1
00:01:05,168 --> 00:01:08,751
God morgen, dette er Lorden.
Klokka er sju, dere vet hva det betyr.
2
00:01:08,834 --> 00:01:13,584
Det er Lord Kitchener, direkte og sterkt
fra Kitchen på Kitchen Radio.
3
00:01:13,668 --> 00:01:17,584
Dårlige nyheter, folkens.
De har stengt vannet i vestfløyen.
4
00:01:17,668 --> 00:01:21,084
Jeg gjentar,
vannet i vestfløyen er stengt.
5
00:01:21,168 --> 00:01:24,584
Det er fortsatt vann i øst,
men bare dra dit om du er nødt.
6
00:01:24,668 --> 00:01:29,668
Bare dra dit hvis du svetter i søvne,
og madrassen din er gjennomvåt.
7
00:01:32,209 --> 00:01:33,084
Hører du det?
8
00:01:50,751 --> 00:01:51,668
Kom deg ut!
9
00:01:53,584 --> 00:01:54,876
Kom igjen!
10
00:01:58,043 --> 00:02:00,918
Kom igjen, da! Vi har ikke hele dagen!
11
00:02:02,918 --> 00:02:04,418
- Kom igjen!
- Skynd deg.
12
00:02:13,834 --> 00:02:15,126
Kom igjen!
13
00:02:18,751 --> 00:02:20,459
- Kom ut!
- Kom deg ut!
14
00:02:32,168 --> 00:02:33,501
Det er ikke personlig.
15
00:02:34,876 --> 00:02:35,834
Vi vil ha dette.
16
00:02:37,001 --> 00:02:37,834
Ikke deg.
17
00:02:41,168 --> 00:02:44,501
Så bursdagshilsener.
Gratulerer med dagen til Sherry-Ann.
18
00:02:44,584 --> 00:02:47,793
Hilsen Todd, Lewson og hele familien.
19
00:02:50,251 --> 00:02:53,959
Dere har 30 minutter
på å sende inn bursdagshilsener.
20
00:02:57,168 --> 00:02:58,334
For en jævla...
21
00:02:58,418 --> 00:03:00,418
Det var på tide! Kjære vene.
22
00:03:02,293 --> 00:03:06,001
- Endelig. Bedre sent enn aldri.
- Hvor lang tid trenger du?
23
00:03:07,793 --> 00:03:08,876
Tomt for vann.
24
00:03:11,168 --> 00:03:14,543
SPILLES NÅ:
25
00:03:14,626 --> 00:03:16,584
Dagens beskjeder. Klokken 10.00...
26
00:03:16,668 --> 00:03:18,751
MØTE I FELLESHAGEGRUPPA DENNE UKA
27
00:03:18,834 --> 00:03:20,793
SIGNÉR OPPROPET. SOM BEBOER...
28
00:03:21,626 --> 00:03:23,209
MØBELSALG... KJØP NÅ!
29
00:03:23,293 --> 00:03:25,334
VINN PREMIER! KUN BEGRENSET TID...
30
00:03:25,418 --> 00:03:26,668
OPPSUMMERING AV DAGEN
31
00:03:26,751 --> 00:03:28,668
SØVN: 6,5 TIMER. BLODTRYKK...
32
00:03:29,459 --> 00:03:32,959
{\an8}VIKTIG MELDING FRA BUENA VIDA
ISAAC, VI HAR SPENNENDE NYTT!
33
00:03:33,043 --> 00:03:35,709
{\an8}KOM OG SE PÅ DITT NYE HJEM...
34
00:03:35,793 --> 00:03:38,293
Isaac, etter åtte måneders venting
35
00:03:38,376 --> 00:03:42,959
er din nye Buena Vida
énmannsleilighet klar.
36
00:03:45,584 --> 00:03:49,084
{\an8}ISAAC, DU HAR 21 DAGER
PÅ Å SIKRE BOLIGEN DIN
37
00:03:49,168 --> 00:03:51,209
{\an8}VIKTIG MELDING FRA BUENA VIDA
38
00:03:51,293 --> 00:03:55,626
{\an8}ISAAC, GI OSS BESKJED OM
NÅR DU VIL BETALE DEPOSITUMET
39
00:03:55,709 --> 00:03:57,001
{\an8}NÅ - SENERE
40
00:03:57,084 --> 00:03:59,668
{\an8}SENERE
41
00:04:08,168 --> 00:04:09,209
Samle dere...
42
00:04:09,293 --> 00:04:12,793
Ok, folkens, maten kommer
på nordsiden av markedet.
43
00:04:12,876 --> 00:04:16,043
Maten kommer på nordsiden av markedet.
44
00:04:16,126 --> 00:04:18,251
Nei, vi vil ikke ha penger.
45
00:04:19,834 --> 00:04:21,959
Har du ekstra bokser, så ikke kom.
46
00:04:22,043 --> 00:04:23,126
Vi må være raske.
47
00:04:25,084 --> 00:04:27,376
Bare dra dit om du er nødt.
48
00:04:28,584 --> 00:04:32,584
Bare dra dit om du er nødt.
Vi må passe på hverandre.
49
00:04:34,918 --> 00:04:35,834
Ta den.
50
00:04:35,918 --> 00:04:37,501
Denne er til deg.
51
00:04:39,834 --> 00:04:41,501
- Skynd deg!
- Takk.
52
00:04:42,293 --> 00:04:43,626
Ta den!
53
00:04:45,293 --> 00:04:46,459
Sånn skal det være!
54
00:04:46,543 --> 00:04:48,876
Jeg har sagt det før og sier det igjen.
55
00:04:49,918 --> 00:04:50,751
Ta den.
56
00:04:51,709 --> 00:04:53,084
De kan ikke stanse oss.
57
00:04:56,084 --> 00:04:57,084
Hører dere?
58
00:05:44,376 --> 00:05:50,626
LIVET ETTER LIVET
59
00:06:03,459 --> 00:06:06,209
I slike stunder er det viktig
å tenke på seg selv.
60
00:06:06,709 --> 00:06:11,959
Etter overgangen vil treet deres tilbringe
noen uker her i inkubatoren.
61
00:06:12,543 --> 00:06:14,501
Vi kaller det sørgeperioden.
62
00:06:15,126 --> 00:06:17,876
Da kan familien besøke så ofte de vil.
63
00:06:17,959 --> 00:06:19,293
Hvor blir jeg plantet?
64
00:06:20,334 --> 00:06:24,543
Trærne blir sendt til
et økologisk restaureringsprosjekt.
65
00:06:28,876 --> 00:06:31,918
Et sted der du kan slå røtter.
66
00:06:32,001 --> 00:06:33,793
- Du aner ikke...
- Pappa!
67
00:06:33,876 --> 00:06:35,876
Jeg vil ikke bli en jævla busk.
68
00:06:36,501 --> 00:06:40,459
Jase, kan du vise familien
utvalget vårt av urner?
69
00:06:40,959 --> 00:06:43,543
Med glede. Kan dere bli med meg?
70
00:06:46,376 --> 00:06:48,334
Dere får ingen grav å besøke.
71
00:06:49,668 --> 00:06:51,209
- Vet ikke hvor jeg er.
- Du.
72
00:06:52,251 --> 00:06:53,918
Du er fra The Kitchen, hva?
73
00:06:57,959 --> 00:07:00,459
Tror du egentlig
familien din vil være her?
74
00:07:01,001 --> 00:07:01,834
Nei.
75
00:07:03,876 --> 00:07:08,668
Tror du ikke de ville gjort mer
om de hadde råd til det?
76
00:07:10,293 --> 00:07:14,584
Jeg skulle ønske faren min hadde
forberedt meg bedre på hans død.
77
00:07:16,584 --> 00:07:20,876
For det ene øyeblikket var han der,
og det neste var han borte,
78
00:07:21,376 --> 00:07:26,459
og alt han etterlot seg, penger og annet,
måtte brukes på begravelsen.
79
00:07:28,959 --> 00:07:32,793
Skjønner du?
Har du vært i en nigeriansk begravelse?
80
00:07:34,918 --> 00:07:37,126
Den siste varte i tre uker.
81
00:07:40,001 --> 00:07:40,834
Nettopp.
82
00:07:42,001 --> 00:07:44,668
I tillegg kommer nidagers-vaken.
83
00:07:46,168 --> 00:07:47,918
Det er mye.
84
00:08:01,209 --> 00:08:02,501
Hva sa du til ham?
85
00:08:04,876 --> 00:08:06,668
Pappas nigerianske begravelse.
86
00:08:07,876 --> 00:08:08,876
Du er en kødd.
87
00:08:08,959 --> 00:08:12,084
- Provisjonen skaper ikke seg selv.
- Seriøst?
88
00:08:13,293 --> 00:08:17,001
Jeg blir ikke værende i det hølet
et sekund mer enn jeg må.
89
00:08:18,001 --> 00:08:18,876
"Høl"?
90
00:08:20,793 --> 00:08:22,501
- Ja.
- Det er hjemmet vårt.
91
00:08:22,584 --> 00:08:24,293
Det er... Det sier du alltid.
92
00:08:24,376 --> 00:08:27,418
Si det når de sleper deg
sparkende og hylende ut.
93
00:08:27,501 --> 00:08:29,418
Det er det de som gjør. Ikke vi.
94
00:08:31,001 --> 00:08:31,876
Ja vel.
95
00:08:32,918 --> 00:08:33,751
Greit.
96
00:08:34,626 --> 00:08:36,126
Jeg bare sier det.
97
00:08:37,918 --> 00:08:41,376
Når ting går til helvete,
redder jeg mitt eget skinn.
98
00:08:42,001 --> 00:08:43,251
De får ikke The Kitchen.
99
00:08:44,251 --> 00:08:45,459
Jo, det gjør de.
100
00:08:47,793 --> 00:08:48,918
Det skjer ikke.
101
00:08:49,543 --> 00:08:50,459
Det skjer.
102
00:08:52,584 --> 00:08:53,418
Vent og se.
103
00:08:55,126 --> 00:08:56,001
Det skjer.
104
00:08:58,793 --> 00:09:00,084
Jeg gir faen uansett.
105
00:09:00,584 --> 00:09:02,334
- Greit.
- Greit.
106
00:09:15,459 --> 00:09:17,293
LIVET ETTER LIVET - DASHBORD
107
00:09:17,376 --> 00:09:20,376
BEGRAVELSE
108
00:09:27,459 --> 00:09:29,334
KAPELL 6
109
00:09:35,126 --> 00:09:38,543
Toni var en mor, venn og nabo.
110
00:09:39,043 --> 00:09:42,793
Hun vil bli dypt savnet
av alle som kjente og elsket henne.
111
00:10:04,251 --> 00:10:09,959
Nå vil jeg be Tonis sønn komme frem
for å si noen siste ord.
112
00:10:19,626 --> 00:10:20,501
Benji,
113
00:10:22,334 --> 00:10:25,001
vil du si noen ord til moren din?
114
00:10:25,959 --> 00:10:30,293
TIL KJÆRLIG MINNE OM
115
00:11:04,876 --> 00:11:06,418
Jord til jord.
116
00:11:07,043 --> 00:11:08,959
Røtter til røtter.
117
00:11:09,043 --> 00:11:10,251
Liv til liv.
118
00:11:33,501 --> 00:11:36,293
TIL KJÆRLIG MINNE OM
119
00:11:36,376 --> 00:11:40,543
TAKK - LIVET ETTER LIVET
120
00:12:14,043 --> 00:12:17,668
Kom og besøk henne så mye du vil,
til hun har gått videre.
121
00:12:29,918 --> 00:12:30,751
Hei.
122
00:12:33,251 --> 00:12:34,584
Kjente du mamma?
123
00:12:36,876 --> 00:12:38,668
- Nei.
- Du var i begravelsen.
124
00:12:39,959 --> 00:12:43,084
- Jeg jobber her.
- Det var ikke derfor du var der.
125
00:12:48,709 --> 00:12:50,084
Ja, jeg kjente mora di.
126
00:12:51,293 --> 00:12:52,293
For lenge siden.
127
00:12:53,293 --> 00:12:54,668
Lenge siden? Når da?
128
00:12:54,751 --> 00:12:57,001
- Ja, for lenge siden.
- Var dere sammen?
129
00:12:57,084 --> 00:12:57,959
Nei.
130
00:12:58,043 --> 00:13:00,334
- Seksuelt?
- Hva snakker du om?
131
00:13:00,418 --> 00:13:02,709
Jeg kjente knapt moren din. Ikke mer.
132
00:13:06,084 --> 00:13:06,918
Hva?
133
00:13:11,501 --> 00:13:13,293
Jeg trodde faren min ville komme.
134
00:13:17,209 --> 00:13:18,459
Du tok visst feil.
135
00:13:24,043 --> 00:13:25,334
Å, heftig!
136
00:13:27,376 --> 00:13:29,168
- Er det din sykkel?
- Flytt deg.
137
00:13:29,251 --> 00:13:31,834
- Kan jeg prøve den? Jeg kan kjøre.
- Nei.
138
00:13:31,918 --> 00:13:33,793
- La meg vise deg.
- Flytt deg.
139
00:13:33,876 --> 00:13:36,043
- La meg vise deg...
- Hør på meg.
140
00:13:37,084 --> 00:13:38,834
Moren din ble begravet i dag.
141
00:13:40,834 --> 00:13:41,834
Jeg skjønner det.
142
00:13:43,876 --> 00:13:45,918
Jeg vil ikke be deg stikke av.
143
00:14:38,418 --> 00:14:39,293
Hva?
144
00:14:46,001 --> 00:14:47,626
Vil du sitte på eller ikke?
145
00:15:07,001 --> 00:15:12,293
UTLEIELEILIGHETER
146
00:15:17,668 --> 00:15:18,876
Hvor bor du?
147
00:15:24,543 --> 00:15:25,418
Kitchen.
148
00:15:25,918 --> 00:15:28,334
- The Kitchen?
- Ja.
149
00:15:29,084 --> 00:15:31,543
Hvordan det? Kjenner du det?
150
00:15:33,001 --> 00:15:35,751
- Er det sånn de sier?
- Hva da? Et høl?
151
00:15:37,543 --> 00:15:38,418
Ja.
152
00:15:40,084 --> 00:15:40,959
Moren min.
153
00:15:43,043 --> 00:15:44,709
Hun sa at pappa bor der.
154
00:15:53,126 --> 00:15:54,209
Jeg får stikke.
155
00:16:01,876 --> 00:16:03,126
Takk for skyssen.
156
00:17:30,126 --> 00:17:34,834
GRATULERER MED DAGEN, BENJI!
KYSS OG KLEM FRA MAMMA
157
00:17:43,293 --> 00:17:44,126
Ti,
158
00:17:44,751 --> 00:17:45,584
ni,
159
00:17:46,418 --> 00:17:47,251
åtte,
160
00:17:47,959 --> 00:17:48,876
sju,
161
00:17:49,626 --> 00:17:50,459
seks,
162
00:17:50,959 --> 00:17:51,876
fem,
163
00:17:52,751 --> 00:17:53,584
fire,
164
00:17:54,543 --> 00:17:55,626
tre,
165
00:17:55,709 --> 00:17:56,584
to,
166
00:17:57,209 --> 00:17:58,043
én.
167
00:18:05,668 --> 00:18:06,793
Hva søren, mamma?
168
00:18:12,626 --> 00:18:13,876
Hva er dette?
169
00:19:58,418 --> 00:20:01,209
- Har dere sett en fyr som heter Izi?
- Beklager.
170
00:20:25,459 --> 00:20:27,334
- Hvem er du?
- Hvem er du?
171
00:20:36,126 --> 00:20:37,043
Du er trygg.
172
00:20:38,584 --> 00:20:40,001
Han har ingenting.
173
00:20:48,501 --> 00:20:50,293
Ok, kompis. Slipp sykkelen.
174
00:20:50,793 --> 00:20:52,501
- Hva?
- Du får den ikke.
175
00:20:52,584 --> 00:20:57,126
- Vil du ha juling for en sykkel?
- Jeg gir faen. Hold deg unna sykkelen min.
176
00:20:57,209 --> 00:20:58,126
Er dette...
177
00:21:11,418 --> 00:21:12,376
Hva heter du?
178
00:21:14,293 --> 00:21:15,126
Benji.
179
00:21:16,334 --> 00:21:17,209
Benji.
180
00:21:20,668 --> 00:21:21,668
Ålreit, Benji.
181
00:21:27,709 --> 00:21:28,543
Kom.
182
00:21:46,709 --> 00:21:49,751
- Jeg er sulten, ass.
- Ja, jeg også.
183
00:21:51,293 --> 00:21:52,584
Hva skal vi spise?
184
00:21:53,418 --> 00:21:55,918
- Jeg vet ikke. Mat.
- Kyllingvinger, kompis.
185
00:21:56,959 --> 00:21:57,918
Ja.
186
00:21:58,001 --> 00:21:59,751
- Dæven.
- Hva sier dere?
187
00:21:59,834 --> 00:22:00,668
Yo.
188
00:22:00,751 --> 00:22:02,834
Alt bra? Dere ser slitne ut.
189
00:22:02,918 --> 00:22:06,001
- Vi har bare slappet av i hele dag.
- Dere er late.
190
00:22:07,334 --> 00:22:08,918
Dette er Benji.
191
00:22:09,876 --> 00:22:13,543
Guttungen er rå på sykkelen.
Steiler og alt mulig.
192
00:22:14,168 --> 00:22:18,084
- Bedre enn meg?
- Han kommer til å bli det.
193
00:22:19,209 --> 00:22:22,168
Oozie, kan du vise ham
soverommene og sånt?
194
00:22:22,668 --> 00:22:23,668
Greit.
195
00:22:25,459 --> 00:22:26,626
Kom, småen.
196
00:22:26,709 --> 00:22:29,043
Jeg vil skaffe noe jamaicansk mat.
197
00:22:30,334 --> 00:22:34,584
- Hvor da? Jerk Hut?
- Du har det ghanesiske stedet.
198
00:22:34,668 --> 00:22:37,459
Dødskjedelig å sitte her og se på dere.
199
00:24:26,751 --> 00:24:28,418
God morgen. Dette er Lorden.
200
00:24:28,501 --> 00:24:31,751
Klokka er 07.00, dere vet hva det betyr.
201
00:24:31,834 --> 00:24:36,334
Lord Kitchener, direkte og sterkt
fra The Kitchen på Kitchen Radio.
202
00:24:41,126 --> 00:24:43,209
{\an8}DITT NYE HJEM ER KLART OM 20 DAGER!
203
00:24:57,376 --> 00:24:59,084
Tid for gode nyheter.
204
00:24:59,168 --> 00:25:03,543
Meldinger kommer inn.
Jøss! Et øyeblikk. Trekk tilbake, team.
205
00:25:03,626 --> 00:25:06,168
Han er nede på kne akkurat nå.
206
00:25:06,251 --> 00:25:09,168
Vil du gifte deg med ham, Rox? Vil du?
207
00:25:10,209 --> 00:25:13,876
Han venter på svaret ditt.
La oss håpe at det er gode nyheter.
208
00:25:13,959 --> 00:25:16,793
- Jeg prøver å dra hjem.
- Hvor skal vi?
209
00:25:21,251 --> 00:25:22,209
Dette er alvor.
210
00:25:25,668 --> 00:25:28,126
- Har du en?
- Denne greia ser sprø ut.
211
00:25:32,751 --> 00:25:36,793
- Gi meg den. Jeg er en toppskytter.
- Ikke glem alderen din.
212
00:25:37,501 --> 00:25:40,126
- Kom igjen, Stapes.
- Kom igjen, Stapes.
213
00:25:46,251 --> 00:25:47,584
- Lad den for meg.
- Hva?
214
00:25:47,668 --> 00:25:48,751
Lad den skikkelig.
215
00:25:48,834 --> 00:25:50,668
- En stor en.
- Jeg satser på deg.
216
00:25:50,751 --> 00:25:53,209
- Det bør du.
- Rolig, nå.
217
00:25:53,876 --> 00:25:54,709
Hva er det?
218
00:25:55,626 --> 00:25:56,543
Politidroner.
219
00:26:01,043 --> 00:26:03,959
- Ser du?
- Reis deg. Det var ikke i nærheten.
220
00:26:04,043 --> 00:26:07,168
- Jeg gir den til ham.
- Det var helt greit.
221
00:26:07,251 --> 00:26:09,543
- Vil du prøve?
- Nei, det går bra.
222
00:26:09,626 --> 00:26:11,543
- Kom igjen.
- Ja, kom igjen!
223
00:26:11,626 --> 00:26:12,584
Du har lyst.
224
00:26:12,668 --> 00:26:14,126
- Nei.
- Kom igjen.
225
00:26:15,001 --> 00:26:16,793
- Kom igjen.
- Kom igjen, da!
226
00:26:16,876 --> 00:26:19,126
- Kom igjen.
- Dette er press.
227
00:26:19,209 --> 00:26:21,626
- Ikke noe press.
- Ikke føl noe press.
228
00:26:21,709 --> 00:26:23,751
Jo, det er press. Er du klar?
229
00:26:23,834 --> 00:26:25,626
Du klarer det, kompis.
230
00:26:25,709 --> 00:26:28,751
- Han klarer det ikke.
- Den i midten. Lavere.
231
00:26:28,834 --> 00:26:30,668
Trekk den bakover.
232
00:26:30,751 --> 00:26:34,501
- Lavere.
- Og så bakover. Kom igjen.
233
00:26:34,584 --> 00:26:36,293
Kom igjen, Benji. Ta den.
234
00:26:36,376 --> 00:26:39,293
- Lavere.
- Den er ikke helt der.
235
00:26:39,376 --> 00:26:40,543
- Der, ja.
- Her.
236
00:26:40,626 --> 00:26:41,668
Rolig.
237
00:26:41,751 --> 00:26:43,251
- Ikke slipp ennå.
- Kraft.
238
00:26:44,626 --> 00:26:46,584
- Kom igjen. Ja.
- Der, ja.
239
00:26:46,668 --> 00:26:48,001
- Kom igjen.
- Slipp den.
240
00:26:48,084 --> 00:26:49,043
Pass på at du...
241
00:26:55,293 --> 00:26:56,293
Pent!
242
00:27:38,584 --> 00:27:40,834
{\an8}DU HAR ENNÅ 20 DAGER PÅ Å KOMME HJEM!
243
00:27:40,918 --> 00:27:42,584
{\an8}BETAL NÅ - BETAL SENERE
244
00:27:45,834 --> 00:27:47,459
Du går bare rundt og hater.
245
00:27:47,543 --> 00:27:51,168
Fyren hater. Ser du ham?
Tok ham minst tre eller fire ganger.
246
00:27:51,251 --> 00:27:52,459
Kamale ti ganger.
247
00:27:52,543 --> 00:27:55,043
Hva mener du? Åtte og en halv. Vær presis.
248
00:27:55,126 --> 00:27:58,501
Du må bytte ut klærne dine.
Du ser ut som en skolegutt.
249
00:27:58,584 --> 00:28:01,334
Du var flink, kompis.
250
00:28:01,834 --> 00:28:02,709
Benji.
251
00:28:05,834 --> 00:28:06,709
Hei, Benji.
252
00:28:08,126 --> 00:28:11,543
- Alt i orden?
- Ja, vi ses senere.
253
00:28:20,918 --> 00:28:22,918
- Jeg så etter deg.
- Ja?
254
00:28:24,376 --> 00:28:27,168
Ja. Men det spiller ingen rolle lenger.
255
00:28:28,459 --> 00:28:29,293
Hei!
256
00:28:32,668 --> 00:28:34,584
Hva gjør du med den gjengen?
257
00:28:37,126 --> 00:28:38,334
Hvorfor bryr du deg?
258
00:28:55,084 --> 00:28:58,668
Dere oppholder dere ulovlig
på privat eiendom.
259
00:28:59,293 --> 00:29:02,418
Dere oppholder dere ulovlig
på privat eiendom.
260
00:29:02,918 --> 00:29:06,334
Dere oppholder dere ulovlig
på privat eiendom.
261
00:29:07,376 --> 00:29:10,793
Dere oppholder dere ulovlig
på privat eiendom.
262
00:29:11,293 --> 00:29:13,376
Dere oppholder dere ulovlig på...
263
00:29:13,459 --> 00:29:14,459
Løp!
264
00:29:15,918 --> 00:29:17,376
Kom igjen!
265
00:29:19,209 --> 00:29:22,293
Dere oppholder dere ulovlig
på privat eiendom.
266
00:29:22,834 --> 00:29:25,709
Forlat området umiddelbart.
267
00:29:25,793 --> 00:29:27,126
Forlat området...
268
00:29:27,209 --> 00:29:28,043
Hei!
269
00:29:32,043 --> 00:29:33,001
Vær stille.
270
00:29:34,251 --> 00:29:35,334
Steng luka.
271
00:29:36,584 --> 00:29:38,001
Steng luka!
272
00:29:40,084 --> 00:29:41,084
Hva skjer?
273
00:29:42,168 --> 00:29:43,001
Ikke.
274
00:29:54,001 --> 00:29:55,001
Hva skjer?
275
00:29:56,126 --> 00:29:56,959
Slutten.
276
00:30:02,543 --> 00:30:04,126
Du spurte hvordan det var.
277
00:30:05,876 --> 00:30:08,293
Om du henger med dem, finner du det ut.
278
00:30:09,293 --> 00:30:10,876
Du er ikke som dem.
279
00:30:14,959 --> 00:30:16,043
Hold deg unna dem.
280
00:30:19,834 --> 00:30:20,668
Greit.
281
00:30:23,001 --> 00:30:24,251
Skal holde meg unna.
282
00:30:26,043 --> 00:30:27,001
Ja. Bra.
283
00:30:28,293 --> 00:30:29,293
Ned!
284
00:30:31,459 --> 00:30:34,001
Slipp meg, for helvete!
285
00:30:34,084 --> 00:30:36,001
Bare hvis jeg får være med deg.
286
00:30:37,793 --> 00:30:38,626
Nei.
287
00:30:39,709 --> 00:30:43,126
Jeg har ingen andre steder å dra.
Enten deg eller Staples.
288
00:30:43,209 --> 00:30:44,793
Da blir du hos Staples.
289
00:30:54,418 --> 00:30:55,293
To netter.
290
00:31:07,918 --> 00:31:12,876
Benji, jeg skal vekk herfra selv,
så det blir ikke mer enn to netter.
291
00:31:15,084 --> 00:31:16,334
Er det greit for deg?
292
00:31:18,793 --> 00:31:20,209
Det er greit. Takk.
293
00:31:33,168 --> 00:31:34,001
Hva er dette?
294
00:31:34,584 --> 00:31:35,876
En pute og et teppe.
295
00:31:36,459 --> 00:31:38,293
Det er en sekk og et håndkle.
296
00:31:39,293 --> 00:31:41,209
Ting kan være andre ting.
297
00:31:48,126 --> 00:31:50,626
Skal du bare se på at jeg driter?
298
00:31:54,376 --> 00:31:56,876
Jeg klager ikke. Glad for å være her.
299
00:32:14,126 --> 00:32:15,126
Dette er Lorden.
300
00:32:16,501 --> 00:32:17,418
Lord Kitchener,
301
00:32:19,001 --> 00:32:24,584
direkte og sterkt fra
The Kitchen på Kitchen Radio.
302
00:32:27,793 --> 00:32:29,043
Jeg vet hva du føler.
303
00:32:30,751 --> 00:32:31,876
Jeg føler det også.
304
00:32:33,126 --> 00:32:34,709
De gjorde det i Aylesbury.
305
00:32:35,543 --> 00:32:37,459
De gjorde det i Broadwater.
306
00:32:37,543 --> 00:32:39,168
De gjorde det i Mozart.
307
00:32:39,709 --> 00:32:40,584
Men husk,
308
00:32:41,751 --> 00:32:46,918
de beordret oss til å dra, og vi sa:
"Nei. Dette er hjemmet vårt.
309
00:32:47,584 --> 00:32:49,084
Vi skal ingen steder."
310
00:32:50,334 --> 00:32:55,793
De kuttet vannet og forsyningene våre.
"Nei. Faen ta dere. Vi skal ingen steder."
311
00:32:57,751 --> 00:33:01,084
Nå er det vi som er målet.
312
00:33:03,668 --> 00:33:04,668
Målet er oss.
313
00:33:08,834 --> 00:33:09,918
Jeg må på jobb.
314
00:33:12,584 --> 00:33:14,043
Nå kan du drite.
315
00:33:23,543 --> 00:33:24,418
Izi.
316
00:33:25,168 --> 00:33:28,918
Kan du sjekke at mamma har det bra?
Sørge for at hun får...
317
00:33:30,126 --> 00:33:34,084
Sørge for at hun har vann og sollys.
Alt hun trenger.
318
00:33:36,834 --> 00:33:38,668
Vet du hva? Kom. Opp med deg.
319
00:33:39,918 --> 00:33:41,418
Du blir med meg.
320
00:33:42,626 --> 00:33:48,001
Jeg har sagt det før, og jeg vil si det
helt til livet har gått ut av meg:
321
00:33:49,751 --> 00:33:51,293
De kan ikke stanse oss.
322
00:33:53,168 --> 00:33:54,626
De kan bare stanse oss
323
00:33:55,501 --> 00:33:58,793
om vi ser på oss som "jeg".
324
00:34:01,959 --> 00:34:03,918
La oss endre tankegang.
325
00:34:06,001 --> 00:34:06,959
Melanie?
326
00:34:11,376 --> 00:34:12,334
Er det trygt?
327
00:35:22,668 --> 00:35:24,126
Benji, kom igjen.
328
00:35:28,668 --> 00:35:31,293
- Kom igjen. En gang til.
- Ok.
329
00:35:32,209 --> 00:35:33,793
Da mamma døde,
330
00:35:34,418 --> 00:35:37,459
var jeg glad hun hadde oppgradert til
331
00:35:38,876 --> 00:35:40,126
Langt farvel-pakken.
332
00:35:40,209 --> 00:35:42,251
Nei. Du sa jo at du husket det.
333
00:35:43,251 --> 00:35:44,168
Jeg sa det jo.
334
00:35:44,668 --> 00:35:46,251
Kjærlig farvel-pakken.
335
00:35:47,043 --> 00:35:48,876
- Kjærlig farvel-pakken.
- Ja.
336
00:35:49,376 --> 00:35:51,918
Det lindret smerten ved hennes bortgang.
337
00:35:55,584 --> 00:35:58,418
Du sier det som en robot.
Én gang til. Kom igjen.
338
00:35:58,501 --> 00:36:01,584
Jeg forstår det ikke engang.
Hva er Langt farvel?
339
00:36:01,668 --> 00:36:04,001
- Det er Kjærlig farvel.
- Kjærlig.
340
00:36:04,084 --> 00:36:08,001
Det sånn du skal gjøre deg
fortjent til å være her. Én gang til.
341
00:36:08,709 --> 00:36:13,668
Da mamma døde, var jeg glad
hun hadde oppgradert til Kjærlig...
342
00:36:13,751 --> 00:36:17,459
Så dere kan besøke henne så ofte dere vil.
343
00:36:19,293 --> 00:36:21,168
Og dette er vår venn Benji.
344
00:36:21,668 --> 00:36:24,209
- Benji.
- Ja.
345
00:36:25,001 --> 00:36:30,834
Benji fortalte meg om tapet sitt
og hvordan han har opplevd det.
346
00:36:32,751 --> 00:36:33,834
Ikke sant, Benj?
347
00:36:34,459 --> 00:36:36,209
Jeg er veldig glad
348
00:36:38,084 --> 00:36:39,418
jeg oppgraderte henne...
349
00:36:42,376 --> 00:36:43,251
...til
350
00:36:44,709 --> 00:36:45,793
den lange...
351
00:36:46,918 --> 00:36:48,001
...til den kjærlige...
352
00:36:50,168 --> 00:36:51,001
Lange...
353
00:36:56,126 --> 00:36:57,126
Jeg savner henne.
354
00:36:59,543 --> 00:37:01,334
Jeg savner henne hele tiden.
355
00:37:03,418 --> 00:37:05,251
Det føles som om hun er her ennå.
356
00:37:09,251 --> 00:37:11,876
Og hun er på en måte det her.
357
00:37:20,376 --> 00:37:21,251
Hun er det.
358
00:37:22,709 --> 00:37:23,959
Takk, Benji.
359
00:37:25,168 --> 00:37:26,043
Bli med meg.
360
00:37:38,584 --> 00:37:42,126
DAG 2
361
00:37:51,751 --> 00:37:53,043
Ses i morgen.
362
00:37:59,418 --> 00:38:00,251
La oss dra.
363
00:38:04,834 --> 00:38:06,168
Ses snart, mamma.
364
00:38:10,043 --> 00:38:11,209
Dæven døtte!
365
00:38:11,293 --> 00:38:15,959
Sasha fyller 86 i dag.
Jeg skal spille en for deg, Sash.
366
00:38:16,501 --> 00:38:20,084
Jeg spiller den for deg også, Rob.
Sett av tid til Sash.
367
00:38:20,168 --> 00:38:21,959
Sash er 86.
368
00:38:22,459 --> 00:38:26,126
Og alle her i The Kitchen vil
at hun skal bli 87 også.
369
00:38:26,209 --> 00:38:28,709
Så ta deg tid, broder.
370
00:38:31,459 --> 00:38:33,001
Hva gjør dere med trærne?
371
00:38:35,501 --> 00:38:37,918
- Izi!
- Det trenger du ikke å vite.
372
00:38:39,543 --> 00:38:40,376
Hvorfor ikke?
373
00:38:41,626 --> 00:38:44,793
- Det er bare trær.
- Må du ikke si det til folk?
374
00:38:45,668 --> 00:38:46,543
Niks.
375
00:38:48,293 --> 00:38:49,501
Du kan finne det ut.
376
00:38:50,834 --> 00:38:52,043
Du kan finne det ut.
377
00:38:57,418 --> 00:38:58,668
Du var flink i dag.
378
00:39:01,918 --> 00:39:03,251
La oss finne på noe.
379
00:39:04,709 --> 00:39:07,251
Noe gøy. La oss ha det litt moro.
380
00:39:09,543 --> 00:39:10,918
Jeg kan være morsom.
381
00:39:11,751 --> 00:39:12,584
Stol på meg.
382
00:39:13,751 --> 00:39:15,459
- Ålreit?
- Ja, greit.
383
00:39:15,543 --> 00:39:16,709
Ja!
384
00:39:17,793 --> 00:39:20,126
Ja, Sasha, dans!
385
00:39:28,251 --> 00:39:30,543
Ja, for pokker! Vin og tid!
386
00:39:30,626 --> 00:39:32,626
Vin og ta seg tid!
387
00:40:11,709 --> 00:40:14,459
- Hva vil du ha?
- Ingenting. Jeg vil bare se på.
388
00:40:15,084 --> 00:40:16,793
- Hva vil du?
- Se på.
389
00:40:27,084 --> 00:40:28,668
Herregud!
390
00:41:12,501 --> 00:41:13,376
Kom igjen.
391
00:41:15,376 --> 00:41:16,543
Blir du ikke med?
392
00:41:16,626 --> 00:41:18,709
- Nei, du klarer deg.
- Pyse.
393
00:41:18,793 --> 00:41:19,626
Klapp igjen.
394
00:41:44,709 --> 00:41:45,584
Det så jeg!
395
00:42:18,584 --> 00:42:19,459
Izi!
396
00:42:19,543 --> 00:42:22,668
- Du er ute!
- Hva gjør du?
397
00:42:22,751 --> 00:42:25,209
- Visste ikke at du gjorde sånt.
- Izi, kommer du?
398
00:42:25,293 --> 00:42:27,751
Nei. Fortsett å skøyte, du.
399
00:42:27,834 --> 00:42:29,501
- Hvem er det?
- Ta en runde.
400
00:42:29,584 --> 00:42:31,293
- Kjente du moren min?
- Hei!
401
00:42:32,251 --> 00:42:33,126
Ta en runde.
402
00:42:38,876 --> 00:42:41,168
- Hvor skal vi gå? Baren?
- Kom igjen.
403
00:43:20,626 --> 00:43:23,793
Går det bra? Kom.
Du er en av de store gutta nå.
404
00:43:34,418 --> 00:43:36,334
To forsøk.
405
00:43:46,418 --> 00:43:48,626
Så hvordan går det?
406
00:43:49,834 --> 00:43:50,668
Bra.
407
00:43:51,168 --> 00:43:52,126
Etter den dagen?
408
00:44:01,376 --> 00:44:04,584
Begravelsen på jobben.
Jeg vet hvilken Toni det var.
409
00:44:04,668 --> 00:44:07,793
Vi jobber i et begravelsesbyrå. Folk dør.
410
00:44:10,501 --> 00:44:12,751
Hvordan går det med deg? Går det bra?
411
00:44:15,001 --> 00:44:17,084
Henger du med småunger nå, eller...?
412
00:44:17,793 --> 00:44:18,918
Jeg kjente moren.
413
00:44:21,043 --> 00:44:24,001
Det var et raid,
så jeg tok ham inn. Én runde til.
414
00:44:30,251 --> 00:44:31,084
Hva?
415
00:44:32,584 --> 00:44:33,918
Jeg bare spør.
416
00:44:34,001 --> 00:44:35,168
Og jeg svarer bare.
417
00:44:36,751 --> 00:44:38,334
Hei! Drinker, takk.
418
00:44:39,793 --> 00:44:40,668
Drikk.
419
00:44:47,876 --> 00:44:48,876
Yo.
420
00:45:10,501 --> 00:45:11,584
Er du fra The Kitchen?
421
00:45:12,876 --> 00:45:13,709
Ja.
422
00:45:27,168 --> 00:45:28,501
Kom igjen, Benji.
423
00:45:30,251 --> 00:45:31,293
La ham savne deg.
424
00:46:57,918 --> 00:47:01,751
God morgen. Klokka er 07.00.
og dere vet hva det betyr.
425
00:47:01,834 --> 00:47:05,793
Det er Lord Kitchener, direkte
fra The Kitchen på Kitchen Radio.
426
00:47:07,001 --> 00:47:09,959
Ja! Opp med hodet,
dere som lusker skamfullt hjem.
427
00:47:10,043 --> 00:47:13,959
Vi er stolte av dere. Lusk med hevet hode!
428
00:47:14,793 --> 00:47:15,793
Kom igjen!
429
00:47:16,793 --> 00:47:17,751
Ja!
430
00:47:18,543 --> 00:47:20,501
Kom i stemning, Kitchen!
431
00:47:22,459 --> 00:47:24,751
- Det er onkelen hans.
- Du bruker tid.
432
00:47:24,834 --> 00:47:27,959
- Hva skal dere spørre ham om?
- Om mat, hva tror du?
433
00:47:28,876 --> 00:47:30,418
Den er for utvannet.
434
00:47:30,501 --> 00:47:33,001
Hold kjeft. La den være. Legg den fra deg.
435
00:47:33,084 --> 00:47:35,334
Gå og sett deg. La den være.
436
00:47:35,418 --> 00:47:37,418
La den være og sett deg.
437
00:47:37,501 --> 00:47:42,209
- Ikke vær redd. La meg være.
- Han må tilsette mer mel. Den er for tynn.
438
00:47:42,293 --> 00:47:45,334
- Hva er det i den?
- Bare godsaker.
439
00:47:45,918 --> 00:47:47,418
- Urovekkende.
- Staples.
440
00:47:48,834 --> 00:47:50,543
Takk for at jeg får sove her.
441
00:47:56,168 --> 00:47:57,459
Du bor hos Izi, hva?
442
00:47:58,084 --> 00:47:58,918
Ja.
443
00:48:01,543 --> 00:48:02,668
Hva er han for deg?
444
00:48:04,501 --> 00:48:05,501
En venn.
445
00:48:07,293 --> 00:48:10,959
Litt av en venn. Vi ville ikke
forlatt deg noe sted alene.
446
00:48:11,043 --> 00:48:15,709
Ålreit! Pannekakene med
hemmelig oppskrift er klare.
447
00:48:15,793 --> 00:48:19,001
- Hva er det i pannekakene?
- Du snakker for mye.
448
00:48:19,084 --> 00:48:20,626
- Er det lønnesirup?
- Ja.
449
00:48:20,709 --> 00:48:22,626
Nyt det. Kom igjen.
450
00:48:23,418 --> 00:48:25,751
- Fyll på.
- Stapes, den er til deg.
451
00:48:25,834 --> 00:48:28,376
Det trigger fortsatt høysnuen min.
452
00:48:28,459 --> 00:48:30,918
- Den er til deg.
- Herlig. Du er kul.
453
00:48:31,001 --> 00:48:33,084
Vet du hva, K, jeg har alt spist.
454
00:48:33,168 --> 00:48:36,001
På'n igjen. Hva mener du
med at du har spist?
455
00:48:36,084 --> 00:48:37,584
Du sto jo nettopp opp.
456
00:48:38,209 --> 00:48:41,293
- Hva er det i disse?
- Det sier jeg aldri.
457
00:48:41,376 --> 00:48:43,084
Da spiser jeg ikke.
458
00:48:43,168 --> 00:48:45,376
Hva mener du? Bare spis, det er godt.
459
00:48:45,459 --> 00:48:47,834
Kompis, jeg vil ikke spise denne skiten...
460
00:48:47,918 --> 00:48:49,126
Det er kardemomme!
461
00:48:50,043 --> 00:48:51,543
- Hva?
- Hva faen er det?
462
00:48:52,084 --> 00:48:57,251
Kardemomme. Jeg har dyrket
min egen kardemomme. Sånn ser det ut.
463
00:48:57,334 --> 00:49:01,084
- Bra saker. Det er det det er.
- Hva faen er det?
464
00:49:01,668 --> 00:49:03,334
Få den. Hva snakker du om?
465
00:49:03,418 --> 00:49:06,584
Han dyrker ting under senga
og har det i maten deres.
466
00:49:06,668 --> 00:49:07,501
Finn den.
467
00:49:07,584 --> 00:49:09,668
Ikke press de greiene på oss.
468
00:49:09,751 --> 00:49:11,459
Jeg skal gi deg juling.
469
00:49:11,543 --> 00:49:13,334
Gå og spis Haribos eller noe.
470
00:49:13,418 --> 00:49:14,376
Gjør noe.
471
00:49:16,418 --> 00:49:17,959
Du vet hva som foregår.
472
00:49:19,168 --> 00:49:22,501
De har kuttet vann, stanset forsyninger...
473
00:49:25,793 --> 00:49:27,084
Saboterer der de kan.
474
00:49:29,043 --> 00:49:30,043
Pågriper folk.
475
00:49:32,251 --> 00:49:33,751
Men vi sier bare
476
00:49:35,209 --> 00:49:36,168
nei.
477
00:49:38,084 --> 00:49:41,376
De vil ta området,
samme hvilken jævla grunn de har.
478
00:49:42,251 --> 00:49:44,834
Det er deres ja. Men dette,
479
00:49:45,959 --> 00:49:46,793
dette er nei.
480
00:49:52,209 --> 00:49:53,084
Ja.
481
00:49:58,543 --> 00:49:59,376
Ok?
482
00:50:00,668 --> 00:50:01,959
Ja, jeg skjønner.
483
00:50:04,584 --> 00:50:05,418
Vil du ha den?
484
00:50:09,334 --> 00:50:10,751
Sykkelen. Vil du ha den?
485
00:50:16,918 --> 00:50:18,459
Bli med oss på en tur.
486
00:50:20,543 --> 00:50:21,418
Den er din.
487
00:50:24,751 --> 00:50:26,293
Du er ikke trygg alene.
488
00:51:48,126 --> 00:51:49,001
Hei.
489
00:51:50,376 --> 00:51:51,543
God morgen!
490
00:51:54,043 --> 00:51:56,168
- Ikke sitt på ham.
- Hvem er det?
491
00:51:56,251 --> 00:51:58,709
Det er onkel Izi.
492
00:51:58,793 --> 00:52:01,793
Mat, nå. Kom igjen.
493
00:52:02,668 --> 00:52:04,876
Kom igjen. Sånn, ja. Sett deg der.
494
00:52:06,459 --> 00:52:09,209
Ok. Det er ditt.
495
00:52:09,293 --> 00:52:13,168
- Kan vi ikke gi onkel Izi litt mat?
- Vil du gi onkel Izi mat?
496
00:52:13,251 --> 00:52:14,918
- Ja.
- Det er en god idé.
497
00:52:19,418 --> 00:52:21,876
- Onkel Izi liker melk.
- Liker han melk?
498
00:52:23,626 --> 00:52:25,001
Onkel Izi.
499
00:52:25,084 --> 00:52:25,959
Takk.
500
00:52:27,043 --> 00:52:28,668
Kom igjen. Det er medisin.
501
00:52:30,126 --> 00:52:31,084
Tror jeg.
502
00:52:31,876 --> 00:52:35,793
- Jeg vil vise deg at jeg er ansvarlig.
- Ok, fortsett.
503
00:52:36,668 --> 00:52:40,876
- Jeg visste ikke at du hadde en datter.
- Du har aldri spurt.
504
00:52:42,751 --> 00:52:45,043
Takk, Angie. Du skal få litt melk.
505
00:52:45,543 --> 00:52:48,001
Ja. Og melk i koppen.
506
00:52:48,084 --> 00:52:51,918
Vær så god.
Ja, du kan få litt melk i koppen.
507
00:52:52,001 --> 00:52:52,959
Det holder.
508
00:52:54,376 --> 00:52:57,626
Du har en datter. Det visste jeg ikke.
509
00:53:00,543 --> 00:53:02,293
Skal vi telle til ti?
510
00:53:02,376 --> 00:53:04,293
- Nei.
- Til tre?
511
00:53:04,876 --> 00:53:07,209
Så... Tunge og sånn?
512
00:53:07,709 --> 00:53:08,793
Det er ekkelt.
513
00:53:10,834 --> 00:53:11,709
Ingen tunger?
514
00:53:12,376 --> 00:53:13,751
Sa ikke det heller.
515
00:53:22,793 --> 00:53:23,876
Hva faen er dette?
516
00:53:29,876 --> 00:53:30,959
Han der...
517
00:53:37,418 --> 00:53:38,751
Hør på dette.
518
00:53:38,834 --> 00:53:39,834
- Yo.
- Men hør...
519
00:54:00,626 --> 00:54:01,543
Takk.
520
00:54:07,834 --> 00:54:09,126
Du er stille i dag.
521
00:54:14,668 --> 00:54:15,959
Moro i går, hva?
522
00:54:25,084 --> 00:54:25,918
Hva skjer?
523
00:54:42,001 --> 00:54:43,876
Dra og ta den tilbake.
524
00:54:47,959 --> 00:54:48,834
Kom igjen.
525
00:54:50,918 --> 00:54:51,751
Tøffingen.
526
00:54:53,084 --> 00:54:54,501
Dra og hent sykkelen.
527
00:54:57,834 --> 00:55:00,709
Men når de gjør noe dumt,
som å drepe en politi...
528
00:55:03,168 --> 00:55:04,251
...og du er der,
529
00:55:05,793 --> 00:55:07,001
så forlater de deg.
530
00:55:10,209 --> 00:55:11,751
Tro meg. De forlater deg.
531
00:55:14,959 --> 00:55:16,584
Bare spis frokosten din.
532
00:55:19,626 --> 00:55:20,459
Du forlot meg.
533
00:55:30,168 --> 00:55:31,043
Ålreit.
534
00:55:33,709 --> 00:55:36,126
Da jeg var på din alder,
hvem tror du passet på meg?
535
00:55:38,959 --> 00:55:39,834
Få høre.
536
00:55:43,751 --> 00:55:45,501
Hvem kjøpte sykkelen til deg?
537
00:55:49,584 --> 00:55:51,084
Jeg kjente ikke moren min.
538
00:55:53,334 --> 00:55:54,209
Sånn er livet.
539
00:55:55,251 --> 00:55:56,543
Men ingen bryr seg.
540
00:55:57,918 --> 00:55:59,043
Du er alene.
541
00:56:01,168 --> 00:56:02,459
Venn deg til det.
542
00:56:10,959 --> 00:56:11,793
Er det greia?
543
00:56:13,043 --> 00:56:14,043
Er hva greia?
544
00:56:14,584 --> 00:56:16,043
Vil du ha meg ut?
545
00:56:23,709 --> 00:56:24,793
Vil du dra?
546
00:56:32,293 --> 00:56:33,168
Jeg vet ikke.
547
00:56:34,626 --> 00:56:37,001
Bryr meg ikke. Jeg finner ut av det.
548
00:56:48,834 --> 00:56:50,334
Spis frokosten din, nå.
549
00:57:51,709 --> 00:57:52,959
En oppgradering.
550
00:58:01,584 --> 00:58:04,459
- Vet du hvor ofte jeg har prompet på den?
- Izi!
551
00:58:06,918 --> 00:58:08,501
Vi blåser i prompene dine.
552
00:58:18,793 --> 00:58:19,626
Det er fett.
553
00:58:19,709 --> 00:58:20,543
DEN KOMMER HJEM
554
00:58:22,501 --> 00:58:23,959
Hvorfor tar du den ned?
555
00:58:24,793 --> 00:58:26,751
Du hater alltid.
556
00:58:36,293 --> 00:58:37,668
Det er en lampe, hva?
557
00:58:38,959 --> 00:58:40,668
Og hun beveger seg.
558
00:58:40,751 --> 00:58:43,251
Den skaper stemning, bare fargene...
559
00:58:44,084 --> 00:58:45,918
Selv denne beveger på seg.
560
00:58:47,501 --> 00:58:48,459
Liker du den?
561
00:58:50,709 --> 00:58:51,584
Nei.
562
00:58:53,043 --> 00:58:55,293
- Jeg tror du ville kle den.
- Nei.
563
00:58:56,043 --> 00:58:57,084
VELG FRISYRE
564
00:58:57,168 --> 00:58:58,043
Nei.
565
00:58:59,126 --> 00:59:00,001
Nei.
566
00:59:01,834 --> 00:59:05,418
- Du ville sett bra ut i den.
- Jeg visste du ville si det.
567
00:59:05,501 --> 00:59:08,376
Du må velge en snart,
jeg har kunder som venter.
568
00:59:08,459 --> 00:59:10,126
De står i kø utenfor.
569
00:59:11,209 --> 00:59:12,584
Bare behold denne.
570
00:59:14,418 --> 00:59:17,834
Bare tenk på det.
Noen har laget alt dette.
571
00:59:17,918 --> 00:59:21,668
- Alt dette. Alle stoffene og alt sammen.
- Greit, vi skjønner.
572
00:59:21,751 --> 00:59:24,751
- Takk.
- Du liker den jævla lampa.
573
00:59:25,334 --> 00:59:26,751
Og så "klikk", av.
574
00:59:31,834 --> 00:59:32,959
Ja. Det er klasse.
575
00:59:55,251 --> 00:59:56,084
Går det bra?
576
00:59:56,918 --> 00:59:57,751
Ja.
577
01:00:12,668 --> 01:00:15,126
Izi. Hva gjør du?
578
01:00:18,418 --> 01:00:19,501
Du gjør det feil.
579
01:00:20,209 --> 01:00:23,626
Du må lage små sirkler. Se. Sånn her.
580
01:00:25,334 --> 01:00:26,209
Ser du?
581
01:01:18,918 --> 01:01:21,084
Hallo, Isaac James.
582
01:01:23,043 --> 01:01:24,418
Gratulerer.
583
01:01:24,501 --> 01:01:29,084
Buena Vida-énmannsleiligheten din
er klar i morgen.
584
01:01:29,709 --> 01:01:35,001
Fremlegg bevis på at du kan betale
et depositum på fire måneder ved ankomst.
585
01:01:35,709 --> 01:01:36,543
Takk.
586
01:01:38,334 --> 01:01:41,293
Er det noe mer vi kan
hjelpe deg med i dag, Isaac?
587
01:01:41,793 --> 01:01:42,793
Tomanns...
588
01:01:44,834 --> 01:01:47,168
Kan jeg søke om tomannsleilighet?
589
01:01:47,251 --> 01:01:50,709
Vil du endre søknad til tomannsleilighet?
590
01:01:56,459 --> 01:01:57,293
Ja.
591
01:01:58,501 --> 01:02:00,126
Jeg hørte deg ikke.
592
01:02:02,251 --> 01:02:03,126
Ja.
593
01:02:04,334 --> 01:02:07,793
Vil du endre søknad til tomannsleilighet?
594
01:02:09,376 --> 01:02:10,376
Ja.
595
01:02:10,459 --> 01:02:12,293
Du trenger ikke å heve stemmen.
596
01:02:14,251 --> 01:02:15,209
Ja.
597
01:02:15,293 --> 01:02:16,584
Gode nyheter.
598
01:02:16,668 --> 01:02:20,334
For å gå videre med
søknaden om tomannsleilighet
599
01:02:20,418 --> 01:02:24,543
må du si fra deg énmannsleiligheten.
Er det greit?
600
01:02:30,584 --> 01:02:31,501
Isaac?
601
01:02:34,418 --> 01:02:35,418
Er det greit?
602
01:02:44,209 --> 01:02:45,334
Går det bra, mamma?
603
01:02:51,251 --> 01:02:53,584
Beklager at jeg ikke har
vært her på en stund.
604
01:02:58,626 --> 01:02:59,793
Jeg bor hos Izi nå.
605
01:03:05,126 --> 01:03:06,626
Han har passet på meg.
606
01:03:20,126 --> 01:03:22,501
Jeg klarte ikke å si noe i begravelsen.
607
01:03:31,126 --> 01:03:31,959
Glad i deg.
608
01:03:32,043 --> 01:03:37,418
DAG 16
609
01:03:53,709 --> 01:03:55,126
Kan jeg ta med mamma hjem?
610
01:04:13,918 --> 01:04:18,084
Jeg skal gjøre et par ting
nå som jeg er her.
611
01:04:21,251 --> 01:04:22,918
Vi møtes ved utgangen, ok?
612
01:04:53,584 --> 01:04:56,001
Hei. Kom igjen.
613
01:04:57,834 --> 01:04:58,668
Izi?
614
01:05:02,043 --> 01:05:04,584
- Vet du hvor de skal plante moren min?
- Nei.
615
01:05:06,376 --> 01:05:07,959
Kan du ikke finne det ut?
616
01:05:08,043 --> 01:05:09,834
Det er et jævla tre!
617
01:05:11,793 --> 01:05:12,626
Et tre.
618
01:05:13,126 --> 01:05:15,126
Det er ikke moren din lenger.
619
01:05:16,376 --> 01:05:20,168
Greit? Har du ikke penger, dumper de deg.
620
01:05:20,834 --> 01:05:21,834
Sånn er det.
621
01:05:23,043 --> 01:05:23,918
Vær så snill.
622
01:06:11,459 --> 01:06:13,251
Skal du flytte til Buena Vida?
623
01:06:25,251 --> 01:06:29,918
Jeg kan ikke betale husleie, men...
Vet ikke engang hvordan det funker.
624
01:06:40,543 --> 01:06:41,793
Men jeg kan lage mat...
625
01:06:44,668 --> 01:06:47,876
...gjøre rent, og jeg skal aldri
kjøpe noe uten lov...
626
01:06:47,959 --> 01:06:48,876
Benji, slutt.
627
01:07:15,334 --> 01:07:16,168
Izi?
628
01:07:33,584 --> 01:07:34,668
Moren min...
629
01:07:37,626 --> 01:07:38,876
Hun fortalte meg det.
630
01:07:49,293 --> 01:07:50,293
Hva sa hun?
631
01:07:55,918 --> 01:07:58,834
Hun sa at du jobbet på Livet etter livet.
632
01:08:00,376 --> 01:08:01,751
Bodde i The Kitchen.
633
01:08:07,751 --> 01:08:09,668
At du aldri elsket henne, men...
634
01:08:11,709 --> 01:08:12,876
...du ville ha elsket meg.
635
01:08:39,084 --> 01:08:40,376
- Izi?
- Hei.
636
01:09:23,918 --> 01:09:25,293
Hvorfor spiser du ikke?
637
01:09:28,584 --> 01:09:29,709
Skal du ikke spise?
638
01:09:31,668 --> 01:09:32,501
Jo da.
639
01:09:42,126 --> 01:09:44,001
- Hva annet kan jeg gjøre?
- Hm?
640
01:09:50,959 --> 01:09:53,418
Jeg må bare dra og ordne noe kjapt. Ok?
641
01:11:40,376 --> 01:11:43,459
Isaac James, velkommen til Buena Vida.
642
01:12:21,709 --> 01:12:22,709
Kom igjen.
643
01:12:23,751 --> 01:12:26,293
Ja, kom igjen, Kitchen.
644
01:12:31,043 --> 01:12:34,084
- Ta det rolig.
- Rolig. Fram med hendene.
645
01:12:34,168 --> 01:12:36,001
- Føl det.
- Vi ses.
646
01:12:36,084 --> 01:12:37,876
- Takk hver gang!
- Selvfølgelig.
647
01:12:37,959 --> 01:12:39,918
Ingenting kan stanse oss.
648
01:12:41,418 --> 01:12:42,584
Han vil selge det.
649
01:12:42,668 --> 01:12:45,001
Vi er ikke som dem. De er ikke som oss.
650
01:12:45,501 --> 01:12:49,001
Hvor er radioprogrammet deres?
Hvor er radioverten deres?
651
01:12:49,084 --> 01:12:49,959
Se på meg.
652
01:12:50,459 --> 01:12:52,834
Kinnbein. Gulltann.
653
01:12:53,334 --> 01:12:54,793
Ta deg ei bolle, kompis.
654
01:12:56,084 --> 01:12:56,959
Ja.
655
01:13:05,418 --> 01:13:06,584
Førti, førti hjem.
656
01:13:07,918 --> 01:13:10,584
- Faen ta deg! Jukse...
- Førti, førti hjem.
657
01:13:10,668 --> 01:13:12,293
- Hold kjeft!
- Hører ikke.
658
01:13:29,876 --> 01:13:33,584
Ruby! Fort deg hjem! Kom hjem, fort!
659
01:13:51,709 --> 01:13:53,251
Kom igjen! Løp!
660
01:13:58,918 --> 01:13:59,834
Stopp!
661
01:14:01,709 --> 01:14:02,626
Kom hit!
662
01:14:07,876 --> 01:14:08,959
Kom hit!
663
01:14:11,876 --> 01:14:14,001
Ruby!
664
01:14:14,751 --> 01:14:16,334
Ruby! Fort! Kom igjen!
665
01:14:16,418 --> 01:14:17,543
Hva?
666
01:14:17,626 --> 01:14:19,209
Slipp meg! Løp, Ruby!
667
01:14:19,293 --> 01:14:20,876
- Løp, Ruby!
- Mamma!
668
01:14:20,959 --> 01:14:22,043
Mamma!
669
01:14:28,501 --> 01:14:30,959
- Unna vei, for faen!
- Å ja?
670
01:14:31,043 --> 01:14:34,209
- Lukk opp!
- Ned på knærne, for helvete!
671
01:14:34,293 --> 01:14:36,918
Slipp meg inn, vær så snill. Lukk opp!
672
01:14:37,001 --> 01:14:37,918
Du!
673
01:14:40,084 --> 01:14:41,043
Hei!
674
01:14:46,418 --> 01:14:48,293
Sett ham ned! Kom igjen!
675
01:14:48,376 --> 01:14:52,084
- Det går bra, vennen.
- Jeg vet du er der inne. Lukk opp!
676
01:14:53,501 --> 01:14:54,751
Lukk opp, for faen!
677
01:15:02,668 --> 01:15:04,501
- Nei!
- Kom deg ut!
678
01:15:06,668 --> 01:15:08,168
Vær så snill, hjelp meg!
679
01:15:09,293 --> 01:15:10,751
- Politi!
- Kom igjen!
680
01:15:10,834 --> 01:15:11,668
Nei!
681
01:15:12,584 --> 01:15:13,418
Slipp meg!
682
01:15:17,418 --> 01:15:18,293
Faen ta deg!
683
01:15:18,376 --> 01:15:19,251
Slipp!
684
01:15:20,168 --> 01:15:21,334
Slipp meg! Nei!
685
01:15:21,418 --> 01:15:23,668
Faen ta dere! De kan ikke stanse oss!
686
01:15:24,626 --> 01:15:25,751
Faen ta dere!
687
01:15:31,459 --> 01:15:32,418
Vær så snill!
688
01:15:36,584 --> 01:15:38,959
- Opp med deg.
- Opp med deg!
689
01:15:47,501 --> 01:15:49,834
- Mikrofonen er fortsatt på.
- Dra den ut.
690
01:17:47,376 --> 01:17:49,209
Ja, ta vare på dere selv.
691
01:17:51,126 --> 01:17:52,459
Ta vare på dere selv.
692
01:18:06,834 --> 01:18:07,709
Der, ja.
693
01:18:08,668 --> 01:18:09,668
Det går bra.
694
01:18:12,168 --> 01:18:13,001
Takk.
695
01:18:16,043 --> 01:18:18,876
- Takk for hjelpen. Ok.
- Er det nye stedet fint?
696
01:18:18,959 --> 01:18:21,959
Det fineste stedet
du noensinne har sett. Pass på.
697
01:19:01,334 --> 01:19:05,501
God morgen, Isaac James.
Det er på tide å våkne.
698
01:19:05,584 --> 01:19:09,209
I dag er en god dag.
Du ser ut til å ha sovet godt.
699
01:19:15,168 --> 01:19:16,834
LIVET ETTER LIVET
700
01:19:23,543 --> 01:19:27,209
Brudd på gjestekapasiteten i kapell seks.
701
01:19:28,084 --> 01:19:32,251
Brudd på gjestekapasiteten i kapell seks.
702
01:21:52,584 --> 01:21:53,459
Du.
703
01:22:00,001 --> 01:22:02,001
Jeg skal si deg noe moren min sa.
704
01:22:05,459 --> 01:22:08,543
Hvis en mann skamferer sin neste...
705
01:22:10,709 --> 01:22:12,376
...bør han lide samme skjebne.
706
01:22:14,626 --> 01:22:18,626
Det er brudd for brudd,
øye for øye, tann for tann.
707
01:22:20,459 --> 01:22:23,668
Som han har skamfert en annen mann,
708
01:22:25,501 --> 01:22:27,376
skal igjen gjøres mot ham.
709
01:22:36,668 --> 01:22:37,543
Dette er krig.
710
01:23:35,668 --> 01:23:36,543
Ta den ut.
711
01:23:40,334 --> 01:23:41,209
Stikk av!
712
01:23:42,543 --> 01:23:43,459
Tjue sekunder!
713
01:23:48,543 --> 01:23:49,376
Ti sekunder.
714
01:24:48,751 --> 01:24:49,751
Hei!
715
01:24:52,334 --> 01:24:53,334
Hei!
716
01:25:06,501 --> 01:25:07,418
Sett deg!
717
01:25:10,334 --> 01:25:11,751
Sett deg, for faen.
718
01:25:18,834 --> 01:25:20,251
Sett dere.
719
01:27:04,793 --> 01:27:05,751
Dra til helvete.
720
01:27:36,709 --> 01:27:37,626
Hva gjør du?
721
01:27:43,251 --> 01:27:44,293
Flytt deg!
722
01:27:45,793 --> 01:27:48,084
- Flytt deg!
- Det går bra, kompis.
723
01:27:48,168 --> 01:27:51,793
Det går ikke bra!
Ingenting går bra. Flytt deg!
724
01:27:51,876 --> 01:27:54,043
- Kom hit.
- Dra til helvete!
725
01:27:54,126 --> 01:27:55,168
Flytt deg!
726
01:27:55,668 --> 01:27:57,834
- Hei.
- Hvorfor kom du hit?
727
01:28:01,001 --> 01:28:03,251
- Hva gjør du her?
- Jeg er lei for det.
728
01:28:05,501 --> 01:28:06,834
Du er ikke lei deg.
729
01:28:22,709 --> 01:28:25,293
Stikk. Kom deg ut. Døra er der.
730
01:29:45,668 --> 01:29:46,543
Du.
731
01:30:03,126 --> 01:30:03,959
Takk.
732
01:30:11,293 --> 01:30:13,251
Må finne et sted å sette henne.
733
01:30:20,876 --> 01:30:22,543
Vi kunne ta henne med hjem.
734
01:31:28,834 --> 01:31:33,793
- Hvorfor hjelper du ikke til?
- Jeg lar deg bare gjøre greia di.
735
01:31:36,168 --> 01:31:37,834
Du mistet henne også.
736
01:32:16,709 --> 01:32:17,834
Glad i deg, mamma.
737
01:32:32,751 --> 01:32:34,084
Vi må stikke.
738
01:32:40,251 --> 01:32:41,793
Løp!
739
01:32:43,126 --> 01:32:44,501
Løp!
740
01:32:45,751 --> 01:32:47,293
- Løp!
- Kom igjen!
741
01:32:47,376 --> 01:32:48,709
- Fort!
- Kom igjen!
742
01:32:50,626 --> 01:32:52,251
Opp mot veggen!
743
01:32:57,043 --> 01:32:57,876
Kom igjen.
744
01:33:02,751 --> 01:33:04,334
- Kom hit!
- Slipp meg!
745
01:33:04,418 --> 01:33:06,209
Faen ta deg! Benji!
746
01:33:07,168 --> 01:33:09,209
Hei!
747
01:33:11,334 --> 01:33:12,876
Jeg får ikke puste. Izi!
748
01:33:14,084 --> 01:33:15,084
Slipp ham!
749
01:33:17,793 --> 01:33:20,418
Benji, kom. Inn med deg.
750
01:34:12,584 --> 01:34:13,668
Kom igjen!
751
01:34:18,126 --> 01:34:19,668
- Får ikke puste...
- Er du døv?
752
01:34:21,043 --> 01:34:22,001
Kom igjen!
753
01:34:22,959 --> 01:34:24,043
Faen!
754
01:34:25,168 --> 01:34:27,001
Fort!
755
01:34:27,834 --> 01:34:28,834
Kom igjen!
756
01:34:30,543 --> 01:34:32,501
Kom dere ut, alle sammen!
757
01:34:34,043 --> 01:34:34,876
Kom igjen!
758
01:34:35,709 --> 01:34:38,584
- Fort!
- Skynd dere!
759
01:34:39,918 --> 01:34:40,918
Lås den!
760
01:34:42,376 --> 01:34:43,334
Kom igjen!
761
01:34:51,251 --> 01:34:52,251
Sånn, ja!
762
01:34:52,334 --> 01:34:53,418
Kom igjen!
763
01:35:00,626 --> 01:35:03,626
- Bakholdsangrep!
- Bakholdsangrep!
764
01:35:05,501 --> 01:35:08,168
- Følg med!
- Følg med!
765
01:35:44,543 --> 01:35:45,543
Følg med!
766
01:35:46,084 --> 01:35:47,084
Faen!
767
01:35:50,168 --> 01:35:51,834
- Det går gjennom!
- Hold mot!
768
01:36:14,959 --> 01:36:15,834
Izi.
769
01:36:28,001 --> 01:36:29,001
Er du faren min?
770
01:36:46,959 --> 01:36:48,418
Vil du at jeg er det?
771
01:37:01,209 --> 01:37:02,751
La oss se hvordan det går.
772
01:37:29,543 --> 01:37:30,376
Greit.
773
01:37:39,418 --> 01:37:40,251
Nei.
774
01:37:50,251 --> 01:37:51,084
Niks.
775
01:39:16,251 --> 01:39:19,168
TIL KJÆRLIG MINNE OM JONO OG NAZ
776
01:46:57,834 --> 01:47:02,834
Tekst: Marie Wisur Lofthus