1 00:01:05,168 --> 00:01:08,751 God morgen, dette er Lorden. Klokka er sju, dere vet hva det betyr. 2 00:01:08,834 --> 00:01:13,584 Det er Lord Kitchener, direkte og sterkt fra Kitchen på Kitchen Radio. 3 00:01:13,668 --> 00:01:17,584 Dårlige nyheter, folkens. De har stengt vannet i vestfløyen. 4 00:01:17,668 --> 00:01:21,084 Jeg gjentar, vannet i vestfløyen er stengt. 5 00:01:21,168 --> 00:01:24,584 Det er fortsatt vann i øst, men bare dra dit om du er nødt. 6 00:01:24,668 --> 00:01:29,668 Bare dra dit hvis du svetter i søvne, og madrassen din er gjennomvåt. 7 00:01:32,209 --> 00:01:33,084 Hører du det? 8 00:01:50,751 --> 00:01:51,668 Kom deg ut! 9 00:01:53,584 --> 00:01:54,876 Kom igjen! 10 00:01:58,043 --> 00:02:00,918 Kom igjen, da! Vi har ikke hele dagen! 11 00:02:02,918 --> 00:02:04,418 - Kom igjen! - Skynd deg. 12 00:02:13,834 --> 00:02:15,126 Kom igjen! 13 00:02:18,751 --> 00:02:20,459 - Kom ut! - Kom deg ut! 14 00:02:32,168 --> 00:02:33,501 Det er ikke personlig. 15 00:02:34,876 --> 00:02:35,834 Vi vil ha dette. 16 00:02:37,001 --> 00:02:37,834 Ikke deg. 17 00:02:41,168 --> 00:02:44,501 Så bursdagshilsener. Gratulerer med dagen til Sherry-Ann. 18 00:02:44,584 --> 00:02:47,793 Hilsen Todd, Lewson og hele familien. 19 00:02:50,251 --> 00:02:53,959 Dere har 30 minutter på å sende inn bursdagshilsener. 20 00:02:57,168 --> 00:02:58,334 For en jævla... 21 00:02:58,418 --> 00:03:00,418 Det var på tide! Kjære vene. 22 00:03:02,293 --> 00:03:06,001 - Endelig. Bedre sent enn aldri. - Hvor lang tid trenger du? 23 00:03:07,793 --> 00:03:08,876 Tomt for vann. 24 00:03:11,168 --> 00:03:14,543 SPILLES NÅ: 25 00:03:14,626 --> 00:03:16,584 Dagens beskjeder. Klokken 10.00... 26 00:03:16,668 --> 00:03:18,751 MØTE I FELLESHAGEGRUPPA DENNE UKA 27 00:03:18,834 --> 00:03:20,793 SIGNÉR OPPROPET. SOM BEBOER... 28 00:03:21,626 --> 00:03:23,209 MØBELSALG... KJØP NÅ! 29 00:03:23,293 --> 00:03:25,334 VINN PREMIER! KUN BEGRENSET TID... 30 00:03:25,418 --> 00:03:26,668 OPPSUMMERING AV DAGEN 31 00:03:26,751 --> 00:03:28,668 SØVN: 6,5 TIMER. BLODTRYKK... 32 00:03:29,459 --> 00:03:32,959 {\an8}VIKTIG MELDING FRA BUENA VIDA ISAAC, VI HAR SPENNENDE NYTT! 33 00:03:33,043 --> 00:03:35,709 {\an8}KOM OG SE PÅ DITT NYE HJEM... 34 00:03:35,793 --> 00:03:38,293 Isaac, etter åtte måneders venting 35 00:03:38,376 --> 00:03:42,959 er din nye Buena Vida énmannsleilighet klar. 36 00:03:45,584 --> 00:03:49,084 {\an8}ISAAC, DU HAR 21 DAGER PÅ Å SIKRE BOLIGEN DIN 37 00:03:49,168 --> 00:03:51,209 {\an8}VIKTIG MELDING FRA BUENA VIDA 38 00:03:51,293 --> 00:03:55,626 {\an8}ISAAC, GI OSS BESKJED OM NÅR DU VIL BETALE DEPOSITUMET 39 00:03:55,709 --> 00:03:57,001 {\an8}NÅ - SENERE 40 00:03:57,084 --> 00:03:59,668 {\an8}SENERE 41 00:04:08,168 --> 00:04:09,209 Samle dere... 42 00:04:09,293 --> 00:04:12,793 Ok, folkens, maten kommer på nordsiden av markedet. 43 00:04:12,876 --> 00:04:16,043 Maten kommer på nordsiden av markedet. 44 00:04:16,126 --> 00:04:18,251 Nei, vi vil ikke ha penger. 45 00:04:19,834 --> 00:04:21,959 Har du ekstra bokser, så ikke kom. 46 00:04:22,043 --> 00:04:23,126 Vi må være raske. 47 00:04:25,084 --> 00:04:27,376 Bare dra dit om du er nødt. 48 00:04:28,584 --> 00:04:32,584 Bare dra dit om du er nødt. Vi må passe på hverandre. 49 00:04:34,918 --> 00:04:35,834 Ta den. 50 00:04:35,918 --> 00:04:37,501 Denne er til deg. 51 00:04:39,834 --> 00:04:41,501 - Skynd deg! - Takk. 52 00:04:42,293 --> 00:04:43,626 Ta den! 53 00:04:45,293 --> 00:04:46,459 Sånn skal det være! 54 00:04:46,543 --> 00:04:48,876 Jeg har sagt det før og sier det igjen. 55 00:04:49,918 --> 00:04:50,751 Ta den. 56 00:04:51,709 --> 00:04:53,084 De kan ikke stanse oss. 57 00:04:56,084 --> 00:04:57,084 Hører dere? 58 00:05:44,376 --> 00:05:50,626 LIVET ETTER LIVET 59 00:06:03,459 --> 00:06:06,209 I slike stunder er det viktig å tenke på seg selv. 60 00:06:06,709 --> 00:06:11,959 Etter overgangen vil treet deres tilbringe noen uker her i inkubatoren. 61 00:06:12,543 --> 00:06:14,501 Vi kaller det sørgeperioden. 62 00:06:15,126 --> 00:06:17,876 Da kan familien besøke så ofte de vil. 63 00:06:17,959 --> 00:06:19,293 Hvor blir jeg plantet? 64 00:06:20,334 --> 00:06:24,543 Trærne blir sendt til et økologisk restaureringsprosjekt. 65 00:06:28,876 --> 00:06:31,918 Et sted der du kan slå røtter. 66 00:06:32,001 --> 00:06:33,793 - Du aner ikke... - Pappa! 67 00:06:33,876 --> 00:06:35,876 Jeg vil ikke bli en jævla busk. 68 00:06:36,501 --> 00:06:40,459 Jase, kan du vise familien utvalget vårt av urner? 69 00:06:40,959 --> 00:06:43,543 Med glede. Kan dere bli med meg? 70 00:06:46,376 --> 00:06:48,334 Dere får ingen grav å besøke. 71 00:06:49,668 --> 00:06:51,209 - Vet ikke hvor jeg er. - Du. 72 00:06:52,251 --> 00:06:53,918 Du er fra The Kitchen, hva? 73 00:06:57,959 --> 00:07:00,459 Tror du egentlig familien din vil være her? 74 00:07:01,001 --> 00:07:01,834 Nei. 75 00:07:03,876 --> 00:07:08,668 Tror du ikke de ville gjort mer om de hadde råd til det? 76 00:07:10,293 --> 00:07:14,584 Jeg skulle ønske faren min hadde forberedt meg bedre på hans død. 77 00:07:16,584 --> 00:07:20,876 For det ene øyeblikket var han der, og det neste var han borte, 78 00:07:21,376 --> 00:07:26,459 og alt han etterlot seg, penger og annet, måtte brukes på begravelsen. 79 00:07:28,959 --> 00:07:32,793 Skjønner du? Har du vært i en nigeriansk begravelse? 80 00:07:34,918 --> 00:07:37,126 Den siste varte i tre uker. 81 00:07:40,001 --> 00:07:40,834 Nettopp. 82 00:07:42,001 --> 00:07:44,668 I tillegg kommer nidagers-vaken. 83 00:07:46,168 --> 00:07:47,918 Det er mye. 84 00:08:01,209 --> 00:08:02,501 Hva sa du til ham? 85 00:08:04,876 --> 00:08:06,668 Pappas nigerianske begravelse. 86 00:08:07,876 --> 00:08:08,876 Du er en kødd. 87 00:08:08,959 --> 00:08:12,084 - Provisjonen skaper ikke seg selv. - Seriøst? 88 00:08:13,293 --> 00:08:17,001 Jeg blir ikke værende i det hølet et sekund mer enn jeg må. 89 00:08:18,001 --> 00:08:18,876 "Høl"? 90 00:08:20,793 --> 00:08:22,501 - Ja. - Det er hjemmet vårt. 91 00:08:22,584 --> 00:08:24,293 Det er... Det sier du alltid. 92 00:08:24,376 --> 00:08:27,418 Si det når de sleper deg sparkende og hylende ut. 93 00:08:27,501 --> 00:08:29,418 Det er det de som gjør. Ikke vi. 94 00:08:31,001 --> 00:08:31,876 Ja vel. 95 00:08:32,918 --> 00:08:33,751 Greit. 96 00:08:34,626 --> 00:08:36,126 Jeg bare sier det. 97 00:08:37,918 --> 00:08:41,376 Når ting går til helvete, redder jeg mitt eget skinn. 98 00:08:42,001 --> 00:08:43,251 De får ikke The Kitchen. 99 00:08:44,251 --> 00:08:45,459 Jo, det gjør de. 100 00:08:47,793 --> 00:08:48,918 Det skjer ikke. 101 00:08:49,543 --> 00:08:50,459 Det skjer. 102 00:08:52,584 --> 00:08:53,418 Vent og se. 103 00:08:55,126 --> 00:08:56,001 Det skjer. 104 00:08:58,793 --> 00:09:00,084 Jeg gir faen uansett. 105 00:09:00,584 --> 00:09:02,334 - Greit. - Greit. 106 00:09:15,459 --> 00:09:17,293 LIVET ETTER LIVET - DASHBORD 107 00:09:17,376 --> 00:09:20,376 BEGRAVELSE 108 00:09:27,459 --> 00:09:29,334 KAPELL 6 109 00:09:35,126 --> 00:09:38,543 Toni var en mor, venn og nabo. 110 00:09:39,043 --> 00:09:42,793 Hun vil bli dypt savnet av alle som kjente og elsket henne. 111 00:10:04,251 --> 00:10:09,959 Nå vil jeg be Tonis sønn komme frem for å si noen siste ord. 112 00:10:19,626 --> 00:10:20,501 Benji, 113 00:10:22,334 --> 00:10:25,001 vil du si noen ord til moren din? 114 00:10:25,959 --> 00:10:30,293 TIL KJÆRLIG MINNE OM 115 00:11:04,876 --> 00:11:06,418 Jord til jord. 116 00:11:07,043 --> 00:11:08,959 Røtter til røtter. 117 00:11:09,043 --> 00:11:10,251 Liv til liv. 118 00:11:33,501 --> 00:11:36,293 TIL KJÆRLIG MINNE OM 119 00:11:36,376 --> 00:11:40,543 TAKK - LIVET ETTER LIVET 120 00:12:14,043 --> 00:12:17,668 Kom og besøk henne så mye du vil, til hun har gått videre. 121 00:12:29,918 --> 00:12:30,751 Hei. 122 00:12:33,251 --> 00:12:34,584 Kjente du mamma? 123 00:12:36,876 --> 00:12:38,668 - Nei. - Du var i begravelsen. 124 00:12:39,959 --> 00:12:43,084 - Jeg jobber her. - Det var ikke derfor du var der. 125 00:12:48,709 --> 00:12:50,084 Ja, jeg kjente mora di. 126 00:12:51,293 --> 00:12:52,293 For lenge siden. 127 00:12:53,293 --> 00:12:54,668 Lenge siden? Når da? 128 00:12:54,751 --> 00:12:57,001 - Ja, for lenge siden. - Var dere sammen? 129 00:12:57,084 --> 00:12:57,959 Nei. 130 00:12:58,043 --> 00:13:00,334 - Seksuelt? - Hva snakker du om? 131 00:13:00,418 --> 00:13:02,709 Jeg kjente knapt moren din. Ikke mer. 132 00:13:06,084 --> 00:13:06,918 Hva? 133 00:13:11,501 --> 00:13:13,293 Jeg trodde faren min ville komme. 134 00:13:17,209 --> 00:13:18,459 Du tok visst feil. 135 00:13:24,043 --> 00:13:25,334 Å, heftig! 136 00:13:27,376 --> 00:13:29,168 - Er det din sykkel? - Flytt deg. 137 00:13:29,251 --> 00:13:31,834 - Kan jeg prøve den? Jeg kan kjøre. - Nei. 138 00:13:31,918 --> 00:13:33,793 - La meg vise deg. - Flytt deg. 139 00:13:33,876 --> 00:13:36,043 - La meg vise deg... - Hør på meg. 140 00:13:37,084 --> 00:13:38,834 Moren din ble begravet i dag. 141 00:13:40,834 --> 00:13:41,834 Jeg skjønner det. 142 00:13:43,876 --> 00:13:45,918 Jeg vil ikke be deg stikke av. 143 00:14:38,418 --> 00:14:39,293 Hva? 144 00:14:46,001 --> 00:14:47,626 Vil du sitte på eller ikke? 145 00:15:07,001 --> 00:15:12,293 UTLEIELEILIGHETER 146 00:15:17,668 --> 00:15:18,876 Hvor bor du? 147 00:15:24,543 --> 00:15:25,418 Kitchen. 148 00:15:25,918 --> 00:15:28,334 - The Kitchen? - Ja. 149 00:15:29,084 --> 00:15:31,543 Hvordan det? Kjenner du det? 150 00:15:33,001 --> 00:15:35,751 - Er det sånn de sier? - Hva da? Et høl? 151 00:15:37,543 --> 00:15:38,418 Ja. 152 00:15:40,084 --> 00:15:40,959 Moren min. 153 00:15:43,043 --> 00:15:44,709 Hun sa at pappa bor der. 154 00:15:53,126 --> 00:15:54,209 Jeg får stikke. 155 00:16:01,876 --> 00:16:03,126 Takk for skyssen. 156 00:17:30,126 --> 00:17:34,834 GRATULERER MED DAGEN, BENJI! KYSS OG KLEM FRA MAMMA 157 00:17:43,293 --> 00:17:44,126 Ti, 158 00:17:44,751 --> 00:17:45,584 ni, 159 00:17:46,418 --> 00:17:47,251 åtte, 160 00:17:47,959 --> 00:17:48,876 sju, 161 00:17:49,626 --> 00:17:50,459 seks, 162 00:17:50,959 --> 00:17:51,876 fem, 163 00:17:52,751 --> 00:17:53,584 fire, 164 00:17:54,543 --> 00:17:55,626 tre, 165 00:17:55,709 --> 00:17:56,584 to, 166 00:17:57,209 --> 00:17:58,043 én. 167 00:18:05,668 --> 00:18:06,793 Hva søren, mamma? 168 00:18:12,626 --> 00:18:13,876 Hva er dette? 169 00:19:58,418 --> 00:20:01,209 - Har dere sett en fyr som heter Izi? - Beklager. 170 00:20:25,459 --> 00:20:27,334 - Hvem er du? - Hvem er du? 171 00:20:36,126 --> 00:20:37,043 Du er trygg. 172 00:20:38,584 --> 00:20:40,001 Han har ingenting. 173 00:20:48,501 --> 00:20:50,293 Ok, kompis. Slipp sykkelen. 174 00:20:50,793 --> 00:20:52,501 - Hva? - Du får den ikke. 175 00:20:52,584 --> 00:20:57,126 - Vil du ha juling for en sykkel? - Jeg gir faen. Hold deg unna sykkelen min. 176 00:20:57,209 --> 00:20:58,126 Er dette... 177 00:21:11,418 --> 00:21:12,376 Hva heter du? 178 00:21:14,293 --> 00:21:15,126 Benji. 179 00:21:16,334 --> 00:21:17,209 Benji. 180 00:21:20,668 --> 00:21:21,668 Ålreit, Benji. 181 00:21:27,709 --> 00:21:28,543 Kom. 182 00:21:46,709 --> 00:21:49,751 - Jeg er sulten, ass. - Ja, jeg også. 183 00:21:51,293 --> 00:21:52,584 Hva skal vi spise? 184 00:21:53,418 --> 00:21:55,918 - Jeg vet ikke. Mat. - Kyllingvinger, kompis. 185 00:21:56,959 --> 00:21:57,918 Ja. 186 00:21:58,001 --> 00:21:59,751 - Dæven. - Hva sier dere? 187 00:21:59,834 --> 00:22:00,668 Yo. 188 00:22:00,751 --> 00:22:02,834 Alt bra? Dere ser slitne ut. 189 00:22:02,918 --> 00:22:06,001 - Vi har bare slappet av i hele dag. - Dere er late. 190 00:22:07,334 --> 00:22:08,918 Dette er Benji. 191 00:22:09,876 --> 00:22:13,543 Guttungen er rå på sykkelen. Steiler og alt mulig. 192 00:22:14,168 --> 00:22:18,084 - Bedre enn meg? - Han kommer til å bli det. 193 00:22:19,209 --> 00:22:22,168 Oozie, kan du vise ham soverommene og sånt? 194 00:22:22,668 --> 00:22:23,668 Greit. 195 00:22:25,459 --> 00:22:26,626 Kom, småen. 196 00:22:26,709 --> 00:22:29,043 Jeg vil skaffe noe jamaicansk mat. 197 00:22:30,334 --> 00:22:34,584 - Hvor da? Jerk Hut? - Du har det ghanesiske stedet. 198 00:22:34,668 --> 00:22:37,459 Dødskjedelig å sitte her og se på dere. 199 00:24:26,751 --> 00:24:28,418 God morgen. Dette er Lorden. 200 00:24:28,501 --> 00:24:31,751 Klokka er 07.00, dere vet hva det betyr. 201 00:24:31,834 --> 00:24:36,334 Lord Kitchener, direkte og sterkt fra The Kitchen på Kitchen Radio. 202 00:24:41,126 --> 00:24:43,209 {\an8}DITT NYE HJEM ER KLART OM 20 DAGER! 203 00:24:57,376 --> 00:24:59,084 Tid for gode nyheter. 204 00:24:59,168 --> 00:25:03,543 Meldinger kommer inn. Jøss! Et øyeblikk. Trekk tilbake, team. 205 00:25:03,626 --> 00:25:06,168 Han er nede på kne akkurat nå. 206 00:25:06,251 --> 00:25:09,168 Vil du gifte deg med ham, Rox? Vil du? 207 00:25:10,209 --> 00:25:13,876 Han venter på svaret ditt. La oss håpe at det er gode nyheter. 208 00:25:13,959 --> 00:25:16,793 - Jeg prøver å dra hjem. - Hvor skal vi? 209 00:25:21,251 --> 00:25:22,209 Dette er alvor. 210 00:25:25,668 --> 00:25:28,126 - Har du en? - Denne greia ser sprø ut. 211 00:25:32,751 --> 00:25:36,793 - Gi meg den. Jeg er en toppskytter. - Ikke glem alderen din. 212 00:25:37,501 --> 00:25:40,126 - Kom igjen, Stapes. - Kom igjen, Stapes. 213 00:25:46,251 --> 00:25:47,584 - Lad den for meg. - Hva? 214 00:25:47,668 --> 00:25:48,751 Lad den skikkelig. 215 00:25:48,834 --> 00:25:50,668 - En stor en. - Jeg satser på deg. 216 00:25:50,751 --> 00:25:53,209 - Det bør du. - Rolig, nå. 217 00:25:53,876 --> 00:25:54,709 Hva er det? 218 00:25:55,626 --> 00:25:56,543 Politidroner. 219 00:26:01,043 --> 00:26:03,959 - Ser du? - Reis deg. Det var ikke i nærheten. 220 00:26:04,043 --> 00:26:07,168 - Jeg gir den til ham. - Det var helt greit. 221 00:26:07,251 --> 00:26:09,543 - Vil du prøve? - Nei, det går bra. 222 00:26:09,626 --> 00:26:11,543 - Kom igjen. - Ja, kom igjen! 223 00:26:11,626 --> 00:26:12,584 Du har lyst. 224 00:26:12,668 --> 00:26:14,126 - Nei. - Kom igjen. 225 00:26:15,001 --> 00:26:16,793 - Kom igjen. - Kom igjen, da! 226 00:26:16,876 --> 00:26:19,126 - Kom igjen. - Dette er press. 227 00:26:19,209 --> 00:26:21,626 - Ikke noe press. - Ikke føl noe press. 228 00:26:21,709 --> 00:26:23,751 Jo, det er press. Er du klar? 229 00:26:23,834 --> 00:26:25,626 Du klarer det, kompis. 230 00:26:25,709 --> 00:26:28,751 - Han klarer det ikke. - Den i midten. Lavere. 231 00:26:28,834 --> 00:26:30,668 Trekk den bakover. 232 00:26:30,751 --> 00:26:34,501 - Lavere. - Og så bakover. Kom igjen. 233 00:26:34,584 --> 00:26:36,293 Kom igjen, Benji. Ta den. 234 00:26:36,376 --> 00:26:39,293 - Lavere. - Den er ikke helt der. 235 00:26:39,376 --> 00:26:40,543 - Der, ja. - Her. 236 00:26:40,626 --> 00:26:41,668 Rolig. 237 00:26:41,751 --> 00:26:43,251 - Ikke slipp ennå. - Kraft. 238 00:26:44,626 --> 00:26:46,584 - Kom igjen. Ja. - Der, ja. 239 00:26:46,668 --> 00:26:48,001 - Kom igjen. - Slipp den. 240 00:26:48,084 --> 00:26:49,043 Pass på at du... 241 00:26:55,293 --> 00:26:56,293 Pent! 242 00:27:38,584 --> 00:27:40,834 {\an8}DU HAR ENNÅ 20 DAGER PÅ Å KOMME HJEM! 243 00:27:40,918 --> 00:27:42,584 {\an8}BETAL NÅ - BETAL SENERE 244 00:27:45,834 --> 00:27:47,459 Du går bare rundt og hater. 245 00:27:47,543 --> 00:27:51,168 Fyren hater. Ser du ham? Tok ham minst tre eller fire ganger. 246 00:27:51,251 --> 00:27:52,459 Kamale ti ganger. 247 00:27:52,543 --> 00:27:55,043 Hva mener du? Åtte og en halv. Vær presis. 248 00:27:55,126 --> 00:27:58,501 Du må bytte ut klærne dine. Du ser ut som en skolegutt. 249 00:27:58,584 --> 00:28:01,334 Du var flink, kompis. 250 00:28:01,834 --> 00:28:02,709 Benji. 251 00:28:05,834 --> 00:28:06,709 Hei, Benji. 252 00:28:08,126 --> 00:28:11,543 - Alt i orden? - Ja, vi ses senere. 253 00:28:20,918 --> 00:28:22,918 - Jeg så etter deg. - Ja? 254 00:28:24,376 --> 00:28:27,168 Ja. Men det spiller ingen rolle lenger. 255 00:28:28,459 --> 00:28:29,293 Hei! 256 00:28:32,668 --> 00:28:34,584 Hva gjør du med den gjengen? 257 00:28:37,126 --> 00:28:38,334 Hvorfor bryr du deg? 258 00:28:55,084 --> 00:28:58,668 Dere oppholder dere ulovlig på privat eiendom. 259 00:28:59,293 --> 00:29:02,418 Dere oppholder dere ulovlig på privat eiendom. 260 00:29:02,918 --> 00:29:06,334 Dere oppholder dere ulovlig på privat eiendom. 261 00:29:07,376 --> 00:29:10,793 Dere oppholder dere ulovlig på privat eiendom. 262 00:29:11,293 --> 00:29:13,376 Dere oppholder dere ulovlig på... 263 00:29:13,459 --> 00:29:14,459 Løp! 264 00:29:15,918 --> 00:29:17,376 Kom igjen! 265 00:29:19,209 --> 00:29:22,293 Dere oppholder dere ulovlig på privat eiendom. 266 00:29:22,834 --> 00:29:25,709 Forlat området umiddelbart. 267 00:29:25,793 --> 00:29:27,126 Forlat området... 268 00:29:27,209 --> 00:29:28,043 Hei! 269 00:29:32,043 --> 00:29:33,001 Vær stille. 270 00:29:34,251 --> 00:29:35,334 Steng luka. 271 00:29:36,584 --> 00:29:38,001 Steng luka! 272 00:29:40,084 --> 00:29:41,084 Hva skjer? 273 00:29:42,168 --> 00:29:43,001 Ikke. 274 00:29:54,001 --> 00:29:55,001 Hva skjer? 275 00:29:56,126 --> 00:29:56,959 Slutten. 276 00:30:02,543 --> 00:30:04,126 Du spurte hvordan det var. 277 00:30:05,876 --> 00:30:08,293 Om du henger med dem, finner du det ut. 278 00:30:09,293 --> 00:30:10,876 Du er ikke som dem. 279 00:30:14,959 --> 00:30:16,043 Hold deg unna dem. 280 00:30:19,834 --> 00:30:20,668 Greit. 281 00:30:23,001 --> 00:30:24,251 Skal holde meg unna. 282 00:30:26,043 --> 00:30:27,001 Ja. Bra. 283 00:30:28,293 --> 00:30:29,293 Ned! 284 00:30:31,459 --> 00:30:34,001 Slipp meg, for helvete! 285 00:30:34,084 --> 00:30:36,001 Bare hvis jeg får være med deg. 286 00:30:37,793 --> 00:30:38,626 Nei. 287 00:30:39,709 --> 00:30:43,126 Jeg har ingen andre steder å dra. Enten deg eller Staples. 288 00:30:43,209 --> 00:30:44,793 Da blir du hos Staples. 289 00:30:54,418 --> 00:30:55,293 To netter. 290 00:31:07,918 --> 00:31:12,876 Benji, jeg skal vekk herfra selv, så det blir ikke mer enn to netter. 291 00:31:15,084 --> 00:31:16,334 Er det greit for deg? 292 00:31:18,793 --> 00:31:20,209 Det er greit. Takk. 293 00:31:33,168 --> 00:31:34,001 Hva er dette? 294 00:31:34,584 --> 00:31:35,876 En pute og et teppe. 295 00:31:36,459 --> 00:31:38,293 Det er en sekk og et håndkle. 296 00:31:39,293 --> 00:31:41,209 Ting kan være andre ting. 297 00:31:48,126 --> 00:31:50,626 Skal du bare se på at jeg driter? 298 00:31:54,376 --> 00:31:56,876 Jeg klager ikke. Glad for å være her. 299 00:32:14,126 --> 00:32:15,126 Dette er Lorden. 300 00:32:16,501 --> 00:32:17,418 Lord Kitchener, 301 00:32:19,001 --> 00:32:24,584 direkte og sterkt fra The Kitchen på Kitchen Radio. 302 00:32:27,793 --> 00:32:29,043 Jeg vet hva du føler. 303 00:32:30,751 --> 00:32:31,876 Jeg føler det også. 304 00:32:33,126 --> 00:32:34,709 De gjorde det i Aylesbury. 305 00:32:35,543 --> 00:32:37,459 De gjorde det i Broadwater. 306 00:32:37,543 --> 00:32:39,168 De gjorde det i Mozart. 307 00:32:39,709 --> 00:32:40,584 Men husk, 308 00:32:41,751 --> 00:32:46,918 de beordret oss til å dra, og vi sa: "Nei. Dette er hjemmet vårt. 309 00:32:47,584 --> 00:32:49,084 Vi skal ingen steder." 310 00:32:50,334 --> 00:32:55,793 De kuttet vannet og forsyningene våre. "Nei. Faen ta dere. Vi skal ingen steder." 311 00:32:57,751 --> 00:33:01,084 Nå er det vi som er målet. 312 00:33:03,668 --> 00:33:04,668 Målet er oss. 313 00:33:08,834 --> 00:33:09,918 Jeg må på jobb. 314 00:33:12,584 --> 00:33:14,043 Nå kan du drite. 315 00:33:23,543 --> 00:33:24,418 Izi. 316 00:33:25,168 --> 00:33:28,918 Kan du sjekke at mamma har det bra? Sørge for at hun får... 317 00:33:30,126 --> 00:33:34,084 Sørge for at hun har vann og sollys. Alt hun trenger. 318 00:33:36,834 --> 00:33:38,668 Vet du hva? Kom. Opp med deg. 319 00:33:39,918 --> 00:33:41,418 Du blir med meg. 320 00:33:42,626 --> 00:33:48,001 Jeg har sagt det før, og jeg vil si det helt til livet har gått ut av meg: 321 00:33:49,751 --> 00:33:51,293 De kan ikke stanse oss. 322 00:33:53,168 --> 00:33:54,626 De kan bare stanse oss 323 00:33:55,501 --> 00:33:58,793 om vi ser på oss som "jeg". 324 00:34:01,959 --> 00:34:03,918 La oss endre tankegang. 325 00:34:06,001 --> 00:34:06,959 Melanie? 326 00:34:11,376 --> 00:34:12,334 Er det trygt? 327 00:35:22,668 --> 00:35:24,126 Benji, kom igjen. 328 00:35:28,668 --> 00:35:31,293 - Kom igjen. En gang til. - Ok. 329 00:35:32,209 --> 00:35:33,793 Da mamma døde, 330 00:35:34,418 --> 00:35:37,459 var jeg glad hun hadde oppgradert til 331 00:35:38,876 --> 00:35:40,126 Langt farvel-pakken. 332 00:35:40,209 --> 00:35:42,251 Nei. Du sa jo at du husket det. 333 00:35:43,251 --> 00:35:44,168 Jeg sa det jo. 334 00:35:44,668 --> 00:35:46,251 Kjærlig farvel-pakken. 335 00:35:47,043 --> 00:35:48,876 - Kjærlig farvel-pakken. - Ja. 336 00:35:49,376 --> 00:35:51,918 Det lindret smerten ved hennes bortgang. 337 00:35:55,584 --> 00:35:58,418 Du sier det som en robot. Én gang til. Kom igjen. 338 00:35:58,501 --> 00:36:01,584 Jeg forstår det ikke engang. Hva er Langt farvel? 339 00:36:01,668 --> 00:36:04,001 - Det er Kjærlig farvel. - Kjærlig. 340 00:36:04,084 --> 00:36:08,001 Det sånn du skal gjøre deg fortjent til å være her. Én gang til. 341 00:36:08,709 --> 00:36:13,668 Da mamma døde, var jeg glad hun hadde oppgradert til Kjærlig... 342 00:36:13,751 --> 00:36:17,459 Så dere kan besøke henne så ofte dere vil. 343 00:36:19,293 --> 00:36:21,168 Og dette er vår venn Benji. 344 00:36:21,668 --> 00:36:24,209 - Benji. - Ja. 345 00:36:25,001 --> 00:36:30,834 Benji fortalte meg om tapet sitt og hvordan han har opplevd det. 346 00:36:32,751 --> 00:36:33,834 Ikke sant, Benj? 347 00:36:34,459 --> 00:36:36,209 Jeg er veldig glad 348 00:36:38,084 --> 00:36:39,418 jeg oppgraderte henne... 349 00:36:42,376 --> 00:36:43,251 ...til 350 00:36:44,709 --> 00:36:45,793 den lange... 351 00:36:46,918 --> 00:36:48,001 ...til den kjærlige... 352 00:36:50,168 --> 00:36:51,001 Lange... 353 00:36:56,126 --> 00:36:57,126 Jeg savner henne. 354 00:36:59,543 --> 00:37:01,334 Jeg savner henne hele tiden. 355 00:37:03,418 --> 00:37:05,251 Det føles som om hun er her ennå. 356 00:37:09,251 --> 00:37:11,876 Og hun er på en måte det her. 357 00:37:20,376 --> 00:37:21,251 Hun er det. 358 00:37:22,709 --> 00:37:23,959 Takk, Benji. 359 00:37:25,168 --> 00:37:26,043 Bli med meg. 360 00:37:38,584 --> 00:37:42,126 DAG 2 361 00:37:51,751 --> 00:37:53,043 Ses i morgen. 362 00:37:59,418 --> 00:38:00,251 La oss dra. 363 00:38:04,834 --> 00:38:06,168 Ses snart, mamma. 364 00:38:10,043 --> 00:38:11,209 Dæven døtte! 365 00:38:11,293 --> 00:38:15,959 Sasha fyller 86 i dag. Jeg skal spille en for deg, Sash. 366 00:38:16,501 --> 00:38:20,084 Jeg spiller den for deg også, Rob. Sett av tid til Sash. 367 00:38:20,168 --> 00:38:21,959 Sash er 86. 368 00:38:22,459 --> 00:38:26,126 Og alle her i The Kitchen vil at hun skal bli 87 også. 369 00:38:26,209 --> 00:38:28,709 Så ta deg tid, broder. 370 00:38:31,459 --> 00:38:33,001 Hva gjør dere med trærne? 371 00:38:35,501 --> 00:38:37,918 - Izi! - Det trenger du ikke å vite. 372 00:38:39,543 --> 00:38:40,376 Hvorfor ikke? 373 00:38:41,626 --> 00:38:44,793 - Det er bare trær. - Må du ikke si det til folk? 374 00:38:45,668 --> 00:38:46,543 Niks. 375 00:38:48,293 --> 00:38:49,501 Du kan finne det ut. 376 00:38:50,834 --> 00:38:52,043 Du kan finne det ut. 377 00:38:57,418 --> 00:38:58,668 Du var flink i dag. 378 00:39:01,918 --> 00:39:03,251 La oss finne på noe. 379 00:39:04,709 --> 00:39:07,251 Noe gøy. La oss ha det litt moro. 380 00:39:09,543 --> 00:39:10,918 Jeg kan være morsom. 381 00:39:11,751 --> 00:39:12,584 Stol på meg. 382 00:39:13,751 --> 00:39:15,459 - Ålreit? - Ja, greit. 383 00:39:15,543 --> 00:39:16,709 Ja! 384 00:39:17,793 --> 00:39:20,126 Ja, Sasha, dans! 385 00:39:28,251 --> 00:39:30,543 Ja, for pokker! Vin og tid! 386 00:39:30,626 --> 00:39:32,626 Vin og ta seg tid! 387 00:40:11,709 --> 00:40:14,459 - Hva vil du ha? - Ingenting. Jeg vil bare se på. 388 00:40:15,084 --> 00:40:16,793 - Hva vil du? - Se på. 389 00:40:27,084 --> 00:40:28,668 Herregud! 390 00:41:12,501 --> 00:41:13,376 Kom igjen. 391 00:41:15,376 --> 00:41:16,543 Blir du ikke med? 392 00:41:16,626 --> 00:41:18,709 - Nei, du klarer deg. - Pyse. 393 00:41:18,793 --> 00:41:19,626 Klapp igjen. 394 00:41:44,709 --> 00:41:45,584 Det så jeg! 395 00:42:18,584 --> 00:42:19,459 Izi! 396 00:42:19,543 --> 00:42:22,668 - Du er ute! - Hva gjør du? 397 00:42:22,751 --> 00:42:25,209 - Visste ikke at du gjorde sånt. - Izi, kommer du? 398 00:42:25,293 --> 00:42:27,751 Nei. Fortsett å skøyte, du. 399 00:42:27,834 --> 00:42:29,501 - Hvem er det? - Ta en runde. 400 00:42:29,584 --> 00:42:31,293 - Kjente du moren min? - Hei! 401 00:42:32,251 --> 00:42:33,126 Ta en runde. 402 00:42:38,876 --> 00:42:41,168 - Hvor skal vi gå? Baren? - Kom igjen. 403 00:43:20,626 --> 00:43:23,793 Går det bra? Kom. Du er en av de store gutta nå. 404 00:43:34,418 --> 00:43:36,334 To forsøk. 405 00:43:46,418 --> 00:43:48,626 Så hvordan går det? 406 00:43:49,834 --> 00:43:50,668 Bra. 407 00:43:51,168 --> 00:43:52,126 Etter den dagen? 408 00:44:01,376 --> 00:44:04,584 Begravelsen på jobben. Jeg vet hvilken Toni det var. 409 00:44:04,668 --> 00:44:07,793 Vi jobber i et begravelsesbyrå. Folk dør. 410 00:44:10,501 --> 00:44:12,751 Hvordan går det med deg? Går det bra? 411 00:44:15,001 --> 00:44:17,084 Henger du med småunger nå, eller...? 412 00:44:17,793 --> 00:44:18,918 Jeg kjente moren. 413 00:44:21,043 --> 00:44:24,001 Det var et raid, så jeg tok ham inn. Én runde til. 414 00:44:30,251 --> 00:44:31,084 Hva? 415 00:44:32,584 --> 00:44:33,918 Jeg bare spør. 416 00:44:34,001 --> 00:44:35,168 Og jeg svarer bare. 417 00:44:36,751 --> 00:44:38,334 Hei! Drinker, takk. 418 00:44:39,793 --> 00:44:40,668 Drikk. 419 00:44:47,876 --> 00:44:48,876 Yo. 420 00:45:10,501 --> 00:45:11,584 Er du fra The Kitchen? 421 00:45:12,876 --> 00:45:13,709 Ja. 422 00:45:27,168 --> 00:45:28,501 Kom igjen, Benji. 423 00:45:30,251 --> 00:45:31,293 La ham savne deg. 424 00:46:57,918 --> 00:47:01,751 God morgen. Klokka er 07.00. og dere vet hva det betyr. 425 00:47:01,834 --> 00:47:05,793 Det er Lord Kitchener, direkte fra The Kitchen på Kitchen Radio. 426 00:47:07,001 --> 00:47:09,959 Ja! Opp med hodet, dere som lusker skamfullt hjem. 427 00:47:10,043 --> 00:47:13,959 Vi er stolte av dere. Lusk med hevet hode! 428 00:47:14,793 --> 00:47:15,793 Kom igjen! 429 00:47:16,793 --> 00:47:17,751 Ja! 430 00:47:18,543 --> 00:47:20,501 Kom i stemning, Kitchen! 431 00:47:22,459 --> 00:47:24,751 - Det er onkelen hans. - Du bruker tid. 432 00:47:24,834 --> 00:47:27,959 - Hva skal dere spørre ham om? - Om mat, hva tror du? 433 00:47:28,876 --> 00:47:30,418 Den er for utvannet. 434 00:47:30,501 --> 00:47:33,001 Hold kjeft. La den være. Legg den fra deg. 435 00:47:33,084 --> 00:47:35,334 Gå og sett deg. La den være. 436 00:47:35,418 --> 00:47:37,418 La den være og sett deg. 437 00:47:37,501 --> 00:47:42,209 - Ikke vær redd. La meg være. - Han må tilsette mer mel. Den er for tynn. 438 00:47:42,293 --> 00:47:45,334 - Hva er det i den? - Bare godsaker. 439 00:47:45,918 --> 00:47:47,418 - Urovekkende. - Staples. 440 00:47:48,834 --> 00:47:50,543 Takk for at jeg får sove her. 441 00:47:56,168 --> 00:47:57,459 Du bor hos Izi, hva? 442 00:47:58,084 --> 00:47:58,918 Ja. 443 00:48:01,543 --> 00:48:02,668 Hva er han for deg? 444 00:48:04,501 --> 00:48:05,501 En venn. 445 00:48:07,293 --> 00:48:10,959 Litt av en venn. Vi ville ikke forlatt deg noe sted alene. 446 00:48:11,043 --> 00:48:15,709 Ålreit! Pannekakene med hemmelig oppskrift er klare. 447 00:48:15,793 --> 00:48:19,001 - Hva er det i pannekakene? - Du snakker for mye. 448 00:48:19,084 --> 00:48:20,626 - Er det lønnesirup? - Ja. 449 00:48:20,709 --> 00:48:22,626 Nyt det. Kom igjen. 450 00:48:23,418 --> 00:48:25,751 - Fyll på. - Stapes, den er til deg. 451 00:48:25,834 --> 00:48:28,376 Det trigger fortsatt høysnuen min. 452 00:48:28,459 --> 00:48:30,918 - Den er til deg. - Herlig. Du er kul. 453 00:48:31,001 --> 00:48:33,084 Vet du hva, K, jeg har alt spist. 454 00:48:33,168 --> 00:48:36,001 På'n igjen. Hva mener du med at du har spist? 455 00:48:36,084 --> 00:48:37,584 Du sto jo nettopp opp. 456 00:48:38,209 --> 00:48:41,293 - Hva er det i disse? - Det sier jeg aldri. 457 00:48:41,376 --> 00:48:43,084 Da spiser jeg ikke. 458 00:48:43,168 --> 00:48:45,376 Hva mener du? Bare spis, det er godt. 459 00:48:45,459 --> 00:48:47,834 Kompis, jeg vil ikke spise denne skiten... 460 00:48:47,918 --> 00:48:49,126 Det er kardemomme! 461 00:48:50,043 --> 00:48:51,543 - Hva? - Hva faen er det? 462 00:48:52,084 --> 00:48:57,251 Kardemomme. Jeg har dyrket min egen kardemomme. Sånn ser det ut. 463 00:48:57,334 --> 00:49:01,084 - Bra saker. Det er det det er. - Hva faen er det? 464 00:49:01,668 --> 00:49:03,334 Få den. Hva snakker du om? 465 00:49:03,418 --> 00:49:06,584 Han dyrker ting under senga og har det i maten deres. 466 00:49:06,668 --> 00:49:07,501 Finn den. 467 00:49:07,584 --> 00:49:09,668 Ikke press de greiene på oss. 468 00:49:09,751 --> 00:49:11,459 Jeg skal gi deg juling. 469 00:49:11,543 --> 00:49:13,334 Gå og spis Haribos eller noe. 470 00:49:13,418 --> 00:49:14,376 Gjør noe. 471 00:49:16,418 --> 00:49:17,959 Du vet hva som foregår. 472 00:49:19,168 --> 00:49:22,501 De har kuttet vann, stanset forsyninger... 473 00:49:25,793 --> 00:49:27,084 Saboterer der de kan. 474 00:49:29,043 --> 00:49:30,043 Pågriper folk. 475 00:49:32,251 --> 00:49:33,751 Men vi sier bare 476 00:49:35,209 --> 00:49:36,168 nei. 477 00:49:38,084 --> 00:49:41,376 De vil ta området, samme hvilken jævla grunn de har. 478 00:49:42,251 --> 00:49:44,834 Det er deres ja. Men dette, 479 00:49:45,959 --> 00:49:46,793 dette er nei. 480 00:49:52,209 --> 00:49:53,084 Ja. 481 00:49:58,543 --> 00:49:59,376 Ok? 482 00:50:00,668 --> 00:50:01,959 Ja, jeg skjønner. 483 00:50:04,584 --> 00:50:05,418 Vil du ha den? 484 00:50:09,334 --> 00:50:10,751 Sykkelen. Vil du ha den? 485 00:50:16,918 --> 00:50:18,459 Bli med oss på en tur. 486 00:50:20,543 --> 00:50:21,418 Den er din. 487 00:50:24,751 --> 00:50:26,293 Du er ikke trygg alene. 488 00:51:48,126 --> 00:51:49,001 Hei. 489 00:51:50,376 --> 00:51:51,543 God morgen! 490 00:51:54,043 --> 00:51:56,168 - Ikke sitt på ham. - Hvem er det? 491 00:51:56,251 --> 00:51:58,709 Det er onkel Izi. 492 00:51:58,793 --> 00:52:01,793 Mat, nå. Kom igjen. 493 00:52:02,668 --> 00:52:04,876 Kom igjen. Sånn, ja. Sett deg der. 494 00:52:06,459 --> 00:52:09,209 Ok. Det er ditt. 495 00:52:09,293 --> 00:52:13,168 - Kan vi ikke gi onkel Izi litt mat? - Vil du gi onkel Izi mat? 496 00:52:13,251 --> 00:52:14,918 - Ja. - Det er en god idé. 497 00:52:19,418 --> 00:52:21,876 - Onkel Izi liker melk. - Liker han melk? 498 00:52:23,626 --> 00:52:25,001 Onkel Izi. 499 00:52:25,084 --> 00:52:25,959 Takk. 500 00:52:27,043 --> 00:52:28,668 Kom igjen. Det er medisin. 501 00:52:30,126 --> 00:52:31,084 Tror jeg. 502 00:52:31,876 --> 00:52:35,793 - Jeg vil vise deg at jeg er ansvarlig. - Ok, fortsett. 503 00:52:36,668 --> 00:52:40,876 - Jeg visste ikke at du hadde en datter. - Du har aldri spurt. 504 00:52:42,751 --> 00:52:45,043 Takk, Angie. Du skal få litt melk. 505 00:52:45,543 --> 00:52:48,001 Ja. Og melk i koppen. 506 00:52:48,084 --> 00:52:51,918 Vær så god. Ja, du kan få litt melk i koppen. 507 00:52:52,001 --> 00:52:52,959 Det holder. 508 00:52:54,376 --> 00:52:57,626 Du har en datter. Det visste jeg ikke. 509 00:53:00,543 --> 00:53:02,293 Skal vi telle til ti? 510 00:53:02,376 --> 00:53:04,293 - Nei. - Til tre? 511 00:53:04,876 --> 00:53:07,209 Så... Tunge og sånn? 512 00:53:07,709 --> 00:53:08,793 Det er ekkelt. 513 00:53:10,834 --> 00:53:11,709 Ingen tunger? 514 00:53:12,376 --> 00:53:13,751 Sa ikke det heller. 515 00:53:22,793 --> 00:53:23,876 Hva faen er dette? 516 00:53:29,876 --> 00:53:30,959 Han der... 517 00:53:37,418 --> 00:53:38,751 Hør på dette. 518 00:53:38,834 --> 00:53:39,834 - Yo. - Men hør... 519 00:54:00,626 --> 00:54:01,543 Takk. 520 00:54:07,834 --> 00:54:09,126 Du er stille i dag. 521 00:54:14,668 --> 00:54:15,959 Moro i går, hva? 522 00:54:25,084 --> 00:54:25,918 Hva skjer? 523 00:54:42,001 --> 00:54:43,876 Dra og ta den tilbake. 524 00:54:47,959 --> 00:54:48,834 Kom igjen. 525 00:54:50,918 --> 00:54:51,751 Tøffingen. 526 00:54:53,084 --> 00:54:54,501 Dra og hent sykkelen. 527 00:54:57,834 --> 00:55:00,709 Men når de gjør noe dumt, som å drepe en politi... 528 00:55:03,168 --> 00:55:04,251 ...og du er der, 529 00:55:05,793 --> 00:55:07,001 så forlater de deg. 530 00:55:10,209 --> 00:55:11,751 Tro meg. De forlater deg. 531 00:55:14,959 --> 00:55:16,584 Bare spis frokosten din. 532 00:55:19,626 --> 00:55:20,459 Du forlot meg. 533 00:55:30,168 --> 00:55:31,043 Ålreit. 534 00:55:33,709 --> 00:55:36,126 Da jeg var på din alder, hvem tror du passet på meg? 535 00:55:38,959 --> 00:55:39,834 Få høre. 536 00:55:43,751 --> 00:55:45,501 Hvem kjøpte sykkelen til deg? 537 00:55:49,584 --> 00:55:51,084 Jeg kjente ikke moren min. 538 00:55:53,334 --> 00:55:54,209 Sånn er livet. 539 00:55:55,251 --> 00:55:56,543 Men ingen bryr seg. 540 00:55:57,918 --> 00:55:59,043 Du er alene. 541 00:56:01,168 --> 00:56:02,459 Venn deg til det. 542 00:56:10,959 --> 00:56:11,793 Er det greia? 543 00:56:13,043 --> 00:56:14,043 Er hva greia? 544 00:56:14,584 --> 00:56:16,043 Vil du ha meg ut? 545 00:56:23,709 --> 00:56:24,793 Vil du dra? 546 00:56:32,293 --> 00:56:33,168 Jeg vet ikke. 547 00:56:34,626 --> 00:56:37,001 Bryr meg ikke. Jeg finner ut av det. 548 00:56:48,834 --> 00:56:50,334 Spis frokosten din, nå. 549 00:57:51,709 --> 00:57:52,959 En oppgradering. 550 00:58:01,584 --> 00:58:04,459 - Vet du hvor ofte jeg har prompet på den? - Izi! 551 00:58:06,918 --> 00:58:08,501 Vi blåser i prompene dine. 552 00:58:18,793 --> 00:58:19,626 Det er fett. 553 00:58:19,709 --> 00:58:20,543 DEN KOMMER HJEM 554 00:58:22,501 --> 00:58:23,959 Hvorfor tar du den ned? 555 00:58:24,793 --> 00:58:26,751 Du hater alltid. 556 00:58:36,293 --> 00:58:37,668 Det er en lampe, hva? 557 00:58:38,959 --> 00:58:40,668 Og hun beveger seg. 558 00:58:40,751 --> 00:58:43,251 Den skaper stemning, bare fargene... 559 00:58:44,084 --> 00:58:45,918 Selv denne beveger på seg. 560 00:58:47,501 --> 00:58:48,459 Liker du den? 561 00:58:50,709 --> 00:58:51,584 Nei. 562 00:58:53,043 --> 00:58:55,293 - Jeg tror du ville kle den. - Nei. 563 00:58:56,043 --> 00:58:57,084 VELG FRISYRE 564 00:58:57,168 --> 00:58:58,043 Nei. 565 00:58:59,126 --> 00:59:00,001 Nei. 566 00:59:01,834 --> 00:59:05,418 - Du ville sett bra ut i den. - Jeg visste du ville si det. 567 00:59:05,501 --> 00:59:08,376 Du må velge en snart, jeg har kunder som venter. 568 00:59:08,459 --> 00:59:10,126 De står i kø utenfor. 569 00:59:11,209 --> 00:59:12,584 Bare behold denne. 570 00:59:14,418 --> 00:59:17,834 Bare tenk på det. Noen har laget alt dette. 571 00:59:17,918 --> 00:59:21,668 - Alt dette. Alle stoffene og alt sammen. - Greit, vi skjønner. 572 00:59:21,751 --> 00:59:24,751 - Takk. - Du liker den jævla lampa. 573 00:59:25,334 --> 00:59:26,751 Og så "klikk", av. 574 00:59:31,834 --> 00:59:32,959 Ja. Det er klasse. 575 00:59:55,251 --> 00:59:56,084 Går det bra? 576 00:59:56,918 --> 00:59:57,751 Ja. 577 01:00:12,668 --> 01:00:15,126 Izi. Hva gjør du? 578 01:00:18,418 --> 01:00:19,501 Du gjør det feil. 579 01:00:20,209 --> 01:00:23,626 Du må lage små sirkler. Se. Sånn her. 580 01:00:25,334 --> 01:00:26,209 Ser du? 581 01:01:18,918 --> 01:01:21,084 Hallo, Isaac James. 582 01:01:23,043 --> 01:01:24,418 Gratulerer. 583 01:01:24,501 --> 01:01:29,084 Buena Vida-énmannsleiligheten din er klar i morgen. 584 01:01:29,709 --> 01:01:35,001 Fremlegg bevis på at du kan betale et depositum på fire måneder ved ankomst. 585 01:01:35,709 --> 01:01:36,543 Takk. 586 01:01:38,334 --> 01:01:41,293 Er det noe mer vi kan hjelpe deg med i dag, Isaac? 587 01:01:41,793 --> 01:01:42,793 Tomanns... 588 01:01:44,834 --> 01:01:47,168 Kan jeg søke om tomannsleilighet? 589 01:01:47,251 --> 01:01:50,709 Vil du endre søknad til tomannsleilighet? 590 01:01:56,459 --> 01:01:57,293 Ja. 591 01:01:58,501 --> 01:02:00,126 Jeg hørte deg ikke. 592 01:02:02,251 --> 01:02:03,126 Ja. 593 01:02:04,334 --> 01:02:07,793 Vil du endre søknad til tomannsleilighet? 594 01:02:09,376 --> 01:02:10,376 Ja. 595 01:02:10,459 --> 01:02:12,293 Du trenger ikke å heve stemmen. 596 01:02:14,251 --> 01:02:15,209 Ja. 597 01:02:15,293 --> 01:02:16,584 Gode nyheter. 598 01:02:16,668 --> 01:02:20,334 For å gå videre med søknaden om tomannsleilighet 599 01:02:20,418 --> 01:02:24,543 må du si fra deg énmannsleiligheten. Er det greit? 600 01:02:30,584 --> 01:02:31,501 Isaac? 601 01:02:34,418 --> 01:02:35,418 Er det greit? 602 01:02:44,209 --> 01:02:45,334 Går det bra, mamma? 603 01:02:51,251 --> 01:02:53,584 Beklager at jeg ikke har vært her på en stund. 604 01:02:58,626 --> 01:02:59,793 Jeg bor hos Izi nå. 605 01:03:05,126 --> 01:03:06,626 Han har passet på meg. 606 01:03:20,126 --> 01:03:22,501 Jeg klarte ikke å si noe i begravelsen. 607 01:03:31,126 --> 01:03:31,959 Glad i deg. 608 01:03:32,043 --> 01:03:37,418 DAG 16 609 01:03:53,709 --> 01:03:55,126 Kan jeg ta med mamma hjem? 610 01:04:13,918 --> 01:04:18,084 Jeg skal gjøre et par ting nå som jeg er her. 611 01:04:21,251 --> 01:04:22,918 Vi møtes ved utgangen, ok? 612 01:04:53,584 --> 01:04:56,001 Hei. Kom igjen. 613 01:04:57,834 --> 01:04:58,668 Izi? 614 01:05:02,043 --> 01:05:04,584 - Vet du hvor de skal plante moren min? - Nei. 615 01:05:06,376 --> 01:05:07,959 Kan du ikke finne det ut? 616 01:05:08,043 --> 01:05:09,834 Det er et jævla tre! 617 01:05:11,793 --> 01:05:12,626 Et tre. 618 01:05:13,126 --> 01:05:15,126 Det er ikke moren din lenger. 619 01:05:16,376 --> 01:05:20,168 Greit? Har du ikke penger, dumper de deg. 620 01:05:20,834 --> 01:05:21,834 Sånn er det. 621 01:05:23,043 --> 01:05:23,918 Vær så snill. 622 01:06:11,459 --> 01:06:13,251 Skal du flytte til Buena Vida? 623 01:06:25,251 --> 01:06:29,918 Jeg kan ikke betale husleie, men... Vet ikke engang hvordan det funker. 624 01:06:40,543 --> 01:06:41,793 Men jeg kan lage mat... 625 01:06:44,668 --> 01:06:47,876 ...gjøre rent, og jeg skal aldri kjøpe noe uten lov... 626 01:06:47,959 --> 01:06:48,876 Benji, slutt. 627 01:07:15,334 --> 01:07:16,168 Izi? 628 01:07:33,584 --> 01:07:34,668 Moren min... 629 01:07:37,626 --> 01:07:38,876 Hun fortalte meg det. 630 01:07:49,293 --> 01:07:50,293 Hva sa hun? 631 01:07:55,918 --> 01:07:58,834 Hun sa at du jobbet på Livet etter livet. 632 01:08:00,376 --> 01:08:01,751 Bodde i The Kitchen. 633 01:08:07,751 --> 01:08:09,668 At du aldri elsket henne, men... 634 01:08:11,709 --> 01:08:12,876 ...du ville ha elsket meg. 635 01:08:39,084 --> 01:08:40,376 - Izi? - Hei. 636 01:09:23,918 --> 01:09:25,293 Hvorfor spiser du ikke? 637 01:09:28,584 --> 01:09:29,709 Skal du ikke spise? 638 01:09:31,668 --> 01:09:32,501 Jo da. 639 01:09:42,126 --> 01:09:44,001 - Hva annet kan jeg gjøre? - Hm? 640 01:09:50,959 --> 01:09:53,418 Jeg må bare dra og ordne noe kjapt. Ok? 641 01:11:40,376 --> 01:11:43,459 Isaac James, velkommen til Buena Vida. 642 01:12:21,709 --> 01:12:22,709 Kom igjen. 643 01:12:23,751 --> 01:12:26,293 Ja, kom igjen, Kitchen. 644 01:12:31,043 --> 01:12:34,084 - Ta det rolig. - Rolig. Fram med hendene. 645 01:12:34,168 --> 01:12:36,001 - Føl det. - Vi ses. 646 01:12:36,084 --> 01:12:37,876 - Takk hver gang! - Selvfølgelig. 647 01:12:37,959 --> 01:12:39,918 Ingenting kan stanse oss. 648 01:12:41,418 --> 01:12:42,584 Han vil selge det. 649 01:12:42,668 --> 01:12:45,001 Vi er ikke som dem. De er ikke som oss. 650 01:12:45,501 --> 01:12:49,001 Hvor er radioprogrammet deres? Hvor er radioverten deres? 651 01:12:49,084 --> 01:12:49,959 Se på meg. 652 01:12:50,459 --> 01:12:52,834 Kinnbein. Gulltann. 653 01:12:53,334 --> 01:12:54,793 Ta deg ei bolle, kompis. 654 01:12:56,084 --> 01:12:56,959 Ja. 655 01:13:05,418 --> 01:13:06,584 Førti, førti hjem. 656 01:13:07,918 --> 01:13:10,584 - Faen ta deg! Jukse... - Førti, førti hjem. 657 01:13:10,668 --> 01:13:12,293 - Hold kjeft! - Hører ikke. 658 01:13:29,876 --> 01:13:33,584 Ruby! Fort deg hjem! Kom hjem, fort! 659 01:13:51,709 --> 01:13:53,251 Kom igjen! Løp! 660 01:13:58,918 --> 01:13:59,834 Stopp! 661 01:14:01,709 --> 01:14:02,626 Kom hit! 662 01:14:07,876 --> 01:14:08,959 Kom hit! 663 01:14:11,876 --> 01:14:14,001 Ruby! 664 01:14:14,751 --> 01:14:16,334 Ruby! Fort! Kom igjen! 665 01:14:16,418 --> 01:14:17,543 Hva? 666 01:14:17,626 --> 01:14:19,209 Slipp meg! Løp, Ruby! 667 01:14:19,293 --> 01:14:20,876 - Løp, Ruby! - Mamma! 668 01:14:20,959 --> 01:14:22,043 Mamma! 669 01:14:28,501 --> 01:14:30,959 - Unna vei, for faen! - Å ja? 670 01:14:31,043 --> 01:14:34,209 - Lukk opp! - Ned på knærne, for helvete! 671 01:14:34,293 --> 01:14:36,918 Slipp meg inn, vær så snill. Lukk opp! 672 01:14:37,001 --> 01:14:37,918 Du! 673 01:14:40,084 --> 01:14:41,043 Hei! 674 01:14:46,418 --> 01:14:48,293 Sett ham ned! Kom igjen! 675 01:14:48,376 --> 01:14:52,084 - Det går bra, vennen. - Jeg vet du er der inne. Lukk opp! 676 01:14:53,501 --> 01:14:54,751 Lukk opp, for faen! 677 01:15:02,668 --> 01:15:04,501 - Nei! - Kom deg ut! 678 01:15:06,668 --> 01:15:08,168 Vær så snill, hjelp meg! 679 01:15:09,293 --> 01:15:10,751 - Politi! - Kom igjen! 680 01:15:10,834 --> 01:15:11,668 Nei! 681 01:15:12,584 --> 01:15:13,418 Slipp meg! 682 01:15:17,418 --> 01:15:18,293 Faen ta deg! 683 01:15:18,376 --> 01:15:19,251 Slipp! 684 01:15:20,168 --> 01:15:21,334 Slipp meg! Nei! 685 01:15:21,418 --> 01:15:23,668 Faen ta dere! De kan ikke stanse oss! 686 01:15:24,626 --> 01:15:25,751 Faen ta dere! 687 01:15:31,459 --> 01:15:32,418 Vær så snill! 688 01:15:36,584 --> 01:15:38,959 - Opp med deg. - Opp med deg! 689 01:15:47,501 --> 01:15:49,834 - Mikrofonen er fortsatt på. - Dra den ut. 690 01:17:47,376 --> 01:17:49,209 Ja, ta vare på dere selv. 691 01:17:51,126 --> 01:17:52,459 Ta vare på dere selv. 692 01:18:06,834 --> 01:18:07,709 Der, ja. 693 01:18:08,668 --> 01:18:09,668 Det går bra. 694 01:18:12,168 --> 01:18:13,001 Takk. 695 01:18:16,043 --> 01:18:18,876 - Takk for hjelpen. Ok. - Er det nye stedet fint? 696 01:18:18,959 --> 01:18:21,959 Det fineste stedet du noensinne har sett. Pass på. 697 01:19:01,334 --> 01:19:05,501 God morgen, Isaac James. Det er på tide å våkne. 698 01:19:05,584 --> 01:19:09,209 I dag er en god dag. Du ser ut til å ha sovet godt. 699 01:19:15,168 --> 01:19:16,834 LIVET ETTER LIVET 700 01:19:23,543 --> 01:19:27,209 Brudd på gjestekapasiteten i kapell seks. 701 01:19:28,084 --> 01:19:32,251 Brudd på gjestekapasiteten i kapell seks. 702 01:21:52,584 --> 01:21:53,459 Du. 703 01:22:00,001 --> 01:22:02,001 Jeg skal si deg noe moren min sa. 704 01:22:05,459 --> 01:22:08,543 Hvis en mann skamferer sin neste... 705 01:22:10,709 --> 01:22:12,376 ...bør han lide samme skjebne. 706 01:22:14,626 --> 01:22:18,626 Det er brudd for brudd, øye for øye, tann for tann. 707 01:22:20,459 --> 01:22:23,668 Som han har skamfert en annen mann, 708 01:22:25,501 --> 01:22:27,376 skal igjen gjøres mot ham. 709 01:22:36,668 --> 01:22:37,543 Dette er krig. 710 01:23:35,668 --> 01:23:36,543 Ta den ut. 711 01:23:40,334 --> 01:23:41,209 Stikk av! 712 01:23:42,543 --> 01:23:43,459 Tjue sekunder! 713 01:23:48,543 --> 01:23:49,376 Ti sekunder. 714 01:24:48,751 --> 01:24:49,751 Hei! 715 01:24:52,334 --> 01:24:53,334 Hei! 716 01:25:06,501 --> 01:25:07,418 Sett deg! 717 01:25:10,334 --> 01:25:11,751 Sett deg, for faen. 718 01:25:18,834 --> 01:25:20,251 Sett dere. 719 01:27:04,793 --> 01:27:05,751 Dra til helvete. 720 01:27:36,709 --> 01:27:37,626 Hva gjør du? 721 01:27:43,251 --> 01:27:44,293 Flytt deg! 722 01:27:45,793 --> 01:27:48,084 - Flytt deg! - Det går bra, kompis. 723 01:27:48,168 --> 01:27:51,793 Det går ikke bra! Ingenting går bra. Flytt deg! 724 01:27:51,876 --> 01:27:54,043 - Kom hit. - Dra til helvete! 725 01:27:54,126 --> 01:27:55,168 Flytt deg! 726 01:27:55,668 --> 01:27:57,834 - Hei. - Hvorfor kom du hit? 727 01:28:01,001 --> 01:28:03,251 - Hva gjør du her? - Jeg er lei for det. 728 01:28:05,501 --> 01:28:06,834 Du er ikke lei deg. 729 01:28:22,709 --> 01:28:25,293 Stikk. Kom deg ut. Døra er der. 730 01:29:45,668 --> 01:29:46,543 Du. 731 01:30:03,126 --> 01:30:03,959 Takk. 732 01:30:11,293 --> 01:30:13,251 Må finne et sted å sette henne. 733 01:30:20,876 --> 01:30:22,543 Vi kunne ta henne med hjem. 734 01:31:28,834 --> 01:31:33,793 - Hvorfor hjelper du ikke til? - Jeg lar deg bare gjøre greia di. 735 01:31:36,168 --> 01:31:37,834 Du mistet henne også. 736 01:32:16,709 --> 01:32:17,834 Glad i deg, mamma. 737 01:32:32,751 --> 01:32:34,084 Vi må stikke. 738 01:32:40,251 --> 01:32:41,793 Løp! 739 01:32:43,126 --> 01:32:44,501 Løp! 740 01:32:45,751 --> 01:32:47,293 - Løp! - Kom igjen! 741 01:32:47,376 --> 01:32:48,709 - Fort! - Kom igjen! 742 01:32:50,626 --> 01:32:52,251 Opp mot veggen! 743 01:32:57,043 --> 01:32:57,876 Kom igjen. 744 01:33:02,751 --> 01:33:04,334 - Kom hit! - Slipp meg! 745 01:33:04,418 --> 01:33:06,209 Faen ta deg! Benji! 746 01:33:07,168 --> 01:33:09,209 Hei! 747 01:33:11,334 --> 01:33:12,876 Jeg får ikke puste. Izi! 748 01:33:14,084 --> 01:33:15,084 Slipp ham! 749 01:33:17,793 --> 01:33:20,418 Benji, kom. Inn med deg. 750 01:34:12,584 --> 01:34:13,668 Kom igjen! 751 01:34:18,126 --> 01:34:19,668 - Får ikke puste... - Er du døv? 752 01:34:21,043 --> 01:34:22,001 Kom igjen! 753 01:34:22,959 --> 01:34:24,043 Faen! 754 01:34:25,168 --> 01:34:27,001 Fort! 755 01:34:27,834 --> 01:34:28,834 Kom igjen! 756 01:34:30,543 --> 01:34:32,501 Kom dere ut, alle sammen! 757 01:34:34,043 --> 01:34:34,876 Kom igjen! 758 01:34:35,709 --> 01:34:38,584 - Fort! - Skynd dere! 759 01:34:39,918 --> 01:34:40,918 Lås den! 760 01:34:42,376 --> 01:34:43,334 Kom igjen! 761 01:34:51,251 --> 01:34:52,251 Sånn, ja! 762 01:34:52,334 --> 01:34:53,418 Kom igjen! 763 01:35:00,626 --> 01:35:03,626 - Bakholdsangrep! - Bakholdsangrep! 764 01:35:05,501 --> 01:35:08,168 - Følg med! - Følg med! 765 01:35:44,543 --> 01:35:45,543 Følg med! 766 01:35:46,084 --> 01:35:47,084 Faen! 767 01:35:50,168 --> 01:35:51,834 - Det går gjennom! - Hold mot! 768 01:36:14,959 --> 01:36:15,834 Izi. 769 01:36:28,001 --> 01:36:29,001 Er du faren min? 770 01:36:46,959 --> 01:36:48,418 Vil du at jeg er det? 771 01:37:01,209 --> 01:37:02,751 La oss se hvordan det går. 772 01:37:29,543 --> 01:37:30,376 Greit. 773 01:37:39,418 --> 01:37:40,251 Nei. 774 01:37:50,251 --> 01:37:51,084 Niks. 775 01:39:16,251 --> 01:39:19,168 TIL KJÆRLIG MINNE OM JONO OG NAZ 776 01:46:57,834 --> 01:47:02,834 Tekst: Marie Wisur Lofthus