1 00:01:05,126 --> 00:01:08,834 Bună dimineața! Sunteți cu Lordul. E ora 7:00. Știți ce urmează. 2 00:01:08,918 --> 00:01:13,584 Aici, Lordul Bucătăriei, pe șleau și răspicat la Radio Bucătăria. 3 00:01:13,668 --> 00:01:17,584 Vești proaste: au comis-o. Au tăiat apa în aripa de vest. 4 00:01:17,668 --> 00:01:21,084 Repet, au tăiat apa în aripa de vest. 5 00:01:21,168 --> 00:01:24,584 În aripa estică încă e apă, dar mergeți doar dacă trebuie. 6 00:01:24,668 --> 00:01:27,376 Mergeți doar dacă asudați în somn. 7 00:01:27,459 --> 00:01:29,959 Mergeți doar dacă aveți salteaua îmbibată. 8 00:01:32,209 --> 00:01:33,209 E clar? 9 00:01:50,751 --> 00:01:51,668 Ieși afară! 10 00:01:53,584 --> 00:01:54,959 Haide, omule! 11 00:01:58,043 --> 00:02:00,084 Hai odată! Am așteptat toată ziua! 12 00:02:02,668 --> 00:02:04,418 - Haide! - Grăbește-te! 13 00:02:13,834 --> 00:02:15,501 - Haide! - Pe bune? 14 00:02:18,584 --> 00:02:20,418 - Trebuie să ieși! - Ieși afară! 15 00:02:32,168 --> 00:02:33,418 N-avem nimic cu tine. 16 00:02:34,876 --> 00:02:36,043 Vrem ăsta. 17 00:02:37,001 --> 00:02:37,834 Nu pe tine. 18 00:02:41,168 --> 00:02:44,543 Urmează dedicații. La mulți ani, Sherry-Ann, la 45 de ani, 19 00:02:44,626 --> 00:02:47,793 cu drag de la Todd, Lewson și toată familia. 20 00:02:50,251 --> 00:02:53,959 Aveți 30 de minute să faceți dedicații sărbătoriților. 21 00:02:57,168 --> 00:02:58,334 Ce naiba...? 22 00:02:58,418 --> 00:03:00,418 Era și timpul! Doamne sfinte! 23 00:03:02,293 --> 00:03:06,084 - În fine! Mai bine târziu decât deloc. - Cât îți ia un duș? 24 00:03:07,793 --> 00:03:08,876 Nu e apă. 25 00:03:11,168 --> 00:03:14,543 ASCULȚI RADIO BUCĂTĂRIA 26 00:03:14,626 --> 00:03:16,584 Vin mesaje. Nu uitați, la ora 22... 27 00:03:16,668 --> 00:03:18,751 ȘEDINȚĂ PRIVIND GRĂDINA COMUNITARĂ. 28 00:03:18,834 --> 00:03:20,793 SEMNEAZĂ PETIȚIA CA LOCATAR... 29 00:03:21,626 --> 00:03:23,209 MOBILĂ IEFTINĂ, NU RATA! 30 00:03:23,293 --> 00:03:25,334 TOMBOLĂ! OFERTĂ LIMITATĂ... 31 00:03:25,418 --> 00:03:26,543 REZUMATUL ZILEI: 32 00:03:26,626 --> 00:03:28,668 SOMN 6,5 ORE, TENSIUNE ARTERIALĂ... 33 00:03:29,459 --> 00:03:32,959 {\an8}MESAJ IMPORTANT DE LA BUENA VIDA. ISAAC, AVEM VEȘTI BUNE! 34 00:03:33,043 --> 00:03:35,709 {\an8}VINO SĂ-ȚI VEZI NOUA CASĂ... 35 00:03:35,793 --> 00:03:38,293 Isaac, după opt luni de așteptare, 36 00:03:38,376 --> 00:03:42,959 noul tău apartament Buena Vida de o persoană este gata. 37 00:03:45,584 --> 00:03:49,084 {\an8}ISAAC, AI 21 DE ZILE CA SĂ INTRI ÎN POSESIA LOCUINȚEI. 38 00:03:49,168 --> 00:03:51,209 {\an8}MESAJ IMPORTANT DE LA BUENA VIDA. 39 00:03:51,293 --> 00:03:55,626 {\an8}ISAAC, TE RUGĂM SĂ NE SPUI CÂND AI VREA SĂ PLĂTEȘTI AVANSUL: 40 00:03:55,709 --> 00:03:57,001 {\an8}ACUM SAU MAI TÂRZIU. 41 00:03:57,084 --> 00:03:59,668 {\an8}MAI TÂRZIU. 42 00:04:07,084 --> 00:04:08,084 Sparge ușa! 43 00:04:08,168 --> 00:04:09,209 Toți împreună... 44 00:04:09,293 --> 00:04:12,793 Ascultați, se împarte mâncare în partea de nord a pieței. 45 00:04:12,876 --> 00:04:16,043 Se împarte mâncare în partea de nord a pieței. 46 00:04:16,126 --> 00:04:18,251 Nu, nu vrem bani. 47 00:04:19,834 --> 00:04:21,876 Dacă aveți provizii, nu vă băgați. 48 00:04:21,959 --> 00:04:23,126 Haideți, rapid! 49 00:04:25,084 --> 00:04:27,376 Mergeți doar dacă trebuie. 50 00:04:28,584 --> 00:04:32,584 Mergeți doar dacă trebuie. Trebuie s-avem grijă unii de alții. 51 00:04:34,918 --> 00:04:37,501 - Ia-o! - Asta-i pentru tine. 52 00:04:39,834 --> 00:04:41,793 - Grăbește-te! - Noroc! 53 00:04:42,293 --> 00:04:43,626 Ține! 54 00:04:45,293 --> 00:04:46,459 Așa ne place! 55 00:04:46,543 --> 00:04:48,876 Am mai spus și o să repet. 56 00:04:49,918 --> 00:04:50,751 Ține! 57 00:04:51,709 --> 00:04:53,001 Nu ne pot opri. 58 00:04:56,084 --> 00:04:57,084 Se aude? 59 00:05:05,459 --> 00:05:12,459 BUCĂTĂRIA 60 00:05:44,376 --> 00:05:50,626 VIAȚĂ DUPĂ VIAȚĂ 61 00:06:03,543 --> 00:06:06,209 În asemenea clipe, e bine să vă gândiți la dv. 62 00:06:06,709 --> 00:06:08,043 După tranziția dv., 63 00:06:08,751 --> 00:06:12,459 copacul va sta câteva săptămâni aici, în pepiniera noastră. 64 00:06:12,543 --> 00:06:14,501 O numim „perioada de doliu”. 65 00:06:15,126 --> 00:06:17,876 În acest timp, rudele pot veni cât de des vor. 66 00:06:17,959 --> 00:06:19,293 Unde o să mă puneți? 67 00:06:20,418 --> 00:06:24,543 Copacii sunt trimiși la un proiect de restaurare ecologică. 68 00:06:28,876 --> 00:06:31,918 Un loc unde puteți... prinde rădăcini. 69 00:06:32,001 --> 00:06:33,793 - Habar n-ai... - Tată! 70 00:06:33,876 --> 00:06:35,876 Nu vreau să fiu un boschet! 71 00:06:36,543 --> 00:06:40,459 Jase, vrei să arăți acestei familii gama noastră de urne, te rog? 72 00:06:40,959 --> 00:06:43,543 Cu plăcere. Veniți cu mine, vă rog? 73 00:06:46,376 --> 00:06:48,626 N-o să ai un mormânt la care să vii. 74 00:06:49,751 --> 00:06:51,209 N-o să știi unde sunt. 75 00:06:52,251 --> 00:06:53,918 Sunteți din Bucătărie, nu? 76 00:06:58,043 --> 00:07:00,459 Credeți că familia dv. e aici de plăcere? 77 00:07:01,001 --> 00:07:01,834 Nu. 78 00:07:03,876 --> 00:07:06,501 Nu credeți că, dacă și-ar permite mai mult, 79 00:07:07,501 --> 00:07:08,668 ar face mai mult? 80 00:07:10,293 --> 00:07:14,584 Aș vrea ca tata să mă fi pregătit mai bine pentru moartea lui. 81 00:07:16,584 --> 00:07:17,834 Fiindcă a fost... 82 00:07:18,876 --> 00:07:21,293 Acum trăia, o clipă mai târziu era mort. 83 00:07:21,376 --> 00:07:23,793 Și tot ce aveam, bani sau mai știu eu ce, 84 00:07:23,876 --> 00:07:26,459 a trebuit să se ducă pe o înmormântare. 85 00:07:28,959 --> 00:07:29,834 Înțelegeți? 86 00:07:30,751 --> 00:07:32,793 Ați fost la funeralii nigeriene? 87 00:07:35,001 --> 00:07:37,126 Ultimele au ținut trei săptămâni. 88 00:07:40,293 --> 00:07:41,418 Exact. 89 00:07:42,001 --> 00:07:44,834 Închipuiți-vă și un priveghi de o noapte. 90 00:07:46,168 --> 00:07:47,918 Nu-i ușor. 91 00:08:01,209 --> 00:08:02,501 Ce i-ai zis? 92 00:08:04,834 --> 00:08:06,709 De înmormântarea tatei. 93 00:08:07,876 --> 00:08:08,876 Ești o jigodie. 94 00:08:08,959 --> 00:08:11,126 Comisionul nu se face singur, nu? 95 00:08:11,209 --> 00:08:12,084 Pe bune? 96 00:08:13,334 --> 00:08:17,001 De asta mă car din haznaua aia imediat ce o să pot. 97 00:08:18,001 --> 00:08:18,876 Hazna? 98 00:08:20,793 --> 00:08:22,501 - Da, hazna. - E casa noastră. 99 00:08:22,584 --> 00:08:24,251 E casa... Mereu spui asta. 100 00:08:24,334 --> 00:08:27,418 Păstrează-ți atitudinea și când te vor târî afară. 101 00:08:27,501 --> 00:08:29,418 Dar ei ne târăsc, nu plecăm noi. 102 00:08:31,001 --> 00:08:31,876 Bine. 103 00:08:32,918 --> 00:08:33,751 Marfă. 104 00:08:34,626 --> 00:08:36,126 Eu doar îți zic, da? 105 00:08:37,959 --> 00:08:41,376 Dacă se împute treaba, mă car de acolo. 106 00:08:42,043 --> 00:08:45,459 - N-o să pună mâna pe complex. - Ba o să pună. 107 00:08:47,793 --> 00:08:48,918 N-ai să vezi. 108 00:08:49,543 --> 00:08:50,459 Ba ai să vezi. 109 00:08:52,584 --> 00:08:53,418 Îți zic eu. 110 00:08:55,126 --> 00:08:56,001 Ba da. 111 00:08:58,793 --> 00:09:00,084 Oricum, mi se rupe. 112 00:09:00,584 --> 00:09:02,334 - Pa! - Pa! 113 00:09:15,459 --> 00:09:17,376 TABLOU DE COMANDĂ 114 00:09:17,459 --> 00:09:20,376 SERVICIU FUNERAR PENTRU TONI CLARKE 115 00:09:27,459 --> 00:09:29,334 {\an8}CAPELA 6 116 00:09:35,126 --> 00:09:38,543 Toni a fost mamă, prietenă, vecină. 117 00:09:39,043 --> 00:09:42,793 Toți cei care au cunoscut-o și au iubit-o îi vor duce dorul. 118 00:10:04,251 --> 00:10:09,959 Acum aș vrea să-l invit pe fiul lui Toni să spună câteva cuvinte de rămas-bun. 119 00:10:19,626 --> 00:10:20,501 Benji, 120 00:10:22,334 --> 00:10:25,001 vrei să-i spui câteva cuvinte mamei tale? 121 00:10:25,959 --> 00:10:30,293 {\an8}ÎN AMINTIREA LUI TONI CLARKE 122 00:11:04,876 --> 00:11:06,418 Pământ în pământ, 123 00:11:07,043 --> 00:11:08,543 rădăcini în rădăcini, 124 00:11:09,043 --> 00:11:10,251 viață în viață. 125 00:11:33,501 --> 00:11:36,293 ÎN AMINTIREA LUI TONI CLARKE 126 00:11:36,376 --> 00:11:40,543 MULȚUMIM. VIAȚĂ DUPĂ VIAȚĂ 127 00:12:14,043 --> 00:12:17,668 Vino s-o vezi cât de des vrei până pleacă mai departe. 128 00:12:29,918 --> 00:12:30,751 Hei! 129 00:12:33,251 --> 00:12:34,584 Cum de o știi pe mama? 130 00:12:36,918 --> 00:12:39,084 - N-o știu. - Ai fost la ceremonie. 131 00:12:40,001 --> 00:12:43,084 - Lucrez aici. - Nu păreai să fi venit pentru job. 132 00:12:48,709 --> 00:12:50,043 Bine, o cunoșteam. 133 00:12:51,293 --> 00:12:52,584 De foarte mult timp. 134 00:12:53,293 --> 00:12:54,709 De mult? De când? 135 00:12:54,793 --> 00:12:55,876 De mult și atât. 136 00:12:55,959 --> 00:12:57,959 - De când ați fost împreună? - Nu. 137 00:12:58,043 --> 00:13:00,334 - Sexual? - Ia vezi! Ce vorbești? 138 00:13:00,418 --> 00:13:02,709 O cunoșteam foarte puțin. Asta-i tot. 139 00:13:06,084 --> 00:13:06,918 Ce e? 140 00:13:11,501 --> 00:13:13,709 Credeam că poate azi apare tata. 141 00:13:17,209 --> 00:13:18,418 Uite că n-a apărut. 142 00:13:24,043 --> 00:13:25,334 Ce tare! 143 00:13:27,376 --> 00:13:29,168 - E motorul tău? - La o parte! 144 00:13:29,251 --> 00:13:31,834 - Mi-l dai o tură? Mă pricep. - Nu, dă-te. 145 00:13:31,918 --> 00:13:33,793 - Stai să-ți arăt! - Alo, dă-te! 146 00:13:33,876 --> 00:13:36,043 - Stai să-ți arăt! - Ascultă! 147 00:13:37,084 --> 00:13:38,876 Azi ți-ai pierdut mama. 148 00:13:40,834 --> 00:13:41,834 Înțeleg. 149 00:13:43,834 --> 00:13:45,918 Nu mă obliga să mă port urât. 150 00:14:38,418 --> 00:14:39,293 Ce? 151 00:14:46,001 --> 00:14:47,543 Vrei să te duc sau nu? 152 00:15:07,001 --> 00:15:12,293 ÎNCHIRIERI BUENA VIDA 153 00:15:17,709 --> 00:15:18,876 Tu unde stai? 154 00:15:24,543 --> 00:15:26,793 - În complexul Bucătăria. - Bucătăria? 155 00:15:27,459 --> 00:15:28,334 Da. 156 00:15:29,126 --> 00:15:31,543 De ce întrebi? Îl știi? 157 00:15:33,001 --> 00:15:35,751 - Chiar e cum se spune? - O hazna? 158 00:15:37,543 --> 00:15:38,418 Da. 159 00:15:40,084 --> 00:15:40,959 Mama... 160 00:15:43,043 --> 00:15:44,793 Mama a zis că acolo stă tata. 161 00:15:53,209 --> 00:15:54,626 Trebuie să plec, Benji. 162 00:16:01,793 --> 00:16:03,209 Mersi că m-ai adus, Izi. 163 00:17:30,126 --> 00:17:34,834 LA MULȚI ANI, BENJI! CU DRAGOSTE, MAMA. PUPICI. 164 00:17:43,293 --> 00:17:44,126 Zece, 165 00:17:44,751 --> 00:17:45,584 nouă, 166 00:17:46,418 --> 00:17:47,251 opt, 167 00:17:47,959 --> 00:17:48,876 șapte, 168 00:17:49,626 --> 00:17:50,459 șase, 169 00:17:50,959 --> 00:17:51,876 cinci, 170 00:17:52,751 --> 00:17:53,584 patru, 171 00:17:54,543 --> 00:17:55,626 trei, 172 00:17:55,709 --> 00:17:56,584 doi, 173 00:17:57,209 --> 00:17:58,043 unu. 174 00:18:05,668 --> 00:18:06,793 Ce naiba, mamă? 175 00:18:12,626 --> 00:18:13,876 Ce mi-ai luat? 176 00:19:58,418 --> 00:20:01,209 - Ați văzut un tip zis Izi? - Nu, îmi pare rău. 177 00:20:25,459 --> 00:20:26,376 Cine ești? 178 00:20:26,459 --> 00:20:27,334 Tu cine ești? 179 00:20:36,126 --> 00:20:37,251 Nu-ți facem nimic. 180 00:20:38,584 --> 00:20:40,001 N-are nimic la el. 181 00:20:48,501 --> 00:20:50,293 Frate, ia mâna de pe biclă! 182 00:20:50,793 --> 00:20:52,501 - Ce? - Nu ți-o dau. 183 00:20:52,584 --> 00:20:55,751 - Vrei cafteală pentru o biclă de căcat? - Mi se rupe! 184 00:20:55,834 --> 00:20:58,418 - Luați mâna de pe bicla mea! - Puștiu' e...? 185 00:21:11,376 --> 00:21:12,376 Cum te cheamă? 186 00:21:14,293 --> 00:21:15,126 Benji. 187 00:21:16,334 --> 00:21:17,209 Benji. 188 00:21:20,668 --> 00:21:21,668 Bine, Benji. 189 00:21:27,709 --> 00:21:28,543 Vino! 190 00:21:46,709 --> 00:21:47,793 Mi-e foame. 191 00:21:48,334 --> 00:21:49,751 Și ce foame! 192 00:21:51,293 --> 00:21:52,584 Ce ai vrea? 193 00:21:53,418 --> 00:21:55,251 Nu știu, mâncare să fie. 194 00:21:56,959 --> 00:21:57,918 Da! 195 00:21:58,001 --> 00:21:59,751 - Doamne! - Ce face gașca? 196 00:21:59,834 --> 00:22:00,668 Salut! 197 00:22:00,751 --> 00:22:02,834 Bine, da? De ce păreți obosiți? 198 00:22:02,918 --> 00:22:06,001 - N-am făcut nimic toată ziua. - Ești leneș, frate. 199 00:22:07,334 --> 00:22:08,918 El e Benji. 200 00:22:09,876 --> 00:22:13,543 Puștiul e nebun după biclă. Merge pe o singură roată, de-astea. 201 00:22:14,209 --> 00:22:15,459 E mai bun ca mine? 202 00:22:16,126 --> 00:22:18,084 Te ajunge din urmă. 203 00:22:19,209 --> 00:22:22,168 Oozie, îi arăți tu unde-s dormitoarele? 204 00:22:22,668 --> 00:22:23,668 Da. 205 00:22:25,459 --> 00:22:26,626 Vino, micuțule! 206 00:22:26,709 --> 00:22:29,043 Vreau mâncare jamaicană, sincer. 207 00:22:30,334 --> 00:22:32,918 Jamaicană, zici? De la Jerk Hut? 208 00:22:33,001 --> 00:22:34,584 Mai e locul ăla ghanez. 209 00:22:34,668 --> 00:22:37,459 Mă plictisesc numai văzând cum stați degeaba. 210 00:24:26,793 --> 00:24:30,668 Bună dimineața! Sunteți cu Lordul. E ora 7:00, știți ce urmează. 211 00:24:30,751 --> 00:24:36,334 Aici, Lordul Bucătăriei, pe șleau și răspicat la Radio Bucătăria. 212 00:24:41,126 --> 00:24:42,918 {\an8}CASA TA E GATA ÎN 20 DE ZILE. 213 00:24:57,376 --> 00:24:59,084 E ora veștilor bune. 214 00:24:59,168 --> 00:25:00,168 Sosesc mesaje. 215 00:25:01,168 --> 00:25:03,543 O clipă! Stați așa, gașcă! 216 00:25:03,626 --> 00:25:06,168 Omul e în genunchi chiar în clipa asta. 217 00:25:06,251 --> 00:25:09,168 Te măriți cu el, Rox? Te măriți cu el? 218 00:25:10,209 --> 00:25:13,876 Îți așteaptă răspunsul. Să sperăm că e de bine, nu? 219 00:25:13,959 --> 00:25:16,793 - Vreau să ajung acasă. - Unde mergem? 220 00:25:21,251 --> 00:25:22,376 E treabă serioasă. 221 00:25:26,459 --> 00:25:28,126 Arată demențial. 222 00:25:32,751 --> 00:25:36,793 - Dă-o încoace! Sunt as la țintit. - Nu uita câți ani ai! 223 00:25:37,501 --> 00:25:40,126 - Hai, Stapes, trage! - Dă-i drumul, Stapes! 224 00:25:46,251 --> 00:25:47,626 - Proiectil. - Ce? 225 00:25:47,709 --> 00:25:50,668 - Dă un proiectil ca lumea, mare! - Pariez pe tine. 226 00:25:50,751 --> 00:25:53,209 - Da, așa și trebuie. - Ușurel. 227 00:25:53,793 --> 00:25:54,709 Ce-s alea? 228 00:25:55,626 --> 00:25:56,751 Drone ale poliției. 229 00:26:01,043 --> 00:26:03,959 - Vezi? - Sus, omule! N-ai fost nici pe aproape. 230 00:26:04,043 --> 00:26:07,168 - Îți dau eu. Îi dau eu. - N-a fost rău. 231 00:26:07,251 --> 00:26:09,543 - Vrei să încerci? - Nu-i nevoie. 232 00:26:09,626 --> 00:26:11,543 - Încearcă! - Hai, omule! 233 00:26:11,626 --> 00:26:12,584 Vrei să încerci. 234 00:26:12,668 --> 00:26:14,126 - Nu vreau. - Încearcă! 235 00:26:15,001 --> 00:26:16,793 - Încearcă! - Haide, omule! 236 00:26:16,876 --> 00:26:19,126 - Încearcă! - Prima oară e stresant. 237 00:26:19,209 --> 00:26:21,626 - Fără stres, da? - Ba e stres mare. 238 00:26:21,709 --> 00:26:23,751 E stres, recunosc. Ești gata? 239 00:26:23,834 --> 00:26:25,626 O nimerești tu, frate. 240 00:26:25,709 --> 00:26:27,668 - N-o nimerește. - Aia din mijloc. 241 00:26:27,751 --> 00:26:28,751 Mai jos. 242 00:26:28,834 --> 00:26:30,668 Dă-te înapoi! 243 00:26:30,751 --> 00:26:34,501 - Mai jos! - Acum trage-o înapoi! Hai, o să-ți iasă. 244 00:26:34,584 --> 00:26:36,293 Haide, Benji! Dă-i drumul! 245 00:26:36,376 --> 00:26:37,876 Mai jos! 246 00:26:37,959 --> 00:26:39,293 Nu-i destul. 247 00:26:39,376 --> 00:26:40,543 - Asta e. - Acolo. 248 00:26:40,626 --> 00:26:41,668 Încet. 249 00:26:41,751 --> 00:26:43,334 - Nu trage încă! - Forță! 250 00:26:44,626 --> 00:26:46,543 - Haide! Da. - Asta e. 251 00:26:46,626 --> 00:26:48,001 - Repede! - Dă-i drumul! 252 00:26:48,084 --> 00:26:49,043 Ai grijă să... 253 00:26:55,293 --> 00:26:56,293 Da! 254 00:27:38,584 --> 00:27:40,793 {\an8}MAI SUNT 20 DE ZILE PÂNĂ VII ACASĂ! 255 00:27:40,876 --> 00:27:42,584 {\an8}PLĂTEȘTE ACUM SAU MAI TÂRZIU. 256 00:27:45,834 --> 00:27:47,418 Comentezi întruna, frate. 257 00:27:47,501 --> 00:27:51,168 Așa face el. Îl vezi? A nimerit abia după trei-patru ori. 258 00:27:51,251 --> 00:27:55,043 - Kamale, după vreo zece. - Poftim? După 8,5. Fii precis! 259 00:27:55,126 --> 00:27:58,501 Trebuie să te îmbraci altfel. Zici că te duci la școală. 260 00:27:58,584 --> 00:28:01,334 N-a fost rău, frate. Ți-a ieșit. 261 00:28:01,834 --> 00:28:02,709 Benji! 262 00:28:05,834 --> 00:28:06,709 Benji! 263 00:28:08,126 --> 00:28:11,334 - Ce faci? E-n regulă? - Da. Ne vedem mai târziu. 264 00:28:20,918 --> 00:28:22,918 - Te-am căutat. - Da? 265 00:28:24,376 --> 00:28:27,168 Da. Dar nici nu mai contează. 266 00:28:32,668 --> 00:28:34,584 Ce cauți tu cu ăștia? 267 00:28:37,168 --> 00:28:38,251 De ce-ți pasă? 268 00:28:55,084 --> 00:28:58,668 Ocupați ilegal o proprietate privată. 269 00:28:59,293 --> 00:29:02,418 Ocupați ilegal o proprietate privată. 270 00:29:02,918 --> 00:29:06,334 Ocupați ilegal o proprietate privată. 271 00:29:07,376 --> 00:29:10,793 Ocupați ilegal o proprietate privată. 272 00:29:11,293 --> 00:29:13,376 Ocupați ilegal... 273 00:29:13,459 --> 00:29:14,459 Grăbiți-vă! 274 00:29:15,918 --> 00:29:17,376 Mișcă! 275 00:29:19,209 --> 00:29:21,709 Ocupați ilegal o proprietate privată. 276 00:29:22,834 --> 00:29:25,709 Trebuie să eliberați incinta imediat. 277 00:29:25,793 --> 00:29:28,043 Trebuie să eliberați incinta imediat. 278 00:29:32,043 --> 00:29:33,001 Închide-o! 279 00:29:34,251 --> 00:29:35,334 Închide vizeta! 280 00:29:36,584 --> 00:29:38,001 Închide vizeta! 281 00:29:40,084 --> 00:29:41,084 Ce se întâmplă? 282 00:29:42,168 --> 00:29:43,001 Nu! 283 00:29:54,001 --> 00:29:55,001 Ce se întâmplă? 284 00:29:56,126 --> 00:29:56,959 Sfârșitul. 285 00:30:02,626 --> 00:30:04,126 Voiai să vezi cum e, nu? 286 00:30:05,876 --> 00:30:08,293 O să afli, dacă mai umbli cu ăia. 287 00:30:09,793 --> 00:30:10,876 Tu nu ești ca ei. 288 00:30:15,043 --> 00:30:16,168 Lasă-i în pace! 289 00:30:19,834 --> 00:30:20,668 Bine. 290 00:30:23,001 --> 00:30:24,251 O să mă feresc de ei. 291 00:30:26,043 --> 00:30:27,001 Bine. 292 00:30:28,293 --> 00:30:29,293 La pământ! 293 00:30:31,459 --> 00:30:34,001 Lăsați-mă dracului în pace! 294 00:30:34,084 --> 00:30:35,584 Dacă mă primești la tine. 295 00:30:37,793 --> 00:30:38,626 Nu. 296 00:30:39,751 --> 00:30:43,126 N-am unde să mă duc. Ori stau aici, ori la Staples. 297 00:30:43,209 --> 00:30:44,793 Atunci, stai la Staples. 298 00:30:54,418 --> 00:30:55,418 Două nopți. 299 00:31:07,918 --> 00:31:10,668 Benji, și eu mă car de aici, 300 00:31:10,751 --> 00:31:12,709 așa că două nopți, nu mai mult. 301 00:31:15,126 --> 00:31:16,293 Îți convine așa? 302 00:31:18,793 --> 00:31:20,209 Marfă. Mulțumesc. 303 00:31:33,168 --> 00:31:34,001 Ce-i asta? 304 00:31:34,584 --> 00:31:35,876 Pernă și pătură. 305 00:31:36,459 --> 00:31:38,293 Mi-ai dat un sac și un prosop. 306 00:31:39,293 --> 00:31:41,209 Pot folosi și la altceva. 307 00:31:48,084 --> 00:31:50,043 O să te uiți la mine când mă cac? 308 00:31:54,376 --> 00:31:56,876 Nu e o critică. Mă bucur că-s aici. 309 00:32:14,126 --> 00:32:15,126 Aici, Lordul. 310 00:32:16,501 --> 00:32:17,709 Lordul Bucătăriei, 311 00:32:19,001 --> 00:32:24,584 pe șleau și răspicat din Bucătărie, la Radio Bucătăria. 312 00:32:27,793 --> 00:32:29,168 Știu cum vă simțiți. 313 00:32:30,751 --> 00:32:31,876 Și eu mă simt așa. 314 00:32:33,126 --> 00:32:34,709 Așa au făcut în Aylesbury. 315 00:32:35,543 --> 00:32:37,459 Așa au făcut în Broadwater. 316 00:32:37,543 --> 00:32:39,168 Așa au făcut în Mozart. 317 00:32:39,709 --> 00:32:40,959 Dar nu uitați, 318 00:32:41,751 --> 00:32:43,376 ne-au dat ordin de evacuare 319 00:32:44,168 --> 00:32:46,918 și noi am zis: „Nu. E casa noastră. 320 00:32:47,584 --> 00:32:49,084 Nu plecăm nicăieri.” 321 00:32:50,334 --> 00:32:53,168 Ne-au tăiat apa și aprovizionarea și am zis: „Nu. 322 00:32:53,251 --> 00:32:56,043 Duceți-vă dracului! Nu plecăm nicăieri.” 323 00:32:57,751 --> 00:32:58,668 Acum, 324 00:32:59,959 --> 00:33:01,334 noi suntem ținta. 325 00:33:03,668 --> 00:33:04,793 Noi suntem ținta. 326 00:33:08,834 --> 00:33:09,918 Mă duc la muncă. 327 00:33:12,584 --> 00:33:14,043 Acum poți să te caci. 328 00:33:23,543 --> 00:33:24,418 Izi! 329 00:33:25,168 --> 00:33:26,793 Verifici dacă mama e bine? 330 00:33:27,626 --> 00:33:28,918 Verifică dacă are... 331 00:33:30,126 --> 00:33:34,084 Verifică dacă are apă și lumină. Tot ce-i trebuie. 332 00:33:36,834 --> 00:33:38,668 Știi ce? Ridică-te! 333 00:33:39,918 --> 00:33:41,418 Vii cu mine. 334 00:33:42,626 --> 00:33:44,168 Am mai spus și o să repet. 335 00:33:44,251 --> 00:33:48,001 O să continui să spun până n-o să mai am suflare. 336 00:33:49,751 --> 00:33:50,876 Nu ne pot opri. 337 00:33:53,168 --> 00:33:54,626 Nu ne pot opri decât 338 00:33:55,501 --> 00:33:58,793 dacă ne gândim fiecare numai la el. 339 00:34:01,959 --> 00:34:03,918 Să schimbăm rapid atmosfera! 340 00:34:06,001 --> 00:34:06,959 Melanie? 341 00:34:11,376 --> 00:34:12,334 E sigur? 342 00:35:22,668 --> 00:35:24,126 Benji, haide! 343 00:35:28,668 --> 00:35:29,918 Hai, încă o dată. 344 00:35:30,418 --> 00:35:31,293 Bine. 345 00:35:32,209 --> 00:35:33,793 Când a murit mama, 346 00:35:34,418 --> 00:35:37,459 mă bucur mult că a trecut la... 347 00:35:38,876 --> 00:35:42,251 - ...Pachetul „Adio... dureros”? - Nu. Ai zis că ai reținut. 348 00:35:43,251 --> 00:35:44,168 Dar am zis! 349 00:35:44,668 --> 00:35:46,251 Pachetul „Adio duios”. 350 00:35:47,043 --> 00:35:48,876 - Pachetul „Adio duios”. - Da. 351 00:35:49,376 --> 00:35:52,043 Fiindcă... mi-a alinat durerea morții ei. 352 00:35:55,584 --> 00:35:58,418 O zici ca un robot. Încă o dată, haide! 353 00:35:58,501 --> 00:36:01,584 Nici nu pricep ce zic. Ce e Pachetul „Adio dureros”? 354 00:36:01,668 --> 00:36:04,001 - E Pachetul „Adio duios”. - Duios. 355 00:36:04,084 --> 00:36:06,793 Cu asta o să-ți câștigi pâinea, da? 356 00:36:06,876 --> 00:36:08,209 Din nou, dă-i drumul! 357 00:36:08,709 --> 00:36:13,668 Când a murit mama, mă bucur mult că a trecut la Pachetul... 358 00:36:13,751 --> 00:36:17,459 Așa că poți veni s-o vezi cât de des vrei. 359 00:36:19,293 --> 00:36:21,168 El e prietenul nostru Benji. 360 00:36:22,168 --> 00:36:24,209 - Benji! - Da. 361 00:36:25,001 --> 00:36:27,959 Benji îmi povestea despre pierderea lui 362 00:36:28,876 --> 00:36:30,834 și ce experiență a avut aici. 363 00:36:32,751 --> 00:36:33,834 Nu-i așa, Benj? 364 00:36:34,459 --> 00:36:36,209 Mă bucur mult... că... 365 00:36:38,084 --> 00:36:39,043 am trecut-o... 366 00:36:42,376 --> 00:36:43,251 la... 367 00:36:44,709 --> 00:36:45,793 „Adio...” 368 00:36:46,918 --> 00:36:48,001 la „Adio du...” 369 00:36:50,168 --> 00:36:51,168 „Adio dure...” 370 00:36:56,126 --> 00:36:57,209 Mi-e dor de ea. 371 00:36:59,543 --> 00:37:01,334 Mi-e dor de ea oră de oră. 372 00:37:03,418 --> 00:37:05,251 Parcă e încă aici, într-un fel. 373 00:37:09,251 --> 00:37:11,876 Cred că este... așa. 374 00:37:20,376 --> 00:37:21,376 Fiindcă este. 375 00:37:22,709 --> 00:37:23,959 Mulțumesc, Benji. 376 00:37:25,168 --> 00:37:26,251 Veniți pe aici! 377 00:37:38,584 --> 00:37:42,126 TONI CLARKE, ZIUA A DOUA 378 00:37:51,751 --> 00:37:53,043 Ne vedem mâine. 379 00:37:59,418 --> 00:38:00,251 Să mergem! 380 00:38:04,834 --> 00:38:06,168 Mă întorc, mamă. 381 00:38:11,293 --> 00:38:14,168 Sasha împlinește azi 86 de ani. 382 00:38:14,251 --> 00:38:16,084 Pun o piesă pentru tine, Sash. 383 00:38:16,584 --> 00:38:20,084 Și pentru tine, Rob, fiindcă vreau să ai răbdare cu Sash. 384 00:38:20,168 --> 00:38:21,959 Sash face 86 de ani. 385 00:38:22,459 --> 00:38:26,126 Și toți cei din complexul Bucătăria îi doresc să ajungă la 87. 386 00:38:26,209 --> 00:38:28,293 Așa că ai răbdare, frate! 387 00:38:31,459 --> 00:38:33,251 Ce faceți cu copacii? 388 00:38:35,501 --> 00:38:37,918 - Izi! - Nu trebuie să știi tu. 389 00:38:39,543 --> 00:38:40,376 De ce? 390 00:38:41,626 --> 00:38:44,876 - Sunt doar copaci. - Nu ești obligat să zici rudelor? 391 00:38:45,668 --> 00:38:46,543 Nu sunt. 392 00:38:48,334 --> 00:38:49,376 Poți afla. 393 00:38:50,834 --> 00:38:51,959 Poți afla, totuși. 394 00:38:57,418 --> 00:38:58,959 Ai făcut treabă bună azi. 395 00:39:01,918 --> 00:39:03,251 Hai să facem ceva! 396 00:39:05,209 --> 00:39:07,251 Ceva distractiv. Să ne înveselim. 397 00:39:09,543 --> 00:39:10,918 Mă pot distra, să știi. 398 00:39:11,751 --> 00:39:12,793 Crede-mă! 399 00:39:13,751 --> 00:39:15,459 - Da? - Bine, frate. 400 00:39:15,543 --> 00:39:16,709 Da! 401 00:39:17,793 --> 00:39:20,126 Da, Sasha, dansează! 402 00:39:28,251 --> 00:39:30,543 Da, la naiba! Vin și timp! 403 00:39:30,626 --> 00:39:32,626 Vin și răbdare! 404 00:40:11,709 --> 00:40:14,584 - Ce vrei să bei? - Nimic. Vreau doar să mă uit. 405 00:40:15,084 --> 00:40:16,793 - Ce vrei? - Să mă uit. 406 00:40:27,084 --> 00:40:28,668 Dumnezeule! 407 00:41:12,501 --> 00:41:13,543 Du-te! 408 00:41:15,376 --> 00:41:16,543 Nu vii? 409 00:41:16,626 --> 00:41:18,709 - Nu, te descurci tu. - Ți-e târșă? 410 00:41:18,793 --> 00:41:20,043 Taci din gură! 411 00:41:44,709 --> 00:41:45,584 Te-am văzut! 412 00:42:18,584 --> 00:42:19,459 Izi! 413 00:42:19,543 --> 00:42:22,626 - Stai așa! Ai ieșit din casă! - Ce faci? 414 00:42:22,709 --> 00:42:24,501 - Nu știam că ieși. - Izi, vii? 415 00:42:25,293 --> 00:42:27,751 Nu. Du-te și patinează! 416 00:42:27,834 --> 00:42:29,501 - Cine e? - Dă și tu o tură. 417 00:42:29,584 --> 00:42:30,709 O știai pe mama? 418 00:42:32,251 --> 00:42:33,126 Dă o tură! 419 00:42:38,876 --> 00:42:40,251 Ce facem? Stăm la bar? 420 00:42:40,334 --> 00:42:41,376 Să mergem! 421 00:43:20,626 --> 00:43:21,834 Ești bine, da? 422 00:43:21,918 --> 00:43:23,668 Haide! Acum ești băiat mare. 423 00:43:34,418 --> 00:43:36,334 Două shoturi! 424 00:43:46,418 --> 00:43:48,626 Ia zi! Ce mai faci, omule? 425 00:43:49,834 --> 00:43:52,126 - Bine. - După chestia de alaltăieri? 426 00:44:01,376 --> 00:44:04,584 Serviciul funerar de alaltăieri. Știu care Toni era. 427 00:44:04,668 --> 00:44:06,834 Lucrăm la pompe funebre, Jase. 428 00:44:06,918 --> 00:44:08,126 Oamenii mor. 429 00:44:10,501 --> 00:44:12,751 Tu ce mai faci? Ești bine? 430 00:44:15,001 --> 00:44:17,084 Și acum umbli cu copii sau...? 431 00:44:17,793 --> 00:44:18,918 O știam pe mamă-sa. 432 00:44:21,043 --> 00:44:22,793 A fost raid, l-am adăpostit. 433 00:44:22,876 --> 00:44:23,793 Încă unul. 434 00:44:30,543 --> 00:44:31,668 Ce e? 435 00:44:32,584 --> 00:44:33,918 Întreb și eu, frate. 436 00:44:34,001 --> 00:44:35,168 Da, și eu răspund. 437 00:44:36,751 --> 00:44:38,334 Alo, băuturile, te rog! 438 00:44:39,793 --> 00:44:40,668 Bea! 439 00:44:47,876 --> 00:44:48,876 Frate... 440 00:45:10,501 --> 00:45:11,584 Stai în Bucătărie? 441 00:45:12,876 --> 00:45:13,709 Da. 442 00:45:27,168 --> 00:45:28,501 Hai, Benji! 443 00:45:30,251 --> 00:45:31,293 Las' să-i fie dor! 444 00:46:57,918 --> 00:47:01,751 Bună dimineața. Sunteți cu Lordul. E ora 7:00. Știți ce urmează. 445 00:47:01,834 --> 00:47:04,209 Aici, Lordul Bucătăriei, pe șleau 446 00:47:04,293 --> 00:47:06,376 din Bucătărie, la Radio Bucătăria. 447 00:47:07,001 --> 00:47:09,959 Da! Capul sus, cine n-a dormit acasă! 448 00:47:10,043 --> 00:47:12,293 Ne mândrim cu cine n-a dormit acasă. 449 00:47:12,376 --> 00:47:13,959 Nu vă jenați! 450 00:47:14,793 --> 00:47:15,793 Haideți! 451 00:47:16,793 --> 00:47:17,751 Da! 452 00:47:18,543 --> 00:47:20,501 Vibrează, Bucătărie, vibrează! 453 00:47:24,834 --> 00:47:27,959 - Ce vreți de la el? - Mâncare, ce crezi? 454 00:47:28,876 --> 00:47:30,418 Frate, e prea lichidă. 455 00:47:30,501 --> 00:47:33,001 Taci! Nu te amesteca, lasă-l jos! 456 00:47:33,084 --> 00:47:35,334 Du-te și stai jos, lasă ăla! 457 00:47:35,418 --> 00:47:37,418 Lasă ăla și stai jos! 458 00:47:37,501 --> 00:47:39,876 Nu-ți face tu griji! Lasă-mă în pace! 459 00:47:39,959 --> 00:47:42,209 Mai trebuie făină, e prea lichidă. 460 00:47:42,293 --> 00:47:43,876 Ce ai acolo? 461 00:47:43,959 --> 00:47:46,418 - Ceva bun, te-ai prins? - E alarmant. 462 00:47:46,501 --> 00:47:47,418 Staples! 463 00:47:48,876 --> 00:47:50,543 Mersi că m-ai primit aici. 464 00:47:56,168 --> 00:47:57,459 Stai la Izi, nu? 465 00:47:58,084 --> 00:47:58,918 Da. 466 00:48:01,459 --> 00:48:02,668 Ce treabă ai cu el? 467 00:48:04,501 --> 00:48:05,501 Mi-e prieten. 468 00:48:07,293 --> 00:48:10,543 Halal prieten! Noi nu te-am lăsa nicăieri singur. 469 00:48:11,043 --> 00:48:15,709 Gata! Sunt gata clătitele cu ingredientul meu secret. 470 00:48:15,793 --> 00:48:19,001 - Ce ai pus în ele? - Vorbești prea mult, soro. 471 00:48:19,084 --> 00:48:20,626 - Ăla e siropul? - Da. 472 00:48:20,709 --> 00:48:22,626 Poftă bună! Hai, omule! 473 00:48:23,418 --> 00:48:25,751 - Dă-mi și mie! - Stapes, pentru tine. 474 00:48:25,834 --> 00:48:28,376 Îmi declanșează rinita alergică. 475 00:48:28,459 --> 00:48:30,918 - Pentru tine. - Ești un om bun, dragă. 476 00:48:31,001 --> 00:48:34,126 - Să știi că eu am mâncat deja, K. - Iar începe. 477 00:48:34,209 --> 00:48:37,584 Cum adică ai mâncat? Abia te-ai trezit. Când ai mâncat? 478 00:48:38,209 --> 00:48:39,501 Ce ai pus în ele? 479 00:48:39,584 --> 00:48:41,293 Nu! Iau secretul în mormânt. 480 00:48:41,376 --> 00:48:43,084 Dacă nu spui, nu mănânc. 481 00:48:43,168 --> 00:48:45,376 Cum adică? Mănâncă, sunt bune. 482 00:48:45,459 --> 00:48:47,834 Frate, nu mănânc așa ceva. 483 00:48:47,918 --> 00:48:48,876 E cardamom. 484 00:48:50,043 --> 00:48:51,543 - Ce? - Ce naiba-i ăla? 485 00:48:52,084 --> 00:48:54,918 E cardamom. Mi-l cultiv singur, da? E cardamom. 486 00:48:55,001 --> 00:48:57,251 Îmi cultiv cardamom. Asta era. 487 00:48:57,334 --> 00:49:01,084 - E bun. Asta am pus. - Ce căcat e ăsta? 488 00:49:01,668 --> 00:49:03,418 Dă-l încoa'! Ce vrei să spui? 489 00:49:03,501 --> 00:49:06,959 Ăsta cultivă chestii sub pat și vi le pune vouă în mâncare. 490 00:49:07,584 --> 00:49:11,376 Nu ne mai băga pe gât chestia asta, că o pățești. 491 00:49:11,459 --> 00:49:13,418 N-aveți decât să mâncați Haribo. 492 00:49:16,376 --> 00:49:17,959 Benji, știi ce se petrece. 493 00:49:19,209 --> 00:49:22,501 Au tăiat apa, au blocat livrările, 494 00:49:25,793 --> 00:49:27,084 ne fac numai belele. 495 00:49:29,084 --> 00:49:30,334 Ridică oameni. 496 00:49:32,293 --> 00:49:33,918 Dar noi nu facem decât 497 00:49:35,209 --> 00:49:36,168 să ne opunem. 498 00:49:38,168 --> 00:49:41,376 Vor terenul, dracu' știe ce să facă cu el. 499 00:49:42,251 --> 00:49:43,501 Ăla e al lor, da. 500 00:49:44,001 --> 00:49:45,126 Dar asta, 501 00:49:45,959 --> 00:49:47,126 asta nu le dăm. 502 00:49:52,209 --> 00:49:53,084 Da. 503 00:49:58,543 --> 00:49:59,376 Da? 504 00:50:00,668 --> 00:50:01,959 Da, înțeleg ce spui. 505 00:50:04,584 --> 00:50:05,459 Îl vrei? 506 00:50:09,334 --> 00:50:10,751 Motorul. Îl vrei? 507 00:50:16,918 --> 00:50:18,543 Măcar dă o tură cu noi. 508 00:50:20,543 --> 00:50:21,418 E al tău. 509 00:50:24,751 --> 00:50:26,418 Nu ești în siguranță singur. 510 00:51:48,126 --> 00:51:49,168 Salut! 511 00:51:50,376 --> 00:51:51,543 'Neața! 512 00:51:54,043 --> 00:51:56,168 - Gata, lasă-l în pace! - Cine e? 513 00:51:56,251 --> 00:51:58,709 E unchiul Izi. 514 00:51:58,793 --> 00:52:01,793 La masă, imediat. Haide! 515 00:52:02,668 --> 00:52:04,876 Haide! Așa. Stai jos acolo. 516 00:52:06,459 --> 00:52:09,209 Bun! Asta-i a ta. 517 00:52:09,293 --> 00:52:13,168 - De ce nu-l hrănim și pe unchiul Izi? - Vrei să-l hrănim? 518 00:52:13,251 --> 00:52:14,918 - Da. - E o idee bună. 519 00:52:19,418 --> 00:52:21,876 - Îi place laptele. - Îi place? 520 00:52:23,626 --> 00:52:25,001 Unchiule Izi! 521 00:52:25,084 --> 00:52:25,959 Mulțumesc. 522 00:52:27,043 --> 00:52:28,793 Haide! E medicament. 523 00:52:30,126 --> 00:52:31,084 Cred. 524 00:52:31,876 --> 00:52:34,751 Vreau să-ți arăt că sunt responsabilă. 525 00:52:34,834 --> 00:52:35,959 Bine, dă-i drumul! 526 00:52:36,668 --> 00:52:39,084 Nici nu știam că ai o fetiță, Jase. 527 00:52:39,876 --> 00:52:41,084 N-ai întrebat. 528 00:52:42,751 --> 00:52:45,043 Mulțumesc, Angie. Îți torn eu lapte. 529 00:52:45,543 --> 00:52:48,001 Da! Și în cană. 530 00:52:48,084 --> 00:52:51,918 Poftim! Bine, îți pun niște lapte în cană. 531 00:52:52,001 --> 00:52:52,959 Ajunge. 532 00:52:54,376 --> 00:52:55,834 Ai o fetiță, frate. 533 00:52:56,501 --> 00:52:57,626 Nici n-am știut. 534 00:53:00,543 --> 00:53:02,293 Numărăm până la zece? 535 00:53:02,376 --> 00:53:04,293 - Nu. - Până la trei? 536 00:53:04,876 --> 00:53:05,709 Și... 537 00:53:06,376 --> 00:53:07,209 cu limba? 538 00:53:07,709 --> 00:53:08,793 E scârbos. 539 00:53:10,834 --> 00:53:11,709 Deci fără? 540 00:53:12,376 --> 00:53:13,751 N-am zis nici asta. 541 00:53:22,793 --> 00:53:23,709 Ce dracu' faci? 542 00:53:29,876 --> 00:53:30,959 Tipul ăsta... 543 00:53:37,418 --> 00:53:38,751 Ascultă asta! 544 00:53:38,834 --> 00:53:39,834 Dar ascultă... 545 00:54:00,626 --> 00:54:01,668 Mulțumesc. 546 00:54:07,834 --> 00:54:09,251 Ești foarte tăcut azi. 547 00:54:14,626 --> 00:54:15,959 N-a fost rău ieri, nu? 548 00:54:25,084 --> 00:54:25,918 Ce e? 549 00:54:42,001 --> 00:54:43,876 Știi ce? Du-te și ia-l înapoi. 550 00:54:47,959 --> 00:54:48,834 Du-te! 551 00:54:51,084 --> 00:54:52,334 Că tot ești grozav. 552 00:54:53,084 --> 00:54:54,543 Du-te și ia-ți motorul. 553 00:54:57,834 --> 00:55:00,751 Dar, dacă fac o prostie, gen să omoare un gabor, 554 00:55:03,168 --> 00:55:04,251 și tu ești acolo, 555 00:55:05,793 --> 00:55:07,001 te vor părăsi. 556 00:55:10,209 --> 00:55:11,751 Crede-mă, te vor părăsi. 557 00:55:14,959 --> 00:55:16,584 Mănâncă-ți naibii mâncarea. 558 00:55:19,626 --> 00:55:20,876 Tu m-ai părăsit. 559 00:55:30,168 --> 00:55:31,043 Bine. 560 00:55:33,709 --> 00:55:36,126 Cine crezi că vedea de mine la vârsta ta? 561 00:55:38,959 --> 00:55:39,834 Zi! 562 00:55:43,793 --> 00:55:45,501 De unde ai bicicleta mică? 563 00:55:49,584 --> 00:55:51,084 Eu nu mi-am cunoscut mama. 564 00:55:53,334 --> 00:55:54,376 Asta-i realitatea. 565 00:55:55,251 --> 00:55:56,918 Dar nimeni nu dă doi bani. 566 00:55:58,001 --> 00:55:59,126 Ești singur. 567 00:56:01,209 --> 00:56:02,459 Obișnuiește-te! 568 00:56:11,126 --> 00:56:12,376 Atunci, gata? 569 00:56:13,043 --> 00:56:14,043 Ce anume? 570 00:56:14,584 --> 00:56:16,043 Vrei să plec de la tine? 571 00:56:23,751 --> 00:56:24,793 Tu vrei să pleci? 572 00:56:32,334 --> 00:56:33,251 Nu știu. 573 00:56:34,626 --> 00:56:36,876 Nu contează. Mă descurc oricum. 574 00:56:48,834 --> 00:56:50,334 Mănâncă-ți micul-dejun. 575 00:57:51,709 --> 00:57:52,959 Ai avansat. 576 00:58:01,584 --> 00:58:03,543 Știi câte pârțuri am tras pe aia? 577 00:58:03,626 --> 00:58:04,459 Izi! 578 00:58:06,876 --> 00:58:08,501 Lasă-mă cu pârțurile tale! 579 00:58:18,793 --> 00:58:19,668 De căcat. 580 00:58:19,709 --> 00:58:20,543 VINE ACASĂ 581 00:58:22,501 --> 00:58:23,543 De ce-l dai jos? 582 00:58:24,751 --> 00:58:26,751 Nu știu de ce nu-ți convine nimic. 583 00:58:36,626 --> 00:58:37,876 E o veioză, nu? 584 00:58:38,959 --> 00:58:40,668 Și se mișcă. 585 00:58:40,751 --> 00:58:43,251 E colorată, înveselește locul. 586 00:58:44,084 --> 00:58:45,918 Frate, până și asta se mișcă. 587 00:58:47,501 --> 00:58:48,459 Îți place? 588 00:58:50,626 --> 00:58:51,584 Nu. 589 00:58:53,043 --> 00:58:55,293 - Asta ți se potrivește. - Ba nu. 590 00:58:56,001 --> 00:58:57,084 ALEGE-ȚI TUNSOAREA 591 00:58:57,168 --> 00:58:58,043 Nu. 592 00:58:59,126 --> 00:59:00,001 Nu. 593 00:59:01,834 --> 00:59:05,418 - Cu asta ți-ar sta bine. - Nu. Eram sigur că o să zici asta. 594 00:59:05,501 --> 00:59:08,376 Hotărăște-te rapid, am clienți care așteaptă. 595 00:59:08,459 --> 00:59:10,126 Stau la coadă afară. 596 00:59:11,209 --> 00:59:12,584 Hai s-o lăsăm așa! 597 00:59:14,418 --> 00:59:17,834 Gândește-te! Cineva a făcut toate astea. 598 00:59:17,918 --> 00:59:20,126 Și aia. Toate țesăturile astea, tot. 599 00:59:20,209 --> 00:59:21,668 Bine, am priceput. 600 00:59:21,751 --> 00:59:24,834 - Mulțumesc! - Pricep. Îți place căcatul de veioză. 601 00:59:25,334 --> 00:59:26,751 Apeși. Și gata. 602 00:59:31,834 --> 00:59:32,959 Da, e marfă. 603 00:59:55,251 --> 00:59:56,084 Ești bine? 604 00:59:56,918 --> 00:59:57,751 Da. 605 01:00:12,668 --> 01:00:13,501 Izi! 606 01:00:14,209 --> 01:00:15,126 Ce faci? 607 01:00:18,418 --> 01:00:19,501 Nu te speli bine. 608 01:00:20,209 --> 01:00:23,626 Trebuie să faci cerculețe. Uite! Așa. 609 01:00:25,293 --> 01:00:26,209 Înțelegi? 610 01:01:18,918 --> 01:01:21,084 Bună ziua, Isaac James. 611 01:01:23,043 --> 01:01:24,418 Felicitări! 612 01:01:24,501 --> 01:01:29,084 Apartamentul tău Buena Vida de o persoană va fi gata mâine. 613 01:01:29,793 --> 01:01:35,001 Te rugăm să prezinți dovada că poți plăti avansul pe patru luni la sosire. 614 01:01:35,709 --> 01:01:36,543 Mulțumim. 615 01:01:38,334 --> 01:01:41,293 Te mai putem ajuta cu ceva azi, Isaac? 616 01:01:41,876 --> 01:01:42,793 Două persoa... 617 01:01:44,834 --> 01:01:47,168 Pot cere apartament de două persoane? 618 01:01:47,251 --> 01:01:50,709 Vrei să-ți modifici cererea în apartament de două persoane? 619 01:01:56,543 --> 01:01:57,418 Da. 620 01:01:58,501 --> 01:02:00,376 Nu am înțeles prea bine. 621 01:02:02,251 --> 01:02:03,126 Da. 622 01:02:04,334 --> 01:02:07,793 Vrei să-ți modifici cererea în apartament de două persoane? 623 01:02:09,376 --> 01:02:10,376 Da. 624 01:02:10,459 --> 01:02:12,293 Nu e necesar să ridici tonul. 625 01:02:14,251 --> 01:02:15,209 Da. 626 01:02:15,293 --> 01:02:16,584 Excelentă veste! 627 01:02:16,668 --> 01:02:20,334 Pentru a avansa cu cererea pentru un spațiu de două persoane, 628 01:02:20,418 --> 01:02:23,418 va trebui să renunți la apartamentul de o persoană. 629 01:02:23,501 --> 01:02:24,543 De acord? 630 01:02:30,584 --> 01:02:31,501 Isaac? 631 01:02:34,418 --> 01:02:35,418 De acord? 632 01:02:44,209 --> 01:02:45,334 Ești bine, mamă? 633 01:02:51,251 --> 01:02:53,418 Scuze că n-am mai venit să te văd. 634 01:02:58,626 --> 01:02:59,793 Acum stau la Izi. 635 01:03:05,126 --> 01:03:06,626 Are grijă de mine. 636 01:03:20,126 --> 01:03:22,459 Scuze că n-am putut vorbi la ceremonie. 637 01:03:31,126 --> 01:03:31,959 Te iubesc. 638 01:03:32,043 --> 01:03:37,418 TONI CLARKE, ZIUA 16-A 639 01:03:53,709 --> 01:03:55,126 O pot lua pe mama acasă? 640 01:04:13,918 --> 01:04:14,793 Mă duc 641 01:04:16,126 --> 01:04:18,084 să rezolv una-alta cât sunt aici. 642 01:04:21,251 --> 01:04:22,918 Ne vedem la intrare, da? 643 01:04:53,584 --> 01:04:54,418 Hei! 644 01:04:55,168 --> 01:04:56,001 Haide! 645 01:04:57,834 --> 01:04:58,668 Izi! 646 01:05:02,043 --> 01:05:04,584 - Știi unde o vor planta pe mama? - Nu. 647 01:05:06,876 --> 01:05:07,959 Nu poți să afli? 648 01:05:08,043 --> 01:05:09,834 Benj, e un căcat de copac. 649 01:05:11,793 --> 01:05:12,626 Un copac. 650 01:05:13,126 --> 01:05:15,126 N-are nicio legătură cu mamă-ta. 651 01:05:16,376 --> 01:05:17,334 Da? 652 01:05:17,418 --> 01:05:20,168 Dacă n-ai bani, te aruncă. 653 01:05:20,834 --> 01:05:21,834 Da? Asta e. 654 01:05:23,043 --> 01:05:23,918 Te rog, omule! 655 01:06:11,543 --> 01:06:13,168 O să te muți la Buena Vida? 656 01:06:25,334 --> 01:06:26,959 N-am bani de chirie, dar... 657 01:06:27,834 --> 01:06:29,918 Nici nu știu cum e cu chiria acolo. 658 01:06:40,543 --> 01:06:41,918 Dar pot să gătesc... 659 01:06:44,668 --> 01:06:47,876 să fac curat și nu cumpăr nimic fără să-mi dai voie. 660 01:06:47,959 --> 01:06:49,334 Benji, încetează! 661 01:07:15,334 --> 01:07:16,168 Izi? 662 01:07:33,584 --> 01:07:34,668 Mama... 663 01:07:37,626 --> 01:07:38,876 mi-a zis. 664 01:07:49,293 --> 01:07:50,293 Ce a spus? 665 01:07:55,918 --> 01:07:58,834 A zis că lucrezi la Viață după Viață. 666 01:08:00,376 --> 01:08:01,751 Și locuiești aici. 667 01:08:07,751 --> 01:08:09,668 Că pe ea n-ai iubit-o, dar... 668 01:08:11,709 --> 01:08:12,918 la mine ai fi ținut. 669 01:08:39,084 --> 01:08:40,376 - Izi? - Ia vezi! 670 01:09:23,918 --> 01:09:25,168 De ce nu mănânci? 671 01:09:28,584 --> 01:09:29,668 Mănânci? 672 01:09:31,668 --> 01:09:32,668 Da. 673 01:09:42,126 --> 01:09:44,001 - Ce altceva pot să fac? - Ce? 674 01:09:50,959 --> 01:09:53,418 Mă duc să rezolv ceva rapid. Da? 675 01:11:40,376 --> 01:11:43,459 Isaac James, bun-venit la Buena Vida! 676 01:12:21,709 --> 01:12:22,709 Haideți! 677 01:12:23,751 --> 01:12:26,293 Da, haideți, locatari ai Bucătăriei! 678 01:12:31,043 --> 01:12:34,084 - Dar încet! - Fără grabă! Lăsați mâinile jos! 679 01:12:34,168 --> 01:12:36,001 - Simțiți! - Ne mai vedem, da? 680 01:12:36,084 --> 01:12:37,876 Mulțumesc, ca de fiecare dată. 681 01:12:37,959 --> 01:12:39,918 Nimic nu ne poate opri. 682 01:12:41,418 --> 01:12:42,584 Voia s-o vândă. 683 01:12:42,668 --> 01:12:44,793 Nu suntem ca ei, ei nu sunt ca noi. 684 01:12:45,459 --> 01:12:48,959 Unde e emisiunea lor de radio? Și DJ-ul ca mine? 685 01:12:49,043 --> 01:12:50,376 Uitați-vă la mine! 686 01:12:50,459 --> 01:12:52,834 Pomeți, dinte de aur. 687 01:12:53,334 --> 01:12:54,793 Ofticați-vă, dragilor! 688 01:12:56,084 --> 01:12:56,959 Da! 689 01:13:05,418 --> 01:13:06,584 Ți-am luat casa! 690 01:13:07,918 --> 01:13:09,459 Du-te-n mă-ta! Trișezi! 691 01:13:09,543 --> 01:13:10,584 Ți-am luat casa! 692 01:13:10,668 --> 01:13:12,293 - Taci... - Nu te aud. 693 01:13:29,876 --> 01:13:32,668 Ruby, repede! Vino-n casă imediat! Repede! 694 01:13:51,709 --> 01:13:53,251 Haideți! Mișcați-vă! 695 01:14:01,709 --> 01:14:02,959 Veniți încoace! 696 01:14:07,876 --> 01:14:08,959 Vino încoace! 697 01:14:11,876 --> 01:14:14,001 Ruby! 698 01:14:14,751 --> 01:14:16,334 Ruby! Repede, vino! 699 01:14:16,418 --> 01:14:17,543 Ce vrei? 700 01:14:17,626 --> 01:14:19,209 Ia mâna de pe mine, neno... 701 01:14:19,293 --> 01:14:20,876 - Fugi, Ruby! - Mamă! 702 01:14:21,459 --> 01:14:22,626 Mamă! 703 01:14:28,501 --> 01:14:30,959 - Dă-te dracului din drum! - Da? 704 01:14:31,043 --> 01:14:34,209 Deschide ușa! Deschide repede! 705 01:14:34,293 --> 01:14:36,918 Dă-mi drumul, te rog! Deschide ușa! 706 01:14:37,001 --> 01:14:37,918 Tu! 707 01:14:46,418 --> 01:14:48,293 Pune-l la pământ, haide! 708 01:14:48,376 --> 01:14:52,084 - Nu-i nimic, scumpo. - Știm că ești acolo. Deschide! 709 01:14:53,501 --> 01:14:54,751 Deschide naibii ușa! 710 01:15:02,668 --> 01:15:04,501 - Nu! - Afară! 711 01:15:06,668 --> 01:15:08,168 Vă rog, ajutor! 712 01:15:09,293 --> 01:15:10,959 - Poliția! - Bagă! 713 01:15:11,043 --> 01:15:12,084 Nu, futu-i! 714 01:15:12,584 --> 01:15:13,876 Dați-mi drumul! 715 01:15:17,418 --> 01:15:18,293 Futu-vă! 716 01:15:18,376 --> 01:15:19,459 Dați-mi drumul! 717 01:15:20,168 --> 01:15:21,334 Dați-mi drumul! Nu! 718 01:15:21,418 --> 01:15:23,668 Futu-vă! Nu ne pot opri! 719 01:15:24,626 --> 01:15:25,751 Futu-vă! 720 01:15:31,459 --> 01:15:32,793 Vă rog! 721 01:15:36,584 --> 01:15:38,918 Ridică-te! 722 01:15:45,418 --> 01:15:46,293 Vă rog... 723 01:15:47,501 --> 01:15:49,834 - Microfonul e deschis. - Smulge-l! 724 01:17:47,376 --> 01:17:49,209 Aveți grijă de voi! 725 01:17:51,126 --> 01:17:52,459 Ai grijă de tine! 726 01:18:06,834 --> 01:18:07,709 Așa! 727 01:18:08,668 --> 01:18:09,668 Nu-i nimic. 728 01:18:12,168 --> 01:18:13,001 Mulțumesc. 729 01:18:17,168 --> 01:18:18,876 O să fie drăguță noua casă? 730 01:18:18,959 --> 01:18:22,001 Cum n-ai văzut mai drăguță! Ferește-te! 731 01:19:01,334 --> 01:19:03,751 Bună dimineața, Isaac James! 732 01:19:03,834 --> 01:19:05,501 E timpul să te trezești. 733 01:19:05,584 --> 01:19:07,418 Azi e o zi bună. 734 01:19:07,501 --> 01:19:09,209 Pari să fi dormit bine. 735 01:19:15,168 --> 01:19:16,834 VIAȚĂ DUPĂ VIAȚĂ 736 01:19:23,543 --> 01:19:27,209 Capacitate depășită la Capela 6. 737 01:19:28,084 --> 01:19:32,251 Capacitate depășită la Capela 6. 738 01:20:21,001 --> 01:20:26,209 {\an8}„LORDUL BUCĂTĂRIEI” 739 01:21:52,584 --> 01:21:53,459 Hei! 740 01:22:00,001 --> 01:22:02,001 O să-ți spun ce mi-a spus mama. 741 01:22:05,459 --> 01:22:08,543 Dacă un om va răni pe semenul său... 742 01:22:10,709 --> 01:22:12,334 să i se facă ce a făcut el. 743 01:22:14,626 --> 01:22:18,626 E rană pentru rană, ochi pentru ochi, dinte pentru dinte. 744 01:22:20,459 --> 01:22:23,668 Rana pe care a făcut-o el semenului său, 745 01:22:25,501 --> 01:22:27,376 să i se facă și lui. 746 01:22:36,668 --> 01:22:37,543 E război. 747 01:23:35,668 --> 01:23:36,543 Scoate-l! 748 01:23:40,334 --> 01:23:41,209 Cară-te! 749 01:23:42,543 --> 01:23:43,876 Douăzeci de secunde! 750 01:23:48,543 --> 01:23:49,793 Zece secunde! 751 01:25:06,501 --> 01:25:07,418 Stați jos! 752 01:25:10,334 --> 01:25:11,751 Stați dracului jos! 753 01:25:18,834 --> 01:25:20,251 Stai jos! 754 01:26:08,959 --> 01:26:10,959 {\an8}„LORDUL BUCĂTĂRIEI” 755 01:27:04,918 --> 01:27:05,959 Dispari! 756 01:27:36,709 --> 01:27:37,626 Ce faci? 757 01:27:43,251 --> 01:27:44,293 La o parte! 758 01:27:45,793 --> 01:27:48,084 - La o parte! - E-n regulă. 759 01:27:48,168 --> 01:27:49,626 Ba nu e! 760 01:27:49,709 --> 01:27:51,793 Nimic nu e în regulă. La o parte! 761 01:27:51,876 --> 01:27:54,043 - Vino încoace! - Dispari, omule! 762 01:27:54,126 --> 01:27:55,668 Dă-te dracu' la o parte! 763 01:27:56,168 --> 01:27:57,834 De ce ai venit? 764 01:28:01,001 --> 01:28:02,001 Ce cauți aici? 765 01:28:02,084 --> 01:28:03,043 Îmi pare rău. 766 01:28:05,501 --> 01:28:06,834 Ba nu-ți pare. 767 01:28:22,709 --> 01:28:24,876 Pleacă! Ușa-i acolo. 768 01:29:45,668 --> 01:29:46,543 Uite! 769 01:30:03,126 --> 01:30:03,959 Mulțam. 770 01:30:11,293 --> 01:30:13,251 Acum să vedem unde o punem. 771 01:30:20,876 --> 01:30:22,543 Am putea s-o luăm acasă. 772 01:31:28,834 --> 01:31:30,126 De ce nu mă ajuți? 773 01:31:31,126 --> 01:31:33,793 Nu... Te las pe tine. 774 01:31:36,084 --> 01:31:37,251 E și pierderea ta. 775 01:32:16,709 --> 01:32:17,793 Te iubesc, mamă. 776 01:32:33,251 --> 01:32:34,376 Trebuie să mergem. 777 01:32:40,251 --> 01:32:41,793 Fugiți! 778 01:32:43,126 --> 01:32:44,501 Fugiți! 779 01:32:45,751 --> 01:32:47,376 - Fugi! - Mișcă! 780 01:32:47,459 --> 01:32:48,709 - Repede! - Haide! 781 01:32:50,626 --> 01:32:52,251 La perete! Sus! 782 01:32:57,043 --> 01:32:57,876 Haide! 783 01:33:02,751 --> 01:33:04,334 - Treci încoace! - Lasă-mă! 784 01:33:04,418 --> 01:33:06,209 Futu-ți mă-ta! Benji! 785 01:33:11,334 --> 01:33:12,876 Nu pot să respir. Izi! 786 01:33:14,084 --> 01:33:15,084 Dă-i drumul! 787 01:33:17,793 --> 01:33:20,418 Vino, Benji! Intră, haide! 788 01:34:12,584 --> 01:34:13,668 Fugiți! 789 01:34:18,126 --> 01:34:19,668 - Mă sufoci. - Ești surd? 790 01:34:21,043 --> 01:34:22,001 Înainte! 791 01:34:22,959 --> 01:34:24,043 Futu-i! 792 01:34:25,168 --> 01:34:27,001 Grăbiți-vă! 793 01:34:27,834 --> 01:34:28,834 Repede! 794 01:34:30,543 --> 01:34:32,501 Grăbiți-vă! 795 01:34:34,043 --> 01:34:34,959 Mișcați-vă! 796 01:34:35,709 --> 01:34:36,918 Repede! 797 01:34:37,001 --> 01:34:38,584 Grăbiți-vă! 798 01:34:39,918 --> 01:34:40,918 Închideți-o! 799 01:34:42,376 --> 01:34:43,334 Mișcați-vă! 800 01:34:51,251 --> 01:34:52,251 Gata! 801 01:34:52,334 --> 01:34:53,418 Să mergem! 802 01:35:00,626 --> 01:35:03,626 - E o capcană! - E o capcană! 803 01:35:05,501 --> 01:35:08,168 - Uitați-vă în sus! - Uitați-vă în sus! 804 01:35:46,084 --> 01:35:47,084 Futu-i! 805 01:35:50,168 --> 01:35:52,209 - Trec prin scut! - Rezistați! 806 01:36:14,959 --> 01:36:15,834 Izi! 807 01:36:28,001 --> 01:36:29,126 Ești tatăl meu? 808 01:36:46,959 --> 01:36:48,334 Vrei să fiu? 809 01:37:01,209 --> 01:37:02,751 Hai să vedem cum merge! 810 01:37:29,543 --> 01:37:30,376 Bine. 811 01:37:39,418 --> 01:37:40,251 Nu. 812 01:39:16,251 --> 01:39:19,168 ÎN AMINTIREA LUI JONO ȘI A LUI NAZ 813 01:46:57,834 --> 01:47:00,876 Subtitrarea: Georgeta Huzum