1 00:01:05,209 --> 00:01:06,793 早安,各位與領主同在 2 00:01:06,876 --> 00:01:08,876 現在是上午七點 你們知道現在是什麼時候 3 00:01:08,959 --> 00:01:11,001 我是領主,這是廚房領主在廚房電台 4 00:01:11,084 --> 00:01:13,584 直言不諱的廣播時間 5 00:01:13,668 --> 00:01:14,584 各位,壞消息 6 00:01:14,668 --> 00:01:15,751 他們還是動手了 7 00:01:15,834 --> 00:01:17,626 西側無水可用 8 00:01:17,709 --> 00:01:21,126 重複,西側無水可用 9 00:01:21,209 --> 00:01:24,584 東側仍有水,但請在必要時使用 10 00:01:24,668 --> 00:01:27,376 除非你睡覺起來滿身大汗 11 00:01:27,459 --> 00:01:29,709 或是床墊都濕透了 12 00:01:32,251 --> 00:01:33,126 聽到了嗎? 13 00:01:50,709 --> 00:01:51,626 出來! 14 00:01:53,584 --> 00:01:54,876 快一點,老兄! 15 00:01:58,043 --> 00:02:00,918 快點,老兄,我沒辦法一直等你 16 00:02:02,918 --> 00:02:04,418 - 出來! - 快一點 17 00:02:13,834 --> 00:02:15,126 快點! 18 00:02:18,751 --> 00:02:20,459 - 你得出來! - 出來! 19 00:02:32,251 --> 00:02:33,293 這無關私人恩怨 20 00:02:34,918 --> 00:02:35,918 我們要的是這輛車 21 00:02:37,251 --> 00:02:38,418 不是你 22 00:02:41,251 --> 00:02:44,459 到了恭賀生日的時候 祝雪莉安45歲生日快樂 23 00:02:44,543 --> 00:02:47,793 來自托德、盧森和全家人的祝福 24 00:02:50,251 --> 00:02:53,959 各位可以在30分鐘內 把生日祝賀傳給我 25 00:02:57,168 --> 00:02:58,334 搞什麼鬼... 26 00:02:58,418 --> 00:03:00,418 也該出來了,我的老天爺 27 00:03:02,293 --> 00:03:06,001 - 終於,總比不出來好 - 沖個澡是要多久? 28 00:03:07,793 --> 00:03:08,876 沒有水 29 00:03:11,168 --> 00:03:14,543 (現在播放:廚房廣播) 30 00:03:14,584 --> 00:03:16,543 收到訊息了,記得下午十點... 31 00:03:16,626 --> 00:03:18,876 (本週廚房社區花園會議) 32 00:03:18,959 --> 00:03:20,918 (以居民身分簽署我們的請願書...) 33 00:03:21,668 --> 00:03:23,251 (划算家具...現在就買!) 34 00:03:23,334 --> 00:03:25,376 (抽獎報名!限時...) 35 00:03:25,459 --> 00:03:26,543 (今日摘要) 36 00:03:26,626 --> 00:03:28,668 (睡眠6.5個小時,血壓...) 37 00:03:29,501 --> 00:03:31,168 {\an8}(來自美好生活的重要訊息) 38 00:03:31,251 --> 00:03:33,001 {\an8}(艾薩克,告訴你一個好消息!) 39 00:03:33,084 --> 00:03:35,751 {\an8}(來看看你的新家...) 40 00:03:35,793 --> 00:03:38,293 艾薩克,經過八個月的等待 41 00:03:38,376 --> 00:03:42,959 你的美好生活單人公寓已經準備好了 42 00:03:45,626 --> 00:03:49,126 {\an8}(艾薩克,這間公寓 會為你保留21天) 43 00:03:49,209 --> 00:03:51,251 {\an8}(來自美好生活的重要訊息) 44 00:03:51,334 --> 00:03:53,376 {\an8}(艾薩克,麻煩請告知) 45 00:03:53,459 --> 00:03:55,668 {\an8}(你想何時支付訂金) 46 00:03:55,751 --> 00:03:57,043 {\an8}(現在或稍後) 47 00:03:57,126 --> 00:03:59,709 {\an8}(稍後) 48 00:04:07,043 --> 00:04:08,084 打破那扇門 49 00:04:08,168 --> 00:04:09,209 大家一起... 50 00:04:09,293 --> 00:04:12,793 聽好了,市場北邊有食物送進來 51 00:04:12,876 --> 00:04:16,043 市場北邊有食物送進來 52 00:04:16,126 --> 00:04:18,251 不,我們不要錢 53 00:04:19,834 --> 00:04:21,876 罐頭還有剩的人,不要領取 54 00:04:21,959 --> 00:04:23,126 動作快一點 55 00:04:25,084 --> 00:04:27,376 需要食物再去領取 56 00:04:28,584 --> 00:04:30,418 需要食物再去領取 57 00:04:31,418 --> 00:04:32,751 我們要互相照應 58 00:04:34,918 --> 00:04:35,834 拿去吧 59 00:04:35,918 --> 00:04:37,501 那個給你 60 00:04:39,834 --> 00:04:41,501 - 快點,老兄! - 謝了 61 00:04:42,293 --> 00:04:43,626 拿去! 62 00:04:45,293 --> 00:04:46,459 我們就喜歡這樣 63 00:04:46,543 --> 00:04:48,668 雖然是老話一句,但是我仍要說 64 00:04:49,918 --> 00:04:50,751 拿去 65 00:04:51,751 --> 00:04:52,959 他們阻止不了我們 66 00:04:56,084 --> 00:04:57,084 聽到了嗎? 67 00:05:05,501 --> 00:05:12,501 《覆巢之戰》 68 00:05:44,376 --> 00:05:50,626 (生命延續) 69 00:06:03,543 --> 00:06:06,001 這種時候,為自己著想很重要 70 00:06:06,709 --> 00:06:08,043 在你過世後 71 00:06:08,793 --> 00:06:11,959 你的樹會放在我們的培養室數週 72 00:06:12,543 --> 00:06:14,334 我們稱之為哀悼期 73 00:06:15,209 --> 00:06:17,876 在這段時間裡,親屬可不限次數來訪 74 00:06:17,959 --> 00:06:19,293 你們會把我埋在哪裡? 75 00:06:20,376 --> 00:06:24,543 樹都會送到生態恢復專案 76 00:06:28,876 --> 00:06:30,001 在那裡你可以 77 00:06:31,001 --> 00:06:31,918 紮根 78 00:06:32,001 --> 00:06:33,751 - 你根本不知道... - 爸! 79 00:06:33,834 --> 00:06:35,584 我不想變成灌木 80 00:06:36,584 --> 00:06:40,459 傑斯,能請你跟 這家人介紹骨灰罈樣式嗎? 81 00:06:40,959 --> 00:06:43,418 我很樂意,請兩位跟我來 82 00:06:46,418 --> 00:06:48,376 妳會沒有墓可掃 83 00:06:49,751 --> 00:06:51,209 - 也不知道我葬在何處 - 我說 84 00:06:52,251 --> 00:06:53,751 你來自廚房吧? 85 00:06:58,084 --> 00:07:00,251 你真以為你家人想來這裡嗎? 86 00:07:01,043 --> 00:07:01,876 不覺得 87 00:07:03,918 --> 00:07:06,918 你不覺得若是他們能力可及 88 00:07:07,584 --> 00:07:08,626 就會做得更多嗎? 89 00:07:10,293 --> 00:07:14,584 我真希望 我爸能在死前讓我更有所準備 90 00:07:16,626 --> 00:07:17,834 因為那感覺就像... 91 00:07:18,918 --> 00:07:20,793 這一刻人還在,下一刻人就沒了 92 00:07:21,418 --> 00:07:23,834 就算他有留下東西,留下錢什麼的 93 00:07:23,918 --> 00:07:26,501 也全都要...花在葬禮上 94 00:07:29,001 --> 00:07:29,876 你懂嗎? 95 00:07:30,834 --> 00:07:32,793 你參加過奈尼利亞人的告別式嗎? 96 00:07:35,001 --> 00:07:37,126 我上次參加的那場持續了三週 97 00:07:40,293 --> 00:07:41,418 我就是這個意思 98 00:07:42,043 --> 00:07:44,709 你想想看,還要辦九夜節 99 00:07:46,168 --> 00:07:47,918 各種繁文縟節 100 00:08:01,293 --> 00:08:02,376 你跟他說了什麼? 101 00:08:04,876 --> 00:08:06,293 我老爸的奈及利亞告別式 102 00:08:07,918 --> 00:08:08,876 你這個爛人 103 00:08:08,959 --> 00:08:11,126 佣金又不會自己生出來,不是嗎? 104 00:08:11,209 --> 00:08:12,084 你認真? 105 00:08:13,459 --> 00:08:15,251 所以我才不要在那個鳥地方 106 00:08:15,334 --> 00:08:17,001 多待一秒 107 00:08:18,001 --> 00:08:18,876 鳥地方? 108 00:08:20,834 --> 00:08:22,501 - 對,鳥地方 - 那是我們的家 109 00:08:22,584 --> 00:08:23,834 是我們的...你總是這麼說 110 00:08:24,376 --> 00:08:27,418 等你掙扎大喊被拖出去時 可要保持這種態度 111 00:08:27,501 --> 00:08:29,418 但我們不會掙扎大喊,他們才會 112 00:08:31,043 --> 00:08:31,918 好吧 113 00:08:32,959 --> 00:08:33,793 很好 114 00:08:34,668 --> 00:08:36,001 我只是跟你說一聲罷了 115 00:08:38,043 --> 00:08:39,168 等事情真的發生 116 00:08:40,043 --> 00:08:41,376 我會自救離開這裡 117 00:08:42,084 --> 00:08:43,168 他們無法攻下廚房 118 00:08:44,293 --> 00:08:45,501 他們會攻下廚房 119 00:08:47,793 --> 00:08:48,918 不可能的,老朋友 120 00:08:49,584 --> 00:08:50,501 已經行動了 121 00:08:52,584 --> 00:08:53,418 我說不會 122 00:08:55,126 --> 00:08:56,001 已經行動了 123 00:08:58,793 --> 00:09:00,084 反正我也不在乎 124 00:09:00,584 --> 00:09:02,334 - 走了 - 再見 125 00:09:15,459 --> 00:09:17,293 (生命延續,儀表板) 126 00:09:17,376 --> 00:09:20,293 (托妮克拉克告別式) 127 00:09:27,459 --> 00:09:29,334 (第六禮拜堂) 128 00:09:35,084 --> 00:09:38,376 托妮是母親、朋友、鄰居 129 00:09:39,084 --> 00:09:42,834 所有認識她 愛她的人都會非常想念她 130 00:09:57,959 --> 00:10:02,293 (托妮克拉克) 131 00:10:04,293 --> 00:10:09,793 現在我想請托妮的兒子 上前說幾句道別的話 132 00:10:19,584 --> 00:10:20,459 班吉 133 00:10:22,334 --> 00:10:24,709 你想跟母親說幾句話嗎? 134 00:10:25,959 --> 00:10:30,293 (永遠懷念托妮克拉克) 135 00:11:04,959 --> 00:11:06,251 土歸土 136 00:11:07,084 --> 00:11:08,501 根歸根 137 00:11:09,043 --> 00:11:10,251 生命延續 138 00:11:33,501 --> 00:11:36,293 (永遠懷念托妮克拉克,謝謝妳) 139 00:11:36,376 --> 00:11:40,543 (生命延續公司) 140 00:11:40,626 --> 00:11:43,876 (托妮克拉克) 141 00:12:14,084 --> 00:12:15,709 在她啟程之前 142 00:12:16,459 --> 00:12:17,876 你想來看她多少次都可以 143 00:12:33,293 --> 00:12:34,418 你怎麼會認識我媽? 144 00:12:36,959 --> 00:12:38,668 - 我不認識 - 你有參加告別式 145 00:12:40,043 --> 00:12:40,876 我在這裡工作 146 00:12:41,418 --> 00:12:43,084 你看起來不像是為了工作 147 00:12:48,751 --> 00:12:49,834 對,我認識你媽 148 00:12:51,376 --> 00:12:52,334 很久以前的事了 149 00:12:53,334 --> 00:12:54,751 很久以前?什麼時候? 150 00:12:54,834 --> 00:12:55,918 就是很久以前 151 00:12:56,001 --> 00:12:57,959 - 你們交往過? - 沒有 152 00:12:58,043 --> 00:13:00,334 - 上過床? - 你是...你胡說什麼? 153 00:13:00,418 --> 00:13:02,543 我跟你媽根本不熟,就這樣 154 00:13:06,126 --> 00:13:06,959 怎樣? 155 00:13:11,543 --> 00:13:13,334 還以為今天我爸可能會出現 156 00:13:17,251 --> 00:13:18,209 看來他沒來 157 00:13:24,209 --> 00:13:25,501 真酷 158 00:13:27,376 --> 00:13:28,459 這是你的摩托車嗎? 159 00:13:28,543 --> 00:13:29,876 - 遠我一點 - 我能試試嗎? 160 00:13:29,959 --> 00:13:31,834 - 我很厲害,讓我... - 不行,讓開 161 00:13:31,918 --> 00:13:33,793 - 我很厲害,我示範給你看 - 快讓開 162 00:13:33,876 --> 00:13:36,001 - 我讓你看看 - 小子,聽好了 163 00:13:37,168 --> 00:13:38,418 今天是你媽媽的告別式 164 00:13:40,918 --> 00:13:41,918 我能理解 165 00:13:44,001 --> 00:13:45,334 我真的不想叫你滾 166 00:14:38,334 --> 00:14:39,293 幹嘛? 167 00:14:46,001 --> 00:14:47,543 到底要不要我載你一程? 168 00:15:07,001 --> 00:15:12,293 (美好生活租屋) 169 00:15:17,751 --> 00:15:18,709 你住哪裡? 170 00:15:24,501 --> 00:15:25,376 廚房 171 00:15:25,918 --> 00:15:26,793 廚房? 172 00:15:27,459 --> 00:15:28,334 對 173 00:15:29,168 --> 00:15:30,126 怎麼這種口氣? 174 00:15:30,751 --> 00:15:31,584 你知道? 175 00:15:32,918 --> 00:15:34,168 真像人們說的那樣嗎? 176 00:15:34,251 --> 00:15:35,418 哪樣?鳥地方嗎? 177 00:15:37,543 --> 00:15:38,418 對 178 00:15:40,126 --> 00:15:41,001 我媽 179 00:15:43,043 --> 00:15:44,459 她說我爸住在那裡 180 00:15:53,209 --> 00:15:54,626 我該走了,班吉 181 00:16:01,918 --> 00:16:03,043 謝謝你載我一程,艾薩 182 00:17:30,126 --> 00:17:34,834 (生日快樂!班吉,愛你的媽媽) 183 00:17:43,334 --> 00:17:44,168 十 184 00:17:44,793 --> 00:17:45,626 九 185 00:17:46,459 --> 00:17:47,293 八 186 00:17:47,959 --> 00:17:48,876 七 187 00:17:49,626 --> 00:17:50,459 六 188 00:17:50,959 --> 00:17:51,876 五 189 00:17:52,751 --> 00:17:53,584 四 190 00:17:54,584 --> 00:17:55,668 三 191 00:17:55,751 --> 00:17:56,626 二 192 00:17:57,251 --> 00:17:58,084 一 193 00:18:05,709 --> 00:18:06,834 媽,妳搞什麼? 194 00:18:12,668 --> 00:18:13,918 怎麼會是這個? 195 00:19:58,459 --> 00:20:01,001 - 你們有看見叫艾薩的人嗎? - 沒看見,抱歉 196 00:20:25,501 --> 00:20:26,418 你是誰? 197 00:20:26,501 --> 00:20:27,376 你又是誰? 198 00:20:36,168 --> 00:20:37,084 你很安全 199 00:20:38,584 --> 00:20:39,876 他身上什麼都沒有 200 00:20:48,584 --> 00:20:50,334 好了,老兄,別碰我的腳踏車 201 00:20:50,834 --> 00:20:52,668 - 什麼? - 我不會給你 202 00:20:52,751 --> 00:20:54,543 你想因為一輛破腳踏車被揍嗎? 203 00:20:54,626 --> 00:20:55,751 老兄,我不在乎 204 00:20:55,834 --> 00:20:57,126 離我的腳踏車遠一點 205 00:20:57,209 --> 00:20:58,209 這小子... 206 00:21:11,376 --> 00:21:12,376 你叫什麼名字? 207 00:21:14,293 --> 00:21:15,126 班吉 208 00:21:16,334 --> 00:21:17,209 班吉 209 00:21:20,709 --> 00:21:21,709 好,班吉 210 00:21:27,751 --> 00:21:28,584 跟我來 211 00:21:46,751 --> 00:21:47,834 我肚子餓了 212 00:21:48,376 --> 00:21:49,793 兄弟,我也是 213 00:21:51,293 --> 00:21:52,584 你想吃什麼? 214 00:21:53,418 --> 00:21:55,918 - 不知道,只要是吃的就好 - 雞翅,兄弟 215 00:21:56,834 --> 00:21:57,959 很好... 216 00:21:58,043 --> 00:21:59,793 - 天啊 - 大家好嗎? 217 00:22:00,709 --> 00:22:02,876 都好嗎?為什麼每個人都懶洋洋的? 218 00:22:02,959 --> 00:22:04,584 我們整天都在放鬆 219 00:22:04,668 --> 00:22:05,876 真是一群懶惰蟲 220 00:22:07,876 --> 00:22:08,918 這位是班吉 221 00:22:09,918 --> 00:22:11,251 超愛腳踏車的小子 222 00:22:12,084 --> 00:22:13,584 有輪子的他都愛 223 00:22:14,209 --> 00:22:15,459 意思是他比我優秀嗎? 224 00:22:16,168 --> 00:22:18,126 他會變強的... 225 00:22:19,126 --> 00:22:22,043 烏茲,你能帶他去臥室嗎? 226 00:22:22,668 --> 00:22:23,668 好 227 00:22:25,501 --> 00:22:26,334 來吧,小傢伙 228 00:22:26,834 --> 00:22:29,084 說真的,我想吃點牙買加料理 229 00:22:30,334 --> 00:22:31,293 牙買加料理? 230 00:22:31,959 --> 00:22:32,918 是煙燻小屋嗎? 231 00:22:33,001 --> 00:22:34,584 還是那間加納人開的店 232 00:22:34,668 --> 00:22:37,334 看你們坐在那裡有夠無聊 233 00:24:26,793 --> 00:24:28,418 早安,各位與領主同在 234 00:24:28,501 --> 00:24:30,709 現在是上午七點 你們知道現在是什麼時候 235 00:24:30,793 --> 00:24:31,793 我是領主 236 00:24:31,876 --> 00:24:33,418 這是廚房領主在廚房電台 237 00:24:33,501 --> 00:24:36,334 直言不諱的廣播時間 238 00:24:41,126 --> 00:24:42,918 {\an8}(你的新家會在20天後準備好) 239 00:24:57,376 --> 00:24:59,084 公布好消息的時間到了 240 00:24:59,168 --> 00:25:01,084 有訊息進來了,天啊 241 00:25:01,168 --> 00:25:03,543 等一下,團員們先退下 242 00:25:03,626 --> 00:25:06,168 此刻他正單膝跪地 243 00:25:06,251 --> 00:25:08,251 妳願意嫁給他嗎?蘿克絲 244 00:25:08,751 --> 00:25:09,751 妳願意嗎? 245 00:25:10,293 --> 00:25:11,334 他在等妳的回答 246 00:25:11,418 --> 00:25:13,876 希望是好消息吧? 247 00:25:13,959 --> 00:25:16,793 - 我沒時間了,我要回家 - 我們要去哪裡? 248 00:25:21,334 --> 00:25:22,293 這可是正事 249 00:25:25,709 --> 00:25:28,043 - 你有嗎? - 這東西看起來很威 250 00:25:32,751 --> 00:25:35,293 把東西給我,我可是神射手 251 00:25:35,376 --> 00:25:36,793 別忘了你的年紀 252 00:25:37,543 --> 00:25:39,001 來吧,史戴普斯,把它打下來 253 00:25:39,084 --> 00:25:40,168 加油,史戴普斯 254 00:25:46,834 --> 00:25:48,834 - 什麼? - 拿石塊給我 255 00:25:48,918 --> 00:25:50,668 - 給我大的 - 我賭你能打中 256 00:25:50,751 --> 00:25:53,209 - 你是該賭我贏 - 先穩住 257 00:25:54,043 --> 00:25:54,876 那是什麼? 258 00:25:55,709 --> 00:25:56,626 警用無人機 259 00:26:01,043 --> 00:26:03,959 - 看到沒? - 起來,老兄,差得遠了 260 00:26:04,043 --> 00:26:06,334 - 我同意,我同意他的說法 - 還過得去 261 00:26:07,293 --> 00:26:09,543 - 你想試試吧? - 我不用,老兄 262 00:26:09,626 --> 00:26:11,543 - 去吧 - 試試看 263 00:26:11,626 --> 00:26:12,584 你明明就想試 264 00:26:12,668 --> 00:26:14,084 - 我不想 - 去吧... 265 00:26:15,001 --> 00:26:16,793 - 去吧 - 加油 266 00:26:16,876 --> 00:26:19,126 - 去吧 - 這是壓力 267 00:26:19,209 --> 00:26:21,668 - 沒有壓力,對嗎? - 才怪,壓力超大 268 00:26:21,751 --> 00:26:23,751 說真的壓力很大,準備好了嗎? 269 00:26:23,834 --> 00:26:25,626 你可以的... 270 00:26:25,709 --> 00:26:27,668 - 他不行的啦 - 射中間那個 271 00:26:27,751 --> 00:26:28,751 低一點... 272 00:26:28,834 --> 00:26:30,668 往後拉... 273 00:26:30,751 --> 00:26:32,626 低一點,對,低一點 274 00:26:32,709 --> 00:26:34,501 好,往後拉,你沒問題的 275 00:26:34,584 --> 00:26:36,293 加油,班吉,把它打下來 276 00:26:36,376 --> 00:26:37,876 低一點... 277 00:26:37,959 --> 00:26:39,293 還沒到 278 00:26:39,376 --> 00:26:40,543 - 就是這樣 - 就是這裡 279 00:26:40,626 --> 00:26:41,668 穩住 280 00:26:41,751 --> 00:26:43,251 - 還不能放手 - 要強而有力 281 00:26:44,626 --> 00:26:46,626 - 很好 - 就是這樣... 282 00:26:46,709 --> 00:26:48,001 - 快點 - 放開,老兄 283 00:26:48,084 --> 00:26:49,043 確定要能... 284 00:26:55,293 --> 00:26:56,293 好耶! 285 00:27:38,584 --> 00:27:40,834 {\an8}(還有20天就能回家了) 286 00:27:40,918 --> 00:27:42,584 {\an8}(立刻付款,稍後付款) 287 00:27:45,834 --> 00:27:47,418 兄弟,這樣只會引起仇恨 288 00:27:47,501 --> 00:27:49,084 這傢伙滿是怨恨,看見了嗎? 289 00:27:49,168 --> 00:27:51,168 他至少試了三、四次 290 00:27:51,251 --> 00:27:52,501 卡瑪萊大約十次 291 00:27:52,584 --> 00:27:55,043 什麼意思?是八次半,要精準一點 292 00:27:55,126 --> 00:27:58,084 你得幫他換個造型 他看起來像是要去學校 293 00:27:58,584 --> 00:28:01,209 你表現不錯,兄弟,做得很好... 294 00:28:01,876 --> 00:28:02,751 班吉 295 00:28:05,918 --> 00:28:06,793 班吉 296 00:28:08,168 --> 00:28:09,793 - 怎麼樣?你沒事吧? - 沒事 297 00:28:10,584 --> 00:28:11,543 晚點見 298 00:28:20,959 --> 00:28:22,709 - 我一直在找你 - 是嗎? 299 00:28:24,418 --> 00:28:25,251 是啊 300 00:28:25,959 --> 00:28:27,251 但是不重要了 301 00:28:32,709 --> 00:28:34,584 你怎麼跟那些傢伙混在一起? 302 00:28:37,168 --> 00:28:38,126 關你什麼事? 303 00:28:55,084 --> 00:28:58,668 你們非法占用私人財產 304 00:28:59,334 --> 00:29:02,834 你們非法占用私人財產 305 00:29:02,918 --> 00:29:06,043 你們非法占用私人財產 306 00:29:07,376 --> 00:29:10,626 你們非法占用私人財產 307 00:29:11,334 --> 00:29:13,334 你們非法占用私人財產 308 00:29:13,418 --> 00:29:14,501 快點! 309 00:29:15,918 --> 00:29:17,376 讓開... 310 00:29:19,209 --> 00:29:21,709 你們非法占用私人財產 311 00:29:22,876 --> 00:29:25,709 你們必須立刻離開這裡 312 00:29:25,793 --> 00:29:28,043 你們必須立刻離開這裡 313 00:29:32,043 --> 00:29:33,001 關上 314 00:29:34,251 --> 00:29:35,334 把遮板關上 315 00:29:36,584 --> 00:29:38,001 把遮板關上 316 00:29:40,084 --> 00:29:41,084 怎麼回事? 317 00:29:41,918 --> 00:29:43,001 別開 318 00:29:54,001 --> 00:29:55,001 怎麼回事? 319 00:29:56,168 --> 00:29:57,001 結束了 320 00:30:02,668 --> 00:30:04,084 想知道在這裡生活的感覺? 321 00:30:05,918 --> 00:30:08,251 你跟那些人一起混就會知道了 322 00:30:09,293 --> 00:30:10,834 你沒有那種能耐 323 00:30:15,084 --> 00:30:16,084 別接近他們 324 00:30:19,876 --> 00:30:20,709 好 325 00:30:23,043 --> 00:30:24,126 我會遠離他們 326 00:30:26,043 --> 00:30:27,001 很好 327 00:30:28,334 --> 00:30:29,334 趴下! 328 00:30:31,459 --> 00:30:34,001 放開我! 329 00:30:34,084 --> 00:30:35,376 只要你讓我跟你一起住 330 00:30:37,834 --> 00:30:38,668 不行 331 00:30:39,793 --> 00:30:41,209 我無處可去 332 00:30:41,293 --> 00:30:43,126 不是住這裡,就是住史戴普斯那裡 333 00:30:43,209 --> 00:30:44,418 那你就去跟史戴普斯住 334 00:30:54,418 --> 00:30:55,293 就兩晚 335 00:31:07,918 --> 00:31:10,668 班吉,我就要離開這裡了 336 00:31:10,751 --> 00:31:12,501 所以兩晚就是兩晚 337 00:31:15,168 --> 00:31:16,168 這樣你可以嗎? 338 00:31:18,834 --> 00:31:20,251 可以,謝謝你 339 00:31:33,168 --> 00:31:34,001 這是什麼? 340 00:31:34,626 --> 00:31:35,876 枕頭和被子 341 00:31:36,459 --> 00:31:37,876 明明就是背包跟一條浴巾 342 00:31:39,376 --> 00:31:40,834 對,可以有其他用途 343 00:31:48,126 --> 00:31:50,043 你打算看著我拉屎嗎? 344 00:31:54,376 --> 00:31:56,709 我沒說不好,我很開心能留下 345 00:32:14,168 --> 00:32:15,168 我是領主 346 00:32:16,543 --> 00:32:17,459 這是廚房領主 347 00:32:19,043 --> 00:32:20,251 在廚房電台 348 00:32:20,876 --> 00:32:24,626 直言不諱的廣播時間 349 00:32:27,834 --> 00:32:29,043 我懂各位的感受 350 00:32:30,834 --> 00:32:31,668 我也感覺到了 351 00:32:33,168 --> 00:32:34,668 他們對付過艾爾斯伯里住宅 352 00:32:35,584 --> 00:32:37,459 他們對付過布羅德沃特住宅 353 00:32:37,543 --> 00:32:39,168 他們也對付過莫札特莊園 354 00:32:39,709 --> 00:32:40,584 但是記住 355 00:32:41,793 --> 00:32:43,293 他們命令我們離開 356 00:32:44,209 --> 00:32:46,959 我們說:“不走,這裡是我們的家 357 00:32:47,626 --> 00:32:48,834 我們哪都不去” 358 00:32:50,376 --> 00:32:52,126 他們讓我們斷水斷電 359 00:32:52,209 --> 00:32:53,168 我們說:“不走 360 00:32:53,251 --> 00:32:55,793 去你的,我們哪裡都不去” 361 00:32:57,709 --> 00:32:58,626 現在 362 00:33:00,001 --> 00:33:01,126 他們的目標是我們 363 00:33:03,709 --> 00:33:04,709 他們的目標是我們 364 00:33:08,876 --> 00:33:09,959 我要去上班了 365 00:33:12,626 --> 00:33:13,751 你現在可以拉屎了 366 00:33:23,543 --> 00:33:24,418 艾薩 367 00:33:25,168 --> 00:33:26,793 你能確保我媽沒事嗎? 368 00:33:27,626 --> 00:33:28,876 確保她有... 369 00:33:30,126 --> 00:33:31,501 確保她有水 370 00:33:31,584 --> 00:33:32,751 和陽光 371 00:33:32,834 --> 00:33:34,084 她只需要這些 372 00:33:36,876 --> 00:33:38,709 不然這樣,站起來 373 00:33:39,918 --> 00:33:41,251 你跟我一起去公司 374 00:33:42,626 --> 00:33:43,668 雖然是老話一句 375 00:33:43,751 --> 00:33:47,793 但是我仍要說 我會不斷重複直到斷氣 376 00:33:49,709 --> 00:33:50,834 他們阻止不了我們 377 00:33:53,209 --> 00:33:54,668 除非我們不再團結 378 00:33:55,543 --> 00:33:58,834 他們才有辦法阻止我們 379 00:34:02,001 --> 00:34:03,959 讓我們快速轉換心情 380 00:34:06,043 --> 00:34:07,001 美蘭妮? 381 00:34:11,418 --> 00:34:12,376 安全嗎? 382 00:35:22,668 --> 00:35:24,126 班吉,跟上 383 00:35:28,668 --> 00:35:29,918 來,再說一次 384 00:35:30,501 --> 00:35:31,376 好 385 00:35:32,251 --> 00:35:33,418 我媽過世時 386 00:35:34,418 --> 00:35:37,459 我很開心她升級成... 387 00:35:38,918 --> 00:35:40,126 快樂道別... 388 00:35:40,209 --> 00:35:41,084 - 不對 - ...方案 389 00:35:41,584 --> 00:35:42,543 你還說包在你身上 390 00:35:43,293 --> 00:35:44,209 我有照著說啊 391 00:35:44,709 --> 00:35:46,293 是愉快道別方案 392 00:35:47,043 --> 00:35:48,751 - 愉快道別方案 - 對 393 00:35:49,334 --> 00:35:50,459 因為... 394 00:35:50,543 --> 00:35:52,001 這減輕了她離世帶來的痛苦 395 00:35:55,626 --> 00:35:58,459 沒感情,來,再說一次,快點 396 00:35:58,543 --> 00:36:00,084 這些話我根本連一半都不懂 397 00:36:00,168 --> 00:36:01,626 快樂道別方案是什麼? 398 00:36:01,709 --> 00:36:04,001 - 是愉快道別方案 - 愉快 399 00:36:04,084 --> 00:36:06,834 它能讓你在這裡賺到錢,懂嗎? 400 00:36:06,918 --> 00:36:08,043 再說一次,開始 401 00:36:08,709 --> 00:36:10,334 我媽過世時 402 00:36:10,418 --> 00:36:13,668 我很開心她升級成愉快道別方案 403 00:36:13,751 --> 00:36:17,459 所以,你們隨時都可以來探望她 404 00:36:19,209 --> 00:36:21,084 這位是我們的朋友班吉 405 00:36:21,668 --> 00:36:22,959 班吉 406 00:36:23,876 --> 00:36:24,959 什麼事? 407 00:36:25,043 --> 00:36:28,001 班吉剛剛跟我分享了失去摯親 408 00:36:28,876 --> 00:36:30,584 以及他在這裡的體驗 409 00:36:32,751 --> 00:36:33,834 對嗎?班吉 410 00:36:34,501 --> 00:36:36,251 我很開心... 411 00:36:38,126 --> 00:36:39,084 我幫她... 412 00:36:42,418 --> 00:36:43,293 升級成... 413 00:36:44,709 --> 00:36:45,793 快樂... 414 00:36:46,918 --> 00:36:48,001 升級成愉快... 415 00:36:50,209 --> 00:36:51,043 快樂... 416 00:36:56,168 --> 00:36:57,001 我想她 417 00:36:59,584 --> 00:37:01,251 她離開後,我從未停止思念 418 00:37:03,459 --> 00:37:05,168 感覺她好像還在這裡 419 00:37:09,293 --> 00:37:10,376 我想她是... 420 00:37:11,376 --> 00:37:12,334 以這種形態存在 421 00:37:20,459 --> 00:37:21,459 因為她就在這裡 422 00:37:22,793 --> 00:37:23,876 謝謝你的分享,班吉 423 00:37:25,209 --> 00:37:26,084 請跟我來 424 00:37:38,584 --> 00:37:42,126 (托妮克拉克,第二天) 425 00:37:51,751 --> 00:37:53,043 好的,明天見 426 00:37:59,501 --> 00:38:00,334 走吧 427 00:38:04,918 --> 00:38:06,126 媽,我會再來看妳 428 00:38:10,043 --> 00:38:11,209 天啊 429 00:38:11,293 --> 00:38:14,168 莎夏今天滿86歲了 430 00:38:14,251 --> 00:38:15,918 我要獻給妳一首歌,莎夏 431 00:38:16,584 --> 00:38:18,084 羅伯,我也獻給你 432 00:38:18,168 --> 00:38:20,084 我要你多陪陪莎夏 433 00:38:20,168 --> 00:38:21,959 莎夏86歲了 434 00:38:22,501 --> 00:38:24,001 每一位廚房居民 435 00:38:24,543 --> 00:38:26,126 都希望她能活到87歲 436 00:38:26,209 --> 00:38:27,084 所以,我的兄弟 437 00:38:27,751 --> 00:38:28,709 你慢慢來 438 00:38:31,501 --> 00:38:32,959 你們打算怎麼處理那些樹? 439 00:38:35,459 --> 00:38:37,751 - 艾薩 - 我們根本無從而知 440 00:38:39,584 --> 00:38:40,418 為什麼? 441 00:38:41,668 --> 00:38:42,709 它們只是樹,老兄 442 00:38:42,793 --> 00:38:44,334 你不是依法要告知人們嗎? 443 00:38:45,668 --> 00:38:46,543 我不用 444 00:38:48,251 --> 00:38:49,293 你能查到 445 00:38:50,834 --> 00:38:51,959 可是你能查得到 446 00:38:57,418 --> 00:38:58,668 你今天表現很好 447 00:39:01,959 --> 00:39:03,084 來吧,我們找點事情做 448 00:39:04,709 --> 00:39:05,959 做點有趣的事 449 00:39:06,501 --> 00:39:07,668 振奮一下心情 450 00:39:09,584 --> 00:39:10,709 我也懂得找樂子 451 00:39:11,709 --> 00:39:12,543 相信我 452 00:39:13,751 --> 00:39:15,459 - 好嗎? - 好,老兄 453 00:39:15,543 --> 00:39:16,709 很好! 454 00:39:17,793 --> 00:39:20,126 很好,莎夏,跳舞吧! 455 00:39:28,209 --> 00:39:30,584 太好了!美酒時光 456 00:39:30,668 --> 00:39:32,668 喝著美酒,慢享時光 457 00:40:11,709 --> 00:40:14,584 - 你喝什麼? - 不喝,我只是想看看 458 00:40:15,126 --> 00:40:16,834 - 你想什麼? - 看看而已 459 00:40:27,126 --> 00:40:28,709 天啊! 460 00:41:12,543 --> 00:41:13,418 去玩吧 461 00:41:15,418 --> 00:41:16,543 你不來嗎? 462 00:41:16,626 --> 00:41:18,709 - 不了,你可以的 - 你怕了 463 00:41:18,793 --> 00:41:19,626 閉嘴 464 00:41:44,709 --> 00:41:45,584 我看到了! 465 00:42:18,584 --> 00:42:19,959 艾薩!等等 466 00:42:20,876 --> 00:42:22,709 - 你在外面? - 你在做什麼? 467 00:42:22,793 --> 00:42:23,751 不知道你會出來玩 468 00:42:23,834 --> 00:42:25,126 艾薩,你要溜嗎? 469 00:42:25,209 --> 00:42:26,043 不了 470 00:42:26,876 --> 00:42:27,751 你去溜吧 471 00:42:27,834 --> 00:42:29,501 - 他是誰? - 去溜個一圈 472 00:42:29,584 --> 00:42:30,709 - 你認識我媽? - 我說 473 00:42:32,251 --> 00:42:33,126 你去溜一圈 474 00:42:38,918 --> 00:42:40,293 要做什麼?去吧台喝一杯? 475 00:42:40,376 --> 00:42:41,209 走吧,老兄 476 00:43:20,626 --> 00:43:21,876 沒問題吧? 477 00:43:21,959 --> 00:43:23,709 來吧,我們都是大男孩了 478 00:43:34,459 --> 00:43:36,376 兩桿... 479 00:43:46,418 --> 00:43:48,626 我說,你好嗎?兄弟 480 00:43:49,834 --> 00:43:50,668 很好 481 00:43:51,168 --> 00:43:52,126 那天過後都好嗎? 482 00:44:00,876 --> 00:44:02,876 聽著,那天在公司舉辦的告別式 483 00:44:03,418 --> 00:44:04,584 我知道那位托妮是誰 484 00:44:04,668 --> 00:44:06,876 我們在殯儀館工作,傑斯 485 00:44:06,959 --> 00:44:07,918 有人死掉很正常 486 00:44:10,501 --> 00:44:11,376 你好嗎? 487 00:44:12,126 --> 00:44:13,334 沒事吧? 488 00:44:15,001 --> 00:44:17,084 怎麼?你是在陪小孩還是... 489 00:44:17,793 --> 00:44:18,918 我只是認識他媽媽 490 00:44:21,126 --> 00:44:22,793 發生突襲事件,所以我收留他 491 00:44:22,876 --> 00:44:23,793 再一輪 492 00:44:30,584 --> 00:44:31,668 怎樣? 493 00:44:32,584 --> 00:44:33,918 兄弟,我只是問問 494 00:44:34,001 --> 00:44:35,168 是啊,我只是回答問題 495 00:44:36,751 --> 00:44:38,376 哈囉,麻煩上酒 496 00:44:39,793 --> 00:44:40,668 喝吧 497 00:45:10,501 --> 00:45:11,584 妳來自廚房嗎? 498 00:45:12,918 --> 00:45:13,751 對 499 00:45:27,168 --> 00:45:28,501 來吧,班吉 500 00:45:30,251 --> 00:45:31,293 要欲擒故縱 501 00:46:57,918 --> 00:46:59,668 早安,各位與領主同在 502 00:46:59,751 --> 00:47:01,751 現在是上午七點 你們知道現在是什麼時候 503 00:47:01,834 --> 00:47:04,209 我是領主,這是廚房領主在廚房電台 504 00:47:04,293 --> 00:47:05,793 直言不諱的廣播時間 505 00:47:06,959 --> 00:47:09,959 對!羞愧人們抬起頭 506 00:47:10,043 --> 00:47:13,043 我們要為自己的羞恥行徑自豪 507 00:47:13,126 --> 00:47:14,084 要挺起胸膛 508 00:47:14,793 --> 00:47:15,793 來吧 509 00:47:16,793 --> 00:47:17,751 很好 510 00:47:18,543 --> 00:47:20,501 活力,各位,要有活力! 511 00:47:22,459 --> 00:47:24,751 - 那個人是他叔叔 - 你太久了 512 00:47:24,834 --> 00:47:27,959 - 你們找他做什麼? - 為了食物,不然呢? 513 00:47:28,876 --> 00:47:30,418 這個太稀了 514 00:47:30,501 --> 00:47:33,001 閉嘴,老兄,別弄了,放下... 515 00:47:33,084 --> 00:47:35,376 去坐下,老兄,你別弄了 516 00:47:35,459 --> 00:47:37,376 把東西放下去坐好 517 00:47:37,459 --> 00:47:39,876 別擔心,別打擾我 518 00:47:39,959 --> 00:47:42,209 他要加多一點麵粉才對,太稀了 519 00:47:42,293 --> 00:47:43,876 不過你加了什麼? 520 00:47:43,959 --> 00:47:45,334 好料,明白嗎? 521 00:47:45,959 --> 00:47:47,459 - 真令人擔心,老兄 - 史戴普斯 522 00:47:48,918 --> 00:47:50,293 謝謝你讓我在這裡睡一晚 523 00:47:56,209 --> 00:47:57,501 你住在艾薩那裡吧? 524 00:47:58,126 --> 00:47:58,959 對 525 00:48:01,501 --> 00:48:02,626 他是你什麼人? 526 00:48:04,543 --> 00:48:05,418 一個朋友 527 00:48:07,334 --> 00:48:08,418 還真是好朋友 528 00:48:09,168 --> 00:48:10,918 我們才不會丟下你不管 529 00:48:11,001 --> 00:48:15,668 好了...神袐食材鬆餅做好了 530 00:48:15,751 --> 00:48:18,418 - 鬆餅裡有什麼? - 朋友,妳話太多了 531 00:48:19,043 --> 00:48:20,626 - 那是楓糖嗎? - 對 532 00:48:20,709 --> 00:48:22,626 請享用,開動吧 533 00:48:23,459 --> 00:48:25,751 - 給我一點 - 史戴普斯,這個給你 534 00:48:25,834 --> 00:48:28,418 老實說,這真的會讓我花粉熱發作 535 00:48:28,501 --> 00:48:30,959 - 這片給你 - 親愛的,你人真好 536 00:48:31,043 --> 00:48:33,084 凱,其實我已經吃過了 537 00:48:33,168 --> 00:48:35,418 來,妳胡說什麼,妳吃過了? 538 00:48:36,001 --> 00:48:37,584 妳剛才起床,怎麼吃的? 539 00:48:38,209 --> 00:48:39,418 這裡面到底有什麼? 540 00:48:39,501 --> 00:48:41,293 不能說,我要帶進墳墓 541 00:48:41,376 --> 00:48:43,084 你不說我就不吃 542 00:48:43,168 --> 00:48:45,376 什麼意思?快吃吧,朋友,很好吃的 543 00:48:45,459 --> 00:48:47,834 老兄,我不想吃... 544 00:48:47,918 --> 00:48:48,918 是豆蔻! 545 00:48:50,084 --> 00:48:51,543 - 什麼? - 豆蔻是什麼鬼? 546 00:48:52,126 --> 00:48:54,626 是荳蔻,我種了荳蔻,我加了荳蔻 547 00:48:54,709 --> 00:48:57,293 好嗎?我自己種荳蔻 這就是我的袐密食材 548 00:48:57,376 --> 00:49:01,084 - 好東西,就是加了它 - 這是什麼鬼東西? 549 00:49:01,709 --> 00:49:03,459 還給我,你們在胡說什麼? 550 00:49:03,543 --> 00:49:06,584 這傢伙在床底下種東西 再加進你們的食物裡 551 00:49:06,668 --> 00:49:07,501 去找出來 552 00:49:07,584 --> 00:49:09,668 別把那個東西推過來 553 00:49:09,751 --> 00:49:11,459 我現在就修理你 554 00:49:11,543 --> 00:49:13,334 去吃點軟糖之類的吧 555 00:49:13,418 --> 00:49:14,376 找點事情做 556 00:49:16,418 --> 00:49:17,959 班吉,你知道怎麼回事 557 00:49:19,293 --> 00:49:20,668 他們切斷我們的水 558 00:49:21,334 --> 00:49:22,751 阻止貨物送進來 559 00:49:25,876 --> 00:49:27,168 搞亂生活 560 00:49:29,126 --> 00:49:30,126 把人抓走 561 00:49:32,334 --> 00:49:33,668 但聽著,我們只會說 562 00:49:35,251 --> 00:49:36,209 不走 563 00:49:38,209 --> 00:49:41,126 不管他們 為了什麼理由要奪走這塊土地 564 00:49:42,293 --> 00:49:43,334 那是他們一廂情願 565 00:49:44,043 --> 00:49:44,876 但這一切 566 00:49:46,001 --> 00:49:46,918 都表示不要 567 00:49:52,251 --> 00:49:53,126 瞭解 568 00:49:58,584 --> 00:49:59,418 懂嗎? 569 00:50:00,584 --> 00:50:01,709 懂,我懂你的意思 570 00:50:04,626 --> 00:50:05,459 你要嗎? 571 00:50:09,418 --> 00:50:10,751 這輛摩托車,你要嗎? 572 00:50:17,001 --> 00:50:18,376 至少要跟我們一起騎 573 00:50:20,584 --> 00:50:21,459 給你了 574 00:50:24,834 --> 00:50:26,209 你一個人騎不安全 575 00:51:48,168 --> 00:51:49,043 妳好 576 00:51:50,418 --> 00:51:51,584 早安... 577 00:51:54,043 --> 00:51:56,168 - 好了,妳下去 - 他是誰? 578 00:51:56,251 --> 00:51:58,543 他是艾薩叔叔 579 00:51:59,293 --> 00:52:01,626 去吃東西,快點... 580 00:52:02,668 --> 00:52:04,876 快點,好,妳坐那裡 581 00:52:06,501 --> 00:52:07,793 很好 582 00:52:07,876 --> 00:52:09,251 那是妳的 583 00:52:09,334 --> 00:52:11,668 我們給艾薩叔叔吃點東西嗎? 584 00:52:11,751 --> 00:52:13,209 妳要給艾薩叔叔吃的嗎? 585 00:52:13,293 --> 00:52:14,959 - 對 - 真是好主意 586 00:52:19,418 --> 00:52:20,751 艾薩叔叔喜歡牛奶 587 00:52:20,834 --> 00:52:21,876 他喜歡牛奶? 588 00:52:23,626 --> 00:52:25,001 艾薩叔叔 589 00:52:25,084 --> 00:52:25,959 謝謝妳 590 00:52:27,084 --> 00:52:28,709 吃吧,這是藥 591 00:52:30,168 --> 00:52:31,126 應該吧 592 00:52:31,876 --> 00:52:34,793 我會讓你看見我有責任感 593 00:52:34,876 --> 00:52:35,834 好,讓我看看 594 00:52:36,668 --> 00:52:39,168 我根本不知道你有女兒,傑斯 595 00:52:39,918 --> 00:52:40,918 你從沒問過我 596 00:52:42,793 --> 00:52:43,834 謝謝妳,安琪 597 00:52:43,918 --> 00:52:45,084 我幫妳倒一些牛奶 598 00:52:45,584 --> 00:52:48,001 好,杯子裡也要 599 00:52:48,084 --> 00:52:49,584 好了 600 00:52:49,668 --> 00:52:51,959 可以了,在杯子裡倒一點牛奶 601 00:52:52,043 --> 00:52:53,001 夠了 602 00:52:54,418 --> 00:52:55,751 你有女兒,兄弟 603 00:52:56,584 --> 00:52:57,709 我都不知道 604 00:53:00,584 --> 00:53:02,293 數到十? 605 00:53:02,376 --> 00:53:04,293 - 不要 - 數到三? 606 00:53:04,918 --> 00:53:05,751 那麼 607 00:53:06,418 --> 00:53:07,251 要伸舌頭嗎? 608 00:53:07,751 --> 00:53:08,834 真噁心 609 00:53:10,834 --> 00:53:11,709 所以不用舌頭? 610 00:53:12,418 --> 00:53:13,626 我也沒那麼說 611 00:53:22,793 --> 00:53:23,709 你在搞什麼? 612 00:53:29,918 --> 00:53:31,001 這傢伙真的是... 613 00:53:37,418 --> 00:53:38,709 聽好了 614 00:53:39,334 --> 00:53:40,168 但聽著... 615 00:54:00,668 --> 00:54:01,584 謝謝 616 00:54:07,793 --> 00:54:09,043 你今天很安靜 617 00:54:14,709 --> 00:54:15,834 昨天玩得很開心吧? 618 00:54:25,043 --> 00:54:25,876 怎麼了? 619 00:54:42,001 --> 00:54:43,668 這樣吧,班吉,去牽回來 620 00:54:48,001 --> 00:54:48,876 去啊 621 00:54:50,918 --> 00:54:51,751 硬漢 622 00:54:53,126 --> 00:54:54,251 去把摩托車牽回來 623 00:54:57,834 --> 00:55:00,709 但等他們做出蠢事,例如殺死警察... 624 00:55:03,251 --> 00:55:04,251 而你也在場的時候 625 00:55:05,834 --> 00:55:07,043 他們就會丟下你 626 00:55:10,251 --> 00:55:11,376 相信我,他們會丟下你 627 00:55:15,001 --> 00:55:16,584 快吃早餐吧,老兄 628 00:55:19,668 --> 00:55:20,501 丟下我的人是你 629 00:55:30,293 --> 00:55:31,126 好吧 630 00:55:33,751 --> 00:55:35,959 我在你這個年紀的時候 你覺得是誰照顧我? 631 00:55:39,001 --> 00:55:39,876 說啊 632 00:55:43,834 --> 00:55:45,418 是誰買了那輛紅色腳踏車給你? 633 00:55:49,626 --> 00:55:51,001 我根本不知道我媽是誰 634 00:55:53,376 --> 00:55:54,251 這是現實世界 635 00:55:55,251 --> 00:55:56,543 但沒有人在乎 636 00:55:57,959 --> 00:55:59,001 你要自力更生 637 00:56:01,209 --> 00:56:02,334 早點習慣吧 638 00:56:11,209 --> 00:56:12,376 所以結束了嗎? 639 00:56:13,084 --> 00:56:14,084 什麼意思? 640 00:56:14,584 --> 00:56:15,751 你要我離開你家嗎? 641 00:56:23,751 --> 00:56:24,584 你想走嗎? 642 00:56:32,418 --> 00:56:33,293 我不知道 643 00:56:34,668 --> 00:56:35,501 隨便吧 644 00:56:35,584 --> 00:56:36,918 反正我會想辦法 645 00:56:48,876 --> 00:56:50,043 好了,快吃早餐 646 00:57:51,709 --> 00:57:52,959 幫你升級 647 00:58:01,584 --> 00:58:03,543 你知道我在上面放了多少屁嗎? 648 00:58:03,626 --> 00:58:04,459 艾薩,拜託 649 00:58:06,918 --> 00:58:08,501 沒人在乎你的屁 650 00:58:18,793 --> 00:58:19,668 真讚 651 00:58:22,543 --> 00:58:23,959 為什麼拿下來? 652 00:58:24,834 --> 00:58:26,793 我不懂你為何看什麼都不順眼 653 00:58:36,668 --> 00:58:37,709 這是桌燈,懂嗎? 654 00:58:38,959 --> 00:58:40,668 它會擺動 655 00:58:40,751 --> 00:58:43,251 營造出一種氛圍,色彩鮮艷 656 00:58:44,251 --> 00:58:45,959 連這裡都可以轉動 657 00:58:47,501 --> 00:58:48,459 你喜歡嗎? 658 00:58:50,751 --> 00:58:51,626 不好 659 00:58:53,043 --> 00:58:55,293 - 我覺得你留那種髮型好看 - 才怪 660 00:58:57,168 --> 00:58:58,043 不好 661 00:58:59,168 --> 00:59:00,043 不要 662 00:59:01,834 --> 00:59:03,501 你用那個髮型很好看 663 00:59:04,001 --> 00:59:05,459 才怪,我就知道你會這麼說 664 00:59:05,543 --> 00:59:08,376 你得快點選一個,我還有客人在等 665 00:59:08,459 --> 00:59:10,126 他們都在外面排隊 666 00:59:11,209 --> 00:59:12,584 保持原來的髮型吧 667 00:59:14,418 --> 00:59:17,834 想想看,這些全都是手工製做 668 00:59:17,918 --> 00:59:19,043 全部都是 669 00:59:19,126 --> 00:59:21,709 - 這些布料等等 - 好,我懂了 670 00:59:21,793 --> 00:59:22,793 謝謝 671 00:59:22,876 --> 00:59:24,793 我明白了,你喜歡這盞破燈 672 00:59:25,334 --> 00:59:26,751 拉一下就能關掉 673 00:59:31,834 --> 00:59:32,959 沒錯,這是高級貨 674 00:59:55,251 --> 00:59:56,084 妳好嗎? 675 00:59:57,334 --> 00:59:58,334 很好 676 01:00:12,751 --> 01:00:13,584 艾薩 677 01:00:14,251 --> 01:00:15,168 你在做什麼? 678 01:00:18,459 --> 01:00:19,334 你做錯了 679 01:00:20,209 --> 01:00:21,251 要畫圈刷才對 680 01:00:22,126 --> 01:00:23,543 你看,像這樣 681 01:00:25,376 --> 01:00:26,251 懂了嗎? 682 01:01:18,918 --> 01:01:21,084 你好,艾薩克詹姆斯 683 01:01:23,001 --> 01:01:24,459 恭喜 684 01:01:24,543 --> 01:01:29,126 你的美好生活一人公寓 明天就會準備好了 685 01:01:29,751 --> 01:01:35,043 請提供你有能力 在抵達時支付四個月押金的證明 686 01:01:35,709 --> 01:01:36,543 謝謝 687 01:01:38,376 --> 01:01:41,376 今天還有什麼能協助你的嗎?艾薩克 688 01:01:41,876 --> 01:01:42,834 雙人... 689 01:01:44,876 --> 01:01:47,168 我能詢問雙人公寓的事情嗎? 690 01:01:47,251 --> 01:01:50,709 你想更換並改為申請雙人公寓嗎? 691 01:01:56,501 --> 01:01:57,334 是的 692 01:01:58,543 --> 01:02:00,168 我沒聽清楚 693 01:02:02,293 --> 01:02:03,168 是的 694 01:02:04,376 --> 01:02:07,834 你想更換並改為申請雙人公寓嗎? 695 01:02:09,418 --> 01:02:10,418 是的 696 01:02:10,501 --> 01:02:12,334 不用這麼大聲 697 01:02:14,293 --> 01:02:15,251 是的 698 01:02:15,334 --> 01:02:16,584 好消息 699 01:02:16,668 --> 01:02:20,334 為了繼續你的雙人公寓申請手續 700 01:02:20,418 --> 01:02:23,418 你必須放棄你的一人公寓 701 01:02:23,501 --> 01:02:24,626 你同意嗎? 702 01:02:30,626 --> 01:02:31,543 艾薩克? 703 01:02:34,418 --> 01:02:35,418 你同意嗎? 704 01:02:44,251 --> 01:02:45,376 媽,妳好嗎? 705 01:02:51,293 --> 01:02:53,459 抱歉,我好一陣子沒來看妳 706 01:02:58,751 --> 01:02:59,876 我現在跟艾薩一起住 707 01:03:05,168 --> 01:03:06,459 他一直照顧我 708 01:03:20,168 --> 01:03:22,418 對不起,我在妳的告別式說不出話來 709 01:03:31,126 --> 01:03:31,959 我愛妳,媽 710 01:03:32,043 --> 01:03:37,418 (托妮克拉克,第16天) 711 01:03:53,751 --> 01:03:55,001 我可以帶我媽回家嗎? 712 01:04:13,959 --> 01:04:14,834 我打算 713 01:04:16,168 --> 01:04:18,001 趁著在這裡的時候做幾件事 714 01:04:21,293 --> 01:04:22,918 我們在門口見,好嗎? 715 01:04:55,209 --> 01:04:56,043 走吧 716 01:04:57,876 --> 01:04:58,709 艾薩? 717 01:05:01,959 --> 01:05:03,418 知道他們要把我媽種在哪嗎? 718 01:05:03,501 --> 01:05:04,376 不知道 719 01:05:06,376 --> 01:05:07,959 你沒辦法查到嗎? 720 01:05:08,043 --> 01:05:09,834 班吉,它不過就是一棵樹 721 01:05:11,751 --> 01:05:12,584 一棵樹 722 01:05:13,126 --> 01:05:14,918 跟你媽一點關係都沒有 723 01:05:16,376 --> 01:05:17,376 懂嗎? 724 01:05:17,459 --> 01:05:18,543 你沒錢 725 01:05:19,126 --> 01:05:20,209 他們就把你丟了 726 01:05:20,918 --> 01:05:21,834 懂嗎?就是這樣 727 01:05:23,084 --> 01:05:23,959 拜託你,老兄 728 01:06:11,626 --> 01:06:12,959 你要搬去美好生活嗎? 729 01:06:25,293 --> 01:06:26,668 我付不起房租,不過... 730 01:06:27,876 --> 01:06:29,709 我甚至不知道那裡的房租怎麼算 731 01:06:40,584 --> 01:06:41,543 不過我會下廚... 732 01:06:44,709 --> 01:06:47,918 打掃,買東西一定會先經過你同意... 733 01:06:48,001 --> 01:06:48,918 班吉,別說了 734 01:07:15,376 --> 01:07:16,209 艾薩? 735 01:07:33,626 --> 01:07:34,709 媽...我媽... 736 01:07:37,668 --> 01:07:38,918 她告訴我了 737 01:07:49,376 --> 01:07:50,376 她說什麼? 738 01:07:55,959 --> 01:07:58,876 她說你在生命延續公司工作 739 01:08:00,459 --> 01:08:01,543 你住在廚房 740 01:08:07,793 --> 01:08:08,876 你從沒愛過她 741 01:08:09,501 --> 01:08:10,334 不過... 742 01:08:11,751 --> 01:08:12,918 你應該會愛我 743 01:08:39,126 --> 01:08:40,418 - 艾薩? - 夠了 744 01:09:23,959 --> 01:09:25,084 你怎麼不吃? 745 01:09:28,668 --> 01:09:29,751 你要吃嗎? 746 01:09:31,709 --> 01:09:32,668 要 747 01:09:42,126 --> 01:09:43,043 我還能做什麼? 748 01:09:50,918 --> 01:09:53,376 但最好趕快行動,對吧? 749 01:11:40,418 --> 01:11:43,459 艾薩克詹姆斯,歡迎來到美好生活 750 01:12:21,709 --> 01:12:22,709 來吧 751 01:12:23,668 --> 01:12:24,959 動起來 752 01:12:25,459 --> 01:12:26,293 廚房的各位 753 01:12:31,043 --> 01:12:34,084 - 慢慢來 - 慢一點,手伸出來 754 01:12:34,168 --> 01:12:36,001 - 感受它 - 改天見? 755 01:12:36,084 --> 01:12:37,876 - 感謝妳一直幫忙 - 不客氣 756 01:12:37,959 --> 01:12:39,918 什麼都阻止不了我們 757 01:12:41,418 --> 01:12:42,626 這傢伙想賣掉那個東西 758 01:12:42,709 --> 01:12:44,709 我們與他們不同,他們與我們不同 759 01:12:45,459 --> 01:12:47,043 他們的廣播節目在哪裡? 760 01:12:47,126 --> 01:12:49,001 像我這樣的主持人呢? 761 01:12:49,084 --> 01:12:50,376 看看我 762 01:12:50,459 --> 01:12:52,834 五官立體又有金牙 763 01:12:53,334 --> 01:12:54,793 比不過我吧?寶貝 764 01:12:56,126 --> 01:12:57,001 沒錯 765 01:13:05,418 --> 01:13:06,584 40,我碰到40了 766 01:13:07,918 --> 01:13:09,459 去妳的,作弊... 767 01:13:09,543 --> 01:13:10,584 40,我碰到40了 768 01:13:10,668 --> 01:13:12,293 - 閉嘴... - 我聽不見 769 01:13:29,376 --> 01:13:32,668 露比?回家,快回家,快一點! 770 01:13:51,709 --> 01:13:53,251 快跑! 771 01:13:58,918 --> 01:13:59,834 別跑! 772 01:14:01,709 --> 01:14:02,626 過來! 773 01:14:07,876 --> 01:14:08,959 過來 774 01:14:11,876 --> 01:14:14,001 露比... 775 01:14:14,793 --> 01:14:16,376 露比?快點! 776 01:14:16,459 --> 01:14:17,543 做什麼? 777 01:14:17,626 --> 01:14:19,209 放開我!拿開你的... 778 01:14:19,293 --> 01:14:20,876 - 快跑,露比!快跑! - 媽! 779 01:14:20,959 --> 01:14:22,043 媽! 780 01:14:28,543 --> 01:14:30,959 - 好狗不擋路! - 是嗎? 781 01:14:31,043 --> 01:14:34,209 - 開門,快開門!快點! - 給我跪下! 782 01:14:34,293 --> 01:14:35,293 拜託,讓我進去 783 01:14:36,126 --> 01:14:37,418 開門! 784 01:14:37,501 --> 01:14:38,501 妳! 785 01:14:46,418 --> 01:14:48,293 把他壓制在地!快! 786 01:14:48,376 --> 01:14:49,668 沒事的,寶貝,不會有事 787 01:14:49,751 --> 01:14:52,084 我知道你們在裡面,開門! 788 01:14:53,626 --> 01:14:54,751 把門打開! 789 01:15:02,668 --> 01:15:04,501 - 不要! - 出去! 790 01:15:06,543 --> 01:15:08,043 拜託,救救我! 791 01:15:09,293 --> 01:15:10,751 - 警察! - 抓住他! 792 01:15:10,834 --> 01:15:11,668 不要! 793 01:15:12,584 --> 01:15:13,418 放開! 794 01:15:17,459 --> 01:15:18,293 去死吧! 795 01:15:18,376 --> 01:15:19,251 放手! 796 01:15:20,168 --> 01:15:21,334 放開我!不要! 797 01:15:21,418 --> 01:15:23,668 去死吧!他們無法阻止我們! 798 01:15:24,626 --> 01:15:25,751 去死吧! 799 01:15:31,459 --> 01:15:32,418 求求你! 800 01:15:36,584 --> 01:15:37,626 起來 801 01:15:38,209 --> 01:15:39,168 站起來! 802 01:15:45,459 --> 01:15:46,334 求求你... 803 01:15:47,501 --> 01:15:49,834 - 麥克風還開著 - 把麥克風拔掉,拔掉 804 01:17:47,376 --> 01:17:49,209 好,你們保重 805 01:17:51,168 --> 01:17:52,501 照顧好自己 806 01:18:06,834 --> 01:18:07,709 好了 807 01:18:08,668 --> 01:18:09,668 沒關係... 808 01:18:12,168 --> 01:18:13,001 謝謝 809 01:18:16,084 --> 01:18:18,918 - 謝謝你的幫忙 - 新家是好地方嗎? 810 01:18:19,001 --> 01:18:22,043 會是妳見過最棒的地方,小心... 811 01:19:01,334 --> 01:19:03,751 早安,艾薩克詹姆斯 812 01:19:03,834 --> 01:19:05,501 該起床了 813 01:19:05,584 --> 01:19:07,418 今天是個好日子 814 01:19:07,501 --> 01:19:09,126 你看起來睡得很好 815 01:19:15,168 --> 01:19:16,834 (生命延續) 816 01:19:23,584 --> 01:19:27,251 第六禮拜堂訪客人數超過上限 817 01:19:28,126 --> 01:19:32,418 第六禮拜堂訪客人數超過上限 818 01:20:21,001 --> 01:20:26,209 {\an8}(廚房領主) 819 01:22:00,043 --> 01:22:01,834 我要告訴你,我媽跟我說過的話 820 01:22:05,459 --> 01:22:08,543 “人若使他鄰舍的身體有殘疾 821 01:22:10,751 --> 01:22:12,251 他怎樣行,也要照樣向他行 822 01:22:14,751 --> 01:22:16,043 以傷還傷 823 01:22:16,959 --> 01:22:18,668 以眼還眼,以牙還牙 824 01:22:20,418 --> 01:22:23,626 他怎樣叫人的身體有殘疾 825 01:22:25,543 --> 01:22:27,418 也要照樣向他行” 826 01:22:36,709 --> 01:22:37,668 這是戰爭 827 01:23:35,668 --> 01:23:36,543 拿出來 828 01:23:40,334 --> 01:23:41,209 滾開! 829 01:23:42,543 --> 01:23:43,459 20秒! 830 01:23:48,543 --> 01:23:49,376 10秒! 831 01:25:06,376 --> 01:25:07,293 坐下! 832 01:25:10,334 --> 01:25:11,751 給我坐下 833 01:25:18,876 --> 01:25:20,293 坐下 834 01:26:08,959 --> 01:26:10,959 {\an8}(廚房領主) 835 01:27:04,834 --> 01:27:05,793 滾開,老兄 836 01:27:36,751 --> 01:27:37,668 你想幹嘛? 837 01:27:43,209 --> 01:27:44,251 閃開,老兄 838 01:27:45,793 --> 01:27:46,918 走開 839 01:27:47,501 --> 01:27:49,168 - 沒事的 - 沒事才怪 840 01:27:49,709 --> 01:27:51,793 明明就有事,讓開 841 01:27:51,876 --> 01:27:54,043 - 過來 - 滾開,老兄 842 01:27:54,126 --> 01:27:55,168 你走開 843 01:27:56,168 --> 01:27:57,626 你來這裡做什麼? 844 01:28:01,001 --> 01:28:02,001 你來做什麼? 845 01:28:02,543 --> 01:28:03,501 對不起 846 01:28:05,543 --> 01:28:06,584 你別裝了 847 01:28:22,709 --> 01:28:23,584 走吧,老兄 848 01:28:23,668 --> 01:28:25,293 你走吧,慢走不送 849 01:30:03,168 --> 01:30:04,001 謝了,老兄 850 01:30:11,293 --> 01:30:13,126 得想想要把她放在哪裡 851 01:30:20,918 --> 01:30:22,334 也許我們可以帶她回家 852 01:31:28,834 --> 01:31:29,876 你為什麼不幫忙? 853 01:31:31,168 --> 01:31:33,376 我只是想讓你好好做事 854 01:31:36,168 --> 01:31:37,251 你也失去了她 855 01:32:16,709 --> 01:32:17,668 我愛妳,媽 856 01:32:32,751 --> 01:32:34,084 我們得走了 857 01:32:40,251 --> 01:32:41,793 快跑! 858 01:32:43,126 --> 01:32:44,501 快跑! 859 01:32:45,751 --> 01:32:47,293 - 快點! - 快跑! 860 01:32:47,376 --> 01:32:48,709 - 快點! - 跑啊! 861 01:32:50,626 --> 01:32:52,251 靠在牆邊!站好! 862 01:32:57,043 --> 01:32:57,876 快來 863 01:33:02,751 --> 01:33:04,334 - 過來! - 放開我,老兄! 864 01:33:04,418 --> 01:33:06,209 去你的!班吉! 865 01:33:11,334 --> 01:33:12,876 我不能呼吸了,艾薩! 866 01:33:14,084 --> 01:33:15,084 放開他! 867 01:33:17,793 --> 01:33:20,418 班吉,快,進去屋裡,快點 868 01:34:12,584 --> 01:34:13,668 行動! 869 01:34:18,126 --> 01:34:19,668 - 我不能呼吸了 - 你聾了嗎? 870 01:34:21,043 --> 01:34:22,001 快走! 871 01:34:22,959 --> 01:34:24,043 媽的 872 01:34:25,168 --> 01:34:27,001 快一點... 873 01:34:27,834 --> 01:34:28,834 快點... 874 01:34:30,543 --> 01:34:32,501 大家都出去... 875 01:34:35,709 --> 01:34:36,543 快! 876 01:34:37,043 --> 01:34:38,626 動作快... 877 01:34:42,376 --> 01:34:43,334 快點... 878 01:34:51,251 --> 01:34:52,251 很好... 879 01:34:52,334 --> 01:34:53,418 走吧! 880 01:35:00,543 --> 01:35:03,626 - 有埋伏... - 有埋伏 881 01:35:05,501 --> 01:35:06,418 往上看! 882 01:35:06,501 --> 01:35:07,959 - 往上看! - 往上看... 883 01:35:44,543 --> 01:35:45,543 往上看! 884 01:35:46,126 --> 01:35:47,126 媽的! 885 01:35:50,209 --> 01:35:51,459 - 穿過來了! - 撐住! 886 01:36:15,001 --> 01:36:15,876 艾薩 887 01:36:28,043 --> 01:36:28,959 你是我爸嗎? 888 01:36:47,001 --> 01:36:48,168 你要我當你爸嗎? 889 01:37:01,209 --> 01:37:02,751 走一步算一步吧 890 01:37:29,709 --> 01:37:30,543 好 891 01:37:39,418 --> 01:37:40,251 不走 892 01:39:16,293 --> 01:39:19,209 (永遠懷念喬諾和納茲) 893 01:46:57,834 --> 01:47:02,834 字幕翻譯:鄒曉瑛