1 00:01:05,168 --> 00:01:08,751 早上好 长老与各位同在 现在是早上七点 你们知道这是何时 2 00:01:08,834 --> 00:01:10,918 我是长老 厨房长老 3 00:01:11,001 --> 00:01:13,584 在厨房的厨房电台带来现场直播 4 00:01:13,668 --> 00:01:17,584 有个坏消息 他们攻陷成功 西翼供水已被切断 5 00:01:17,668 --> 00:01:21,084 重复 西翼供水已被切断 6 00:01:21,168 --> 00:01:24,584 东翼还可用水 但若有需要再去 7 00:01:24,668 --> 00:01:27,376 除非一觉睡醒满头大汗 8 00:01:27,459 --> 00:01:29,668 除非翻云覆雨床垫湿透 9 00:01:32,209 --> 00:01:33,084 明白了吗? 10 00:01:50,751 --> 00:01:51,668 快出来! 11 00:01:53,584 --> 00:01:54,876 快点! 12 00:01:58,043 --> 00:02:00,918 快点!我没空在这儿等一天!快点! 13 00:02:02,918 --> 00:02:04,418 - 快点! - 麻利点 14 00:02:13,834 --> 00:02:15,126 搞什么! 15 00:02:18,751 --> 00:02:20,459 - 快出来! - 出来! 16 00:02:32,168 --> 00:02:33,251 这不是针对你 17 00:02:34,876 --> 00:02:35,751 我们要的是这个 18 00:02:37,001 --> 00:02:37,834 与你无关 19 00:02:41,168 --> 00:02:44,459 现在来到了生日祝福时间 祝雪莉·安45岁生日快乐 20 00:02:44,543 --> 00:02:47,793 托德、卢森和全家人敬上 21 00:02:50,251 --> 00:02:53,959 各位有30分钟时间发送生日贺词 22 00:02:57,168 --> 00:02:58,334 这人怎么... 23 00:02:58,418 --> 00:03:00,418 可算出来了 天呐! 24 00:03:02,293 --> 00:03:06,001 - 总算出来了 磨蹭总比不出来好 - 你洗个澡要多久? 25 00:03:07,793 --> 00:03:08,876 没水了 26 00:03:11,168 --> 00:03:14,543 (正在播放厨房电台) 27 00:03:14,626 --> 00:03:16,584 听众来信 别忘了晚上十点... 28 00:03:16,668 --> 00:03:18,751 (厨房社区花园 本周将举行一场会议...) 29 00:03:18,834 --> 00:03:20,793 (签署请愿书 作为厨房居民...) 30 00:03:21,626 --> 00:03:23,209 (特价家具...立即购买!) 31 00:03:23,293 --> 00:03:25,334 (抽奖机会!限时...) 32 00:03:25,418 --> 00:03:26,543 (今日概况) 33 00:03:26,626 --> 00:03:28,668 (睡眠时间 6.5小时...血压...) 34 00:03:29,459 --> 00:03:32,959 {\an8}(来自美好生活住宅区的重要信息 伊萨克 有个好消息要告诉您!) 35 00:03:33,043 --> 00:03:35,709 {\an8}(快来看看您的新家吧...) 36 00:03:35,793 --> 00:03:38,293 伊萨克 经过八个月的等待 37 00:03:38,376 --> 00:03:42,959 您在美好生活住宅区的单人公寓 已准备就绪 38 00:03:45,584 --> 00:03:49,084 {\an8}(伊萨克 您的公寓有21天保留期) 39 00:03:49,168 --> 00:03:51,209 {\an8}(来自美好生活住宅区的重要信息) 40 00:03:51,293 --> 00:03:55,626 {\an8}(伊萨克 方便支付定金时请告知我们) 41 00:03:55,709 --> 00:03:57,001 {\an8}(立即回复 稍后回复) 42 00:03:57,084 --> 00:03:59,668 {\an8}(稍后回复) 43 00:04:07,084 --> 00:04:08,084 来 把门撬开 44 00:04:08,168 --> 00:04:09,209 大家都过来... 45 00:04:09,293 --> 00:04:12,793 各位听着 食物已从市场北面运来 46 00:04:12,876 --> 00:04:16,043 食物正在运来 就在市场北面 47 00:04:16,126 --> 00:04:18,251 不 我们不想要钱 48 00:04:19,834 --> 00:04:21,876 如果罐头尚有结余 那请退后 49 00:04:21,959 --> 00:04:23,126 动作快点 快点 50 00:04:25,084 --> 00:04:27,376 若有需要再去 51 00:04:28,584 --> 00:04:32,584 若有需要再去 我们必须互相照顾 52 00:04:34,918 --> 00:04:35,834 拿上 53 00:04:35,918 --> 00:04:37,501 这个给你 54 00:04:39,834 --> 00:04:41,501 - 快点 老兄! - 谢谢 55 00:04:42,293 --> 00:04:43,626 拿上! 56 00:04:45,293 --> 00:04:46,459 这样就对了 57 00:04:46,543 --> 00:04:48,876 我之前已说过 现在我再说一遍 58 00:04:49,918 --> 00:04:50,751 拿上 59 00:04:51,709 --> 00:04:52,876 他们无法阻止我们 60 00:04:56,084 --> 00:04:57,084 你们明白吗? 61 00:05:05,459 --> 00:05:12,459 《末世牢笼》 62 00:05:44,376 --> 00:05:50,626 (生命不息) 63 00:06:03,459 --> 00:06:06,209 在这种时候 为自己着想是很重要的 64 00:06:06,709 --> 00:06:08,043 转渡之后 65 00:06:08,751 --> 00:06:11,959 你的树会在我们的培养箱里待上几周 66 00:06:12,543 --> 00:06:14,501 我们称之为哀悼期 67 00:06:15,126 --> 00:06:17,876 在此期间 家人们可以随时来悼念 68 00:06:17,959 --> 00:06:19,293 你们要把我放在哪里? 69 00:06:20,334 --> 00:06:24,543 这些树木会被送往一个生态修复项目 70 00:06:28,876 --> 00:06:30,001 一个可以 71 00:06:31,001 --> 00:06:31,918 落叶归根的地方 72 00:06:32,001 --> 00:06:33,793 - 你根本不知道... - 爸! 73 00:06:33,876 --> 00:06:35,876 我不想当个什么破灌木丛 74 00:06:36,501 --> 00:06:40,459 杰斯 你能带这家人 看看我们精选的骨灰瓮吗? 75 00:06:40,959 --> 00:06:43,543 乐意效劳 请跟我来这边好吗? 76 00:06:46,376 --> 00:06:48,334 到时候你们连扫墓都没地方去 77 00:06:49,751 --> 00:06:51,209 - 也不知道我在哪里 - 喂 78 00:06:52,251 --> 00:06:53,918 你来自厨房吧? 79 00:06:58,001 --> 00:07:00,459 你真以为你的家人想选择这里吗? 80 00:07:01,001 --> 00:07:01,834 不 81 00:07:03,876 --> 00:07:06,918 你不觉得要是他们 有经济能力做得更多 82 00:07:07,501 --> 00:07:08,668 他们就会做得更多吗? 83 00:07:10,293 --> 00:07:14,584 我倒希望我父亲 能让我对他的离去做更多准备呢 84 00:07:16,584 --> 00:07:20,876 因为当时... 前一秒他还在 下一秒就撒手人寰了 85 00:07:21,376 --> 00:07:23,793 当时所剩的一切财产 86 00:07:23,876 --> 00:07:26,459 全都用在了葬礼上 87 00:07:28,959 --> 00:07:29,834 你知道吗? 88 00:07:30,751 --> 00:07:32,793 你参加过尼日利亚人的葬礼吗? 89 00:07:34,918 --> 00:07:37,126 我上一次参加的葬礼持续了三个星期 90 00:07:40,001 --> 00:07:40,834 没错 91 00:07:42,001 --> 00:07:44,668 想象一下 除此之外还有个“九夜节” 92 00:07:46,168 --> 00:07:47,918 这让人很难承受 93 00:08:01,209 --> 00:08:02,501 你对他说了什么? 94 00:08:04,876 --> 00:08:06,251 我爸的尼日利亚葬礼 95 00:08:07,876 --> 00:08:08,876 你真奸 96 00:08:08,959 --> 00:08:11,126 佣金不会自己跑进口袋 对吧? 97 00:08:11,209 --> 00:08:12,084 你讲真的吗? 98 00:08:13,293 --> 00:08:15,209 这就是为什么我不会在那个狗窝 99 00:08:15,293 --> 00:08:17,001 多待一秒钟 100 00:08:18,001 --> 00:08:18,876 “狗窝”? 101 00:08:20,834 --> 00:08:22,501 - 对 狗窝 - 那是我们的家 102 00:08:22,584 --> 00:08:24,293 那是我们的...你总这么说 103 00:08:24,376 --> 00:08:27,418 当他们把你连踢带打地拖出去时 你也要保持这种劲头 104 00:08:27,501 --> 00:08:29,418 是 但到时候肯定是他们被拖出去 105 00:08:31,001 --> 00:08:31,876 行 106 00:08:32,918 --> 00:08:33,751 好 107 00:08:34,626 --> 00:08:36,126 我就是告诉你一声 好吗? 108 00:08:37,918 --> 00:08:41,376 要是事情闹大了 我要把自己救出去 109 00:08:42,001 --> 00:08:43,251 他们不会拿下厨房的 110 00:08:44,251 --> 00:08:45,459 有朝一日总会拿下 111 00:08:47,793 --> 00:08:48,918 不会的 兄弟 112 00:08:49,543 --> 00:08:50,459 已经开始了 113 00:08:52,584 --> 00:08:53,418 你信我 真的 114 00:08:55,126 --> 00:08:56,001 本来就是 115 00:08:58,793 --> 00:09:00,084 不过反正我也不在乎 116 00:09:00,584 --> 00:09:02,334 - 走了 - 好 117 00:09:15,459 --> 00:09:17,293 (生命不息 控制面板) 118 00:09:17,376 --> 00:09:20,376 (托妮·克拉克 葬礼) 119 00:09:27,459 --> 00:09:29,334 (六号殡仪馆) 120 00:09:35,126 --> 00:09:38,543 托妮是一位慈母、良友和善邻 121 00:09:39,043 --> 00:09:42,793 所有认识她、爱她的人 都会深切怀念她 122 00:09:57,959 --> 00:10:02,293 (托妮·克拉克) 123 00:10:04,251 --> 00:10:09,959 现在有请托尼的儿子上前 进行最后的告别 124 00:10:19,626 --> 00:10:20,501 班吉 125 00:10:22,334 --> 00:10:25,001 你想对你妈妈说几句吗? 126 00:10:25,959 --> 00:10:30,293 (深切缅怀托妮·克拉克) 127 00:11:04,876 --> 00:11:06,418 尘归尘 128 00:11:07,043 --> 00:11:08,959 土归土 129 00:11:09,043 --> 00:11:10,251 生命回转不息 130 00:11:33,501 --> 00:11:36,293 (深切缅怀托妮·克拉克) 131 00:11:36,376 --> 00:11:40,543 (谢谢 生命不息) 132 00:11:40,626 --> 00:11:43,876 (托妮·克拉克) 133 00:12:14,043 --> 00:12:17,668 在她被移走之前 你可以随时来看她 134 00:12:29,918 --> 00:12:30,751 喂 135 00:12:33,251 --> 00:12:34,584 你怎么认识我妈妈的? 136 00:12:36,876 --> 00:12:38,668 - 我不认识 - 你去了葬礼 137 00:12:39,959 --> 00:12:40,793 我是这里的员工 138 00:12:41,376 --> 00:12:43,668 你看上去并不是因为工作才去的 139 00:12:48,709 --> 00:12:50,043 对 我认识你妈妈 140 00:12:51,293 --> 00:12:52,126 很久以前的事了 141 00:12:53,293 --> 00:12:54,709 很久以前?有多以前? 142 00:12:54,793 --> 00:12:57,001 - 就是很久以前 - 你们在一起过? 143 00:12:57,084 --> 00:12:57,959 没有 144 00:12:58,043 --> 00:13:00,334 - 炮友? - 你这是...喂 你在说什么? 145 00:13:00,418 --> 00:13:02,709 我跟你妈妈不熟 没别的 146 00:13:06,084 --> 00:13:06,918 怎么了? 147 00:13:11,501 --> 00:13:13,293 我就是以为我爸爸会出现 148 00:13:17,209 --> 00:13:18,168 看来他没来 149 00:13:24,043 --> 00:13:25,334 好帅 150 00:13:27,376 --> 00:13:29,168 - 这是你的摩托车吗? - 让开 151 00:13:29,251 --> 00:13:31,834 - 我能骑一下吗?我很会骑摩托的 - 不行 让开 152 00:13:31,918 --> 00:13:33,793 - 让我给你展示一下 - 喂 让开 153 00:13:33,876 --> 00:13:36,043 - 就让我给你展示一下 - 嘿 听着 154 00:13:37,084 --> 00:13:38,834 今天是你妈妈的葬礼 155 00:13:40,834 --> 00:13:41,834 我理解 156 00:13:43,876 --> 00:13:45,918 别逼我说难听的话让你滚蛋 157 00:14:38,418 --> 00:14:39,293 干什么? 158 00:14:46,001 --> 00:14:47,543 要不要我送你? 159 00:15:07,001 --> 00:15:12,293 (美好生活住宅区租赁) 160 00:15:17,668 --> 00:15:18,876 你住哪里? 161 00:15:24,543 --> 00:15:25,418 厨房 162 00:15:25,918 --> 00:15:26,793 那个厨房? 163 00:15:27,459 --> 00:15:28,334 对 164 00:15:29,084 --> 00:15:31,543 你为什么这个语气?你知道那里? 165 00:15:33,001 --> 00:15:35,751 - 那里果真和传闻一样吗? - 什么?宛如狗窝吗? 166 00:15:37,543 --> 00:15:38,418 对 167 00:15:40,084 --> 00:15:40,959 我妈妈 168 00:15:43,043 --> 00:15:44,709 她说我爸爸住在那里 169 00:15:53,209 --> 00:15:54,209 我得走了 班吉 170 00:16:01,876 --> 00:16:03,126 谢谢你送我 伊兹 171 00:17:30,126 --> 00:17:34,834 (生日快乐 班吉! 爱你的妈妈 亲亲) 172 00:17:43,293 --> 00:17:44,126 十 173 00:17:44,751 --> 00:17:45,584 九 174 00:17:46,418 --> 00:17:47,251 八 175 00:17:47,959 --> 00:17:48,876 七 176 00:17:49,626 --> 00:17:50,459 六 177 00:17:50,959 --> 00:17:51,876 五 178 00:17:52,751 --> 00:17:53,584 四 179 00:17:54,543 --> 00:17:55,626 三 180 00:17:55,709 --> 00:17:56,584 二 181 00:17:57,209 --> 00:17:58,043 一 182 00:18:05,668 --> 00:18:06,793 搞什么 妈妈? 183 00:18:12,626 --> 00:18:13,876 这算什么? 184 00:19:58,418 --> 00:20:01,209 - 你们见过一个叫伊兹的人吗? - 没有 老弟 抱歉 185 00:20:25,459 --> 00:20:26,376 你是谁? 186 00:20:26,459 --> 00:20:27,334 你是谁? 187 00:20:36,126 --> 00:20:37,043 你很安全 188 00:20:38,584 --> 00:20:40,001 他身上很干净 189 00:20:48,501 --> 00:20:50,293 好了 从我车上下来 190 00:20:50,793 --> 00:20:52,501 - 什么? - 我不会给你的 191 00:20:52,584 --> 00:20:54,543 你想因为一个破自行车被揍吗? 192 00:20:54,626 --> 00:20:57,126 随便你 离我的自行车远点 193 00:20:57,209 --> 00:20:58,126 这小孩... 194 00:21:11,376 --> 00:21:12,376 你叫什么? 195 00:21:14,293 --> 00:21:15,126 班吉 196 00:21:16,334 --> 00:21:17,209 班吉 197 00:21:20,668 --> 00:21:21,668 好 班吉 198 00:21:27,709 --> 00:21:28,543 跟我们来吧 199 00:21:46,709 --> 00:21:47,793 我饿了 200 00:21:48,334 --> 00:21:49,751 老兄 是啊 201 00:21:51,293 --> 00:21:52,584 你想吃什么? 202 00:21:53,418 --> 00:21:55,918 - 不知道 是吃的就行 - 吃鸡翅吧 老兄 203 00:21:56,959 --> 00:21:57,918 太好了 204 00:21:58,001 --> 00:21:59,751 - 老天 - 兄弟们 205 00:21:59,834 --> 00:22:00,668 喂 206 00:22:00,751 --> 00:22:02,834 还好吧?大家怎么都懒洋洋的? 207 00:22:02,918 --> 00:22:06,001 - 我们歇了一整天 - 你个懒鬼 208 00:22:07,334 --> 00:22:08,918 这位是班吉 209 00:22:09,876 --> 00:22:13,543 这小子可喜欢骑车呢 后轮骑什么的 210 00:22:14,168 --> 00:22:16,043 怎么 比我还强? 211 00:22:16,126 --> 00:22:18,084 他会赶上的 212 00:22:19,209 --> 00:22:22,168 奥兹 你去带他看看卧室吧? 213 00:22:22,668 --> 00:22:23,668 好 214 00:22:25,459 --> 00:22:26,626 来吧 小家伙 215 00:22:26,709 --> 00:22:29,043 老实说 我想吃点牙买加菜 216 00:22:30,334 --> 00:22:32,918 你说牙买加菜?怎么 去湿腌小屋? 217 00:22:33,001 --> 00:22:34,584 那是加纳风味 也行 218 00:22:34,668 --> 00:22:37,459 看着你们无所事事 真无聊 219 00:24:26,793 --> 00:24:28,418 早上好 长老与各位同在 220 00:24:28,501 --> 00:24:30,668 现在是早上七点 你们知道这是何时 221 00:24:30,751 --> 00:24:31,751 我是长老 222 00:24:31,834 --> 00:24:36,334 厨房长老 在厨房的厨房电台带来现场直播 223 00:24:41,126 --> 00:24:42,918 {\an8}(您的新家将在20天后准备就绪!) 224 00:24:57,376 --> 00:24:59,084 好消息时间到 225 00:24:59,168 --> 00:25:03,543 听众来信 哇!等下 各位稳住 226 00:25:03,626 --> 00:25:06,168 我们说话这会儿 他正单膝跪地呢 227 00:25:06,251 --> 00:25:09,168 你愿意嫁给他吗 罗克丝? 你愿意嫁给他吗? 228 00:25:10,209 --> 00:25:13,876 他正在等待你的回答 希望是好消息 好吗? 229 00:25:13,959 --> 00:25:16,793 - 我懒得理你 我想回家 - 嘿 我们要去哪里? 230 00:25:21,251 --> 00:25:22,209 真的 231 00:25:25,668 --> 00:25:28,126 - 嘿 拿了吗? - 嘿 这东西够劲 232 00:25:32,751 --> 00:25:36,793 - 给我 我是顶级神枪手 - 别忘了自己多大了 233 00:25:37,501 --> 00:25:40,126 - 快来 斯泰普 投一个 - 来吧 斯泰普 234 00:25:46,251 --> 00:25:47,584 - 给我装弹 - 什么? 235 00:25:47,668 --> 00:25:48,709 给我装好 236 00:25:48,793 --> 00:25:50,668 - 给我个大的 - 我把钱押在你身上了 237 00:25:50,751 --> 00:25:53,209 - 那必须的 - 稳住 238 00:25:53,876 --> 00:25:54,709 那是什么? 239 00:25:55,626 --> 00:25:56,543 警用无人机 240 00:26:01,043 --> 00:26:03,959 - 瞧见没? - 起来吧 老兄 差着十万八千里呢 241 00:26:04,043 --> 00:26:07,168 - 我会给你的 我会给他的 - 没事 242 00:26:07,251 --> 00:26:09,543 - 你想试试吗? - 不用了 243 00:26:09,626 --> 00:26:11,543 - 上吧 - 来吧 老兄 244 00:26:11,626 --> 00:26:12,584 你是想去的 245 00:26:12,668 --> 00:26:14,126 - 我不想 - 上吧 246 00:26:15,001 --> 00:26:16,793 - 上吧 - 快点 老兄 247 00:26:16,876 --> 00:26:19,126 - 上吧 - 有压力了 248 00:26:19,209 --> 00:26:21,626 - 别有压力 好吗? - 对 完全没有压力 249 00:26:21,709 --> 00:26:23,751 说实话 是有压力的 你准备好了吗? 250 00:26:23,834 --> 00:26:25,626 你可以的 老兄 你可以的 251 00:26:25,709 --> 00:26:27,668 - 他不行 - 放在中间 老兄 252 00:26:27,751 --> 00:26:28,751 低一点 253 00:26:28,834 --> 00:26:30,668 往后拉 254 00:26:30,751 --> 00:26:34,501 - 低一点 对 低一点 - 往后拉 加油 你可以的 255 00:26:34,584 --> 00:26:36,293 来吧 班吉 打它 256 00:26:36,376 --> 00:26:37,876 低一点 257 00:26:37,959 --> 00:26:39,293 还没对准呢 258 00:26:39,376 --> 00:26:40,543 - 就这样 - 就是这里 259 00:26:40,626 --> 00:26:41,668 稳住 260 00:26:41,751 --> 00:26:43,251 - 先别松手 - 用力 261 00:26:44,626 --> 00:26:46,626 - 快点 对 - 就是这样 262 00:26:46,709 --> 00:26:48,001 - 快点 - 松手啊 兄弟 263 00:26:48,084 --> 00:26:49,043 你看好... 264 00:26:55,293 --> 00:26:56,293 漂亮! 265 00:27:38,584 --> 00:27:40,834 {\an8}(离回家时间还有20天!) 266 00:27:40,918 --> 00:27:42,584 {\an8}(现在支付 稍后支付) 267 00:27:45,834 --> 00:27:47,418 这人一脸愤世嫉俗 268 00:27:47,501 --> 00:27:51,168 这个人就是愤世嫉俗 看见他了吗? 他至少要投三四次 269 00:27:51,251 --> 00:27:52,501 卡迈勒大概十次 270 00:27:52,584 --> 00:27:55,043 什么意思 老兄?八次半而已 别瞎说 271 00:27:55,126 --> 00:27:58,501 你得换换风格 你这身好像学生 272 00:27:58,584 --> 00:28:01,334 你做得很棒 非常棒 273 00:28:01,834 --> 00:28:02,709 班吉 274 00:28:05,834 --> 00:28:06,709 嘿 班吉 275 00:28:08,126 --> 00:28:11,543 - 怎么了?没事吧? - 没事 一会见 276 00:28:20,918 --> 00:28:22,918 - 我一直在找你 - 是吗? 277 00:28:24,376 --> 00:28:27,168 是 但这已经不重要了 278 00:28:28,459 --> 00:28:29,293 喂 279 00:28:32,668 --> 00:28:34,584 你跟那些人混在一起干什么? 280 00:28:37,168 --> 00:28:38,126 关你什么事? 281 00:28:55,084 --> 00:28:58,668 你们正在非法入侵私人领地 282 00:28:59,293 --> 00:29:02,418 你们正在非法入侵私人领地 283 00:29:02,918 --> 00:29:06,334 你们正在非法入侵私人领地 284 00:29:07,376 --> 00:29:10,793 你们正在非法入侵私人领地 285 00:29:11,293 --> 00:29:13,376 你们正在非法入侵私人领地... 286 00:29:13,459 --> 00:29:14,459 快点! 287 00:29:15,918 --> 00:29:17,376 让开! 288 00:29:19,209 --> 00:29:21,709 你们正在非法入侵私人领地 289 00:29:22,834 --> 00:29:25,709 请立即离开居民区 290 00:29:25,793 --> 00:29:27,126 请立即离开... 291 00:29:27,209 --> 00:29:28,043 喂! 292 00:29:32,043 --> 00:29:33,001 关上 293 00:29:34,251 --> 00:29:35,334 关上遮板 294 00:29:36,584 --> 00:29:38,001 关上遮板! 295 00:29:40,084 --> 00:29:41,084 发生了什么? 296 00:29:42,168 --> 00:29:43,001 别动 297 00:29:54,001 --> 00:29:55,001 发生了什么? 298 00:29:56,126 --> 00:29:56,959 末日 299 00:30:02,543 --> 00:30:04,126 你不是想知道这里什么样子吗? 300 00:30:05,876 --> 00:30:08,293 和他们一起混 你早晚会知道 301 00:30:09,293 --> 00:30:10,876 你和他们不一样 302 00:30:15,043 --> 00:30:16,043 离他们远点 303 00:30:19,834 --> 00:30:20,668 行 304 00:30:23,001 --> 00:30:24,251 我会离他们远点 305 00:30:26,043 --> 00:30:27,001 好 306 00:30:28,293 --> 00:30:29,293 趴下! 307 00:30:31,459 --> 00:30:34,001 放开我! 308 00:30:34,084 --> 00:30:35,584 前提是你得让我和你在一起 309 00:30:37,793 --> 00:30:38,626 不行 310 00:30:39,709 --> 00:30:43,126 我没有地方可去 我要么留在这里 要么和斯台普斯在一起 311 00:30:43,209 --> 00:30:44,793 那就去找斯台普斯 312 00:30:54,418 --> 00:30:55,293 就两晚 313 00:31:07,918 --> 00:31:10,668 班吉 我自己也要走了 314 00:31:10,751 --> 00:31:12,876 所以你只能待两晚 315 00:31:15,084 --> 00:31:16,334 可以吗? 316 00:31:18,793 --> 00:31:20,209 可以 谢谢 317 00:31:33,168 --> 00:31:34,001 这是什么? 318 00:31:34,584 --> 00:31:35,876 枕头和毯子 319 00:31:36,459 --> 00:31:37,876 这是背包和毛巾 320 00:31:39,293 --> 00:31:41,209 是 事物不止一个定义 321 00:31:48,126 --> 00:31:50,626 你就看着我拉屎? 322 00:31:54,376 --> 00:31:56,876 我不会吐槽 在这里已经很开心了 323 00:32:14,126 --> 00:32:15,126 我是长老 324 00:32:16,501 --> 00:32:17,418 厨房长老 325 00:32:19,001 --> 00:32:20,626 在厨房的厨房电台 326 00:32:20,709 --> 00:32:24,584 带来现场直播 327 00:32:27,793 --> 00:32:29,001 我知道大家的感受 328 00:32:30,751 --> 00:32:31,584 我也感同身受 329 00:32:33,126 --> 00:32:34,626 他们攻略了艾尔斯伯里 330 00:32:35,543 --> 00:32:37,459 他们攻略了布罗德沃特 331 00:32:37,543 --> 00:32:39,168 他们攻略了莫扎特 332 00:32:39,709 --> 00:32:40,584 但请记住 333 00:32:41,751 --> 00:32:43,251 虽然他们命令我们离开 334 00:32:44,168 --> 00:32:46,918 但我们说:“不 这是我们的家” 335 00:32:47,584 --> 00:32:49,084 “我们绝不弃离” 336 00:32:50,334 --> 00:32:53,168 他们断了我们的水 断了我们的供给 我们仍言辞拒绝 337 00:32:53,251 --> 00:32:55,793 “别做梦了 我们绝不弃离” 338 00:32:57,751 --> 00:32:58,668 如今 339 00:32:59,959 --> 00:33:01,084 他们瞄上了我们 340 00:33:03,668 --> 00:33:04,668 他们瞄上了我们 341 00:33:08,834 --> 00:33:09,918 我要去上班了 342 00:33:12,584 --> 00:33:14,043 你现在可以拉屎了 343 00:33:23,543 --> 00:33:24,418 伊兹 344 00:33:25,168 --> 00:33:28,918 你能照料下我妈妈吗? 看看她有没有... 345 00:33:30,126 --> 00:33:34,084 确保她得到了水和阳光 她就需要这些 346 00:33:36,834 --> 00:33:38,668 这样吧 起来 347 00:33:39,918 --> 00:33:41,418 你跟我一起来 348 00:33:42,626 --> 00:33:43,626 我之前就说过 349 00:33:43,709 --> 00:33:48,001 我会再说一遍 而且我会一直说下去 直至死亡 350 00:33:49,751 --> 00:33:50,876 他们无法阻止我们 351 00:33:53,168 --> 00:33:54,626 只要我们团结一心 352 00:33:55,501 --> 00:33:58,793 他们定然无法阻止我们 353 00:34:01,959 --> 00:34:03,918 让我们赶紧换个气氛吧 354 00:34:06,001 --> 00:34:06,959 梅兰妮? 355 00:34:11,376 --> 00:34:12,334 安全了吗? 356 00:35:22,668 --> 00:35:24,126 班吉 快点 357 00:35:28,668 --> 00:35:29,918 来 再说一次 358 00:35:30,418 --> 00:35:31,293 好 359 00:35:32,209 --> 00:35:33,793 我妈妈去世的时候 360 00:35:34,418 --> 00:35:37,459 我非常高兴她升级到了... 361 00:35:38,876 --> 00:35:40,126 长别...套餐 362 00:35:40,209 --> 00:35:42,251 不行 你不是说没问题吗? 363 00:35:43,251 --> 00:35:44,168 我这不是说出来了 364 00:35:44,668 --> 00:35:46,251 惜别套餐 365 00:35:47,043 --> 00:35:48,876 - 惜别套餐 - 对 366 00:35:49,376 --> 00:35:51,918 因为...这缓解了她逝去的痛苦 367 00:35:55,584 --> 00:35:58,418 太生硬了 搞什么 再说一次 快点 368 00:35:58,501 --> 00:36:01,584 我都不知道自己在说什么 长别套餐到底是什么? 369 00:36:01,668 --> 00:36:04,001 - 是惜别套餐 - 惜别 370 00:36:04,084 --> 00:36:06,793 那能让你在那里混下去 明白吗? 371 00:36:06,876 --> 00:36:08,001 再来一次 开始 372 00:36:08,709 --> 00:36:13,668 当我妈妈去世的时候 我非常高兴我升级到了惜别... 373 00:36:13,751 --> 00:36:17,459 这样你就可以随时来看她 374 00:36:19,293 --> 00:36:21,168 这位是我们的朋友班吉 375 00:36:21,668 --> 00:36:24,209 - 班吉 - 哎 376 00:36:25,001 --> 00:36:27,959 班吉刚才向我讲述了他的丧亲之痛 377 00:36:28,876 --> 00:36:30,834 以及他在这里的经历 378 00:36:32,751 --> 00:36:33,834 是不是 班吉? 379 00:36:34,459 --> 00:36:36,209 我非常高兴...那个... 380 00:36:38,084 --> 00:36:39,043 我把她升级了... 381 00:36:42,376 --> 00:36:43,251 升级成... 382 00:36:44,709 --> 00:36:45,793 长... 383 00:36:46,918 --> 00:36:48,001 升级成惜... 384 00:36:50,168 --> 00:36:51,001 长... 385 00:36:56,126 --> 00:36:56,959 我很想她 386 00:36:59,543 --> 00:37:01,334 她离开的每一刻 我都在想她 387 00:37:03,418 --> 00:37:05,251 感觉她还在这里 388 00:37:09,251 --> 00:37:11,876 我想她的确还在... 只不过是以这种方式 389 00:37:20,376 --> 00:37:21,251 因为她的确还在 390 00:37:22,709 --> 00:37:23,959 谢谢你的分享 班吉 391 00:37:25,168 --> 00:37:26,043 请随我来这边 392 00:37:38,584 --> 00:37:42,126 (托妮·克拉克 第二天) 393 00:37:51,751 --> 00:37:53,043 好 明天见 394 00:37:59,418 --> 00:38:00,251 走吧 395 00:38:04,834 --> 00:38:06,168 我会回来看你的 妈妈 396 00:38:10,043 --> 00:38:11,209 哇! 397 00:38:11,293 --> 00:38:14,168 萨莎今天86岁了 398 00:38:14,251 --> 00:38:15,959 我要为你献上一曲 萨莎 399 00:38:16,501 --> 00:38:20,084 我也放给你听 罗伯 我想让你和萨莎好好相处 400 00:38:20,168 --> 00:38:21,959 萨莎86岁了 401 00:38:22,459 --> 00:38:26,126 厨房里的每个人都希望她能活到87岁 402 00:38:26,209 --> 00:38:28,709 所以我的兄弟 慢慢来 403 00:38:31,459 --> 00:38:33,251 你打算怎么处理那些树? 404 00:38:35,501 --> 00:38:37,918 - 伊兹 - 你不用知道那种事 405 00:38:39,543 --> 00:38:40,376 为什么? 406 00:38:41,626 --> 00:38:44,793 - 那就是树而已 - 在法律上你不需要告诉别人吗? 407 00:38:45,668 --> 00:38:46,543 不用 408 00:38:48,334 --> 00:38:49,376 会被发现的 409 00:38:50,834 --> 00:38:51,959 总会发现的 410 00:38:57,418 --> 00:38:58,668 你今天表现很不错 411 00:39:01,918 --> 00:39:03,251 我们找点事做 412 00:39:04,709 --> 00:39:07,251 做点有意思的事情 庆祝一下 413 00:39:09,543 --> 00:39:10,918 我也可以找点乐子的 414 00:39:11,751 --> 00:39:12,584 相信我 415 00:39:13,751 --> 00:39:15,459 - 好吗? - 好吧 416 00:39:15,543 --> 00:39:16,709 对! 417 00:39:17,793 --> 00:39:20,126 对 萨莎 跳吧! 418 00:39:28,251 --> 00:39:30,543 就是这样!美酒伴岁月! 419 00:39:30,626 --> 00:39:32,626 美好岁月 美酒相伴! 420 00:40:11,709 --> 00:40:14,584 - 喂 你喝什么? - 不喝 我就想看热闹 421 00:40:15,084 --> 00:40:16,793 - 你想干什么? - 看热闹 422 00:40:27,084 --> 00:40:28,668 老天! 423 00:41:12,501 --> 00:41:13,376 去吧 424 00:41:15,376 --> 00:41:16,543 你不来吗? 425 00:41:16,626 --> 00:41:18,709 - 不用了 - 你怂了? 426 00:41:18,793 --> 00:41:19,626 闭嘴 427 00:41:44,709 --> 00:41:45,584 我看到了! 428 00:42:18,584 --> 00:42:19,459 伊兹! 429 00:42:19,543 --> 00:42:22,668 - 等等 你竟然出来玩了! - 你干什么? 430 00:42:22,751 --> 00:42:25,209 - 没想到你还出来玩 - 伊兹 你来吗? 431 00:42:25,293 --> 00:42:27,751 不了 去溜冰吧 432 00:42:27,834 --> 00:42:29,501 - 这是谁? - 去溜一圈什么的 433 00:42:29,584 --> 00:42:30,709 - 你认识我妈妈? - 喂 434 00:42:32,251 --> 00:42:33,126 去溜一圈 435 00:42:38,876 --> 00:42:40,251 我们去哪里?吧台? 436 00:42:40,334 --> 00:42:41,168 走吧 437 00:43:20,626 --> 00:43:21,834 你挺好吧? 438 00:43:21,918 --> 00:43:23,793 过来 你现在也是大人物了 439 00:43:34,418 --> 00:43:36,334 两杯纯饮 440 00:43:46,418 --> 00:43:48,626 你最近怎么样? 441 00:43:49,834 --> 00:43:50,668 挺好 442 00:43:51,168 --> 00:43:52,126 那天之后? 443 00:44:01,376 --> 00:44:04,584 听着 那天你上班时参加了一场葬礼 我知道托妮是谁 444 00:44:04,668 --> 00:44:06,834 我们在殡仪馆工作 杰斯 445 00:44:06,918 --> 00:44:07,793 人死是常事 446 00:44:10,501 --> 00:44:12,751 你呢?你还好吗? 447 00:44:15,001 --> 00:44:17,084 怎么 你现在跟孩子玩了还是... 448 00:44:17,793 --> 00:44:18,918 我只是认识他妈妈而已 449 00:44:21,043 --> 00:44:22,793 当时发生了突袭 于是我就收留了他 450 00:44:22,876 --> 00:44:23,793 再来一杯 451 00:44:30,251 --> 00:44:31,084 干什么? 452 00:44:32,584 --> 00:44:33,918 兄弟 我就是问问 453 00:44:34,001 --> 00:44:35,168 是 我也答了 454 00:44:36,751 --> 00:44:38,334 喂!上酒 455 00:44:39,793 --> 00:44:40,668 喝酒 456 00:44:47,876 --> 00:44:48,876 喂 457 00:45:10,501 --> 00:45:11,584 你来自厨房? 458 00:45:12,876 --> 00:45:13,709 对 459 00:45:27,168 --> 00:45:28,501 过来 班吉 460 00:45:30,251 --> 00:45:31,293 让他欲罢不能 461 00:46:57,918 --> 00:47:01,751 早上好 长老与各位同在 现在是早上七点 你们知道这是何时 462 00:47:01,834 --> 00:47:04,209 我是长老 厨房长老 463 00:47:04,293 --> 00:47:06,376 在厨房的厨房电台带来现场直播 464 00:47:07,001 --> 00:47:09,959 对!狼狈的人们 昂首挺胸 465 00:47:10,043 --> 00:47:12,959 我们为狼狈的人们感到骄傲 466 00:47:13,043 --> 00:47:13,959 挺直腰板 467 00:47:14,793 --> 00:47:15,793 来吧! 468 00:47:16,793 --> 00:47:17,751 太棒了! 469 00:47:18,543 --> 00:47:20,501 活跃起来 厨房众位 活跃起来! 470 00:47:22,459 --> 00:47:24,751 - 这是他的叔叔 兄弟 - 你太慢了 471 00:47:24,834 --> 00:47:27,959 - 你们费劲问他干什么? - 为了吃的 你以为呢? 472 00:47:28,876 --> 00:47:30,418 老兄 这太稀了 473 00:47:30,501 --> 00:47:33,001 闭嘴 别掺和 把东西放下 474 00:47:33,084 --> 00:47:35,334 去坐下 把东西放下 475 00:47:35,418 --> 00:47:37,418 把东西放下然后坐下 476 00:47:37,501 --> 00:47:39,876 别管了 别瞎掺和 477 00:47:39,959 --> 00:47:42,209 他需要再加点面粉 太稀了 478 00:47:42,293 --> 00:47:43,876 但是你在里面放了什么? 479 00:47:43,959 --> 00:47:45,334 放了好东西 知道吗? 480 00:47:45,918 --> 00:47:47,418 - 真令人担忧 兄弟 - 斯泰普勒斯 481 00:47:48,876 --> 00:47:50,376 谢谢你让我在这里睡 482 00:47:56,168 --> 00:47:57,459 你和伊兹待在一起 对吗? 483 00:47:58,084 --> 00:47:58,918 对 484 00:48:01,543 --> 00:48:02,543 他是你什么人? 485 00:48:04,501 --> 00:48:05,501 一个朋友 486 00:48:07,293 --> 00:48:10,959 什么朋友 我们就不会丢下你一个人 487 00:48:11,043 --> 00:48:15,709 好了 今天的秘制薄饼就做好了 488 00:48:15,793 --> 00:48:19,001 - 薄饼里加了什么 老兄? - 老兄 你话太多了 489 00:48:19,084 --> 00:48:20,626 - 这是枫糖浆吗? - 对 490 00:48:20,709 --> 00:48:22,626 请慢用 来吧 491 00:48:23,418 --> 00:48:25,751 - 给我一个 - 斯泰普勒斯 这个给你 492 00:48:25,834 --> 00:48:28,376 说实话 这还是会引起我花粉过敏 493 00:48:28,459 --> 00:48:30,918 - 这是给你的 - 太棒了 真是个好人 494 00:48:31,001 --> 00:48:33,084 K 其实我已经吃过了 495 00:48:33,168 --> 00:48:36,001 好了 你说什么胡话? 什么叫已经吃过了? 496 00:48:36,084 --> 00:48:37,584 你刚醒 怎么吃? 497 00:48:38,209 --> 00:48:39,501 这里面到底有什么 老兄? 498 00:48:39,584 --> 00:48:41,293 死也不说 499 00:48:41,376 --> 00:48:43,084 如果你不说里面有什么 我就不吃 500 00:48:43,168 --> 00:48:45,376 这话什么意思? 你就吃吧 老兄 很好吃的 501 00:48:45,459 --> 00:48:47,834 老兄 我不想吃着玩意... 502 00:48:47,918 --> 00:48:48,876 是小豆蔻 503 00:48:50,043 --> 00:48:51,543 - 什么? - 那是什么东西? 504 00:48:52,084 --> 00:48:54,918 是小豆蔻 这是我自己种的 这是小豆蔻 505 00:48:55,001 --> 00:48:57,251 我自己种的小豆蔻 就是这东西 506 00:48:57,334 --> 00:49:01,084 - 这是好东西 - 那是什么玩意? 507 00:49:01,668 --> 00:49:03,334 给我 你在说什么呢? 508 00:49:03,418 --> 00:49:06,584 这家伙在床底下瞎种东西 然后还放进你们的饭里 509 00:49:06,668 --> 00:49:07,501 你去找找看 510 00:49:07,584 --> 00:49:09,668 别把那东西放在这里 老兄 511 00:49:09,751 --> 00:49:11,459 我要把你桌子掀了 512 00:49:11,543 --> 00:49:13,334 去吃点软糖什么的吧 513 00:49:13,418 --> 00:49:14,376 做点什么 514 00:49:16,418 --> 00:49:17,959 班吉 你知道现在什么情况 515 00:49:19,168 --> 00:49:22,501 他们切断水源 阻断运输... 516 00:49:25,793 --> 00:49:27,084 搞得一塌糊涂 517 00:49:29,043 --> 00:49:30,043 还把人掠走 518 00:49:32,251 --> 00:49:33,918 但你听着 我们的态度 519 00:49:35,209 --> 00:49:36,168 就是拒绝 520 00:49:38,084 --> 00:49:41,376 不管他们有什么理由 他们就是想把这片土地占为己有 521 00:49:42,251 --> 00:49:43,334 那是他们愿意 522 00:49:44,001 --> 00:49:44,834 但这一切 523 00:49:45,959 --> 00:49:46,793 不能让他们夺走 524 00:49:52,209 --> 00:49:53,084 好 525 00:49:58,543 --> 00:49:59,376 好吗? 526 00:50:00,668 --> 00:50:01,959 我明白你意思 527 00:50:04,584 --> 00:50:05,418 你想要吗? 528 00:50:09,334 --> 00:50:10,751 这辆摩托 你想要吗? 529 00:50:16,918 --> 00:50:18,459 至少跟我们一起骑 530 00:50:20,543 --> 00:50:21,418 这是你的了 531 00:50:24,751 --> 00:50:26,376 你自己不安全 532 00:51:48,126 --> 00:51:49,001 你好 533 00:51:50,376 --> 00:51:51,543 早上好 534 00:51:54,043 --> 00:51:56,168 - 好了 从他身上下来 - 这是谁? 535 00:51:56,251 --> 00:51:58,709 这位是伊兹叔叔 536 00:51:58,793 --> 00:52:01,793 吃饭了 快来 537 00:52:02,668 --> 00:52:04,876 快过来 好了 你坐在这里 538 00:52:06,459 --> 00:52:09,209 好 这是你的 539 00:52:09,293 --> 00:52:13,168 - 我们为何不给伊兹叔叔一点吃的? - 你想给伊兹叔叔一点吃的? 540 00:52:13,251 --> 00:52:14,918 - 对 - 真是个好主意 541 00:52:19,418 --> 00:52:20,709 伊兹叔叔喜欢牛奶 542 00:52:20,793 --> 00:52:21,876 他喜欢牛奶? 543 00:52:23,626 --> 00:52:25,001 伊兹叔叔 544 00:52:25,084 --> 00:52:25,959 谢谢 545 00:52:27,043 --> 00:52:28,668 喝吧 这是药 546 00:52:30,126 --> 00:52:31,084 我觉得是 547 00:52:31,876 --> 00:52:34,793 我要给你看看 我是小大人了 548 00:52:34,876 --> 00:52:35,793 好 继续 549 00:52:36,668 --> 00:52:39,168 我都不知道你有个女儿 杰斯 550 00:52:39,876 --> 00:52:40,876 你从未问过 551 00:52:42,751 --> 00:52:45,043 谢谢你 安吉 我给你倒点牛奶 552 00:52:45,543 --> 00:52:48,001 好 往我杯子里倒点牛奶 553 00:52:48,084 --> 00:52:51,918 好了 给你杯子里也倒点牛奶 554 00:52:52,001 --> 00:52:52,959 够了 555 00:52:54,376 --> 00:52:55,834 你有个女儿 老兄 556 00:52:56,501 --> 00:52:57,626 我都不知道 557 00:53:00,543 --> 00:53:02,293 数到几 十? 558 00:53:02,376 --> 00:53:04,293 - 不 - 那数到三? 559 00:53:04,876 --> 00:53:05,709 那么 560 00:53:06,376 --> 00:53:07,209 要伸舌头吗? 561 00:53:07,709 --> 00:53:08,793 真恶心 562 00:53:10,834 --> 00:53:11,709 那不伸舌头了? 563 00:53:12,376 --> 00:53:13,751 我也没那么说 564 00:53:22,793 --> 00:53:23,709 干什么呢? 565 00:53:29,876 --> 00:53:30,959 这家伙... 566 00:53:37,418 --> 00:53:38,751 听着 567 00:53:38,834 --> 00:53:39,834 - 喂 - 但听着... 568 00:54:00,626 --> 00:54:01,543 谢谢 569 00:54:07,834 --> 00:54:09,251 你今天好安静 570 00:54:14,668 --> 00:54:15,959 昨天玩得很开心? 571 00:54:25,084 --> 00:54:25,918 怎么了? 572 00:54:42,001 --> 00:54:43,876 这样吧 班吉 你去拿回来 573 00:54:47,959 --> 00:54:48,834 去吧 574 00:54:50,918 --> 00:54:51,751 男子汉 575 00:54:53,084 --> 00:54:54,501 去把摩托拿回来 576 00:54:57,834 --> 00:55:00,709 但要是他们最后做了蠢事 比如杀了个条子什么的... 577 00:55:03,168 --> 00:55:04,251 而你就在场 578 00:55:05,793 --> 00:55:07,001 他们会弃你于不顾 579 00:55:10,209 --> 00:55:11,751 相信我 他们会弃你于不顾 580 00:55:14,959 --> 00:55:16,584 把你早饭吃了 581 00:55:19,626 --> 00:55:20,459 你抛下了我 582 00:55:30,168 --> 00:55:31,043 好 583 00:55:33,709 --> 00:55:36,126 我在你这么大的时候 你觉得是谁照顾我? 584 00:55:38,959 --> 00:55:39,834 说啊 585 00:55:43,751 --> 00:55:45,501 谁给你买的那个小红自行车? 586 00:55:49,584 --> 00:55:51,084 我连我妈是谁都不知道 587 00:55:53,334 --> 00:55:54,209 这就是现实世界 588 00:55:55,251 --> 00:55:56,543 但没人在乎 589 00:55:57,918 --> 00:55:59,043 你只能靠自己 590 00:56:01,168 --> 00:56:02,459 嘿 习惯就好 591 00:56:10,959 --> 00:56:11,793 那就这样了? 592 00:56:13,043 --> 00:56:14,043 哪样? 593 00:56:14,584 --> 00:56:16,043 你要我离开你家吗? 594 00:56:23,709 --> 00:56:24,793 你想离开吗? 595 00:56:32,293 --> 00:56:33,168 我不知道 596 00:56:34,626 --> 00:56:36,876 不管怎样 我都会想出办法的 597 00:56:48,834 --> 00:56:50,334 好了 把你早饭吃了 598 00:57:51,709 --> 00:57:52,959 升级了 599 00:58:01,584 --> 00:58:03,543 你知道我在这上面放了多少屁吗? 600 00:58:03,626 --> 00:58:04,459 伊兹 你真是的 601 00:58:06,918 --> 00:58:08,501 没人管你那“屁”事 602 00:58:18,793 --> 00:58:19,668 真是绝妙 603 00:58:22,501 --> 00:58:23,959 你拿下来干什么? 604 00:58:24,793 --> 00:58:26,751 你怎么什么都讨厌? 605 00:58:36,293 --> 00:58:37,459 这是盏台灯? 606 00:58:38,959 --> 00:58:40,668 这女的还能动 607 00:58:40,751 --> 00:58:43,251 这一下营造了气氛 色彩鲜丽 608 00:58:44,084 --> 00:58:45,918 老天 这个也能动 609 00:58:47,501 --> 00:58:48,459 你喜欢吗? 610 00:58:50,709 --> 00:58:51,584 不行 611 00:58:53,043 --> 00:58:55,293 - 我觉得你那样挺帅 - 才不是 612 00:58:57,168 --> 00:58:58,043 不行 613 00:58:59,126 --> 00:59:00,001 不行 614 00:59:01,834 --> 00:59:05,418 - 你这样会很帅 - 不行 我就知道你会这么说 615 00:59:05,501 --> 00:59:08,376 你得快点选 老兄 后面还有顾客等着呢 616 00:59:08,459 --> 00:59:10,126 他们都在外面排队呢 617 00:59:11,209 --> 00:59:12,584 还是保持原样吧 618 00:59:14,418 --> 00:59:17,834 想想看 有人做出了这一切 619 00:59:17,918 --> 00:59:20,126 所有这一切 还有布料什么的 620 00:59:20,209 --> 00:59:21,668 好 知道了 621 00:59:21,751 --> 00:59:24,751 - 谢谢 - 我明白 你喜欢这破台灯 622 00:59:25,334 --> 00:59:26,751 一按就行了 623 00:59:31,834 --> 00:59:32,959 真有品位 624 00:59:55,251 --> 00:59:56,084 你还好吗? 625 00:59:56,918 --> 00:59:57,751 还行 626 01:00:12,668 --> 01:00:13,501 伊兹 627 01:00:14,209 --> 01:00:15,126 你干什么呢? 628 01:00:18,418 --> 01:00:19,501 你那样不对 629 01:00:20,209 --> 01:00:21,584 你得转着圈刷 630 01:00:22,126 --> 01:00:23,626 你看 就像这样 631 01:00:25,334 --> 01:00:26,209 懂吗? 632 01:01:18,918 --> 01:01:21,084 你好 伊萨克·詹姆斯 633 01:01:23,043 --> 01:01:24,418 祝贺你 634 01:01:24,501 --> 01:01:29,084 您位于美好生活住宅区的单人公寓 明天就可以入住了 635 01:01:29,709 --> 01:01:35,001 请在抵达时提供 有能力支付四个月押金的证明 636 01:01:35,709 --> 01:01:36,543 谢谢 637 01:01:38,334 --> 01:01:41,293 今天还有什么能帮您的吗 伊萨克? 638 01:01:41,793 --> 01:01:42,793 双人... 639 01:01:44,834 --> 01:01:47,168 我可以询问双人公寓的情况吗? 640 01:01:47,251 --> 01:01:50,709 您是否想更改 并申请双人公寓? 641 01:01:56,459 --> 01:01:57,293 是的 642 01:01:58,501 --> 01:02:00,126 我没有听清 643 01:02:02,251 --> 01:02:03,126 是的 644 01:02:04,334 --> 01:02:07,793 您是否想更改 并申请双人公寓? 645 01:02:09,376 --> 01:02:10,376 是的 646 01:02:10,459 --> 01:02:12,293 您不必提高音量 647 01:02:14,251 --> 01:02:15,209 是的 648 01:02:15,293 --> 01:02:16,584 太好了 649 01:02:16,668 --> 01:02:20,334 为了继续您的双人公寓申请 650 01:02:20,418 --> 01:02:24,543 您需要舍弃您的单人公寓 这样可以吗? 651 01:02:30,584 --> 01:02:31,501 伊萨克? 652 01:02:34,418 --> 01:02:35,418 这样可以吗? 653 01:02:44,209 --> 01:02:45,334 你还好吗 妈妈? 654 01:02:51,251 --> 01:02:53,418 抱歉我有段时间没来看你了 655 01:02:58,626 --> 01:02:59,793 我现在和伊兹住在一起 656 01:03:05,126 --> 01:03:06,626 他一直在照顾我 657 01:03:20,126 --> 01:03:22,376 抱歉我没能在你的葬礼上说点什么 658 01:03:31,126 --> 01:03:31,959 我爱你 妈妈 659 01:03:32,043 --> 01:03:37,418 (托妮·克拉克 第16天) 660 01:03:53,709 --> 01:03:55,126 我能带我妈妈回家吗? 661 01:04:13,918 --> 01:04:14,793 趁我在这儿 662 01:04:16,126 --> 01:04:18,084 我要做几件事 663 01:04:21,251 --> 01:04:22,918 我们前台见 好吗? 664 01:04:53,584 --> 01:04:54,418 喂 665 01:04:55,168 --> 01:04:56,001 过来 666 01:04:57,834 --> 01:04:58,668 伊兹? 667 01:05:02,043 --> 01:05:04,584 - 知道他们要把我妈妈种在哪里吗? - 不知道 668 01:05:06,376 --> 01:05:07,959 你不能问问吗? 669 01:05:08,043 --> 01:05:09,834 班吉 那就是棵破树 670 01:05:11,793 --> 01:05:12,626 一棵树而已 671 01:05:13,126 --> 01:05:15,126 跟你妈妈没半点关系 672 01:05:16,376 --> 01:05:17,334 好吗? 673 01:05:17,418 --> 01:05:20,168 你没钱 他们就会扔了你 674 01:05:20,834 --> 01:05:21,834 好吗?就是这样 675 01:05:23,043 --> 01:05:23,918 别这样 676 01:06:11,459 --> 01:06:13,126 你要去美好生活住宅区吗? 677 01:06:25,251 --> 01:06:26,626 我没钱付房租 但是... 678 01:06:27,834 --> 01:06:29,918 我都不知道那里的房租怎么算 679 01:06:40,543 --> 01:06:41,501 但我可以做饭... 680 01:06:44,668 --> 01:06:47,876 打扫卫生 没有你的允许我不会瞎买东西 681 01:06:47,959 --> 01:06:48,876 班吉 别说了 682 01:07:15,334 --> 01:07:16,168 伊兹? 683 01:07:33,584 --> 01:07:34,668 妈妈...我的妈妈... 684 01:07:37,626 --> 01:07:38,876 她...她告诉我 685 01:07:49,293 --> 01:07:50,293 她说什么了 686 01:07:55,918 --> 01:07:58,834 她说你在生命不息工作 687 01:08:00,376 --> 01:08:01,751 你住在厨房 688 01:08:07,751 --> 01:08:09,668 你从未爱过她 但是... 689 01:08:11,709 --> 01:08:12,876 你会爱我的 690 01:08:39,084 --> 01:08:40,376 - 伊兹? - 嘿 691 01:09:23,918 --> 01:09:25,043 你为什么不吃? 692 01:09:28,584 --> 01:09:29,668 你到底吃不吃? 693 01:09:31,668 --> 01:09:32,501 吃 694 01:09:42,126 --> 01:09:43,043 我还能做什么? 695 01:09:43,126 --> 01:09:44,001 什么? 696 01:09:50,959 --> 01:09:53,418 不过最好还是 赶紧去做点什么 好吗? 697 01:11:40,376 --> 01:11:43,459 伊萨克·詹姆斯 欢迎来到美好生活住宅区 698 01:12:21,709 --> 01:12:22,709 加油 699 01:12:23,751 --> 01:12:26,293 没错 加油 厨房众位 700 01:12:31,043 --> 01:12:34,084 - 悠着点 - 慢点 把手伸出来 701 01:12:34,168 --> 01:12:36,001 - 感知一切 - 回见 好吗? 702 01:12:36,084 --> 01:12:37,876 - 每次都多亏你了! - 不客气 703 01:12:37,959 --> 01:12:39,918 没有什么能阻止我们 704 01:12:41,418 --> 01:12:42,584 这人想卖掉 705 01:12:42,668 --> 01:12:44,793 我们和他们不一样 706 01:12:45,459 --> 01:12:49,001 他们的电台节目呢? 他们那里和我一样的电台主持呢? 707 01:12:49,084 --> 01:12:49,959 看看我 708 01:12:50,459 --> 01:12:52,834 有颧骨 有金牙 709 01:12:53,334 --> 01:12:54,793 没想到吧 710 01:12:56,084 --> 01:12:56,959 没错 711 01:13:05,418 --> 01:13:06,584 四十四十 我已到家 712 01:13:07,918 --> 01:13:09,459 你这混蛋!你作弊... 713 01:13:09,543 --> 01:13:10,584 四十四十 我已到家 714 01:13:10,668 --> 01:13:12,293 - 闭嘴... - 听不见 715 01:13:29,876 --> 01:13:33,584 露比!快回家!赶紧回家!快啊! 716 01:13:51,709 --> 01:13:53,251 快跑!让开! 717 01:13:58,918 --> 01:13:59,834 别跑了! 718 01:14:01,709 --> 01:14:02,626 过来! 719 01:14:07,876 --> 01:14:08,959 过来! 720 01:14:11,876 --> 01:14:14,001 露比! 721 01:14:14,751 --> 01:14:16,334 露比!快!进来! 722 01:14:16,418 --> 01:14:17,543 什么? 723 01:14:17,626 --> 01:14:19,209 什么放开我!放开... 724 01:14:19,293 --> 01:14:20,876 - 快跑 露比!快跑! - 妈妈! 725 01:14:20,959 --> 01:14:22,043 妈妈! 726 01:14:28,501 --> 01:14:30,959 - 给我让开! - 是吗? 727 01:14:31,043 --> 01:14:34,209 - 开门!快开门! - 给我跪下! 728 01:14:34,293 --> 01:14:36,918 求你了 让我进去 快开门! 729 01:14:37,001 --> 01:14:37,918 你! 730 01:14:40,084 --> 01:14:41,043 嘿! 731 01:14:46,418 --> 01:14:48,293 把他放倒!快! 732 01:14:48,376 --> 01:14:52,084 - 没事的 孩子 没事的 - 我知道你在里面 开门! 733 01:14:53,501 --> 01:14:54,751 把门开开! 734 01:15:02,668 --> 01:15:04,501 - 不要! - 出来! 735 01:15:06,668 --> 01:15:08,168 求你了 救救我! 736 01:15:09,293 --> 01:15:10,751 - 警察! - 继续! 737 01:15:10,834 --> 01:15:11,668 不! 738 01:15:12,584 --> 01:15:13,418 放开我! 739 01:15:17,418 --> 01:15:18,293 去你的! 740 01:15:18,376 --> 01:15:19,251 把我放开! 741 01:15:20,168 --> 01:15:21,334 把我放开!不! 742 01:15:21,418 --> 01:15:23,668 去你的!他们无法阻止我们! 743 01:15:24,626 --> 01:15:25,751 去你的! 744 01:15:31,459 --> 01:15:32,418 求你了! 745 01:15:36,584 --> 01:15:38,959 - 起来 - 起来! 746 01:15:45,418 --> 01:15:46,293 求你了... 747 01:15:47,501 --> 01:15:49,834 - 麦克风还开着 - 把麦克风关了 赶紧关了 748 01:17:47,376 --> 01:17:49,209 对 照顾好自己 749 01:17:51,126 --> 01:17:52,459 照顾好自己 750 01:18:06,834 --> 01:18:07,709 好了 751 01:18:08,668 --> 01:18:09,668 没事了 752 01:18:12,168 --> 01:18:13,001 谢谢 753 01:18:16,043 --> 01:18:18,876 - 谢谢你的帮助 好 - 新住处会很棒吗? 754 01:18:18,959 --> 01:18:21,959 那是你见过最棒的地方 小心 755 01:19:01,334 --> 01:19:03,751 早上好 伊萨克·詹姆斯 756 01:19:03,834 --> 01:19:05,501 该起床了 757 01:19:05,584 --> 01:19:07,418 今天是美好的一天 758 01:19:07,501 --> 01:19:09,209 看来你睡得不错 759 01:19:15,168 --> 01:19:16,834 (生命不息) 760 01:19:23,543 --> 01:19:27,209 六号礼拜堂超量违规接待客人 761 01:19:28,084 --> 01:19:32,251 六号礼拜堂超量违规接待客人 762 01:20:21,001 --> 01:20:26,209 {\an8}(厨房长老) 763 01:21:52,584 --> 01:21:53,459 喂 764 01:22:00,001 --> 01:22:02,001 我告诉你一句我妈跟我说过的话 765 01:22:05,459 --> 01:22:08,543 人若使他邻舍的身体有残疾 766 01:22:10,709 --> 01:22:12,209 他怎样行 也要照样向他行 767 01:22:14,626 --> 01:22:16,001 以伤还伤 768 01:22:16,918 --> 01:22:18,626 以眼还眼 以牙还牙 769 01:22:20,459 --> 01:22:23,668 他怎样叫人的身体有残疾 770 01:22:25,501 --> 01:22:27,376 也要照样向他行 771 01:22:36,668 --> 01:22:37,543 开战了 772 01:23:35,668 --> 01:23:36,543 拿出来 773 01:23:40,334 --> 01:23:41,209 滚开! 774 01:23:42,543 --> 01:23:43,459 二十秒! 775 01:23:48,543 --> 01:23:49,376 十秒 776 01:24:48,751 --> 01:24:49,751 嘿! 777 01:24:52,334 --> 01:24:53,334 嘿! 778 01:25:06,501 --> 01:25:07,418 给我坐下! 779 01:25:10,334 --> 01:25:11,751 给我坐下! 780 01:25:18,834 --> 01:25:20,251 坐下 781 01:26:08,959 --> 01:26:10,959 {\an8}(厨房长老) 782 01:27:04,793 --> 01:27:05,751 滚开 783 01:27:36,709 --> 01:27:37,626 你干什么? 784 01:27:43,251 --> 01:27:44,293 让开! 785 01:27:45,793 --> 01:27:48,084 - 让开 - 没事的 786 01:27:48,168 --> 01:27:49,626 根本不是没事 787 01:27:49,709 --> 01:27:51,793 一切都完蛋了 让开 788 01:27:51,876 --> 01:27:54,043 - 过来 - 滚开 789 01:27:54,126 --> 01:27:55,168 快滚开 790 01:27:55,668 --> 01:27:57,834 - 嘿 - 你来这里干什么? 791 01:28:01,001 --> 01:28:02,001 你为什么在这里? 792 01:28:02,084 --> 01:28:03,043 抱歉 793 01:28:05,501 --> 01:28:06,834 你才不觉得抱歉 794 01:28:22,709 --> 01:28:25,293 走开 你走开 门就在那里 795 01:29:45,668 --> 01:29:46,543 喂 796 01:30:03,126 --> 01:30:03,959 谢谢 797 01:30:11,293 --> 01:30:13,251 现在要想想把她放在哪里 798 01:30:20,876 --> 01:30:22,543 也许我们可以带她回家 799 01:31:28,834 --> 01:31:30,126 你为什么不帮忙? 800 01:31:31,126 --> 01:31:33,793 我就是...不想打扰你 801 01:31:36,168 --> 01:31:37,251 你也失去了她 802 01:32:16,709 --> 01:32:17,668 我爱你 妈妈 803 01:32:32,751 --> 01:32:34,084 我们得走了 804 01:32:40,251 --> 01:32:41,793 快跑! 805 01:32:43,126 --> 01:32:44,501 快跑! 806 01:32:45,751 --> 01:32:47,293 - 快! - 快跑! 807 01:32:47,376 --> 01:32:48,709 - 快! - 快跑! 808 01:32:50,626 --> 01:32:52,251 靠墙站好!起来! 809 01:32:57,043 --> 01:32:57,876 快! 810 01:33:02,751 --> 01:33:04,334 - 过来! - 放开我! 811 01:33:04,418 --> 01:33:06,209 去你的!班吉! 812 01:33:07,168 --> 01:33:09,209 喂! 813 01:33:11,334 --> 01:33:12,876 我无法呼吸了 伊兹! 814 01:33:14,084 --> 01:33:15,084 放开他! 815 01:33:17,793 --> 01:33:20,418 班吉 过来 快进来 816 01:34:12,584 --> 01:34:13,668 快! 817 01:34:18,126 --> 01:34:19,668 - 我喘不过气了 - 你聋了吗? 818 01:34:21,043 --> 01:34:22,001 快! 819 01:34:22,959 --> 01:34:24,043 该死! 820 01:34:25,168 --> 01:34:27,001 快点! 821 01:34:27,834 --> 01:34:28,834 快! 822 01:34:30,543 --> 01:34:32,501 大家都出去! 823 01:34:34,043 --> 01:34:34,876 快点! 824 01:34:35,709 --> 01:34:36,918 快! 825 01:34:37,001 --> 01:34:38,584 快点! 826 01:34:39,918 --> 01:34:40,918 锁门! 827 01:34:42,376 --> 01:34:43,334 快! 828 01:34:51,251 --> 01:34:52,251 就是这样! 829 01:34:52,334 --> 01:34:53,418 快跑! 830 01:35:00,626 --> 01:35:03,626 - 有埋伏! - 有埋伏! 831 01:35:05,501 --> 01:35:08,168 - 看上面! - 看上面! 832 01:35:44,543 --> 01:35:45,543 看上面! 833 01:35:46,084 --> 01:35:47,084 该死! 834 01:35:50,168 --> 01:35:51,834 - 穿过来了! - 稳住! 835 01:36:14,959 --> 01:36:15,834 伊兹 836 01:36:28,001 --> 01:36:28,918 你是我爸爸吗? 837 01:36:46,959 --> 01:36:48,418 你想让我当你爸爸吗? 838 01:37:01,209 --> 01:37:02,751 看看以后会如何吧 839 01:37:29,543 --> 01:37:30,376 没事 840 01:37:39,418 --> 01:37:40,251 不行 841 01:37:50,251 --> 01:37:51,084 不行 842 01:39:16,251 --> 01:39:19,168 (深切怀念乔纳和纳兹) 843 01:46:57,834 --> 01:47:02,834 字幕翻译:吴阳阳