584 Il attend ta réponse. Espérons que ce soit la bonne ! 210 00:25:13,668 --> 00:25:16,834 - J'essaie de rentrer chez moi, gros. - On va où ? 211 00:25:21,251 --> 00:25:22,209 Chaud. 212 00:25:25,626 --> 00:25:28,334 - T'en as une ? - C'est une dinguerie, ce truc. 213 00:25:32,751 --> 00:25:36,793 - Envoie. Je suis un tireur d'élite. - Mais t'es plus tout jeune ! 214 00:25:37,501 --> 00:25:40,126 - Vas-y, Stapes, dégomme-le. - Allez. 215 00:25:46,251 --> 00:25:47,668 - Charge. - Quoi ? 216 00:25:47,751 --> 00:25:48,668 Charge à donf. 217 00:25:48,751 --> 00:25:50,668 - Une grosse. - Je parie sur toi. 218 00:25:50,751 --> 00:25:53,209 - T'as intérêt ! - Bouge plus. 219 00:25:53,793 --> 00:25:54,709 C'est quoi ? 220 00:25:55,543 --> 00:25:56,876 Les drones des keufs. 221 00:26:01,043 --> 00:26:03,918 - T'as vu ? - Debout. Tu l'as même pas effleuré ! 222 00:26:04,001 --> 00:26:07,209 - Je te laisse mon tour. Je lui laisse. - Pas mal. 223 00:26:07,293 --> 00:26:09,543 - Tu veux essayer ? - Non, c'est bon. 224 00:26:09,626 --> 00:26:11,543 - Allez. - Vas-y ! 225 00:26:11,626 --> 00:26:12,584 Tu veux essayer. 226 00:26:12,668 --> 00:26:14,126 - Non. - Si ! 227 00:26:14,209 --> 00:26:16,793 - Allez, gros ! - Vas-y ! 228 00:26:16,876 --> 00:26:19,793 - Allez. - C'est une première. Il a la pression. 229 00:26:19,876 --> 00:26:21,626 - Y a pas de pression. - Si. 230 00:26:21,709 --> 00:26:23,751 Si, ça fout la pression en vrai. 231 00:26:23,834 --> 00:26:25,626 Tu vas y arriver, ma gueule. 232 00:26:25,709 --> 00:26:27,668 - Il va foirer. - Bien au milieu. 233 00:26:27,751 --> 00:26:28,751 Plus bas. 234 00:26:28,834 --> 00:26:30,668 Recule. 235 00:26:30,751 --> 00:26:34,501 - Plus bas. Plus bas. - En arrière. Tu vas y arriver. 236 00:26:34,584 --> 00:26:36,293 Allez, Benji. Défonce-le. 237 00:26:36,376 --> 00:26:37,876 Plus bas ! 238 00:26:37,959 --> 00:26:39,293 C'est pas assez bas. 239 00:26:39,376 --> 00:26:40,626 - Voilà. - C'est bon. 240 00:26:40,709 --> 00:26:41,668 Bouge plus. 241 00:26:41,751 --> 00:26:43,459 - Lâche pas encore. - À donf. 242 00:26:44,626 --> 00:26:46,543 - Allez ! - C'est ça. 243 00:26:46,626 --> 00:26:48,001 - Vite ! - Lâche, frère. 244 00:26:48,084 --> 00:26:49,043 Fais gaffe au... 245 00:27:38,584 --> 00:27:40,834 {\an8}VOUS EMMÉNAGEZ DANS 20 JOURS ! 246 00:27:40,918 --> 00:27:42,584 {\an8}PAYER MAINTENANT - PLUS TARD 247 00:27:45,834 --> 00:27:47,418 T'as juste le seum, frère. 248 00:27:47,501 --> 00:27:51,168 Bien sûr qu'il a le seum, il a tenté trois ou quatre fois. 249 00:27:51,251 --> 00:27:52,418 Kamale, dix fois. 250 00:27:52,501 --> 00:27:55,043 Abuse pas, gros. Huit et demi. Sois précis. 251 00:27:55,126 --> 00:27:58,501 Change de style par contre. On dirait un petit écolier. 252 00:27:58,584 --> 00:28:01,334 T'as géré de ouf, ma gueule. C'était bien. 253 00:28:01,834 --> 00:28:02,709 Benji ! 254 00:28:05,751 --> 00:28:06,709 Yo, Benji ! 255 00:28:08,126 --> 00:28:11,334 - C'est cool ? - Ouais. Je vous retrouve après. 256 00:28:20,918 --> 00:28:22,918 - Je t'ai cherché. - Ah bon ? 257 00:28:24,376 --> 00:28:27,251 Ouais. Mais c'est pas grave. 258 00:28:32,626 --> 00:28:34,584 Tu fous quoi avec eux ? 259 00:28:37,168 --> 00:28:38,293 Ça t'intéresse ? 260 00:28:55,084 --> 00:28:59,376 Vous occupez illégalement une propriété privée. 261 00:29:07,376 --> 00:29:10,793 Vous occupez illégalement une propriété privée. 262 00:29:13,418 --> 00:29:14,543 Magnez-vous ! 263 00:29:15,918 --> 00:29:17,376 Poussez-vous ! 264 00:29:22,834 --> 00:29:27,084 Évacuez les lieux immédiatement. 265 00:29:27,168 --> 00:29:28,043 Viens ! 266 00:29:32,043 --> 00:29:33,001 Ferme. 267 00:29:34,251 --> 00:29:35,334 Ferme le volet. 268 00:29:36,584 --> 00:29:38,001 Ferme ! 269 00:29:40,084 --> 00:29:41,168 Il se passe quoi ? 270 00:29:42,168 --> 00:29:43,001 Laisse. 271 00:29:54,001 --> 00:29:56,959 - C'est quoi, ça ? - La fin. 272 00:30:02,543 --> 00:30:04,126 Tu voulais savoir comment c'était. 273 00:30:05,793 --> 00:30:08,626 Tu comprendras vite avec tes potes. 274 00:30:09,293 --> 00:30:11,001 T'es pas comme eux. 275 00:30:14,959 --> 00:30:16,084 Reste pas avec eux. 276 00:30:19,834 --> 00:30:20,709 D'accord. 277 00:30:23,001 --> 00:30:24,251 J'irai plus avec eux. 278 00:30:26,043 --> 00:30:27,001 Tant mieux. 279 00:30:28,293 --> 00:30:29,293 Assieds-toi ! 280 00:30:31,459 --> 00:30:34,001 Lâche-moi, putain ! 281 00:30:34,084 --> 00:30:35,501 Si je peux rester ici. 282 00:30:37,793 --> 00:30:38,626 Non. 283 00:30:39,584 --> 00:30:43,126 J'ai nulle part où aller. C'est ici ou chez Staples. 284 00:30:43,209 --> 00:30:44,626 Chez Staples alors. 285 00:30:54,418 --> 00:30:55,293 Deux nuits. 286 00:31:07,918 --> 00:31:10,668 Benji, je vais me sortir de ce trou, 287 00:31:10,751 --> 00:31:12,834 alors deux nuits, c'est deux nuits. 288 00:31:15,126 --> 00:31:16,293 Ça te va ? 289 00:31:18,793 --> 00:31:20,209 C'est cool. Merci. 290 00:31:33,168 --> 00:31:35,876 - C'est quoi ? - Un oreiller et une couverture. 291 00:31:36,459 --> 00:31:38,293 C'est un sac et une serviette. 292 00:31:39,293 --> 00:31:41,209 Un peu d'imagination. 293 00:31:48,043 --> 00:31:50,043 Tu vas me regarder chier ? 294 00:31:54,376 --> 00:31:56,876 Je critique pas. Je suis ravi d'être là. 295 00:32:14,126 --> 00:32:15,126 Ici, le Lord. 296 00:32:16,501 --> 00:32:17,418 Lord Kitchener, 297 00:32:19,001 --> 00:32:20,626 en direct 298 00:32:20,709 --> 00:32:24,584 et en force de Kitchen, sur Kitchen Radio. 299 00:32:27,793 --> 00:32:31,584 Je sais ce que vous ressentez. Je le ressens aussi. 300 00:32:33,126 --> 00:32:34,793 Ils l'ont fait à Aylesbury. 301 00:32:35,543 --> 00:32:37,459 Ils l'ont fait à Broadwater. 302 00:32:37,543 --> 00:32:39,168 Et à Mozart. 303 00:32:39,709 --> 00:32:43,251 Mais n'oubliez pas. Ils nous ont ordonné de partir. 304 00:32:44,168 --> 00:32:46,918 Et on a répondu : "Non. On est chez nous. 305 00:32:47,584 --> 00:32:48,918 "On n'ira nulle part." 306 00:32:50,293 --> 00:32:53,168 Ils nous ont coupé l'eau, les vivres, et on a dit : "Non. 307 00:32:53,251 --> 00:32:55,793 "On vous emmerde. On n'ira nulle part." 308 00:32:57,751 --> 00:32:58,668 Maintenant, 309 00:32:59,959 --> 00:33:01,459 c'est nous qu'ils visent. 310 00:33:03,626 --> 00:33:04,834 On est la cible. 311 00:33:08,834 --> 00:33:09,918 Je vais au boulot. 312 00:33:12,626 --> 00:33:13,918 Tu peux aller chier. 313 00:33:23,543 --> 00:33:24,418 Izi. 314 00:33:25,168 --> 00:33:28,918 Tu peux vérifier que ma mère va bien ? Qu'elle a... 315 00:33:30,126 --> 00:33:34,084 de l'eau, de la lumière. Tout ce qu'il lui faut. 316 00:33:36,834 --> 00:33:38,668 Bon, allez. Lève-toi. 317 00:33:39,918 --> 00:33:41,251 Tu viens avec moi. 318 00:33:42,626 --> 00:33:47,709 Je l'ai dit et je le répéterai sans cesse jusqu'à mon dernier souffle. 319 00:33:49,668 --> 00:33:50,876 Ils ne nous auront pas. 320 00:33:53,168 --> 00:33:54,626 Ils ne nous auront 321 00:33:55,501 --> 00:33:58,793 que si on devient nombrilistes. 322 00:34:01,959 --> 00:34:03,584 Haut les cœurs. 323 00:34:06,001 --> 00:34:06,959 Melanie ? 324 00:34:11,293 --> 00:34:12,334 Ça craint pas ? 325 00:35:22,668 --> 00:35:24,126 Benji ! Avance. 326 00:35:28,668 --> 00:35:29,918 Encore une fois. 327 00:35:32,209 --> 00:35:33,793 Quand ma mère est décédée, 328 00:35:34,418 --> 00:35:40,126 j'ai apprécié les avantages du package "Au revoir chaleureux". 329 00:35:40,209 --> 00:35:42,251 Non. T'as dit que tu savais. 330 00:35:43,251 --> 00:35:46,501 - Je viens de le dire. - Le package "Adieu chaleureux". 331 00:35:47,001 --> 00:35:48,793 Le package "Adieu chaleureux". 332 00:35:49,293 --> 00:35:52,001 Parce que ça m'a apporté un peu de réconfort. 333 00:35:55,543 --> 00:35:58,418 Viens, robot. Répète-le encore une fois. Allez. 334 00:35:58,501 --> 00:36:01,584 Je capte rien. C'est quoi, le package "Au revoir chaleureux" ? 335 00:36:01,668 --> 00:36:04,001 - C'est "Adieu chaleureux". - "Adieu". 336 00:36:04,084 --> 00:36:08,001 Et c'est ce qui te fera bouffer, OK ? Encore une fois. Répète. 337 00:36:08,709 --> 00:36:13,668 Quand ma mère est décédée, j'ai apprécié les avantages... 338 00:36:13,751 --> 00:36:17,459 Tu peux venir la voir autant que tu veux. 339 00:36:19,293 --> 00:36:21,168 Notre ami Benji est là. 340 00:36:21,668 --> 00:36:24,209 - Benji. - Oui. 341 00:36:25,001 --> 00:36:27,959 Benji me parlait justement de son deuil, 342 00:36:28,876 --> 00:36:30,668 et de son expérience ici. 343 00:36:32,751 --> 00:36:33,834 Pas vrai, Benji ? 344 00:36:34,418 --> 00:36:36,209 J'ai apprécié... 345 00:36:38,043 --> 00:36:39,209 les avantages... 346 00:36:42,293 --> 00:36:43,334 du... 347 00:36:44,626 --> 00:36:45,793 package "Au revoir... 348 00:36:46,918 --> 00:36:48,001 "Adieu... 349 00:36:50,168 --> 00:36:51,126 "Au revoir..." 350 00:36:56,126 --> 00:36:57,084 Elle me manque. 351 00:36:59,543 --> 00:37:01,334 Elle me manque tout le temps. 352 00:37:03,376 --> 00:37:05,251 J'ai l'impression qu'elle est encore là. 353 00:37:09,251 --> 00:37:12,209 Et elle est un peu là, sous cette forme. 354 00:37:20,418 --> 00:37:23,668 Parce qu'elle est bien là. Merci, Benji. 355 00:37:25,168 --> 00:37:26,043 Par ici. 356 00:37:38,584 --> 00:37:42,126 TONI CLARKE - DEUXIÈME JOUR 357 00:37:51,751 --> 00:37:53,043 À demain. 358 00:37:59,418 --> 00:38:00,251 On y va. 359 00:38:04,834 --> 00:38:06,168 Je reviendrai, maman. 360 00:38:11,293 --> 00:38:14,168 Sasha a 86 ans aujourd'hui. 361 00:38:14,251 --> 00:38:15,959 Ce titre est pour toi, Sash. 362 00:38:16,501 --> 00:38:20,084 Il est pour toi aussi, Rob. Je veux que tu profites de Sash. 363 00:38:20,168 --> 00:38:21,959 Sash a 86 ans. 364 00:38:22,459 --> 00:38:26,251 Et tous les habitants de Kitchen veulent qu'elle fête ses 87. 365 00:38:26,334 --> 00:38:28,709 Alors, mon frère, prends le temps. 366 00:38:31,459 --> 00:38:33,251 Vous faites quoi, des arbres ? 367 00:38:35,501 --> 00:38:37,918 - Izi. - T'es pas censé le savoir. 368 00:38:39,543 --> 00:38:40,376 Pourquoi ? 369 00:38:41,584 --> 00:38:42,834 C'est que des arbres. 370 00:38:42,918 --> 00:38:46,543 - T'es pas obligé de le dire aux gens ? - Non. 371 00:38:48,251 --> 00:38:49,501 Mais tu peux le savoir. 372 00:38:50,834 --> 00:38:51,959 Tu peux le savoir. 373 00:38:57,418 --> 00:38:58,834 Tu t'es bien débrouillé. 374 00:39:01,918 --> 00:39:03,126 On va faire un truc. 375 00:39:04,709 --> 00:39:07,668 Un truc cool. Histoire de se changer les idées. 376 00:39:09,543 --> 00:39:12,584 Je sais m'amuser, tu sais. Fais-moi confiance. 377 00:39:13,751 --> 00:39:15,376 - D'accord ? - OK. 378 00:39:17,793 --> 00:39:20,126 Oui, Sasha, danse ! 379 00:39:28,001 --> 00:39:30,543 C'est ça ! Vis et profite ! 380 00:39:30,626 --> 00:39:32,626 Vis et prends le temps ! 381 00:40:11,709 --> 00:40:14,584 - Tu bois quoi ? - Rien. Je veux juste regarder. 382 00:40:15,084 --> 00:40:16,793 - Tu veux quoi ? - Regarder ! 383 00:40:27,084 --> 00:40:28,668 J'y crois pas ! 384 00:41:12,501 --> 00:41:13,376 Vas-y. 385 00:41:15,376 --> 00:41:16,543 Tu viens pas ? 386 00:41:16,626 --> 00:41:18,709 - Non, c'est bon. - Tu flippes ? 387 00:41:18,793 --> 00:41:19,626 Tais-toi. 388 00:41:44,709 --> 00:41:45,584 Je t'ai vu ! 389 00:42:18,584 --> 00:42:22,668 - Izi ! Sérieux ? T'es sorti ? - T'es là ? 390 00:42:22,751 --> 00:42:25,209 - Tu sors, toi ? - Izi, tu viens ? 391 00:42:25,293 --> 00:42:27,751 Non. Va patiner. 392 00:42:27,834 --> 00:42:29,501 - C'est qui ? - Fais un tour. 393 00:42:29,584 --> 00:42:32,959 - Tu connaissais ma mère ? - Yo ! Va faire un tour. 394 00:42:38,876 --> 00:42:40,251 Alors ? On va au bar ? 395 00:42:40,334 --> 00:42:41,168 Allez. 396 00:43:20,626 --> 00:43:23,626 Ça va ? T'es avec les grands, maintenant. 397 00:43:34,418 --> 00:43:36,334 Deux shots. 398 00:43:46,418 --> 00:43:48,626 Alors ? Ça va ou quoi ? 399 00:43:49,834 --> 00:43:52,126 - Bien. - Après l'autre jour ? 400 00:44:01,376 --> 00:44:04,584 Les funérailles au taff, l'autre jour. Je sais qui était Toni. 401 00:44:04,668 --> 00:44:06,834 On bosse dans un funérarium, Jase. 402 00:44:06,918 --> 00:44:08,126 Les gens meurent. 403 00:44:10,501 --> 00:44:12,751 Et toi ? Ça va ? 404 00:44:15,001 --> 00:44:18,918 - Tu traînes avec les mômes maintenant ? - Je connaissais sa mère. 405 00:44:21,043 --> 00:44:24,126 Il y a eu une descente et je l'ai logé. La même. 406 00:44:30,251 --> 00:44:31,084 Quoi ? 407 00:44:32,501 --> 00:44:35,168 - Frère, je demande. - Oui, et je réponds. 408 00:44:36,751 --> 00:44:38,543 Yo ! Les verres, s'te plaît. 409 00:44:39,793 --> 00:44:40,668 Bois. 410 00:45:10,418 --> 00:45:11,584 T'es de Kitchen ? 411 00:45:12,876 --> 00:45:13,709 Ouais. 412 00:45:27,168 --> 00:45:28,501 Viens, Benji ! 413 00:45:30,251 --> 00:45:31,293 Fais-le galérer. 414 00:46:57,918 --> 00:47:01,751 Bonjour, ici le Lord, il est 7 h, et vous connaissez la chanson. 415 00:47:01,834 --> 00:47:04,209 Ici Lord Kitchener en direct et en force 416 00:47:04,293 --> 00:47:06,376 de Kitchen, sur Kitchen Radio. 417 00:47:07,001 --> 00:47:09,959 Yes ! Les découcheurs, gardez la tête haute. 418 00:47:10,043 --> 00:47:12,293 On est fiers de nos découcheurs. 419 00:47:12,376 --> 00:47:13,959 Alors, soyez fiers. 420 00:47:14,793 --> 00:47:15,793 Allez ! 421 00:47:18,543 --> 00:47:20,501 Ambiancez-vous, Kitchen ! 422 00:47:24,793 --> 00:47:27,959 - Vous lui demandez quoi en vrai ? - De la bouffe. 423 00:47:28,834 --> 00:47:30,418 Gros, c'est trop liquide. 424 00:47:30,501 --> 00:47:33,001 Ta gueule. Lâche ça. Pose ! 425 00:47:33,084 --> 00:47:35,334 Va t'asseoir, frère. Laisse ça. 426 00:47:35,418 --> 00:47:37,418 Pose ça et va t'asseoir. 427 00:47:37,501 --> 00:47:39,751 Lâche l'affaire. Fous-moi la paix. 428 00:47:39,834 --> 00:47:42,209 Ajoute de la farine. C'est trop liquide. 429 00:47:42,293 --> 00:47:45,334 - Y a quoi, là-dedans ? - Que des bons trucs, wesh. 430 00:47:45,918 --> 00:47:47,751 - Tu fais flipper. - Staples. 431 00:47:48,793 --> 00:47:50,418 Merci de me laisser rester. 432 00:47:56,168 --> 00:47:57,376 T'es chez Izi, non ? 433 00:47:58,084 --> 00:47:58,918 Ouais. 434 00:48:01,376 --> 00:48:02,626 C'est qui pour toi ? 435 00:48:04,501 --> 00:48:05,501 Un ami. 436 00:48:07,293 --> 00:48:10,959 Un ami ? On te laisserait pas tout seul, nous. 437 00:48:11,043 --> 00:48:15,709 OK, OK ! Les pancakes à l'ingrédient secret sont prêts ! 438 00:48:15,793 --> 00:48:19,001 - Y a quoi, dedans ? - Tu parles trop, meuf. 439 00:48:19,084 --> 00:48:20,626 - C'est du sirop d'érable ? - Oui. 440 00:48:20,709 --> 00:48:22,626 Bon appétit. Allez. 441 00:48:23,418 --> 00:48:25,751 - À moi. - Stapes, pour toi. 442 00:48:25,834 --> 00:48:28,376 En vrai, j'ai fait une crise d'allergie. 443 00:48:28,459 --> 00:48:30,918 - Pour toi. - Chanmé. T'es trop cool. 444 00:48:31,001 --> 00:48:33,084 K, j'ai déjà mangé. 445 00:48:33,168 --> 00:48:37,584 C'est ça ! Comment ça, t'as déjà mangé ? Tu viens de te lever. Arrête. 446 00:48:38,209 --> 00:48:39,501 Y a quoi, dedans ? 447 00:48:39,584 --> 00:48:43,084 - Non. Bouche cousue. - Si tu me le dis pas, je mange pas. 448 00:48:43,168 --> 00:48:45,376 Comment ça ? Mange, c'est bon. 449 00:48:45,459 --> 00:48:47,751 Gros, je veux pas manger cette merde ! 450 00:48:47,834 --> 00:48:49,209 C'est de la cardamome ! 451 00:48:50,043 --> 00:48:50,876 Quoi ? 452 00:48:52,084 --> 00:48:54,918 C'est de la cardamome. Je la fais pousser. 453 00:48:55,001 --> 00:48:57,251 Je cultive ma cardamome. C'est ça. 454 00:48:57,334 --> 00:49:01,084 - C'est bon. Tu saisis ? - C'est quoi, ce truc chelou ? 455 00:49:01,668 --> 00:49:03,376 Donne-moi ça. Tu rigoles ? 456 00:49:03,459 --> 00:49:06,584 Il fait pousser des trucs sous son lit et il les fout dans la bouffe. 457 00:49:06,668 --> 00:49:07,501 C'est ça. 458 00:49:07,584 --> 00:49:11,751 Mets pas ce truc sous mon nez, gros. Je vais te déglinguer, je te jure. 459 00:49:11,834 --> 00:49:14,376 Va manger des Haribos alors. Fais un truc. 460 00:49:16,293 --> 00:49:18,084 Tu comprends ce qui se passe ? 461 00:49:19,168 --> 00:49:22,501 Ils coupent l'eau, ils bloquent les livraisons... 462 00:49:25,793 --> 00:49:27,293 ils niquent tout. 463 00:49:29,043 --> 00:49:30,376 Ils enlèvent des gens. 464 00:49:32,251 --> 00:49:33,918 Mais tout ce qu'on dit, 465 00:49:35,209 --> 00:49:36,043 c'est non. 466 00:49:38,084 --> 00:49:41,293 Ils veulent le terrain pour une pauvre raison à la con. 467 00:49:42,251 --> 00:49:43,334 C'est leur oui. 468 00:49:44,001 --> 00:49:44,834 Mais ça ici, 469 00:49:45,959 --> 00:49:46,793 c'est un non. 470 00:49:52,209 --> 00:49:53,043 Ouais. 471 00:49:58,543 --> 00:49:59,376 Ouais ? 472 00:50:00,626 --> 00:50:01,918 Ouais, je comprends. 473 00:50:04,584 --> 00:50:05,418 Tu la veux ? 474 00:50:09,334 --> 00:50:10,751 La moto. Tu la veux ? 475 00:50:16,918 --> 00:50:21,334 Viens au moins faire une virée avec nous. Elle est à toi. 476 00:50:24,751 --> 00:50:26,376 Ça craint de rester seul. 477 00:51:48,126 --> 00:51:49,001 Salut. 478 00:51:50,376 --> 00:51:51,543 Bonjour, bonjour. 479 00:51:54,043 --> 00:51:56,168 - Laisse-le tranquille. - C'est qui ? 480 00:51:56,251 --> 00:51:58,709 C'est tonton Izi. 481 00:51:58,793 --> 00:52:01,793 Viens manger, maintenant. Allez. 482 00:52:02,668 --> 00:52:04,876 Viens ici. Là. Assieds-toi là. 483 00:52:06,459 --> 00:52:09,209 OK. Ça, c'est pour toi. 484 00:52:09,293 --> 00:52:13,168 - Si on donnait à manger à tonton Izi ? - Tu veux ? 485 00:52:13,251 --> 00:52:14,918 - Oui ! - Bonne idée. 486 00:52:19,418 --> 00:52:21,876 - Tonton Izi aime le lait. - Ah oui ? 487 00:52:23,626 --> 00:52:25,001 Tonton Izi. 488 00:52:25,084 --> 00:52:25,959 Merci. 489 00:52:27,043 --> 00:52:28,793 Allez. Ça te fera du bien. 490 00:52:30,126 --> 00:52:31,084 Je crois. 491 00:52:31,876 --> 00:52:34,793 Je veux te montrer que je suis responsable. 492 00:52:34,876 --> 00:52:35,793 OK, continue. 493 00:52:36,668 --> 00:52:39,168 Je savais pas que t'avais une fille, Jase. 494 00:52:39,876 --> 00:52:41,126 T'as jamais demandé. 495 00:52:42,751 --> 00:52:45,043 Merci, Angie. Je te sers du lait. 496 00:52:45,543 --> 00:52:48,001 Oui. Et dans ma tasse aussi. 497 00:52:48,084 --> 00:52:51,918 Voilà. Et un peu de lait dans ta tasse. 498 00:52:52,001 --> 00:52:52,959 Ça suffit. 499 00:52:54,376 --> 00:52:57,626 T'as une fille, frère. Je savais même pas. 500 00:53:00,543 --> 00:53:02,293 On compte jusqu'à dix ? 501 00:53:02,376 --> 00:53:04,293 - Non. - Jusqu'à trois ? 502 00:53:04,876 --> 00:53:05,834 Et... 503 00:53:06,376 --> 00:53:08,793 - Avec la langue ? - C'est dégueu. 504 00:53:10,751 --> 00:53:13,751 - Sans la langue alors ? - J'ai pas dit ça non plus. 505 00:53:22,293 --> 00:53:23,709 Qu'est-ce que tu fous ? 506 00:53:29,834 --> 00:53:31,334 Oh, le boulet... 507 00:53:37,418 --> 00:53:38,668 Écoute. 508 00:53:38,751 --> 00:53:39,876 - Yo. - Mais écoute... 509 00:54:00,626 --> 00:54:01,459 Merci. 510 00:54:07,751 --> 00:54:09,251 Tu dis rien aujourd'hui. 511 00:54:14,584 --> 00:54:16,001 C'était cool hier, non ? 512 00:54:25,084 --> 00:54:25,918 Quoi ? 513 00:54:42,001 --> 00:54:43,876 Vas-y, retourne la chercher. 514 00:54:47,959 --> 00:54:48,834 Vas-y. 515 00:54:50,918 --> 00:54:51,751 Gros dur. 516 00:54:53,084 --> 00:54:54,501 Va chercher la moto. 517 00:54:57,834 --> 00:55:00,751 Mais quand ils feront de la merde, comme tuer un flic, 518 00:55:03,168 --> 00:55:04,293 et que tu seras là, 519 00:55:05,793 --> 00:55:07,001 ils te lâcheront. 520 00:55:10,209 --> 00:55:11,751 Crois-moi. Ils te lâcheront. 521 00:55:14,959 --> 00:55:16,584 Mange, putain. 522 00:55:19,584 --> 00:55:20,876 C'est toi qui m'as lâché. 523 00:55:30,168 --> 00:55:31,043 OK. 524 00:55:33,709 --> 00:55:36,126 À ton âge, qui s'est occupé de moi à ton avis ? 525 00:55:38,959 --> 00:55:39,834 Je t'écoute. 526 00:55:43,751 --> 00:55:45,501 Qui a acheté le vélo rouge ? 527 00:55:49,584 --> 00:55:51,084 J'ai même pas connu ma mère. 528 00:55:53,334 --> 00:55:54,334 C'est la réalité. 529 00:55:55,251 --> 00:55:59,043 Mais tout le monde s'en fout. C'est chacun pour soi. 530 00:56:01,126 --> 00:56:02,459 Va falloir t'habituer. 531 00:56:10,959 --> 00:56:11,793 Ça y est ? 532 00:56:13,043 --> 00:56:16,043 - Quoi ? - Tu veux que je bouge de chez toi ? 533 00:56:23,709 --> 00:56:24,793 Tu veux partir ? 534 00:56:32,293 --> 00:56:33,168 Je sais pas. 535 00:56:34,626 --> 00:56:36,959 Peu importe. Je me débrouillerai. 536 00:56:48,834 --> 00:56:50,001 Allez, mange. 537 00:57:51,709 --> 00:57:52,959 Bonus. 538 00:58:01,584 --> 00:58:04,584 - Devine combien de fois j'ai pété dessus. - Izi ! 539 00:58:06,876 --> 00:58:08,501 On s'en fout de tes pets. 540 00:58:18,793 --> 00:58:19,626 {\an8}Ça déchire. 541 00:58:19,709 --> 00:58:20,543 {\an8}BIENTÔT CHEZ NOUS 542 00:58:22,501 --> 00:58:26,751 Pourquoi tu l'enlèves ? Je comprends pas, t'as toujours le seum. 543 00:58:36,293 --> 00:58:37,709 C'est une lampe, non ? 544 00:58:38,959 --> 00:58:40,668 Et elle bouge. 545 00:58:40,751 --> 00:58:43,251 Ça met une bonne ambiance, ces couleurs. 546 00:58:44,084 --> 00:58:45,918 Même ça, ça bouge. 547 00:58:47,459 --> 00:58:48,459 Tu l'aimes bien ? 548 00:58:50,709 --> 00:58:51,584 Non. 549 00:58:51,668 --> 00:58:52,959 COUPE DE CHEVEUX 7 ♪ 550 00:58:53,043 --> 00:58:55,293 - Celle-là t'irait bien. - Non plus. 551 00:58:55,959 --> 00:58:57,084 CHOISIS TA COUPE 552 00:59:01,751 --> 00:59:05,376 - Tu serais stylé comme ça. - Non, je savais que tu dirais ça. 553 00:59:05,459 --> 00:59:08,376 Va falloir te décider, j'ai du monde qui attend. 554 00:59:08,459 --> 00:59:10,126 Y a la queue dehors. 555 00:59:11,168 --> 00:59:12,584 Je garde la même chose. 556 00:59:14,418 --> 00:59:17,001 Quand t'y penses, quelqu'un a fabriqué ça. 557 00:59:17,084 --> 00:59:20,043 Tout ça. Et ça. Les tissus et tout. 558 00:59:20,126 --> 00:59:21,668 C'est bon, on a compris. 559 00:59:21,751 --> 00:59:24,751 - Merci. - J'ai compris. Tu kiffes la lampe. 560 00:59:25,334 --> 00:59:27,043 T'appuies et voilà. 561 00:59:31,793 --> 00:59:32,959 C'est la classe. 562 00:59:55,251 --> 00:59:56,084 Ça va ? 563 00:59:56,918 --> 00:59:57,751 Ouais. 564 01:00:12,668 --> 01:00:13,501 Izi. 565 01:00:14,209 --> 01:00:15,209 Tu fais quoi là ? 566 01:00:18,418 --> 01:00:19,543 C'est pas comme ça. 567 01:00:20,209 --> 01:00:23,626 Il faut faire des petits cercles. Regarde. Comme ça. 568 01:00:25,334 --> 01:00:26,209 Tu vois ? 569 01:01:18,918 --> 01:01:21,084 Bonjour, Isaac James. 570 01:01:23,043 --> 01:01:24,418 Félicitations. 571 01:01:24,501 --> 01:01:29,084 Votre logement individuel Buena Vida sera prêt demain. 572 01:01:29,668 --> 01:01:32,376 Veuillez fournir un justificatif de solvabilité 573 01:01:32,459 --> 01:01:36,543 pour les quatre mois de caution payables à l'arrivée. Merci. 574 01:01:38,334 --> 01:01:41,293 Pouvons-nous faire autre chose pour vous, Isaac ? 575 01:01:41,918 --> 01:01:42,918 Logement dou... 576 01:01:44,751 --> 01:01:47,251 Renseignez-moi sur les logements pour deux. 577 01:01:47,334 --> 01:01:50,959 Souhaitez-vous changer et demander un logement pour deux ? 578 01:01:56,459 --> 01:01:57,293 Oui. 579 01:01:58,543 --> 01:02:00,168 Je n'ai pas bien entendu. 580 01:02:02,251 --> 01:02:03,126 Oui. 581 01:02:04,418 --> 01:02:08,084 Souhaitez-vous changer et demander un logement pour deux ? 582 01:02:09,376 --> 01:02:10,376 Oui ! 583 01:02:10,459 --> 01:02:12,459 Inutile d'élever la voix. 584 01:02:14,251 --> 01:02:15,209 Oui. 585 01:02:15,293 --> 01:02:16,543 Bonne nouvelle ! 586 01:02:16,626 --> 01:02:20,334 Afin de valider votre demande de logement pour deux, 587 01:02:20,418 --> 01:02:23,418 vous devrez renoncer à votre logement individuel. 588 01:02:23,501 --> 01:02:24,668 Vous confirmez ? 589 01:02:30,584 --> 01:02:31,501 Isaac ? 590 01:02:34,418 --> 01:02:35,418 Vous confirmez ? 591 01:02:44,209 --> 01:02:45,334 Ça va, maman ? 592 01:02:51,168 --> 01:02:53,376 Désolé de pas être venu plus tôt. 593 01:02:58,668 --> 01:02:59,793 J'habite chez Izi. 594 01:03:05,126 --> 01:03:06,626 Il s'occupe de moi. 595 01:03:20,126 --> 01:03:22,376 Pardon d'avoir rien dit à tes funérailles. 596 01:03:31,126 --> 01:03:31,959 Je t'aime. 597 01:03:32,043 --> 01:03:37,418 TONI CLARKE - SEIZIÈME JOUR 598 01:03:53,668 --> 01:03:55,126 Je peux l'emmener chez nous ? 599 01:04:13,918 --> 01:04:17,834 Je vais faire deux ou trois trucs pendant que je suis là. 600 01:04:21,251 --> 01:04:22,876 Je te rejoins à l'entrée. 601 01:04:53,584 --> 01:04:54,418 Yo ! 602 01:04:55,168 --> 01:04:56,001 Viens. 603 01:05:01,918 --> 01:05:04,584 - Tu sais où ils vont planter ma mère ? - Non. 604 01:05:06,376 --> 01:05:07,959 Tu peux pas le savoir ? 605 01:05:08,043 --> 01:05:09,834 Benj, c'est un arbre, putain ! 606 01:05:11,793 --> 01:05:12,626 Un arbre. 607 01:05:13,126 --> 01:05:15,209 J'ai plus rien à voir avec ta mère. 608 01:05:16,376 --> 01:05:17,334 D'accord ? 609 01:05:17,418 --> 01:05:21,834 Si t'as pas de thunes, ils te balancent. Tu saisis ? C'est tout. 610 01:05:23,043 --> 01:05:23,918 S'il te plaît. 611 01:06:11,543 --> 01:06:13,168 Tu vas aller à Buena Vida ? 612 01:06:25,293 --> 01:06:29,918 Je peux pas payer le loyer, mais... Je sais même pas comment ça marche. 613 01:06:40,501 --> 01:06:41,834 Mais je sais cuisiner... 614 01:06:44,668 --> 01:06:47,876 nettoyer et j'achèterai rien sans ta permission... 615 01:06:47,959 --> 01:06:48,876 Benji, arrête. 616 01:07:33,584 --> 01:07:34,959 Ma mère, 617 01:07:37,626 --> 01:07:38,876 elle m'avait dit... 618 01:07:49,293 --> 01:07:50,293 Quoi ? 619 01:07:55,918 --> 01:07:59,043 Elle m'avait dit que tu travaillais à La Vie après la vie. 620 01:08:00,376 --> 01:08:01,584 Que tu vivais ici. 621 01:08:07,793 --> 01:08:12,626 Que tu l'avais jamais aimée, mais que tu m'aurais aimé. 622 01:09:23,918 --> 01:09:25,334 Pourquoi tu manges pas ? 623 01:09:28,584 --> 01:09:29,543 Tu vas manger ? 624 01:09:31,709 --> 01:09:32,543 Ouais. 625 01:09:42,126 --> 01:09:43,043 Je dois faire... 626 01:09:50,918 --> 01:09:53,543 Je dois faire un truc, rapidement, OK ? 627 01:11:40,376 --> 01:11:43,459 Isaac James, bienvenue à Buena Vida. 628 01:12:21,709 --> 01:12:22,709 Allez ! 629 01:12:23,709 --> 01:12:26,293 Oui ! Allez, Kitchen ! 630 01:12:31,043 --> 01:12:34,084 - Tranquille ! - Doucement. Montrez vos mains ! 631 01:12:34,168 --> 01:12:36,001 - Savourez ! - À plus tard. 632 01:12:36,084 --> 01:12:37,876 - Merci pour tout ! - De rien. 633 01:12:37,959 --> 01:12:39,918 Rien ne nous arrêtera ! 634 01:12:41,418 --> 01:12:42,584 Il veut vendre ça. 635 01:12:42,668 --> 01:12:44,793 On n'est pas comme eux. 636 01:12:45,459 --> 01:12:49,001 Où est leur émission de radio ? Où est leur animateur ? 637 01:12:49,084 --> 01:12:49,959 Regardez-moi. 638 01:12:50,459 --> 01:12:52,834 De vraies pommettes. Une dent en or. 639 01:12:53,334 --> 01:12:54,793 Dans ta face, baby ! 640 01:12:56,084 --> 01:12:56,959 Oui ! 641 01:13:05,418 --> 01:13:06,584 J'ai gagné ! 642 01:13:07,918 --> 01:13:09,459 Va chier ! Tricheuse... 643 01:13:09,543 --> 01:13:10,501 J'ai gagné. 644 01:13:10,584 --> 01:13:12,293 - La ferme ! - J'entends pas. 645 01:13:29,876 --> 01:13:32,668 Ruby ! Vite ! Rentre à la maison, dépêche ! 646 01:13:51,709 --> 01:13:53,251 Vite ! Allez ! 647 01:13:58,918 --> 01:13:59,918 Arrêtez-vous ! 648 01:14:01,709 --> 01:14:02,793 Viens ici ! 649 01:14:11,876 --> 01:14:14,001 Ruby ! 650 01:14:14,751 --> 01:14:16,376 Ruby ! Vite ! Viens ! 651 01:14:17,626 --> 01:14:19,209 Lâchez-moi ! 652 01:14:19,293 --> 01:14:20,876 - File, Ruby ! - Maman ! 653 01:14:20,959 --> 01:14:22,043 Maman ! 654 01:14:28,501 --> 01:14:30,959 Dégagez, putain de merde ! 655 01:14:31,043 --> 01:14:34,209 - Ouvrez la porte ! Vite ! - À genoux, putain ! 656 01:14:34,293 --> 01:14:36,918 Laissez-moi entrer, s'il vous plaît ! Ouvrez ! 657 01:14:37,001 --> 01:14:37,918 Toi ! 658 01:14:46,418 --> 01:14:48,293 Nique-le ! Allez ! 659 01:14:48,376 --> 01:14:52,084 - Ça va aller, ma puce. - Je sais que vous êtes là ! Ouvrez ! 660 01:14:53,418 --> 01:14:54,751 Ouvre ta putain de porte ! 661 01:15:02,668 --> 01:15:04,501 - Non ! - Sors de là ! 662 01:15:06,668 --> 01:15:08,168 Aidez-moi ! 663 01:15:09,293 --> 01:15:10,459 Police ! 664 01:15:10,543 --> 01:15:12,501 - Vas-y ! - Non ! 665 01:15:12,584 --> 01:15:13,876 Lâchez-moi ! 666 01:15:17,376 --> 01:15:19,751 Je vous emmerde ! Lâchez-moi ! 667 01:15:21,418 --> 01:15:24,126 Allez vous faire foutre ! Ils nous auront pas ! 668 01:15:24,626 --> 01:15:25,876 Je vous emmerde ! 669 01:15:31,459 --> 01:15:32,459 Pitié ! 670 01:15:36,584 --> 01:15:39,084 - Lève-toi ! - Debout. 671 01:15:45,418 --> 01:15:46,418 S'il vous plaît. 672 01:15:47,293 --> 01:15:49,834 - Le micro est allumé. - Débranche-le. 673 01:17:47,376 --> 01:17:49,376 Prenez soin de vous. 674 01:18:06,834 --> 01:18:07,709 Et voilà. 675 01:18:08,668 --> 01:18:09,668 C'est pas grave. 676 01:18:12,168 --> 01:18:13,001 Merci. 677 01:18:16,043 --> 01:18:18,876 - Merci. - Ce sera chouette là où on va ? 678 01:18:18,959 --> 01:18:22,043 Le meilleur endroit que t'aies jamais vu. Attention ! 679 01:19:01,334 --> 01:19:03,751 Bonjour, Isaac James. 680 01:19:03,834 --> 01:19:07,418 Il est l'heure de se réveiller. C'est une belle journée. 681 01:19:07,501 --> 01:19:09,626 Vous avez l'air bien reposé. 682 01:19:23,543 --> 01:19:27,584 Dépassement du nombre de participants autorisés, chapelle 6. 683 01:21:52,584 --> 01:21:53,459 Yo ! 684 01:22:00,001 --> 01:22:02,001 Je vais te dire un truc que ma mère m'a dit. 685 01:22:05,459 --> 01:22:08,543 Si un homme attaque son voisin, 686 01:22:10,751 --> 01:22:12,334 il mérite une riposte. 687 01:22:14,709 --> 01:22:16,001 Crasse pour crasse, 688 01:22:16,918 --> 01:22:18,626 œil pour œil, dent pour dent. 689 01:22:20,376 --> 01:22:23,668 S'il a causé du tort à un homme, 690 01:22:25,501 --> 01:22:27,293 il subira des représailles. 691 01:22:36,668 --> 01:22:37,709 C'est la guerre. 692 01:23:35,626 --> 01:23:36,543 Sors-le ! 693 01:23:40,334 --> 01:23:41,209 Casse-toi ! 694 01:23:42,543 --> 01:23:43,501 Vingt secondes ! 695 01:23:48,543 --> 01:23:49,376 Dix secondes ! 696 01:25:06,501 --> 01:25:07,418 Assis ! 697 01:25:10,334 --> 01:25:11,751 Asseyez-vous. 698 01:25:18,834 --> 01:25:20,126 Assis. 699 01:27:04,918 --> 01:27:05,918 Casse-toi. 700 01:27:36,668 --> 01:27:37,668 Tu fais quoi là ? 701 01:27:43,251 --> 01:27:44,293 Bouge ! 702 01:27:45,793 --> 01:27:48,084 - Dégage ! - Ça va. 703 01:27:48,168 --> 01:27:49,626 Non, ça va pas ! 704 01:27:49,709 --> 01:27:51,793 Y a rien qui va ! Dégage. 705 01:27:51,876 --> 01:27:54,043 - Viens. - Va te faire foutre ! 706 01:27:54,126 --> 01:27:55,293 Tire-toi, putain ! 707 01:27:56,168 --> 01:27:57,751 Pourquoi t'es venu ? 708 01:28:00,959 --> 01:28:03,334 - Pourquoi t'es là ? - Je suis désolé. 709 01:28:05,501 --> 01:28:06,834 T'es pas désolé, mec. 710 01:28:22,709 --> 01:28:25,293 Barre-toi. La porte est ouverte. 711 01:29:45,668 --> 01:29:46,543 Tiens. 712 01:30:03,126 --> 01:30:03,959 Merci. 713 01:30:11,293 --> 01:30:13,251 Faudra trouver où la mettre. 714 01:30:20,876 --> 01:30:22,501 Peut-être chez nous. 715 01:31:28,751 --> 01:31:29,959 Tu m'aides pas ? 716 01:31:31,126 --> 01:31:33,793 Je te laisse faire ton truc. 717 01:31:36,084 --> 01:31:37,251 Tu l'as perdue aussi. 718 01:32:16,709 --> 01:32:17,709 Je t'aime, maman. 719 01:32:33,251 --> 01:32:34,501 Faut bouger. Allez. 720 01:32:40,251 --> 01:32:41,793 Tirez-vous ! 721 01:32:43,126 --> 01:32:44,501 Vite ! 722 01:32:45,751 --> 01:32:48,084 - Allez ! - Grouillez-vous ! Vite ! 723 01:32:50,626 --> 01:32:51,959 Contre le mur ! 724 01:32:57,459 --> 01:32:58,751 Avance. 725 01:33:02,709 --> 01:33:04,334 - Viens ici ! - Lâche-moi ! 726 01:33:05,251 --> 01:33:06,209 Benji ! 727 01:33:11,334 --> 01:33:13,126 Je peux pas respirer. Izi ! 728 01:33:14,084 --> 01:33:15,084 Lâche-le ! 729 01:33:17,793 --> 01:33:20,418 Benji, viens. 730 01:34:18,126 --> 01:34:19,668 - J'étouffe ! - T'es sourd ? 731 01:34:21,043 --> 01:34:22,001 Allez ! 732 01:34:22,959 --> 01:34:24,043 Putain ! 733 01:34:25,168 --> 01:34:27,001 Grouillez-vous ! 734 01:34:27,834 --> 01:34:28,834 Vite ! 735 01:34:30,543 --> 01:34:32,501 Dépêchez-vous ! 736 01:34:34,043 --> 01:34:35,084 Bougez-vous ! 737 01:34:35,709 --> 01:34:36,918 Vite ! 738 01:34:37,001 --> 01:34:38,584 Magnez-vous ! 739 01:34:39,876 --> 01:34:40,876 Fermez ! 740 01:34:42,376 --> 01:34:43,334 Allez ! 741 01:34:51,251 --> 01:34:52,251 C'est bon ! 742 01:34:52,334 --> 01:34:53,418 On se casse ! 743 01:35:00,626 --> 01:35:03,626 Embuscade ! 744 01:35:05,501 --> 01:35:08,168 Au-dessus ! 745 01:35:44,543 --> 01:35:46,001 Au-dessus ! 746 01:35:46,084 --> 01:35:47,084 Putain ! 747 01:35:50,168 --> 01:35:52,168 - Ça passe à travers ! - Tenez ! 748 01:36:28,001 --> 01:36:29,001 T'es mon père ? 749 01:36:46,959 --> 01:36:48,418 C'est ce que tu veux ? 750 01:37:01,126 --> 01:37:02,751 On verra bien si ça marche. 751 01:37:29,543 --> 01:37:30,376 Cool. 752 01:37:39,418 --> 01:37:40,251 Non. 753 01:39:16,251 --> 01:39:19,168 À LA MÉMOIRE DE JONO ET NAZ 754 01:46:57,459 --> 01:47:02,043 Sous-titres : Géraldine Quinn