1
00:01:05,126 --> 00:01:08,834
Bună dimineața! Sunteți cu Lordul.
E ora 7:00. Știți ce urmează.
2
00:01:08,918 --> 00:01:13,584
Aici, Lordul Bucătăriei, pe șleau
și răspicat la Radio Bucătăria.
3
00:01:13,668 --> 00:01:17,584
Vești proaste: au comis-o.
Au tăiat apa în aripa de vest.
4
00:01:17,668 --> 00:01:21,084
Repet, au tăiat apa în aripa de vest.
5
00:01:21,168 --> 00:01:24,584
În aripa estică încă e apă,
dar mergeți doar dacă trebuie.
6
00:01:24,668 --> 00:01:27,376
Mergeți doar dacă asudați în somn.
7
00:01:27,459 --> 00:01:29,959
Mergeți doar dacă aveți salteaua îmbibată.
8
00:01:32,209 --> 00:01:33,209
E clar?
9
00:01:50,751 --> 00:01:51,668
Ieși afară!
10
00:01:53,584 --> 00:01:54,959
Haide, omule!
11
00:01:58,043 --> 00:02:00,084
Hai odată! Am așteptat toată ziua!
12
00:02:02,668 --> 00:02:04,418
- Haide!
- Grăbește-te!
13
00:02:13,834 --> 00:02:15,501
- Haide!
- Pe bune?
14
00:02:18,584 --> 00:02:20,418
- Trebuie să ieși!
- Ieși afară!
15
00:02:32,168 --> 00:02:33,418
N-avem nimic cu tine.
16
00:02:34,876 --> 00:02:36,043
Vrem ăsta.
17
00:02:37,001 --> 00:02:37,834
Nu pe tine.
18
00:02:41,168 --> 00:02:44,543
Urmează dedicații.
La mulți ani, Sherry-Ann, la 45 de ani,
19
00:02:44,626 --> 00:02:47,793
cu drag de la Todd, Lewson
și toată familia.
20
00:02:50,251 --> 00:02:53,959
Aveți 30 de minute
să faceți dedicații sărbătoriților.
21
00:02:57,168 --> 00:02:58,334
Ce naiba...?
22
00:02:58,418 --> 00:03:00,418
Era și timpul! Doamne sfinte!
23
00:03:02,293 --> 00:03:06,084
- În fine! Mai bine târziu decât deloc.
- Cât îți ia un duș?
24
00:03:07,793 --> 00:03:08,876
Nu e apă.
25
00:03:11,168 --> 00:03:14,543
ASCULȚI RADIO BUCĂTĂRIA
26
00:03:14,626 --> 00:03:16,584
Vin mesaje. Nu uitați, la ora 22...
27
00:03:16,668 --> 00:03:18,751
ȘEDINȚĂ PRIVIND GRĂDINA COMUNITARĂ.
28
00:03:18,834 --> 00:03:20,793
SEMNEAZĂ PETIȚIA CA LOCATAR...
29
00:03:21,626 --> 00:03:23,209
MOBILĂ IEFTINĂ, NU RATA!
30
00:03:23,293 --> 00:03:25,334
TOMBOLĂ! OFERTĂ LIMITATĂ...
31
00:03:25,418 --> 00:03:26,543
REZUMATUL ZILEI:
32
00:03:26,626 --> 00:03:28,668
SOMN 6,5 ORE, TENSIUNE ARTERIALĂ...
33
00:03:29,459 --> 00:03:32,959
{\an8}MESAJ IMPORTANT DE LA BUENA VIDA.
ISAAC, AVEM VEȘTI BUNE!
34
00:03:33,043 --> 00:03:35,709
{\an8}VINO SĂ-ȚI VEZI NOUA CASĂ...
35
00:03:35,793 --> 00:03:38,293
Isaac, după opt luni de așteptare,
36
00:03:38,376 --> 00:03:42,959
noul tău apartament Buena Vida
de o persoană este gata.
37
00:03:45,584 --> 00:03:49,084
{\an8}ISAAC, AI 21 DE ZILE
CA SĂ INTRI ÎN POSESIA LOCUINȚEI.
38
00:03:49,168 --> 00:03:51,209
{\an8}MESAJ IMPORTANT DE LA BUENA VIDA.
39
00:03:51,293 --> 00:03:55,626
{\an8}ISAAC, TE RUGĂM SĂ NE SPUI
CÂND AI VREA SĂ PLĂTEȘTI AVANSUL:
40
00:03:55,709 --> 00:03:57,001
{\an8}ACUM SAU MAI TÂRZIU.
41
00:03:57,084 --> 00:03:59,668
{\an8}MAI TÂRZIU.
42
00:04:07,084 --> 00:04:08,084
Sparge ușa!
43
00:04:08,168 --> 00:04:09,209
Toți împreună...
44
00:04:09,293 --> 00:04:12,793
Ascultați, se împarte mâncare
în partea de nord a pieței.
45
00:04:12,876 --> 00:04:16,043
Se împarte mâncare
în partea de nord a pieței.
46
00:04:16,126 --> 00:04:18,251
Nu, nu vrem bani.
47
00:04:19,834 --> 00:04:21,876
Dacă aveți provizii, nu vă băgați.
48
00:04:21,959 --> 00:04:23,126
Haideți, rapid!
49
00:04:25,084 --> 00:04:27,376
Mergeți doar dacă trebuie.
50
00:04:28,584 --> 00:04:32,584
Mergeți doar dacă trebuie.
Trebuie s-avem grijă unii de alții.
51
00:04:34,918 --> 00:04:37,501
- Ia-o!
- Asta-i pentru tine.
52
00:04:39,834 --> 00:04:41,793
- Grăbește-te!
- Noroc!
53
00:04:42,293 --> 00:04:43,626
Ține!
54
00:04:45,293 --> 00:04:46,459
Așa ne place!
55
00:04:46,543 --> 00:04:48,876
Am mai spus și o să repet.
56
00:04:49,918 --> 00:04:50,751
Ține!
57
00:04:51,709 --> 00:04:53,001
Nu ne pot opri.
58
00:04:56,084 --> 00:04:57,084
Se aude?
59
00:05:05,459 --> 00:05:12,459
BUCĂTĂRIA
60
00:05:44,376 --> 00:05:50,626
VIAȚĂ DUPĂ VIAȚĂ
61
00:06:03,543 --> 00:06:06,209
În asemenea clipe,
e bine să vă gândiți la dv.
62
00:06:06,709 --> 00:06:08,043
După tranziția dv.,
63
00:06:08,751 --> 00:06:12,459
copacul va sta câteva săptămâni aici,
în pepiniera noastră.
64
00:06:12,543 --> 00:06:14,501
O numim „perioada de doliu”.
65
00:06:15,126 --> 00:06:17,876
În acest timp,
rudele pot veni cât de des vor.
66
00:06:17,959 --> 00:06:19,293
Unde o să mă puneți?
67
00:06:20,418 --> 00:06:24,543
Copacii sunt trimiși
la un proiect de restaurare ecologică.
68
00:06:28,876 --> 00:06:31,918
Un loc unde puteți... prinde rădăcini.
69
00:06:32,001 --> 00:06:33,793
- Habar n-ai...
- Tată!
70
00:06:33,876 --> 00:06:35,876
Nu vreau să fiu un boschet!
71
00:06:36,543 --> 00:06:40,459
Jase, vrei să arăți acestei familii
gama noastră de urne, te rog?
72
00:06:40,959 --> 00:06:43,543
Cu plăcere. Veniți cu mine, vă rog?
73
00:06:46,376 --> 00:06:48,626
N-o să ai un mormânt la care să vii.
74
00:06:49,751 --> 00:06:51,209
N-o să știi unde sunt.
75
00:06:52,251 --> 00:06:53,918
Sunteți din Bucătărie, nu?
76
00:06:58,043 --> 00:07:00,459
Credeți că familia dv. e aici de plăcere?
77
00:07:01,001 --> 00:07:01,834
Nu.
78
00:07:03,876 --> 00:07:06,501
Nu credeți
că, dacă și-ar permite mai mult,
79
00:07:07,501 --> 00:07:08,668
ar face mai mult?
80
00:07:10,293 --> 00:07:14,584
Aș vrea ca tata să mă fi pregătit mai bine
pentru moartea lui.
81
00:07:16,584 --> 00:07:17,834
Fiindcă a fost...
82
00:07:18,876 --> 00:07:21,293
Acum trăia, o clipă mai târziu era mort.
83
00:07:21,376 --> 00:07:23,793
Și tot ce aveam, bani sau mai știu eu ce,
84
00:07:23,876 --> 00:07:26,459
a trebuit să se ducă pe o înmormântare.
85
00:07:28,959 --> 00:07:29,834
Înțelegeți?
86
00:07:30,751 --> 00:07:32,793
Ați fost la funeralii nigeriene?
87
00:07:35,001 --> 00:07:37,126
Ultimele au ținut trei săptămâni.
88
00:07:40,293 --> 00:07:41,418
Exact.
89
00:07:42,001 --> 00:07:44,834
Închipuiți-vă și un priveghi de o noapte.
90
00:07:46,168 --> 00:07:47,918
Nu-i ușor.
91
00:08:01,209 --> 00:08:02,501
Ce i-ai zis?
92
00:08:04,834 --> 00:08:06,709
De înmormântarea tatei.
93
00:08:07,876 --> 00:08:08,876
Ești o jigodie.
94
00:08:08,959 --> 00:08:11,126
Comisionul nu se face singur, nu?
95
00:08:11,209 --> 00:08:12,084
Pe bune?
96
00:08:13,334 --> 00:08:17,001
De asta mă car din haznaua aia
imediat ce o să pot.
97
00:08:18,001 --> 00:08:18,876
Hazna?
98
00:08:20,793 --> 00:08:22,501
- Da, hazna.
- E casa noastră.
99
00:08:22,584 --> 00:08:24,251
E casa... Mereu spui asta.
100
00:08:24,334 --> 00:08:27,418
Păstrează-ți atitudinea
și când te vor târî afară.
101
00:08:27,501 --> 00:08:29,418
Dar ei ne târăsc, nu plecăm noi.
102
00:08:31,001 --> 00:08:31,876
Bine.
103
00:08:32,918 --> 00:08:33,751
Marfă.
104
00:08:34,626 --> 00:08:36,126
Eu doar îți zic, da?
105
00:08:37,959 --> 00:08:41,376
Dacă se împute treaba, mă car de acolo.
106
00:08:42,043 --> 00:08:45,459
- N-o să pună mâna pe complex.
- Ba o să pună.
107
00:08:47,793 --> 00:08:48,918
N-ai să vezi.
108
00:08:49,543 --> 00:08:50,459
Ba ai să vezi.
109
00:08:52,584 --> 00:08:53,418
Îți zic eu.
110
00:08:55,126 --> 00:08:56,001
Ba da.
111
00:08:58,793 --> 00:09:00,084
Oricum, mi se rupe.
112
00:09:00,584 --> 00:09:02,334
- Pa!
- Pa!
113
00:09:15,459 --> 00:09:17,376
TABLOU DE COMANDĂ
114
00:09:17,459 --> 00:09:20,376
SERVICIU FUNERAR PENTRU TONI CLARKE
115
00:09:27,459 --> 00:09:29,334
{\an8}CAPELA 6
116
00:09:35,126 --> 00:09:38,543
Toni a fost mamă, prietenă, vecină.
117
00:09:39,043 --> 00:09:42,793
Toți cei care au cunoscut-o
și au iubit-o îi vor duce dorul.
118
00:10:04,251 --> 00:10:09,959
Acum aș vrea să-l invit pe fiul lui Toni
să spună câteva cuvinte de rămas-bun.
119
00:10:19,626 --> 00:10:20,501
Benji,
120
00:10:22,334 --> 00:10:25,001
vrei să-i spui câteva cuvinte mamei tale?
121
00:10:25,959 --> 00:10:30,293
{\an8}ÎN AMINTIREA LUI TONI CLARKE
122
00:11:04,876 --> 00:11:06,418
Pământ în pământ,
123
00:11:07,043 --> 00:11:08,543
rădăcini în rădăcini,
124
00:11:09,043 --> 00:11:10,251
viață în viață.
125
00:11:33,501 --> 00:11:36,293
ÎN AMINTIREA LUI TONI CLARKE
126
00:11:36,376 --> 00:11:40,543
MULȚUMIM. VIAȚĂ DUPĂ VIAȚĂ
127
00:12:14,043 --> 00:12:17,668
Vino s-o vezi cât de des vrei
până pleacă mai departe.
128
00:12:29,918 --> 00:12:30,751
Hei!
129
00:12:33,251 --> 00:12:34,584
Cum de o știi pe mama?
130
00:12:36,918 --> 00:12:39,084
- N-o știu.
- Ai fost la ceremonie.
131
00:12:40,001 --> 00:12:43,084
- Lucrez aici.
- Nu păreai să fi venit pentru job.
132
00:12:48,709 --> 00:12:50,043
Bine, o cunoșteam.
133
00:12:51,293 --> 00:12:52,584
De foarte mult timp.
134
00:12:53,293 --> 00:12:54,709
De mult? De când?
135
00:12:54,793 --> 00:12:55,876
De mult și atât.
136
00:12:55,959 --> 00:12:57,959
- De când ați fost împreună?
- Nu.
137
00:12:58,043 --> 00:13:00,334
- Sexual?
- Ia vezi! Ce vorbești?
138
00:13:00,418 --> 00:13:02,709
O cunoșteam foarte puțin. Asta-i tot.
139
00:13:06,084 --> 00:13:06,918
Ce e?
140
00:13:11,501 --> 00:13:13,709
Credeam că poate azi apare tata.
141
00:13:17,209 --> 00:13:18,418
Uite că n-a apărut.
142
00:13:24,043 --> 00:13:25,334
Ce tare!
143
00:13:27,376 --> 00:13:29,168
- E motorul tău?
- La o parte!
144
00:13:29,251 --> 00:13:31,834
- Mi-l dai o tură? Mă pricep.
- Nu, dă-te.
145
00:13:31,918 --> 00:13:33,793
- Stai să-ți arăt!
- Alo, dă-te!
146
00:13:33,876 --> 00:13:36,043
- Stai să-ți arăt!
- Ascultă!
147
00:13:37,084 --> 00:13:38,876
Azi ți-ai pierdut mama.
148
00:13:40,834 --> 00:13:41,834
Înțeleg.
149
00:13:43,834 --> 00:13:45,918
Nu mă obliga să mă port urât.
150
00:14:38,418 --> 00:14:39,293
Ce?
151
00:14:46,001 --> 00:14:47,543
Vrei să te duc sau nu?
152
00:15:07,001 --> 00:15:12,293
ÎNCHIRIERI BUENA VIDA
153
00:15:17,709 --> 00:15:18,876
Tu unde stai?
154
00:15:24,543 --> 00:15:26,793
- În complexul Bucătăria.
- Bucătăria?
155
00:15:27,459 --> 00:15:28,334
Da.
156
00:15:29,126 --> 00:15:31,543
De ce întrebi? Îl știi?
157
00:15:33,001 --> 00:15:35,751
- Chiar e cum se spune?
- O hazna?
158
00:15:37,543 --> 00:15:38,418
Da.
159
00:15:40,084 --> 00:15:40,959
Mama...
160
00:15:43,043 --> 00:15:44,793
Mama a zis că acolo stă tata.
161
00:15:53,209 --> 00:15:54,626
Trebuie să plec, Benji.
162
00:16:01,793 --> 00:16:03,209
Mersi că m-ai adus, Izi.
163
00:17:30,126 --> 00:17:34,834
LA MULȚI ANI, BENJI!
CU DRAGOSTE, MAMA. PUPICI.
164
00:17:43,293 --> 00:17:44,126
Zece,
165
00:17:44,751 --> 00:17:45,584
nouă,
166
00:17:46,418 --> 00:17:47,251
opt,
167
00:17:47,959 --> 00:17:48,876
șapte,
168
00:17:49,626 --> 00:17:50,459
șase,
169
00:17:50,959 --> 00:17:51,876
cinci,
170
00:17:52,751 --> 00:17:53,584
patru,
171
00:17:54,543 --> 00:17:55,626
trei,
172
00:17:55,709 --> 00:17:56,584
doi,
173
00:17:57,209 --> 00:17:58,043
unu.
174
00:18:05,668 --> 00:18:06,793
Ce naiba, mamă?
175
00:18:12,626 --> 00:18:13,876
Ce mi-ai luat?
176
00:19:58,418 --> 00:20:01,209
- Ați văzut un tip zis Izi?
- Nu, îmi pare rău.
177
00:20:25,459 --> 00:20:26,376
Cine ești?
178
00:20:26,459 --> 00:20:27,334
Tu cine ești?
179
00:20:36,126 --> 00:20:37,251
Nu-ți facem nimic.
180
00:20:38,584 --> 00:20:40,001
N-are nimic la el.
181
00:20:48,501 --> 00:20:50,293
Frate, ia mâna de pe biclă!
182
00:20:50,793 --> 00:20:52,501
- Ce?
- Nu ți-o dau.
183
00:20:52,584 --> 00:20:55,751
- Vrei cafteală pentru o biclă de căcat?
- Mi se rupe!
184
00:20:55,834 --> 00:20:58,418
- Luați mâna de pe bicla mea!
- Puștiu' e...?
185
00:21:11,376 --> 00:21:12,376
Cum te cheamă?
186
00:21:14,293 --> 00:21:15,126
Benji.
187
00:21:16,334 --> 00:21:17,209
Benji.
188
00:21:20,668 --> 00:21:21,668
Bine, Benji.
189
00:21:27,709 --> 00:21:28,543
Vino!
190
00:21:46,709 --> 00:21:47,793
Mi-e foame.
191
00:21:48,334 --> 00:21:49,751
Și ce foame!
192
00:21:51,293 --> 00:21:52,584
Ce ai vrea?
193
00:21:53,418 --> 00:21:55,251
Nu știu, mâncare să fie.
194
00:21:56,959 --> 00:21:57,918
Da!
195
00:21:58,001 --> 00:21:59,751
- Doamne!
- Ce face gașca?
196
00:21:59,834 --> 00:22:00,668
Salut!
197
00:22:00,751 --> 00:22:02,834
Bine, da? De ce păreți obosiți?
198
00:22:02,918 --> 00:22:06,001
- N-am făcut nimic toată ziua.
- Ești leneș, frate.
199
00:22:07,334 --> 00:22:08,918
El e Benji.
200
00:22:09,876 --> 00:22:13,543
Puștiul e nebun după biclă.
Merge pe o singură roată, de-astea.
201
00:22:14,209 --> 00:22:15,459
E mai bun ca mine?
202
00:22:16,126 --> 00:22:18,084
Te ajunge din urmă.
203
00:22:19,209 --> 00:22:22,168
Oozie, îi arăți tu unde-s dormitoarele?
204
00:22:22,668 --> 00:22:23,668
Da.
205
00:22:25,459 --> 00:22:26,626
Vino, micuțule!
206
00:22:26,709 --> 00:22:29,043
Vreau mâncare jamaicană, sincer.
207
00:22:30,334 --> 00:22:32,918
Jamaicană, zici? De la Jerk Hut?
208
00:22:33,001 --> 00:22:34,584
Mai e locul ăla ghanez.
209
00:22:34,668 --> 00:22:37,459
Mă plictisesc numai văzând
cum stați degeaba.
210
00:24:26,793 --> 00:24:30,668
Bună dimineața! Sunteți cu Lordul.
E ora 7:00, știți ce urmează.
211
00:24:30,751 --> 00:24:36,334
Aici, Lordul Bucătăriei, pe șleau
și răspicat la Radio Bucătăria.
212
00:24:41,126 --> 00:24:42,918
{\an8}CASA TA E GATA ÎN 20 DE ZILE.
213
00:24:57,376 --> 00:24:59,084
E ora veștilor bune.
214
00:24:59,168 --> 00:25:00,168
Sosesc mesaje.
215
00:25:01,168 --> 00:25:03,543
O clipă! Stați așa, gașcă!
216
00:25:03,626 --> 00:25:06,168
Omul e în genunchi chiar în clipa asta.
217
00:25:06,251 --> 00:25:09,168
Te măriți cu el, Rox? Te măriți cu el?
218
00:25:10,209 --> 00:25:13,876
Îți așteaptă răspunsul.
Să sperăm că e de bine, nu?
219
00:25:13,959 --> 00:25:16,793
- Vreau să ajung acasă.
- Unde mergem?
220
00:25:21,251 --> 00:25:22,376
E treabă serioasă.
221
00:25:26,459 --> 00:25:28,126
Arată demențial.
222
00:25:32,751 --> 00:25:36,793
- Dă-o încoace! Sunt as la țintit.
- Nu uita câți ani ai!
223
00:25:37,501 --> 00:25:40,126
- Hai, Stapes, trage!
- Dă-i drumul, Stapes!
224
00:25:46,251 --> 00:25:47,626
- Proiectil.
- Ce?
225
00:25:47,709 --> 00:25:50,668
- Dă un proiectil ca lumea, mare!
- Pariez pe tine.
226
00:25:50,751 --> 00:25:53,209
- Da, așa și trebuie.
- Ușurel.
227
00:25:53,793 --> 00:25:54,709
Ce-s alea?
228
00:25:55,626 --> 00:25:56,751
Drone ale poliției.
229
00:26:01,043 --> 00:26:03,959
- Vezi?
- Sus, omule! N-ai fost nici pe aproape.
230
00:26:04,043 --> 00:26:07,168
- Îți dau eu. Îi dau eu.
- N-a fost rău.
231
00:26:07,251 --> 00:26:09,543
- Vrei să încerci?
- Nu-i nevoie.
232
00:26:09,626 --> 00:26:11,543
- Încearcă!
- Hai, omule!
233
00:26:11,626 --> 00:26:12,584
Vrei să încerci.
234
00:26:12,668 --> 00:26:14,126
- Nu vreau.
- Încearcă!
235
00:26:15,001 --> 00:26:16,793
- Încearcă!
- Haide, omule!
236
00:26:16,876 --> 00:26:19,126
- Încearcă!
- Prima oară e stresant.
237
00:26:19,209 --> 00:26:21,626
- Fără stres, da?
- Ba e stres mare.
238
00:26:21,709 --> 00:26:23,751
E stres, recunosc. Ești gata?
239
00:26:23,834 --> 00:26:25,626
O nimerești tu, frate.
240
00:26:25,709 --> 00:26:27,668
- N-o nimerește.
- Aia din mijloc.
241
00:26:27,751 --> 00:26:28,751
Mai jos.
242
00:26:28,834 --> 00:26:30,668
Dă-te înapoi!
243
00:26:30,751 --> 00:26:34,501
- Mai jos!
- Acum trage-o înapoi! Hai, o să-ți iasă.
244
00:26:34,584 --> 00:26:36,293
Haide, Benji! Dă-i drumul!
245
00:26:36,376 --> 00:26:37,876
Mai jos!
246
00:26:37,959 --> 00:26:39,293
Nu-i destul.
247
00:26:39,376 --> 00:26:40,543
- Asta e.
- Acolo.
248
00:26:40,626 --> 00:26:41,668
Încet.
249
00:26:41,751 --> 00:26:43,334
- Nu trage încă!
- Forță!
250
00:26:44,626 --> 00:26:46,543
- Haide! Da.
- Asta e.
251
00:26:46,626 --> 00:26:48,001
- Repede!
- Dă-i drumul!
252
00:26:48,084 --> 00:26:49,043
Ai grijă să...
253
00:26:55,293 --> 00:26:56,293
Da!
254
00:27:38,584 --> 00:27:40,793
{\an8}MAI SUNT 20 DE ZILE PÂNĂ VII ACASĂ!
255
00:27:40,876 --> 00:27:42,584
{\an8}PLĂTEȘTE ACUM SAU MAI TÂRZIU.
256
00:27:45,834 --> 00:27:47,418
Comentezi întruna, frate.
257
00:27:47,501 --> 00:27:51,168
Așa face el. Îl vezi?
A nimerit abia după trei-patru ori.
258
00:27:51,251 --> 00:27:55,043
- Kamale, după vreo zece.
- Poftim? După 8,5. Fii precis!
259
00:27:55,126 --> 00:27:58,501
Trebuie să te îmbraci altfel.
Zici că te duci la școală.
260
00:27:58,584 --> 00:28:01,334
N-a fost rău, frate. Ți-a ieșit.
261
00:28:01,834 --> 00:28:02,709
Benji!
262
00:28:05,834 --> 00:28:06,709
Benji!
263
00:28:08,126 --> 00:28:11,334
- Ce faci? E-n regulă?
- Da. Ne vedem mai târziu.
264
00:28:20,918 --> 00:28:22,918
- Te-am căutat.
- Da?
265
00:28:24,376 --> 00:28:27,168
Da. Dar nici nu mai contează.
266
00:28:32,668 --> 00:28:34,584
Ce cauți tu cu ăștia?
267
00:28:37,168 --> 00:28:38,251
De ce-ți pasă?
268
00:28:55,084 --> 00:28:58,668
Ocupați ilegal o proprietate privată.
269
00:28:59,293 --> 00:29:02,418
Ocupați ilegal o proprietate privată.
270
00:29:02,918 --> 00:29:06,334
Ocupați ilegal o proprietate privată.
271
00:29:07,376 --> 00:29:10,793
Ocupați ilegal o proprietate privată.
272
00:29:11,293 --> 00:29:13,376
Ocupați ilegal...
273
00:29:13,459 --> 00:29:14,459
Grăbiți-vă!
274
00:29:15,918 --> 00:29:17,376
Mișcă!
275
00:29:19,209 --> 00:29:21,709
Ocupați ilegal o proprietate privată.
276
00:29:22,834 --> 00:29:25,709
Trebuie să eliberați incinta imediat.
277
00:29:25,793 --> 00:29:28,043
Trebuie să eliberați incinta imediat.
278
00:29:32,043 --> 00:29:33,001
Închide-o!
279
00:29:34,251 --> 00:29:35,334
Închide vizeta!
280
00:29:36,584 --> 00:29:38,001
Închide vizeta!
281
00:29:40,084 --> 00:29:41,084
Ce se întâmplă?
282
00:29:42,168 --> 00:29:43,001
Nu!
283
00:29:54,001 --> 00:29:55,001
Ce se întâmplă?
284
00:29:56,126 --> 00:29:56,959
Sfârșitul.
285
00:30:02,626 --> 00:30:04,126
Voiai să vezi cum e, nu?
286
00:30:05,876 --> 00:30:08,293
O să afli, dacă mai umbli cu ăia.
287
00:30:09,793 --> 00:30:10,876
Tu nu ești ca ei.
288
00:30:15,043 --> 00:30:16,168
Lasă-i în pace!
289
00:30:19,834 --> 00:30:20,668
Bine.
290
00:30:23,001 --> 00:30:24,251
O să mă feresc de ei.
291
00:30:26,043 --> 00:30:27,001
Bine.
292
00:30:28,293 --> 00:30:29,293
La pământ!
293
00:30:31,459 --> 00:30:34,001
Lăsați-mă dracului în pace!
294
00:30:34,084 --> 00:30:35,584
Dacă mă primești la tine.
295
00:30:37,793 --> 00:30:38,626
Nu.
296
00:30:39,751 --> 00:30:43,126
N-am unde să mă duc.
Ori stau aici, ori la Staples.
297
00:30:43,209 --> 00:30:44,793
Atunci, stai la Staples.
298
00:30:54,418 --> 00:30:55,418
Două nopți.
299
00:31:07,918 --> 00:31:10,668
Benji, și eu mă car de aici,
300
00:31:10,751 --> 00:31:12,709
așa că două nopți, nu mai mult.
301
00:31:15,126 --> 00:31:16,293
Îți convine așa?
302
00:31:18,793 --> 00:31:20,209
Marfă. Mulțumesc.
303
00:31:33,168 --> 00:31:34,001
Ce-i asta?
304
00:31:34,584 --> 00:31:35,876
Pernă și pătură.
305
00:31:36,459 --> 00:31:38,293
Mi-ai dat un sac și un prosop.
306
00:31:39,293 --> 00:31:41,209
Pot folosi și la altceva.
307
00:31:48,084 --> 00:31:50,043
O să te uiți la mine când mă cac?
308
00:31:54,376 --> 00:31:56,876
Nu e o critică. Mă bucur că-s aici.
309
00:32:14,126 --> 00:32:15,126
Aici, Lordul.
310
00:32:16,501 --> 00:32:17,709
Lordul Bucătăriei,
311
00:32:19,001 --> 00:32:24,584
pe șleau și răspicat din Bucătărie,
la Radio Bucătăria.
312
00:32:27,793 --> 00:32:29,168
Știu cum vă simțiți.
313
00:32:30,751 --> 00:32:31,876
Și eu mă simt așa.
314
00:32:33,126 --> 00:32:34,709
Așa au făcut în Aylesbury.
315
00:32:35,543 --> 00:32:37,459
Așa au făcut în Broadwater.
316
00:32:37,543 --> 00:32:39,168
Așa au făcut în Mozart.
317
00:32:39,709 --> 00:32:40,959
Dar nu uitați,
318
00:32:41,751 --> 00:32:43,376
ne-au dat ordin de evacuare
319
00:32:44,168 --> 00:32:46,918
și noi am zis: „Nu. E casa noastră.
320
00:32:47,584 --> 00:32:49,084
Nu plecăm nicăieri.”
321
00:32:50,334 --> 00:32:53,168
Ne-au tăiat apa și aprovizionarea
și am zis: „Nu.
322
00:32:53,251 --> 00:32:56,043
Duceți-vă dracului! Nu plecăm nicăieri.”
323
00:32:57,751 --> 00:32:58,668
Acum,
324
00:32:59,959 --> 00:33:01,334
noi suntem ținta.
325
00:33:03,668 --> 00:33:04,793
Noi suntem ținta.
326
00:33:08,834 --> 00:33:09,918
Mă duc la muncă.
327
00:33:12,584 --> 00:33:14,043
Acum poți să te caci.
328
00:33:23,543 --> 00:33:24,418
Izi!
329
00:33:25,168 --> 00:33:26,793
Verifici dacă mama e bine?
330
00:33:27,626 --> 00:33:28,918
Verifică dacă are...
331
00:33:30,126 --> 00:33:34,084
Verifică dacă are apă și lumină.
Tot ce-i trebuie.
332
00:33:36,834 --> 00:33:38,668
Știi ce? Ridică-te!
333
00:33:39,918 --> 00:33:41,418
Vii cu mine.
334
00:33:42,626 --> 00:33:44,168
Am mai spus și o să repet.
335
00:33:44,251 --> 00:33:48,001
O să continui să spun
până n-o să mai am suflare.
336
00:33:49,751 --> 00:33:50,876
Nu ne pot opri.
337
00:33:53,168 --> 00:33:54,626
Nu ne pot opri decât
338
00:33:55,501 --> 00:33:58,793
dacă ne gândim fiecare numai la el.
339
00:34:01,959 --> 00:34:03,918
Să schimbăm rapid atmosfera!
340
00:34:06,001 --> 00:34:06,959
Melanie?
341
00:34:11,376 --> 00:34:12,334
E sigur?
342
00:35:22,668 --> 00:35:24,126
Benji, haide!
343
00:35:28,668 --> 00:35:29,918
Hai, încă o dată.
344
00:35:30,418 --> 00:35:31,293
Bine.
345
00:35:32,209 --> 00:35:33,793
Când a murit mama,
346
00:35:34,418 --> 00:35:37,459
mă bucur mult că a trecut la...
347
00:35:38,876 --> 00:35:42,251
- ...Pachetul „Adio... dureros”?
- Nu. Ai zis că ai reținut.
348
00:35:43,251 --> 00:35:44,168
Dar am zis!
349
00:35:44,668 --> 00:35:46,251
Pachetul „Adio duios”.
350
00:35:47,043 --> 00:35:48,876
- Pachetul „Adio duios”.
- Da.
351
00:35:49,376 --> 00:35:52,043
Fiindcă... mi-a alinat durerea morții ei.
352
00:35:55,584 --> 00:35:58,418
O zici ca un robot. Încă o dată, haide!
353
00:35:58,501 --> 00:36:01,584
Nici nu pricep ce zic.
Ce e Pachetul „Adio dureros”?
354
00:36:01,668 --> 00:36:04,001
- E Pachetul „Adio duios”.
- Duios.
355
00:36:04,084 --> 00:36:06,793
Cu asta o să-ți câștigi pâinea, da?
356
00:36:06,876 --> 00:36:08,209
Din nou, dă-i drumul!
357
00:36:08,709 --> 00:36:13,668
Când a murit mama, mă bucur mult
că a trecut la Pachetul...
358
00:36:13,751 --> 00:36:17,459
Așa că poți veni s-o vezi cât de des vrei.
359
00:36:19,293 --> 00:36:21,168
El e prietenul nostru Benji.
360
00:36:22,168 --> 00:36:24,209
- Benji!
- Da.
361
00:36:25,001 --> 00:36:27,959
Benji îmi povestea despre pierderea lui
362
00:36:28,876 --> 00:36:30,834
și ce experiență a avut aici.
363
00:36:32,751 --> 00:36:33,834
Nu-i așa, Benj?
364
00:36:34,459 --> 00:36:36,209
Mă bucur mult... că...
365
00:36:38,084 --> 00:36:39,043
am trecut-o...
366
00:36:42,376 --> 00:36:43,251
la...
367
00:36:44,709 --> 00:36:45,793
„Adio...”
368
00:36:46,918 --> 00:36:48,001
la „Adio du...”
369
00:36:50,168 --> 00:36:51,168
„Adio dure...”
370
00:36:56,126 --> 00:36:57,209
Mi-e dor de ea.
371
00:36:59,543 --> 00:37:01,334
Mi-e dor de ea oră de oră.
372
00:37:03,418 --> 00:37:05,251
Parcă e încă aici, într-un fel.
373
00:37:09,251 --> 00:37:11,876
Cred că este... așa.
374
00:37:20,376 --> 00:37:21,376
Fiindcă este.
375
00:37:22,709 --> 00:37:23,959
Mulțumesc, Benji.
376
00:37:25,168 --> 00:37:26,251
Veniți pe aici!
377
00:37:38,584 --> 00:37:42,126
TONI CLARKE, ZIUA A DOUA
378
00:37:51,751 --> 00:37:53,043
Ne vedem mâine.
379
00:37:59,418 --> 00:38:00,251
Să mergem!
380
00:38:04,834 --> 00:38:06,168
Mă întorc, mamă.
381
00:38:11,293 --> 00:38:14,168
Sasha împlinește azi 86 de ani.
382
00:38:14,251 --> 00:38:16,084
Pun o piesă pentru tine, Sash.
383
00:38:16,584 --> 00:38:20,084
Și pentru tine, Rob,
fiindcă vreau să ai răbdare cu Sash.
384
00:38:20,168 --> 00:38:21,959
Sash face 86 de ani.
385
00:38:22,459 --> 00:38:26,126
Și toți cei din complexul Bucătăria
îi doresc să ajungă la 87.
386
00:38:26,209 --> 00:38:28,293
Așa că ai răbdare, frate!
387
00:38:31,459 --> 00:38:33,251
Ce faceți cu copacii?
388
00:38:35,501 --> 00:38:37,918
- Izi!
- Nu trebuie să știi tu.
389
00:38:39,543 --> 00:38:40,376
De ce?
390
00:38:41,626 --> 00:38:44,876
- Sunt doar copaci.
- Nu ești obligat să zici rudelor?
391
00:38:45,668 --> 00:38:46,543
Nu sunt.
392
00:38:48,334 --> 00:38:49,376
Poți afla.
393
00:38:50,834 --> 00:38:51,959
Poți afla, totuși.
394
00:38:57,418 --> 00:38:58,959
Ai făcut treabă bună azi.
395
00:39:01,918 --> 00:39:03,251
Hai să facem ceva!
396
00:39:05,209 --> 00:39:07,251
Ceva distractiv. Să ne înveselim.
397
00:39:09,543 --> 00:39:10,918
Mă pot distra, să știi.
398
00:39:11,751 --> 00:39:12,793
Crede-mă!
399
00:39:13,751 --> 00:39:15,459
- Da?
- Bine, frate.
400
00:39:15,543 --> 00:39:16,709
Da!
401
00:39:17,793 --> 00:39:20,126
Da, Sasha, dansează!
402
00:39:28,251 --> 00:39:30,543
Da, la naiba! Vin și timp!
403
00:39:30,626 --> 00:39:32,626
Vin și răbdare!
404
00:40:11,709 --> 00:40:14,584
- Ce vrei să bei?
- Nimic. Vreau doar să mă uit.
405
00:40:15,084 --> 00:40:16,793
- Ce vrei?
- Să mă uit.
406
00:40:27,084 --> 00:40:28,668
Dumnezeule!
407
00:41:12,501 --> 00:41:13,543
Du-te!
408
00:41:15,376 --> 00:41:16,543
Nu vii?
409
00:41:16,626 --> 00:41:18,709
- Nu, te descurci tu.
- Ți-e târșă?
410
00:41:18,793 --> 00:41:20,043
Taci din gură!
411
00:41:44,709 --> 00:41:45,584
Te-am văzut!
412
00:42:18,584 --> 00:42:19,459
Izi!
413
00:42:19,543 --> 00:42:22,626
- Stai așa! Ai ieșit din casă!
- Ce faci?
414
00:42:22,709 --> 00:42:24,501
- Nu știam că ieși.
- Izi, vii?
415
00:42:25,293 --> 00:42:27,751
Nu. Du-te și patinează!
416
00:42:27,834 --> 00:42:29,501
- Cine e?
- Dă și tu o tură.
417
00:42:29,584 --> 00:42:30,709
O știai pe mama?
418
00:42:32,251 --> 00:42:33,126
Dă o tură!
419
00:42:38,876 --> 00:42:40,251
Ce facem? Stăm la bar?
420
00:42:40,334 --> 00:42:41,376
Să mergem!
421
00:43:20,626 --> 00:43:21,834
Ești bine, da?
422
00:43:21,918 --> 00:43:23,668
Haide! Acum ești băiat mare.
423
00:43:34,418 --> 00:43:36,334
Două shoturi!
424
00:43:46,418 --> 00:43:48,626
Ia zi! Ce mai faci, omule?
425
00:43:49,834 --> 00:43:52,126
- Bine.
- După chestia de alaltăieri?
426
00:44:01,376 --> 00:44:04,584
Serviciul funerar de alaltăieri.
Știu care Toni era.
427
00:44:04,668 --> 00:44:06,834
Lucrăm la pompe funebre, Jase.
428
00:44:06,918 --> 00:44:08,126
Oamenii mor.
429
00:44:10,501 --> 00:44:12,751
Tu ce mai faci? Ești bine?
430
00:44:15,001 --> 00:44:17,084
Și acum umbli cu copii sau...?
431
00:44:17,793 --> 00:44:18,918
O știam pe mamă-sa.
432
00:44:21,043 --> 00:44:22,793
A fost raid, l-am adăpostit.
433
00:44:22,876 --> 00:44:23,793
Încă unul.
434
00:44:30,543 --> 00:44:31,668
Ce e?
435
00:44:32,584 --> 00:44:33,918
Întreb și eu, frate.
436
00:44:34,001 --> 00:44:35,168
Da, și eu răspund.
437
00:44:36,751 --> 00:44:38,334
Alo, băuturile, te rog!
438
00:44:39,793 --> 00:44:40,668
Bea!
439
00:44:47,876 --> 00:44:48,876
Frate...
440
00:45:10,501 --> 00:45:11,584
Stai în Bucătărie?
441
00:45:12,876 --> 00:45:13,709
Da.
442
00:45:27,168 --> 00:45:28,501
Hai, Benji!
443
00:45:30,251 --> 00:45:31,293
Las' să-i fie dor!
444
00:46:57,918 --> 00:47:01,751
Bună dimineața. Sunteți cu Lordul.
E ora 7:00. Știți ce urmează.
445
00:47:01,834 --> 00:47:04,209
Aici, Lordul Bucătăriei, pe șleau
446
00:47:04,293 --> 00:47:06,376
din Bucătărie, la Radio Bucătăria.
447
00:47:07,001 --> 00:47:09,959
Da! Capul sus, cine n-a dormit acasă!
448
00:47:10,043 --> 00:47:12,293
Ne mândrim cu cine n-a dormit acasă.
449
00:47:12,376 --> 00:47:13,959
Nu vă jenați!
450
00:47:14,793 --> 00:47:15,793
Haideți!
451
00:47:16,793 --> 00:47:17,751
Da!
452
00:47:18,543 --> 00:47:20,501
Vibrează, Bucătărie, vibrează!
453
00:47:24,834 --> 00:47:27,959
- Ce vreți de la el?
- Mâncare, ce crezi?
454
00:47:28,876 --> 00:47:30,418
Frate, e prea lichidă.
455
00:47:30,501 --> 00:47:33,001
Taci! Nu te amesteca, lasă-l jos!
456
00:47:33,084 --> 00:47:35,334
Du-te și stai jos, lasă ăla!
457
00:47:35,418 --> 00:47:37,418
Lasă ăla și stai jos!
458
00:47:37,501 --> 00:47:39,876
Nu-ți face tu griji! Lasă-mă în pace!
459
00:47:39,959 --> 00:47:42,209
Mai trebuie făină, e prea lichidă.
460
00:47:42,293 --> 00:47:43,876
Ce ai acolo?
461
00:47:43,959 --> 00:47:46,418
- Ceva bun, te-ai prins?
- E alarmant.
462
00:47:46,501 --> 00:47:47,418
Staples!
463
00:47:48,876 --> 00:47:50,543
Mersi că m-ai primit aici.
464
00:47:56,168 --> 00:47:57,459
Stai la Izi, nu?
465
00:47:58,084 --> 00:47:58,918
Da.
466
00:48:01,459 --> 00:48:02,668
Ce treabă ai cu el?
467
00:48:04,501 --> 00:48:05,501
Mi-e prieten.
468
00:48:07,293 --> 00:48:10,543
Halal prieten!
Noi nu te-am lăsa nicăieri singur.
469
00:48:11,043 --> 00:48:15,709
Gata! Sunt gata clătitele
cu ingredientul meu secret.
470
00:48:15,793 --> 00:48:19,001
- Ce ai pus în ele?
- Vorbești prea mult, soro.
471
00:48:19,084 --> 00:48:20,626
- Ăla e siropul?
- Da.
472
00:48:20,709 --> 00:48:22,626
Poftă bună! Hai, omule!
473
00:48:23,418 --> 00:48:25,751
- Dă-mi și mie!
- Stapes, pentru tine.
474
00:48:25,834 --> 00:48:28,376
Îmi declanșează rinita alergică.
475
00:48:28,459 --> 00:48:30,918
- Pentru tine.
- Ești un om bun, dragă.
476
00:48:31,001 --> 00:48:34,126
- Să știi că eu am mâncat deja, K.
- Iar începe.
477
00:48:34,209 --> 00:48:37,584
Cum adică ai mâncat?
Abia te-ai trezit. Când ai mâncat?
478
00:48:38,209 --> 00:48:39,501
Ce ai pus în ele?
479
00:48:39,584 --> 00:48:41,293
Nu! Iau secretul în mormânt.
480
00:48:41,376 --> 00:48:43,084
Dacă nu spui, nu mănânc.
481
00:48:43,168 --> 00:48:45,376
Cum adică? Mănâncă, sunt bune.
482
00:48:45,459 --> 00:48:47,834
Frate, nu mănânc așa ceva.
483
00:48:47,918 --> 00:48:48,876
E cardamom.
484
00:48:50,043 --> 00:48:51,543
- Ce?
- Ce naiba-i ăla?
485
00:48:52,084 --> 00:48:54,918
E cardamom. Mi-l cultiv singur, da?
E cardamom.
486
00:48:55,001 --> 00:48:57,251
Îmi cultiv cardamom. Asta era.
487
00:48:57,334 --> 00:49:01,084
- E bun. Asta am pus.
- Ce căcat e ăsta?
488
00:49:01,668 --> 00:49:03,418
Dă-l încoa'! Ce vrei să spui?
489
00:49:03,501 --> 00:49:06,959
Ăsta cultivă chestii sub pat
și vi le pune vouă în mâncare.
490
00:49:07,584 --> 00:49:11,376
Nu ne mai băga pe gât chestia asta,
că o pățești.
491
00:49:11,459 --> 00:49:13,418
N-aveți decât să mâncați Haribo.
492
00:49:16,376 --> 00:49:17,959
Benji, știi ce se petrece.
493
00:49:19,209 --> 00:49:22,501
Au tăiat apa, au blocat livrările,
494
00:49:25,793 --> 00:49:27,084
ne fac numai belele.
495
00:49:29,084 --> 00:49:30,334
Ridică oameni.
496
00:49:32,293 --> 00:49:33,918
Dar noi nu facem decât
497
00:49:35,209 --> 00:49:36,168
să ne opunem.
498
00:49:38,168 --> 00:49:41,376
Vor terenul, dracu' știe ce să facă cu el.
499
00:49:42,251 --> 00:49:43,501
Ăla e al lor, da.
500
00:49:44,001 --> 00:49:45,126
Dar asta,
501
00:49:45,959 --> 00:49:47,126
asta nu le dăm.
502
00:49:52,209 --> 00:49:53,084
Da.
503
00:49:58,543 --> 00:49:59,376
Da?
504
00:50:00,668 --> 00:50:01,959
Da, înțeleg ce spui.
505
00:50:04,584 --> 00:50:05,459
Îl vrei?
506
00:50:09,334 --> 00:50:10,751
Motorul. Îl vrei?
507
00:50:16,918 --> 00:50:18,543
Măcar dă o tură cu noi.
508
00:50:20,543 --> 00:50:21,418
E al tău.
509
00:50:24,751 --> 00:50:26,418
Nu ești în siguranță singur.
510
00:51:48,126 --> 00:51:49,168
Salut!
511
00:51:50,376 --> 00:51:51,543
'Neața!
512
00:51:54,043 --> 00:51:56,168
- Gata, lasă-l în pace!
- Cine e?
513
00:51:56,251 --> 00:51:58,709
E unchiul Izi.
514
00:51:58,793 --> 00:52:01,793
La masă, imediat. Haide!
515
00:52:02,668 --> 00:52:04,876
Haide! Așa. Stai jos acolo.
516
00:52:06,459 --> 00:52:09,209
Bun! Asta-i a ta.
517
00:52:09,293 --> 00:52:13,168
- De ce nu-l hrănim și pe unchiul Izi?
- Vrei să-l hrănim?
518
00:52:13,251 --> 00:52:14,918
- Da.
- E o idee bună.
519
00:52:19,418 --> 00:52:21,876
- Îi place laptele.
- Îi place?
520
00:52:23,626 --> 00:52:25,001
Unchiule Izi!
521
00:52:25,084 --> 00:52:25,959
Mulțumesc.
522
00:52:27,043 --> 00:52:28,793
Haide! E medicament.
523
00:52:30,126 --> 00:52:31,084
Cred.
524
00:52:31,876 --> 00:52:34,751
Vreau să-ți arăt că sunt responsabilă.
525
00:52:34,834 --> 00:52:35,959
Bine, dă-i drumul!
526
00:52:36,668 --> 00:52:39,084
Nici nu știam că ai o fetiță, Jase.
527
00:52:39,876 --> 00:52:41,084
N-ai întrebat.
528
00:52:42,751 --> 00:52:45,043
Mulțumesc, Angie. Îți torn eu lapte.
529
00:52:45,543 --> 00:52:48,001
Da! Și în cană.
530
00:52:48,084 --> 00:52:51,918
Poftim! Bine, îți pun niște lapte în cană.
531
00:52:52,001 --> 00:52:52,959
Ajunge.
532
00:52:54,376 --> 00:52:55,834
Ai o fetiță, frate.
533
00:52:56,501 --> 00:52:57,626
Nici n-am știut.
534
00:53:00,543 --> 00:53:02,293
Numărăm până la zece?
535
00:53:02,376 --> 00:53:04,293
- Nu.
- Până la trei?
536
00:53:04,876 --> 00:53:05,709
Și...
537
00:53:06,376 --> 00:53:07,209
cu limba?
538
00:53:07,709 --> 00:53:08,793
E scârbos.
539
00:53:10,834 --> 00:53:11,709
Deci fără?
540
00:53:12,376 --> 00:53:13,751
N-am zis nici asta.
541
00:53:22,793 --> 00:53:23,709
Ce dracu' faci?
542
00:53:29,876 --> 00:53:30,959
Tipul ăsta...
543
00:53:37,418 --> 00:53:38,751
Ascultă asta!
544
00:53:38,834 --> 00:53:39,834
Dar ascultă...
545
00:54:00,626 --> 00:54:01,668
Mulțumesc.
546
00:54:07,834 --> 00:54:09,251
Ești foarte tăcut azi.
547
00:54:14,626 --> 00:54:15,959
N-a fost rău ieri, nu?
548
00:54:25,084 --> 00:54:25,918
Ce e?
549
00:54:42,001 --> 00:54:43,876
Știi ce? Du-te și ia-l înapoi.
550
00:54:47,959 --> 00:54:48,834
Du-te!
551
00:54:51,084 --> 00:54:52,334
Că tot ești grozav.
552
00:54:53,084 --> 00:54:54,543
Du-te și ia-ți motorul.
553
00:54:57,834 --> 00:55:00,751
Dar, dacă fac o prostie,
gen să omoare un gabor,
554
00:55:03,168 --> 00:55:04,251
și tu ești acolo,
555
00:55:05,793 --> 00:55:07,001
te vor părăsi.
556
00:55:10,209 --> 00:55:11,751
Crede-mă, te vor părăsi.
557
00:55:14,959 --> 00:55:16,584
Mănâncă-ți naibii mâncarea.
558
00:55:19,626 --> 00:55:20,876
Tu m-ai părăsit.
559
00:55:30,168 --> 00:55:31,043
Bine.
560
00:55:33,709 --> 00:55:36,126
Cine crezi că vedea de mine la vârsta ta?
561
00:55:38,959 --> 00:55:39,834
Zi!
562
00:55:43,793 --> 00:55:45,501
De unde ai bicicleta mică?
563
00:55:49,584 --> 00:55:51,084
Eu nu mi-am cunoscut mama.
564
00:55:53,334 --> 00:55:54,376
Asta-i realitatea.
565
00:55:55,251 --> 00:55:56,918
Dar nimeni nu dă doi bani.
566
00:55:58,001 --> 00:55:59,126
Ești singur.
567
00:56:01,209 --> 00:56:02,459
Obișnuiește-te!
568
00:56:11,126 --> 00:56:12,376
Atunci, gata?
569
00:56:13,043 --> 00:56:14,043
Ce anume?
570
00:56:14,584 --> 00:56:16,043
Vrei să plec de la tine?
571
00:56:23,751 --> 00:56:24,793
Tu vrei să pleci?
572
00:56:32,334 --> 00:56:33,251
Nu știu.
573
00:56:34,626 --> 00:56:36,876
Nu contează. Mă descurc oricum.
574
00:56:48,834 --> 00:56:50,334
Mănâncă-ți micul-dejun.
575
00:57:51,709 --> 00:57:52,959
Ai avansat.
576
00:58:01,584 --> 00:58:03,543
Știi câte pârțuri am tras pe aia?
577
00:58:03,626 --> 00:58:04,459
Izi!
578
00:58:06,876 --> 00:58:08,501
Lasă-mă cu pârțurile tale!
579
00:58:18,793 --> 00:58:19,668
De căcat.
580
00:58:19,709 --> 00:58:20,543
VINE ACASĂ
581
00:58:22,501 --> 00:58:23,543
De ce-l dai jos?
582
00:58:24,751 --> 00:58:26,751
Nu știu de ce nu-ți convine nimic.
583
00:58:36,626 --> 00:58:37,876
E o veioză, nu?
584
00:58:38,959 --> 00:58:40,668
Și se mișcă.
585
00:58:40,751 --> 00:58:43,251
E colorată, înveselește locul.
586
00:58:44,084 --> 00:58:45,918
Frate, până și asta se mișcă.
587
00:58:47,501 --> 00:58:48,459
Îți place?
588
00:58:50,626 --> 00:58:51,584
Nu.
589
00:58:53,043 --> 00:58:55,293
- Asta ți se potrivește.
- Ba nu.
590
00:58:56,001 --> 00:58:57,084
ALEGE-ȚI TUNSOAREA
591
00:58:57,168 --> 00:58:58,043
Nu.
592
00:58:59,126 --> 00:59:00,001
Nu.
593
00:59:01,834 --> 00:59:05,418
- Cu asta ți-ar sta bine.
- Nu. Eram sigur că o să zici asta.
594
00:59:05,501 --> 00:59:08,376
Hotărăște-te rapid,
am clienți care așteaptă.
595
00:59:08,459 --> 00:59:10,126
Stau la coadă afară.
596
00:59:11,209 --> 00:59:12,584
Hai s-o lăsăm așa!
597
00:59:14,418 --> 00:59:17,834
Gândește-te! Cineva a făcut toate astea.
598
00:59:17,918 --> 00:59:20,126
Și aia. Toate țesăturile astea, tot.
599
00:59:20,209 --> 00:59:21,668
Bine, am priceput.
600
00:59:21,751 --> 00:59:24,834
- Mulțumesc!
- Pricep. Îți place căcatul de veioză.
601
00:59:25,334 --> 00:59:26,751
Apeși. Și gata.
602
00:59:31,834 --> 00:59:32,959
Da, e marfă.
603
00:59:55,251 --> 00:59:56,084
Ești bine?
604
00:59:56,918 --> 00:59:57,751
Da.
605
01:00:12,668 --> 01:00:13,501
Izi!
606
01:00:14,209 --> 01:00:15,126
Ce faci?
607
01:00:18,418 --> 01:00:19,501
Nu te speli bine.
608
01:00:20,209 --> 01:00:23,626
Trebuie să faci cerculețe. Uite! Așa.
609
01:00:25,293 --> 01:00:26,209
Înțelegi?
610
01:01:18,918 --> 01:01:21,084
Bună ziua, Isaac James.
611
01:01:23,043 --> 01:01:24,418
Felicitări!
612
01:01:24,501 --> 01:01:29,084
Apartamentul tău Buena Vida de o persoană
va fi gata mâine.
613
01:01:29,793 --> 01:01:35,001
Te rugăm să prezinți dovada că poți plăti
avansul pe patru luni la sosire.
614
01:01:35,709 --> 01:01:36,543
Mulțumim.
615
01:01:38,334 --> 01:01:41,293
Te mai putem ajuta cu ceva azi, Isaac?
616
01:01:41,876 --> 01:01:42,793
Două persoa...
617
01:01:44,834 --> 01:01:47,168
Pot cere apartament de două persoane?
618
01:01:47,251 --> 01:01:50,709
Vrei să-ți modifici cererea
în apartament de două persoane?
619
01:01:56,543 --> 01:01:57,418
Da.
620
01:01:58,501 --> 01:02:00,376
Nu am înțeles prea bine.
621
01:02:02,251 --> 01:02:03,126
Da.
622
01:02:04,334 --> 01:02:07,793
Vrei să-ți modifici cererea
în apartament de două persoane?
623
01:02:09,376 --> 01:02:10,376
Da.
624
01:02:10,459 --> 01:02:12,293
Nu e necesar să ridici tonul.
625
01:02:14,251 --> 01:02:15,209
Da.
626
01:02:15,293 --> 01:02:16,584
Excelentă veste!
627
01:02:16,668 --> 01:02:20,334
Pentru a avansa cu cererea
pentru un spațiu de două persoane,
628
01:02:20,418 --> 01:02:23,418
va trebui să renunți
la apartamentul de o persoană.
629
01:02:23,501 --> 01:02:24,543
De acord?
630
01:02:30,584 --> 01:02:31,501
Isaac?
631
01:02:34,418 --> 01:02:35,418
De acord?
632
01:02:44,209 --> 01:02:45,334
Ești bine, mamă?
633
01:02:51,251 --> 01:02:53,418
Scuze că n-am mai venit să te văd.
634
01:02:58,626 --> 01:02:59,793
Acum stau la Izi.
635
01:03:05,126 --> 01:03:06,626
Are grijă de mine.
636
01:03:20,126 --> 01:03:22,459
Scuze că n-am putut vorbi la ceremonie.
637
01:03:31,126 --> 01:03:31,959
Te iubesc.
638
01:03:32,043 --> 01:03:37,418
TONI CLARKE, ZIUA 16-A
639
01:03:53,709 --> 01:03:55,126
O pot lua pe mama acasă?
640
01:04:13,918 --> 01:04:14,793
Mă duc
641
01:04:16,126 --> 01:04:18,084
să rezolv una-alta cât sunt aici.
642
01:04:21,251 --> 01:04:22,918
Ne vedem la intrare, da?
643
01:04:53,584 --> 01:04:54,418
Hei!
644
01:04:55,168 --> 01:04:56,001
Haide!
645
01:04:57,834 --> 01:04:58,668
Izi!
646
01:05:02,043 --> 01:05:04,584
- Știi unde o vor planta pe mama?
- Nu.
647
01:05:06,876 --> 01:05:07,959
Nu poți să afli?
648
01:05:08,043 --> 01:05:09,834
Benj, e un căcat de copac.
649
01:05:11,793 --> 01:05:12,626
Un copac.
650
01:05:13,126 --> 01:05:15,126
N-are nicio legătură cu mamă-ta.
651
01:05:16,376 --> 01:05:17,334
Da?
652
01:05:17,418 --> 01:05:20,168
Dacă n-ai bani, te aruncă.
653
01:05:20,834 --> 01:05:21,834
Da? Asta e.
654
01:05:23,043 --> 01:05:23,918
Te rog, omule!
655
01:06:11,543 --> 01:06:13,168
O să te muți la Buena Vida?
656
01:06:25,334 --> 01:06:26,959
N-am bani de chirie, dar...
657
01:06:27,834 --> 01:06:29,918
Nici nu știu cum e cu chiria acolo.
658
01:06:40,543 --> 01:06:41,918
Dar pot să gătesc...
659
01:06:44,668 --> 01:06:47,876
să fac curat și nu cumpăr nimic
fără să-mi dai voie.
660
01:06:47,959 --> 01:06:49,334
Benji, încetează!
661
01:07:15,334 --> 01:07:16,168
Izi?
662
01:07:33,584 --> 01:07:34,668
Mama...
663
01:07:37,626 --> 01:07:38,876
mi-a zis.
664
01:07:49,293 --> 01:07:50,293
Ce a spus?
665
01:07:55,918 --> 01:07:58,834
A zis că lucrezi la Viață după Viață.
666
01:08:00,376 --> 01:08:01,751
Și locuiești aici.
667
01:08:07,751 --> 01:08:09,668
Că pe ea n-ai iubit-o, dar...
668
01:08:11,709 --> 01:08:12,918
la mine ai fi ținut.
669
01:08:39,084 --> 01:08:40,376
- Izi?
- Ia vezi!
670
01:09:23,918 --> 01:09:25,168
De ce nu mănânci?
671
01:09:28,584 --> 01:09:29,668
Mănânci?
672
01:09:31,668 --> 01:09:32,668
Da.
673
01:09:42,126 --> 01:09:44,001
- Ce altceva pot să fac?
- Ce?
674
01:09:50,959 --> 01:09:53,418
Mă duc să rezolv ceva rapid. Da?
675
01:11:40,376 --> 01:11:43,459
Isaac James, bun-venit la Buena Vida!
676
01:12:21,709 --> 01:12:22,709
Haideți!
677
01:12:23,751 --> 01:12:26,293
Da, haideți, locatari ai Bucătăriei!
678
01:12:31,043 --> 01:12:34,084
- Dar încet!
- Fără grabă! Lăsați mâinile jos!
679
01:12:34,168 --> 01:12:36,001
- Simțiți!
- Ne mai vedem, da?
680
01:12:36,084 --> 01:12:37,876
Mulțumesc, ca de fiecare dată.
681
01:12:37,959 --> 01:12:39,918
Nimic nu ne poate opri.
682
01:12:41,418 --> 01:12:42,584
Voia s-o vândă.
683
01:12:42,668 --> 01:12:44,793
Nu suntem ca ei, ei nu sunt ca noi.
684
01:12:45,459 --> 01:12:48,959
Unde e emisiunea lor de radio?
Și DJ-ul ca mine?
685
01:12:49,043 --> 01:12:50,376
Uitați-vă la mine!
686
01:12:50,459 --> 01:12:52,834
Pomeți, dinte de aur.
687
01:12:53,334 --> 01:12:54,793
Ofticați-vă, dragilor!
688
01:12:56,084 --> 01:12:56,959
Da!
689
01:13:05,418 --> 01:13:06,584
Ți-am luat casa!
690
01:13:07,918 --> 01:13:09,459
Du-te-n mă-ta! Trișezi!
691
01:13:09,543 --> 01:13:10,584
Ți-am luat casa!
692
01:13:10,668 --> 01:13:12,293
- Taci...
- Nu te aud.
693
01:13:29,876 --> 01:13:32,668
Ruby, repede! Vino-n casă imediat! Repede!
694
01:13:51,709 --> 01:13:53,251
Haideți! Mișcați-vă!
695
01:14:01,709 --> 01:14:02,959
Veniți încoace!
696
01:14:07,876 --> 01:14:08,959
Vino încoace!
697
01:14:11,876 --> 01:14:14,001
Ruby!
698
01:14:14,751 --> 01:14:16,334
Ruby! Repede, vino!
699
01:14:16,418 --> 01:14:17,543
Ce vrei?
700
01:14:17,626 --> 01:14:19,209
Ia mâna de pe mine, neno...
701
01:14:19,293 --> 01:14:20,876
- Fugi, Ruby!
- Mamă!
702
01:14:21,459 --> 01:14:22,626
Mamă!
703
01:14:28,501 --> 01:14:30,959
- Dă-te dracului din drum!
- Da?
704
01:14:31,043 --> 01:14:34,209
Deschide ușa! Deschide repede!
705
01:14:34,293 --> 01:14:36,918
Dă-mi drumul, te rog! Deschide ușa!
706
01:14:37,001 --> 01:14:37,918
Tu!
707
01:14:46,418 --> 01:14:48,293
Pune-l la pământ, haide!
708
01:14:48,376 --> 01:14:52,084
- Nu-i nimic, scumpo.
- Știm că ești acolo. Deschide!
709
01:14:53,501 --> 01:14:54,751
Deschide naibii ușa!
710
01:15:02,668 --> 01:15:04,501
- Nu!
- Afară!
711
01:15:06,668 --> 01:15:08,168
Vă rog, ajutor!
712
01:15:09,293 --> 01:15:10,959
- Poliția!
- Bagă!
713
01:15:11,043 --> 01:15:12,084
Nu, futu-i!
714
01:15:12,584 --> 01:15:13,876
Dați-mi drumul!
715
01:15:17,418 --> 01:15:18,293
Futu-vă!
716
01:15:18,376 --> 01:15:19,459
Dați-mi drumul!
717
01:15:20,168 --> 01:15:21,334
Dați-mi drumul! Nu!
718
01:15:21,418 --> 01:15:23,668
Futu-vă! Nu ne pot opri!
719
01:15:24,626 --> 01:15:25,751
Futu-vă!
720
01:15:31,459 --> 01:15:32,793
Vă rog!
721
01:15:36,584 --> 01:15:38,918
Ridică-te!
722
01:15:45,418 --> 01:15:46,293
Vă rog...
723
01:15:47,501 --> 01:15:49,834
- Microfonul e deschis.
- Smulge-l!
724
01:17:47,376 --> 01:17:49,209
Aveți grijă de voi!
725
01:17:51,126 --> 01:17:52,459
Ai grijă de tine!
726
01:18:06,834 --> 01:18:07,709
Așa!
727
01:18:08,668 --> 01:18:09,668
Nu-i nimic.
728
01:18:12,168 --> 01:18:13,001
Mulțumesc.
729
01:18:17,168 --> 01:18:18,876
O să fie drăguță noua casă?
730
01:18:18,959 --> 01:18:22,001
Cum n-ai văzut mai drăguță! Ferește-te!
731
01:19:01,334 --> 01:19:03,751
Bună dimineața, Isaac James!
732
01:19:03,834 --> 01:19:05,501
E timpul să te trezești.
733
01:19:05,584 --> 01:19:07,418
Azi e o zi bună.
734
01:19:07,501 --> 01:19:09,209
Pari să fi dormit bine.
735
01:19:15,168 --> 01:19:16,834
VIAȚĂ DUPĂ VIAȚĂ
736
01:19:23,543 --> 01:19:27,209
Capacitate depășită la Capela 6.
737
01:19:28,084 --> 01:19:32,251
Capacitate depășită la Capela 6.
738
01:20:21,001 --> 01:20:26,209
{\an8}„LORDUL BUCĂTĂRIEI”
739
01:21:52,584 --> 01:21:53,459
Hei!
740
01:22:00,001 --> 01:22:02,001
O să-ți spun ce mi-a spus mama.
741
01:22:05,459 --> 01:22:08,543
Dacă un om va răni pe semenul său...
742
01:22:10,709 --> 01:22:12,334
să i se facă ce a făcut el.
743
01:22:14,626 --> 01:22:18,626
E rană pentru rană, ochi pentru ochi,
dinte pentru dinte.
744
01:22:20,459 --> 01:22:23,668
Rana pe care a făcut-o el semenului său,
745
01:22:25,501 --> 01:22:27,376
să i se facă și lui.
746
01:22:36,668 --> 01:22:37,543
E război.
747
01:23:35,668 --> 01:23:36,543
Scoate-l!
748
01:23:40,334 --> 01:23:41,209
Cară-te!
749
01:23:42,543 --> 01:23:43,876
Douăzeci de secunde!
750
01:23:48,543 --> 01:23:49,793
Zece secunde!
751
01:25:06,501 --> 01:25:07,418
Stați jos!
752
01:25:10,334 --> 01:25:11,751
Stați dracului jos!
753
01:25:18,834 --> 01:25:20,251
Stai jos!
754
01:26:08,959 --> 01:26:10,959
{\an8}„LORDUL BUCĂTĂRIEI”
755
01:27:04,918 --> 01:27:05,959
Dispari!
756
01:27:36,709 --> 01:27:37,626
Ce faci?
757
01:27:43,251 --> 01:27:44,293
La o parte!
758
01:27:45,793 --> 01:27:48,084
- La o parte!
- E-n regulă.
759
01:27:48,168 --> 01:27:49,626
Ba nu e!
760
01:27:49,709 --> 01:27:51,793
Nimic nu e în regulă. La o parte!
761
01:27:51,876 --> 01:27:54,043
- Vino încoace!
- Dispari, omule!
762
01:27:54,126 --> 01:27:55,668
Dă-te dracu' la o parte!
763
01:27:56,168 --> 01:27:57,834
De ce ai venit?
764
01:28:01,001 --> 01:28:02,001
Ce cauți aici?
765
01:28:02,084 --> 01:28:03,043
Îmi pare rău.
766
01:28:05,501 --> 01:28:06,834
Ba nu-ți pare.
767
01:28:22,709 --> 01:28:24,876
Pleacă! Ușa-i acolo.
768
01:29:45,668 --> 01:29:46,543
Uite!
769
01:30:03,126 --> 01:30:03,959
Mulțam.
770
01:30:11,293 --> 01:30:13,251
Acum să vedem unde o punem.
771
01:30:20,876 --> 01:30:22,543
Am putea s-o luăm acasă.
772
01:31:28,834 --> 01:31:30,126
De ce nu mă ajuți?
773
01:31:31,126 --> 01:31:33,793
Nu... Te las pe tine.
774
01:31:36,084 --> 01:31:37,251
E și pierderea ta.
775
01:32:16,709 --> 01:32:17,793
Te iubesc, mamă.
776
01:32:33,251 --> 01:32:34,376
Trebuie să mergem.
777
01:32:40,251 --> 01:32:41,793
Fugiți!
778
01:32:43,126 --> 01:32:44,501
Fugiți!
779
01:32:45,751 --> 01:32:47,376
- Fugi!
- Mișcă!
780
01:32:47,459 --> 01:32:48,709
- Repede!
- Haide!
781
01:32:50,626 --> 01:32:52,251
La perete! Sus!
782
01:32:57,043 --> 01:32:57,876
Haide!
783
01:33:02,751 --> 01:33:04,334
- Treci încoace!
- Lasă-mă!
784
01:33:04,418 --> 01:33:06,209
Futu-ți mă-ta! Benji!
785
01:33:11,334 --> 01:33:12,876
Nu pot să respir. Izi!
786
01:33:14,084 --> 01:33:15,084
Dă-i drumul!
787
01:33:17,793 --> 01:33:20,418
Vino, Benji! Intră, haide!
788
01:34:12,584 --> 01:34:13,668
Fugiți!
789
01:34:18,126 --> 01:34:19,668
- Mă sufoci.
- Ești surd?
790
01:34:21,043 --> 01:34:22,001
Înainte!
791
01:34:22,959 --> 01:34:24,043
Futu-i!
792
01:34:25,168 --> 01:34:27,001
Grăbiți-vă!
793
01:34:27,834 --> 01:34:28,834
Repede!
794
01:34:30,543 --> 01:34:32,501
Grăbiți-vă!
795
01:34:34,043 --> 01:34:34,959
Mișcați-vă!
796
01:34:35,709 --> 01:34:36,918
Repede!
797
01:34:37,001 --> 01:34:38,584
Grăbiți-vă!
798
01:34:39,918 --> 01:34:40,918
Închideți-o!
799
01:34:42,376 --> 01:34:43,334
Mișcați-vă!
800
01:34:51,251 --> 01:34:52,251
Gata!
801
01:34:52,334 --> 01:34:53,418
Să mergem!
802
01:35:00,626 --> 01:35:03,626
- E o capcană!
- E o capcană!
803
01:35:05,501 --> 01:35:08,168
- Uitați-vă în sus!
- Uitați-vă în sus!
804
01:35:46,084 --> 01:35:47,084
Futu-i!
805
01:35:50,168 --> 01:35:52,209
- Trec prin scut!
- Rezistați!
806
01:36:14,959 --> 01:36:15,834
Izi!
807
01:36:28,001 --> 01:36:29,126
Ești tatăl meu?
808
01:36:46,959 --> 01:36:48,334
Vrei să fiu?
809
01:37:01,209 --> 01:37:02,751
Hai să vedem cum merge!
810
01:37:29,543 --> 01:37:30,376
Bine.
811
01:37:39,418 --> 01:37:40,251
Nu.
812
01:39:16,251 --> 01:39:19,168
ÎN AMINTIREA LUI JONO ȘI A LUI NAZ
813
01:46:57,834 --> 01:47:00,876
Subtitrarea: Georgeta Huzum